All language subtitles for Dynasty.2017.S04E10.1080p.WEB.H264-PLZPROPER-NHI[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:04,587 Previously on Dynasty... You slept with Fletcher. 2 00:00:04,629 --> 00:00:06,589 And I feel awful about it, okay? I keep avoiding Fletcher, 3 00:00:06,631 --> 00:00:08,466 I keep avoiding Ryan. It's terrible. 4 00:00:08,508 --> 00:00:09,759 Oliver? Who? 5 00:00:09,801 --> 00:00:11,761 My ex from back in Australia. 6 00:00:11,803 --> 00:00:13,346 You were right to leave. I took you down a dangerous path. 7 00:00:13,388 --> 00:00:15,640 I need to find the truth out about my father. 8 00:00:15,682 --> 00:00:16,975 I think he was murdered. 9 00:00:17,017 --> 00:00:18,518 I've already tracked down a lead 10 00:00:18,560 --> 00:00:19,894 who can get me closer to the truth. 11 00:00:19,936 --> 00:00:21,396 I really don't want you to do this. 12 00:00:21,438 --> 00:00:23,064 But it's something I need to do, Fallon. 13 00:00:23,106 --> 00:00:25,150 The mass is a stage 4 glioblastoma. 14 00:00:25,191 --> 00:00:27,027 So what do I do now? 15 00:00:27,068 --> 00:00:29,988 I think the time has come for you to tell the people you love. 16 00:00:53,803 --> 00:00:56,097 That was amazing. 17 00:00:56,139 --> 00:00:57,515 You know, we should start our own race team. 18 00:00:57,557 --> 00:00:59,559 What? I don't have to drive, 19 00:00:59,601 --> 00:01:01,853 but I did take those turns pretty smooth, huh? 20 00:01:01,895 --> 00:01:03,730 I had a feeling you'd love driving in circles 21 00:01:03,772 --> 00:01:06,191 as fast as you could with no traffic. 22 00:01:06,232 --> 00:01:07,942 I have a whole list of things planned for us. 23 00:01:07,984 --> 00:01:09,903 Yeah? Like what? My heart can't take it. Mm-hmm. 24 00:01:09,944 --> 00:01:14,866 Well, some adventures will be of a different kind. 25 00:01:16,659 --> 00:01:18,244 Not that I'm complaining, 26 00:01:18,286 --> 00:01:21,122 but what exactly has gotten into you? 27 00:01:22,373 --> 00:01:24,209 Hospital chief of staff 28 00:01:24,250 --> 00:01:25,460 taking the day off? 29 00:01:25,502 --> 00:01:27,003 Going in late. 30 00:01:27,045 --> 00:01:28,671 Waiting for Kirby to come back from her night shoot. 31 00:01:28,713 --> 00:01:31,674 Did I just hear you went auto racing? 32 00:01:31,716 --> 00:01:33,093 Yeah. Cristal bought out the speedway just for me. 33 00:01:33,134 --> 00:01:34,385 Although her foot was a little heavier 34 00:01:34,427 --> 00:01:35,720 on the pedal than mine was. 35 00:01:35,762 --> 00:01:36,846 Wow, that sounds like 36 00:01:36,888 --> 00:01:37,889 a lot of excitement 37 00:01:37,931 --> 00:01:39,390 for such an early hour. 38 00:01:39,432 --> 00:01:40,850 Well, it's never too early 39 00:01:40,892 --> 00:01:42,393 to start creating new memories. 40 00:01:42,435 --> 00:01:43,978 Seems a little unsafe, though. 41 00:01:44,020 --> 00:01:46,523 Blake, would you go start a bath for us? 42 00:01:46,564 --> 00:01:48,316 Lots of bubbles. Mm-hmm. 43 00:01:48,358 --> 00:01:51,945 I'll grab the strawberries and champagne. 44 00:01:51,986 --> 00:01:53,905 I love creating new memories. 45 00:01:59,911 --> 00:02:02,080 Are you insane? You've already passed out. 46 00:02:02,122 --> 00:02:04,666 What if you fainted at a hundred miles an hour? Well, I didn't. 47 00:02:04,707 --> 00:02:06,417 Look, I've got two options: 48 00:02:06,459 --> 00:02:08,837 a surgery that probably ends with me dying on the table 49 00:02:08,878 --> 00:02:12,006 or chemo that makes me sick and I still end up dying. 50 00:02:12,048 --> 00:02:13,675 So I'm going with option three 51 00:02:13,716 --> 00:02:17,178 live life to the fullest in the short time I have left. 52 00:02:19,389 --> 00:02:22,809 How you feeling? That was a long night of work. 53 00:02:22,851 --> 00:02:24,894 I can't believe how exhausted I am. 54 00:02:24,936 --> 00:02:26,646 I used to make fun of models 55 00:02:26,688 --> 00:02:28,982 who complained about their jobs being difficult, but... 56 00:02:29,023 --> 00:02:31,276 I take back every nasty thought. 57 00:02:31,317 --> 00:02:32,735 And it's not over yet. 58 00:02:32,777 --> 00:02:34,654 We still got to go to the Cherie Belle party 59 00:02:34,696 --> 00:02:36,072 for their Bellini breakfast. 60 00:02:36,114 --> 00:02:38,491 What? I can't go to a party. 61 00:02:38,533 --> 00:02:40,118 You have to. 62 00:02:40,160 --> 00:02:42,078 You can't miss a chance to meet Nisha Lockhart. 63 00:02:42,120 --> 00:02:43,913 I can't? She's the head of the company 64 00:02:43,955 --> 00:02:45,957 and personally picking the face for their next perfume campaign, 65 00:02:45,999 --> 00:02:48,001 and she can't pick this face 66 00:02:48,042 --> 00:02:49,878 unless it's right in front of her. 67 00:02:49,919 --> 00:02:53,464 She's specifically looking for new talent to shake things up. 68 00:02:53,506 --> 00:02:55,216 Unless this isn't something you're into. 69 00:02:55,258 --> 00:02:58,928 No, I am. I-I know I have to do whatever it takes 70 00:02:58,970 --> 00:03:01,890 if I want this career, I just... 71 00:03:01,931 --> 00:03:03,600 wish that staying awake wasn't what it took right now. 72 00:03:03,641 --> 00:03:05,518 It's gonna take more than staying awake. 73 00:03:05,560 --> 00:03:08,771 Nisha is a perfectionist. You have to be on. 74 00:03:08,813 --> 00:03:10,899 I'd offer you something to get you through it, 75 00:03:10,940 --> 00:03:13,276 but you did say that was a one-time thing. 76 00:03:14,277 --> 00:03:16,070 Okay. 77 00:03:16,112 --> 00:03:18,364 Just to get through the party. And get this job. 78 00:03:19,699 --> 00:03:22,577 Okay, so I had to drive to three different bakeries 79 00:03:22,619 --> 00:03:25,079 and one café, but I finally found your favorite, 80 00:03:25,121 --> 00:03:28,249 a low-fat cran-blueberry muffin with oat flakes. 81 00:03:28,291 --> 00:03:29,918 What are you doing here? 82 00:03:29,959 --> 00:03:32,879 Did you not just hear my whole muffin story? 83 00:03:32,921 --> 00:03:35,381 I just thought that we haven't been seeing each other enough, 84 00:03:35,423 --> 00:03:38,843 or at all, so, uh, I wanted to surprise you with breakfast 85 00:03:38,885 --> 00:03:40,261 before I have to go to class. 86 00:03:40,303 --> 00:03:43,014 Is this not your favorite muffin? 87 00:03:43,056 --> 00:03:45,767 Uh, no, no, it is. Totally. Okay. 88 00:03:45,808 --> 00:03:47,727 It's so sweet of you. It's just, um... 89 00:03:47,769 --> 00:03:50,146 you know, there are a lot of muffins out there, 90 00:03:50,188 --> 00:03:53,650 and, uh, sometimes it gets confusing, and you, um, 91 00:03:53,691 --> 00:03:56,486 you try an old one every once in a while. 92 00:03:56,527 --> 00:03:58,029 Uh, okay. 93 00:03:58,071 --> 00:03:59,697 I-I'm sorry, I'm just, uh, 94 00:03:59,739 --> 00:04:01,532 I'm just really stressed right now because I have a... 95 00:04:01,574 --> 00:04:03,910 I have a meeting with the Infinity Team later, 96 00:04:03,952 --> 00:04:05,954 and you know I have to get in the right headspace. 97 00:04:05,995 --> 00:04:08,164 I'm so proud of how hard you're working 98 00:04:08,206 --> 00:04:09,791 for this expansion deal. 99 00:04:09,832 --> 00:04:11,459 I just wish I was finished with contract classes 100 00:04:11,501 --> 00:04:13,044 so I could help with it. 101 00:04:13,086 --> 00:04:15,880 Yeah, I think it's best if you stay out of it. 102 00:04:15,922 --> 00:04:17,882 I was, I was joking. 103 00:04:17,924 --> 00:04:20,051 Oh. Um, but, hey, maybe we can, uh, 104 00:04:20,093 --> 00:04:21,427 we can grab a quick dinner later 105 00:04:21,469 --> 00:04:22,720 before I have to study for midterms? 106 00:04:22,762 --> 00:04:24,430 Yeah, sure. Mm-hmm. Yeah? 107 00:04:25,598 --> 00:04:26,849 I'll see you. See you. 108 00:04:29,185 --> 00:04:31,062 Hey. Excuse me. 109 00:04:31,104 --> 00:04:32,397 Good morning. 110 00:04:34,399 --> 00:04:36,776 How long have you been lurking? 111 00:04:36,818 --> 00:04:38,653 I'm not lurking. I just got here. 112 00:04:38,695 --> 00:04:40,571 For you. 113 00:04:40,613 --> 00:04:43,074 Good news. Blaine is almost ready to close. 114 00:04:43,116 --> 00:04:44,742 Mm. 115 00:04:44,784 --> 00:04:48,538 Uh, but we-we still have a personal question on the table. 116 00:04:48,579 --> 00:04:50,248 I told you I wanted to be with you, you told me 117 00:04:50,290 --> 00:04:52,625 you had a boyfriend, and then we slept together. 118 00:04:52,667 --> 00:04:55,086 And since then, you've clearly been avoiding me. 119 00:04:55,128 --> 00:04:56,921 Uh, yeah, I'm-I'm sorry. 120 00:04:56,963 --> 00:04:59,132 No, I get it, you got a lot on your plate with this deal. 121 00:04:59,173 --> 00:05:01,509 But we are gonna need to have a real talk. 122 00:05:01,551 --> 00:05:03,261 Sometime soon, okay? 123 00:05:04,220 --> 00:05:06,222 All right. 124 00:05:06,264 --> 00:05:08,349 See you. 125 00:05:14,856 --> 00:05:16,149 Oh. Hi. 126 00:05:16,190 --> 00:05:17,859 I thought you'd be at work. 127 00:05:17,900 --> 00:05:19,736 I thought you'd be home hours ago. I'm sorry. 128 00:05:19,777 --> 00:05:23,072 The shoot went late and then we had to go to a work party after. 129 00:05:23,114 --> 00:05:25,033 I assume the "we" you're referring to is you and Oliver? 130 00:05:25,074 --> 00:05:28,286 Yes. Because he's the photographer. 131 00:05:28,328 --> 00:05:30,246 Trust me, it was more work 132 00:05:30,288 --> 00:05:33,958 than party, like your hospital cocktail thingy tomorrow night. 133 00:05:34,000 --> 00:05:35,376 Good. I'm glad you hadn't forgotten about that. 134 00:05:35,418 --> 00:05:36,919 Of course not. 135 00:05:36,961 --> 00:05:38,588 I'll be there with bells on. 136 00:05:38,629 --> 00:05:40,256 Well, maybe skip the literal bells. 137 00:05:40,298 --> 00:05:42,383 Your loss. 138 00:05:42,425 --> 00:05:45,595 Oh, Oliver is coming over later 139 00:05:45,636 --> 00:05:47,638 with some outfits for me to try on before tonight's shoot. 140 00:05:47,680 --> 00:05:48,973 I hope that's okay. 141 00:05:49,015 --> 00:05:50,266 Yeah, it's fine. 142 00:05:50,308 --> 00:05:52,477 I'm not trying to derail your career. 143 00:05:52,518 --> 00:05:54,312 Hey. 144 00:05:54,354 --> 00:05:55,396 I came as soon as I could. 145 00:05:55,438 --> 00:05:56,814 What's wrong? 146 00:05:56,856 --> 00:05:58,775 Well, my assistant Amir was going over 147 00:05:58,816 --> 00:06:02,028 our SEC disclosure information-- say hi, Amir-- 148 00:06:02,070 --> 00:06:03,738 and he found a, uh, 149 00:06:03,780 --> 00:06:06,491 a private photo that I emailed to Liam from my work email. 150 00:06:06,532 --> 00:06:08,534 So I just need you to scrub our servers 151 00:06:08,576 --> 00:06:11,329 so nobody else, you know, runs into that 152 00:06:11,371 --> 00:06:13,456 before my IPO launch. 153 00:06:13,498 --> 00:06:15,750 What? That's the emergency? 154 00:06:15,792 --> 00:06:17,085 Don't you have an I.T. team? 155 00:06:17,126 --> 00:06:18,419 Yes, but, you know, I'm the boss. 156 00:06:18,461 --> 00:06:19,587 I don't want anybody else to see it. 157 00:06:19,629 --> 00:06:20,880 Plus, you're my cousin. 158 00:06:20,922 --> 00:06:22,715 And you've already seen me naked. 159 00:06:22,757 --> 00:06:24,300 Oh, don't worry, it's... 160 00:06:24,342 --> 00:06:26,052 before we knew we were cousins, so it's okay. 161 00:06:26,094 --> 00:06:27,553 Will you help me? 162 00:06:27,595 --> 00:06:31,265 Sure. 'Cause I got nothing else to do. 163 00:06:33,226 --> 00:06:34,519 Go, go, go, go. 164 00:06:37,230 --> 00:06:42,068 Hello and welcome to your future with Fallon Unlimited. 165 00:06:43,653 --> 00:06:45,863 We are one of the world's leading media companies, 166 00:06:45,905 --> 00:06:47,532 and we are only getting brighter. 167 00:06:47,573 --> 00:06:51,702 With a board of directors filled with stars. 168 00:06:51,744 --> 00:06:53,663 Fallon. 169 00:06:53,704 --> 00:06:55,081 I'm sorry, I'm sorry. 170 00:06:55,123 --> 00:06:56,541 I'm just practicing my pitch 171 00:06:56,582 --> 00:06:58,251 ahead of the IPO road show. 172 00:06:58,292 --> 00:07:01,170 Yeah, does it have to be right now? 173 00:07:01,212 --> 00:07:04,465 Well, I wanted you to hear it before I officially offer you 174 00:07:04,507 --> 00:07:07,385 a seat on our board of directors. 175 00:07:07,427 --> 00:07:09,303 Amir is it? Yeah, could you turn that off? 176 00:07:09,345 --> 00:07:11,681 I feel, like, a migraine coming on. 177 00:07:11,722 --> 00:07:13,641 Though that may not be from the light show. 178 00:07:15,351 --> 00:07:18,020 Listen, with all the hype 179 00:07:18,062 --> 00:07:20,440 surrounding the IPO launch, everybody wants a seat. 180 00:07:20,481 --> 00:07:22,400 It's like musical chairs with benefits. 181 00:07:22,442 --> 00:07:23,985 Round and round we go. 182 00:07:24,026 --> 00:07:25,361 Are you done with this metaphor? 183 00:07:25,403 --> 00:07:26,404 For the moment. 184 00:07:26,446 --> 00:07:28,197 The point is, 185 00:07:28,239 --> 00:07:30,700 I need somebody on this board who I can trust, 186 00:07:30,741 --> 00:07:32,743 who represents a different industry 187 00:07:32,785 --> 00:07:34,912 and who brings great PR. 188 00:07:34,954 --> 00:07:36,747 That is Jeff Colby. 189 00:07:36,789 --> 00:07:38,332 And trust me, you do not want to be 190 00:07:38,374 --> 00:07:40,293 the last one standing when the music stops. 191 00:07:40,334 --> 00:07:41,711 Okay, now I'm done. 192 00:07:41,752 --> 00:07:43,921 Thank you, but not interested. 193 00:07:43,963 --> 00:07:46,841 Okay, okay. Hardball. I like it. 194 00:07:46,883 --> 00:07:49,093 That's exactly the type of strength I am looking for 195 00:07:49,135 --> 00:07:50,720 in a board member. 196 00:07:50,761 --> 00:07:52,638 You never give up. 197 00:07:52,680 --> 00:07:54,849 It's like we're back in high school when you convinced me 198 00:07:54,891 --> 00:07:57,643 to audition for that play even though I kept saying no. 199 00:07:57,685 --> 00:08:00,396 Aw. Little Shop of Horrors. 200 00:08:00,438 --> 00:08:03,107 I was so great as Audrey. And you killed it, too, 201 00:08:03,149 --> 00:08:04,525 if I remember correctly. 202 00:08:04,567 --> 00:08:06,152 I was puppeteering the plant. 203 00:08:06,194 --> 00:08:08,738 Look, Fallon, I'm flattered by the offer, 204 00:08:08,779 --> 00:08:11,532 but I'm trying to find my own next big thing right now, 205 00:08:11,574 --> 00:08:13,326 and this isn't it. 206 00:08:13,367 --> 00:08:16,996 Okay. Agree to disagree for now. 207 00:08:19,874 --> 00:08:21,375 What's that face? What's wrong? 208 00:08:21,417 --> 00:08:24,629 Um, you need to see this. 209 00:08:24,670 --> 00:08:26,172 Well, I know it's not a naked photo of me 210 00:08:26,214 --> 00:08:28,341 because I made that up just to get you here. 211 00:08:28,382 --> 00:08:31,052 It looks like a cyberattack has been siphoning 212 00:08:31,093 --> 00:08:33,721 your company's financial information and emails. 213 00:08:33,763 --> 00:08:35,598 What, like, internal correspondence? 214 00:08:35,640 --> 00:08:36,807 Customer data, too. 215 00:08:37,808 --> 00:08:39,602 Oh, no. Well, if this leaks, 216 00:08:39,644 --> 00:08:42,813 then our stock will tank before it even hits the market. 217 00:08:42,855 --> 00:08:44,524 Somebody needs to fix this. 218 00:08:44,565 --> 00:08:46,275 And by "somebody," I mean you and me. 219 00:08:46,317 --> 00:08:48,236 And when you say "you and me," you really mean me? 220 00:08:48,277 --> 00:08:50,112 Exactly. Yes. 221 00:08:50,154 --> 00:08:52,865 I hope this doesn't affect your decision to join the board. 222 00:08:53,950 --> 00:08:56,118 One problem at a time. 223 00:08:56,160 --> 00:08:58,246 ♪ ♪ 224 00:09:19,517 --> 00:09:22,311 Oh, where exactly are we going to create these memories? 225 00:09:22,353 --> 00:09:23,771 First stop, 226 00:09:23,813 --> 00:09:25,314 France. 227 00:09:25,356 --> 00:09:26,357 But that's all I'll say. 228 00:09:26,399 --> 00:09:28,359 And unlike this morning 229 00:09:28,401 --> 00:09:30,236 with the car, you're not getting a chance to fly the plane. 230 00:09:30,278 --> 00:09:31,737 Well, that's a shame, 231 00:09:31,779 --> 00:09:33,155 I took flying lessons when I was younger. 232 00:09:33,197 --> 00:09:35,241 You do know that at some point, 233 00:09:35,283 --> 00:09:37,076 I'm gonna actually have to go back to work. 234 00:09:37,118 --> 00:09:40,454 There are some advantages to being father of the boss. 235 00:09:41,706 --> 00:09:43,541 Don't worry, you'll be free soon. 236 00:09:43,583 --> 00:09:46,752 But for now, let's just enjoy being together. 237 00:09:49,422 --> 00:09:51,966 Okay, I put a patch on the source code 238 00:09:52,008 --> 00:09:54,927 of your security software so the hackers can't get back in. 239 00:09:54,969 --> 00:09:56,137 Great. It'll hold, 240 00:09:56,178 --> 00:09:58,389 but you need to contact the FBI 241 00:09:58,431 --> 00:10:01,183 and hire a cybersecurity firm to catch whoever did this. 242 00:10:01,225 --> 00:10:02,602 Less great. Do you know 243 00:10:02,643 --> 00:10:04,770 what new investors don't like to hear? 244 00:10:04,812 --> 00:10:08,024 "The FBI has been called in due to a major security breach." 245 00:10:08,065 --> 00:10:09,650 No FBI, no outside firms 246 00:10:09,692 --> 00:10:11,152 until after the IPO. 247 00:10:11,193 --> 00:10:12,570 Can't you just do it? 248 00:10:12,612 --> 00:10:13,946 Fallon, when I said 249 00:10:13,988 --> 00:10:15,323 I was looking for my next big thing, 250 00:10:15,364 --> 00:10:16,991 I didn't mean becoming your I.T. guy. 251 00:10:17,033 --> 00:10:18,743 Well, you can't abandon me now. 252 00:10:18,784 --> 00:10:20,536 Please? 253 00:10:21,662 --> 00:10:24,290 Okay, well... 254 00:10:24,332 --> 00:10:26,876 I can't pinpoint where the hack originated, 255 00:10:26,917 --> 00:10:29,295 but this is definitely an internal breach. 256 00:10:29,337 --> 00:10:32,381 Anyone working here have, uh, issues with you? 257 00:10:32,423 --> 00:10:33,924 No, of course not. 258 00:10:33,966 --> 00:10:36,010 I mean, my employees are like family. 259 00:10:37,553 --> 00:10:39,180 I'll make a list. 260 00:10:39,221 --> 00:10:40,848 You get me a polygraph machine. 261 00:10:40,890 --> 00:10:44,101 Everything is going smoothly, Alexis. 262 00:10:44,143 --> 00:10:45,936 It's time to turn it up a notch. 263 00:10:45,978 --> 00:10:47,938 Oh, speak of the devil. Gotta go. 264 00:10:47,980 --> 00:10:49,690 You must be Adam. 265 00:10:49,732 --> 00:10:51,692 G'day. I'm Oliver. 266 00:10:51,734 --> 00:10:53,778 Ah... 267 00:10:53,819 --> 00:10:56,405 Uh-huh. Uh-huh. 268 00:10:56,447 --> 00:10:57,615 Wonderful to meet you. 269 00:10:57,657 --> 00:10:59,283 Where's Kirby? 270 00:10:59,325 --> 00:11:01,118 Up in her room, trying on the clothes I brought over. 271 00:11:01,160 --> 00:11:03,162 Tell me, is it normal for a photographer 272 00:11:03,204 --> 00:11:05,331 to come to the model's house and help her dress? Not really. 273 00:11:05,373 --> 00:11:07,917 Kirby's special. The two of us work so well together. 274 00:11:07,958 --> 00:11:09,543 Because of our history. 275 00:11:09,585 --> 00:11:11,253 It's like this natural chemistry. 276 00:11:11,295 --> 00:11:13,839 We can talk without speaking. 277 00:11:13,881 --> 00:11:15,633 Mm, maybe you and I should try that. 278 00:11:15,675 --> 00:11:17,510 Kirby didn't tell me how funny you are. 279 00:11:17,551 --> 00:11:19,220 You should come by the shoot tonight. 280 00:11:19,261 --> 00:11:21,555 Like at 11:00. You can catch her in action. 281 00:11:21,597 --> 00:11:24,558 She is phenomenal. 282 00:11:24,600 --> 00:11:26,435 Speaking of phenomenal. 283 00:11:26,477 --> 00:11:28,896 Oh, what are you doing home? 284 00:11:28,938 --> 00:11:30,981 I brought you food. 285 00:11:31,023 --> 00:11:32,900 Sorry, I completely forgot that you had a fitting. 286 00:11:32,942 --> 00:11:34,652 What's he doing in this house? 287 00:11:34,694 --> 00:11:36,862 Daddy. Oliver... 288 00:11:36,904 --> 00:11:39,115 There's a name I thought I'd never have to hear again, 289 00:11:39,156 --> 00:11:42,410 attached to a face I hoped I'd never have to see again. 290 00:11:42,451 --> 00:11:44,537 Hey, Joe, so nice to see you. 291 00:11:45,413 --> 00:11:47,248 Don't worry, I was just about to leave anyway. 292 00:11:47,289 --> 00:11:48,624 The country, hopefully. 293 00:11:49,875 --> 00:11:51,252 You have no idea. 294 00:11:52,712 --> 00:11:54,755 Guess I should leave as well. 295 00:11:54,797 --> 00:11:56,590 I have to prepare for this meet and greet tomorrow. 296 00:11:56,632 --> 00:11:58,676 After you... 297 00:11:59,510 --> 00:12:00,970 Ollie. 298 00:12:08,978 --> 00:12:11,147 This is the most beautiful thing I've ever seen. 299 00:12:11,188 --> 00:12:13,065 I see something more beautiful. 300 00:12:13,107 --> 00:12:15,985 How did you finagle a private meal 301 00:12:16,026 --> 00:12:18,696 after hours at the Louvre? 302 00:12:18,738 --> 00:12:22,074 A woman never tells her secrets. 303 00:12:24,660 --> 00:12:27,037 You two have the same mischievous smile. 304 00:12:28,581 --> 00:12:30,708 I will always remember this moment. 305 00:12:30,750 --> 00:12:32,293 Exactly the point. 306 00:12:33,627 --> 00:12:36,005 I can't believe I've only been here once before. 307 00:12:36,046 --> 00:12:37,631 I've really been missing out. 308 00:12:37,673 --> 00:12:40,050 How come you're not eating? This food is amazing. 309 00:12:40,092 --> 00:12:41,886 I can't. My... 310 00:12:41,927 --> 00:12:44,472 My stomach feels like it's doing backflips. 311 00:12:44,513 --> 00:12:47,099 Look, we need to talk. 312 00:12:48,517 --> 00:12:50,478 The other night, I... 313 00:12:54,398 --> 00:12:56,484 What? What's wrong? 314 00:12:56,525 --> 00:13:00,279 It's Flet-- Uh, my contact at the Infinity Team. 315 00:13:00,321 --> 00:13:01,989 The deal's about to get torpedoed, 316 00:13:02,031 --> 00:13:03,866 and he wants me to come discuss strategy. 317 00:13:03,908 --> 00:13:06,368 I know this is supposed to be our night, but... No, no. 318 00:13:06,410 --> 00:13:08,954 Go, go, go. You're-you're so close to the finish line. 319 00:13:08,996 --> 00:13:11,081 Thank you. 320 00:13:11,123 --> 00:13:12,374 Great. 321 00:13:14,877 --> 00:13:17,379 Great. Can you give me a bit more attitude? 322 00:13:17,421 --> 00:13:19,548 Like, think about the time we were gonna go to a nightclub 323 00:13:19,590 --> 00:13:21,175 in Cannes, and I never showed up. 324 00:13:23,052 --> 00:13:24,678 There it is. 325 00:13:25,721 --> 00:13:27,556 Perfect. Yes. 326 00:13:30,184 --> 00:13:31,352 Wait right here. 327 00:13:33,479 --> 00:13:35,523 Okay. 328 00:13:35,564 --> 00:13:38,108 I think we need to make a few adjustments here. 329 00:13:38,150 --> 00:13:39,944 What's wrong? Well, Nisha said she wants this to feel like 330 00:13:39,985 --> 00:13:42,071 an industrial take on Wuthering Heights. 331 00:13:42,112 --> 00:13:43,739 Crazy, sexy and romantic. 332 00:13:43,781 --> 00:13:44,990 Well, you're great. 333 00:13:45,032 --> 00:13:46,408 He's not exactly Heathcliff. 334 00:13:46,450 --> 00:13:48,494 Okay, watch. 335 00:13:48,536 --> 00:13:50,704 I want it to look like you two are actually in love. 336 00:13:51,789 --> 00:13:53,541 Kirby, put your hand on my shoulder. 337 00:13:53,582 --> 00:13:55,626 And you, don't be so delicate with her, okay? 338 00:13:55,668 --> 00:13:57,962 Grab her thigh, like that. 339 00:13:58,003 --> 00:13:59,255 I haven't read Wuthering Heights, 340 00:13:59,296 --> 00:14:00,631 but clearly I'm going to. 341 00:14:04,134 --> 00:14:05,135 What was that? 342 00:14:05,177 --> 00:14:06,637 Nothing. 343 00:14:06,679 --> 00:14:08,597 Everything's perfect. 344 00:14:08,639 --> 00:14:09,598 Let's get back to it. 345 00:14:09,640 --> 00:14:11,308 Give me that... 346 00:14:11,350 --> 00:14:12,601 Yes, that's what I'm talking about. 347 00:14:12,643 --> 00:14:13,936 Look at each other. You're in love. 348 00:14:13,978 --> 00:14:15,563 In love. Beautiful. 349 00:14:20,609 --> 00:14:24,488 We'll be on the ground in Atlanta in 15 minutes. 350 00:14:24,530 --> 00:14:27,074 I had a wonderful trip. 351 00:14:27,116 --> 00:14:28,784 Well, why are you crying? 352 00:14:28,826 --> 00:14:30,870 I just... 353 00:14:30,911 --> 00:14:33,497 I wish I could freeze this moment in time forever. 354 00:14:33,539 --> 00:14:36,750 Well, we're not done making memories, right? 355 00:14:36,792 --> 00:14:39,295 Not even close. 356 00:14:39,336 --> 00:14:41,547 Yeah. I have a long list of things still to do. 357 00:14:41,589 --> 00:14:43,507 Well, we don't have to make all of our new memories 358 00:14:43,549 --> 00:14:45,134 in just two days, do we? 359 00:14:46,135 --> 00:14:47,428 I feel mildly guilty 360 00:14:47,469 --> 00:14:48,637 that I spent tonight in Paris 361 00:14:48,679 --> 00:14:50,306 when Fallon needs me here. 362 00:14:50,347 --> 00:14:51,307 I should go in. 363 00:14:51,348 --> 00:14:54,476 Of course. 364 00:14:54,518 --> 00:14:56,937 It's just... 365 00:14:56,979 --> 00:14:59,648 we screwed up so much last year. 366 00:14:59,690 --> 00:15:02,192 We got married in jail. 367 00:15:02,234 --> 00:15:04,737 We broke our vows to each other. 368 00:15:04,778 --> 00:15:07,990 It's important to me that we replace those bad memories 369 00:15:08,032 --> 00:15:09,199 with new ones. 370 00:15:09,241 --> 00:15:12,036 We will. For the rest of our lives. 371 00:15:12,077 --> 00:15:13,746 There's no need to rush. 372 00:15:13,787 --> 00:15:17,082 Right. 373 00:15:17,124 --> 00:15:19,251 Thank you very much for the information. 374 00:15:19,293 --> 00:15:20,336 Kirby... 375 00:15:20,377 --> 00:15:22,379 Before you say anything, 376 00:15:22,421 --> 00:15:23,881 I would just like to point out that 377 00:15:23,923 --> 00:15:25,883 Oliver and I are not dating again. 378 00:15:25,925 --> 00:15:27,092 That's a small relief. 379 00:15:27,134 --> 00:15:28,594 He's a photographer and I'm a model. 380 00:15:28,636 --> 00:15:30,304 And I'm very proud of how hard you're working. 381 00:15:30,346 --> 00:15:31,764 Then why are you yelling at me? 382 00:15:31,805 --> 00:15:33,098 I didn't raise my voice. 383 00:15:33,140 --> 00:15:34,016 But you're thinking things in a loud voice, 384 00:15:34,058 --> 00:15:35,100 I can tell. 385 00:15:35,142 --> 00:15:36,477 That's just your imagination. 386 00:15:36,518 --> 00:15:38,437 However, if I were 387 00:15:38,479 --> 00:15:41,565 to say something I was thinking, it would probably be 388 00:15:41,607 --> 00:15:43,692 that I found out that Oliver left his job 389 00:15:43,734 --> 00:15:45,319 in Australia to come here. So? 390 00:15:45,361 --> 00:15:46,862 He got offered a better one. 391 00:15:46,904 --> 00:15:48,364 Yeah, but he didn't complete his job first, 392 00:15:48,405 --> 00:15:50,032 then he moved out without giving notice, 393 00:15:50,074 --> 00:15:51,367 leaving his furniture. 394 00:15:51,408 --> 00:15:52,952 Why the hurry? I don't know. 395 00:15:52,993 --> 00:15:54,620 And I don't care. 396 00:15:54,662 --> 00:15:57,164 Well, perhaps you should care about how much time 397 00:15:57,206 --> 00:15:58,666 you're spending with someone who led you down 398 00:15:58,707 --> 00:16:00,125 a bad path before. 399 00:16:00,167 --> 00:16:02,211 Again, I'm not saying anything, 400 00:16:02,252 --> 00:16:04,546 just thinking. 401 00:16:08,092 --> 00:16:09,843 Is your name Tessa? Yes. 402 00:16:09,885 --> 00:16:12,638 And you've worked at the company for six months? Yes. 403 00:16:12,680 --> 00:16:15,474 And why are you intent on destroying my company? 404 00:16:15,516 --> 00:16:17,184 That's not a yes or no question. 405 00:16:17,226 --> 00:16:18,686 That's not an answer. 406 00:16:18,727 --> 00:16:20,521 Do you have unresolved issues with me? 407 00:16:20,562 --> 00:16:22,439 No. 408 00:16:23,691 --> 00:16:24,984 No, I don't think so. 409 00:16:25,025 --> 00:16:27,611 Did you betray me? 410 00:16:27,653 --> 00:16:30,698 What are you talking about? Why am I wearing these? 411 00:16:30,739 --> 00:16:33,200 I thought you called me in to review the hacked financials. 412 00:16:33,242 --> 00:16:35,619 Oh, I did, but this sounded more fun. 413 00:16:35,661 --> 00:16:37,746 Also, there are questions about my childhood 414 00:16:37,788 --> 00:16:40,833 that I need answered, so you might want to settle in. 415 00:16:51,093 --> 00:16:53,762 I can't wait to see the proofs. I'm so excited. 416 00:16:53,804 --> 00:16:56,849 The SD card in my camera was corrupted, 417 00:16:56,890 --> 00:17:00,769 and pictures were deleted. What?! All of them? 418 00:17:00,811 --> 00:17:01,979 No, I have the first third. 419 00:17:02,021 --> 00:17:03,147 I can just send those to Nisha. 420 00:17:03,188 --> 00:17:05,024 No way. I hadn't warmed up yet. 421 00:17:05,065 --> 00:17:06,316 You said I was too stiff. Remember? 422 00:17:06,358 --> 00:17:07,526 You can't send any of those 423 00:17:07,568 --> 00:17:08,861 to the head of the company. 424 00:17:08,902 --> 00:17:10,904 Well, we could do a quick reshoot. Now? 425 00:17:10,946 --> 00:17:13,699 I'm supposed to go to Adam's hospital thing in an hour. 426 00:17:13,741 --> 00:17:15,868 Don't worry, the pictures are fine. 427 00:17:15,909 --> 00:17:17,036 "Fine" isn't good enough for Nisha. 428 00:17:17,077 --> 00:17:18,746 You said she's a perfectionist. 429 00:17:18,787 --> 00:17:21,123 Can we go back to set? Of course, but what about Adam? 430 00:17:21,165 --> 00:17:22,624 I'll just be a little bit late. 431 00:17:22,666 --> 00:17:24,209 This is important. He'll understand. 432 00:17:24,251 --> 00:17:25,252 Everything's terrible. 433 00:17:25,294 --> 00:17:26,670 Not everything. 434 00:17:26,712 --> 00:17:27,713 This sandwich is great. 435 00:17:27,755 --> 00:17:29,882 Really? That's a relief. 436 00:17:29,923 --> 00:17:32,885 I just, uh, added it to the menu, and I was won-- What? 437 00:17:32,926 --> 00:17:34,803 Can we please talk about the sandwich later? 438 00:17:34,845 --> 00:17:36,555 Sure, if we have to. 439 00:17:36,597 --> 00:17:38,640 Last night, Fletcher told me that Blaine, 440 00:17:38,682 --> 00:17:41,185 the head of the Infinity Team, thinks that I'm a pushover. 441 00:17:41,226 --> 00:17:44,063 And he's going to strong-arm me into giving him 442 00:17:44,104 --> 00:17:45,856 a bigger cut of the deal, or he's going to walk. 443 00:17:45,898 --> 00:17:47,649 What kind of a name is Blaine? 444 00:17:48,734 --> 00:17:50,027 Wait, go back. 445 00:17:50,069 --> 00:17:52,071 You were with Fletcher? 446 00:17:52,112 --> 00:17:53,697 The same Fletcher that you told me 447 00:17:53,739 --> 00:17:54,990 you slept with the other night? 448 00:17:55,032 --> 00:17:57,076 Yes, but I wasn't with him with him. 449 00:17:57,117 --> 00:17:58,577 It was a work emergency. 450 00:17:58,619 --> 00:17:59,912 So you still haven't told Ryan you cheated on him? 451 00:17:59,953 --> 00:18:01,997 Does that mean you chose Fletcher? 452 00:18:02,039 --> 00:18:03,457 Ryan has midterms. 453 00:18:03,499 --> 00:18:05,209 And I don't want to upset him before that. 454 00:18:05,250 --> 00:18:07,002 And I haven't "chosen" anyone. 455 00:18:07,044 --> 00:18:08,837 But that's not what we're talking about right now. Right. 456 00:18:08,879 --> 00:18:10,547 Blaine. 457 00:18:10,589 --> 00:18:12,633 This guy probably thinks he can trample on your deal 458 00:18:12,674 --> 00:18:14,343 because you're relatively new at this 459 00:18:14,384 --> 00:18:16,637 and he's got a whole team of experts. 460 00:18:16,678 --> 00:18:19,556 So, what do you say if I go with you to your next meeting? 461 00:18:19,598 --> 00:18:21,433 I can be your crew. 462 00:18:21,475 --> 00:18:23,060 Do two people make a crew? 463 00:18:23,102 --> 00:18:24,853 They do when it's the two of us. 464 00:18:24,895 --> 00:18:27,272 I can just be there as your... 465 00:18:27,314 --> 00:18:29,441 silent partner. So... 466 00:18:29,483 --> 00:18:31,401 what do we know about this Blaine guy? 467 00:18:31,443 --> 00:18:32,778 Well, Fletcher told me that he's gay 468 00:18:32,820 --> 00:18:34,530 and he once asked Fletcher out, 469 00:18:34,571 --> 00:18:35,989 which is not that helpful. 470 00:18:36,990 --> 00:18:39,409 But he also likes to bluff. 471 00:18:39,451 --> 00:18:42,996 Though sometimes it can seem like he's bluffing but he's not. 472 00:18:43,038 --> 00:18:45,374 That's why it's called a bluff. 473 00:18:45,415 --> 00:18:46,959 Whew. 474 00:18:47,000 --> 00:18:49,169 This is a good thing I'm coming with you. 475 00:18:50,420 --> 00:18:52,131 Well, the good news is that... 476 00:18:52,172 --> 00:18:53,465 hackers didn't get any financial information 477 00:18:53,507 --> 00:18:54,550 that could really hurt you. 478 00:18:54,591 --> 00:18:57,052 And the bad news? 479 00:18:57,094 --> 00:18:58,804 This company spends a fortune on air travel. 480 00:18:58,846 --> 00:19:00,889 Really? That's what we're talking about 481 00:19:00,931 --> 00:19:03,016 after a giant hack that could expose our customers 482 00:19:03,058 --> 00:19:05,561 to identity theft or worse? Yes. 483 00:19:05,602 --> 00:19:06,979 If the amount got out, it would be 484 00:19:07,020 --> 00:19:08,647 a publicity nightmare before the IPO. 485 00:19:08,689 --> 00:19:10,440 Investors hate 486 00:19:10,482 --> 00:19:11,859 exorbitant expenses. 487 00:19:11,900 --> 00:19:13,735 They want a lean company, nothing flashy. 488 00:19:13,777 --> 00:19:16,488 Sometimes I need to get from one place to another. 489 00:19:16,530 --> 00:19:18,490 And that will never be flying commercial. 490 00:19:18,532 --> 00:19:19,825 Which is why... 491 00:19:19,867 --> 00:19:22,161 we should invest in a private airline. 492 00:19:22,202 --> 00:19:24,204 I know we've got a lot of other things to worry about right now, 493 00:19:24,246 --> 00:19:25,747 but you should pull the trigger on that when you're ready. 494 00:19:25,789 --> 00:19:27,332 Okay, well, let's put that on the back burner 495 00:19:27,374 --> 00:19:29,668 until after the IPO. 496 00:19:29,710 --> 00:19:32,629 Hey, did, uh, anyone fail the lie detector test? 497 00:19:32,671 --> 00:19:34,548 Only you when you when you said you were too busy 498 00:19:34,590 --> 00:19:36,300 to come to my fifth birthday party, but... 499 00:19:36,341 --> 00:19:37,593 not everybody's taken it yet. Whoa, whoa! 500 00:19:37,634 --> 00:19:38,719 Hey! Whoa! Whoa! 501 00:19:38,760 --> 00:19:40,220 I'm so sorry, sir! 502 00:19:40,262 --> 00:19:41,722 Let me get something to clean that up. 503 00:19:41,763 --> 00:19:44,349 How'd that guy do? 504 00:19:44,391 --> 00:19:46,351 Amir? Well, he hasn't taken it yet. 505 00:19:46,393 --> 00:19:48,103 He's only been here, like, five minutes. 506 00:19:48,145 --> 00:19:49,563 How could he possibly have a grudge against me already? 507 00:19:49,605 --> 00:19:51,273 That's four minutes longer than needed. 508 00:19:52,733 --> 00:19:55,110 Um, Amir? 509 00:19:55,152 --> 00:19:56,653 After you're done cleaning that up, 510 00:19:56,695 --> 00:19:58,238 what do you say we hook you up to that polygraph 511 00:19:58,280 --> 00:19:59,573 machine-- does that sound good? 512 00:19:59,615 --> 00:20:01,450 Oh, yeah, sure. 513 00:20:01,491 --> 00:20:03,368 I just have to pick up my grandmother at the, uh... 514 00:20:03,410 --> 00:20:04,620 the airport. 515 00:20:04,661 --> 00:20:05,829 Yeah. 516 00:20:05,871 --> 00:20:07,623 Well, that wasn't suspicious at all. 517 00:20:07,664 --> 00:20:09,166 Well, how could he betray me? 518 00:20:09,208 --> 00:20:11,752 Like I said, four minutes longer than needed. 519 00:20:11,793 --> 00:20:13,795 That's cute. Look, I just need to get my hands 520 00:20:13,837 --> 00:20:17,007 on an extra laptop and wire up some hidden security cameras 521 00:20:17,049 --> 00:20:18,926 to send me a direct feed while recording, 522 00:20:18,967 --> 00:20:22,221 and we can solve this problem once and for all. 523 00:20:22,262 --> 00:20:23,931 Do you know how to do any of that? 524 00:20:23,972 --> 00:20:26,683 No, but I know somebody who'll be thrilled to do it. 525 00:20:26,725 --> 00:20:29,269 You'll just have to put your pettiness aside. 526 00:20:36,026 --> 00:20:38,654 So there's no way we can do this without him? 527 00:20:38,695 --> 00:20:40,322 Or in the morning? 528 00:20:40,364 --> 00:20:41,615 Jeff isn't going anywhere. 529 00:20:41,657 --> 00:20:43,283 What, is it past your bedtime? 530 00:20:43,325 --> 00:20:44,701 It's the jet lag. 531 00:20:44,743 --> 00:20:46,578 Oh, that's right. I forgot 532 00:20:46,620 --> 00:20:48,580 you gallivanted off to Paris. 533 00:20:48,622 --> 00:20:51,458 Cristal may have gone a little overboard in our adventuring. 534 00:20:51,500 --> 00:20:52,668 But she really wants us to make up 535 00:20:52,709 --> 00:20:54,211 for our last year of mistakes. 536 00:20:54,253 --> 00:20:56,171 When you slept with my mother-in-law. 537 00:20:56,213 --> 00:20:57,756 So unless you're starting from scratch, 538 00:20:57,798 --> 00:20:59,341 you will always have that history. 539 00:20:59,383 --> 00:21:01,843 Maybe we do need to start over. 540 00:21:02,844 --> 00:21:04,721 I'm gonna go take care of something. 541 00:21:04,763 --> 00:21:06,473 Plus I would rather not be in the same room 542 00:21:06,515 --> 00:21:08,934 with the man that tried to ruin my life. 543 00:21:08,976 --> 00:21:11,061 Yeah, great to see you, too. 544 00:21:12,980 --> 00:21:15,691 Feels nice to be able to breathe clean air again. 545 00:21:15,732 --> 00:21:18,026 Come on over. Picture's up. 546 00:21:21,697 --> 00:21:23,699 How did you get Amir to go into the office after-hours? 547 00:21:23,740 --> 00:21:24,866 Oh, I told him he had to wait 548 00:21:24,908 --> 00:21:26,451 for an overseas package delivery. 549 00:21:26,493 --> 00:21:29,329 I also casually mentioned that I made a small change 550 00:21:29,371 --> 00:21:31,540 to my IPO presentation that involved 551 00:21:31,581 --> 00:21:34,293 some groundbreaking news meant for investors' eyes only. 552 00:21:34,334 --> 00:21:36,920 So if he's the hacker, he will not be able to resist 553 00:21:36,962 --> 00:21:40,007 going through my computer, which I conveniently left on my desk. 554 00:21:40,048 --> 00:21:42,676 This sounds like an analog solution to a digital problem. 555 00:21:42,718 --> 00:21:45,887 Okay, but I've decided it's not Amir. 556 00:21:45,929 --> 00:21:47,848 I mean, look, he loves his job. 557 00:21:47,889 --> 00:21:50,684 He even painted my toenails when my pedicurist canceled. 558 00:21:50,726 --> 00:21:52,269 I think he might have a tiny crush on me, 559 00:21:52,311 --> 00:21:54,563 which could get uncomfortable. 560 00:21:54,604 --> 00:21:57,524 The only thing uncomfortable is the image of that guy 561 00:21:57,566 --> 00:21:59,609 being forced to paint your toenails. 562 00:21:59,651 --> 00:22:01,069 He doesn't have a crush on you, Fallon, 563 00:22:01,111 --> 00:22:03,280 h-he's nice because you pay him. 564 00:22:03,322 --> 00:22:05,198 Okay, well, I still don't think it's him. 565 00:22:05,240 --> 00:22:08,118 Do you know he majored in computer science at MIT? 566 00:22:08,160 --> 00:22:11,330 He easily has the technical know-how to pull this off. 567 00:22:11,371 --> 00:22:14,291 Oh, and look what he's doing right now. 568 00:22:15,375 --> 00:22:17,336 Oh, that can't be good. 569 00:22:17,377 --> 00:22:20,589 60/40? That's not what we agreed on. 570 00:22:20,630 --> 00:22:21,673 It was an even 50/50. 571 00:22:21,715 --> 00:22:23,675 That was a starting point. 572 00:22:23,717 --> 00:22:25,052 We've reconsidered. 573 00:22:25,093 --> 00:22:27,137 If you don't like the terms, 574 00:22:27,179 --> 00:22:28,805 we have no problem walking away. 575 00:22:36,438 --> 00:22:38,607 We'll make it 60/40. 576 00:22:38,648 --> 00:22:42,944 But La Mirage takes the extra ten percent, or we walk. 577 00:22:42,986 --> 00:22:44,237 Does your silent partner not understand 578 00:22:44,279 --> 00:22:45,989 how negotiating works? 579 00:22:46,031 --> 00:22:48,408 He does. Because he understands 580 00:22:48,450 --> 00:22:52,204 that the hotel is the one with the name, the reputation 581 00:22:52,245 --> 00:22:53,705 and the client base. 582 00:22:53,747 --> 00:22:55,123 There are a hundred groups like you, 583 00:22:55,165 --> 00:22:56,666 but there's only one of us. 584 00:23:00,629 --> 00:23:02,464 Okay. 585 00:23:02,506 --> 00:23:07,302 50/50, but a three-year contract, guaranteed. 586 00:23:07,344 --> 00:23:08,762 Two-year contract, guaranteed. 587 00:23:08,804 --> 00:23:10,639 We get free hotel rooms whenever we want. 588 00:23:16,478 --> 00:23:18,772 Free room for you for two weeks a year. 589 00:23:18,814 --> 00:23:21,441 Free access to the new club for everyone else. 590 00:23:21,483 --> 00:23:24,820 Deal. I'll have my guys draw up the paperwork immediately 591 00:23:24,861 --> 00:23:27,531 and they can bring 'em to us to sign. 592 00:23:27,572 --> 00:23:30,617 Uh, bring it to us where? Can't we just do it here? 593 00:23:30,659 --> 00:23:34,121 No. I always like to hit a club to sign and celebrate a deal. 594 00:23:34,162 --> 00:23:35,664 Fletch, you up for that? 595 00:23:36,915 --> 00:23:38,542 Sounds good. 596 00:23:38,583 --> 00:23:41,920 Count me out. All this negotiating has gotten me tired. 597 00:23:45,340 --> 00:23:46,883 Sam, a word? 598 00:23:46,925 --> 00:23:48,885 I don't think you should go out with Fletcher again 599 00:23:48,927 --> 00:23:51,138 before you talk to Ryan. I can't talk to Ryan tonight 600 00:23:51,179 --> 00:23:53,807 because he's at home studying for midterms, okay? 601 00:23:53,849 --> 00:23:55,559 And you heard Blaine. 602 00:23:55,600 --> 00:23:58,186 We have to go to the club, sign and celebrate there. 603 00:23:58,228 --> 00:24:00,063 It's his thing. 604 00:24:00,105 --> 00:24:03,191 Besides, Blaine will be there the whole time. We'll be fine. 605 00:24:03,233 --> 00:24:07,070 Okay? I will call Ryan first thing tomorrow. 606 00:24:07,112 --> 00:24:09,030 I promise. 607 00:24:12,075 --> 00:24:14,744 This is the most boring episode of To Catch a Hacker 608 00:24:14,786 --> 00:24:16,538 I have ever seen. 609 00:24:16,580 --> 00:24:18,373 I mean, FaceTiming his friend in Japan 610 00:24:18,415 --> 00:24:21,793 to complain about traffic at the airport? 611 00:24:21,835 --> 00:24:24,588 Well, I guess he really was picking up his grandmother. 612 00:24:24,629 --> 00:24:25,839 Turn up the volume. 613 00:24:25,881 --> 00:24:27,257 The package still isn't here. 614 00:24:27,299 --> 00:24:30,135 I feel like she made a mistake. 615 00:24:30,177 --> 00:24:32,929 Oh, I don't think so. 616 00:24:32,971 --> 00:24:35,015 'Cause she's somewhat terrifying. 617 00:24:35,056 --> 00:24:36,433 I don't think he's talking about me. 618 00:24:36,475 --> 00:24:39,478 The last thing I'm doing is calling her. 619 00:24:39,519 --> 00:24:41,563 She wanted me to take a lie detector test today. 620 00:24:41,605 --> 00:24:43,815 I had to run out of there to pick up my grandma 621 00:24:43,857 --> 00:24:45,901 and I'm also stealing office supplies. 622 00:24:45,942 --> 00:24:48,820 How dare he? 623 00:24:48,862 --> 00:24:51,156 It's the least I deserve after that pedicure. 624 00:24:51,198 --> 00:24:53,575 Oh, I'm shocked. He didn't love painting your toenails. 625 00:24:53,617 --> 00:24:55,202 Okay, well, you know, I don't care. 626 00:24:55,243 --> 00:24:56,828 Yeah, I'm tough on my employees. 627 00:24:56,870 --> 00:24:58,705 It makes them tougher out in the world. 628 00:24:58,747 --> 00:25:00,665 You know, this is just like 629 00:25:00,707 --> 00:25:02,709 your group of girlfriends in high school. 630 00:25:02,751 --> 00:25:05,128 They didn't like doing half the things you told them to, either. 631 00:25:05,170 --> 00:25:07,923 Okay, that's, like, the second time 632 00:25:07,964 --> 00:25:09,841 you've brought up high school in two days. 633 00:25:09,883 --> 00:25:11,384 Do you have an issue? 634 00:25:12,802 --> 00:25:14,346 Wait, hold on. 635 00:25:14,387 --> 00:25:17,224 The servers are lit up. 636 00:25:17,265 --> 00:25:19,434 There's hacking going on right now. 637 00:25:19,476 --> 00:25:22,354 I took the patch off to try and catch Amir in the act. 638 00:25:22,395 --> 00:25:24,523 I always knew it was him. 639 00:25:24,564 --> 00:25:26,399 Except it's not. 640 00:25:26,441 --> 00:25:28,944 I set up a trace, and the signal is pinging all over. 641 00:25:28,985 --> 00:25:32,113 Uh, Russia, China, Ukraine. 642 00:25:32,155 --> 00:25:33,949 These guys are good. 643 00:25:33,990 --> 00:25:35,659 Well, I guess my analog solution 644 00:25:35,700 --> 00:25:38,161 actually helped us eliminate the paper clip thief. 645 00:25:38,203 --> 00:25:42,374 The question is, if it's not him, then who is it? 646 00:25:48,004 --> 00:25:51,049 I thought about what you said this morning, 647 00:25:51,091 --> 00:25:53,843 about all the cruel things that we did to each other last year. 648 00:25:53,885 --> 00:25:55,595 And then Fallon said something interesting. 649 00:25:55,637 --> 00:25:57,556 She said that we couldn't start over again. 650 00:25:57,597 --> 00:25:59,391 But she's wrong. 651 00:25:59,432 --> 00:26:01,268 Right? We can. What do you mean? 652 00:26:01,309 --> 00:26:03,812 And what's in that box? 653 00:26:03,853 --> 00:26:06,314 Well, this is our new beginning. 654 00:26:06,356 --> 00:26:08,358 We got married in jail, 655 00:26:08,400 --> 00:26:10,318 and maybe that wasn't the best place to start. 656 00:26:10,360 --> 00:26:13,655 So I had your personal shopper pick this up 657 00:26:13,697 --> 00:26:15,574 and deliver it right away. 658 00:26:17,492 --> 00:26:21,788 How would you like to renew our vows? 659 00:26:21,830 --> 00:26:24,583 Create new memories together starting today? 660 00:26:26,960 --> 00:26:29,129 Can't you do this any faster? 661 00:26:29,170 --> 00:26:31,006 Fallon, things would go faster 662 00:26:31,047 --> 00:26:32,799 if you'd stop bossing me around, okay? 663 00:26:32,841 --> 00:26:34,509 You want me to paint your toenails next? 664 00:26:34,551 --> 00:26:37,178 Play an evil plant? Maybe, uh, fix your hair? 665 00:26:37,220 --> 00:26:39,222 Wh-What is wrong with my hair? 666 00:26:39,264 --> 00:26:42,100 And more importantly, what is wrong with you? 667 00:26:42,142 --> 00:26:44,060 And why do you keep talking about high school 668 00:26:44,102 --> 00:26:45,979 like it was some terrible experience? 669 00:26:46,021 --> 00:26:47,314 We were friends. 670 00:26:48,982 --> 00:26:50,358 Weren't we? 671 00:26:50,400 --> 00:26:51,735 Or were you just scared of me 672 00:26:51,776 --> 00:26:53,903 like you think everyone else was? 673 00:26:55,822 --> 00:26:57,407 We were friends. 674 00:26:57,449 --> 00:26:59,618 But there were some conditions on our friendship. 675 00:26:59,659 --> 00:27:01,244 I wasn't scared of you. 676 00:27:01,286 --> 00:27:02,871 But I was scared of losing 677 00:27:02,912 --> 00:27:04,831 the Carrington scholarship if I upset you. 678 00:27:04,873 --> 00:27:08,126 Hold on. I never treated you like a scholarship kid. 679 00:27:08,168 --> 00:27:09,794 We didn't even talk about it. 680 00:27:09,836 --> 00:27:11,921 Yeah, we didn't have to. We both knew I was only there 681 00:27:11,963 --> 00:27:13,423 because of your family. 682 00:27:13,465 --> 00:27:15,050 So I ended up in that play 683 00:27:15,091 --> 00:27:17,761 just so you wouldn't complain to Blake about it. 684 00:27:17,802 --> 00:27:19,512 I missed coding camp. 685 00:27:19,554 --> 00:27:21,723 Okay, well, you should probably thank me for that. 686 00:27:22,974 --> 00:27:25,101 But what is going on? Why are you bringing this up now? 687 00:27:25,143 --> 00:27:26,895 'Cause you are still trying to get everyone 688 00:27:26,936 --> 00:27:28,730 to do exactly what you want. 689 00:27:28,772 --> 00:27:30,899 Your employees are terrified of you. 690 00:27:30,940 --> 00:27:32,984 And-and I guess I'm a little sensitive when it comes to you 691 00:27:33,026 --> 00:27:36,237 trying to manipulate me into taking a board seat. 692 00:27:36,279 --> 00:27:38,281 So you just think I'm a mean girl? Is that it? 693 00:27:38,323 --> 00:27:39,616 Well, don't worry, 694 00:27:39,658 --> 00:27:41,451 Because I don't want somebody 695 00:27:41,493 --> 00:27:43,662 on my board who's so sensitive anyway. 696 00:27:43,703 --> 00:27:46,373 I already said no. Three times. 697 00:27:46,414 --> 00:27:48,917 You know what? I'm done. 698 00:27:48,958 --> 00:27:50,669 So good luck stopping the hackers before 699 00:27:50,710 --> 00:27:52,837 they release all your private information to the world. 700 00:28:02,389 --> 00:28:04,557 How nice of you to stop by. 701 00:28:05,558 --> 00:28:07,686 Before you get angry... 702 00:28:07,727 --> 00:28:09,437 Right. 703 00:28:09,479 --> 00:28:11,773 You're already angry. 704 00:28:11,815 --> 00:28:14,109 I'm sorry I missed the hospital meet and greet, 705 00:28:14,150 --> 00:28:16,277 but something happened to the files from last night's session 706 00:28:16,319 --> 00:28:18,071 and-and we had to do a last-minute reshoot. 707 00:28:18,113 --> 00:28:19,906 I really didn't have a choice. Yes, you did. 708 00:28:19,948 --> 00:28:21,658 You knew how important that was to me. 709 00:28:27,622 --> 00:28:28,665 You okay? 710 00:28:28,707 --> 00:28:29,874 Fine. 711 00:28:29,916 --> 00:28:32,085 Kirby, come on, I'm a doctor. 712 00:28:32,127 --> 00:28:33,753 I know the signs of drug abuse. 713 00:28:33,795 --> 00:28:35,046 What are you talking about? 714 00:28:35,088 --> 00:28:37,090 The shaky hands, the dilated pupils, 715 00:28:37,132 --> 00:28:38,758 that dewy glow that's not makeup. 716 00:28:38,800 --> 00:28:40,635 You got the coke sweats. 717 00:28:40,677 --> 00:28:41,761 And your pulse is racing. So, what? 718 00:28:41,803 --> 00:28:43,263 Oliver's feeding you drugs now? 719 00:28:43,304 --> 00:28:44,264 How much did you do? 720 00:28:44,305 --> 00:28:45,557 Just enough 721 00:28:45,598 --> 00:28:48,101 to keep up my energy for my work. 722 00:28:48,143 --> 00:28:49,644 It's not my fault 723 00:28:49,686 --> 00:28:51,312 the files were corrupted and we had to start over. 724 00:28:51,354 --> 00:28:52,814 You never considered that maybe he arranged that 725 00:28:52,856 --> 00:28:54,524 so he could spend more time with you? 726 00:28:54,566 --> 00:28:56,693 Th-The guy couldn't keep his hands off you. 727 00:28:56,735 --> 00:28:58,153 What? When? 728 00:28:58,194 --> 00:29:00,029 Last night. I came by your shoot. 729 00:29:00,071 --> 00:29:01,030 You were spying on me? 730 00:29:01,072 --> 00:29:02,449 No, he invited me. 731 00:29:02,490 --> 00:29:04,909 So you just came and watched and just left? 732 00:29:04,951 --> 00:29:06,536 I didn't want to make a scene. But maybe I should have, 733 00:29:06,578 --> 00:29:08,496 because he clearly has other intentions. 734 00:29:08,538 --> 00:29:10,415 I asked you to trust me. 735 00:29:10,457 --> 00:29:12,834 And I'm trying, but this whole modeling thing has changed you. 736 00:29:12,876 --> 00:29:16,212 You're out of control. I'm doing what I have to do for my career. 737 00:29:16,254 --> 00:29:18,590 Doing some coke and a catalog shoot is not a career. 738 00:29:18,631 --> 00:29:20,383 Screw you. 739 00:29:24,888 --> 00:29:27,849 Ah. Hello, Joe. 740 00:29:27,891 --> 00:29:29,934 I just got done photographing your lovely daughter. 741 00:29:29,976 --> 00:29:32,312 Did you pop by to see the pictures, 742 00:29:32,353 --> 00:29:33,897 or are you moonlighting as housekeeping? 743 00:29:33,938 --> 00:29:35,440 I don't know what you're doing here, 744 00:29:35,482 --> 00:29:37,609 but I do know I don't like you near my daughter. 745 00:29:37,650 --> 00:29:41,154 Last time you almost killed yourself and her. 746 00:29:41,196 --> 00:29:42,739 So why are you here? 747 00:29:42,781 --> 00:29:45,492 I got a job and I ran into Kirby here at the hotel. 748 00:29:45,533 --> 00:29:48,036 She might believe that story, but I don't. 749 00:29:48,077 --> 00:29:50,872 My sources in Australia tell me you left in quite a hurry. 750 00:29:50,914 --> 00:29:52,540 The job was too good to pass up. 751 00:29:52,582 --> 00:29:54,250 Yeah, seems so. 752 00:29:54,292 --> 00:29:57,212 Your bank account seems to be suddenly a lot fuller 753 00:29:57,253 --> 00:29:59,255 than it should be for just taking a few pictures. 754 00:29:59,297 --> 00:30:01,549 Keep the hell out of my bank account. 755 00:30:01,591 --> 00:30:03,259 Same old Joseph Anders, 756 00:30:03,301 --> 00:30:05,094 sticking his nose where it doesn't belong. 757 00:30:05,136 --> 00:30:07,096 Be careful. 758 00:30:07,138 --> 00:30:09,474 That is one way to get your nose broken. 759 00:30:09,516 --> 00:30:12,227 I will figure out why you're here. 760 00:30:12,268 --> 00:30:14,437 I want you out of Atlanta, permanently. 761 00:30:14,479 --> 00:30:16,439 How much will it take? 762 00:30:16,481 --> 00:30:18,149 I don't think you could afford that. 763 00:30:18,191 --> 00:30:19,776 Try me. Yeah, here's the thing. 764 00:30:19,818 --> 00:30:22,654 I already have a patron, and she pays me handsomely. 765 00:30:23,780 --> 00:30:25,114 I'm not looking for another. 766 00:30:25,156 --> 00:30:27,242 Alexis. 767 00:30:29,577 --> 00:30:31,037 Either change the sheets... 768 00:30:33,498 --> 00:30:34,666 ...or get out. 769 00:30:34,707 --> 00:30:36,584 This isn't over. 770 00:30:41,130 --> 00:30:42,799 I know you think you're working hard, 771 00:30:42,841 --> 00:30:44,717 but if you do not fix this hack soon, 772 00:30:44,759 --> 00:30:46,553 then I am gonna have to come to the office, 773 00:30:46,594 --> 00:30:50,765 and trust me, you do not want me coming to the office. 774 00:30:53,476 --> 00:30:55,061 I'm not trying to threaten you. 775 00:30:55,103 --> 00:30:56,855 I know you're doing the best you can. 776 00:30:56,896 --> 00:30:59,023 I just need you to do it a little faster. 777 00:30:59,065 --> 00:31:01,317 Okay? Thank you. 778 00:31:05,697 --> 00:31:11,411 Cristal, I've never experienced love like the one we have. 779 00:31:11,452 --> 00:31:14,330 Which is why I promise to love and cherish you 780 00:31:14,372 --> 00:31:17,584 for the rest of our long lives together. 781 00:31:17,625 --> 00:31:20,503 And I will do whatever it takes to make you happy, 782 00:31:20,545 --> 00:31:22,714 from now until we're old and gray. 783 00:31:22,755 --> 00:31:24,841 You have my heart. 784 00:31:24,883 --> 00:31:30,013 Blake, if we had all the time in the world, 785 00:31:30,054 --> 00:31:32,348 I would spend each and every moment with you. 786 00:31:32,390 --> 00:31:34,726 And I promise 787 00:31:34,767 --> 00:31:37,478 that I will do whatever it takes, 788 00:31:37,520 --> 00:31:41,858 to sacrifice whatever I have to, to keep our love alive. 789 00:31:48,406 --> 00:31:50,700 Wow. Private room. 790 00:31:50,742 --> 00:31:52,410 I didn't realize this was the kind of club 791 00:31:52,452 --> 00:31:54,329 Blaine wanted to go to. 792 00:31:54,370 --> 00:31:55,705 You've never been to a strip club? 793 00:31:55,747 --> 00:31:58,416 Oh, no. I have. A few times. 794 00:31:58,458 --> 00:31:59,792 Hold on one sec. 795 00:31:59,834 --> 00:32:01,210 Just gonna send a quick text. 796 00:32:01,252 --> 00:32:02,795 ♪ Shorty, let me rock your world ♪ 797 00:32:02,837 --> 00:32:05,006 ♪ Like making your toes curl ♪ 798 00:32:05,048 --> 00:32:06,674 ♪ We pouring that champagne ♪ 799 00:32:06,716 --> 00:32:09,218 ♪ We keeping them bottles popping... ♪ 800 00:32:09,260 --> 00:32:11,179 Put the phones down, fellas. 801 00:32:11,220 --> 00:32:13,514 I don't want a record of what's about to go on in here. 802 00:32:13,556 --> 00:32:15,642 Huh? Yeah? Ah... 803 00:32:15,683 --> 00:32:17,936 Did someone order... 804 00:32:17,977 --> 00:32:19,103 Here we go. 805 00:32:19,145 --> 00:32:20,480 ...a private dance? 806 00:32:20,521 --> 00:32:21,898 : Oh... 807 00:32:21,940 --> 00:32:24,192 Uh-oh. 808 00:32:26,152 --> 00:32:28,279 Mm-hmm. 809 00:32:29,322 --> 00:32:30,823 Yes. 810 00:32:34,410 --> 00:32:36,955 ♪ Shaking and wiggling, shake-shaking and wiggling... ♪ 811 00:32:36,996 --> 00:32:39,207 Ow! 812 00:32:39,248 --> 00:32:40,917 Greetings, gentlemen. 813 00:32:40,959 --> 00:32:43,002 Y'all ready to have some fun tonight? 814 00:32:43,044 --> 00:32:45,588 How about a dance for the guy that brought La Mirage 815 00:32:45,630 --> 00:32:47,590 and the Infinity Team together? 816 00:32:47,632 --> 00:32:49,676 Yeah? Mm-hmm. 817 00:32:49,717 --> 00:32:51,511 You know what? Maybe we should get another guy. 818 00:32:51,552 --> 00:32:53,721 This one looks like he's not feeling very well. 819 00:32:53,763 --> 00:32:55,223 He looks fine to me. 820 00:32:55,264 --> 00:32:56,641 Sam? 821 00:32:56,683 --> 00:32:58,476 Everything okay? 822 00:32:58,518 --> 00:32:59,727 Huh? 823 00:32:59,769 --> 00:33:01,521 Watch it-- Oh. Oh! 824 00:33:01,562 --> 00:33:02,981 ♪ Drop it to the floor... ♪ 825 00:33:03,022 --> 00:33:04,816 Yeah. Everything's fine. 826 00:33:04,857 --> 00:33:06,317 Oops. 827 00:33:06,359 --> 00:33:07,777 I am so sorry for my friend. 828 00:33:07,819 --> 00:33:09,362 He's just a little... nervous. 829 00:33:09,404 --> 00:33:12,073 Let me... Oh. Okay. 830 00:33:12,115 --> 00:33:13,908 Well, aren't you the gentleman? 831 00:33:13,950 --> 00:33:14,867 Okay, Ryan, stop it. 832 00:33:14,909 --> 00:33:16,536 Ryan, stop. 833 00:33:16,577 --> 00:33:18,037 Stop! Yo. 834 00:33:19,747 --> 00:33:22,125 I can't let him dance for you because he's my boyfriend Ryan. 835 00:33:22,166 --> 00:33:24,460 And Fletcher isn't just a guy that I work with. 836 00:33:24,502 --> 00:33:25,837 Okay? He's my ex. 837 00:33:25,878 --> 00:33:27,964 Who I slept with 838 00:33:28,006 --> 00:33:29,465 the other night and I didn't tell you. 839 00:33:29,507 --> 00:33:32,260 And I swear I was going to, but I didn't. 840 00:33:32,301 --> 00:33:34,053 And I know it was wrong of me, 841 00:33:34,095 --> 00:33:35,722 but it's not as wrong as watching 842 00:33:35,763 --> 00:33:38,599 my current boyfriend give my ex-boyfriend a lap dance. 843 00:33:38,641 --> 00:33:40,309 Okay? 844 00:33:41,561 --> 00:33:43,479 I am so sorry. 845 00:33:49,986 --> 00:33:51,779 He's just being so judgmental. 846 00:33:51,821 --> 00:33:53,489 I mean, he knows how important this is to me, 847 00:33:53,531 --> 00:33:55,324 but he's too busy lecturing me to notice. 848 00:33:55,366 --> 00:33:56,784 And he doesn't trust me. 849 00:33:56,826 --> 00:33:57,827 He thinks there's some sort of illicit thing 850 00:33:57,869 --> 00:33:59,370 going on between me and you. 851 00:33:59,412 --> 00:34:02,206 Between us? Well, clearly he doesn't understand 852 00:34:02,248 --> 00:34:03,958 the photographer-model relationship. 853 00:34:04,000 --> 00:34:05,585 And he thinks you're a bad influence. 854 00:34:05,626 --> 00:34:07,295 Well, would a bad influence tell you 855 00:34:07,336 --> 00:34:09,672 that he heard back from Nisha Lockhart this morning, 856 00:34:09,714 --> 00:34:11,966 and that she loved 857 00:34:12,008 --> 00:34:13,801 the pictures from the reshoot? 858 00:34:13,843 --> 00:34:16,054 Oh, my God. Oh, my God, thank you. 859 00:34:16,095 --> 00:34:18,514 Thank you so much for all of this. Of course. 860 00:34:18,556 --> 00:34:20,475 I'm here for you. And, look, forget about Adam 861 00:34:20,516 --> 00:34:21,934 if he's gonna bring you down. 862 00:34:21,976 --> 00:34:24,270 Ride this momentum. We should celebrate. 863 00:34:24,312 --> 00:34:27,482 Ooh, I know one way to celebrate. 864 00:34:27,523 --> 00:34:29,067 Do you have any more? 865 00:34:30,401 --> 00:34:32,195 Are you sure? 866 00:34:32,236 --> 00:34:33,571 Uh, we've done a little for work, 867 00:34:33,613 --> 00:34:35,656 now we deserve a little for some fun. 868 00:34:35,698 --> 00:34:38,076 Nisha's happy, so I'm happy. 869 00:34:38,117 --> 00:34:40,328 Look, I know we may have made some bad decisions last time, 870 00:34:40,369 --> 00:34:42,163 but it's not gonna be like that again. 871 00:34:42,205 --> 00:34:43,706 We know better now, right? 872 00:34:49,295 --> 00:34:51,798 Hey. Thanks for agreeing to see me. 873 00:34:51,839 --> 00:34:54,175 I was hoping maybe we could finish that meal? 874 00:34:54,217 --> 00:34:57,136 Though it would be more breakfast than dinner, but... 875 00:34:57,178 --> 00:34:58,471 you get the point. 876 00:34:58,513 --> 00:34:59,931 Just, uh, a little nervous. 877 00:34:59,972 --> 00:35:02,308 Yeah, sorry, I-I can't stay. 878 00:35:02,350 --> 00:35:05,144 Look, I get it. Okay? I do. 879 00:35:05,186 --> 00:35:07,063 I have to apologize. 880 00:35:07,105 --> 00:35:10,274 I, I thought I was making some sort of decision 881 00:35:10,316 --> 00:35:11,984 between you and Fletcher, 882 00:35:12,026 --> 00:35:14,987 and then I saw you in the same room, and I realized 883 00:35:15,029 --> 00:35:16,656 that it's you that I want, Ryan, 884 00:35:16,697 --> 00:35:18,908 plain and simple. 885 00:35:18,950 --> 00:35:20,660 Well, thank you for saying that. 886 00:35:20,701 --> 00:35:24,122 And I know that I may have screwed things up too much. 887 00:35:24,163 --> 00:35:26,332 Okay, making you move your whole life to Atlanta 888 00:35:26,374 --> 00:35:27,750 and then doing this, 889 00:35:27,792 --> 00:35:29,961 but I want you... 890 00:35:30,002 --> 00:35:32,588 I don't know, may-maybe you can just forgive me 891 00:35:32,630 --> 00:35:35,133 one day. 892 00:35:36,134 --> 00:35:39,428 What if that day is today? 893 00:35:41,931 --> 00:35:45,101 Look, um, I'm not saying it's okay you cheated, 894 00:35:45,143 --> 00:35:48,604 but I played a part in this, too. 895 00:35:48,646 --> 00:35:52,525 I've been so busy with school and-and with work that I haven't 896 00:35:52,567 --> 00:35:54,944 been giving you enough time. 897 00:35:54,986 --> 00:35:56,988 I mean, I... if I hadn't been called to fill in last night, 898 00:35:57,029 --> 00:35:58,406 I probably wouldn't have even known that there was 899 00:35:58,447 --> 00:35:59,907 something wrong between us. 900 00:36:01,409 --> 00:36:03,035 I... 901 00:36:03,077 --> 00:36:07,165 haven't been paying attention to you or-or to us. 902 00:36:07,206 --> 00:36:08,249 It's not your fault. 903 00:36:08,291 --> 00:36:10,793 Oh, I know. 904 00:36:11,836 --> 00:36:13,588 But it's not all your fault. 905 00:36:13,629 --> 00:36:17,717 And I chose to move here and I love my law school, 906 00:36:17,758 --> 00:36:19,927 so I'm staying. 907 00:36:19,969 --> 00:36:22,555 With me? 908 00:36:22,597 --> 00:36:24,432 Sam, um... 909 00:36:25,683 --> 00:36:28,060 I-I think that... 910 00:36:28,102 --> 00:36:31,898 we both know that the timing is wrong. 911 00:36:31,939 --> 00:36:34,567 You're busy with your hotel, I'm busy with school. 912 00:36:34,609 --> 00:36:37,320 Maybe, uh, who knows, one day 913 00:36:37,361 --> 00:36:41,991 in the future, the stars will align a little better for us. 914 00:36:44,452 --> 00:36:45,745 Hey. 915 00:36:47,663 --> 00:36:49,916 Yeah. 916 00:36:49,957 --> 00:36:51,667 Who knows? 917 00:36:53,586 --> 00:36:54,795 Okay. 918 00:36:58,799 --> 00:37:01,260 I'll see you around, okay? 919 00:37:05,723 --> 00:37:07,642 I've reviewed your charts multiple times. 920 00:37:07,683 --> 00:37:10,019 I'm not sure what else you want me to do. 921 00:37:10,061 --> 00:37:11,229 I want you to help me find a new option 922 00:37:11,270 --> 00:37:12,772 that doesn't involve dying. 923 00:37:13,898 --> 00:37:15,608 You told me surgery was a possibility. 924 00:37:15,650 --> 00:37:17,235 The only way we can go through with surgery 925 00:37:17,276 --> 00:37:18,736 is if we shrink the tumor first, 926 00:37:18,778 --> 00:37:20,821 and we're not having any luck with that. 927 00:37:20,863 --> 00:37:23,407 Maybe there's some kind of experimental drug 928 00:37:23,449 --> 00:37:25,243 or a clinical trial. 929 00:37:25,284 --> 00:37:26,452 There's no guarantees. 930 00:37:26,494 --> 00:37:27,662 I don't need a guarantee. 931 00:37:27,703 --> 00:37:29,997 I just need a chance. 932 00:37:30,039 --> 00:37:31,499 I vowed to Blake to do everything in my power 933 00:37:31,540 --> 00:37:33,501 to keep our love alive. 934 00:37:33,542 --> 00:37:35,795 I need you to help me do that. 935 00:37:39,090 --> 00:37:40,591 Well? How'd it go? 936 00:37:40,633 --> 00:37:42,510 Papers get signed? 937 00:37:42,551 --> 00:37:44,637 Everything go smoothly? 938 00:37:44,679 --> 00:37:47,640 Well, if by "smoothly" you mean going to a strip club 939 00:37:47,682 --> 00:37:50,643 where my boyfriend was about to give my ex-boyfriend a lap dance 940 00:37:50,685 --> 00:37:54,230 until I blurted out that I slept with that ex-boyfriend, then, 941 00:37:54,272 --> 00:37:57,441 yeah, pretty smooth. 942 00:37:57,483 --> 00:37:59,819 And then you signed the papers? 943 00:37:59,860 --> 00:38:01,153 The deal is dead. 944 00:38:01,195 --> 00:38:02,863 Blaine fired Fletcher 945 00:38:02,905 --> 00:38:04,490 for not disclosing that we had a prior relationship, 946 00:38:04,532 --> 00:38:06,826 and now Fletcher won't speak to me, 947 00:38:06,867 --> 00:38:09,078 which is actually fine, because I finally realized 948 00:38:09,120 --> 00:38:10,955 that I only want to be with Ryan. Great. 949 00:38:10,997 --> 00:38:12,748 Who just broke up with me. 950 00:38:12,790 --> 00:38:14,709 Maybe I should leave and come back so we can start over. 951 00:38:14,750 --> 00:38:16,043 Wait. 952 00:38:18,045 --> 00:38:19,422 It's not your fault that I just spent 953 00:38:19,463 --> 00:38:21,590 the last 16 hours in hell, it's just... 954 00:38:22,842 --> 00:38:25,720 I went from a hot love triangle 955 00:38:25,761 --> 00:38:27,888 and a multimillion-dollar expansion 956 00:38:27,930 --> 00:38:31,058 to being single again, with no business plan. 957 00:38:31,100 --> 00:38:32,268 Actually, 958 00:38:32,310 --> 00:38:33,686 I think I can help. 959 00:38:33,728 --> 00:38:34,812 Well, you're not really my type. 960 00:38:34,854 --> 00:38:36,063 You should be so lucky. 961 00:38:36,105 --> 00:38:37,565 No, I meant as a business partner. 962 00:38:37,606 --> 00:38:39,442 A real one. 963 00:38:39,483 --> 00:38:42,028 I could do the same thing the Infinity Team was going to do. 964 00:38:42,069 --> 00:38:43,529 We can buy our own club 965 00:38:43,571 --> 00:38:45,489 and come up with an even better plan to expand. 966 00:38:45,531 --> 00:38:47,533 Would you really want to do that? The truth is, 967 00:38:47,575 --> 00:38:49,869 I've been looking for an investment in real estate, 968 00:38:49,910 --> 00:38:53,080 and after seeing the way you negotiated with Blaine, 969 00:38:53,122 --> 00:38:55,291 I was pretty impressed. 970 00:38:55,333 --> 00:38:56,751 And I happen to know that Jeff and Monica have been wanting 971 00:38:56,792 --> 00:38:59,295 to unload the Colby Club right next door. 972 00:38:59,337 --> 00:39:03,257 Might be a sign. We could expand the expansion. 973 00:39:06,677 --> 00:39:08,471 I'm in. 974 00:39:08,512 --> 00:39:11,432 I am not sorry for being mean or scary 975 00:39:11,474 --> 00:39:14,602 or for being tough on you or my employees. 976 00:39:14,643 --> 00:39:17,521 If this is your apology, you should probably stop. 977 00:39:17,563 --> 00:39:19,565 Look at page 26. 978 00:39:20,483 --> 00:39:21,776 Go. 979 00:39:26,781 --> 00:39:29,033 Think I'm having flashbacks. 980 00:39:29,075 --> 00:39:31,202 I am sorry for not having considered 981 00:39:31,243 --> 00:39:32,953 what your life was like back then. 982 00:39:32,995 --> 00:39:35,206 Looking at that picture, it made me realize 983 00:39:35,247 --> 00:39:39,627 that I never put myself in your shoes, or your plant costume. 984 00:39:39,668 --> 00:39:42,671 Thank you. 985 00:39:42,713 --> 00:39:45,341 And I know that the Carrington scholarship 986 00:39:45,383 --> 00:39:47,176 must have carried a lot of pressure, 987 00:39:47,218 --> 00:39:50,304 and I'm sorry if you ever felt like I was using 988 00:39:50,346 --> 00:39:51,931 that pressure to manipulate you. 989 00:39:51,972 --> 00:39:55,142 So I am apologizing, but not 990 00:39:55,184 --> 00:39:57,645 trying to manipulate you 991 00:39:57,686 --> 00:40:00,689 onto my board with that apology. 992 00:40:00,731 --> 00:40:02,858 I like scary Fallon. I always have. 993 00:40:02,900 --> 00:40:04,360 You always go after 994 00:40:04,402 --> 00:40:05,861 what you want and you know 995 00:40:05,903 --> 00:40:07,738 how to get other people to give it to you. 996 00:40:07,780 --> 00:40:09,448 With the board, I just... 997 00:40:09,490 --> 00:40:13,536 needed you to respect my boundaries, as a friend. 998 00:40:13,577 --> 00:40:16,455 I understand. And our relationship is more important 999 00:40:16,497 --> 00:40:19,125 to me than, you know, me getting what I want. 1000 00:40:19,166 --> 00:40:21,001 Which doesn't sound like something I would say, 1001 00:40:21,043 --> 00:40:23,379 but it is true. 1002 00:40:23,421 --> 00:40:24,797 Friends again? 1003 00:40:24,839 --> 00:40:26,715 We never stopped. 1004 00:40:26,757 --> 00:40:29,593 Good, because as a friend, 1005 00:40:29,635 --> 00:40:32,638 I couldn't resist fixing your hacker problem. 1006 00:40:33,973 --> 00:40:34,974 I put a poison pill into your system 1007 00:40:35,015 --> 00:40:36,183 before I left, 1008 00:40:36,225 --> 00:40:37,852 and when they tried to hack back in, 1009 00:40:37,893 --> 00:40:39,228 it destroyed all the stolen files 1010 00:40:39,270 --> 00:40:41,021 they had. 1011 00:40:41,063 --> 00:40:42,565 We may never know who the hackers were, 1012 00:40:42,606 --> 00:40:46,026 but your information is safe. 1013 00:40:46,068 --> 00:40:50,281 Wow. So are we talking, like, a-a real pill or is it...? 1014 00:40:50,322 --> 00:40:53,117 Let's just say no and that'll be that. 1015 00:40:53,159 --> 00:40:55,202 Okay. 1016 00:40:55,244 --> 00:40:57,621 But it was fun getting back to my techie roots. 1017 00:40:57,663 --> 00:40:59,373 Now it's time to dream big. 1018 00:40:59,415 --> 00:41:00,958 And unlike high school, 1019 00:41:01,000 --> 00:41:03,294 I don't have to hide in a tree costume anymore. 1020 00:41:03,335 --> 00:41:06,297 Mm. Well, it was technically a plant, but... 1021 00:41:06,338 --> 00:41:07,923 What did you have in mind? 1022 00:41:07,965 --> 00:41:10,259 I'll let you know when I figure it out. 1023 00:41:10,301 --> 00:41:13,345 Okay. Hey, in the meantime, 1024 00:41:13,387 --> 00:41:15,347 do you want to join my I.T. team? 1025 00:41:17,141 --> 00:41:18,642 I'm kidding, I'm kidding, but thank you 1026 00:41:18,684 --> 00:41:20,144 for taking care of this. 1027 00:41:20,186 --> 00:41:21,854 That's what old friends are for. 1028 00:41:23,647 --> 00:41:25,816 It's done. You're all set, 1029 00:41:25,858 --> 00:41:27,318 and it looks like they have no idea 1030 00:41:27,359 --> 00:41:29,862 we were going after Ridley's emails. 1031 00:41:31,572 --> 00:41:33,449 I phished him using his wife's account. 1032 00:41:33,491 --> 00:41:35,242 Once he clicked the link, I was in. 1033 00:41:35,284 --> 00:41:38,037 You should be able to see everything he sends or receives. 1034 00:41:39,163 --> 00:41:41,248 Transfer's complete. 1035 00:41:42,208 --> 00:41:45,252 Pleasure doing business with you. 76755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.