All language subtitles for Dirilis Ertugrul S-4 EPI-79
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,860 --> 00:00:17,940
[jenerik müziği]
2
00:02:26,300 --> 00:02:27,460
[Osman ağlar]
3
00:02:27,660 --> 00:02:29,500
Oy yavrum oy, oy.
4
00:02:30,380 --> 00:02:32,420
Allah’ım kurbanın olayım,
5
00:02:33,700 --> 00:02:35,060
Rızkı veren sensin.
6
00:02:36,500 --> 00:02:38,860
Sen hiçbir kulunu çaresiz koymazsın.
7
00:02:40,020 --> 00:02:42,140
[ağlar]
8
00:02:43,340 --> 00:02:44,700
[iç çeker]
9
00:02:45,540 --> 00:02:49,340
Allah’ım emanetin olan
bu Osman yavrumun karnını doyuracak
10
00:02:49,460 --> 00:02:50,780
bir rahmet ihsan eyle.
11
00:02:51,300 --> 00:02:54,300
[ağlar] Oy nenem, nenem.
12
00:02:55,220 --> 00:02:57,020
[Osman ağlar]
13
00:02:59,660 --> 00:03:00,740
Ah evladım.
14
00:03:01,340 --> 00:03:02,340
Oğul.
15
00:03:02,820 --> 00:03:04,220
[Osman ağlar]
16
00:03:04,900 --> 00:03:05,980
Osman’ım nasıldır?
17
00:03:06,500 --> 00:03:08,340
Osman’ım süt ister oğul.
18
00:03:09,580 --> 00:03:11,700
Baksana nasıl ağlar yavrucağım.
19
00:03:12,340 --> 00:03:13,740
[ağlar]
20
00:03:15,860 --> 00:03:17,860
[Osman ağlar]
21
00:03:29,020 --> 00:03:30,020
Sugay Hatun.
22
00:03:30,740 --> 00:03:32,500
[Osman ağlar]
23
00:03:34,900 --> 00:03:37,340
İnşallah Osman’ımızın derdine
deva olacaktır ana.
24
00:03:39,740 --> 00:03:41,940
[Osman ağlar]
25
00:03:43,660 --> 00:03:44,660
Allah’ım...
26
00:03:46,020 --> 00:03:47,300
...sana şükürler olsun.
27
00:03:47,820 --> 00:03:48,820
[Osman ağlar]
28
00:03:49,620 --> 00:03:50,900
Hoş geldin kızım.
29
00:03:51,420 --> 00:03:52,420
Hoş bulduk.
30
00:03:54,740 --> 00:03:56,660
Sugay Hatun evladını kaybetmiştir ana.
31
00:03:58,100 --> 00:04:02,180
[Osman ağlar]
32
00:04:04,540 --> 00:04:06,580
Allah yardım etti, bizi karşılaştırdı.
33
00:04:07,780 --> 00:04:10,620
İnşallah Sugay Hatun
büyük bir hayra vesile olacak…
34
00:04:11,060 --> 00:04:12,180
[Osman ağlar]
35
00:04:13,060 --> 00:04:15,100
…ve Osman’ımın derdine deva olacak ana.
36
00:04:16,060 --> 00:04:17,060
İnşallah.
37
00:04:18,020 --> 00:04:19,580
Başın sağ olsun Sugay kızım.
38
00:04:20,820 --> 00:04:22,300
Allah acını hafifletsin.
39
00:04:24,380 --> 00:04:25,780
[ağlar]
40
00:04:28,100 --> 00:04:29,340
[ağlar]
41
00:04:31,980 --> 00:04:36,180
[Osman ağlar]
42
00:04:41,300 --> 00:04:42,460
[Sugay] Şşş.
43
00:04:51,540 --> 00:04:53,460
[iç çeker]
44
00:05:07,820 --> 00:05:08,820
[güler]
45
00:05:31,820 --> 00:05:32,820
[Sugay iç çeker]
46
00:05:42,780 --> 00:05:44,300
Kurban olduğum ya Rabbim,
47
00:05:45,060 --> 00:05:46,620
seni nasıl da yaratmış.
48
00:05:49,300 --> 00:05:50,420
[Sugay] Maşallah sana.
49
00:05:51,660 --> 00:05:52,660
Cennet kokulu,
50
00:05:53,700 --> 00:05:54,700
nur yüzlü.
51
00:06:05,220 --> 00:06:07,900
Sen ne kutlu bir balasın böyle.
52
00:06:11,300 --> 00:06:12,700
[ağlar]
53
00:06:14,060 --> 00:06:16,940
Gözlerinin içinde sanki
cennet bahçelerini görürüm.
54
00:06:17,940 --> 00:06:20,820
Beni alır da o kutlu diyarlara götürür.
55
00:06:23,340 --> 00:06:24,340
[iç çeker]
56
00:06:29,580 --> 00:06:30,700
Ey yüce Rabbim...
57
00:06:32,100 --> 00:06:33,460
...sen nelere kadirsin.
58
00:06:36,220 --> 00:06:37,980
[Sugay] Benden bir evlat aldın.
59
00:06:38,620 --> 00:06:39,620
Lakin...
60
00:06:40,900 --> 00:06:42,580
...evladım yerine koyabileceğim
61
00:06:43,020 --> 00:06:44,860
başka bir bala bahşettin bana.
62
00:06:52,740 --> 00:06:54,700
Senin hikmetinden sual olmaz.
63
00:06:56,180 --> 00:06:58,060
Sana ne kadar şükretsem az.
64
00:07:06,540 --> 00:07:07,540
Ertuğrul Bey.
65
00:07:09,820 --> 00:07:12,340
Beni büyük bir cenderenin içinden
çekip çıkardın.
66
00:07:14,740 --> 00:07:18,100
Bu kutlu balanın süt anası olmak
benim için büyük bir şeref.
67
00:07:20,540 --> 00:07:21,660
Eyvallah Sugay Hatun.
68
00:07:29,340 --> 00:07:30,340
O vakit
69
00:07:30,620 --> 00:07:31,820
içeri geçelim kızım.
70
00:07:33,700 --> 00:07:35,860
Osman’ıma bir an evvel süt veresin.
71
00:07:46,580 --> 00:07:47,580
Gel kızım.
72
00:07:53,860 --> 00:07:54,940
[iç çeker]
73
00:08:06,380 --> 00:08:07,580
[iç çeker]
74
00:08:08,540 --> 00:08:09,540
Evladım benim.
75
00:08:10,540 --> 00:08:11,700
Çok mu acıktın sen?
76
00:08:13,620 --> 00:08:14,620
Sabırlı ol.
77
00:08:15,380 --> 00:08:16,740
İmdi sana sütümü vereceğim.
78
00:08:40,780 --> 00:08:41,780
[iç çeker]
79
00:08:46,620 --> 00:08:47,620
[iç çeker]
80
00:08:54,820 --> 00:08:55,820
[iç çeker]
81
00:08:59,500 --> 00:09:00,860
Ahmet Alp gelmedi mi?
82
00:09:02,980 --> 00:09:03,980
Görmedim gardaş.
83
00:09:04,500 --> 00:09:06,660
[su sesi]
84
00:09:07,220 --> 00:09:09,500
Belki de Günalp Bey’in
pusulandığı taraftadır.
85
00:09:22,660 --> 00:09:23,740
Hayrola Günalp Bey?
86
00:09:24,060 --> 00:09:26,340
Günalp Bey, bitirdin mi keferelerin işini?
87
00:09:32,460 --> 00:09:33,460
Günalp Bey…
88
00:09:35,180 --> 00:09:36,180
…diyesin hele.
89
00:09:37,300 --> 00:09:39,420
Yoksa Allah korusun kefere mi üstün geldi?
90
00:09:39,620 --> 00:09:40,620
Yok,
91
00:09:41,180 --> 00:09:42,180
gelemedi.
92
00:09:43,020 --> 00:09:44,420
Galebe çaldık kahpelere.
93
00:09:49,060 --> 00:09:51,220
Lakin benim de
bütün askerlerim şehit oldu.
94
00:09:52,620 --> 00:09:53,620
[iç çeker]
95
00:09:56,780 --> 00:09:57,780
Yurdumuz...
96
00:10:00,020 --> 00:10:01,100
...devletimiz sağ olsun.
97
00:10:01,340 --> 00:10:02,620
-Sağ olsun.
-Âmin.
98
00:10:05,340 --> 00:10:06,340
Ben tek kaldım.
99
00:10:07,140 --> 00:10:08,820
Almıla Hatun’la adamları yetişti.
100
00:10:10,460 --> 00:10:11,540
Tekfur it gibi kaçtı.
101
00:10:12,460 --> 00:10:14,380
Almıla Hatun’la adamları peşine düştü.
102
00:10:14,700 --> 00:10:15,700
Yiğit hatunmuş.
103
00:10:16,940 --> 00:10:18,260
Ahmet’ten haber var mıdır?
104
00:10:20,540 --> 00:10:22,460
Tekfur Kritos onu öldürdüğünü söyledi.
105
00:10:22,940 --> 00:10:24,380
Nasıl? Öldürmüş mü?
106
00:10:27,660 --> 00:10:28,660
Nasıl öldürmüş?
107
00:10:28,900 --> 00:10:30,220
Neden öldürmüş Günalp Bey?
108
00:10:30,740 --> 00:10:32,500
Adının Ahmet Alp olduğunu öğrenmiş.
109
00:10:33,420 --> 00:10:35,140
Beyimize hizmet ettiğini öğrenmiş.
110
00:10:40,020 --> 00:10:41,820
Onu bir an önce bulmamız lazımdır.
111
00:10:43,460 --> 00:10:45,460
Tekfur Kritos onu yola attığını söyledi.
112
00:10:46,380 --> 00:10:47,780
Yürüyün, yürüyün o vakit.
113
00:10:47,980 --> 00:10:48,980
Tez gidelim.
114
00:10:49,540 --> 00:10:51,260
-Hadi.
-Hadi gidelim o vakit. Hadi.
115
00:11:14,980 --> 00:11:16,980
Seni uğursuz kadın.
116
00:11:20,340 --> 00:11:25,580
[bağrışmalar]
117
00:12:06,500 --> 00:12:07,500
Noyan.
118
00:12:11,860 --> 00:12:12,860
Noyan mı?
119
00:12:13,140 --> 00:12:14,500
Bu çakalın kellesi senin.
120
00:12:15,340 --> 00:12:16,540
Sen…
121
00:12:20,420 --> 00:12:21,940
Senin hakkındır Alangoya.
122
00:12:23,740 --> 00:12:25,060
Seni alçak.
123
00:12:26,260 --> 00:12:27,340
Soysuz Moğol.
124
00:12:27,740 --> 00:12:28,780
Beni oyuna getirdin.
125
00:12:32,620 --> 00:12:33,660
[Almıla bağırır]
126
00:12:35,780 --> 00:12:36,740
[kılıç düşme sesi]
127
00:13:00,100 --> 00:13:01,900
[iç çeker]
128
00:13:05,700 --> 00:13:08,500
İçimdeki merhametli kurt uyandı Alangoya.
129
00:13:13,980 --> 00:13:17,980
Ertuğrul’un üç evladının
yetim büyümesine izin veremem.
130
00:13:21,020 --> 00:13:22,020
Gündüz’e,
131
00:13:22,620 --> 00:13:23,620
Savcı’ya,
132
00:13:24,340 --> 00:13:25,340
Osman’a…
133
00:13:26,660 --> 00:13:28,540
Üç yetim çocuğa bakacak...
134
00:13:29,860 --> 00:13:31,540
...senin gibi bir ana gerekir.
135
00:13:35,500 --> 00:13:37,340
Ertuğrul’un döşeğine girecek,
136
00:13:38,500 --> 00:13:42,460
Türklerin en yiğit beyini
parmağında çevireceksin.
137
00:13:46,180 --> 00:13:47,780
Senin güzelliğinle,
138
00:13:48,820 --> 00:13:50,500
ruhların yardımıyla
139
00:13:51,580 --> 00:13:53,820
Ertuğrul sana âşık olacak.
140
00:13:57,420 --> 00:13:59,860
Tekfurun kellesini ona götürünce
141
00:14:00,540 --> 00:14:03,380
gözündeki ışık kalbine düşecek.
142
00:14:08,260 --> 00:14:09,900
Ertuğrul'un döşeği döşeğim,
143
00:14:10,860 --> 00:14:12,180
evlatları evladım,
144
00:14:13,180 --> 00:14:14,660
vakti geldiğinde
145
00:14:14,820 --> 00:14:17,740
babalarının derisi otağımıza
yolluk olacak.
146
00:14:21,940 --> 00:14:23,540
Evlatları da pusatına kın.
147
00:15:01,700 --> 00:15:04,100
[Moğolca konuşur]
148
00:15:06,580 --> 00:15:08,940
[Moğolca konuşur]
149
00:15:14,900 --> 00:15:17,780
Nasıl ki bir yiğidin döşeği
boş kalmaz ise...
150
00:15:19,500 --> 00:15:21,820
…Ertuğrul gibi bir yiğidin döşeğine de
151
00:15:22,620 --> 00:15:24,460
senin gibi bir hatun yakışır.
152
00:15:27,100 --> 00:15:28,100
Unutmayasın,
153
00:15:29,020 --> 00:15:30,460
hediye atın dişine...
154
00:15:31,700 --> 00:15:33,780
...gelinin döşeğine bakılmaz.
155
00:15:55,780 --> 00:15:57,340
[Artuk]
Destur var mıdır beyim?
156
00:15:58,980 --> 00:16:00,020
Gel hele Artuk Bey.
157
00:16:10,540 --> 00:16:11,540
Hoş gelmişsin beyim.
158
00:16:11,900 --> 00:16:12,980
Hoş gördük Artuk Bey.
159
00:16:13,820 --> 00:16:14,820
Hayrola?
160
00:16:15,060 --> 00:16:17,540
Beyim, Ahmet Alp
Tekfurdan haber getirmiştir.
161
00:16:17,780 --> 00:16:21,580
Tekfur Kritos, Almıla Hatun’un kurduğu
tabakhaneye saldıracakmış.
162
00:16:22,460 --> 00:16:24,020
Tabakhaneye mi saldıracakmış?
163
00:16:25,060 --> 00:16:27,580
Tekfur denen soysuz
öyle bir şeye nasıl cüret eder?
164
00:16:27,780 --> 00:16:28,780
Beyim,
165
00:16:28,860 --> 00:16:30,740
Halime Hatun’un vefatından ötürü
166
00:16:30,980 --> 00:16:33,380
-senin yasta olmanı fırsat bilip…
-Soysuz herif!
167
00:16:34,420 --> 00:16:35,740
[burnundan solur]
168
00:16:36,780 --> 00:16:38,180
Gerekli tedbirler alındı mı?
169
00:16:38,460 --> 00:16:40,180
Turgut, Bamsı, Günalp oradalar mı?
170
00:16:40,340 --> 00:16:41,460
Hepsi oradalar beyim.
171
00:16:41,620 --> 00:16:44,300
Sana haber etmek için de
obaya Oğuz Alp’i gönderdiler.
172
00:16:44,740 --> 00:16:46,060
Lakin sen burada değildin.
173
00:16:48,580 --> 00:16:51,380
Osman’ıma süt vermesi için
bir hatunu getirdim Artuk Bey.
174
00:16:53,460 --> 00:16:54,500
Ahvali nedir beyim?
175
00:16:56,220 --> 00:16:57,220
İçeride emzirir.
176
00:16:58,900 --> 00:17:00,540
İnşallah Osman’ıma faydası olur.
177
00:17:01,420 --> 00:17:03,260
İnşallah beyim, inşallah.
178
00:17:04,180 --> 00:17:06,940
Turgut Bey, Günalp Bey ve Bamsı Alpbaşı
179
00:17:07,420 --> 00:17:10,820
o Tekfur itinin hakkından
geleceklerdir evelallah.
180
00:17:12,460 --> 00:17:13,460
Eyvallah Artuk Bey.
181
00:17:14,580 --> 00:17:15,580
Eyvallah.
182
00:17:19,460 --> 00:17:23,460
♪
Yom vereyim hânım ♪
183
00:17:25,820 --> 00:17:31,940
♪ Yerli kara dağların yıkılmasın ♪
184
00:17:34,500 --> 00:17:40,700
♪ Gölgelice kaba ağacın kesilmesin ♪
185
00:17:43,220 --> 00:17:50,140
♪ Kan gibi akan görklü suyun kurumasın ♪
186
00:17:52,420 --> 00:17:59,140
♪ Kadir Mevla’m seni namerde
muhtaç etmesin ♪
187
00:18:02,260 --> 00:18:08,220
♪ Koşarken ak boz atın sürçmesin ♪
188
00:18:12,740 --> 00:18:14,260
Benim kutlu yiğidim.
189
00:18:16,580 --> 00:18:18,900
İnşallah hep böyle huzurlu olsun.
190
00:18:25,260 --> 00:18:27,100
Allah senden razı olsun kızım.
191
00:18:28,300 --> 00:18:29,980
Ettiğin iyilik ödenmez.
192
00:18:32,420 --> 00:18:34,420
Osman’ım anasını yitirdi.
193
00:18:36,380 --> 00:18:37,380
Lakin
194
00:18:38,020 --> 00:18:39,860
ana sıcaklığını sende buldu.
195
00:18:40,940 --> 00:18:44,220
Bu kadar iyi münasebet kurmanız
tesadüf değildir.
196
00:18:45,860 --> 00:18:47,020
[iç çeker]
197
00:18:47,980 --> 00:18:49,420
Seni Allah gönderdi.
198
00:18:51,540 --> 00:18:52,660
Görürüm ki
199
00:18:52,980 --> 00:18:55,700
sen de yitirdiğin evladının hasretini
200
00:18:56,260 --> 00:18:57,380
Osman’ımızda buldun.
201
00:19:06,980 --> 00:19:08,100
Evladımın yarası
202
00:19:08,700 --> 00:19:10,940
hâlâ kor gibi yüreğimde Hayme Hatun.
203
00:19:13,220 --> 00:19:14,220
Lakin
204
00:19:14,460 --> 00:19:15,460
dediğiniz gibi...
205
00:19:16,540 --> 00:19:17,540
...Osman...
206
00:19:18,860 --> 00:19:21,380
...yüreğimin sancısını
bir nebze de olsa dindirdi.
207
00:19:24,580 --> 00:19:27,340
Allah’ıma şükür ki
Ertuğrul Bey’le rast geldik.
208
00:19:31,820 --> 00:19:33,020
Doğru dersin kızım.
209
00:19:34,900 --> 00:19:37,820
Rabbimin hikmetinden sual olunmaz.
210
00:19:39,420 --> 00:19:40,420
O ne ederse
211
00:19:41,220 --> 00:19:42,220
güzel eder.
212
00:19:44,180 --> 00:19:46,260
İnşallah Osman sıhhatine kavuşacak.
213
00:19:47,180 --> 00:19:48,900
Ona kendi evladım gibi bakacağım.
214
00:19:49,300 --> 00:19:50,300
İnşallah.
215
00:19:56,220 --> 00:19:57,620
[Ertuğrul]
Destur var mıdır?
216
00:19:58,220 --> 00:19:59,780
Gel oğul. Gel.
217
00:20:32,340 --> 00:20:34,180
Allah senden razı olsun Sugay Hatun.
218
00:20:36,820 --> 00:20:38,020
Osman’ıma umut oldun.
219
00:20:40,980 --> 00:20:42,740
Senin hakkını nasıl öderiz bilmem.
220
00:20:46,180 --> 00:20:47,620
Sayende canına can...
221
00:20:48,780 --> 00:20:50,020
...kanına kan gelmiştir.
222
00:20:52,260 --> 00:20:54,060
Esas Allah sizden razı olsun.
223
00:20:56,140 --> 00:20:57,740
Beni hem ayağa kaldırdınız
224
00:20:58,140 --> 00:20:59,900
hem de o zalimlerden kurtardınız.
225
00:21:03,500 --> 00:21:05,020
Allah’ın takdiri böyleymiş.
226
00:21:06,740 --> 00:21:09,100
Ben yalnızca lazım geleni
yaptım Sugay Hatun.
227
00:21:10,860 --> 00:21:12,220
Allah’ımdan tek dileğim
228
00:21:13,380 --> 00:21:16,660
evladımın acısını bir nebze de olsa
yüreğime gömmekti.
229
00:21:21,660 --> 00:21:23,300
Osman bana da dirayet verdi.
230
00:21:24,500 --> 00:21:25,660
Ömrüme bahar geldi.
231
00:21:29,340 --> 00:21:30,340
O vakit
232
00:21:31,220 --> 00:21:32,820
sen de obamızın hatunu olasın.
233
00:21:36,660 --> 00:21:38,380
Senin için bir çadır hazırlatalım.
234
00:21:39,740 --> 00:21:41,180
Obada kalasın Sugay Hatun.
235
00:21:44,420 --> 00:21:46,380
Acım yüzünden yolumu kaybetmiştim.
236
00:21:47,260 --> 00:21:48,300
Bana yol oldunuz.
237
00:21:50,060 --> 00:21:53,700
Bundan sonra Osman’a sütüm,
anasının ak sütü gibi helaldir.
238
00:21:56,260 --> 00:21:57,980
Ona kendi evladım gibi bakacağım.
239
00:22:06,140 --> 00:22:07,460
Ben de bundan vakit
240
00:22:07,780 --> 00:22:08,980
[iç çeker]
241
00:22:09,300 --> 00:22:12,140
seni kızım bellerim Sugay kızım.
242
00:22:14,340 --> 00:22:15,700
Obamıza hoş gelmişsin,
243
00:22:16,460 --> 00:22:17,780
sefalar getirmişsin.
244
00:22:18,420 --> 00:22:19,540
Hoş gördük Hayme Ana.
245
00:22:24,300 --> 00:22:26,220
[Abdurrahman]
Müsaade var mıdır beyim?
246
00:22:32,700 --> 00:22:33,700
Gel hele.
247
00:22:38,140 --> 00:22:40,100
-De hele.
-Almıla Hatun gelmiştir beyim.
248
00:22:40,380 --> 00:22:41,380
Sizi görmek ister.
249
00:22:42,220 --> 00:22:43,340
Hayrolsun Abdurrahman.
250
00:22:52,500 --> 00:22:53,980
Ben Osman’ın başında dururum.
251
00:22:54,180 --> 00:22:55,180
Siz müsterih olun.
252
00:23:14,420 --> 00:23:20,180
[ayin sesleri]
253
00:23:32,540 --> 00:23:34,540
[hırıldar]
254
00:23:41,740 --> 00:23:43,740
[fokurdama sesi]
255
00:24:07,740 --> 00:24:09,860
Ruhlar seninle Noyan.
256
00:24:12,460 --> 00:24:13,820
Bilmeni isterim.
257
00:24:15,300 --> 00:24:16,300
Ertuğrul.
258
00:24:18,020 --> 00:24:19,780
Çok can yakacak.
259
00:24:21,260 --> 00:24:22,940
On koyun kestim.
260
00:24:23,900 --> 00:24:26,060
-Bacağından kemik yonttum.
-[fokurdama]
261
00:24:27,340 --> 00:24:30,660
Ateşte ruhlara sunup geleceği gördüm.
262
00:24:33,180 --> 00:24:34,180
Gördüm ki…
263
00:24:34,820 --> 00:24:36,740
[fokurdama sesi]
264
00:24:37,340 --> 00:24:38,660
Gördüm ki...
265
00:24:40,060 --> 00:24:41,420
Gördüm ki…
266
00:24:42,460 --> 00:24:43,660
[bağırarak] Ertuğrul…
267
00:24:53,700 --> 00:24:55,500
[nefes nefese]
268
00:24:58,020 --> 00:24:59,020
[öfkeyle] Ertuğrul...
269
00:25:11,820 --> 00:25:16,660
[ayin sesleri]
270
00:25:27,980 --> 00:25:31,300
Etrafta gezinip
beni yalnız koymayan ruhlar…
271
00:25:33,220 --> 00:25:35,460
…beni her türlü beladan uzak tutun.
272
00:25:36,980 --> 00:25:39,700
Tekinsiz gecelerin muhafızları olun.
273
00:25:42,340 --> 00:25:44,140
Beni mezarımdan diriltip
274
00:25:45,060 --> 00:25:47,540
yüksek mevkilere siz getirdiniz.
275
00:25:49,980 --> 00:25:50,980
Ant içtim.
276
00:25:51,660 --> 00:25:53,300
[ayin sesleri]
277
00:25:53,780 --> 00:25:55,180
Ertuğrul’u öldürüp
278
00:25:55,980 --> 00:25:59,460
Türklerin derisinden
otağ yapacağım günler yakındır.
279
00:26:01,060 --> 00:26:03,860
Erlik Han'ın kara oğulları yoldaşım olsun.
280
00:26:05,100 --> 00:26:07,820
Düşmanlarım Kızıl Tamu’yu boylasın.
281
00:26:08,380 --> 00:26:09,620
[ayin sesleri]
282
00:26:10,340 --> 00:26:12,380
Kara ruhlar yoldaşım olsun.
283
00:26:13,740 --> 00:26:16,260
Kara ruhlar yoldaşım olsun.
284
00:26:17,620 --> 00:26:19,980
Kara ruhlar yoldaşım olsun.
285
00:26:22,300 --> 00:26:23,300
[nefesini verir]
286
00:26:28,540 --> 00:26:29,700
[Almıla]
Destur var mı?
287
00:26:30,340 --> 00:26:31,460
Gel hele Almıla Hatun.
288
00:26:42,780 --> 00:26:44,140
Hoş gelmişsin Almıla Hatun.
289
00:26:44,500 --> 00:26:45,500
Hoş bulduk.
290
00:26:46,900 --> 00:26:50,780
Tekfurun tabakhanemizi basacağını
öğrenen alpler ona tuzak kurdular.
291
00:26:51,540 --> 00:26:52,540
Ahval nedir?
292
00:26:53,180 --> 00:26:55,460
Alplerin askerlerin hakkından geldi.
293
00:26:58,780 --> 00:27:00,820
Ben de yas gününden istifade edip
294
00:27:00,940 --> 00:27:03,780
bu saldıran kahpenin hakkından geldim
Ertuğrul Bey’im.
295
00:27:19,220 --> 00:27:20,540
Tekfur Kritos.
296
00:27:27,180 --> 00:27:31,020
Sefil kellesi senin ayaklarının dibinde
durmaya layıktır Ertuğrul Bey.
297
00:27:34,540 --> 00:27:36,700
Alplerin iyidir, onları merak etmeyesin.
298
00:27:45,740 --> 00:27:49,020
Hatun başına bir tekfurun kellesini
almak kolay iş değildir.
299
00:27:54,140 --> 00:27:56,060
Büyük yiğitlik gösterdin Almıla Hatun.
300
00:28:02,860 --> 00:28:05,020
Sana olan itimadımızı arttırdın.
301
00:28:09,180 --> 00:28:13,460
Bundan gayrı her kimse işimize,
ticaretimize tasallut ederse
302
00:28:14,060 --> 00:28:15,980
cezasını çekecektir Ertuğrul Bey.
303
00:28:19,220 --> 00:28:20,820
[Günalp]
Destur var mıdır beyim?
304
00:28:21,980 --> 00:28:23,020
Gel hele Günalp Bey.
305
00:28:37,100 --> 00:28:40,260
Almıla Hatun, Tekfur itinin kellesini
almaya muvaffak olmuş.
306
00:28:47,700 --> 00:28:48,940
Sizde havadisler nedir?
307
00:28:51,300 --> 00:28:52,860
Bizde havadisler kötüdür beyim.
308
00:28:56,660 --> 00:28:57,660
Hayrolsun.
309
00:29:00,380 --> 00:29:02,020
Turgut ile Bamsı nerede? Yoksa…
310
00:29:08,260 --> 00:29:10,260
Turgut Bey, Bamsı Alpbaşı.
311
00:29:42,180 --> 00:29:43,180
Ahmet.
312
00:29:43,820 --> 00:29:44,980
Aman ya Rabbi.
313
00:29:50,100 --> 00:29:51,100
Ahmet.
314
00:29:55,980 --> 00:29:56,980
Gardaşım.
315
00:30:01,140 --> 00:30:02,140
Ahmet.
316
00:30:07,900 --> 00:30:09,300
Kim kıydı sana?
317
00:30:10,700 --> 00:30:11,780
[Ertuğrul] Kim kıydı?
318
00:30:14,140 --> 00:30:15,260
Nasıl olmuş bu Turgut?
319
00:30:17,620 --> 00:30:18,620
Kim yapmış bunu?
320
00:30:19,420 --> 00:30:21,980
Tekfur Kritos iti şehit edip asmış beyim.
321
00:30:22,860 --> 00:30:24,060
[Ertuğrul iç çeker]
322
00:30:26,820 --> 00:30:27,820
Gardaşım benim.
323
00:30:29,500 --> 00:30:31,500
Sen ki Hak yoluna talim olup
324
00:30:32,060 --> 00:30:34,620
kutlu davamız için
nice fedakârlıklar yaptın.
325
00:30:35,780 --> 00:30:37,500
İmdi bu uğurda can verip
326
00:30:38,540 --> 00:30:41,260
şehadet şerbetini içmek nasip oldu sana.
327
00:30:44,100 --> 00:30:47,580
Senin ve tüm şehitlerimizin
ruhuna ant olsun.
328
00:30:50,260 --> 00:30:52,980
Dökülen her damla kanınıza ant olsun.
329
00:30:55,500 --> 00:30:56,780
Düşmanı bedbaht,
330
00:30:57,700 --> 00:30:58,980
cihanı abat,
331
00:31:00,060 --> 00:31:02,740
şehitlerimizin ruhunu
şad edeceğiz inşallah.
332
00:31:06,580 --> 00:31:10,300
İnşallah uğruna nice canlar verdiğimiz
bu kutlu davamızı
333
00:31:11,060 --> 00:31:12,820
cihanda hâkim kılmak için
334
00:31:13,540 --> 00:31:15,020
son nefesimize kadar
335
00:31:15,780 --> 00:31:17,220
yılmadan yürüyeceğiz.
336
00:31:25,060 --> 00:31:26,300
Benim güzel evladım.
337
00:31:30,380 --> 00:31:31,660
Yemeğini yiyesin de
338
00:31:32,380 --> 00:31:34,980
anlı şanlı bir alp olasın inşallah.
339
00:31:39,580 --> 00:31:40,580
Gel Gündüz’üm.
340
00:31:41,180 --> 00:31:42,180
Gel, oturasın hele.
341
00:31:51,300 --> 00:31:52,300
Baba.
342
00:31:53,780 --> 00:31:56,780
Anamın yokluğunda bize
hep sen mi bakacaksın?
343
00:32:00,780 --> 00:32:02,900
Savcı’yı sen mi doyuracaksın?
344
00:32:10,660 --> 00:32:11,860
Ben doyuracağım ya oğul.
345
00:32:14,420 --> 00:32:15,420
Ben doyuracağım.
346
00:32:21,940 --> 00:32:24,100
Ben de sana yardım edeceğim baba.
347
00:32:25,460 --> 00:32:27,060
İki kardeşimi birden
348
00:32:27,740 --> 00:32:29,260
besleyip doyuracağım.
349
00:32:30,260 --> 00:32:31,900
Onları ben koruyacağım.
350
00:32:38,540 --> 00:32:40,140
Hey maşallah benim yiğidime.
351
00:32:47,300 --> 00:32:48,300
Hadi.
352
00:32:50,980 --> 00:32:51,940
Baba,
353
00:32:52,020 --> 00:32:53,860
kardeşim doydu herhâlde.
354
00:32:54,980 --> 00:32:55,980
Doymuştur ya oğul.
355
00:32:57,140 --> 00:32:58,140
Doymuştur.
356
00:33:06,660 --> 00:33:07,660
Maşallah sana.
357
00:33:08,700 --> 00:33:10,700
Senin gibi yiğit bir ağabey,
358
00:33:11,380 --> 00:33:13,700
kardeşini böyle elleriyle besler işte.
359
00:33:14,780 --> 00:33:15,900
Helal olsun yiğidim.
360
00:33:19,380 --> 00:33:21,220
Sana da helal olsun aslanım benim.
361
00:33:27,180 --> 00:33:28,300
[iç çeker]
362
00:34:41,100 --> 00:34:42,100
Sultanım.
363
00:34:42,660 --> 00:34:43,660
Ögeday'ın
364
00:34:44,020 --> 00:34:45,700
Noyan'ı elçi olarak göndermesi
365
00:34:46,400 --> 00:34:47,340
hayra alamet değil.
366
00:34:50,700 --> 00:34:51,700
Niyetleri bellidir
367
00:34:52,100 --> 00:34:52,980
Hüsamettin Karaca.
368
00:34:55,300 --> 00:34:57,220
Biz zaten vergimizi veririz Sultanım.
369
00:34:58,260 --> 00:34:59,180
Daha ne isteyecekler?
370
00:35:00,100 --> 00:35:01,740
Moğollar Tuna'ya kadar dayandı.
371
00:35:03,180 --> 00:35:04,180
Deşti Kıpçak,
372
00:35:04,540 --> 00:35:06,060
Karadeniz onların elinde.
373
00:35:07,540 --> 00:35:09,260
Bizim de üzerimizde baskıları var.
374
00:35:10,460 --> 00:35:12,300
Bundan cesaret alan şer odakları da
375
00:35:13,100 --> 00:35:16,580
Selçuklu topraklarını karıştırmak için
her gün faaliyet gösterirler.
376
00:35:18,100 --> 00:35:21,260
Ögeday bunların hepsini hesaplayıp
ona göre taleplerini arttıracaktır.
377
00:35:23,460 --> 00:35:24,500
[iç çeker]
378
00:35:25,460 --> 00:35:27,860
Allah bizi bunların şerrinden
korusun Sultanım.
379
00:35:31,140 --> 00:35:32,980
[Bamsı] Alpler, gardaşlarım.
380
00:35:34,060 --> 00:35:35,900
Gözünüzü dört açasınız.
381
00:35:36,700 --> 00:35:38,980
Bu vakitler tehlikeli vakitlerdir.
382
00:35:39,580 --> 00:35:41,980
Tedbiri elden bırakmamak lazım gelir.
383
00:35:42,300 --> 00:35:44,340
[ahalinin konuşmaları]
384
00:35:45,300 --> 00:35:49,780
[kös çalar]
385
00:35:53,340 --> 00:35:55,340
[ahalinin konuşmaları]
386
00:36:15,060 --> 00:36:17,620
İmparatorun başımıza açacağı yeni bela
387
00:36:17,740 --> 00:36:18,780
bu mudur dersin?
388
00:36:19,180 --> 00:36:20,260
Göreceğiz gardaş.
389
00:36:20,620 --> 00:36:21,620
Göreceğiz.
390
00:36:24,620 --> 00:36:27,220
-Alpler tedbirli olasınız.
-Emrin olur Turgut Bey'im.
391
00:36:27,380 --> 00:36:28,500
Ne olur ne olmaz.
392
00:36:42,380 --> 00:36:44,140
Ben Bilecik Kalesi'nin yeni komutanıyım.
393
00:36:44,820 --> 00:36:45,820
Adım Romanos.
394
00:36:46,420 --> 00:36:47,420
Hoş gelmişsiniz.
395
00:36:48,060 --> 00:36:49,220
Hoş gelmişsiniz.
396
00:36:49,730 --> 00:36:50,780
Hoş buldum.
397
00:36:51,940 --> 00:36:54,220
Ertuğrul Bey'in hatununu
kaybettiğini işittik.
398
00:36:54,420 --> 00:36:56,340
Kendisine hem baş sağlığı dilemek için
399
00:36:56,580 --> 00:36:58,700
hem de sulh görüşmesi yapmak için geldim.
400
00:37:01,260 --> 00:37:02,260
Ha.
401
00:37:02,580 --> 00:37:03,580
Ne sulhu?
402
00:37:03,660 --> 00:37:06,780
İmparatorumuz bu konuyla ilgili
özel olarak beni görevlendirdi.
403
00:37:07,780 --> 00:37:10,060
Ertuğrul Bey müsaitse
kendisiyle görüşmek isterim.
404
00:37:10,460 --> 00:37:12,460
[ahalinin konuşmaları]
405
00:37:13,100 --> 00:37:14,220
Sen burada bekleyesin.
406
00:37:16,140 --> 00:37:18,020
Ben de Ertuğrul Bey'ime haber edeyim.
407
00:37:38,180 --> 00:37:39,180
Sultanım,
408
00:37:40,100 --> 00:37:41,340
Noyan huzurunuza çıkmayı bekler.
409
00:37:43,100 --> 00:37:44,100
Gelsin.
410
00:38:07,340 --> 00:38:08,660
[kapı kapanır]
411
00:38:33,180 --> 00:38:34,180
Sen
412
00:38:34,820 --> 00:38:37,380
bir sultana nasıl saygı göstereceğini
bilmez misin Noyan?
413
00:38:41,180 --> 00:38:44,380
Ben hanlar hanı Ögeday Han'ın elçisiyim.
414
00:38:47,140 --> 00:38:49,300
Eğer bir kişiye saygı göstereceksem
415
00:38:50,380 --> 00:38:52,460
o kişi Han'ımdan daha yüce olmalı.
416
00:39:01,850 --> 00:39:03,420
Burada da öyle birini göremedim.
417
00:39:07,820 --> 00:39:08,820
Ögeday Han'ın...
418
00:39:10,450 --> 00:39:11,380
...benden ne ister?
419
00:39:12,460 --> 00:39:13,580
Han'ımın isteği
420
00:39:14,500 --> 00:39:15,540
bu mektupta yazılı.
421
00:39:17,900 --> 00:39:19,140
Getir.
422
00:40:31,060 --> 00:40:33,780
Kurban olduğum Allah'ım
seni ne güzel yaratmış.
423
00:40:35,820 --> 00:40:36,820
Aslan oğlum benim.
424
00:40:38,740 --> 00:40:39,660
Yiğidim.
425
00:40:43,700 --> 00:40:44,980
[Osman mırıldanır]
426
00:40:46,700 --> 00:40:48,300
[Turgut]
Destur var mıdır beyim?
427
00:40:51,020 --> 00:40:52,020
Gelesin Turgut.
428
00:41:03,460 --> 00:41:04,900
-De hele.
-Beyim.
429
00:41:06,500 --> 00:41:08,420
Komutan Romanos adında biri gelmiştir.
430
00:41:08,820 --> 00:41:09,980
Seninle görüşmek ister.
431
00:41:12,660 --> 00:41:13,660
Ne istermiş?
432
00:41:15,620 --> 00:41:17,220
Hem baş sağlığı dilemek ister...
433
00:41:18,820 --> 00:41:20,900
...hem de sulh görüşmesi yapmak istermiş.
434
00:41:22,500 --> 00:41:24,500
[Osman ağlar]
435
00:41:27,380 --> 00:41:28,900
Dur aslanım, ağlamayasın hele.
436
00:41:30,180 --> 00:41:31,180
Osman'ım.
437
00:41:31,940 --> 00:41:32,940
Ağlama yiğidim.
438
00:41:35,340 --> 00:41:36,940
[ağlar]
439
00:41:39,380 --> 00:41:41,500
Turgut siz Bamsı'yla birlikte görüşesiniz.
440
00:41:42,460 --> 00:41:44,580
Vaziyeti bana sonra bilahare anlatırsınız.
441
00:41:44,820 --> 00:41:46,540
[bebek ağlar]
442
00:41:46,700 --> 00:41:47,700
Buyruk senin beyim.
443
00:41:48,460 --> 00:41:49,460
Müsaadenle.
444
00:41:51,700 --> 00:41:52,700
Yiğidim.
445
00:41:53,580 --> 00:41:54,580
Bak,
446
00:41:55,180 --> 00:41:56,540
gitmedim yiğidim buradayım işte.
447
00:41:57,140 --> 00:41:59,380
[ağlar]
448
00:41:59,740 --> 00:42:00,740
Yanındayım.
449
00:42:01,220 --> 00:42:02,340
Ağlamayasın yiğidim.
450
00:42:03,460 --> 00:42:04,460
Ağlamayasın.
451
00:42:05,340 --> 00:42:06,740
[Osman mırıldanır]
452
00:42:10,220 --> 00:42:13,540
[jenerik müziği]
30286