All language subtitles for ChromeSkull - Laid to Rest 2 [2011][BRRip 720p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,180 --> 00:00:37,580 Where to? 2 00:00:37,680 --> 00:00:39,510 Anthony's in there. 3 00:00:39,580 --> 00:00:41,010 I can't leave him. 4 00:00:41,080 --> 00:00:43,020 I left a note. 5 00:00:43,090 --> 00:00:48,490 Where to? 6 00:01:15,120 --> 00:01:16,520 Shots fired. 7 00:01:16,590 --> 00:01:19,680 Drop your weapon! 8 00:01:19,750 --> 00:01:22,120 Get him out back, quickly. 9 00:01:22,220 --> 00:01:24,060 God damn it. 10 00:01:24,130 --> 00:01:25,590 Eight minutes till backup arrives. 11 00:01:25,690 --> 00:01:26,920 - You know what to do? - Sir. 12 00:01:27,030 --> 00:01:29,550 Scrub and remove all bodies. 13 00:01:38,440 --> 00:01:41,310 - Hey. - Yes, Sir? 14 00:01:41,380 --> 00:01:42,710 Did you find a girl? 15 00:01:42,780 --> 00:01:45,080 No, Sir. No female body. 16 00:02:02,430 --> 00:02:04,660 How's the front of the store? 17 00:02:04,730 --> 00:02:07,670 Scrubbed, no traces. Just like you asked. 18 00:02:08,770 --> 00:02:12,400 - Where's his other phone? - That's all we found on him. 19 00:02:12,470 --> 00:02:14,440 Okay. You want to go find it? 20 00:02:14,510 --> 00:02:16,170 - Yes, Sir. - Thank you. 21 00:02:16,280 --> 00:02:18,680 You want to try and stop the bleeding? 22 00:02:18,780 --> 00:02:23,240 - It's down to the bone. - Administer adrenaline. 23 00:02:23,320 --> 00:02:24,620 Clear for paddles. 24 00:02:24,690 --> 00:02:27,350 Clear. 25 00:02:32,190 --> 00:02:33,680 I got the cooler. Hurry. 26 00:02:33,760 --> 00:02:35,090 No phone. Just this. 27 00:02:35,160 --> 00:02:39,860 Oh, jeez. Oh, God. 28 00:02:39,940 --> 00:02:41,930 I'm sorry. 29 00:02:42,940 --> 00:02:45,370 - What was that? - His eyeball is still inside. 30 00:02:45,470 --> 00:02:46,940 Along with most of his face. 31 00:02:47,010 --> 00:02:48,100 Some of the muscle... 32 00:02:48,180 --> 00:02:49,470 fused to the mask. 33 00:02:49,540 --> 00:02:51,270 - You... you okay? - Yes, Sir. 34 00:02:51,350 --> 00:02:52,780 Oh, good. 35 00:02:52,850 --> 00:02:53,970 He's not, so why don't you... 36 00:02:54,050 --> 00:02:55,210 fucking stabilize him? 37 00:02:55,280 --> 00:02:56,720 Sorry, Sir. 38 00:02:56,820 --> 00:02:58,290 - Follow C-7 protocol. - Yes, Sir. 39 00:02:58,350 --> 00:02:59,950 The surgeons are already en route. 40 00:03:00,020 --> 00:03:01,610 Should I take his car and meet you there? 41 00:03:01,720 --> 00:03:05,120 Or you could follow C-7 protocol like I said. 42 00:03:05,190 --> 00:03:06,390 I'm sorry. Did I stutter? 43 00:03:06,490 --> 00:03:08,220 No, I did not stutter. 44 00:03:08,330 --> 00:03:10,230 Here, take this. Keys. 45 00:03:10,330 --> 00:03:11,730 Please. Keys. 46 00:03:11,830 --> 00:03:13,200 Thank you. Go with the crew. 47 00:03:13,300 --> 00:03:15,960 His heart rate, it's stable. 48 00:03:16,040 --> 00:03:17,900 He's got a bullet wound, too. 49 00:03:17,970 --> 00:03:19,840 Looks like he stitched it himself. 50 00:03:19,910 --> 00:03:21,900 Aren't you coming with us? 51 00:03:23,580 --> 00:03:26,740 I'll meet you there. 52 00:03:46,900 --> 00:03:48,930 All right, I'll go get you something to eat. 53 00:03:51,770 --> 00:03:55,370 Then I have to go home. I have to leave you here. 54 00:03:57,250 --> 00:04:00,540 All right, I'll... I'll be back soon. 55 00:04:13,400 --> 00:04:17,020 I'm so sorry about your friend. 56 00:04:18,100 --> 00:04:22,730 You know, we were best friends since we were six years old. 57 00:04:26,140 --> 00:04:28,440 It's not your fault. 58 00:04:29,610 --> 00:04:33,980 Who you were before this day doesn't matter. 59 00:04:37,090 --> 00:04:39,990 Blank slate. 60 00:04:40,420 --> 00:04:42,320 I have a really bad headache. 61 00:04:42,390 --> 00:04:44,320 All right, before I leave town... 62 00:04:44,430 --> 00:04:47,450 I- I'll get you some aspirin, too. 63 00:05:02,840 --> 00:05:05,340 I know you only paid for a blow job... 64 00:05:05,410 --> 00:05:08,410 but don't you want a little more? 65 00:05:08,480 --> 00:05:10,680 You didn't tell me you were making a movie. 66 00:05:10,790 --> 00:05:12,690 Anthony's gone. 67 00:05:13,790 --> 00:05:15,780 There's just a lot of blood. 68 00:05:26,030 --> 00:05:28,300 I swapped his mask glue with cyanoacrylate. 69 00:05:28,370 --> 00:05:31,970 It's the superest of all glues. 70 00:05:45,490 --> 00:05:47,790 Aah! 71 00:06:46,050 --> 00:06:47,880 A blank slate. 72 00:06:51,720 --> 00:06:53,380 Shh! 73 00:06:55,060 --> 00:06:56,520 You're gonna come with me, okay? 74 00:06:56,590 --> 00:06:58,290 - No! - Yeah. 75 00:06:58,390 --> 00:06:59,860 You're coming with me. We're gonna... 76 00:06:59,930 --> 00:07:01,050 ...go to the car, okay? - No! 77 00:07:01,130 --> 00:07:03,690 - No! No! - Shhh! Shut up! 78 00:07:03,770 --> 00:07:07,460 I swear to God, I will fucking slash you... 79 00:07:07,570 --> 00:07:09,970 if you make one sound, okay? 80 00:07:10,040 --> 00:07:12,470 You hear me? All right? 81 00:07:12,570 --> 00:07:14,740 I'm gonna take my hand away now... 82 00:07:14,810 --> 00:07:16,540 and you just be quiet, okay? 83 00:07:16,610 --> 00:07:19,210 All right? Be nice and quiet for me, okay? 84 00:07:19,280 --> 00:07:21,480 It's okay. 85 00:07:21,550 --> 00:07:24,580 There you go. 86 00:07:43,470 --> 00:07:46,600 Wow... 87 00:08:35,790 --> 00:08:37,220 I'm sorry it took so long. 88 00:08:37,330 --> 00:08:40,780 I got turned around on the way back. 89 00:08:42,800 --> 00:08:47,290 So I'm... I'm gonna take off now. 90 00:08:47,370 --> 00:08:50,340 I need to get home. 91 00:08:52,370 --> 00:08:55,070 So are you gonna be okay here? 92 00:08:58,010 --> 00:09:01,110 Do you have any money? 93 00:09:11,190 --> 00:09:12,320 Fuck! 94 00:09:26,740 --> 00:09:30,180 I don't even know where to start. 95 00:09:33,850 --> 00:09:37,580 Swab and clamp. 96 00:09:44,690 --> 00:09:47,790 Get as much tissue as you can from the mask. 97 00:09:47,900 --> 00:09:50,360 Swab. 98 00:10:00,910 --> 00:10:03,100 Hand it to me. 99 00:10:05,880 --> 00:10:08,580 - His heart rate is slowing. - I think he's dreaming. 100 00:10:08,650 --> 00:10:10,080 It looks like he's I N. 101 00:10:10,150 --> 00:10:13,920 Increase the morphine drip 5 cc's. 102 00:10:18,960 --> 00:10:22,760 Increase the irrigation. 103 00:10:22,830 --> 00:10:24,630 Touch it. 104 00:10:25,770 --> 00:10:28,170 Can I have the skin? 105 00:10:40,520 --> 00:10:42,950 Graft the stitches. 106 00:10:52,090 --> 00:10:55,930 Yes, it's coming into place now. 107 00:10:56,000 --> 00:10:58,300 Don't be afraid. 108 00:11:04,710 --> 00:11:06,870 Suture. 109 00:11:16,520 --> 00:11:18,820 Cross clamps. 110 00:11:24,190 --> 00:11:26,960 Responding well. 111 00:11:27,030 --> 00:11:30,660 Bring the healing mask. 112 00:11:39,140 --> 00:11:40,400 Here's Dr. Kerr. 113 00:11:40,510 --> 00:11:42,240 We did what we could. 114 00:11:42,340 --> 00:11:46,970 He's still not much to look at, but he'll live. 115 00:11:47,050 --> 00:11:49,980 Good. Money's been wired to your account in Switzerland. 116 00:11:50,050 --> 00:11:51,580 Stick around and make sure to monitor him. 117 00:11:51,690 --> 00:11:53,920 I'll take care of your accommodations 118 00:11:53,990 --> 00:11:55,180 and go over your needs. 119 00:11:55,260 --> 00:11:57,160 Thank you, Mr. Preston. 120 00:11:59,230 --> 00:12:02,360 - Spann? - Yes? 121 00:12:02,430 --> 00:12:05,400 Knock next time. 122 00:12:13,070 --> 00:12:15,840 So the victim checks in with the kid. 123 00:12:15,910 --> 00:12:18,670 The kid says he went out to get some food... 124 00:12:18,750 --> 00:12:23,180 gets back, she's like this. 125 00:12:23,250 --> 00:12:27,020 All right. Put the kid in my car. 126 00:12:38,900 --> 00:12:40,870 Sloppy. 127 00:12:40,940 --> 00:12:42,400 First timer. 128 00:12:42,470 --> 00:12:46,130 Somebody was in a hurry. 129 00:12:50,140 --> 00:12:52,740 Hey, King, I found this in the bathroom. 130 00:12:52,810 --> 00:12:55,080 It was in her jeans. 131 00:12:55,150 --> 00:12:58,140 - Any I. D.? - Negative. That's where the struggle was. 132 00:12:58,250 --> 00:13:00,310 - Is that the real thing? - Cha-ching. 133 00:13:00,420 --> 00:13:04,920 All right, Max. Take it to the lab. Do your thing, yeah? 134 00:13:08,230 --> 00:13:09,990 Who are you? 135 00:13:10,100 --> 00:13:14,930 Why do you have a $10,000 phone in a $50 motel room? 136 00:13:18,410 --> 00:13:19,930 How's your game? 137 00:13:20,010 --> 00:13:22,670 - Are you fucking kidding me? - Sorry, Sir. 138 00:13:28,420 --> 00:13:32,940 So I took care of all the business... 139 00:13:33,020 --> 00:13:38,620 on both... both of them, just like I always do. 140 00:13:40,030 --> 00:13:42,260 Hey, Boss. 141 00:13:42,330 --> 00:13:46,130 Are you in there? Can you hear me? 142 00:13:48,000 --> 00:13:51,800 I've got a present for you. 143 00:13:53,010 --> 00:13:55,270 I found her. 144 00:13:55,340 --> 00:13:58,310 I found the whore, and I killed her for you. 145 00:14:00,050 --> 00:14:02,540 Your knife was so sharp... 146 00:14:02,620 --> 00:14:08,390 it was way easier than I thought it would be. 147 00:14:08,460 --> 00:14:10,450 I had to. 148 00:14:10,520 --> 00:14:11,990 She was a loose end. 149 00:14:13,660 --> 00:14:15,220 L... I didn't know about the barn. 150 00:14:15,330 --> 00:14:17,230 And I didn't know about the old mortician... 151 00:14:17,300 --> 00:14:19,390 that you made the cash deal with. 152 00:14:19,470 --> 00:14:23,060 Let's keep it here. I can contain it all here. 153 00:14:23,140 --> 00:14:27,040 I've already... I've already cleaned everything up for you. 154 00:14:35,020 --> 00:14:37,140 Tell us why we're here. 155 00:14:37,220 --> 00:14:39,310 Jess, this is stupid. Stop it. 156 00:14:39,390 --> 00:14:42,910 Okay, I'm gonna film us on end till you tell us. 157 00:14:43,020 --> 00:14:46,430 We are here because we're worried about your eyes. 158 00:14:46,490 --> 00:14:48,430 Now, put that thing away. 159 00:14:48,530 --> 00:14:51,260 Oh, okay. 160 00:14:53,770 --> 00:14:56,000 Hi, what's this? 161 00:14:56,070 --> 00:14:58,100 Oh, Jess is documenting everything. 162 00:14:58,210 --> 00:14:59,930 I'm sorry, Doctor. 163 00:15:00,040 --> 00:15:01,440 Put that away so he can check your eyes. 164 00:15:01,510 --> 00:15:03,000 I have a good idea. Here, Mom. 165 00:15:03,080 --> 00:15:04,510 I don't know how to use it. 166 00:15:04,580 --> 00:15:06,840 Mom, just hold it steady. 167 00:15:06,910 --> 00:15:10,440 Fine. 168 00:15:10,520 --> 00:15:14,350 So have you noticed any change in your vision? 169 00:15:14,420 --> 00:15:16,890 Has it gotten worse in the last week? 170 00:15:16,960 --> 00:15:18,390 Yeah, a lot. 171 00:15:18,460 --> 00:15:20,290 Tell him about the halos, Jess. 172 00:15:20,360 --> 00:15:23,960 The halos, yeah. 173 00:15:24,030 --> 00:15:25,620 Any pain? 174 00:15:25,730 --> 00:15:27,860 Um, yeah. 175 00:15:27,940 --> 00:15:30,060 Okay. 176 00:15:30,140 --> 00:15:36,080 Uh, I don't think you want this on tape. 177 00:15:41,050 --> 00:15:43,640 I've never seen a patient with acanthamoeba... 178 00:15:43,720 --> 00:15:47,750 progress so quickly with all this additional scar tissue. 179 00:15:47,820 --> 00:15:50,990 It's really quite unusual. 180 00:15:51,090 --> 00:15:52,820 So am I going blind? 181 00:15:52,890 --> 00:15:55,160 Listen, I want you to stay calm... 182 00:15:55,260 --> 00:15:58,600 but I want to go ahead and schedule surgery for Monday... 183 00:15:58,670 --> 00:16:02,760 before any more scar tissue develops. 184 00:16:02,840 --> 00:16:04,770 - Okay. - All right? 185 00:16:04,840 --> 00:16:08,570 I'm gonna write a prescription for some medications. 186 00:16:08,640 --> 00:16:11,670 I think that'll help. 187 00:16:11,750 --> 00:16:13,580 All right? 188 00:16:13,650 --> 00:16:16,010 All right. So listen, I don't want you guys to panic. 189 00:16:16,080 --> 00:16:18,950 There's a lot we can do. 190 00:16:19,020 --> 00:16:20,920 And I'll see you Monday morning, all right? 191 00:16:20,990 --> 00:16:25,080 - Thank you, Doctor. - Okay, thanks. 192 00:16:30,700 --> 00:16:33,790 - Great. You left it on. - I'm sorry. 193 00:16:33,870 --> 00:16:35,130 No, now it's... 194 00:16:35,200 --> 00:16:37,530 - I'm sorry. - It's done. 195 00:17:39,430 --> 00:17:42,600 You don't need to hide. 196 00:17:42,700 --> 00:17:45,400 I'll help you. 197 00:17:49,110 --> 00:17:52,440 Jess's video diary, Wednesday. 198 00:17:52,550 --> 00:17:56,110 Uh, really excited for the concert tonight. 199 00:17:56,180 --> 00:18:00,950 Allie is gonna come over and do my makeup. 200 00:18:01,020 --> 00:18:06,520 These old eyes just ain't what they used to be, kids. 201 00:18:06,590 --> 00:18:10,460 Uh, um, well... 202 00:18:10,560 --> 00:18:13,120 there is a silver lining... 203 00:18:13,200 --> 00:18:15,290 and that is... 204 00:18:15,400 --> 00:18:16,800 drum roll. 205 00:18:16,870 --> 00:18:18,530 # Dah dah dah dah # 206 00:18:18,610 --> 00:18:20,470 # Doo doo doo doo # 207 00:18:20,540 --> 00:18:24,880 Legal medicinal marijuana, bitches. 208 00:18:26,710 --> 00:18:31,150 I'm really nervous about getting this surgery... 209 00:18:31,250 --> 00:18:36,160 but I don't want to go totally blind... 210 00:18:36,220 --> 00:18:38,320 so... 211 00:18:38,390 --> 00:18:41,230 You got to do what you got to do. 212 00:18:41,300 --> 00:18:42,990 Okay. 213 00:18:43,060 --> 00:18:45,590 Uh, I got to get to work. 214 00:18:45,670 --> 00:18:47,100 Peace. 215 00:18:57,010 --> 00:18:59,570 She's gone. 216 00:18:59,650 --> 00:19:00,980 And it was selfish of him... 217 00:19:01,050 --> 00:19:03,950 to rob you of that last kiss. 218 00:19:04,020 --> 00:19:09,010 But I'll leave you with a little something. 219 00:19:30,380 --> 00:19:35,310 There's plenty of fish in the sea. 220 00:20:02,040 --> 00:20:03,410 What? 221 00:20:03,510 --> 00:20:06,480 - He's anxious. - "He's anxious." 222 00:20:06,550 --> 00:20:08,240 What the hell does that mean? 223 00:20:09,820 --> 00:20:11,340 It means I have been instructed... 224 00:20:11,420 --> 00:20:14,250 to create a new play space. 225 00:20:18,530 --> 00:20:19,920 Why didn't he come to me? 226 00:20:19,990 --> 00:20:22,190 I'm not sure. 227 00:20:23,830 --> 00:20:25,090 It's the old chrome plating factory... 228 00:20:25,200 --> 00:20:26,860 that the shelter company owns. 229 00:20:26,930 --> 00:20:29,100 I'm having the crew set it up, all the fixings. 230 00:20:29,170 --> 00:20:32,100 You could take it from here if you like. 231 00:20:32,210 --> 00:20:33,670 I'll handle it. 232 00:20:33,740 --> 00:20:35,270 I fucking handle everything anyway. 233 00:20:35,380 --> 00:20:38,210 Have you seen him? He's fucking useless. 234 00:20:38,280 --> 00:20:39,440 He's toast. 235 00:20:39,550 --> 00:20:40,910 You know what? 236 00:20:41,020 --> 00:20:42,110 Let him have his last bit of fun... 237 00:20:42,180 --> 00:20:44,120 before he croaks. 238 00:20:44,220 --> 00:20:48,180 Please get the fuck out of my office. 239 00:20:48,260 --> 00:20:49,280 Now. 240 00:20:53,030 --> 00:20:56,020 I hate her. 241 00:21:06,040 --> 00:21:08,800 Great. 242 00:21:12,150 --> 00:21:14,550 You're high. 243 00:21:14,620 --> 00:21:15,740 I love this. 244 00:21:15,820 --> 00:21:17,580 Okay, one more for me. 245 00:21:17,650 --> 00:21:19,550 I'm getting super-duper high. 246 00:21:19,620 --> 00:21:21,250 Jess's video diary. 247 00:21:21,320 --> 00:21:23,220 What is this? 248 00:21:23,290 --> 00:21:26,260 I'm really excited about the concert tonight. 249 00:21:26,330 --> 00:21:28,060 It's my diary. 250 00:21:28,130 --> 00:21:29,490 Your diary? 251 00:21:29,600 --> 00:21:31,150 You talk to yourself on camera? 252 00:21:31,270 --> 00:21:32,890 I like talking to myself. 253 00:21:32,970 --> 00:21:34,630 Do you make YouTubes? 254 00:21:34,740 --> 00:21:36,930 I'm gonna make a YouTube of you right now. 255 00:21:37,000 --> 00:21:38,670 Oh, good. 256 00:21:38,770 --> 00:21:40,600 - You're so pretty. - You're making me nervous. 257 00:21:40,670 --> 00:21:42,670 Hey, you know, I'm gonna show this to your momma. 258 00:21:42,740 --> 00:21:45,010 Do it. 259 00:21:45,080 --> 00:21:46,600 I love you, Mom. 260 00:21:48,480 --> 00:21:52,180 What if one day I can't see all of these videos? 261 00:21:52,250 --> 00:21:53,740 Oh, God. 262 00:21:53,820 --> 00:21:56,020 That's bullshit. 263 00:21:56,860 --> 00:22:00,190 The operation's gonna work. You'll be fine. 264 00:22:00,260 --> 00:22:03,200 Yeah? Well... 265 00:22:03,300 --> 00:22:08,200 I'm just gonna memorize all of this... 266 00:22:08,300 --> 00:22:09,860 'cause... 267 00:22:09,970 --> 00:22:12,700 It might not work. 268 00:22:12,810 --> 00:22:14,210 Okay, enough. 269 00:22:14,310 --> 00:22:16,280 I am not coming to your pity party. 270 00:22:17,950 --> 00:22:19,540 But I am gonna go make some popcorn. 271 00:22:19,610 --> 00:22:21,440 - Oh, yeah. - And you're gonna get dressed. 272 00:22:21,520 --> 00:22:22,880 Okay. 273 00:22:22,980 --> 00:22:24,610 And I think I'll drive tonight. 274 00:22:24,690 --> 00:22:27,880 - Oh, thank you. - All right, get dressed. 275 00:22:29,320 --> 00:22:31,050 - Woo! - Ooh, she likes it. 276 00:22:31,130 --> 00:22:33,560 Okay, I'll see you in a sec. 277 00:23:31,750 --> 00:23:32,780 Aah! 278 00:23:32,890 --> 00:23:34,380 Jess! 279 00:23:38,560 --> 00:23:41,620 Get the fuck out of this house or I will fucking kill you! 280 00:23:44,470 --> 00:23:46,130 Help! 281 00:24:31,410 --> 00:24:33,110 What the fuck is going on? 282 00:24:33,180 --> 00:24:35,910 The girl who lives here is missing. 283 00:24:35,980 --> 00:24:37,510 The mother's downstairs. 284 00:24:37,580 --> 00:24:40,450 She discovered the body. 285 00:24:40,520 --> 00:24:43,350 - And the father? - Dead. Cancer took him. 286 00:24:43,460 --> 00:24:45,790 - That definitely rules him out. - Yeah. 287 00:24:47,290 --> 00:24:49,690 Figured you might want this. 288 00:24:49,800 --> 00:24:51,460 I will take that. 289 00:24:51,530 --> 00:24:53,090 Run that footage as soon as you get back. 290 00:24:53,170 --> 00:24:55,530 I got a bad feeling about this, Max. 291 00:24:55,600 --> 00:24:59,040 I don't expect a ransom call. 292 00:24:59,110 --> 00:25:02,470 What if one day I can't see all of these videos? 293 00:25:02,540 --> 00:25:04,100 - Oh, God. - What? 294 00:25:04,180 --> 00:25:05,800 - That's bullshit. - Uhh! 295 00:25:05,880 --> 00:25:09,320 The operation's gonna work. You'll be fine. 296 00:25:09,380 --> 00:25:12,650 Yeah? Well... 297 00:25:12,720 --> 00:25:15,810 I'm just gonna memorize... 298 00:25:15,890 --> 00:25:17,880 ...all of this... - Stop. 299 00:25:17,990 --> 00:25:19,190 Go back. 300 00:25:20,160 --> 00:25:21,390 There. 301 00:25:22,730 --> 00:25:25,220 The kid with the girl in the motel. 302 00:25:25,330 --> 00:25:27,460 Yeah, the one who described the killer... 303 00:25:27,530 --> 00:25:29,060 wearing something just like that? 304 00:25:29,170 --> 00:25:31,690 I want him in here. Now. 305 00:26:45,150 --> 00:26:48,050 - Chasing the dragon again? - Fucking hell. 306 00:26:48,120 --> 00:26:50,380 Sorry. 307 00:26:52,050 --> 00:26:55,920 You still owe me for last month's rent. 308 00:26:55,990 --> 00:26:57,960 I know. 309 00:26:58,060 --> 00:26:59,790 Tommy, my parents aren't sending money anymore. 310 00:26:59,890 --> 00:27:03,160 I'm a student. I can't afford to cover your share. 311 00:27:03,230 --> 00:27:06,320 I know. 312 00:27:06,430 --> 00:27:09,660 Can you have it to me by Monday? 313 00:27:09,740 --> 00:27:12,670 Yes, all right, I'll have it to you. Shit. 314 00:27:12,740 --> 00:27:15,770 And stop smoking in the apartment. 315 00:27:15,840 --> 00:27:18,240 Oh, Christ. 316 00:27:41,470 --> 00:27:44,100 I knew that before he even opened his mouth. 317 00:27:44,170 --> 00:27:48,130 We're gonna get you, dude. We're gonna get you. 318 00:27:48,210 --> 00:27:50,040 Do you really think I should shave my head? 319 00:27:50,110 --> 00:27:51,770 - Uh... - And my eyebrows? 320 00:27:51,850 --> 00:27:53,180 Yeah, yeah. 321 00:27:53,280 --> 00:27:54,440 Won't that be kind of scary... 322 00:27:54,510 --> 00:27:56,040 like Uncle Fester scary? 323 00:27:56,150 --> 00:27:58,550 No. You don't gotta do it, but let me do it. 324 00:28:01,960 --> 00:28:03,720 Jesus. 325 00:28:03,820 --> 00:28:08,780 Sexy bitches are my favorite kind of bitches! 326 00:28:08,860 --> 00:28:09,850 Woo-oo! 327 00:28:09,960 --> 00:28:11,230 We survived it. 328 00:28:14,470 --> 00:28:15,900 Shit, clown... your biggest fear. 329 00:28:16,000 --> 00:28:17,300 Your biggest fear. 330 00:28:17,370 --> 00:28:19,070 - Aah! - Don't provoke him. 331 00:28:19,140 --> 00:28:21,070 Don't provoke him. 332 00:28:21,170 --> 00:28:23,070 You fuckin' creep me out. 333 00:28:23,140 --> 00:28:25,010 Jeez! 334 00:28:25,080 --> 00:28:28,240 Dude, you have no fucking idea where we're going. 335 00:28:37,020 --> 00:28:39,080 Jeez! 336 00:28:39,160 --> 00:28:42,090 Like it with your girl, huh? 337 00:28:42,200 --> 00:28:45,260 Jesus fucking Christ. 338 00:28:48,000 --> 00:28:49,330 Let's still change these. 339 00:28:49,400 --> 00:28:52,670 Okay, we'll keep her pinned. 340 00:28:54,170 --> 00:28:56,940 This part is a little creepy. 341 00:28:57,010 --> 00:28:59,500 I can't tell which one is real. 342 00:28:59,580 --> 00:29:02,550 Dude, it's too hard, and I can't see shit. 343 00:29:33,880 --> 00:29:35,580 Don't. 344 00:29:35,650 --> 00:29:37,640 No, don't. 345 00:30:04,780 --> 00:30:07,010 Laurie? 346 00:30:13,850 --> 00:30:16,690 Whoa. Hey, kid, take it easy. 347 00:30:16,790 --> 00:30:19,120 It's Max, from Homicide. 348 00:30:19,190 --> 00:30:23,420 My roommate, she didn't answer just now, and... 349 00:30:23,500 --> 00:30:25,090 That's okay. She probably just went out... 350 00:30:25,170 --> 00:30:27,100 for some food or something, all right? 351 00:30:27,170 --> 00:30:29,140 Listen, we need you to come down to the station. 352 00:30:29,200 --> 00:30:31,600 Why? L-l-already told you everything. 353 00:30:31,670 --> 00:30:35,770 We'd really appreciate it, okay? 354 00:30:37,340 --> 00:30:41,470 Itโ€™ll be all right. 355 00:30:41,550 --> 00:30:44,140 How far is your car? 356 00:30:49,690 --> 00:30:52,890 You know, I never even got her name. 357 00:30:57,030 --> 00:30:58,460 Yep. 358 00:30:58,530 --> 00:31:00,160 Ready in here. Bring the kid in. 359 00:31:00,500 --> 00:31:02,400 Okay, thanks. 360 00:31:04,500 --> 00:31:06,560 Take a look at this. 361 00:31:06,670 --> 00:31:09,800 Was this the mask you saw? 362 00:31:21,920 --> 00:31:23,720 You're sure? 363 00:31:23,820 --> 00:31:25,980 'Cause a couple months ago when we brought you in... 364 00:31:26,060 --> 00:31:27,750 you told me this guy was dead... 365 00:31:27,860 --> 00:31:29,690 that the girl killed him. 366 00:31:29,760 --> 00:31:31,490 Well, dead guys don't just get up... 367 00:31:31,560 --> 00:31:34,560 and they sure as hell don't keep killing people. 368 00:31:55,090 --> 00:31:57,450 Help. 369 00:31:57,560 --> 00:32:01,650 Help. I can't... can't... 370 00:32:05,130 --> 00:32:07,460 Help! 371 00:32:07,570 --> 00:32:10,370 Help! Help! 372 00:32:10,440 --> 00:32:11,270 Please. 373 00:32:13,440 --> 00:32:15,100 Help! 374 00:32:44,270 --> 00:32:48,730 Cut it. Put it down. 375 00:32:48,810 --> 00:32:50,110 Do me a favor. 376 00:32:50,180 --> 00:32:52,110 Take, uh... take six of these... 377 00:32:52,180 --> 00:32:53,340 and strip the handle down... 378 00:32:53,450 --> 00:32:56,180 and then weld them... 379 00:32:56,250 --> 00:32:59,510 weld them together like a star. Like this, right? 380 00:32:59,590 --> 00:33:05,530 With the blades facing each other like scissors, all right? 381 00:33:05,590 --> 00:33:07,360 And then, um... 382 00:33:07,460 --> 00:33:09,020 put... put some springs 383 00:33:09,130 --> 00:33:11,790 in the middle here for tension, all right? 384 00:33:11,870 --> 00:33:15,360 - Got that? It make sense? - Oh, yeah, yeah, we got it. 385 00:33:15,440 --> 00:33:17,430 Go ahead. 386 00:33:30,820 --> 00:33:34,220 I'm a little depressed today. 387 00:33:34,290 --> 00:33:36,220 It was, um... 388 00:33:36,320 --> 00:33:38,310 too dark in my room even with the shades pulled... 389 00:33:38,390 --> 00:33:43,230 so I am retreating out into the sun. 390 00:33:43,330 --> 00:33:47,560 There it is. 391 00:33:47,630 --> 00:33:50,660 I like the sun. 392 00:33:50,740 --> 00:33:52,730 I have nothing. 393 00:33:52,810 --> 00:33:55,140 Oh, God. 394 00:33:55,210 --> 00:33:59,140 I'm trying to be, um... 395 00:33:59,210 --> 00:34:01,510 trying to see the light... 396 00:34:01,580 --> 00:34:03,140 at the end of the tunnel. 397 00:34:03,220 --> 00:34:05,480 No pun intended. 398 00:34:05,550 --> 00:34:07,990 I just feel like... 399 00:34:08,050 --> 00:34:10,490 it just keeps getting darker... 400 00:34:10,560 --> 00:34:15,490 and there's nothing I can do about it. 401 00:34:19,230 --> 00:34:22,260 You shouldn't be in here. 402 00:34:22,370 --> 00:34:25,200 Where am I supposed to be? 403 00:34:26,270 --> 00:34:28,330 Why don't you go get some coffee? 404 00:35:03,240 --> 00:35:04,900 Where are you going? 405 00:35:04,980 --> 00:35:06,740 Fuck this. He took out a police station? 406 00:35:06,810 --> 00:35:09,370 You never told me that. I'm not safe here. I'm not. 407 00:35:09,450 --> 00:35:11,470 Look, I know what this guy does, all right? 408 00:35:11,550 --> 00:35:14,080 And that girl doesn't have very long. 409 00:35:14,150 --> 00:35:16,150 Nobody's coming for you here. 410 00:35:16,260 --> 00:35:19,710 This isn't Ashville Canyon. We have a lot of cops with guns. 411 00:35:19,790 --> 00:35:21,590 Sit down. 412 00:35:21,660 --> 00:35:23,990 Could I at least have a cigarette? 413 00:35:24,100 --> 00:35:28,000 It's a no-smoking building. 414 00:35:28,100 --> 00:35:31,970 Knock yourself out. 415 00:35:37,680 --> 00:35:42,640 So I need for you to tell me some more about this mask. 416 00:35:48,960 --> 00:35:50,350 It doesn't have a strap. 417 00:35:50,460 --> 00:35:53,910 It's, um... some kind of glue. 418 00:35:53,990 --> 00:35:55,690 The Steven guy said it was glued on. 419 00:35:55,800 --> 00:35:57,160 But wait, you said it was metal. 420 00:35:57,260 --> 00:35:58,920 Well, it was really shiny, you know. 421 00:35:59,000 --> 00:36:03,130 - More like... like chrome. - Chrome? You sure? 422 00:36:03,200 --> 00:36:05,030 Yep. He even had a license plate... 423 00:36:05,140 --> 00:36:08,130 that had "chrome something" on it. 424 00:36:08,210 --> 00:36:10,940 Chromeskull. Yeah, we ran that plate. 425 00:36:11,010 --> 00:36:12,670 All the different spellings. 426 00:36:12,780 --> 00:36:15,270 It's a fake plate Nobody has that plate. 427 00:36:15,350 --> 00:36:16,540 So it's glued. 428 00:36:16,650 --> 00:36:19,210 So it must be lightweight. 429 00:36:19,290 --> 00:36:20,720 No, this is good. 430 00:36:20,820 --> 00:36:22,720 Hey, Holland. I need for you to check... 431 00:36:22,790 --> 00:36:25,660 every shop within 50 miles that does chrome plating. 432 00:36:25,730 --> 00:36:27,990 I'm on it. 433 00:36:28,360 --> 00:36:29,890 You okay? 434 00:36:32,670 --> 00:36:37,030 Guess I've finished my coffee now. 435 00:36:38,400 --> 00:36:41,740 Help! Help! 436 00:36:45,550 --> 00:36:46,740 Please! 437 00:36:50,880 --> 00:36:52,540 Sir, it, uh... 438 00:36:52,650 --> 00:36:54,350 it seems as though you've been moving forward... 439 00:36:54,420 --> 00:36:56,910 without informing us. 440 00:36:56,990 --> 00:36:59,750 Listen, you really... you need to keep us in the loop... 441 00:36:59,860 --> 00:37:01,490 all right? I- I really... 442 00:37:01,590 --> 00:37:03,930 I really don't want the same situation to happen... 443 00:37:04,000 --> 00:37:06,660 that happened the last time. 444 00:37:08,430 --> 00:37:10,270 - Excuse me, could you... - Oh, my God. Oh! 445 00:37:10,340 --> 00:37:12,000 - Aah! Oh, God! - Shut up. 446 00:37:12,070 --> 00:37:14,040 Come on, it's a little fucking piece of tape... 447 00:37:14,110 --> 00:37:17,040 and I swear to God, if you move, I'll kill you, all right? 448 00:37:17,110 --> 00:37:18,870 I'm having a conversation here. 449 00:37:20,680 --> 00:37:22,610 Listen, I can... I can do some of the legwork... 450 00:37:22,680 --> 00:37:24,620 for you, you know? 451 00:37:24,680 --> 00:37:27,950 All right, but did you realize that the girl wasn't alone... 452 00:37:28,050 --> 00:37:30,550 that there was a kid named Tommy that was with her? 453 00:37:30,620 --> 00:37:32,610 You know, I've been busting my ass... 454 00:37:32,730 --> 00:37:35,250 trying to track him down? 455 00:37:35,930 --> 00:37:37,290 Right now I'm feeling... 456 00:37:37,400 --> 00:37:38,730 I'm feeling really unappreciated. 457 00:37:38,800 --> 00:37:40,560 You realize that that kid can... 458 00:37:40,630 --> 00:37:44,430 he can lead them to you and to us and all of this? 459 00:37:46,610 --> 00:37:48,300 Damn it! 460 00:37:48,370 --> 00:37:50,370 You want to fucking go rogue 461 00:37:50,440 --> 00:37:56,210 and... and... and get your face fucked, fine. 462 00:37:56,280 --> 00:37:58,480 You know what? You're so lucky... 463 00:37:58,550 --> 00:38:00,540 that he's not here to taste you yet. 464 00:38:00,620 --> 00:38:03,990 You're really fucking tough. 465 00:38:04,060 --> 00:38:05,650 He's gonna do horrible shit to you. 466 00:38:05,730 --> 00:38:08,060 You know that? Horrible fucking things. 467 00:38:08,130 --> 00:38:10,560 Gross, gross fucking things. 468 00:38:10,630 --> 00:38:12,390 I mean, they make me sick. 469 00:38:12,470 --> 00:38:14,230 You know what I don't get? 470 00:38:14,300 --> 00:38:16,930 I don't get the fanfare and the fucking exhibition. 471 00:38:17,000 --> 00:38:18,660 You know what? 472 00:38:18,770 --> 00:38:22,100 I'm a fucking Band-Aid technique kind of guy. 473 00:38:23,640 --> 00:38:25,080 You want to know what he, uh... 474 00:38:25,140 --> 00:38:28,840 what he does to 'em, in the coffins? 475 00:38:28,950 --> 00:38:30,350 No, come here. 476 00:38:42,130 --> 00:38:44,460 All right. 477 00:38:44,530 --> 00:38:47,020 We got three factories in the vicinity. 478 00:38:47,130 --> 00:38:49,260 Owners are all clean, no priors. 479 00:38:49,340 --> 00:38:53,530 Closest one is about 20 miles from here, towards Miami. 480 00:38:53,640 --> 00:38:55,630 You just punched in. Go check it out. 481 00:38:55,710 --> 00:38:58,870 We can't get a warrant, so, by the book, yeah? 482 00:38:58,980 --> 00:39:00,470 You got it. 483 00:40:20,060 --> 00:40:22,190 Please. 484 00:40:33,310 --> 00:40:35,140 Help. 485 00:40:44,580 --> 00:40:47,280 Help! 486 00:41:03,100 --> 00:41:07,510 Help! Help! Someone! 487 00:41:11,640 --> 00:41:13,670 - It's Holland. - All right, thanks. 488 00:41:13,750 --> 00:41:16,270 - Hey, what you got? - I'm at the location. 489 00:41:16,350 --> 00:41:20,410 - It seems pretty abandoned. - Anything suspicious? 490 00:41:20,490 --> 00:41:23,250 Is the kid from the motel still with you? 491 00:41:23,320 --> 00:41:27,120 Ask him what the exact spelling of the license plate was. 492 00:41:27,190 --> 00:41:28,850 C- R-M-S-K... 493 00:41:28,960 --> 00:41:33,920 Hey, that license plate, one "L" or two "L"s? 494 00:41:34,000 --> 00:41:35,870 C- R-M-S-K-L-L. 495 00:41:35,940 --> 00:41:38,630 That didn't get us anything, you know? 496 00:41:38,700 --> 00:41:40,300 Yeah, I'm poking around. 497 00:41:40,370 --> 00:41:42,810 I'll let you know what I find out. 498 00:41:46,010 --> 00:41:47,980 Oh, God. 499 00:41:58,560 --> 00:41:59,790 Hello? 500 00:42:02,190 --> 00:42:03,630 Mommy? 501 00:42:03,700 --> 00:42:05,460 Jessica, my God, where are you? 502 00:42:07,130 --> 00:42:08,290 What do you mean? 503 00:42:13,340 --> 00:42:14,810 They took me... 504 00:42:14,870 --> 00:42:16,500 and they're gonna come and hurt me. 505 00:42:16,580 --> 00:42:18,370 Who wants to hurt you? 506 00:42:18,480 --> 00:42:19,740 Tell me where you are. I'll come and get you. 507 00:42:19,850 --> 00:42:23,250 I don't know. I don't know. 508 00:42:25,520 --> 00:42:26,820 Mommy, I have to go. 509 00:42:26,890 --> 00:42:29,480 No! No! Don't you hang up! 510 00:42:29,560 --> 00:42:30,990 Jessica, where are you? 511 00:42:31,060 --> 00:42:32,420 Mom, they're coming to get me. 512 00:42:32,490 --> 00:42:35,590 I just love you so much. 513 00:42:35,700 --> 00:42:37,060 Je... 514 00:42:39,930 --> 00:42:42,490 Je... 515 00:42:47,510 --> 00:42:48,440 Oh. 516 00:42:50,080 --> 00:42:51,770 I can't get to the phone right now... 517 00:42:51,880 --> 00:42:53,870 so leave a message, biatch. 518 00:43:00,790 --> 00:43:02,780 We're going to see your boss. 519 00:43:19,610 --> 00:43:22,770 By the book. 520 00:43:30,080 --> 00:43:32,980 Drop it! 521 00:44:20,530 --> 00:44:23,530 Uh... 522 00:44:23,640 --> 00:44:25,700 Aah! 523 00:44:25,770 --> 00:44:27,140 Aah! No! 524 00:44:27,210 --> 00:44:29,540 Aah! 525 00:45:33,170 --> 00:45:34,940 I want to talk to him now! 526 00:45:35,010 --> 00:45:36,600 A little help here, Max? 527 00:45:36,680 --> 00:45:38,940 My daughter called. My daughter's alive. 528 00:45:39,040 --> 00:45:40,940 Okay, Mrs. Cannon, I need you to calm down. 529 00:45:41,010 --> 00:45:42,840 - I'm not gonna calm down! - Did Jess say where she was? 530 00:45:42,920 --> 00:45:44,610 No, she was scared, and they drugged her. 531 00:45:44,680 --> 00:45:46,120 - Does she know who took her? - No, no! 532 00:45:46,220 --> 00:45:47,520 Did they ask for anything, money? 533 00:45:47,590 --> 00:45:49,350 She said once he was coming... 534 00:45:49,420 --> 00:45:51,120 - Okay, did they... - And there was a lot of noise... 535 00:45:51,220 --> 00:45:53,090 in the background. I want to talk to your boss. 536 00:45:53,190 --> 00:45:55,290 Okay, let's go to King. Come on. 537 00:46:08,440 --> 00:46:09,530 The girl's mom is here. 538 00:46:09,610 --> 00:46:11,440 She just called her. 539 00:46:12,710 --> 00:46:14,240 Yeah. 540 00:47:13,110 --> 00:47:14,970 Aah! No! Please! 541 00:47:15,040 --> 00:47:16,940 Why are you doing this? 542 00:47:17,010 --> 00:47:19,030 No, please! 543 00:47:19,110 --> 00:47:23,450 Please! Please don't do this! 544 00:47:23,520 --> 00:47:24,880 Please! 545 00:47:24,950 --> 00:47:28,480 Please stop! 546 00:47:28,550 --> 00:47:30,720 Sit! 547 00:47:43,400 --> 00:47:44,660 Max, check the phone records. 548 00:47:44,740 --> 00:47:46,200 See where the phone call came from. 549 00:47:46,310 --> 00:47:49,400 I'm gonna need your phone, Ma'am. 550 00:47:50,810 --> 00:47:55,250 - Will that work? - Hopefully. 551 00:47:55,350 --> 00:47:58,480 Max is the best we got. 552 00:47:58,550 --> 00:48:02,320 But she's my only child. 553 00:48:02,390 --> 00:48:04,410 She's everything. 554 00:48:04,490 --> 00:48:06,750 She's alone and scared. 555 00:48:06,860 --> 00:48:11,020 And... and she can't see very well. 556 00:48:11,100 --> 00:48:12,830 Jesus. Why? 557 00:48:12,900 --> 00:48:15,160 Why would somebody take her? 558 00:48:15,230 --> 00:48:20,370 It doesn't... it doesn't make any sense. 559 00:48:20,440 --> 00:48:22,070 It doesn't. 560 00:48:22,170 --> 00:48:25,610 Mrs. Cannon, I have a... I have a daughter. 561 00:48:25,680 --> 00:48:29,110 I can't pretend to understand what you're going through... 562 00:48:29,210 --> 00:48:32,880 but I will do everything I can to find Jess. 563 00:48:32,950 --> 00:48:37,620 I promise you, I will not sleep until Jess comes home. 564 00:48:37,690 --> 00:48:42,420 - I promise. - Thank you. 565 00:48:57,640 --> 00:49:00,700 - How you doing? - All right. 566 00:49:32,110 --> 00:49:33,510 Um, uh, sorry. 567 00:49:33,610 --> 00:49:35,240 Can I see you for a second, please? 568 00:49:35,310 --> 00:49:39,080 - Did it work? - We're working on it, Ma'am. 569 00:49:39,150 --> 00:49:41,180 Excuse me a moment. 570 00:49:41,250 --> 00:49:43,080 - The kid's gone. - He's what? 571 00:49:43,160 --> 00:49:44,590 I can't find him anywhere. 572 00:49:44,660 --> 00:49:47,250 - Did he run? - I don't think so. 573 00:49:47,330 --> 00:49:50,120 It looks like he could've been dragged out of here. 574 00:49:50,200 --> 00:49:53,100 Shit! Check in with Holland, see if she's got anything. 575 00:49:53,170 --> 00:49:54,660 If not, get her ass back here now. 576 00:49:54,770 --> 00:49:59,140 - We got to find that kid, Max. - Got it. 577 00:50:20,190 --> 00:50:23,460 Listen, Sir. Please let me go. 578 00:50:23,530 --> 00:50:26,560 I promise, no one will know except me. 579 00:50:29,870 --> 00:50:32,530 You're really pretty, you know that? 580 00:50:33,970 --> 00:50:37,240 I'm sorry you've had to just sit around and wait. 581 00:50:37,340 --> 00:50:40,900 He's usually pretty punctual. It's kind of his thing. 582 00:50:45,650 --> 00:50:47,240 I'm gonna let you breathe... 583 00:50:47,350 --> 00:50:51,410 for a little while, all right? 584 00:50:51,490 --> 00:50:53,150 I'm almost legally blind. 585 00:50:53,230 --> 00:50:55,190 I would never be able to identify you. 586 00:50:56,930 --> 00:50:58,760 What? 587 00:51:00,200 --> 00:51:02,190 I'm almost legally blind. 588 00:51:02,270 --> 00:51:05,200 I promise, I won't be able to identify you! 589 00:51:05,270 --> 00:51:07,930 Aah! Aah! 590 00:51:13,610 --> 00:51:14,600 Should I give you to him? 591 00:51:15,680 --> 00:51:17,770 No, no. 592 00:51:18,250 --> 00:51:19,740 Should I take you myself? 593 00:51:19,850 --> 00:51:22,790 I could use the practice. 594 00:51:26,930 --> 00:51:30,520 You know what? 595 00:51:30,600 --> 00:51:32,890 You're right. 596 00:51:32,970 --> 00:51:38,300 It's not the... it's not the mask that's intimidating. 597 00:51:38,400 --> 00:51:41,430 It's the man behind it. 598 00:51:46,110 --> 00:51:50,140 It's not the mask that's intimidating. 599 00:51:50,220 --> 00:51:51,650 It's the man behind it. 600 00:51:51,720 --> 00:51:53,580 You're making the right decision. 601 00:51:53,650 --> 00:51:55,280 He's mocking you now? 602 00:51:55,390 --> 00:51:57,910 He's the one who decides who lives or dies? 603 00:52:17,140 --> 00:52:19,580 Rest assured. 604 00:52:19,650 --> 00:52:23,450 This will all go smoothly. 605 00:52:29,290 --> 00:52:33,450 Who the hell is that? 606 00:52:35,530 --> 00:52:38,190 Homicide. 607 00:52:38,260 --> 00:52:40,130 Really? 608 00:52:40,200 --> 00:52:42,630 Hey, King? I can't get a hold of Holland. 609 00:52:42,700 --> 00:52:44,930 - Did she call in? - I checked with Dispatch. 610 00:52:45,000 --> 00:52:48,100 - Nothing since we last spoke. - How many people? 611 00:52:48,170 --> 00:52:49,700 Hey. 612 00:52:49,780 --> 00:52:52,140 Yeah, okay. Yeah, well, thanks. 613 00:52:52,210 --> 00:52:57,980 Kid's roommate? Found dead down in Cobb County. 614 00:52:58,050 --> 00:52:59,710 All sliced up. 615 00:52:59,790 --> 00:53:01,080 Fuck. 616 00:53:01,120 --> 00:53:05,320 So Holland was, uh, here. 617 00:53:05,390 --> 00:53:08,220 And Cobb is the opposite direction from us. 618 00:53:08,290 --> 00:53:10,730 - What, 40 miles? - Yeah. 619 00:53:10,800 --> 00:53:12,530 So we send everything up here. 620 00:53:12,630 --> 00:53:15,230 She has to find their phone. Needs charging. 621 00:53:15,300 --> 00:53:17,290 We don't have that kind of time. 622 00:53:17,370 --> 00:53:19,390 Well, I could head out there. 623 00:53:19,470 --> 00:53:21,170 If I see something, I won't make a move. 624 00:53:21,240 --> 00:53:23,400 I'll just call it in and keep an eye on things. 625 00:53:23,480 --> 00:53:24,970 Yeah, that's good. 626 00:53:25,040 --> 00:53:26,640 We send two detectives to Cobb County 627 00:53:26,710 --> 00:53:27,970 to check with the locals and the roommate... 628 00:53:28,050 --> 00:53:29,910 see if Tommy's there. 629 00:53:30,020 --> 00:53:33,350 I got a feeling that he's in the same place that Jess is. 630 00:53:33,420 --> 00:53:37,050 You two? Do the buddy-cop thing. 631 00:53:47,770 --> 00:53:50,170 This is gonna be over quick, all right? 632 00:53:50,240 --> 00:53:53,690 So one way or the other, one of us is gonna slice you. 633 00:53:56,580 --> 00:53:59,270 All right. 634 00:53:59,340 --> 00:54:02,440 Sss-sss-sss-sss. 635 00:54:02,510 --> 00:54:04,850 - Ahh! - Sit there. 636 00:54:04,920 --> 00:54:07,180 Box seat. You'll like that. 637 00:54:10,520 --> 00:54:14,860 Aah! 638 00:54:14,930 --> 00:54:15,860 Okay. 639 00:54:20,470 --> 00:54:23,060 Hey, boss, you, uh... 640 00:54:23,140 --> 00:54:24,970 You recognize this kid? 641 00:54:25,040 --> 00:54:27,200 He was, uh... he was with the girl in Ashville. 642 00:54:28,970 --> 00:54:30,870 It's another loose end. I fixed it, though. 643 00:54:30,940 --> 00:54:32,430 I, uh... that's what I do. 644 00:54:32,540 --> 00:54:34,710 I am a fixer. It's what you pay me for. 645 00:54:36,450 --> 00:54:37,880 Listen, I know he's not your type... 646 00:54:37,950 --> 00:54:39,880 so can I just kill him real quick? 647 00:54:39,950 --> 00:54:44,390 If that's all right with you? 648 00:54:44,460 --> 00:54:45,980 It's up to you. 649 00:55:04,810 --> 00:55:06,570 Uhh! 650 00:55:45,550 --> 00:55:50,610 Why don't you two run around the facility... 651 00:55:50,690 --> 00:55:52,280 a little bit... 652 00:55:52,360 --> 00:55:53,980 find something to hit me in the head with... 653 00:55:54,060 --> 00:55:57,620 or stab me with? 654 00:55:57,700 --> 00:55:59,890 Something fun. 655 00:56:02,230 --> 00:56:05,570 I'll be right back... 656 00:56:05,640 --> 00:56:09,230 and then I'll find you two. 657 00:57:11,140 --> 00:57:14,800 It's going right here. 658 00:58:10,360 --> 00:58:12,260 Shake them. 659 00:58:12,330 --> 00:58:13,630 Just go slow. 660 00:58:13,700 --> 00:58:15,630 Oh, God! 661 00:58:15,700 --> 00:58:18,290 Shit! 662 00:58:21,040 --> 00:58:22,030 Aah! 663 00:58:22,140 --> 00:58:23,470 You all right? 664 00:58:23,540 --> 00:58:25,130 You okay? All right, untie me. 665 00:58:25,210 --> 00:58:26,940 Listen, we really gotta hurry up. 666 00:58:27,010 --> 00:58:28,540 We got to find a safe place. 667 00:58:28,650 --> 00:58:30,270 I don't know why they want to kill me. 668 00:58:30,350 --> 00:58:31,680 I haven't done anything. 669 00:58:31,780 --> 00:58:33,770 Me neither, okay? 670 00:58:33,850 --> 00:58:35,820 I don't know about this guy but the one with the mask... 671 00:58:35,890 --> 00:58:38,620 he kills girls and videotapes it, all right? 672 00:58:38,690 --> 00:58:40,450 It's his thing. 673 00:58:40,530 --> 00:58:43,150 That's what this girl told me, and she's dead now. 674 00:58:43,230 --> 00:58:44,990 Aah! 675 00:58:45,060 --> 00:58:46,050 Shh! 676 00:58:48,870 --> 00:58:50,230 Shh, shh, shh, shh. 677 00:58:50,300 --> 00:58:52,670 Calm down. 678 00:58:52,740 --> 00:58:55,970 Wait. He had a mask on, too. 679 00:58:56,040 --> 00:58:57,300 Then he got her, or they did. 680 00:58:57,380 --> 00:58:58,970 I don't know. Listen to me. 681 00:58:59,040 --> 00:59:00,740 We have to focus, okay? Because he's right. 682 00:59:00,850 --> 00:59:03,910 This place is locked up, and we've got nothing. 683 00:59:06,150 --> 00:59:07,910 Not actually nothing. 684 00:59:07,990 --> 00:59:09,750 - What the fuck? - No, no. 685 00:59:09,850 --> 00:59:13,090 The signal, it makes these loud air horns go off. 686 00:59:23,000 --> 00:59:26,440 Give me a hand. I'm gonna move this. 687 01:00:10,650 --> 01:00:13,080 All right, all right. I'll go down first. 688 01:00:13,150 --> 01:00:14,950 No, no, no, no. Wait, wait, wait. 689 01:00:15,050 --> 01:00:16,990 What if there's no way out from underneath? 690 01:00:17,060 --> 01:00:19,390 What? No. We could get trapped. 691 01:00:19,460 --> 01:00:21,050 If there's a signal down there... 692 01:00:21,130 --> 01:00:23,220 it might be able to shield the feedback 693 01:00:23,290 --> 01:00:24,820 from the thing, right? 694 01:00:24,930 --> 01:00:26,420 - Wait, wait. No. - Just shh, shh! 695 01:00:26,500 --> 01:00:27,730 Please, you have to calm down. 696 01:00:29,330 --> 01:00:31,100 Put this on and stay calm for me, okay? 697 01:00:31,170 --> 01:00:33,400 We're gonna get out of here. 698 01:00:43,010 --> 01:00:44,570 Shh. Wait here. 699 01:00:44,650 --> 01:00:45,580 Wait. 700 01:00:45,650 --> 01:00:47,310 Okay. 701 01:01:16,680 --> 01:01:19,050 You okay? 702 01:01:23,520 --> 01:01:25,280 Okay. 703 01:01:25,360 --> 01:01:27,620 Toss me down the phone. 704 01:01:33,400 --> 01:01:35,060 Hurry! 705 01:02:06,230 --> 01:02:08,760 It's working. 706 01:02:13,070 --> 01:02:14,200 Homicide. King. 707 01:02:14,270 --> 01:02:16,100 Yeah, it's me, Tommy. 708 01:02:16,210 --> 01:02:18,000 - I'm on the girl's phone. - It's the kid on two. 709 01:02:18,080 --> 01:02:19,510 What's your name? 710 01:02:19,580 --> 01:02:21,770 - Jess. - Jess. I'm on Jess's phone. 711 01:02:21,850 --> 01:02:25,710 He stuck something in my neck, so I don't know where we are. 712 01:02:25,780 --> 01:02:28,510 Okay, slow down. Who took you? Give me a description. 713 01:02:28,590 --> 01:02:31,020 Uh... tall, 6'1 ". 714 01:02:31,090 --> 01:02:32,780 Uh, dark, thick hair. 715 01:02:32,860 --> 01:02:35,690 It's definitely not the bald freak in the mask. 716 01:02:41,970 --> 01:02:43,590 Get here. Hurry, okay? 717 01:02:43,700 --> 01:02:47,540 Listen, I'm sorry, kid, but the, uh... 718 01:02:47,610 --> 01:02:51,910 we... we... we think the same... the same people got your roommate. 719 01:02:51,980 --> 01:02:56,900 What? 720 01:02:56,980 --> 01:02:59,810 Hello? 721 01:02:59,880 --> 01:03:01,480 Look, we're tracing the call. 722 01:03:01,550 --> 01:03:03,250 Just... just stay where you are. 723 01:03:03,320 --> 01:03:05,310 All right. 724 01:03:07,560 --> 01:03:09,320 They're tracing the call. 725 01:03:09,390 --> 01:03:11,620 We could hide down here. 726 01:03:13,670 --> 01:03:16,900 So can we... can we hide down there? 727 01:03:16,970 --> 01:03:19,330 They were looking for me. 728 01:03:19,400 --> 01:03:20,840 What? 729 01:03:20,940 --> 01:03:24,430 They're... they're tracing the call. 730 01:03:24,510 --> 01:03:27,500 - Come on. - Wait. What's going on? 731 01:03:40,160 --> 01:03:44,030 What are those? 732 01:03:45,360 --> 01:03:46,800 Pain pills. 733 01:03:49,870 --> 01:03:51,860 Why do you have those? 734 01:04:01,210 --> 01:04:02,870 All right. 735 01:04:02,980 --> 01:04:05,970 We're just looking for anything suspicious. 736 01:04:06,050 --> 01:04:08,710 Yeah, like Holland's car right there? 737 01:04:10,360 --> 01:04:11,690 Shit. All right. 738 01:04:11,790 --> 01:04:13,480 Hold on. I'm gonna call it in. 739 01:04:16,630 --> 01:04:19,220 Hey, it's Max. 740 01:04:19,300 --> 01:04:21,990 Tell the chief we see Holland's car, but no Holland. 741 01:04:22,070 --> 01:04:23,830 Yeah, use that as probable. 742 01:04:23,900 --> 01:04:26,060 Why don't you get the boys out here? 743 01:04:26,140 --> 01:04:28,040 Shit, Tiny. 744 01:04:33,380 --> 01:04:35,740 Hey, Max, Holland could be in some real shit. 745 01:04:35,810 --> 01:04:38,300 - We got to get inside there. - Or it could be nothing. 746 01:04:38,380 --> 01:04:40,080 I'm gonna go take a look inside. 747 01:04:40,150 --> 01:04:42,140 Ho, ho, ho, take it easy. 748 01:04:42,220 --> 01:04:46,180 All right, we walk the perimeter of the building, all right? 749 01:04:46,260 --> 01:04:47,690 But we do not go inside. 750 01:04:47,760 --> 01:04:50,490 You go that way. I'll go this way. 751 01:04:50,560 --> 01:04:54,400 - We meet in the middle. - Yeah. 752 01:05:34,440 --> 01:05:36,870 Hey, Tiny. 753 01:05:36,940 --> 01:05:38,740 You see anything? 754 01:05:38,810 --> 01:05:40,870 I'm already inside. 755 01:05:40,950 --> 01:05:43,540 North side of the building, there's a door... 756 01:05:43,610 --> 01:05:45,310 parking area. 757 01:05:53,560 --> 01:05:54,960 Shit. 758 01:05:55,060 --> 01:05:56,550 I know it might not look like it... 759 01:05:56,630 --> 01:05:58,460 but this is the safest place we can be. 760 01:05:58,560 --> 01:06:00,720 We just need to find something to keep that door shut... 761 01:06:00,800 --> 01:06:03,600 so look around. 762 01:06:03,670 --> 01:06:05,660 Wait, wait. What about, um...? 763 01:06:05,740 --> 01:06:07,930 This, if we use... The chain. 764 01:06:08,010 --> 01:06:09,840 Yes. 765 01:06:30,190 --> 01:06:34,290 Tiny? Which way did you go? 766 01:06:34,370 --> 01:06:36,600 Holy shit. 767 01:06:41,170 --> 01:06:43,110 Fuck. 768 01:06:50,050 --> 01:06:52,110 Tiny? 769 01:06:52,180 --> 01:06:54,780 Fuck off, Max. 770 01:07:08,130 --> 01:07:09,790 Max. 771 01:07:09,870 --> 01:07:11,730 I got a shitload of blood in here... 772 01:07:11,800 --> 01:07:15,300 and what looks like Holland's badge on the ground. 773 01:07:17,240 --> 01:07:20,570 Go call it in from the car. 774 01:07:20,650 --> 01:07:23,080 You copy? 775 01:07:23,150 --> 01:07:24,140 Tiny? 776 01:07:31,390 --> 01:07:33,080 Shit. 777 01:08:10,260 --> 01:08:12,560 They're coming. 778 01:08:12,630 --> 01:08:14,290 Okay, I know, I know, I know! 779 01:08:14,370 --> 01:08:19,130 That's not gonna stop him! 780 01:08:19,200 --> 01:08:20,360 Go. 781 01:08:31,950 --> 01:08:33,140 What do we do now? 782 01:08:33,990 --> 01:08:36,320 Try not to die. 783 01:08:41,390 --> 01:08:43,490 Fuck you! 784 01:08:45,060 --> 01:08:46,650 Stay back. 785 01:09:15,330 --> 01:09:18,020 They know where we are, motherfucker! 786 01:09:18,100 --> 01:09:20,590 - They're coming! - Oh, yeah? 787 01:09:20,670 --> 01:09:24,160 Well, you'll be dead by then. 788 01:09:31,380 --> 01:09:33,100 Oh, fuck you! Fuck you! 789 01:09:33,180 --> 01:09:35,610 I've done everything for you! 790 01:09:35,680 --> 01:09:37,380 Fuck you! 791 01:09:37,450 --> 01:09:40,280 That little fucking bitch can't do what I do! 792 01:09:40,350 --> 01:09:43,120 You can't fucking do what I do! 793 01:09:43,190 --> 01:09:45,120 Aah! 794 01:09:45,190 --> 01:09:46,450 Motherfucker! 795 01:09:46,520 --> 01:09:48,320 Aah! 796 01:09:48,990 --> 01:09:52,490 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 797 01:09:52,560 --> 01:09:55,620 Don't, don't, don't. Don't, come on. 798 01:09:55,700 --> 01:09:57,900 Wait, wait, wait! This is a mistake, okay? 799 01:09:57,970 --> 01:09:59,400 You're making a mistake. 800 01:09:59,500 --> 01:10:00,970 Can we just talk about this, please? 801 01:10:01,040 --> 01:10:04,300 Please, can we talk about this, huh? 802 01:10:05,710 --> 01:10:09,340 Okay. 803 01:10:09,410 --> 01:10:11,850 Aah, hey. Hey, hey. 804 01:10:11,920 --> 01:10:13,750 I know you, right? I know you. 805 01:10:13,850 --> 01:10:17,050 I know you better than anybody else fuckin' knows you. 806 01:10:21,330 --> 01:10:24,490 Fuck. I fucked up, okay? 807 01:10:24,560 --> 01:10:26,260 I fucked up, all right? 808 01:10:26,360 --> 01:10:28,030 That's it. I just, like... fuck! 809 01:10:28,100 --> 01:10:30,360 I just made a mistake, okay? 810 01:10:30,430 --> 01:10:31,830 I made a fucking mistake! 811 01:10:31,900 --> 01:10:34,700 Cut me some slack, all right? 812 01:10:35,410 --> 01:10:39,000 Aw, just cut me some slack. Look. 813 01:10:39,680 --> 01:10:43,670 Hey, hey. You can teach me, okay? 814 01:10:43,750 --> 01:10:45,770 Just teach me everything you know. 815 01:10:45,880 --> 01:10:48,440 I'll start from the ground floor, I swear to God. 816 01:10:48,520 --> 01:10:50,780 I fucked up, man. 817 01:10:50,860 --> 01:10:53,190 I'm sorry. 818 01:10:56,530 --> 01:10:58,720 Will you teach me? 819 01:11:25,990 --> 01:11:27,980 Leave us the fuck alone! 820 01:12:00,990 --> 01:12:02,690 Shh. 821 01:12:02,790 --> 01:12:05,960 All right. Stay with me. Stay with me. 822 01:12:06,030 --> 01:12:07,930 Aah! 823 01:12:08,000 --> 01:12:10,690 Oh, my God! 824 01:12:10,770 --> 01:12:11,930 Oh, God. 825 01:12:12,000 --> 01:12:13,530 Look for his red light. 826 01:12:13,640 --> 01:12:15,370 Look for the red light. You can see him. 827 01:12:15,440 --> 01:12:18,530 Fuck. 828 01:12:18,610 --> 01:12:20,940 It hurts. 829 01:12:29,020 --> 01:12:30,780 Aah! 830 01:12:30,860 --> 01:12:34,020 Oh, God. Oh, my God. 831 01:12:39,700 --> 01:12:42,860 It's him, it's him, it's him. 832 01:12:49,670 --> 01:12:51,570 - Here! Wait. - Put your foot in here. 833 01:12:51,640 --> 01:12:52,870 Wait. 834 01:12:54,080 --> 01:12:55,240 I dropped it. 835 01:12:55,350 --> 01:12:56,470 I dropped the flashlight. 836 01:12:56,550 --> 01:12:57,570 Shit! 837 01:12:57,680 --> 01:12:58,710 Get the flashlight! 838 01:12:58,820 --> 01:13:01,750 L... l... kicked it. 839 01:13:09,390 --> 01:13:11,880 Come on! Get it! 840 01:13:13,230 --> 01:13:15,700 Aah! 841 01:13:18,740 --> 01:13:20,260 No! 842 01:13:25,940 --> 01:13:27,500 Run! 843 01:13:27,580 --> 01:13:30,010 Run! Get the fuck outta here! 844 01:13:30,080 --> 01:13:31,170 Go! Go! 845 01:13:52,200 --> 01:13:53,070 Aah! 846 01:14:09,490 --> 01:14:10,720 Stop! 847 01:14:26,500 --> 01:14:28,230 Die! Die! 848 01:14:31,180 --> 01:14:32,510 Aah! 849 01:14:46,520 --> 01:14:50,080 No! 850 01:14:50,160 --> 01:14:52,820 No! Aah! 851 01:14:54,030 --> 01:14:56,020 No! 852 01:14:56,100 --> 01:14:58,630 No! No! 853 01:14:58,700 --> 01:15:02,670 No! 854 01:15:08,210 --> 01:15:10,870 No! No! 855 01:15:20,520 --> 01:15:22,620 No! 856 01:15:32,540 --> 01:15:35,630 No, please. 857 01:15:40,540 --> 01:15:42,710 No, please! 858 01:15:48,820 --> 01:15:50,580 No! 859 01:16:02,270 --> 01:16:04,530 No! 860 01:16:04,600 --> 01:16:07,330 No! 861 01:16:07,400 --> 01:16:09,900 Stop. 862 01:16:16,580 --> 01:16:17,880 Who's got the layout? 863 01:16:17,950 --> 01:16:19,210 - Right here. - Me and Trost... 864 01:16:19,280 --> 01:16:20,940 will sweep the west side. 865 01:16:21,050 --> 01:16:22,180 You guys take the rookie. Sweep the east side. 866 01:16:22,250 --> 01:16:23,620 Be safe and be smart. 867 01:16:23,720 --> 01:16:25,020 We got a possible three cops down... 868 01:16:25,090 --> 01:16:26,060 and two civilians. You set? 869 01:16:26,120 --> 01:16:27,680 Let's go. 870 01:16:30,090 --> 01:16:32,190 No! 871 01:16:32,260 --> 01:16:33,520 Clear! 872 01:16:33,600 --> 01:16:34,720 You guys get ready now. 873 01:16:34,800 --> 01:16:35,790 Trost, you're with me. 874 01:16:37,100 --> 01:16:39,630 This is the police! 875 01:16:39,700 --> 01:16:41,530 Any and all persons in the building... 876 01:16:41,610 --> 01:16:43,200 better make themselves known! 877 01:16:46,640 --> 01:16:48,310 Oh, Max! 878 01:16:55,320 --> 01:16:56,650 No! 879 01:16:56,750 --> 01:16:58,240 What are these? 880 01:16:58,320 --> 01:17:00,590 Looks like outs and stuff. Switchers. 881 01:17:00,660 --> 01:17:04,990 Cut 'em. Cut 'em all. 882 01:17:09,670 --> 01:17:10,830 That... that's... 883 01:17:10,900 --> 01:17:12,430 that's not a recording. 884 01:17:12,500 --> 01:17:14,230 She's alive. 885 01:17:14,300 --> 01:17:15,830 Jessica! 886 01:17:15,910 --> 01:17:17,340 Help! 887 01:17:20,010 --> 01:17:21,910 Hands on your head! Turn around! 888 01:17:21,980 --> 01:17:23,310 You! Come out of there now! 889 01:17:23,410 --> 01:17:25,510 We can hear her! Where is she? 890 01:17:25,620 --> 01:17:27,080 On the ground! Now! 891 01:17:27,150 --> 01:17:28,350 Where's the girl? 892 01:17:28,450 --> 01:17:29,480 I said get out of there! 893 01:17:29,590 --> 01:17:30,950 - Now! - Cuff him! 894 01:17:31,020 --> 01:17:32,680 I ain't gonna fuckin' cuff him. 895 01:17:32,760 --> 01:17:33,810 Let the rookie. 896 01:17:33,920 --> 01:17:36,920 Get in there, man. 897 01:17:36,990 --> 01:17:38,520 Put your hands on your head! 898 01:17:38,600 --> 01:17:40,590 Don't take your eyes off him. 899 01:17:40,660 --> 01:17:42,360 Turn around! 900 01:17:49,770 --> 01:17:52,260 Let him go! Let him go! 901 01:17:52,340 --> 01:17:53,500 Take the shot! 902 01:17:53,610 --> 01:17:55,640 I can't take the shot! 903 01:17:56,510 --> 01:17:58,210 Wah! Aah! 904 01:18:13,400 --> 01:18:16,060 Aah! Cut it out! No! 905 01:18:16,130 --> 01:18:17,070 Aah! 906 01:18:18,470 --> 01:18:20,800 You fuckin'... 907 01:18:22,070 --> 01:18:24,130 What the f... 908 01:18:24,210 --> 01:18:26,730 No! Please! Please! 909 01:18:26,810 --> 01:18:29,400 Please! No! 910 01:18:45,100 --> 01:18:46,150 Help! 911 01:18:46,230 --> 01:18:47,660 He's gonna kill me! 912 01:18:47,730 --> 01:18:48,860 Help! 913 01:19:01,710 --> 01:19:03,940 No! 914 01:19:04,050 --> 01:19:04,880 Please! 915 01:19:04,950 --> 01:19:06,440 Unh! 916 01:19:23,430 --> 01:19:24,460 Stop! 917 01:19:24,570 --> 01:19:26,470 This is the police! 918 01:19:50,960 --> 01:19:53,490 Jessica? 919 01:19:53,560 --> 01:19:54,590 It's the police! 920 01:19:54,670 --> 01:19:56,660 I'm here! Hurry! 921 01:19:56,730 --> 01:19:58,600 Help! 922 01:19:58,670 --> 01:20:00,230 I'm here! Hurry! 923 01:20:00,300 --> 01:20:02,170 You're safe now! 924 01:20:06,510 --> 01:20:09,100 Hey, King. 925 01:20:09,180 --> 01:20:10,340 Aah! Aah! 926 01:20:12,850 --> 01:20:14,750 Aah! No! 927 01:20:18,860 --> 01:20:20,950 Unh! 928 01:20:21,020 --> 01:20:22,690 Trost! 929 01:20:25,330 --> 01:20:27,920 Aah! 930 01:20:28,000 --> 01:20:29,300 No! 931 01:20:47,720 --> 01:20:49,950 Please! Stop! 932 01:20:50,020 --> 01:20:51,390 Aah! 933 01:21:19,880 --> 01:21:21,250 Aah! 934 01:21:31,400 --> 01:21:32,360 Ah! 935 01:21:33,660 --> 01:21:36,860 Leave him alone! No! 936 01:21:36,930 --> 01:21:39,060 Don't you need this, you sick fuck? 937 01:21:47,010 --> 01:21:49,440 I guess you can't kill me now! 938 01:22:06,200 --> 01:22:07,960 Aah! 939 01:22:43,400 --> 01:22:44,590 Come on. 940 01:24:14,830 --> 01:24:16,420 Aah! No! 941 01:24:18,260 --> 01:24:21,060 Aah! Aah! 942 01:24:27,940 --> 01:24:29,570 Ugh! 943 01:24:43,190 --> 01:24:45,280 I got you. It's okay. 944 01:25:05,140 --> 01:25:06,440 Shh. Shh. 945 01:25:06,540 --> 01:25:07,870 You're safe now. It's okay. 946 01:25:07,940 --> 01:25:10,410 It's okay. Shh. Shh. 947 01:25:10,480 --> 01:25:12,380 I got you. 948 01:25:27,060 --> 01:25:30,560 Detective King, I'm Agent Sells from the FBI. 949 01:25:30,630 --> 01:25:33,600 If we can get Miss Cannon in the car. 950 01:25:33,670 --> 01:25:36,730 Can I see some I D's, please? 951 01:25:37,840 --> 01:25:39,100 No. 952 01:25:39,180 --> 01:25:40,610 You're safe, you're safe. 953 01:25:40,680 --> 01:25:42,110 You're safe. It's okay, it's okay. 954 01:25:42,180 --> 01:25:44,410 I'll be there soon. 955 01:25:48,920 --> 01:25:52,080 Get the paramedics to check her leg. 956 01:25:56,860 --> 01:25:58,920 When did this become a Federal case? 957 01:26:00,000 --> 01:26:01,360 I can't discuss any details... 958 01:26:01,430 --> 01:26:03,190 about this investigation. 959 01:26:03,300 --> 01:26:05,270 We've been tracking him for quite some time. 960 01:26:05,340 --> 01:26:08,430 This location finally gave us a name and a face. 961 01:26:08,510 --> 01:26:10,000 You been watching us... 962 01:26:10,110 --> 01:26:11,630 knowing he was gonna spill more blood? 963 01:26:11,710 --> 01:26:13,970 He killed my whole fucking department. 964 01:26:14,040 --> 01:26:15,380 I'm afraid I can't discuss... 965 01:26:15,480 --> 01:26:16,780 ...any details... - You're welcome. 966 01:26:16,850 --> 01:26:18,340 We'll take over from here. 967 01:26:18,450 --> 01:26:20,880 I'll need your reports and your files. 968 01:26:21,520 --> 01:26:25,610 You can file the request with my replacement. 969 01:26:26,160 --> 01:26:29,150 We'll get you home to your mom. 970 01:27:10,270 --> 01:27:14,830 The full operation will be moved by next week. 971 01:27:14,900 --> 01:27:17,340 And might I commend you... 972 01:27:17,410 --> 01:27:19,600 on your new choice of scenery? 973 01:27:25,020 --> 01:27:28,010 I will take care of everything. 974 01:27:28,080 --> 01:27:32,250 We'll find the girl and resume with the plan. 975 01:27:32,360 --> 01:27:34,380 Until then... 976 01:27:34,460 --> 01:27:36,360 enjoy yourself. 977 01:30:22,190 --> 01:30:26,620 # Die # 978 01:30:26,700 --> 01:30:28,530 # Laid to rest # 979 01:30:30,470 --> 01:30:31,960 # Die # 980 01:30:32,040 --> 01:30:33,370 # Laid to rest # 981 01:30:35,540 --> 01:30:37,060 # Die # 982 01:30:37,140 --> 01:30:38,870 # Laid to rest # 983 01:30:40,640 --> 01:30:42,300 # Die # 984 01:30:42,380 --> 01:30:44,140 # Laid to rest # 985 01:30:45,820 --> 01:30:47,310 # Die # 986 01:30:47,380 --> 01:30:49,320 # Laid to rest # 987 01:30:51,290 --> 01:30:52,480 # Die # 988 01:30:52,560 --> 01:30:54,490 # Laid to rest # 989 01:30:56,230 --> 01:30:57,720 # Gonna die # 990 01:30:57,790 --> 01:31:00,090 # Laid to rest # 991 01:31:01,160 --> 01:31:02,560 # Gonna die # 992 01:31:02,630 --> 01:31:06,230 # Laid... to... rest ## 993 01:31:12,680 --> 01:31:16,270 Mrs. Cromeans, I know how difficult this must be. 994 01:31:16,350 --> 01:31:18,010 You don't know. 995 01:31:18,080 --> 01:31:19,610 We were gonna start a family. 996 01:31:19,680 --> 01:31:21,910 Everything was perfect. 997 01:31:21,990 --> 01:31:23,350 Men like this. 998 01:31:23,450 --> 01:31:24,940 They like to create an illusion. 999 01:31:25,020 --> 01:31:27,080 They need to maintain that cover. 1000 01:31:27,160 --> 01:31:28,820 What goddamn cover? 1001 01:31:28,930 --> 01:31:31,920 When was the last time you saw your husband? 1002 01:31:32,000 --> 01:31:34,190 A few months ago. 1003 01:31:34,260 --> 01:31:36,260 So what? 1004 01:31:36,330 --> 01:31:38,860 He goes on long business trips. 1005 01:31:40,940 --> 01:31:42,870 Show me then. 1006 01:31:42,940 --> 01:31:44,700 Show me what he's done... 1007 01:31:44,810 --> 01:31:47,780 and if I believe you, I will help you any way I can. 1008 01:31:55,650 --> 01:31:57,280 These are screen captures... 1009 01:31:57,350 --> 01:31:59,880 taken from the videos he sent to local police... 1010 01:31:59,960 --> 01:32:01,650 in the different cities. 1011 01:32:15,370 --> 01:32:19,070 That's his tattoo. 1012 01:32:19,180 --> 01:32:20,570 Why... 1013 01:32:20,680 --> 01:32:22,980 why is he laying on her like that? 1014 01:32:28,250 --> 01:32:31,020 It's not true. 1015 01:32:31,090 --> 01:32:32,820 He's coming home. 1016 01:32:32,890 --> 01:32:34,320 He's not coming home. 1017 01:32:34,390 --> 01:32:36,020 It's not your fault. 1018 01:32:36,090 --> 01:32:38,150 He's made himself this way. He's a monster. 1019 01:32:58,620 --> 01:32:59,950 Drop it! Drop the gun! 1020 01:33:00,050 --> 01:33:03,420 Put the gun down! Put it down! 68008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.