Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,180 --> 00:00:37,580
Where to?
2
00:00:37,680 --> 00:00:39,510
Anthony's in there.
3
00:00:39,580 --> 00:00:41,010
I can't leave him.
4
00:00:41,080 --> 00:00:43,020
I left a note.
5
00:00:43,090 --> 00:00:48,490
Where to?
6
00:01:15,120 --> 00:01:16,520
Shots fired.
7
00:01:16,590 --> 00:01:19,680
Drop your weapon!
8
00:01:19,750 --> 00:01:22,120
Get him out back, quickly.
9
00:01:22,220 --> 00:01:24,060
God damn it.
10
00:01:24,130 --> 00:01:25,590
Eight minutes
till backup arrives.
11
00:01:25,690 --> 00:01:26,920
- You know what to do?
- Sir.
12
00:01:27,030 --> 00:01:29,550
Scrub and remove
all bodies.
13
00:01:38,440 --> 00:01:41,310
- Hey.
- Yes, Sir?
14
00:01:41,380 --> 00:01:42,710
Did you find a girl?
15
00:01:42,780 --> 00:01:45,080
No, Sir.
No female body.
16
00:02:02,430 --> 00:02:04,660
How's the front
of the store?
17
00:02:04,730 --> 00:02:07,670
Scrubbed, no traces.
Just like you asked.
18
00:02:08,770 --> 00:02:12,400
- Where's his other phone?
- That's all we found on him.
19
00:02:12,470 --> 00:02:14,440
Okay.
You want to go find it?
20
00:02:14,510 --> 00:02:16,170
- Yes, Sir.
- Thank you.
21
00:02:16,280 --> 00:02:18,680
You want to try
and stop the bleeding?
22
00:02:18,780 --> 00:02:23,240
- It's down to the bone.
- Administer adrenaline.
23
00:02:23,320 --> 00:02:24,620
Clear for paddles.
24
00:02:24,690 --> 00:02:27,350
Clear.
25
00:02:32,190 --> 00:02:33,680
I got the cooler. Hurry.
26
00:02:33,760 --> 00:02:35,090
No phone.
Just this.
27
00:02:35,160 --> 00:02:39,860
Oh, jeez.
Oh, God.
28
00:02:39,940 --> 00:02:41,930
I'm sorry.
29
00:02:42,940 --> 00:02:45,370
- What was that?
- His eyeball is still inside.
30
00:02:45,470 --> 00:02:46,940
Along with most of his face.
31
00:02:47,010 --> 00:02:48,100
Some of the muscle...
32
00:02:48,180 --> 00:02:49,470
fused to the mask.
33
00:02:49,540 --> 00:02:51,270
- You... you okay?
- Yes, Sir.
34
00:02:51,350 --> 00:02:52,780
Oh, good.
35
00:02:52,850 --> 00:02:53,970
He's not,
so why don't you...
36
00:02:54,050 --> 00:02:55,210
fucking stabilize him?
37
00:02:55,280 --> 00:02:56,720
Sorry, Sir.
38
00:02:56,820 --> 00:02:58,290
- Follow C-7 protocol.
- Yes, Sir.
39
00:02:58,350 --> 00:02:59,950
The surgeons are already
en route.
40
00:03:00,020 --> 00:03:01,610
Should I take his car
and meet you there?
41
00:03:01,720 --> 00:03:05,120
Or you could follow
C-7 protocol like I said.
42
00:03:05,190 --> 00:03:06,390
I'm sorry.
Did I stutter?
43
00:03:06,490 --> 00:03:08,220
No, I did not stutter.
44
00:03:08,330 --> 00:03:10,230
Here, take this. Keys.
45
00:03:10,330 --> 00:03:11,730
Please. Keys.
46
00:03:11,830 --> 00:03:13,200
Thank you.
Go with the crew.
47
00:03:13,300 --> 00:03:15,960
His heart rate,
it's stable.
48
00:03:16,040 --> 00:03:17,900
He's got a bullet wound, too.
49
00:03:17,970 --> 00:03:19,840
Looks like he
stitched it himself.
50
00:03:19,910 --> 00:03:21,900
Aren't you
coming with us?
51
00:03:23,580 --> 00:03:26,740
I'll meet you there.
52
00:03:46,900 --> 00:03:48,930
All right, I'll go get
you something to eat.
53
00:03:51,770 --> 00:03:55,370
Then I have to go home.
I have to leave you here.
54
00:03:57,250 --> 00:04:00,540
All right, I'll...
I'll be back soon.
55
00:04:13,400 --> 00:04:17,020
I'm so sorry
about your friend.
56
00:04:18,100 --> 00:04:22,730
You know, we were best friends
since we were six years old.
57
00:04:26,140 --> 00:04:28,440
It's not your fault.
58
00:04:29,610 --> 00:04:33,980
Who you were before this
day doesn't matter.
59
00:04:37,090 --> 00:04:39,990
Blank slate.
60
00:04:40,420 --> 00:04:42,320
I have a really
bad headache.
61
00:04:42,390 --> 00:04:44,320
All right,
before I leave town...
62
00:04:44,430 --> 00:04:47,450
I- I'll get you
some aspirin, too.
63
00:05:02,840 --> 00:05:05,340
I know you only paid
for a blow job...
64
00:05:05,410 --> 00:05:08,410
but don't you want
a little more?
65
00:05:08,480 --> 00:05:10,680
You didn't tell me
you were making a movie.
66
00:05:10,790 --> 00:05:12,690
Anthony's gone.
67
00:05:13,790 --> 00:05:15,780
There's just
a lot of blood.
68
00:05:26,030 --> 00:05:28,300
I swapped his mask glue
with cyanoacrylate.
69
00:05:28,370 --> 00:05:31,970
It's the superest
of all glues.
70
00:05:45,490 --> 00:05:47,790
Aah!
71
00:06:46,050 --> 00:06:47,880
A blank slate.
72
00:06:51,720 --> 00:06:53,380
Shh!
73
00:06:55,060 --> 00:06:56,520
You're gonna
come with me, okay?
74
00:06:56,590 --> 00:06:58,290
- No!
- Yeah.
75
00:06:58,390 --> 00:06:59,860
You're coming with me.
We're gonna...
76
00:06:59,930 --> 00:07:01,050
...go to the car, okay?
- No!
77
00:07:01,130 --> 00:07:03,690
- No! No!
- Shhh! Shut up!
78
00:07:03,770 --> 00:07:07,460
I swear to God,
I will fucking slash you...
79
00:07:07,570 --> 00:07:09,970
if you make one sound, okay?
80
00:07:10,040 --> 00:07:12,470
You hear me?
All right?
81
00:07:12,570 --> 00:07:14,740
I'm gonna take
my hand away now...
82
00:07:14,810 --> 00:07:16,540
and you just be quiet, okay?
83
00:07:16,610 --> 00:07:19,210
All right? Be nice
and quiet for me, okay?
84
00:07:19,280 --> 00:07:21,480
It's okay.
85
00:07:21,550 --> 00:07:24,580
There you go.
86
00:07:43,470 --> 00:07:46,600
Wow...
87
00:08:35,790 --> 00:08:37,220
I'm sorry
it took so long.
88
00:08:37,330 --> 00:08:40,780
I got turned around
on the way back.
89
00:08:42,800 --> 00:08:47,290
So I'm... I'm
gonna take off now.
90
00:08:47,370 --> 00:08:50,340
I need to get home.
91
00:08:52,370 --> 00:08:55,070
So are you gonna
be okay here?
92
00:08:58,010 --> 00:09:01,110
Do you have any money?
93
00:09:11,190 --> 00:09:12,320
Fuck!
94
00:09:26,740 --> 00:09:30,180
I don't even know
where to start.
95
00:09:33,850 --> 00:09:37,580
Swab and clamp.
96
00:09:44,690 --> 00:09:47,790
Get as much tissue
as you can from the mask.
97
00:09:47,900 --> 00:09:50,360
Swab.
98
00:10:00,910 --> 00:10:03,100
Hand it to me.
99
00:10:05,880 --> 00:10:08,580
- His heart rate is slowing.
- I think he's dreaming.
100
00:10:08,650 --> 00:10:10,080
It looks like he's I N.
101
00:10:10,150 --> 00:10:13,920
Increase the morphine
drip 5 cc's.
102
00:10:18,960 --> 00:10:22,760
Increase the irrigation.
103
00:10:22,830 --> 00:10:24,630
Touch it.
104
00:10:25,770 --> 00:10:28,170
Can I have the skin?
105
00:10:40,520 --> 00:10:42,950
Graft the stitches.
106
00:10:52,090 --> 00:10:55,930
Yes, it's coming
into place now.
107
00:10:56,000 --> 00:10:58,300
Don't be afraid.
108
00:11:04,710 --> 00:11:06,870
Suture.
109
00:11:16,520 --> 00:11:18,820
Cross clamps.
110
00:11:24,190 --> 00:11:26,960
Responding well.
111
00:11:27,030 --> 00:11:30,660
Bring the healing mask.
112
00:11:39,140 --> 00:11:40,400
Here's Dr. Kerr.
113
00:11:40,510 --> 00:11:42,240
We did what we could.
114
00:11:42,340 --> 00:11:46,970
He's still not much to
look at, but he'll live.
115
00:11:47,050 --> 00:11:49,980
Good. Money's been wired to
your account in Switzerland.
116
00:11:50,050 --> 00:11:51,580
Stick around and make sure
to monitor him.
117
00:11:51,690 --> 00:11:53,920
I'll take care
of your accommodations
118
00:11:53,990 --> 00:11:55,180
and go over your needs.
119
00:11:55,260 --> 00:11:57,160
Thank you, Mr. Preston.
120
00:11:59,230 --> 00:12:02,360
- Spann?
- Yes?
121
00:12:02,430 --> 00:12:05,400
Knock next time.
122
00:12:13,070 --> 00:12:15,840
So the victim checks in
with the kid.
123
00:12:15,910 --> 00:12:18,670
The kid says he went out
to get some food...
124
00:12:18,750 --> 00:12:23,180
gets back,
she's like this.
125
00:12:23,250 --> 00:12:27,020
All right.
Put the kid in my car.
126
00:12:38,900 --> 00:12:40,870
Sloppy.
127
00:12:40,940 --> 00:12:42,400
First timer.
128
00:12:42,470 --> 00:12:46,130
Somebody was in a hurry.
129
00:12:50,140 --> 00:12:52,740
Hey, King, I found
this in the bathroom.
130
00:12:52,810 --> 00:12:55,080
It was in her jeans.
131
00:12:55,150 --> 00:12:58,140
- Any I. D.?
- Negative. That's where the struggle was.
132
00:12:58,250 --> 00:13:00,310
- Is that the real thing?
- Cha-ching.
133
00:13:00,420 --> 00:13:04,920
All right, Max. Take it to the lab.
Do your thing, yeah?
134
00:13:08,230 --> 00:13:09,990
Who are you?
135
00:13:10,100 --> 00:13:14,930
Why do you have a $10,000 phone
in a $50 motel room?
136
00:13:18,410 --> 00:13:19,930
How's your game?
137
00:13:20,010 --> 00:13:22,670
- Are you fucking kidding me?
- Sorry, Sir.
138
00:13:28,420 --> 00:13:32,940
So I took care
of all the business...
139
00:13:33,020 --> 00:13:38,620
on both... both of them,
just like I always do.
140
00:13:40,030 --> 00:13:42,260
Hey, Boss.
141
00:13:42,330 --> 00:13:46,130
Are you in there?
Can you hear me?
142
00:13:48,000 --> 00:13:51,800
I've got a present for you.
143
00:13:53,010 --> 00:13:55,270
I found her.
144
00:13:55,340 --> 00:13:58,310
I found the whore,
and I killed her for you.
145
00:14:00,050 --> 00:14:02,540
Your knife
was so sharp...
146
00:14:02,620 --> 00:14:08,390
it was way easier than
I thought it would be.
147
00:14:08,460 --> 00:14:10,450
I had to.
148
00:14:10,520 --> 00:14:11,990
She was a loose end.
149
00:14:13,660 --> 00:14:15,220
L... I didn't know
about the barn.
150
00:14:15,330 --> 00:14:17,230
And I didn't know
about the old mortician...
151
00:14:17,300 --> 00:14:19,390
that you made
the cash deal with.
152
00:14:19,470 --> 00:14:23,060
Let's keep it here.
I can contain it all here.
153
00:14:23,140 --> 00:14:27,040
I've already... I've already
cleaned everything up for you.
154
00:14:35,020 --> 00:14:37,140
Tell us why we're here.
155
00:14:37,220 --> 00:14:39,310
Jess, this is stupid.
Stop it.
156
00:14:39,390 --> 00:14:42,910
Okay, I'm gonna film us
on end till you tell us.
157
00:14:43,020 --> 00:14:46,430
We are here because
we're worried about your eyes.
158
00:14:46,490 --> 00:14:48,430
Now, put that thing away.
159
00:14:48,530 --> 00:14:51,260
Oh, okay.
160
00:14:53,770 --> 00:14:56,000
Hi, what's this?
161
00:14:56,070 --> 00:14:58,100
Oh, Jess is documenting
everything.
162
00:14:58,210 --> 00:14:59,930
I'm sorry, Doctor.
163
00:15:00,040 --> 00:15:01,440
Put that away so he
can check your eyes.
164
00:15:01,510 --> 00:15:03,000
I have a good idea.
Here, Mom.
165
00:15:03,080 --> 00:15:04,510
I don't know
how to use it.
166
00:15:04,580 --> 00:15:06,840
Mom, just
hold it steady.
167
00:15:06,910 --> 00:15:10,440
Fine.
168
00:15:10,520 --> 00:15:14,350
So have you noticed
any change in your vision?
169
00:15:14,420 --> 00:15:16,890
Has it gotten worse
in the last week?
170
00:15:16,960 --> 00:15:18,390
Yeah, a lot.
171
00:15:18,460 --> 00:15:20,290
Tell him about
the halos, Jess.
172
00:15:20,360 --> 00:15:23,960
The halos, yeah.
173
00:15:24,030 --> 00:15:25,620
Any pain?
174
00:15:25,730 --> 00:15:27,860
Um, yeah.
175
00:15:27,940 --> 00:15:30,060
Okay.
176
00:15:30,140 --> 00:15:36,080
Uh, I don't think
you want this on tape.
177
00:15:41,050 --> 00:15:43,640
I've never seen a patient
with acanthamoeba...
178
00:15:43,720 --> 00:15:47,750
progress so quickly with all
this additional scar tissue.
179
00:15:47,820 --> 00:15:50,990
It's really quite unusual.
180
00:15:51,090 --> 00:15:52,820
So am I going blind?
181
00:15:52,890 --> 00:15:55,160
Listen, I want you
to stay calm...
182
00:15:55,260 --> 00:15:58,600
but I want to go ahead and
schedule surgery for Monday...
183
00:15:58,670 --> 00:16:02,760
before any more
scar tissue develops.
184
00:16:02,840 --> 00:16:04,770
- Okay.
- All right?
185
00:16:04,840 --> 00:16:08,570
I'm gonna write a prescription
for some medications.
186
00:16:08,640 --> 00:16:11,670
I think that'll help.
187
00:16:11,750 --> 00:16:13,580
All right?
188
00:16:13,650 --> 00:16:16,010
All right. So listen, I don't
want you guys to panic.
189
00:16:16,080 --> 00:16:18,950
There's a lot
we can do.
190
00:16:19,020 --> 00:16:20,920
And I'll see you Monday
morning, all right?
191
00:16:20,990 --> 00:16:25,080
- Thank you, Doctor.
- Okay, thanks.
192
00:16:30,700 --> 00:16:33,790
- Great. You left it on.
- I'm sorry.
193
00:16:33,870 --> 00:16:35,130
No, now it's...
194
00:16:35,200 --> 00:16:37,530
- I'm sorry.
- It's done.
195
00:17:39,430 --> 00:17:42,600
You don't need to hide.
196
00:17:42,700 --> 00:17:45,400
I'll help you.
197
00:17:49,110 --> 00:17:52,440
Jess's video diary,
Wednesday.
198
00:17:52,550 --> 00:17:56,110
Uh, really excited
for the concert tonight.
199
00:17:56,180 --> 00:18:00,950
Allie is gonna come over
and do my makeup.
200
00:18:01,020 --> 00:18:06,520
These old eyes just ain't
what they used to be, kids.
201
00:18:06,590 --> 00:18:10,460
Uh, um, well...
202
00:18:10,560 --> 00:18:13,120
there is a silver lining...
203
00:18:13,200 --> 00:18:15,290
and that is...
204
00:18:15,400 --> 00:18:16,800
drum roll.
205
00:18:16,870 --> 00:18:18,530
# Dah dah dah dah #
206
00:18:18,610 --> 00:18:20,470
# Doo doo doo doo #
207
00:18:20,540 --> 00:18:24,880
Legal medicinal marijuana,
bitches.
208
00:18:26,710 --> 00:18:31,150
I'm really nervous
about getting this surgery...
209
00:18:31,250 --> 00:18:36,160
but I don't want to go
totally blind...
210
00:18:36,220 --> 00:18:38,320
so...
211
00:18:38,390 --> 00:18:41,230
You got to do
what you got to do.
212
00:18:41,300 --> 00:18:42,990
Okay.
213
00:18:43,060 --> 00:18:45,590
Uh, I got to get to work.
214
00:18:45,670 --> 00:18:47,100
Peace.
215
00:18:57,010 --> 00:18:59,570
She's gone.
216
00:18:59,650 --> 00:19:00,980
And it was selfish of him...
217
00:19:01,050 --> 00:19:03,950
to rob you
of that last kiss.
218
00:19:04,020 --> 00:19:09,010
But I'll leave you
with a little something.
219
00:19:30,380 --> 00:19:35,310
There's plenty of fish
in the sea.
220
00:20:02,040 --> 00:20:03,410
What?
221
00:20:03,510 --> 00:20:06,480
- He's anxious.
- "He's anxious."
222
00:20:06,550 --> 00:20:08,240
What the hell
does that mean?
223
00:20:09,820 --> 00:20:11,340
It means
I have been instructed...
224
00:20:11,420 --> 00:20:14,250
to create
a new play space.
225
00:20:18,530 --> 00:20:19,920
Why didn't he
come to me?
226
00:20:19,990 --> 00:20:22,190
I'm not sure.
227
00:20:23,830 --> 00:20:25,090
It's the old
chrome plating factory...
228
00:20:25,200 --> 00:20:26,860
that the shelter company owns.
229
00:20:26,930 --> 00:20:29,100
I'm having the crew
set it up, all the fixings.
230
00:20:29,170 --> 00:20:32,100
You could take it from here
if you like.
231
00:20:32,210 --> 00:20:33,670
I'll handle it.
232
00:20:33,740 --> 00:20:35,270
I fucking handle
everything anyway.
233
00:20:35,380 --> 00:20:38,210
Have you seen him?
He's fucking useless.
234
00:20:38,280 --> 00:20:39,440
He's toast.
235
00:20:39,550 --> 00:20:40,910
You know what?
236
00:20:41,020 --> 00:20:42,110
Let him have
his last bit of fun...
237
00:20:42,180 --> 00:20:44,120
before he croaks.
238
00:20:44,220 --> 00:20:48,180
Please get the fuck
out of my office.
239
00:20:48,260 --> 00:20:49,280
Now.
240
00:20:53,030 --> 00:20:56,020
I hate her.
241
00:21:06,040 --> 00:21:08,800
Great.
242
00:21:12,150 --> 00:21:14,550
You're high.
243
00:21:14,620 --> 00:21:15,740
I love this.
244
00:21:15,820 --> 00:21:17,580
Okay, one more
for me.
245
00:21:17,650 --> 00:21:19,550
I'm getting
super-duper high.
246
00:21:19,620 --> 00:21:21,250
Jess's video diary.
247
00:21:21,320 --> 00:21:23,220
What is this?
248
00:21:23,290 --> 00:21:26,260
I'm really excited
about the concert tonight.
249
00:21:26,330 --> 00:21:28,060
It's my diary.
250
00:21:28,130 --> 00:21:29,490
Your diary?
251
00:21:29,600 --> 00:21:31,150
You talk to yourself
on camera?
252
00:21:31,270 --> 00:21:32,890
I like talking to myself.
253
00:21:32,970 --> 00:21:34,630
Do you make YouTubes?
254
00:21:34,740 --> 00:21:36,930
I'm gonna make a YouTube
of you right now.
255
00:21:37,000 --> 00:21:38,670
Oh, good.
256
00:21:38,770 --> 00:21:40,600
- You're so pretty.
- You're making me nervous.
257
00:21:40,670 --> 00:21:42,670
Hey, you know, I'm gonna
show this to your momma.
258
00:21:42,740 --> 00:21:45,010
Do it.
259
00:21:45,080 --> 00:21:46,600
I love you, Mom.
260
00:21:48,480 --> 00:21:52,180
What if one day I can't
see all of these videos?
261
00:21:52,250 --> 00:21:53,740
Oh, God.
262
00:21:53,820 --> 00:21:56,020
That's bullshit.
263
00:21:56,860 --> 00:22:00,190
The operation's gonna work.
You'll be fine.
264
00:22:00,260 --> 00:22:03,200
Yeah? Well...
265
00:22:03,300 --> 00:22:08,200
I'm just gonna memorize
all of this...
266
00:22:08,300 --> 00:22:09,860
'cause...
267
00:22:09,970 --> 00:22:12,700
It might not work.
268
00:22:12,810 --> 00:22:14,210
Okay, enough.
269
00:22:14,310 --> 00:22:16,280
I am not coming
to your pity party.
270
00:22:17,950 --> 00:22:19,540
But I am gonna go
make some popcorn.
271
00:22:19,610 --> 00:22:21,440
- Oh, yeah.
- And you're gonna get dressed.
272
00:22:21,520 --> 00:22:22,880
Okay.
273
00:22:22,980 --> 00:22:24,610
And I think
I'll drive tonight.
274
00:22:24,690 --> 00:22:27,880
- Oh, thank you.
- All right, get dressed.
275
00:22:29,320 --> 00:22:31,050
- Woo!
- Ooh, she likes it.
276
00:22:31,130 --> 00:22:33,560
Okay, I'll see you
in a sec.
277
00:23:31,750 --> 00:23:32,780
Aah!
278
00:23:32,890 --> 00:23:34,380
Jess!
279
00:23:38,560 --> 00:23:41,620
Get the fuck out of this house
or I will fucking kill you!
280
00:23:44,470 --> 00:23:46,130
Help!
281
00:24:31,410 --> 00:24:33,110
What the fuck
is going on?
282
00:24:33,180 --> 00:24:35,910
The girl who lives here
is missing.
283
00:24:35,980 --> 00:24:37,510
The mother's downstairs.
284
00:24:37,580 --> 00:24:40,450
She discovered the body.
285
00:24:40,520 --> 00:24:43,350
- And the father?
- Dead. Cancer took him.
286
00:24:43,460 --> 00:24:45,790
- That definitely rules him out.
- Yeah.
287
00:24:47,290 --> 00:24:49,690
Figured you
might want this.
288
00:24:49,800 --> 00:24:51,460
I will take that.
289
00:24:51,530 --> 00:24:53,090
Run that footage
as soon as you get back.
290
00:24:53,170 --> 00:24:55,530
I got a bad feeling
about this, Max.
291
00:24:55,600 --> 00:24:59,040
I don't expect
a ransom call.
292
00:24:59,110 --> 00:25:02,470
What if one day I can't
see all of these videos?
293
00:25:02,540 --> 00:25:04,100
- Oh, God.
- What?
294
00:25:04,180 --> 00:25:05,800
- That's bullshit.
- Uhh!
295
00:25:05,880 --> 00:25:09,320
The operation's gonna work.
You'll be fine.
296
00:25:09,380 --> 00:25:12,650
Yeah? Well...
297
00:25:12,720 --> 00:25:15,810
I'm just gonna memorize...
298
00:25:15,890 --> 00:25:17,880
...all of this...
- Stop.
299
00:25:17,990 --> 00:25:19,190
Go back.
300
00:25:20,160 --> 00:25:21,390
There.
301
00:25:22,730 --> 00:25:25,220
The kid with the
girl in the motel.
302
00:25:25,330 --> 00:25:27,460
Yeah, the one who
described the killer...
303
00:25:27,530 --> 00:25:29,060
wearing something
just like that?
304
00:25:29,170 --> 00:25:31,690
I want him
in here. Now.
305
00:26:45,150 --> 00:26:48,050
- Chasing the dragon again?
- Fucking hell.
306
00:26:48,120 --> 00:26:50,380
Sorry.
307
00:26:52,050 --> 00:26:55,920
You still owe me for
last month's rent.
308
00:26:55,990 --> 00:26:57,960
I know.
309
00:26:58,060 --> 00:26:59,790
Tommy, my parents aren't
sending money anymore.
310
00:26:59,890 --> 00:27:03,160
I'm a student.
I can't afford to cover your share.
311
00:27:03,230 --> 00:27:06,320
I know.
312
00:27:06,430 --> 00:27:09,660
Can you have it to me
by Monday?
313
00:27:09,740 --> 00:27:12,670
Yes, all right,
I'll have it to you. Shit.
314
00:27:12,740 --> 00:27:15,770
And stop smoking
in the apartment.
315
00:27:15,840 --> 00:27:18,240
Oh, Christ.
316
00:27:41,470 --> 00:27:44,100
I knew that before
he even opened his mouth.
317
00:27:44,170 --> 00:27:48,130
We're gonna get you, dude.
We're gonna get you.
318
00:27:48,210 --> 00:27:50,040
Do you really think
I should shave my head?
319
00:27:50,110 --> 00:27:51,770
- Uh...
- And my eyebrows?
320
00:27:51,850 --> 00:27:53,180
Yeah, yeah.
321
00:27:53,280 --> 00:27:54,440
Won't that be
kind of scary...
322
00:27:54,510 --> 00:27:56,040
like Uncle Fester scary?
323
00:27:56,150 --> 00:27:58,550
No. You don't gotta do it,
but let me do it.
324
00:28:01,960 --> 00:28:03,720
Jesus.
325
00:28:03,820 --> 00:28:08,780
Sexy bitches are
my favorite kind of bitches!
326
00:28:08,860 --> 00:28:09,850
Woo-oo!
327
00:28:09,960 --> 00:28:11,230
We survived it.
328
00:28:14,470 --> 00:28:15,900
Shit, clown...
your biggest fear.
329
00:28:16,000 --> 00:28:17,300
Your biggest fear.
330
00:28:17,370 --> 00:28:19,070
- Aah!
- Don't provoke him.
331
00:28:19,140 --> 00:28:21,070
Don't provoke him.
332
00:28:21,170 --> 00:28:23,070
You fuckin'
creep me out.
333
00:28:23,140 --> 00:28:25,010
Jeez!
334
00:28:25,080 --> 00:28:28,240
Dude, you have no fucking
idea where we're going.
335
00:28:37,020 --> 00:28:39,080
Jeez!
336
00:28:39,160 --> 00:28:42,090
Like it with your girl, huh?
337
00:28:42,200 --> 00:28:45,260
Jesus fucking Christ.
338
00:28:48,000 --> 00:28:49,330
Let's still change these.
339
00:28:49,400 --> 00:28:52,670
Okay, we'll
keep her pinned.
340
00:28:54,170 --> 00:28:56,940
This part
is a little creepy.
341
00:28:57,010 --> 00:28:59,500
I can't tell
which one is real.
342
00:28:59,580 --> 00:29:02,550
Dude, it's too hard,
and I can't see shit.
343
00:29:33,880 --> 00:29:35,580
Don't.
344
00:29:35,650 --> 00:29:37,640
No, don't.
345
00:30:04,780 --> 00:30:07,010
Laurie?
346
00:30:13,850 --> 00:30:16,690
Whoa. Hey, kid,
take it easy.
347
00:30:16,790 --> 00:30:19,120
It's Max, from Homicide.
348
00:30:19,190 --> 00:30:23,420
My roommate, she didn't
answer just now, and...
349
00:30:23,500 --> 00:30:25,090
That's okay.
She probably just went out...
350
00:30:25,170 --> 00:30:27,100
for some food or
something, all right?
351
00:30:27,170 --> 00:30:29,140
Listen, we need you to
come down to the station.
352
00:30:29,200 --> 00:30:31,600
Why? L-l-already
told you everything.
353
00:30:31,670 --> 00:30:35,770
We'd really
appreciate it, okay?
354
00:30:37,340 --> 00:30:41,470
Itโll be all right.
355
00:30:41,550 --> 00:30:44,140
How far is your car?
356
00:30:49,690 --> 00:30:52,890
You know, I never
even got her name.
357
00:30:57,030 --> 00:30:58,460
Yep.
358
00:30:58,530 --> 00:31:00,160
Ready in here.
Bring the kid in.
359
00:31:00,500 --> 00:31:02,400
Okay, thanks.
360
00:31:04,500 --> 00:31:06,560
Take a look at this.
361
00:31:06,670 --> 00:31:09,800
Was this the mask you saw?
362
00:31:21,920 --> 00:31:23,720
You're sure?
363
00:31:23,820 --> 00:31:25,980
'Cause a couple months ago
when we brought you in...
364
00:31:26,060 --> 00:31:27,750
you told me
this guy was dead...
365
00:31:27,860 --> 00:31:29,690
that the girl killed him.
366
00:31:29,760 --> 00:31:31,490
Well, dead guys
don't just get up...
367
00:31:31,560 --> 00:31:34,560
and they sure as hell don't
keep killing people.
368
00:31:55,090 --> 00:31:57,450
Help.
369
00:31:57,560 --> 00:32:01,650
Help.
I can't... can't...
370
00:32:05,130 --> 00:32:07,460
Help!
371
00:32:07,570 --> 00:32:10,370
Help! Help!
372
00:32:10,440 --> 00:32:11,270
Please.
373
00:32:13,440 --> 00:32:15,100
Help!
374
00:32:44,270 --> 00:32:48,730
Cut it.
Put it down.
375
00:32:48,810 --> 00:32:50,110
Do me a favor.
376
00:32:50,180 --> 00:32:52,110
Take, uh...
take six of these...
377
00:32:52,180 --> 00:32:53,340
and strip the handle down...
378
00:32:53,450 --> 00:32:56,180
and then weld them...
379
00:32:56,250 --> 00:32:59,510
weld them together like a star.
Like this, right?
380
00:32:59,590 --> 00:33:05,530
With the blades facing each
other like scissors, all right?
381
00:33:05,590 --> 00:33:07,360
And then, um...
382
00:33:07,460 --> 00:33:09,020
put... put some springs
383
00:33:09,130 --> 00:33:11,790
in the middle here
for tension, all right?
384
00:33:11,870 --> 00:33:15,360
- Got that? It make sense?
- Oh, yeah, yeah, we got it.
385
00:33:15,440 --> 00:33:17,430
Go ahead.
386
00:33:30,820 --> 00:33:34,220
I'm a little
depressed today.
387
00:33:34,290 --> 00:33:36,220
It was, um...
388
00:33:36,320 --> 00:33:38,310
too dark in my room even
with the shades pulled...
389
00:33:38,390 --> 00:33:43,230
so I am retreating out
into the sun.
390
00:33:43,330 --> 00:33:47,560
There it is.
391
00:33:47,630 --> 00:33:50,660
I like the sun.
392
00:33:50,740 --> 00:33:52,730
I have nothing.
393
00:33:52,810 --> 00:33:55,140
Oh, God.
394
00:33:55,210 --> 00:33:59,140
I'm trying to be, um...
395
00:33:59,210 --> 00:34:01,510
trying to see the light...
396
00:34:01,580 --> 00:34:03,140
at the end of the tunnel.
397
00:34:03,220 --> 00:34:05,480
No pun intended.
398
00:34:05,550 --> 00:34:07,990
I just feel like...
399
00:34:08,050 --> 00:34:10,490
it just keeps
getting darker...
400
00:34:10,560 --> 00:34:15,490
and there's nothing
I can do about it.
401
00:34:19,230 --> 00:34:22,260
You shouldn't be in here.
402
00:34:22,370 --> 00:34:25,200
Where am I supposed to be?
403
00:34:26,270 --> 00:34:28,330
Why don't you go get
some coffee?
404
00:35:03,240 --> 00:35:04,900
Where are you going?
405
00:35:04,980 --> 00:35:06,740
Fuck this.
He took out a police station?
406
00:35:06,810 --> 00:35:09,370
You never told me that.
I'm not safe here. I'm not.
407
00:35:09,450 --> 00:35:11,470
Look, I know what this
guy does, all right?
408
00:35:11,550 --> 00:35:14,080
And that girl doesn't
have very long.
409
00:35:14,150 --> 00:35:16,150
Nobody's coming
for you here.
410
00:35:16,260 --> 00:35:19,710
This isn't Ashville Canyon.
We have a lot of cops with guns.
411
00:35:19,790 --> 00:35:21,590
Sit down.
412
00:35:21,660 --> 00:35:23,990
Could I at least
have a cigarette?
413
00:35:24,100 --> 00:35:28,000
It's a no-smoking
building.
414
00:35:28,100 --> 00:35:31,970
Knock yourself out.
415
00:35:37,680 --> 00:35:42,640
So I need for you to tell me
some more about this mask.
416
00:35:48,960 --> 00:35:50,350
It doesn't have
a strap.
417
00:35:50,460 --> 00:35:53,910
It's, um... some kind of glue.
418
00:35:53,990 --> 00:35:55,690
The Steven guy said
it was glued on.
419
00:35:55,800 --> 00:35:57,160
But wait, you said
it was metal.
420
00:35:57,260 --> 00:35:58,920
Well, it was really
shiny, you know.
421
00:35:59,000 --> 00:36:03,130
- More like... like chrome.
- Chrome? You sure?
422
00:36:03,200 --> 00:36:05,030
Yep. He even had
a license plate...
423
00:36:05,140 --> 00:36:08,130
that had
"chrome something" on it.
424
00:36:08,210 --> 00:36:10,940
Chromeskull.
Yeah, we ran that plate.
425
00:36:11,010 --> 00:36:12,670
All the
different spellings.
426
00:36:12,780 --> 00:36:15,270
It's a fake plate
Nobody has that plate.
427
00:36:15,350 --> 00:36:16,540
So it's glued.
428
00:36:16,650 --> 00:36:19,210
So it must be lightweight.
429
00:36:19,290 --> 00:36:20,720
No, this is good.
430
00:36:20,820 --> 00:36:22,720
Hey, Holland.
I need for you to check...
431
00:36:22,790 --> 00:36:25,660
every shop within 50 miles
that does chrome plating.
432
00:36:25,730 --> 00:36:27,990
I'm on it.
433
00:36:28,360 --> 00:36:29,890
You okay?
434
00:36:32,670 --> 00:36:37,030
Guess I've finished
my coffee now.
435
00:36:38,400 --> 00:36:41,740
Help! Help!
436
00:36:45,550 --> 00:36:46,740
Please!
437
00:36:50,880 --> 00:36:52,540
Sir, it, uh...
438
00:36:52,650 --> 00:36:54,350
it seems as though
you've been moving forward...
439
00:36:54,420 --> 00:36:56,910
without informing us.
440
00:36:56,990 --> 00:36:59,750
Listen, you really... you need
to keep us in the loop...
441
00:36:59,860 --> 00:37:01,490
all right?
I- I really...
442
00:37:01,590 --> 00:37:03,930
I really don't want
the same situation to happen...
443
00:37:04,000 --> 00:37:06,660
that happened
the last time.
444
00:37:08,430 --> 00:37:10,270
- Excuse me, could you...
- Oh, my God. Oh!
445
00:37:10,340 --> 00:37:12,000
- Aah! Oh, God!
- Shut up.
446
00:37:12,070 --> 00:37:14,040
Come on, it's a little
fucking piece of tape...
447
00:37:14,110 --> 00:37:17,040
and I swear to God, if you move,
I'll kill you, all right?
448
00:37:17,110 --> 00:37:18,870
I'm having
a conversation here.
449
00:37:20,680 --> 00:37:22,610
Listen, I can... I can do
some of the legwork...
450
00:37:22,680 --> 00:37:24,620
for you, you know?
451
00:37:24,680 --> 00:37:27,950
All right, but did you realize
that the girl wasn't alone...
452
00:37:28,050 --> 00:37:30,550
that there was a kid named
Tommy that was with her?
453
00:37:30,620 --> 00:37:32,610
You know, I've been
busting my ass...
454
00:37:32,730 --> 00:37:35,250
trying to track him down?
455
00:37:35,930 --> 00:37:37,290
Right now I'm feeling...
456
00:37:37,400 --> 00:37:38,730
I'm feeling
really unappreciated.
457
00:37:38,800 --> 00:37:40,560
You realize
that that kid can...
458
00:37:40,630 --> 00:37:44,430
he can lead them to you
and to us and all of this?
459
00:37:46,610 --> 00:37:48,300
Damn it!
460
00:37:48,370 --> 00:37:50,370
You want to
fucking go rogue
461
00:37:50,440 --> 00:37:56,210
and... and... and get your face
fucked, fine.
462
00:37:56,280 --> 00:37:58,480
You know what?
You're so lucky...
463
00:37:58,550 --> 00:38:00,540
that he's not here
to taste you yet.
464
00:38:00,620 --> 00:38:03,990
You're really fucking tough.
465
00:38:04,060 --> 00:38:05,650
He's gonna do
horrible shit to you.
466
00:38:05,730 --> 00:38:08,060
You know that?
Horrible fucking things.
467
00:38:08,130 --> 00:38:10,560
Gross, gross fucking things.
468
00:38:10,630 --> 00:38:12,390
I mean,
they make me sick.
469
00:38:12,470 --> 00:38:14,230
You know
what I don't get?
470
00:38:14,300 --> 00:38:16,930
I don't get the fanfare
and the fucking exhibition.
471
00:38:17,000 --> 00:38:18,660
You know what?
472
00:38:18,770 --> 00:38:22,100
I'm a fucking Band-Aid
technique kind of guy.
473
00:38:23,640 --> 00:38:25,080
You want to know
what he, uh...
474
00:38:25,140 --> 00:38:28,840
what he does to 'em,
in the coffins?
475
00:38:28,950 --> 00:38:30,350
No, come here.
476
00:38:42,130 --> 00:38:44,460
All right.
477
00:38:44,530 --> 00:38:47,020
We got three factories
in the vicinity.
478
00:38:47,130 --> 00:38:49,260
Owners are all clean,
no priors.
479
00:38:49,340 --> 00:38:53,530
Closest one is about 20 miles
from here, towards Miami.
480
00:38:53,640 --> 00:38:55,630
You just punched in.
Go check it out.
481
00:38:55,710 --> 00:38:58,870
We can't get a warrant,
so, by the book, yeah?
482
00:38:58,980 --> 00:39:00,470
You got it.
483
00:40:20,060 --> 00:40:22,190
Please.
484
00:40:33,310 --> 00:40:35,140
Help.
485
00:40:44,580 --> 00:40:47,280
Help!
486
00:41:03,100 --> 00:41:07,510
Help!
Help! Someone!
487
00:41:11,640 --> 00:41:13,670
- It's Holland.
- All right, thanks.
488
00:41:13,750 --> 00:41:16,270
- Hey, what you got?
- I'm at the location.
489
00:41:16,350 --> 00:41:20,410
- It seems pretty abandoned.
- Anything suspicious?
490
00:41:20,490 --> 00:41:23,250
Is the kid from the motel
still with you?
491
00:41:23,320 --> 00:41:27,120
Ask him what the exact spelling
of the license plate was.
492
00:41:27,190 --> 00:41:28,850
C- R-M-S-K...
493
00:41:28,960 --> 00:41:33,920
Hey, that license plate,
one "L" or two "L"s?
494
00:41:34,000 --> 00:41:35,870
C- R-M-S-K-L-L.
495
00:41:35,940 --> 00:41:38,630
That didn't get us
anything, you know?
496
00:41:38,700 --> 00:41:40,300
Yeah, I'm poking around.
497
00:41:40,370 --> 00:41:42,810
I'll let you know
what I find out.
498
00:41:46,010 --> 00:41:47,980
Oh, God.
499
00:41:58,560 --> 00:41:59,790
Hello?
500
00:42:02,190 --> 00:42:03,630
Mommy?
501
00:42:03,700 --> 00:42:05,460
Jessica, my God,
where are you?
502
00:42:07,130 --> 00:42:08,290
What do you mean?
503
00:42:13,340 --> 00:42:14,810
They took me...
504
00:42:14,870 --> 00:42:16,500
and they're gonna come
and hurt me.
505
00:42:16,580 --> 00:42:18,370
Who wants to hurt you?
506
00:42:18,480 --> 00:42:19,740
Tell me where you are.
I'll come and get you.
507
00:42:19,850 --> 00:42:23,250
I don't know.
I don't know.
508
00:42:25,520 --> 00:42:26,820
Mommy, I have to go.
509
00:42:26,890 --> 00:42:29,480
No! No!
Don't you hang up!
510
00:42:29,560 --> 00:42:30,990
Jessica, where are you?
511
00:42:31,060 --> 00:42:32,420
Mom, they're coming
to get me.
512
00:42:32,490 --> 00:42:35,590
I just love you
so much.
513
00:42:35,700 --> 00:42:37,060
Je...
514
00:42:39,930 --> 00:42:42,490
Je...
515
00:42:47,510 --> 00:42:48,440
Oh.
516
00:42:50,080 --> 00:42:51,770
I can't get
to the phone right now...
517
00:42:51,880 --> 00:42:53,870
so leave a message,
biatch.
518
00:43:00,790 --> 00:43:02,780
We're going to see
your boss.
519
00:43:19,610 --> 00:43:22,770
By the book.
520
00:43:30,080 --> 00:43:32,980
Drop it!
521
00:44:20,530 --> 00:44:23,530
Uh...
522
00:44:23,640 --> 00:44:25,700
Aah!
523
00:44:25,770 --> 00:44:27,140
Aah! No!
524
00:44:27,210 --> 00:44:29,540
Aah!
525
00:45:33,170 --> 00:45:34,940
I want to talk to him now!
526
00:45:35,010 --> 00:45:36,600
A little help here, Max?
527
00:45:36,680 --> 00:45:38,940
My daughter called.
My daughter's alive.
528
00:45:39,040 --> 00:45:40,940
Okay, Mrs. Cannon,
I need you to calm down.
529
00:45:41,010 --> 00:45:42,840
- I'm not gonna calm down!
- Did Jess say where she was?
530
00:45:42,920 --> 00:45:44,610
No, she was scared,
and they drugged her.
531
00:45:44,680 --> 00:45:46,120
- Does she know who took her?
- No, no!
532
00:45:46,220 --> 00:45:47,520
Did they ask
for anything, money?
533
00:45:47,590 --> 00:45:49,350
She said once
he was coming...
534
00:45:49,420 --> 00:45:51,120
- Okay, did they...
- And there was a lot of noise...
535
00:45:51,220 --> 00:45:53,090
in the background.
I want to talk to your boss.
536
00:45:53,190 --> 00:45:55,290
Okay, let's go to King.
Come on.
537
00:46:08,440 --> 00:46:09,530
The girl's mom is here.
538
00:46:09,610 --> 00:46:11,440
She just
called her.
539
00:46:12,710 --> 00:46:14,240
Yeah.
540
00:47:13,110 --> 00:47:14,970
Aah! No! Please!
541
00:47:15,040 --> 00:47:16,940
Why are you doing this?
542
00:47:17,010 --> 00:47:19,030
No, please!
543
00:47:19,110 --> 00:47:23,450
Please!
Please don't do this!
544
00:47:23,520 --> 00:47:24,880
Please!
545
00:47:24,950 --> 00:47:28,480
Please stop!
546
00:47:28,550 --> 00:47:30,720
Sit!
547
00:47:43,400 --> 00:47:44,660
Max, check
the phone records.
548
00:47:44,740 --> 00:47:46,200
See where the phone call
came from.
549
00:47:46,310 --> 00:47:49,400
I'm gonna need
your phone, Ma'am.
550
00:47:50,810 --> 00:47:55,250
- Will that work?
- Hopefully.
551
00:47:55,350 --> 00:47:58,480
Max is the best we got.
552
00:47:58,550 --> 00:48:02,320
But she's
my only child.
553
00:48:02,390 --> 00:48:04,410
She's everything.
554
00:48:04,490 --> 00:48:06,750
She's alone
and scared.
555
00:48:06,860 --> 00:48:11,020
And... and she
can't see very well.
556
00:48:11,100 --> 00:48:12,830
Jesus. Why?
557
00:48:12,900 --> 00:48:15,160
Why would somebody
take her?
558
00:48:15,230 --> 00:48:20,370
It doesn't...
it doesn't make any sense.
559
00:48:20,440 --> 00:48:22,070
It doesn't.
560
00:48:22,170 --> 00:48:25,610
Mrs. Cannon, I have a...
I have a daughter.
561
00:48:25,680 --> 00:48:29,110
I can't pretend to understand
what you're going through...
562
00:48:29,210 --> 00:48:32,880
but I will do everything
I can to find Jess.
563
00:48:32,950 --> 00:48:37,620
I promise you, I will not
sleep until Jess comes home.
564
00:48:37,690 --> 00:48:42,420
- I promise.
- Thank you.
565
00:48:57,640 --> 00:49:00,700
- How you doing?
- All right.
566
00:49:32,110 --> 00:49:33,510
Um, uh, sorry.
567
00:49:33,610 --> 00:49:35,240
Can I see you
for a second, please?
568
00:49:35,310 --> 00:49:39,080
- Did it work?
- We're working on it, Ma'am.
569
00:49:39,150 --> 00:49:41,180
Excuse me a moment.
570
00:49:41,250 --> 00:49:43,080
- The kid's gone.
- He's what?
571
00:49:43,160 --> 00:49:44,590
I can't find him
anywhere.
572
00:49:44,660 --> 00:49:47,250
- Did he run?
- I don't think so.
573
00:49:47,330 --> 00:49:50,120
It looks like he could've
been dragged out of here.
574
00:49:50,200 --> 00:49:53,100
Shit! Check in with Holland,
see if she's got anything.
575
00:49:53,170 --> 00:49:54,660
If not, get her ass
back here now.
576
00:49:54,770 --> 00:49:59,140
- We got to find that kid, Max.
- Got it.
577
00:50:20,190 --> 00:50:23,460
Listen, Sir.
Please let me go.
578
00:50:23,530 --> 00:50:26,560
I promise, no one
will know except me.
579
00:50:29,870 --> 00:50:32,530
You're really pretty,
you know that?
580
00:50:33,970 --> 00:50:37,240
I'm sorry you've had to
just sit around and wait.
581
00:50:37,340 --> 00:50:40,900
He's usually pretty punctual.
It's kind of his thing.
582
00:50:45,650 --> 00:50:47,240
I'm gonna let you breathe...
583
00:50:47,350 --> 00:50:51,410
for a little while,
all right?
584
00:50:51,490 --> 00:50:53,150
I'm almost
legally blind.
585
00:50:53,230 --> 00:50:55,190
I would never be able
to identify you.
586
00:50:56,930 --> 00:50:58,760
What?
587
00:51:00,200 --> 00:51:02,190
I'm almost
legally blind.
588
00:51:02,270 --> 00:51:05,200
I promise, I won't be
able to identify you!
589
00:51:05,270 --> 00:51:07,930
Aah! Aah!
590
00:51:13,610 --> 00:51:14,600
Should I give you
to him?
591
00:51:15,680 --> 00:51:17,770
No, no.
592
00:51:18,250 --> 00:51:19,740
Should I take you
myself?
593
00:51:19,850 --> 00:51:22,790
I could use
the practice.
594
00:51:26,930 --> 00:51:30,520
You know what?
595
00:51:30,600 --> 00:51:32,890
You're right.
596
00:51:32,970 --> 00:51:38,300
It's not the... it's not the mask
that's intimidating.
597
00:51:38,400 --> 00:51:41,430
It's the man behind it.
598
00:51:46,110 --> 00:51:50,140
It's not the
mask that's intimidating.
599
00:51:50,220 --> 00:51:51,650
It's the man behind it.
600
00:51:51,720 --> 00:51:53,580
You're making
the right decision.
601
00:51:53,650 --> 00:51:55,280
He's mocking you now?
602
00:51:55,390 --> 00:51:57,910
He's the one who decides
who lives or dies?
603
00:52:17,140 --> 00:52:19,580
Rest assured.
604
00:52:19,650 --> 00:52:23,450
This will all go smoothly.
605
00:52:29,290 --> 00:52:33,450
Who the hell is that?
606
00:52:35,530 --> 00:52:38,190
Homicide.
607
00:52:38,260 --> 00:52:40,130
Really?
608
00:52:40,200 --> 00:52:42,630
Hey, King?
I can't get a hold of Holland.
609
00:52:42,700 --> 00:52:44,930
- Did she call in?
- I checked with Dispatch.
610
00:52:45,000 --> 00:52:48,100
- Nothing since we last spoke.
- How many people?
611
00:52:48,170 --> 00:52:49,700
Hey.
612
00:52:49,780 --> 00:52:52,140
Yeah, okay.
Yeah, well, thanks.
613
00:52:52,210 --> 00:52:57,980
Kid's roommate?
Found dead down in Cobb County.
614
00:52:58,050 --> 00:52:59,710
All sliced up.
615
00:52:59,790 --> 00:53:01,080
Fuck.
616
00:53:01,120 --> 00:53:05,320
So Holland was, uh, here.
617
00:53:05,390 --> 00:53:08,220
And Cobb is the opposite
direction from us.
618
00:53:08,290 --> 00:53:10,730
- What, 40 miles?
- Yeah.
619
00:53:10,800 --> 00:53:12,530
So we send everything up here.
620
00:53:12,630 --> 00:53:15,230
She has to find their phone.
Needs charging.
621
00:53:15,300 --> 00:53:17,290
We don't have
that kind of time.
622
00:53:17,370 --> 00:53:19,390
Well, I could head
out there.
623
00:53:19,470 --> 00:53:21,170
If I see something,
I won't make a move.
624
00:53:21,240 --> 00:53:23,400
I'll just call it in and
keep an eye on things.
625
00:53:23,480 --> 00:53:24,970
Yeah, that's good.
626
00:53:25,040 --> 00:53:26,640
We send two detectives
to Cobb County
627
00:53:26,710 --> 00:53:27,970
to check with the locals
and the roommate...
628
00:53:28,050 --> 00:53:29,910
see if Tommy's there.
629
00:53:30,020 --> 00:53:33,350
I got a feeling that he's in
the same place that Jess is.
630
00:53:33,420 --> 00:53:37,050
You two?
Do the buddy-cop thing.
631
00:53:47,770 --> 00:53:50,170
This is gonna be over quick,
all right?
632
00:53:50,240 --> 00:53:53,690
So one way or the other,
one of us is gonna slice you.
633
00:53:56,580 --> 00:53:59,270
All right.
634
00:53:59,340 --> 00:54:02,440
Sss-sss-sss-sss.
635
00:54:02,510 --> 00:54:04,850
- Ahh!
- Sit there.
636
00:54:04,920 --> 00:54:07,180
Box seat.
You'll like that.
637
00:54:10,520 --> 00:54:14,860
Aah!
638
00:54:14,930 --> 00:54:15,860
Okay.
639
00:54:20,470 --> 00:54:23,060
Hey, boss, you, uh...
640
00:54:23,140 --> 00:54:24,970
You recognize this kid?
641
00:54:25,040 --> 00:54:27,200
He was, uh...
he was with the girl in Ashville.
642
00:54:28,970 --> 00:54:30,870
It's another loose end.
I fixed it, though.
643
00:54:30,940 --> 00:54:32,430
I, uh... that's what I do.
644
00:54:32,540 --> 00:54:34,710
I am a fixer.
It's what you pay me for.
645
00:54:36,450 --> 00:54:37,880
Listen, I know he's not
your type...
646
00:54:37,950 --> 00:54:39,880
so can I just kill him
real quick?
647
00:54:39,950 --> 00:54:44,390
If that's all right
with you?
648
00:54:44,460 --> 00:54:45,980
It's up to you.
649
00:55:04,810 --> 00:55:06,570
Uhh!
650
00:55:45,550 --> 00:55:50,610
Why don't you two
run around the facility...
651
00:55:50,690 --> 00:55:52,280
a little bit...
652
00:55:52,360 --> 00:55:53,980
find something to hit me
in the head with...
653
00:55:54,060 --> 00:55:57,620
or stab me with?
654
00:55:57,700 --> 00:55:59,890
Something fun.
655
00:56:02,230 --> 00:56:05,570
I'll be right back...
656
00:56:05,640 --> 00:56:09,230
and then
I'll find you two.
657
00:57:11,140 --> 00:57:14,800
It's going
right here.
658
00:58:10,360 --> 00:58:12,260
Shake them.
659
00:58:12,330 --> 00:58:13,630
Just go slow.
660
00:58:13,700 --> 00:58:15,630
Oh, God!
661
00:58:15,700 --> 00:58:18,290
Shit!
662
00:58:21,040 --> 00:58:22,030
Aah!
663
00:58:22,140 --> 00:58:23,470
You all right?
664
00:58:23,540 --> 00:58:25,130
You okay?
All right, untie me.
665
00:58:25,210 --> 00:58:26,940
Listen, we really
gotta hurry up.
666
00:58:27,010 --> 00:58:28,540
We got to find
a safe place.
667
00:58:28,650 --> 00:58:30,270
I don't know why
they want to kill me.
668
00:58:30,350 --> 00:58:31,680
I haven't done
anything.
669
00:58:31,780 --> 00:58:33,770
Me neither, okay?
670
00:58:33,850 --> 00:58:35,820
I don't know about this guy
but the one with the mask...
671
00:58:35,890 --> 00:58:38,620
he kills girls and
videotapes it, all right?
672
00:58:38,690 --> 00:58:40,450
It's his thing.
673
00:58:40,530 --> 00:58:43,150
That's what this girl told me,
and she's dead now.
674
00:58:43,230 --> 00:58:44,990
Aah!
675
00:58:45,060 --> 00:58:46,050
Shh!
676
00:58:48,870 --> 00:58:50,230
Shh, shh, shh, shh.
677
00:58:50,300 --> 00:58:52,670
Calm down.
678
00:58:52,740 --> 00:58:55,970
Wait.
He had a mask on, too.
679
00:58:56,040 --> 00:58:57,300
Then he got her,
or they did.
680
00:58:57,380 --> 00:58:58,970
I don't know.
Listen to me.
681
00:58:59,040 --> 00:59:00,740
We have to focus, okay?
Because he's right.
682
00:59:00,850 --> 00:59:03,910
This place is locked up,
and we've got nothing.
683
00:59:06,150 --> 00:59:07,910
Not actually nothing.
684
00:59:07,990 --> 00:59:09,750
- What the fuck?
- No, no.
685
00:59:09,850 --> 00:59:13,090
The signal, it makes these
loud air horns go off.
686
00:59:23,000 --> 00:59:26,440
Give me a hand.
I'm gonna move this.
687
01:00:10,650 --> 01:00:13,080
All right, all right.
I'll go down first.
688
01:00:13,150 --> 01:00:14,950
No, no, no, no.
Wait, wait, wait.
689
01:00:15,050 --> 01:00:16,990
What if there's no way
out from underneath?
690
01:00:17,060 --> 01:00:19,390
What? No. We could get trapped.
691
01:00:19,460 --> 01:00:21,050
If there's
a signal down there...
692
01:00:21,130 --> 01:00:23,220
it might be able to
shield the feedback
693
01:00:23,290 --> 01:00:24,820
from the thing, right?
694
01:00:24,930 --> 01:00:26,420
- Wait, wait. No.
- Just shh, shh!
695
01:00:26,500 --> 01:00:27,730
Please, you have to
calm down.
696
01:00:29,330 --> 01:00:31,100
Put this on and stay
calm for me, okay?
697
01:00:31,170 --> 01:00:33,400
We're gonna
get out of here.
698
01:00:43,010 --> 01:00:44,570
Shh. Wait here.
699
01:00:44,650 --> 01:00:45,580
Wait.
700
01:00:45,650 --> 01:00:47,310
Okay.
701
01:01:16,680 --> 01:01:19,050
You okay?
702
01:01:23,520 --> 01:01:25,280
Okay.
703
01:01:25,360 --> 01:01:27,620
Toss me down the phone.
704
01:01:33,400 --> 01:01:35,060
Hurry!
705
01:02:06,230 --> 01:02:08,760
It's working.
706
01:02:13,070 --> 01:02:14,200
Homicide. King.
707
01:02:14,270 --> 01:02:16,100
Yeah, it's me, Tommy.
708
01:02:16,210 --> 01:02:18,000
- I'm on the girl's phone.
- It's the kid on two.
709
01:02:18,080 --> 01:02:19,510
What's your name?
710
01:02:19,580 --> 01:02:21,770
- Jess.
- Jess. I'm on Jess's phone.
711
01:02:21,850 --> 01:02:25,710
He stuck something in my neck,
so I don't know where we are.
712
01:02:25,780 --> 01:02:28,510
Okay, slow down. Who took you?
Give me a description.
713
01:02:28,590 --> 01:02:31,020
Uh... tall, 6'1 ".
714
01:02:31,090 --> 01:02:32,780
Uh, dark, thick hair.
715
01:02:32,860 --> 01:02:35,690
It's definitely not
the bald freak in the mask.
716
01:02:41,970 --> 01:02:43,590
Get here.
Hurry, okay?
717
01:02:43,700 --> 01:02:47,540
Listen, I'm sorry, kid,
but the, uh...
718
01:02:47,610 --> 01:02:51,910
we... we... we think the same...
the same people got your roommate.
719
01:02:51,980 --> 01:02:56,900
What?
720
01:02:56,980 --> 01:02:59,810
Hello?
721
01:02:59,880 --> 01:03:01,480
Look, we're tracing the call.
722
01:03:01,550 --> 01:03:03,250
Just... just stay where you are.
723
01:03:03,320 --> 01:03:05,310
All right.
724
01:03:07,560 --> 01:03:09,320
They're tracing the call.
725
01:03:09,390 --> 01:03:11,620
We could hide
down here.
726
01:03:13,670 --> 01:03:16,900
So can we... can we hide
down there?
727
01:03:16,970 --> 01:03:19,330
They were looking
for me.
728
01:03:19,400 --> 01:03:20,840
What?
729
01:03:20,940 --> 01:03:24,430
They're...
they're tracing the call.
730
01:03:24,510 --> 01:03:27,500
- Come on.
- Wait. What's going on?
731
01:03:40,160 --> 01:03:44,030
What are those?
732
01:03:45,360 --> 01:03:46,800
Pain pills.
733
01:03:49,870 --> 01:03:51,860
Why do you have those?
734
01:04:01,210 --> 01:04:02,870
All right.
735
01:04:02,980 --> 01:04:05,970
We're just looking
for anything suspicious.
736
01:04:06,050 --> 01:04:08,710
Yeah, like Holland's
car right there?
737
01:04:10,360 --> 01:04:11,690
Shit. All right.
738
01:04:11,790 --> 01:04:13,480
Hold on.
I'm gonna call it in.
739
01:04:16,630 --> 01:04:19,220
Hey, it's Max.
740
01:04:19,300 --> 01:04:21,990
Tell the chief we see Holland's
car, but no Holland.
741
01:04:22,070 --> 01:04:23,830
Yeah, use that
as probable.
742
01:04:23,900 --> 01:04:26,060
Why don't you get
the boys out here?
743
01:04:26,140 --> 01:04:28,040
Shit, Tiny.
744
01:04:33,380 --> 01:04:35,740
Hey, Max, Holland could be
in some real shit.
745
01:04:35,810 --> 01:04:38,300
- We got to get inside there.
- Or it could be nothing.
746
01:04:38,380 --> 01:04:40,080
I'm gonna go
take a look inside.
747
01:04:40,150 --> 01:04:42,140
Ho, ho, ho, take it easy.
748
01:04:42,220 --> 01:04:46,180
All right, we walk the perimeter
of the building, all right?
749
01:04:46,260 --> 01:04:47,690
But we do not go inside.
750
01:04:47,760 --> 01:04:50,490
You go that way.
I'll go this way.
751
01:04:50,560 --> 01:04:54,400
- We meet in the middle.
- Yeah.
752
01:05:34,440 --> 01:05:36,870
Hey, Tiny.
753
01:05:36,940 --> 01:05:38,740
You see anything?
754
01:05:38,810 --> 01:05:40,870
I'm already inside.
755
01:05:40,950 --> 01:05:43,540
North side of the building,
there's a door...
756
01:05:43,610 --> 01:05:45,310
parking area.
757
01:05:53,560 --> 01:05:54,960
Shit.
758
01:05:55,060 --> 01:05:56,550
I know it might not
look like it...
759
01:05:56,630 --> 01:05:58,460
but this is the safest
place we can be.
760
01:05:58,560 --> 01:06:00,720
We just need to find something
to keep that door shut...
761
01:06:00,800 --> 01:06:03,600
so look around.
762
01:06:03,670 --> 01:06:05,660
Wait, wait.
What about, um...?
763
01:06:05,740 --> 01:06:07,930
This, if we use...
The chain.
764
01:06:08,010 --> 01:06:09,840
Yes.
765
01:06:30,190 --> 01:06:34,290
Tiny?
Which way did you go?
766
01:06:34,370 --> 01:06:36,600
Holy shit.
767
01:06:41,170 --> 01:06:43,110
Fuck.
768
01:06:50,050 --> 01:06:52,110
Tiny?
769
01:06:52,180 --> 01:06:54,780
Fuck off, Max.
770
01:07:08,130 --> 01:07:09,790
Max.
771
01:07:09,870 --> 01:07:11,730
I got a shitload
of blood in here...
772
01:07:11,800 --> 01:07:15,300
and what looks like Holland's
badge on the ground.
773
01:07:17,240 --> 01:07:20,570
Go call it in from the car.
774
01:07:20,650 --> 01:07:23,080
You copy?
775
01:07:23,150 --> 01:07:24,140
Tiny?
776
01:07:31,390 --> 01:07:33,080
Shit.
777
01:08:10,260 --> 01:08:12,560
They're coming.
778
01:08:12,630 --> 01:08:14,290
Okay, I know,
I know, I know!
779
01:08:14,370 --> 01:08:19,130
That's not
gonna stop him!
780
01:08:19,200 --> 01:08:20,360
Go.
781
01:08:31,950 --> 01:08:33,140
What do we do now?
782
01:08:33,990 --> 01:08:36,320
Try not to die.
783
01:08:41,390 --> 01:08:43,490
Fuck you!
784
01:08:45,060 --> 01:08:46,650
Stay back.
785
01:09:15,330 --> 01:09:18,020
They know where we are,
motherfucker!
786
01:09:18,100 --> 01:09:20,590
- They're coming!
- Oh, yeah?
787
01:09:20,670 --> 01:09:24,160
Well, you'll be dead
by then.
788
01:09:31,380 --> 01:09:33,100
Oh, fuck you!
Fuck you!
789
01:09:33,180 --> 01:09:35,610
I've done
everything for you!
790
01:09:35,680 --> 01:09:37,380
Fuck you!
791
01:09:37,450 --> 01:09:40,280
That little fucking bitch
can't do what I do!
792
01:09:40,350 --> 01:09:43,120
You can't fucking do
what I do!
793
01:09:43,190 --> 01:09:45,120
Aah!
794
01:09:45,190 --> 01:09:46,450
Motherfucker!
795
01:09:46,520 --> 01:09:48,320
Aah!
796
01:09:48,990 --> 01:09:52,490
Wait, wait, wait.
Wait, wait, wait, wait, wait.
797
01:09:52,560 --> 01:09:55,620
Don't, don't, don't.
Don't, come on.
798
01:09:55,700 --> 01:09:57,900
Wait, wait, wait!
This is a mistake, okay?
799
01:09:57,970 --> 01:09:59,400
You're making a mistake.
800
01:09:59,500 --> 01:10:00,970
Can we just talk
about this, please?
801
01:10:01,040 --> 01:10:04,300
Please, can we talk
about this, huh?
802
01:10:05,710 --> 01:10:09,340
Okay.
803
01:10:09,410 --> 01:10:11,850
Aah, hey.
Hey, hey.
804
01:10:11,920 --> 01:10:13,750
I know you, right?
I know you.
805
01:10:13,850 --> 01:10:17,050
I know you better than anybody
else fuckin' knows you.
806
01:10:21,330 --> 01:10:24,490
Fuck. I fucked up, okay?
807
01:10:24,560 --> 01:10:26,260
I fucked up,
all right?
808
01:10:26,360 --> 01:10:28,030
That's it.
I just, like... fuck!
809
01:10:28,100 --> 01:10:30,360
I just
made a mistake, okay?
810
01:10:30,430 --> 01:10:31,830
I made a fucking mistake!
811
01:10:31,900 --> 01:10:34,700
Cut me some slack,
all right?
812
01:10:35,410 --> 01:10:39,000
Aw, just cut me
some slack. Look.
813
01:10:39,680 --> 01:10:43,670
Hey, hey.
You can teach me, okay?
814
01:10:43,750 --> 01:10:45,770
Just teach me
everything you know.
815
01:10:45,880 --> 01:10:48,440
I'll start from the ground
floor, I swear to God.
816
01:10:48,520 --> 01:10:50,780
I fucked up, man.
817
01:10:50,860 --> 01:10:53,190
I'm sorry.
818
01:10:56,530 --> 01:10:58,720
Will you teach me?
819
01:11:25,990 --> 01:11:27,980
Leave us the fuck alone!
820
01:12:00,990 --> 01:12:02,690
Shh.
821
01:12:02,790 --> 01:12:05,960
All right. Stay with me.
Stay with me.
822
01:12:06,030 --> 01:12:07,930
Aah!
823
01:12:08,000 --> 01:12:10,690
Oh, my God!
824
01:12:10,770 --> 01:12:11,930
Oh, God.
825
01:12:12,000 --> 01:12:13,530
Look for his red light.
826
01:12:13,640 --> 01:12:15,370
Look for the red light.
You can see him.
827
01:12:15,440 --> 01:12:18,530
Fuck.
828
01:12:18,610 --> 01:12:20,940
It hurts.
829
01:12:29,020 --> 01:12:30,780
Aah!
830
01:12:30,860 --> 01:12:34,020
Oh, God.
Oh, my God.
831
01:12:39,700 --> 01:12:42,860
It's him,
it's him, it's him.
832
01:12:49,670 --> 01:12:51,570
- Here! Wait.
- Put your foot in here.
833
01:12:51,640 --> 01:12:52,870
Wait.
834
01:12:54,080 --> 01:12:55,240
I dropped it.
835
01:12:55,350 --> 01:12:56,470
I dropped the flashlight.
836
01:12:56,550 --> 01:12:57,570
Shit!
837
01:12:57,680 --> 01:12:58,710
Get the flashlight!
838
01:12:58,820 --> 01:13:01,750
L... l... kicked it.
839
01:13:09,390 --> 01:13:11,880
Come on! Get it!
840
01:13:13,230 --> 01:13:15,700
Aah!
841
01:13:18,740 --> 01:13:20,260
No!
842
01:13:25,940 --> 01:13:27,500
Run!
843
01:13:27,580 --> 01:13:30,010
Run! Get the fuck
outta here!
844
01:13:30,080 --> 01:13:31,170
Go! Go!
845
01:13:52,200 --> 01:13:53,070
Aah!
846
01:14:09,490 --> 01:14:10,720
Stop!
847
01:14:26,500 --> 01:14:28,230
Die! Die!
848
01:14:31,180 --> 01:14:32,510
Aah!
849
01:14:46,520 --> 01:14:50,080
No!
850
01:14:50,160 --> 01:14:52,820
No! Aah!
851
01:14:54,030 --> 01:14:56,020
No!
852
01:14:56,100 --> 01:14:58,630
No! No!
853
01:14:58,700 --> 01:15:02,670
No!
854
01:15:08,210 --> 01:15:10,870
No! No!
855
01:15:20,520 --> 01:15:22,620
No!
856
01:15:32,540 --> 01:15:35,630
No, please.
857
01:15:40,540 --> 01:15:42,710
No, please!
858
01:15:48,820 --> 01:15:50,580
No!
859
01:16:02,270 --> 01:16:04,530
No!
860
01:16:04,600 --> 01:16:07,330
No!
861
01:16:07,400 --> 01:16:09,900
Stop.
862
01:16:16,580 --> 01:16:17,880
Who's got the layout?
863
01:16:17,950 --> 01:16:19,210
- Right here.
- Me and Trost...
864
01:16:19,280 --> 01:16:20,940
will sweep
the west side.
865
01:16:21,050 --> 01:16:22,180
You guys take the rookie.
Sweep the east side.
866
01:16:22,250 --> 01:16:23,620
Be safe and be smart.
867
01:16:23,720 --> 01:16:25,020
We got a possible
three cops down...
868
01:16:25,090 --> 01:16:26,060
and two civilians.
You set?
869
01:16:26,120 --> 01:16:27,680
Let's go.
870
01:16:30,090 --> 01:16:32,190
No!
871
01:16:32,260 --> 01:16:33,520
Clear!
872
01:16:33,600 --> 01:16:34,720
You guys
get ready now.
873
01:16:34,800 --> 01:16:35,790
Trost, you're with me.
874
01:16:37,100 --> 01:16:39,630
This is the police!
875
01:16:39,700 --> 01:16:41,530
Any and all persons
in the building...
876
01:16:41,610 --> 01:16:43,200
better make
themselves known!
877
01:16:46,640 --> 01:16:48,310
Oh, Max!
878
01:16:55,320 --> 01:16:56,650
No!
879
01:16:56,750 --> 01:16:58,240
What are these?
880
01:16:58,320 --> 01:17:00,590
Looks like outs and stuff.
Switchers.
881
01:17:00,660 --> 01:17:04,990
Cut 'em.
Cut 'em all.
882
01:17:09,670 --> 01:17:10,830
That... that's...
883
01:17:10,900 --> 01:17:12,430
that's not a recording.
884
01:17:12,500 --> 01:17:14,230
She's alive.
885
01:17:14,300 --> 01:17:15,830
Jessica!
886
01:17:15,910 --> 01:17:17,340
Help!
887
01:17:20,010 --> 01:17:21,910
Hands on your head!
Turn around!
888
01:17:21,980 --> 01:17:23,310
You! Come out of there now!
889
01:17:23,410 --> 01:17:25,510
We can hear her!
Where is she?
890
01:17:25,620 --> 01:17:27,080
On the ground! Now!
891
01:17:27,150 --> 01:17:28,350
Where's the girl?
892
01:17:28,450 --> 01:17:29,480
I said get out of there!
893
01:17:29,590 --> 01:17:30,950
- Now!
- Cuff him!
894
01:17:31,020 --> 01:17:32,680
I ain't gonna
fuckin' cuff him.
895
01:17:32,760 --> 01:17:33,810
Let the rookie.
896
01:17:33,920 --> 01:17:36,920
Get in there, man.
897
01:17:36,990 --> 01:17:38,520
Put your hands
on your head!
898
01:17:38,600 --> 01:17:40,590
Don't take your eyes
off him.
899
01:17:40,660 --> 01:17:42,360
Turn around!
900
01:17:49,770 --> 01:17:52,260
Let him go!
Let him go!
901
01:17:52,340 --> 01:17:53,500
Take the shot!
902
01:17:53,610 --> 01:17:55,640
I can't
take the shot!
903
01:17:56,510 --> 01:17:58,210
Wah! Aah!
904
01:18:13,400 --> 01:18:16,060
Aah! Cut it out! No!
905
01:18:16,130 --> 01:18:17,070
Aah!
906
01:18:18,470 --> 01:18:20,800
You fuckin'...
907
01:18:22,070 --> 01:18:24,130
What the f...
908
01:18:24,210 --> 01:18:26,730
No! Please! Please!
909
01:18:26,810 --> 01:18:29,400
Please! No!
910
01:18:45,100 --> 01:18:46,150
Help!
911
01:18:46,230 --> 01:18:47,660
He's gonna kill me!
912
01:18:47,730 --> 01:18:48,860
Help!
913
01:19:01,710 --> 01:19:03,940
No!
914
01:19:04,050 --> 01:19:04,880
Please!
915
01:19:04,950 --> 01:19:06,440
Unh!
916
01:19:23,430 --> 01:19:24,460
Stop!
917
01:19:24,570 --> 01:19:26,470
This is the police!
918
01:19:50,960 --> 01:19:53,490
Jessica?
919
01:19:53,560 --> 01:19:54,590
It's the police!
920
01:19:54,670 --> 01:19:56,660
I'm here! Hurry!
921
01:19:56,730 --> 01:19:58,600
Help!
922
01:19:58,670 --> 01:20:00,230
I'm here! Hurry!
923
01:20:00,300 --> 01:20:02,170
You're safe now!
924
01:20:06,510 --> 01:20:09,100
Hey, King.
925
01:20:09,180 --> 01:20:10,340
Aah!
Aah!
926
01:20:12,850 --> 01:20:14,750
Aah! No!
927
01:20:18,860 --> 01:20:20,950
Unh!
928
01:20:21,020 --> 01:20:22,690
Trost!
929
01:20:25,330 --> 01:20:27,920
Aah!
930
01:20:28,000 --> 01:20:29,300
No!
931
01:20:47,720 --> 01:20:49,950
Please! Stop!
932
01:20:50,020 --> 01:20:51,390
Aah!
933
01:21:19,880 --> 01:21:21,250
Aah!
934
01:21:31,400 --> 01:21:32,360
Ah!
935
01:21:33,660 --> 01:21:36,860
Leave him alone! No!
936
01:21:36,930 --> 01:21:39,060
Don't you need this,
you sick fuck?
937
01:21:47,010 --> 01:21:49,440
I guess you can't
kill me now!
938
01:22:06,200 --> 01:22:07,960
Aah!
939
01:22:43,400 --> 01:22:44,590
Come on.
940
01:24:14,830 --> 01:24:16,420
Aah! No!
941
01:24:18,260 --> 01:24:21,060
Aah! Aah!
942
01:24:27,940 --> 01:24:29,570
Ugh!
943
01:24:43,190 --> 01:24:45,280
I got you.
It's okay.
944
01:25:05,140 --> 01:25:06,440
Shh. Shh.
945
01:25:06,540 --> 01:25:07,870
You're safe now.
It's okay.
946
01:25:07,940 --> 01:25:10,410
It's okay. Shh. Shh.
947
01:25:10,480 --> 01:25:12,380
I got you.
948
01:25:27,060 --> 01:25:30,560
Detective King,
I'm Agent Sells from the FBI.
949
01:25:30,630 --> 01:25:33,600
If we can get
Miss Cannon in the car.
950
01:25:33,670 --> 01:25:36,730
Can I see
some I D's, please?
951
01:25:37,840 --> 01:25:39,100
No.
952
01:25:39,180 --> 01:25:40,610
You're safe, you're safe.
953
01:25:40,680 --> 01:25:42,110
You're safe.
It's okay, it's okay.
954
01:25:42,180 --> 01:25:44,410
I'll be there soon.
955
01:25:48,920 --> 01:25:52,080
Get the paramedics
to check her leg.
956
01:25:56,860 --> 01:25:58,920
When did this
become a Federal case?
957
01:26:00,000 --> 01:26:01,360
I can't discuss
any details...
958
01:26:01,430 --> 01:26:03,190
about this
investigation.
959
01:26:03,300 --> 01:26:05,270
We've been tracking him
for quite some time.
960
01:26:05,340 --> 01:26:08,430
This location finally
gave us a name and a face.
961
01:26:08,510 --> 01:26:10,000
You been watching us...
962
01:26:10,110 --> 01:26:11,630
knowing he was gonna
spill more blood?
963
01:26:11,710 --> 01:26:13,970
He killed my whole
fucking department.
964
01:26:14,040 --> 01:26:15,380
I'm afraid
I can't discuss...
965
01:26:15,480 --> 01:26:16,780
...any details...
- You're welcome.
966
01:26:16,850 --> 01:26:18,340
We'll take over
from here.
967
01:26:18,450 --> 01:26:20,880
I'll need your reports
and your files.
968
01:26:21,520 --> 01:26:25,610
You can file the request
with my replacement.
969
01:26:26,160 --> 01:26:29,150
We'll get you home
to your mom.
970
01:27:10,270 --> 01:27:14,830
The full operation
will be moved by next week.
971
01:27:14,900 --> 01:27:17,340
And might I commend you...
972
01:27:17,410 --> 01:27:19,600
on your new choice
of scenery?
973
01:27:25,020 --> 01:27:28,010
I will take care
of everything.
974
01:27:28,080 --> 01:27:32,250
We'll find the girl
and resume with the plan.
975
01:27:32,360 --> 01:27:34,380
Until then...
976
01:27:34,460 --> 01:27:36,360
enjoy yourself.
977
01:30:22,190 --> 01:30:26,620
# Die #
978
01:30:26,700 --> 01:30:28,530
# Laid to rest #
979
01:30:30,470 --> 01:30:31,960
# Die #
980
01:30:32,040 --> 01:30:33,370
# Laid to rest #
981
01:30:35,540 --> 01:30:37,060
# Die #
982
01:30:37,140 --> 01:30:38,870
# Laid to rest #
983
01:30:40,640 --> 01:30:42,300
# Die #
984
01:30:42,380 --> 01:30:44,140
# Laid to rest #
985
01:30:45,820 --> 01:30:47,310
# Die #
986
01:30:47,380 --> 01:30:49,320
# Laid to rest #
987
01:30:51,290 --> 01:30:52,480
# Die #
988
01:30:52,560 --> 01:30:54,490
# Laid to rest #
989
01:30:56,230 --> 01:30:57,720
# Gonna die #
990
01:30:57,790 --> 01:31:00,090
# Laid to rest #
991
01:31:01,160 --> 01:31:02,560
# Gonna die #
992
01:31:02,630 --> 01:31:06,230
# Laid... to... rest ##
993
01:31:12,680 --> 01:31:16,270
Mrs. Cromeans, I know
how difficult this must be.
994
01:31:16,350 --> 01:31:18,010
You don't know.
995
01:31:18,080 --> 01:31:19,610
We were gonna
start a family.
996
01:31:19,680 --> 01:31:21,910
Everything was perfect.
997
01:31:21,990 --> 01:31:23,350
Men like this.
998
01:31:23,450 --> 01:31:24,940
They like to create
an illusion.
999
01:31:25,020 --> 01:31:27,080
They need to maintain
that cover.
1000
01:31:27,160 --> 01:31:28,820
What goddamn cover?
1001
01:31:28,930 --> 01:31:31,920
When was the last time
you saw your husband?
1002
01:31:32,000 --> 01:31:34,190
A few months ago.
1003
01:31:34,260 --> 01:31:36,260
So what?
1004
01:31:36,330 --> 01:31:38,860
He goes on
long business trips.
1005
01:31:40,940 --> 01:31:42,870
Show me then.
1006
01:31:42,940 --> 01:31:44,700
Show me what he's done...
1007
01:31:44,810 --> 01:31:47,780
and if I believe you, I will
help you any way I can.
1008
01:31:55,650 --> 01:31:57,280
These are
screen captures...
1009
01:31:57,350 --> 01:31:59,880
taken from the videos
he sent to local police...
1010
01:31:59,960 --> 01:32:01,650
in the different cities.
1011
01:32:15,370 --> 01:32:19,070
That's his tattoo.
1012
01:32:19,180 --> 01:32:20,570
Why...
1013
01:32:20,680 --> 01:32:22,980
why is he laying on her
like that?
1014
01:32:28,250 --> 01:32:31,020
It's not true.
1015
01:32:31,090 --> 01:32:32,820
He's coming home.
1016
01:32:32,890 --> 01:32:34,320
He's not coming home.
1017
01:32:34,390 --> 01:32:36,020
It's not your fault.
1018
01:32:36,090 --> 01:32:38,150
He's made himself this way.
He's a monster.
1019
01:32:58,620 --> 01:32:59,950
Drop it!
Drop the gun!
1020
01:33:00,050 --> 01:33:03,420
Put the gun down!
Put it down!
68008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.