Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,108 --> 00:00:07,708
[ Sad, mournful music plays ]
2
00:00:12,580 --> 00:00:14,010
Oh, hello.
3
00:00:14,048 --> 00:00:15,978
Don't worry,
I didn't know him.
4
00:00:16,016 --> 00:00:18,586
I just wandered in here by
accident looking for a bathroom.
5
00:00:18,619 --> 00:00:21,089
I'll go as soon as I can leave
without raising suspicion.
6
00:00:21,122 --> 00:00:22,762
Man: Shh!
7
00:00:22,790 --> 00:00:25,530
But as it turns out,
this is a happy accident,
8
00:00:25,559 --> 00:00:29,099
because it's a stark reminder
that, sometimes, people are sad.
9
00:00:29,130 --> 00:00:31,500
Tonight, we'll learn how
to entertain the heartbroken,
10
00:00:31,532 --> 00:00:34,572
amuse the inconsolable,
and perk up the distraught.
11
00:00:34,602 --> 00:00:36,872
"Grieving" -- tonight,
on a very special
12
00:00:36,904 --> 00:00:39,774
"At Home with
Amy Sedaris."
13
00:00:39,807 --> 00:00:41,777
How did you know
the deceased?
14
00:00:41,809 --> 00:00:44,449
Oh. He was my,
uh, boyfriend.
15
00:00:44,478 --> 00:00:46,948
That's surprising,
because I'm his wife.
16
00:00:46,980 --> 00:00:49,080
Oh, I'm sorry.
I meant "lover".
17
00:00:49,117 --> 00:00:50,117
Hm.
18
00:00:55,756 --> 00:00:58,786
**
19
00:01:11,972 --> 00:01:14,112
We've all lost someone
we care about.
20
00:01:14,142 --> 00:01:16,142
For instance,
a few years back,
21
00:01:16,177 --> 00:01:18,277
I was in a bathtub
with a Chinese man.
22
00:01:18,312 --> 00:01:21,282
And I felt what I was sure
to be a cyst on his testicle.
23
00:01:21,315 --> 00:01:23,815
I urged him to see
a specialist right away.
24
00:01:23,851 --> 00:01:26,721
He protested,
saying it was nothing.
25
00:01:26,754 --> 00:01:29,264
Eventually, he relented,
and after a thorough exam,
26
00:01:29,290 --> 00:01:30,660
turned out
he was right.
27
00:01:30,691 --> 00:01:32,131
It was nothing.
28
00:01:32,160 --> 00:01:34,130
On the way home,
he was murdered.
29
00:01:36,164 --> 00:01:39,404
I'm sure we've all experienced
similar stories of loss.
30
00:01:39,433 --> 00:01:41,473
The truth is, you can't
swing a dead cat
31
00:01:41,502 --> 00:01:43,472
without hitting someone
who is grieving --
32
00:01:43,504 --> 00:01:46,244
especially if they were
the owner of that cat.
33
00:01:46,274 --> 00:01:48,814
There is no bigger
hospitality challenge
34
00:01:48,842 --> 00:01:50,482
than entertaining
for the grieving.
35
00:01:50,511 --> 00:01:51,811
What do you say
to them?
36
00:01:51,845 --> 00:01:53,505
What can you offer?
37
00:01:53,547 --> 00:01:56,147
How do you balance compassion
against all the fun things
38
00:01:56,184 --> 00:01:57,954
you'd rather be doing?
39
00:01:57,985 --> 00:02:01,085
I always like to present the
distraught with a small plant,
40
00:02:01,121 --> 00:02:03,821
started from
a cutting or sampling.
41
00:02:03,857 --> 00:02:05,827
This represents
a new beginning.
42
00:02:05,859 --> 00:02:07,159
If you look closely --
43
00:02:07,195 --> 00:02:08,825
Smokey, if you can get
a close-up on this --
44
00:02:08,862 --> 00:02:11,132
you can see the roots
lounging in the water,
45
00:02:11,165 --> 00:02:14,465
like the tentacles of a --
a squid, be it.
46
00:02:14,502 --> 00:02:16,142
Not calamari, squid.
47
00:02:16,170 --> 00:02:18,610
Not all plants sprout when
they are in water, of course,
48
00:02:18,639 --> 00:02:21,109
like those I put
in my fish tank, for instance.
49
00:02:21,141 --> 00:02:23,681
If they did, I'd have
a tank full of roots
50
00:02:23,711 --> 00:02:25,851
instead of my happy
fish Ragsdale.
51
00:02:25,879 --> 00:02:30,119
**
52
00:02:30,150 --> 00:02:32,690
Ragsdale...?
53
00:02:32,720 --> 00:02:34,890
Sorry, just a minute.
Ragsdale?
54
00:02:34,922 --> 00:02:37,532
What are you doing at the bottom
of the tank, buddy?
55
00:02:37,558 --> 00:02:40,458
Just see if I can
just perk him up.
56
00:02:40,494 --> 00:02:42,434
Oh my God, Ragsdale.
57
00:02:45,399 --> 00:02:46,799
What's going on, buddy?
58
00:02:46,834 --> 00:02:48,844
What are you doing on
the bottom of a tank?
59
00:02:51,905 --> 00:02:53,035
Well, his eyes
are wide open!
60
00:02:53,073 --> 00:02:54,813
That's a good sign!
61
00:02:54,842 --> 00:02:56,412
Hey.
62
00:02:56,444 --> 00:02:57,654
I saw on this special once,
if you just apply salt
63
00:02:57,678 --> 00:02:59,608
to the water,
that'll perk him right up.
64
00:03:03,417 --> 00:03:05,917
Okay. Just use a
common table salt
65
00:03:05,953 --> 00:03:07,393
you'd get in
any restaurant.
66
00:03:07,421 --> 00:03:08,891
There you go, baby!
67
00:03:08,922 --> 00:03:11,392
There you are --
oh God, it didn't work.
68
00:03:11,425 --> 00:03:14,755
Celery seeds, crushed
red pepper, hot sauce!
69
00:03:14,795 --> 00:03:17,055
[panicked voice]
Ragsdale, come on, baby!
70
00:03:17,097 --> 00:03:18,227
[ Cries ]
71
00:03:18,266 --> 00:03:19,966
Oh, God!
72
00:03:23,371 --> 00:03:25,411
[crying]
Oh my God.
73
00:03:25,439 --> 00:03:28,479
[ Funeral music playing ]
74
00:03:38,085 --> 00:03:39,315
[ Sighs ]
75
00:03:57,505 --> 00:03:59,805
Goodnight,
my sweet fish.
76
00:03:59,840 --> 00:04:00,970
All of you.
77
00:04:10,117 --> 00:04:11,117
[ Thunder crashes ]
78
00:04:11,151 --> 00:04:14,051
[ Wolves howl ]
79
00:04:14,087 --> 00:04:15,757
So sad.
80
00:04:15,789 --> 00:04:17,089
[ Door opens, bell chimes ]
81
00:04:17,124 --> 00:04:18,434
Knock knock knock!
82
00:04:18,459 --> 00:04:20,759
Oh, I heard
about your loss!
83
00:04:20,794 --> 00:04:23,564
I thought I'd be a good neighbor
and rush right on over.
84
00:04:23,597 --> 00:04:26,597
Now, I hope you don't mind,
I brought Nutmeg.
85
00:04:26,634 --> 00:04:27,774
Nutmeg!
86
00:04:27,801 --> 00:04:30,301
You can pick one thing
out from the house!
87
00:04:30,338 --> 00:04:31,908
Don't worry, she'll
bring it right back.
88
00:04:31,939 --> 00:04:34,809
I also made you some
award-winning gingersnaps.
89
00:04:34,842 --> 00:04:36,282
I'm gonna need
this tin back.
90
00:04:36,310 --> 00:04:39,250
And I dug up a ranunculus right
out of my Yard of the Month!
91
00:04:39,279 --> 00:04:40,349
Just dug it up!
92
00:04:40,381 --> 00:04:41,851
You know, I've won
three years in a row --
93
00:04:41,882 --> 00:04:43,322
not to toot
my own horn.
94
00:04:43,351 --> 00:04:45,691
Now, I know you've competed
and never won Yard of the Month,
95
00:04:45,719 --> 00:04:48,989
but let me give you
a quick tip, Amy-Lou.
96
00:04:49,022 --> 00:04:50,992
Stop burying dead
animals in the yard!
97
00:04:51,024 --> 00:04:53,294
You know, Patty, I am not
feeling up to you today.
98
00:04:53,327 --> 00:04:54,627
I'm just gonna
lay on the couch
99
00:04:54,662 --> 00:04:56,802
with a pantyhose eye burrito
over my eyes
100
00:04:56,830 --> 00:04:58,370
and listen to
some whale songs.
101
00:04:58,399 --> 00:05:00,829
A pantyhose eye burrito --
say what, now?
102
00:05:00,868 --> 00:05:03,498
That sounds like an intro
to Crafting Corner to me.
103
00:05:03,537 --> 00:05:05,307
Let's go, Amy!
104
00:05:07,575 --> 00:05:11,805
[Singing, crying ]
Beads and things and
Ragsdale -- [ cries ] --
105
00:05:11,845 --> 00:05:14,545
Bows.
106
00:05:14,582 --> 00:05:16,452
Okay. Well, today
we're gonna be learning
107
00:05:16,484 --> 00:05:18,954
how to make
a pantyhose eye burrito
108
00:05:18,986 --> 00:05:21,146
'cause the show
must go on.
109
00:05:21,188 --> 00:05:22,888
This is my assistant,
Doug.
110
00:05:22,923 --> 00:05:23,893
Dawn.
111
00:05:23,924 --> 00:05:25,664
Oh, I'm sorry,
uh, Doug.
112
00:05:25,693 --> 00:05:28,303
And, um, he's gonna
assist me today.
113
00:05:28,328 --> 00:05:30,958
So, what you're gonna need
is, um, some beans.
114
00:05:30,998 --> 00:05:33,528
If you don't have beans, you can
use dimes or kitty litter
115
00:05:33,567 --> 00:05:35,237
or something heavy.
116
00:05:35,268 --> 00:05:36,638
That, uh, substance,
but not,
117
00:05:36,670 --> 00:05:38,540
like, charcoal
or anything like that.
118
00:05:38,572 --> 00:05:40,642
You're gonna need
some glue and pantyhose.
119
00:05:40,674 --> 00:05:41,684
I don't see
the pantyhose.
120
00:05:41,709 --> 00:05:43,739
Did you not set
the pantyhose, Doug?
121
00:05:43,777 --> 00:05:45,377
I wasn't told to.
122
00:05:45,413 --> 00:05:47,383
Okay. Well, are you
wearing pantyhose?
123
00:05:47,415 --> 00:05:48,745
I am.
124
00:05:48,782 --> 00:05:50,052
Well, I don't even know
why you're wearing pantyhose.
125
00:05:50,083 --> 00:05:52,093
I ask all my assistants
to have a fake tan.
126
00:05:52,119 --> 00:05:53,249
I can't afford it.
127
00:05:53,286 --> 00:05:54,916
Oh. So, now you're asking
for more money?
128
00:05:54,955 --> 00:05:57,215
-No, I'm not asking for --
-That's what I heard.
129
00:05:57,257 --> 00:05:59,027
I guess we hear what we want
to hear, don't we?
130
00:05:59,059 --> 00:06:02,899
All right. I need you to remove
your pantyhose, please.
131
00:06:02,930 --> 00:06:04,400
[Whispering]
I'd prefer not to.
132
00:06:04,432 --> 00:06:06,932
Well, I would prefer not to have
lost an adored fish, okay?
133
00:06:06,967 --> 00:06:08,037
But that's
the way it went.
134
00:06:08,068 --> 00:06:09,398
There's nothing I can do
to change that.
135
00:06:09,437 --> 00:06:11,097
Now, I'm not gonna
make you do something
136
00:06:11,138 --> 00:06:12,938
you don't want to do here
on national television
137
00:06:12,973 --> 00:06:15,613
just because it might
ease my suffering, but...
138
00:06:15,643 --> 00:06:17,453
I need you to remove
your pantyhose.
139
00:06:19,379 --> 00:06:20,549
Okay.
140
00:06:20,581 --> 00:06:22,181
And I'll just have
someone punch you out
141
00:06:22,215 --> 00:06:24,075
and then punch you
back in since this
142
00:06:24,117 --> 00:06:26,547
is gonna take
an incredible amount of time.
143
00:06:29,256 --> 00:06:30,956
[Under breathe]
...wait.
144
00:06:30,991 --> 00:06:34,161
The entire male crew
will wait.
145
00:06:37,565 --> 00:06:39,295
Thank you, Dwayne.
146
00:06:39,332 --> 00:06:41,072
Dawn.
147
00:06:41,101 --> 00:06:42,301
Okay.
148
00:06:42,335 --> 00:06:45,435
Then, you're gonna
do like so.
149
00:06:45,473 --> 00:06:48,813
Oh my God,
why are they so wet?
150
00:06:48,842 --> 00:06:50,882
Now, I want you to hold
these up, Derrick.
151
00:06:50,911 --> 00:06:52,281
All right.
What I'm gonna do is,
152
00:06:52,312 --> 00:06:55,122
I'm gonna cut off
one leg, like so...
153
00:06:55,148 --> 00:06:57,118
Then, I'm gonna go ahead
and cut off the other leg.
154
00:06:57,150 --> 00:07:01,120
And there, you have an instant
bike short, lots of support.
155
00:07:01,154 --> 00:07:03,094
Okay. So,
what we're gonna do is,
156
00:07:03,123 --> 00:07:04,963
we're gonna take
one of the damp legs
157
00:07:04,992 --> 00:07:06,992
and you're gonna
fill it with beans,
158
00:07:07,027 --> 00:07:09,457
about a pound
or a bag and a half.
159
00:07:09,497 --> 00:07:11,327
You can use
any size bean.
160
00:07:13,601 --> 00:07:15,801
You might want to use something
with more of a lip
161
00:07:15,836 --> 00:07:16,966
that you can just
pour into,
162
00:07:17,004 --> 00:07:19,614
'cause scooping can be
a little time-consuming.
163
00:07:19,640 --> 00:07:23,080
And if you are poor and you
want to be on the clock more,
164
00:07:23,110 --> 00:07:24,980
then it makes absolutely
all the sense in the world.
165
00:07:25,012 --> 00:07:27,522
Keep going.
166
00:07:27,548 --> 00:07:30,418
It's almost as if
I'm your assistant.
167
00:07:30,450 --> 00:07:33,650
Okay. Now, you're gonna
tie that off at the end.
168
00:07:33,687 --> 00:07:37,157
And what I do, sometimes, is
that, I use the other moist leg
169
00:07:37,190 --> 00:07:40,460
and I reinforce it.
170
00:07:40,494 --> 00:07:42,834
All right,
there we go.
171
00:07:42,863 --> 00:07:45,803
Okay. Why don't you
work that down.
172
00:07:47,968 --> 00:07:51,438
Okay. And now, you're gonna knot
it off, right here at the end.
173
00:07:51,471 --> 00:07:52,641
Knot it right there.
174
00:07:55,909 --> 00:07:58,679
Okay. So, there you have
the basic eye burrito.
175
00:07:58,712 --> 00:08:00,152
Now, you're gonna
lay it flat.
176
00:08:00,180 --> 00:08:01,520
What color are your eyes?
-Blue.
177
00:08:01,549 --> 00:08:03,219
They look more
brown to me.
178
00:08:03,250 --> 00:08:07,020
You can do all different kinds
of sizes and shapes.
179
00:08:07,054 --> 00:08:10,664
Hm, this is almost
the shape of a fish.
180
00:08:10,691 --> 00:08:11,691
I didn't think
about that.
181
00:08:11,725 --> 00:08:13,025
It's fish-shaped.
182
00:08:13,060 --> 00:08:14,190
That's odd.
183
00:08:14,227 --> 00:08:16,827
Okay. And there you have
the basic eye burrito.
184
00:08:16,864 --> 00:08:18,204
You just -- let me
just show them,
185
00:08:18,231 --> 00:08:23,041
because Doug has large,
um, bags under his eyes.
186
00:08:23,070 --> 00:08:27,210
The bag area we have here
and on this side.
187
00:08:27,240 --> 00:08:30,380
So, this is really good
to cradle over there.
188
00:08:30,410 --> 00:08:32,510
and that will bring
that baggage down.
189
00:08:32,546 --> 00:08:35,046
Okay. Well, that's pretty
much it for the eye burrito.
190
00:08:35,082 --> 00:08:38,222
Why don't you clean
this mess up, clock out.
191
00:08:38,251 --> 00:08:39,991
Okay. And I'll take
my eye burrito.
192
00:08:40,020 --> 00:08:42,590
Thank you
very much, Doug.
193
00:08:42,623 --> 00:08:43,763
Dawn.
194
00:08:49,062 --> 00:08:52,402
Patty: See, doesn't it feel
better to do your show?
195
00:08:52,432 --> 00:08:54,502
Now, wouldn't it be easier
if you cradled this bag
196
00:08:54,534 --> 00:08:56,244
of frozen spring peas
over your face?
197
00:08:56,269 --> 00:08:57,969
I don't feel well.
198
00:08:59,773 --> 00:09:01,583
There you go.
Listen, why don't you just
199
00:09:01,609 --> 00:09:03,409
sit there,
relax, release.
200
00:09:03,443 --> 00:09:05,413
Keep your feet up,
make yourself at home,
201
00:09:05,445 --> 00:09:06,945
and I'll take care
of everything else.
202
00:09:06,980 --> 00:09:09,580
I've already started making
myself a cup of hot iced tea.
203
00:09:09,617 --> 00:09:11,587
[ Fake laughter ]
204
00:09:11,619 --> 00:09:13,749
And here's another
Yard of the Month tip --
205
00:09:13,787 --> 00:09:15,087
heirloom seeds!
206
00:09:15,122 --> 00:09:17,932
You can always order them
from Quarrels and Hogg
207
00:09:17,958 --> 00:09:19,388
seed catalogue.
208
00:09:19,426 --> 00:09:20,856
You know,
Quarrels and Hogg?
209
00:09:20,894 --> 00:09:23,434
My great-great-great
granddaddy's company.
210
00:09:23,463 --> 00:09:25,633
Of course, it's just
Hogg seeds now.
211
00:09:25,666 --> 00:09:26,896
They had a rift.
212
00:09:26,934 --> 00:09:29,274
They didn't click.
They didn't click!
213
00:09:29,302 --> 00:09:32,872
So, they divided the company
into two, just like a worm.
214
00:09:32,906 --> 00:09:34,566
Quarrels went on
into fertilizer
215
00:09:34,608 --> 00:09:36,538
and my great-great-great
granddaddy
216
00:09:36,576 --> 00:09:37,776
kept the seed company.
217
00:09:37,811 --> 00:09:40,881
That's where I get
my heirlooms!
218
00:09:40,914 --> 00:09:43,224
Now, Amy, the point is,
you're not gonna
219
00:09:43,250 --> 00:09:44,950
win Yard of the Month
overnight.
220
00:09:44,985 --> 00:09:46,085
It's not easy.
221
00:09:46,119 --> 00:09:47,659
I know,
I'm on the committee.
222
00:09:47,688 --> 00:09:50,388
So, what I want you to do is,
let me take over in here.
223
00:09:50,423 --> 00:09:52,793
I mean, how hard can it be
to run a little TV show?
224
00:09:52,826 --> 00:09:54,256
I can do it,
trust me.
225
00:09:54,294 --> 00:09:55,504
Just tell me
where to look.
226
00:09:55,528 --> 00:09:57,228
Right here?
Okay, Smokey.
227
00:09:57,264 --> 00:09:58,234
Roll it!
228
00:09:58,265 --> 00:10:01,995
**
229
00:10:02,035 --> 00:10:06,005
Hello. I'm Patty Hogg, and I'll
be your guest host tonight.
230
00:10:06,039 --> 00:10:07,809
Let's take
some phone calls!
231
00:10:07,841 --> 00:10:11,481
Hello. What's your question
and where are you in the house?
232
00:10:11,511 --> 00:10:12,981
Trina: Hi,
my name is Trina.
233
00:10:13,013 --> 00:10:14,983
Do you live near
the Tanglewood area?
234
00:10:15,015 --> 00:10:16,475
-Sort of.
-I knew it!
235
00:10:16,516 --> 00:10:17,786
I heard it
in your voice!
236
00:10:17,818 --> 00:10:19,518
I'm a Triangle
staple myself.
237
00:10:19,552 --> 00:10:21,662
My parents came over
on the Mayflower.
238
00:10:21,689 --> 00:10:22,819
I have roots here.
239
00:10:22,856 --> 00:10:24,486
Oh my land,
look at this.
240
00:10:24,524 --> 00:10:27,264
She's got her tea cups mixed
with her juice glasses.
241
00:10:27,294 --> 00:10:29,204
Oh, Amy, you are
just useless!
242
00:10:29,229 --> 00:10:32,169
Okay, Trina,
what's your question?
243
00:10:32,199 --> 00:10:35,499
Trina: I attend a lot of wakes
and I'm always lost
244
00:10:35,535 --> 00:10:38,365
for something to say
to the widow or widower.
245
00:10:38,405 --> 00:10:40,265
So, why are you
calling me?
246
00:10:40,307 --> 00:10:42,307
Trina: To get an answer
to my question.
247
00:10:42,342 --> 00:10:43,712
Oh! Oh, right!
248
00:10:43,744 --> 00:10:45,184
Oh my land, I forgot
I'm taking phone calls!
249
00:10:45,212 --> 00:10:47,352
Okay! I got it,
I got it, I got it!
250
00:10:47,380 --> 00:10:50,280
Okay. What to say
to a grieving person?
251
00:10:50,317 --> 00:10:52,687
The best thing you can do
is to be honest.
252
00:10:52,720 --> 00:10:55,390
Here are some things
I've said to the grieving.
253
00:10:55,422 --> 00:10:57,192
"Was he drinking
when this happened?
254
00:10:57,224 --> 00:10:58,294
And where were you?"
255
00:10:58,325 --> 00:10:59,785
Next call!
Keep them coming!
256
00:10:59,827 --> 00:11:01,357
Hold, please.
257
00:11:01,394 --> 00:11:03,304
Nutmeg!
Nutmeg!
258
00:11:03,330 --> 00:11:04,530
Don't cut that!
259
00:11:04,564 --> 00:11:07,804
You are a guest
in this house!
260
00:11:07,835 --> 00:11:10,865
We have Linda Mungus from
the Research Triangle area.
261
00:11:10,904 --> 00:11:13,474
Linda lost her husband
last spring.
262
00:11:13,506 --> 00:11:15,206
Oh, good God,
almighty.
263
00:11:15,242 --> 00:11:16,482
I just saw your photo.
264
00:11:16,509 --> 00:11:18,979
I see the loss has taken
its toll, Linda.
265
00:11:19,012 --> 00:11:21,822
Linda: That picture was taken
before my husband passed away.
266
00:11:21,849 --> 00:11:22,979
Oh.
267
00:11:23,016 --> 00:11:24,816
Well, in that case,
you look swell.
268
00:11:24,852 --> 00:11:28,422
It reminds me -- rooftop bees,
be careful around the hive!
269
00:11:28,455 --> 00:11:29,985
What's your question?
270
00:11:30,023 --> 00:11:32,093
Linda: This will be the first
holiday without my husband,
271
00:11:32,125 --> 00:11:34,525
and I'm not sure if I should
make a whole turkey.
272
00:11:34,561 --> 00:11:36,601
I'm leaning toward just
making a chicken breast,
273
00:11:36,629 --> 00:11:38,999
but it doesn't
seem festive.
274
00:11:39,032 --> 00:11:40,672
Make the turkey,
Linda.
275
00:11:40,700 --> 00:11:42,840
Make the turkey!
It's the holidays!
276
00:11:42,870 --> 00:11:44,340
Looks so lovely
on a platter.
277
00:11:44,371 --> 00:11:45,741
I'll take one more call.
278
00:11:45,773 --> 00:11:48,283
You're on
with Patty Hogg!
279
00:11:48,308 --> 00:11:51,038
Amy: Hi, Patty, this is Amy
calling from the couch.
280
00:11:51,078 --> 00:11:52,508
What can I do
you for, Amy?
281
00:11:52,545 --> 00:11:55,915
Well, Nutmeg is rubbing feces
all over my designer curtains.
282
00:11:59,052 --> 00:12:00,422
Now, is it her feces?
283
00:12:00,453 --> 00:12:01,923
What difference
does it make?
284
00:12:01,955 --> 00:12:04,085
Well, she swallowed my cocktail
ring and I'd like it bac.
285
00:12:04,124 --> 00:12:05,764
Leslie gave it
to me years ago.
286
00:12:05,793 --> 00:12:07,593
It's a family crest --
the family crest!
287
00:12:07,627 --> 00:12:08,597
I've said too much!
288
00:12:08,628 --> 00:12:10,128
What's your question,
Amy-Lou?
289
00:12:10,163 --> 00:12:11,703
How do you tell
a person to leave
290
00:12:11,731 --> 00:12:12,901
who has burst
into your home
291
00:12:12,933 --> 00:12:14,303
and taken over
your show?
292
00:12:14,334 --> 00:12:15,944
Well, that's
a terrific question,
293
00:12:15,969 --> 00:12:17,809
and I'll answer that
after we return
294
00:12:17,838 --> 00:12:19,268
from this
commercial break.
295
00:12:19,306 --> 00:12:21,236
-I'll hold.
-This is called a teaser.
296
00:12:21,274 --> 00:12:23,984
I want you to stick around
because I don't kiss and tell.
297
00:12:24,011 --> 00:12:25,451
A lot more's
gonna ha--
298
00:12:25,478 --> 00:12:27,948
I was in the middle
of a sentence, Smokey!
299
00:12:27,981 --> 00:12:29,521
Oh, this is
ridiculous!
300
00:12:34,687 --> 00:12:36,287
Patty: What should
we do now?
301
00:12:36,323 --> 00:12:38,993
Ah. Gingersnaps.
302
00:12:39,026 --> 00:12:40,556
Oh!
303
00:12:40,593 --> 00:12:42,833
What's this I see?
304
00:12:42,863 --> 00:12:45,673
Okay, let's see.
Okie-dokie.
305
00:12:45,698 --> 00:12:46,898
Oh, here we go!
306
00:12:46,934 --> 00:12:49,944
"Ideas for segments --
grieving calisthenics,
307
00:12:49,970 --> 00:12:51,340
exercise the pain away."
308
00:12:51,371 --> 00:12:53,341
How about "throw
the index card away"?
309
00:12:53,373 --> 00:12:54,813
"Salads for sadsacks!"
310
00:12:54,842 --> 00:12:56,342
No one cares.
311
00:12:56,376 --> 00:12:58,676
Hmm.
"Dried flowers."
312
00:12:58,711 --> 00:13:00,011
I think
we have a winner!
313
00:13:00,047 --> 00:13:02,177
Ding ding ding ding ding ding
ding ding ding ding ding!
314
00:13:02,215 --> 00:13:03,745
Let's see.
315
00:13:03,783 --> 00:13:05,753
"For a burial, most mourners
bring fresh-cut flowers
316
00:13:05,785 --> 00:13:07,615
to toss on
a newly dug grave,
317
00:13:07,654 --> 00:13:09,524
but that's just covering
death with a blanket
318
00:13:09,556 --> 00:13:11,356
of what will soon
be more death.
319
00:13:11,391 --> 00:13:14,591
That's why I think a dry
wreath flower arrangement
320
00:13:14,627 --> 00:13:16,327
is a perfect idea."
321
00:13:16,363 --> 00:13:17,533
And it is!
322
00:13:17,564 --> 00:13:19,374
Nothing makes me happier
than wandering
323
00:13:19,399 --> 00:13:20,629
into my
Yard of the Month,
324
00:13:20,667 --> 00:13:22,337
heading over to the
flower-clippings patch,
325
00:13:22,369 --> 00:13:23,669
cutting some flowers,
and putting them
326
00:13:23,703 --> 00:13:25,213
into my dehydrating shed.
327
00:13:25,238 --> 00:13:28,608
It's the same place I dry
my award-winning hams!
328
00:13:28,641 --> 00:13:30,111
Let's see here.
Oh.
329
00:13:30,143 --> 00:13:32,513
"Drying flowers is
an enjoyable pastime" --
330
00:13:32,545 --> 00:13:33,875
agreed.
331
00:13:33,914 --> 00:13:35,284
"And to teach us
how let's go see Ruth,
332
00:13:35,315 --> 00:13:39,885
the lady in the lodge, question
mark, exclamation-point."
333
00:13:39,920 --> 00:13:42,320
Well, what does she know
about drying flowers?
334
00:13:42,355 --> 00:13:44,485
I'm the person you want
drying your flowers!
335
00:13:44,524 --> 00:13:46,234
I'm Yard of
the Month winner!
336
00:13:46,259 --> 00:13:48,559
You know, that woman
defecates in my yard --
337
00:13:48,595 --> 00:13:50,225
defecates in my yard!
338
00:13:50,263 --> 00:13:52,573
* Deep in the forest,
a lady lives *
339
00:13:52,599 --> 00:13:54,729
* In a small house
that is made of twigs *
340
00:13:54,767 --> 00:13:57,297
* She's earthy and simple
and looks very plain *
341
00:13:57,337 --> 00:13:59,567
* And what you don't know
she will try explain *
342
00:13:59,606 --> 00:14:02,306
* She bathes in a creek
and she sleeps on a cot *
343
00:14:02,342 --> 00:14:04,482
* Feasting on mushrooms
and apricots *
344
00:14:04,511 --> 00:14:06,981
* Her bathroom's a hole
in the dirt that she dug *
345
00:14:07,014 --> 00:14:10,384
* Her friends are a raccoon
and a slimy spring slug *
346
00:14:10,417 --> 00:14:14,047
* She's the Lady who
Lives In The Woods *
347
00:14:14,087 --> 00:14:17,117
**
348
00:14:20,593 --> 00:14:23,063
Oh, hello, and welcome.
349
00:14:23,096 --> 00:14:26,526
Do you like my dried-flower
memorial wreath?
350
00:14:26,566 --> 00:14:29,166
This will go on top of the grave
we'll be digging for our cat
351
00:14:29,202 --> 00:14:32,742
Hodge who died recently.
352
00:14:32,772 --> 00:14:35,112
Hodge was an older cat,
353
00:14:35,142 --> 00:14:38,452
but still, his demise
was a little premature.
354
00:14:38,478 --> 00:14:39,948
He nibbled on
an amaryllis,
355
00:14:39,980 --> 00:14:41,920
which Esther brought
into our cabin.
356
00:14:41,949 --> 00:14:43,679
Now, any naturalist
worth her salt
357
00:14:43,716 --> 00:14:45,786
knows amaryllis
is toxic to cats.
358
00:14:45,818 --> 00:14:50,788
But somehow, this vital
information eluded Esther.
359
00:14:50,823 --> 00:14:53,463
So, now, we just have
one cat.
360
00:14:53,493 --> 00:14:54,933
One lonely cat.
361
00:14:58,165 --> 00:15:01,625
This is where Hodge
will spend his eternity --
362
00:15:01,668 --> 00:15:04,138
nestled in
his homemade coffin,
363
00:15:04,171 --> 00:15:05,811
or cat...
364
00:15:05,838 --> 00:15:06,908
sket.
365
00:15:09,076 --> 00:15:13,276
Drying flowers is a very
complicated process.
366
00:15:13,313 --> 00:15:16,123
How do you think one might
dry flowers, Esther?
367
00:15:16,149 --> 00:15:18,449
Stop watering them.
368
00:15:18,485 --> 00:15:20,945
Okay.
Yes.
369
00:15:20,988 --> 00:15:24,988
But to hasten the process,
place your cut flowers
370
00:15:25,025 --> 00:15:26,685
in a bowl of silica gel.
371
00:15:28,495 --> 00:15:30,895
Once your flowers
are dried,
372
00:15:30,930 --> 00:15:34,130
you want to wrap a wire
around the stem.
373
00:15:39,539 --> 00:15:41,739
You can then assemble
your dried flowers
374
00:15:41,774 --> 00:15:43,844
into whatever shape
you choose.
375
00:15:43,876 --> 00:15:47,646
Do you know what kind of flower
this is, Esther?
376
00:15:47,680 --> 00:15:49,120
This is a baby's breath,
377
00:15:49,149 --> 00:15:53,349
which is appropriate, because
Hodge loved to chew on these.
378
00:15:53,386 --> 00:15:56,816
He loved to chew on all the
houseplants, so you can see
379
00:15:56,856 --> 00:16:00,556
why he was confused
when the amaryllis showed up.
380
00:16:05,532 --> 00:16:08,372
[ Car door closing,
car leaving ]
381
00:16:11,071 --> 00:16:13,611
Well, we'll see you next time
here at the Lodge.
382
00:16:13,640 --> 00:16:14,870
[ Squawks ]
383
00:16:14,907 --> 00:16:17,977
Artemis,
I couldn't agree more!
384
00:16:18,011 --> 00:16:19,711
I couldn't agree more.
385
00:16:19,746 --> 00:16:22,716
* She's the Lady who Lives
In The Woods *
386
00:16:24,884 --> 00:16:27,124
Welcome back to "At Home
With Amy Sedaris"!
387
00:16:27,154 --> 00:16:31,894
I'm Patty Hogg on this very
special episode on grieving.
388
00:16:31,924 --> 00:16:33,734
Now, I thought
it might be fun
389
00:16:33,760 --> 00:16:35,960
to speak to an expert
on sadsacks.
390
00:16:35,995 --> 00:16:38,295
Please welcome,
from Sullen and Sons --
391
00:16:38,331 --> 00:16:40,571
the local funeral home
in Morehead City --
392
00:16:40,600 --> 00:16:42,400
mortician Frank Sons.
393
00:16:42,435 --> 00:16:45,735
[ Funeral music plays ]
394
00:16:45,772 --> 00:16:47,242
Nice to have you
here, Frank!
395
00:16:47,274 --> 00:16:48,414
I'm happy to be here.
396
00:16:48,441 --> 00:16:50,181
Now, how's your
lovely wife, Eleanor?
397
00:16:50,210 --> 00:16:52,250
You know, I saw her
in church last Sunday.
398
00:16:52,279 --> 00:16:53,679
She looks good for a woman
who was thrown
399
00:16:53,713 --> 00:16:55,013
from a riding lawnmower.
400
00:16:55,048 --> 00:16:56,178
She's resilient.
401
00:16:56,216 --> 00:16:58,186
[ Applause ]
402
00:16:58,218 --> 00:17:01,348
Now, Frank, I imagine in
the funeral-parlor business
403
00:17:01,388 --> 00:17:04,218
that you come across a lot
of really distraught people.
404
00:17:04,257 --> 00:17:05,357
I do.
405
00:17:05,392 --> 00:17:07,362
It helps that it's
their loss and not mine.
406
00:17:07,394 --> 00:17:10,104
But how do you keep all that
sadness from rubbing off on you?
407
00:17:10,130 --> 00:17:13,870
I can't imagine being surrounded
by the darkest of clouds,
408
00:17:13,900 --> 00:17:16,440
all that crying
and sobbing and wailing.
409
00:17:16,469 --> 00:17:18,609
How do you do it? Tell us now.
Tell us, Frank.
410
00:17:18,638 --> 00:17:21,508
I've learned from a young age
to shut it down, put up a wall.
411
00:17:21,541 --> 00:17:23,281
I deny even
the most basic form
412
00:17:23,310 --> 00:17:25,040
of human empathy
or emotional connection.
413
00:17:25,078 --> 00:17:26,748
I mean, I just don't
understand it.
414
00:17:26,779 --> 00:17:29,279
How you can be surrounded
by it, day after day,
415
00:17:29,316 --> 00:17:31,446
day in and day out,
on a daily basis,
416
00:17:31,484 --> 00:17:33,594
around all those
unfortunate corpses,
417
00:17:33,620 --> 00:17:35,120
a constant
reminder that death
418
00:17:35,155 --> 00:17:37,055
is just knocking on
the backscreen door,
419
00:17:37,090 --> 00:17:38,790
so close, so close!
420
00:17:38,825 --> 00:17:41,325
Don't open the door, Frank!
Don't open that door!
421
00:17:42,995 --> 00:17:45,365
[ Cries ]
422
00:17:45,398 --> 00:17:47,728
I hate my life!
423
00:17:47,767 --> 00:17:49,237
Okay, okay.
424
00:17:49,269 --> 00:17:50,869
Get a hold
of yourself, Frank.
425
00:17:50,903 --> 00:17:53,413
Now, I want you to give
my best regards to Eleanor.
426
00:17:53,440 --> 00:17:55,610
May she be up and running
that lawnmower soon.
427
00:17:55,642 --> 00:17:57,382
[ Applause ]
428
00:17:57,410 --> 00:17:59,050
Look what I made.
You remember Nutmeg?
429
00:17:59,078 --> 00:18:00,548
-[ Cries ]
-Okay.
430
00:18:00,580 --> 00:18:02,250
Well, you just sit
with your thoughts.
431
00:18:02,282 --> 00:18:04,422
Frank the mortician,
everybody.
432
00:18:04,451 --> 00:18:06,451
Well, this is awkward.
433
00:18:16,429 --> 00:18:18,629
Oh! Welcome back to
"At Home with Amy Sedaris".
434
00:18:18,665 --> 00:18:19,965
I'm her neighbor,
Patty Hogg.
435
00:18:19,999 --> 00:18:21,969
You have to leave now.
436
00:18:22,001 --> 00:18:23,441
Don't get off
that couch!
437
00:18:23,470 --> 00:18:25,410
It's too soon.
it's too soon.
438
00:18:25,438 --> 00:18:28,068
You haven't even completed
your 12 steps of grieving.
439
00:18:28,107 --> 00:18:31,077
Have you apologized to all
the people that you've hurt?
440
00:18:31,110 --> 00:18:32,250
I have a show to do.
441
00:18:32,279 --> 00:18:34,949
Well, your show has
already left the station!
442
00:18:34,981 --> 00:18:37,151
And guess who
the conductor is?!
443
00:18:37,184 --> 00:18:40,094
Now, to help you through
the grieving process,
444
00:18:40,119 --> 00:18:43,119
I've invited a few people
over from the community
445
00:18:43,156 --> 00:18:46,486
to throw you a proper wake
for your fish, Ragsdale.
446
00:18:46,526 --> 00:18:49,596
-What?
-And I'm supplying
the main course.
447
00:18:49,629 --> 00:18:52,329
I've got my award-winning
meat shoulder in the oven!
448
00:18:52,365 --> 00:18:53,995
Talk about easy-peasy!
449
00:18:54,033 --> 00:18:55,503
Do you want to see
how I made it?
450
00:18:55,535 --> 00:18:56,535
No.
451
00:18:56,569 --> 00:18:57,799
I thought you'd
never ask.
452
00:18:57,837 --> 00:18:59,637
Roll it!
453
00:18:59,672 --> 00:19:02,882
**
454
00:19:02,909 --> 00:19:05,379
I assembled a crack squad
of "meatateers"
455
00:19:05,412 --> 00:19:07,282
and had them compete
to see who can carve
456
00:19:07,314 --> 00:19:08,484
the finest cut
of shoulder --
457
00:19:08,515 --> 00:19:10,645
the shoulder being
the knees or the neck.
458
00:19:10,683 --> 00:19:13,823
And we crowned
a winner!
459
00:19:13,853 --> 00:19:16,823
Well, that's my roll-in.
460
00:19:16,856 --> 00:19:18,016
Good for you.
461
00:19:18,057 --> 00:19:20,457
Now, I've asked all the guests
to bring a covered dish
462
00:19:20,493 --> 00:19:22,033
and to tape their names
to the side.
463
00:19:22,061 --> 00:19:23,501
I don't want any mix-ups.
464
00:19:23,530 --> 00:19:26,530
One time, I left Evelyn Rancor's
house with the wrong platter,
465
00:19:26,566 --> 00:19:29,236
and you know how I feel
about my platters.
466
00:19:29,269 --> 00:19:32,409
I even called Miss Lockemy
from the Triangle Church choir
467
00:19:32,439 --> 00:19:34,209
to bless us
with a spiritual.
468
00:19:34,241 --> 00:19:36,641
You know, I'm really not
in the mood for guests today.
469
00:19:36,676 --> 00:19:38,246
Of course you're not!
470
00:19:38,278 --> 00:19:40,348
Look at you, all covered
with bloat and pale,
471
00:19:40,380 --> 00:19:41,980
looking like all the blood
has been drained
472
00:19:42,014 --> 00:19:43,654
from that tiny
skull of yours.
473
00:19:43,683 --> 00:19:45,253
Dark circles
around your eyes,
474
00:19:45,285 --> 00:19:47,515
looking like that raccoon
who does your accounting.
475
00:19:47,554 --> 00:19:50,664
Good news! Frank the mortician
is coming by --
476
00:19:50,690 --> 00:19:51,820
he was here earlier --
477
00:19:51,858 --> 00:19:53,688
and he's gonna
make you look alive.
478
00:19:53,726 --> 00:19:55,426
Do a little punch-up,
a punch-up!
479
00:19:55,462 --> 00:19:57,362
I sure hope you've got
good tipping money,
480
00:19:57,397 --> 00:19:59,867
'cause he's got his work
cut out for him today.
481
00:19:59,899 --> 00:20:01,599
I really don't think
I need any makeup.
482
00:20:01,634 --> 00:20:02,874
I think you're over-exagger--
[ Doorbell rings ]
483
00:20:02,902 --> 00:20:05,842
Please welcome back
Frank the mortician!
484
00:20:05,872 --> 00:20:08,442
[ Applause ]
485
00:20:08,475 --> 00:20:09,875
I'm happy to be back.
486
00:20:09,909 --> 00:20:11,609
What have you been up to since
you were here last, Frank?
487
00:20:11,644 --> 00:20:13,684
I walked out to my car
and got my makeup case.
488
00:20:13,713 --> 00:20:16,083
There's your freak show, Frank.
There's your freak show.
489
00:20:16,115 --> 00:20:17,545
This is gonna take
a lot of work.
490
00:20:17,584 --> 00:20:18,924
That's what
I told her.
491
00:20:18,951 --> 00:20:20,391
Hmm.
492
00:20:20,420 --> 00:20:22,260
What do we have here?
493
00:20:26,759 --> 00:20:27,729
Hmm.
494
00:20:27,760 --> 00:20:32,060
Tissue fixture,
massive decomposition,
495
00:20:32,098 --> 00:20:35,368
stiffening of the epidermis,
flagrant detritus.
496
00:20:35,402 --> 00:20:37,042
You know I'm
still alive, right?
497
00:20:37,069 --> 00:20:38,809
Oh, you will be
when I get done with you.
498
00:20:38,838 --> 00:20:41,068
I told you Frank was
the right man for the job.
499
00:20:41,107 --> 00:20:43,077
What about filling
that hole right there?
500
00:20:43,109 --> 00:20:45,039
-Yeah, I'm gonna --
-And can you lance that?
501
00:20:45,077 --> 00:20:46,477
-Yes, I can --
-And can you shave that down?
502
00:20:46,513 --> 00:20:48,323
Maybe something
with that upper lip?
503
00:20:48,348 --> 00:20:50,778
Now, Frank, I know you're busy
with Amy and all,
504
00:20:50,817 --> 00:20:53,147
but I was just wondering,
what you would do for me?
505
00:20:53,185 --> 00:20:54,815
Can you lower my brow?
506
00:20:54,854 --> 00:20:56,764
Can you lift my chin?
507
00:20:56,789 --> 00:20:58,429
Or maybe, I can come by
the funeral parlor
508
00:20:58,458 --> 00:20:59,988
and you can just
have a look-see.
509
00:21:00,026 --> 00:21:02,396
You are unbelievable,
Frank -- unbelievable.
510
00:21:02,429 --> 00:21:04,499
There you go.
There you go!
511
00:21:04,531 --> 00:21:06,631
Look who's coming alive!
512
00:21:06,666 --> 00:21:08,996
Now, while Frank
tends to Amy's face,
513
00:21:09,035 --> 00:21:10,395
we're gonna go
to commercial break.
514
00:21:10,437 --> 00:21:11,497
We'll be right back!
515
00:21:11,538 --> 00:21:12,608
That's my line.
516
00:21:12,639 --> 00:21:14,669
Mnh-mnh, too late!
We're already gone!
517
00:21:19,178 --> 00:21:23,448
[ Piano music plays ]
518
00:21:23,483 --> 00:21:25,083
[ Hums ]
519
00:21:25,117 --> 00:21:26,747
* We're all together again
520
00:21:26,786 --> 00:21:29,116
* We're here, we're here
521
00:21:29,155 --> 00:21:33,025
* We're all together again
We're here *
522
00:21:33,059 --> 00:21:34,629
* We're all together again
523
00:21:34,661 --> 00:21:36,531
* Singing all together again
524
00:21:36,563 --> 00:21:38,373
* Yes, we're all
together again *
525
00:21:38,398 --> 00:21:40,798
* We're here,
we're here *
526
00:21:40,833 --> 00:21:43,173
Get out of here. Go, go, go, go,
go, go, go, go, go, go, go, go!
527
00:21:43,202 --> 00:21:44,672
Welcome to my wake!
528
00:21:44,704 --> 00:21:47,314
I'm Patty Hogg,
and this is a hit!
529
00:21:47,340 --> 00:21:50,780
I can tell everyone is having
a wonderful, gloomy time.
530
00:21:50,810 --> 00:21:53,010
While their guest of honor
is off changing
531
00:21:53,045 --> 00:21:54,005
into a grieving ensemble,
532
00:21:54,046 --> 00:21:56,346
let me set the stage!
533
00:21:56,383 --> 00:21:58,183
Smokey has set
the lights low,
534
00:21:58,217 --> 00:22:00,487
candles are bright,
a bowl of bananas,
535
00:22:00,520 --> 00:22:02,490
and my dried-flower reef.
536
00:22:02,522 --> 00:22:05,692
It's the magic Triangle --
fruit, fire, flowers!
537
00:22:05,725 --> 00:22:07,355
It's all about the flow
of the table.
538
00:22:07,394 --> 00:22:10,564
It tells a story,
and this one's about eating!
539
00:22:10,597 --> 00:22:13,827
Naomi's hot nuts,
Vicki's pickled beats,
540
00:22:13,866 --> 00:22:17,836
Bernie's artichoke au gratin,
Bill's smoked sardines...
541
00:22:17,870 --> 00:22:20,010
Smoked sardines?
Well, that's in poor taste.
542
00:22:20,039 --> 00:22:21,409
Not on my watch, Bill!
543
00:22:21,441 --> 00:22:23,341
A-boo, a-hoo!
544
00:22:23,376 --> 00:22:27,346
Lui's hot chicken salad,
Nutmeg's banana pudding.
545
00:22:27,380 --> 00:22:30,020
The ingredients might be
suspect on that one.
546
00:22:30,049 --> 00:22:32,749
Sarah's deviled eggs,
and of course,
547
00:22:32,785 --> 00:22:35,885
Patty Hogg's award-winning
meat shoulder!
548
00:22:35,922 --> 00:22:38,862
Now, if you want more
information about these recipes,
549
00:22:38,891 --> 00:22:39,931
shame on you!
550
00:22:39,959 --> 00:22:40,929
This is a wake.
551
00:22:40,960 --> 00:22:42,190
Show some respect!
552
00:22:42,228 --> 00:22:43,598
Father Vance.
553
00:22:43,630 --> 00:22:47,100
Now, the icing on the cake
the icing on the cake!
554
00:22:47,133 --> 00:22:49,743
My specialty --
holy-ghost cake.
555
00:22:49,769 --> 00:22:51,499
And of course,
hanging above us
556
00:22:51,538 --> 00:22:53,908
are Nutmeg's handmade
tissue ghosts.
557
00:22:53,940 --> 00:22:56,710
Nutmeg, show us
how you make them.
558
00:22:56,743 --> 00:22:59,783
**
559
00:23:01,781 --> 00:23:02,921
Oh!
560
00:23:05,752 --> 00:23:08,792
**
561
00:23:21,601 --> 00:23:23,571
Oh, fantastic!
562
00:23:23,603 --> 00:23:26,773
And here comes the
Queen of Grieving, Amy!
563
00:23:26,806 --> 00:23:29,276
[ Applause ]
564
00:23:32,078 --> 00:23:35,448
Earlier today, something
horrible happened,
565
00:23:35,482 --> 00:23:37,952
and I thought
I'd never smile again.
566
00:23:37,984 --> 00:23:41,724
But thanks to Patty and all
of you, I've been proven wrong.
567
00:23:41,754 --> 00:23:43,494
You look
just like yourself.
568
00:23:43,523 --> 00:23:44,663
[ Patty chuckles ]
569
00:23:44,691 --> 00:23:47,961
Now, Frank has a little
something for you.
570
00:23:47,994 --> 00:23:50,164
Mm-hmm.
571
00:23:50,196 --> 00:23:52,726
He bought it, but I told him
where to get it.
572
00:23:52,765 --> 00:23:53,795
Oh.
573
00:23:53,833 --> 00:23:58,173
I'm gonna
name him "Frank".
574
00:23:58,204 --> 00:24:00,274
[ Applause ]
575
00:24:10,550 --> 00:24:13,020
And now, it's time
for Hits and Misses.
576
00:24:13,052 --> 00:24:16,422
Misses --
Ragsdale will be missed.
577
00:24:16,455 --> 00:24:19,985
Hits -- a thoughtful neighbor
who cares enough
578
00:24:20,026 --> 00:24:22,256
to help me
when I'm down
579
00:24:22,294 --> 00:24:25,164
and my new fish,
Frank.
580
00:24:25,197 --> 00:24:27,597
[ Sighs ]
I'll never be sad again.
581
00:24:27,634 --> 00:24:30,674
**
43070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.