Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,213
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:04,439 --> 00:00:06,686
(Parental guidance is advised.)
3
00:00:06,711 --> 00:00:10,111
(This program contains indirect and virtual advertisements.)
4
00:00:10,136 --> 00:00:12,071
(Last episode)
5
00:00:12,585 --> 00:00:14,676
(There were special new students last week.)
6
00:00:14,913 --> 00:00:16,046
All of them are here.
7
00:00:16,302 --> 00:00:18,219
- Hello. /- It's all of them.
8
00:00:18,244 --> 00:00:19,557
It's like Ask Us Anything sisters.
9
00:00:19,755 --> 00:00:21,577
Hey you, be quiet.
10
00:00:22,090 --> 00:00:23,846
What are you doing? You have your legs crossed.
11
00:00:23,871 --> 00:00:24,954
(The girls are taking control.)
12
00:00:24,979 --> 00:00:26,294
- Uncross your legs. /- Do it right.
13
00:00:26,716 --> 00:00:28,222
(The brothers usually guess songs well.)
14
00:00:28,676 --> 00:00:30,518
(But they are nothing in front of Girls' Generation.)
15
00:00:32,649 --> 00:00:35,557
(They can't stop...)
16
00:00:36,734 --> 00:00:39,987
(being fascinated by the amazing girls.)
17
00:00:40,666 --> 00:00:44,288
(THe girls and brothers are becoming one.)
18
00:00:44,313 --> 00:00:47,640
("Guess About Me" was a time to find out how charming they are.)
19
00:00:48,410 --> 00:00:51,229
(There were a lot of new revealed facts.)
20
00:00:51,546 --> 00:00:52,856
(Scared)
21
00:00:53,792 --> 00:00:56,501
(At the girls' 10 years of experience and stories,)
22
00:00:56,797 --> 00:00:59,474
(the brothers burst into laughter.)
23
00:00:59,499 --> 00:01:01,532
(And today,)
24
00:01:01,557 --> 00:01:04,738
(Girls' Generation shows even more charms.)
25
00:01:05,163 --> 00:01:07,815
(We'll have a great time with Girls' Generation tonight.)
26
00:01:08,133 --> 00:01:10,018
("Older Brother School")
27
00:01:10,240 --> 00:01:12,766
(It's part 2 of older brothers and Girls' Generation.)
28
00:01:12,791 --> 00:01:15,746
- Do you want water? /- You haven't shown this kind of charm before, right?
29
00:01:15,771 --> 00:01:18,166
(After a week, the new students and older brothers have gotten closer.)
30
00:01:18,191 --> 00:01:19,606
Let's stop talking now.
31
00:01:19,631 --> 00:01:21,553
Young-chul, be quiet.
32
00:01:21,873 --> 00:01:23,303
- Tiffany, start. /- Okay.
33
00:01:23,328 --> 00:01:24,568
Let's go, Tiffany.
34
00:01:24,593 --> 00:01:26,072
It's time for Tiffany Quiz.
35
00:01:26,264 --> 00:01:28,800
This happened on Soo-young's birthday this year.
36
00:01:29,023 --> 00:01:31,574
I was trying to congratulate her,
37
00:01:32,143 --> 00:01:35,463
and I experienced something horrible.
38
00:01:35,488 --> 00:01:37,928
I tried to make Soo-young laugh.
39
00:01:38,336 --> 00:01:41,055
And this event happened. What is it?
40
00:01:41,615 --> 00:01:45,636
You went too far with your make-up and outfit to be funny.
41
00:01:46,086 --> 00:01:47,814
So you were stopped at the entrance.
42
00:01:47,988 --> 00:01:51,180
Even if you said you are Tiffany, no one believed you.
43
00:01:51,669 --> 00:01:52,837
- No. /- That does make sense,
44
00:01:52,862 --> 00:01:54,843
- but it's completely different. /- Really?
45
00:01:55,367 --> 00:01:57,869
She tried to be funny, and then this happened.
46
00:01:57,894 --> 00:02:01,077
You know how if you use a sharpie on your tooth, it looks like the tooth is gone?
47
00:02:01,102 --> 00:02:03,517
So you tried to do that, but you got hit by the door and the tooth really fell out.
48
00:02:03,542 --> 00:02:04,604
(Surprised)
49
00:02:04,629 --> 00:02:06,633
- My goodness. /- He's close.
50
00:02:06,658 --> 00:02:08,041
- Really? /- Am I?
51
00:02:08,066 --> 00:02:09,680
- Wow. /- It's similar.
52
00:02:09,705 --> 00:02:12,470
- You're close. /- I often get so close to the answers.
53
00:02:12,495 --> 00:02:14,710
- I always get so close to the answers. /- I know the answer.
54
00:02:14,735 --> 00:02:16,239
- Thank you. /- "Thank you."
55
00:02:16,264 --> 00:02:17,669
- Nice assist. /- You are welcome.
56
00:02:17,694 --> 00:02:19,710
- Nice assist. /- Why are you so good at guessing?
57
00:02:19,735 --> 00:02:21,147
He's really good at guessing.
58
00:02:21,172 --> 00:02:24,429
You tried to scare Soo-young from behind her.
59
00:02:24,766 --> 00:02:27,658
You tried to scare her, but at the timing,
60
00:02:27,854 --> 00:02:29,434
Soo-young turned around...
61
00:02:29,775 --> 00:02:31,656
- and got hit? /- and bumped into you.
62
00:02:31,681 --> 00:02:33,520
So she hit your front tooth directly.
63
00:02:33,725 --> 00:02:35,957
It didn't completely fall out, but it moved this much.
64
00:02:36,833 --> 00:02:39,250
(The girls are laughing at his detail.)
65
00:02:39,275 --> 00:02:40,978
It's close.
66
00:02:41,003 --> 00:02:42,354
- It's close. /- It's close?
67
00:02:42,379 --> 00:02:45,090
It is related to teeth.
68
00:02:45,115 --> 00:02:47,587
- It is related to looking dumb. /- Nerd.
69
00:02:47,795 --> 00:02:49,747
It's seaweed. It's got to be seaweed.
70
00:02:49,921 --> 00:02:51,890
It's seaweed, but...
71
00:02:52,233 --> 00:02:53,603
You know Xylitol gum.
72
00:02:53,628 --> 00:02:56,283
When someone punches you, about 20 of them fall out on your hands.
73
00:02:56,308 --> 00:02:59,425
- They all fell out. SO what's the answer? /- It's not seaweed.
74
00:02:59,450 --> 00:03:01,085
It's not seaweed.
75
00:03:01,110 --> 00:03:03,026
It's fruit.
76
00:03:03,595 --> 00:03:05,547
It's pomegranate.
77
00:03:06,651 --> 00:03:08,995
You had it in your mouth. When you get hit,
78
00:03:09,452 --> 00:03:12,060
you tried to let it seem like you are bleeding.
79
00:03:12,085 --> 00:03:13,508
They're grapes.
80
00:03:14,300 --> 00:03:16,012
- No? /- You were so close.
81
00:03:16,204 --> 00:03:17,852
- Cherry tomatoes? /- Cherry.
82
00:03:17,877 --> 00:03:19,058
Are they pineapples?
83
00:03:19,634 --> 00:03:22,152
- It's melon. /- It looks like a grape.
84
00:03:22,243 --> 00:03:23,800
Raisins?
85
00:03:23,825 --> 00:03:24,944
What?
86
00:03:24,969 --> 00:03:26,070
Korean wild grapes?
87
00:03:26,095 --> 00:03:27,150
It's plum.
88
00:03:28,055 --> 00:03:30,228
- Why can't they guess? /- They're cherry tomatoes.
89
00:03:30,253 --> 00:03:31,701
This is frustrating.
90
00:03:31,726 --> 00:03:34,312
- Don't give us a hint. /- You didn't mean it
91
00:03:34,641 --> 00:03:36,078
You didn't mean those mean words
92
00:03:36,103 --> 00:03:37,607
Did you say it looks like a grape?
93
00:03:37,632 --> 00:03:38,986
It's cherry.
94
00:03:40,674 --> 00:03:42,074
She was so frustrated.
95
00:03:43,008 --> 00:03:44,313
- What's similar to grapes? /- "Blue Rain"
96
00:03:44,338 --> 00:03:45,507
- Apricot. /- Blueberry.
97
00:03:45,532 --> 00:03:46,648
(Blueberry)
98
00:03:47,219 --> 00:03:48,225
(Finally. We he get the answer?)
99
00:03:48,250 --> 00:03:50,644
- So what about blueberry? /- What about it?
100
00:03:50,669 --> 00:03:51,788
What?
101
00:03:51,813 --> 00:03:53,377
- What about it? /- There's something more?
102
00:03:53,402 --> 00:03:55,402
- What happened with the blueberries? /- Okay. Blueberries...
103
00:03:55,488 --> 00:03:58,120
You stuck a blueberry on your tooth...
104
00:03:58,145 --> 00:04:00,335
- And? /- You tried to make it seem like you don't have a tooth.
105
00:04:01,148 --> 00:04:03,649
Then the door opened and you got hit.
106
00:04:03,674 --> 00:04:05,083
So your tooth actually fell out.
107
00:04:05,108 --> 00:04:06,395
So now your teeth are all laminates.
108
00:04:06,899 --> 00:04:08,282
You're close.
109
00:04:08,307 --> 00:04:10,966
You're almost there.
110
00:04:11,279 --> 00:04:12,387
You've basically said everything.
111
00:04:13,113 --> 00:04:15,681
- You've basically said everything. /- Something happened after that.
112
00:04:16,024 --> 00:04:17,392
They were frozen blueberries.
113
00:04:17,417 --> 00:04:19,079
- What does that mean? /- They were literally frozen.
114
00:04:19,104 --> 00:04:20,943
You don't mean they are not real blueberries, right?
115
00:04:20,968 --> 00:04:22,957
- No. /- I thought she was saying that in English.
116
00:04:22,982 --> 00:04:26,419
I thought you meant "frozen" as in "not," since they sound the same.
117
00:04:26,444 --> 00:04:27,500
(He tries to get the answer again.)
118
00:04:28,487 --> 00:04:32,189
Okay. So you used stuck a frozen blueberry on your teeth.
119
00:04:32,214 --> 00:04:34,838
Since it's frozen, it stuck to your lower teeth.
120
00:04:34,863 --> 00:04:37,429
So your teeth broke.
121
00:04:37,454 --> 00:04:38,774
Correct.
122
00:04:38,971 --> 00:04:41,639
- Your tooth really broke? /- Yes. It broke.
123
00:04:41,664 --> 00:04:44,071
Then that teeth isn't 100 percent yours?
124
00:04:44,096 --> 00:04:45,463
Yes, it changed.
125
00:04:45,876 --> 00:04:47,203
(What?)
126
00:04:47,524 --> 00:04:49,126
I feel sad too.
127
00:04:49,383 --> 00:04:53,232
- It changed. /- People think it's just a concept,
128
00:04:53,257 --> 00:04:55,257
- but my front tooth broke for real. /- Is that really you?
129
00:04:55,282 --> 00:04:57,282
- Is that really you? /- It doesn't look like you.
130
00:04:57,307 --> 00:04:59,908
- That's your real tooth? /- Yes.
131
00:04:59,933 --> 00:05:01,349
- It's real? /- Yes.
132
00:05:01,374 --> 00:05:03,262
Then doesn't that mean there's a severe problem?
133
00:05:03,690 --> 00:05:06,244
(It wasn't as bad as you think.)
134
00:05:06,453 --> 00:05:08,541
Did it break a lot or a little?
135
00:05:08,566 --> 00:05:11,769
- Just the tip part broke. /- So what did you do?
136
00:05:11,794 --> 00:05:14,605
But even if a little bit of the tooth breaks,
137
00:05:14,630 --> 00:05:16,279
- then it feels very cold. /- Right.
138
00:05:16,974 --> 00:05:19,739
But as long as Soo-young is happy,
139
00:05:20,375 --> 00:05:22,751
then it's okay. So in Soo-young's social media,
140
00:05:23,027 --> 00:05:24,846
it says "as long as you can be happy,"
141
00:05:24,871 --> 00:05:28,167
"then I can be an idiot for today." I had fun.
142
00:05:28,192 --> 00:05:29,670
"As long as you are happy, it's fine if I look dumb."
143
00:05:29,695 --> 00:05:32,341
If there's another party like that, please invite us.
144
00:05:32,366 --> 00:05:33,988
Kyung-hoon can be the ultimate idiot.
145
00:05:34,586 --> 00:05:36,160
He can show off his presence as soon as he comes in.
146
00:05:36,185 --> 00:05:37,446
(Kyung-hoon can beat everyone.)
147
00:05:37,471 --> 00:05:38,667
It was fun.
148
00:05:38,692 --> 00:05:40,684
Do you want to choose Kyung-hoon or Jang-hoon?
149
00:05:40,821 --> 00:05:44,507
You said you hold grudges. So do I.
150
00:05:44,808 --> 00:05:47,163
She really holds grudges.
151
00:05:47,883 --> 00:05:50,575
You want to sit here? Thank you. Okay.
152
00:05:50,736 --> 00:05:52,513
We both hold grudges.
153
00:05:52,538 --> 00:05:55,608
Once they part their ways, they'll hold a lot of grudges.
154
00:05:55,807 --> 00:05:57,951
I always get close to the answers.
155
00:05:57,976 --> 00:06:00,615
- Really... /- Let's move on to a new one.
156
00:06:00,641 --> 00:06:02,058
"Guess About Seo-hyeon"
157
00:06:02,684 --> 00:06:03,932
My question has to do with...
158
00:06:04,197 --> 00:06:05,452
Hee-chul.
159
00:06:06,314 --> 00:06:08,275
- Oh no. /- We'll guess it right.
160
00:06:08,300 --> 00:06:11,055
- Oh no. /- I'll give you the quiz.
161
00:06:11,080 --> 00:06:12,800
This happened when I was a trainee.
162
00:06:13,368 --> 00:06:14,864
When I was a trainee,
163
00:06:15,274 --> 00:06:18,628
there's something Hee-chul said to me that I still can't forget.
164
00:06:18,882 --> 00:06:20,331
I know the answer. "Call me sister."
165
00:06:20,356 --> 00:06:23,057
(Call me sister.)
166
00:06:24,072 --> 00:06:25,120
(She was shocked at that expression?)
167
00:06:25,145 --> 00:06:26,989
How can he say that when he's a man?
168
00:06:27,014 --> 00:06:28,372
Incorrect.
169
00:06:28,597 --> 00:06:31,589
- What is it? /- I don't think Hee-chul will ever remember this.
170
00:06:31,821 --> 00:06:33,354
- Do you have a sister? /- Incorrect.
171
00:06:33,587 --> 00:06:36,460
Seo-hyeon is mine. Don't mess with her.
172
00:06:36,485 --> 00:06:37,486
- Something like that. /- Incorrect.
173
00:06:37,511 --> 00:06:39,343
- It's not like that. /-I wasn't that interested in women back then.
174
00:06:39,368 --> 00:06:40,377
It's something you said to everyone.
175
00:06:40,402 --> 00:06:42,796
Yes. At that time...
176
00:06:43,477 --> 00:06:45,819
It's something very unique.
177
00:06:46,192 --> 00:06:48,098
If it's unique, then it's something in Gangwon Province dialect.
178
00:06:48,319 --> 00:06:49,336
- It's not that. /- It's not?
179
00:06:49,944 --> 00:06:52,863
It's "I hope our trainees do not get hurt from practicing."
180
00:06:53,784 --> 00:06:55,200
- That's nonsense. /- Hit him.
181
00:06:55,660 --> 00:06:57,045
Incorrect.
182
00:06:57,070 --> 00:06:58,683
(It's not something good for sure.)
183
00:06:58,850 --> 00:07:00,162
This is...
184
00:07:00,187 --> 00:07:02,187
- What is it? /- If this is true,
185
00:07:03,761 --> 00:07:06,724
then all of you brothers should die.
186
00:07:07,197 --> 00:07:09,077
- Brothers? /- Why?
187
00:07:09,381 --> 00:07:10,948
- Die? /- We need to die?
188
00:07:10,973 --> 00:07:12,425
If it's true, then we need to die?
189
00:07:12,450 --> 00:07:14,905
- What is it? /- "I will kill everyone."
190
00:07:15,277 --> 00:07:17,096
"I will survive on my own."
191
00:07:17,121 --> 00:07:18,394
"Just trust me."
192
00:07:18,419 --> 00:07:20,201
"How come you all look like that?"
193
00:07:20,496 --> 00:07:23,369
It's something like "'I'm the ugliest in my neighborhood."
194
00:07:23,394 --> 00:07:24,699
You are close.
195
00:07:24,724 --> 00:07:25,738
I say something like that?
196
00:07:25,763 --> 00:07:27,621
I think it has to do with appearance.
197
00:07:27,646 --> 00:07:29,646
"My face will beat everyone."
198
00:07:30,020 --> 00:07:32,884
It was something really offending.
199
00:07:33,274 --> 00:07:35,984
That's a hint? You call that a hint?
200
00:07:36,686 --> 00:07:38,552
It's not something ordinary.
201
00:07:38,863 --> 00:07:40,983
- It's a quote from somewhere. /- Is that so?
202
00:07:42,038 --> 00:07:43,367
It's...
203
00:07:43,821 --> 00:07:44,949
I think I know what it is.
204
00:07:44,974 --> 00:07:46,610
(He recalled the memory.)
205
00:07:46,635 --> 00:07:49,278
- I don't know quotes from animations. /- Right.
206
00:07:49,303 --> 00:07:50,435
Is it from that?
207
00:07:50,460 --> 00:07:51,650
Is it that?
208
00:07:52,649 --> 00:07:54,464
(We don't know what it is, but the melody sounds familiar.)
209
00:07:54,489 --> 00:07:57,076
- What is it? /- It's "Howl's Moving Castle."
210
00:07:57,101 --> 00:08:00,031
- That's true. /- It's when he thought he is Howl.
211
00:08:00,056 --> 00:08:01,640
- Right. /- I haven't even seen a second of that movie.
212
00:08:01,665 --> 00:08:03,026
So what's the title?
213
00:08:03,051 --> 00:08:05,508
- It's "Howl's Moving Castle." /- We said it's "Howl's Moving Castle."
214
00:08:05,738 --> 00:08:07,378
I've heard the title, but I've never seen it.
215
00:08:07,403 --> 00:08:08,942
We said it before.
216
00:08:09,365 --> 00:08:11,373
- So the title is... /- "Howl's Moving Castle."
217
00:08:11,398 --> 00:08:14,051
- He called himself Howl. /- He thought he was Howl.
218
00:08:14,076 --> 00:08:16,268
So the title is "Moving Castle"?
219
00:08:16,293 --> 00:08:18,865
- It's "Howl's Moving Castle." /- Ho-dong, it's "Howl's Moving Castle."
220
00:08:18,890 --> 00:08:20,352
It's "Howl's Moving Castle."
221
00:08:20,704 --> 00:08:22,928
- Ho-dong. /- You are all falling for...
222
00:08:23,848 --> 00:08:25,143
my trap.
223
00:08:25,663 --> 00:08:28,199
- It's got something to do with "beautiful," right? /- Yes.
224
00:08:28,224 --> 00:08:29,306
Beautiful?
225
00:08:29,331 --> 00:08:31,973
- It has something to do with "beautiful." I remember. /- "Beautiful" is right.
226
00:08:31,998 --> 00:08:35,087
Is it something like "Everything that's not beautiful should die"?
227
00:08:35,223 --> 00:08:37,367
- You are so close. /- "Everything not more beautiful than me"
228
00:08:37,392 --> 00:08:41,031
"Everything not more beautiful than me...."
229
00:08:41,621 --> 00:08:42,693
"shall die."
230
00:08:42,718 --> 00:08:45,213
- "Everything uglier than me" /- No, there's no comparison.
231
00:08:46,291 --> 00:08:49,025
"Everything that's not beautiful don't need to live."
232
00:08:50,014 --> 00:08:51,124
Correct.
233
00:08:52,529 --> 00:08:54,946
Die. Die. Die!
234
00:08:55,958 --> 00:08:58,361
- Die! /- You got the answer.
235
00:08:58,386 --> 00:08:59,879
You should die first.
236
00:09:00,741 --> 00:09:03,782
Really?
237
00:09:03,807 --> 00:09:06,606
- I got the goosebumps. /- I kept knocking, and I finally got the answer.
238
00:09:06,631 --> 00:09:09,252
It's not just us. Everyone here needs to die too.
239
00:09:09,277 --> 00:09:12,371
I guess maybe just two people will live.
240
00:09:12,719 --> 00:09:15,791
It's everyone. It's everyone.
241
00:09:15,816 --> 00:09:17,420
Seriously, at that time...
242
00:09:17,445 --> 00:09:20,572
he was obsessed over Howl.
243
00:09:20,597 --> 00:09:22,261
He even dyed his hair blonde.
244
00:09:22,286 --> 00:09:23,676
He wore blue contact lenses.
245
00:09:23,701 --> 00:09:26,388
He walked around saying 'Everything that's not beautiful shall die."
246
00:09:26,413 --> 00:09:27,883
That was so chocking to me.
247
00:09:27,908 --> 00:09:31,412
- My eyebrows were also very thin then. /- He was like Howl back then.
248
00:09:31,437 --> 00:09:33,500
- Really? He's so unique. /- Yes. He was like that.
249
00:09:33,525 --> 00:09:34,880
I get obsessed over something that I watch.
250
00:09:34,905 --> 00:09:36,576
When I was obsessed over "Silmido,"
251
00:09:36,601 --> 00:09:38,969
I would be at home, and if someone asks "Hee-chul, do you want to go to practice?"
252
00:09:38,994 --> 00:09:41,833
then I'd say "I really want to go."
253
00:09:41,858 --> 00:09:43,768
So I always mimic what I was obsessed over.
254
00:09:43,793 --> 00:09:45,489
Show us how you used to say that.
255
00:09:45,514 --> 00:09:47,113
- Yes. /- Show us the "beautiful" quote.
256
00:09:47,138 --> 00:09:48,289
It was like this.
257
00:09:48,905 --> 00:09:50,656
He was looking at himself.
258
00:09:51,263 --> 00:09:54,390
- Then he said "If it's not beautiful, it's not worth living." /- That's right.
259
00:09:54,519 --> 00:09:56,217
- It was like that. /- But why...
260
00:09:57,635 --> 00:10:00,174
Why did you use me as an example?
261
00:10:00,199 --> 00:10:02,890
- It's not that... /- Because you're far from being beautiful.
262
00:10:03,713 --> 00:10:07,039
- You're the best example of that. /- "You are not beautiful at all."
263
00:10:07,706 --> 00:10:10,681
He's in the national top three for being not beautiful.
264
00:10:11,406 --> 00:10:12,746
Are you second?
265
00:10:12,778 --> 00:10:13,984
Of course.
266
00:10:14,408 --> 00:10:15,476
I don't care.
267
00:10:15,949 --> 00:10:18,038
Here's the next question.
268
00:10:18,063 --> 00:10:20,643
There's a word I've been wanting to hear...
269
00:10:20,885 --> 00:10:23,218
from the other members lately. What is it?
270
00:10:23,243 --> 00:10:24,778
"Grow up!"
271
00:10:25,034 --> 00:10:27,350
"Feel free to smoke here."
272
00:10:27,375 --> 00:10:28,884
(Feel free to smoke what in here?)
273
00:10:30,208 --> 00:10:33,416
I meant, "Feel free to stretch out here." It's not about smoking.
274
00:10:33,775 --> 00:10:36,834
- You don't want to be a nuisance to the others. /- It's a hassle to go out.
275
00:10:36,859 --> 00:10:39,220
- It's too inconvenient. /- Just stay inside.
276
00:10:39,245 --> 00:10:40,928
Seo-hyeon, now that you're old enough,
277
00:10:40,953 --> 00:10:44,323
- you can smoke with the older girls. /- Wrong!
278
00:10:44,581 --> 00:10:46,271
"Seo-hyeon is a lot funnier now."
279
00:10:46,798 --> 00:10:48,573
- Wrong! /- "You finally seem human now."
280
00:10:49,018 --> 00:10:50,297
(Clench your teeth.)
281
00:10:50,322 --> 00:10:51,812
- "Seo-hyeon, I thought..." /- Wrong!
282
00:10:52,174 --> 00:10:55,730
- "your boyfriend was a jerk, but he's actually all right." /- Wrong!
283
00:10:55,983 --> 00:10:57,051
What do you want to hear?
284
00:10:57,076 --> 00:10:58,483
- Try to guess. /- From the girls?
285
00:10:58,644 --> 00:11:00,820
- Do you want to hear it from the girls? /- "I love you always."
286
00:11:02,097 --> 00:11:04,342
"Girl's Generation is in your hands now."
287
00:11:04,660 --> 00:11:05,783
No. Wrong.
288
00:11:06,023 --> 00:11:07,484
- Is it a curse word? /- I'll give you a hint.
289
00:11:07,509 --> 00:11:08,831
Do you want to hear us cuss?
290
00:11:08,856 --> 00:11:09,876
(Hyo-yeon is tough.)
291
00:11:10,230 --> 00:11:12,475
She wants to hear the others swear at her.
292
00:11:12,507 --> 00:11:13,822
- She wants to hear cuss words. /- Right.
293
00:11:13,847 --> 00:11:18,012
I'll give you a hit. Think about my image.
294
00:11:18,431 --> 00:11:21,643
"Seo-hyeon, do you want to have some decadent fun?"
295
00:11:22,776 --> 00:11:24,092
(What's that?)
296
00:11:24,612 --> 00:11:25,621
Wrong!
297
00:11:25,646 --> 00:11:27,983
- I can't believe it. /- Kyung-hoon...
298
00:11:28,008 --> 00:11:29,573
doesn't answer the question.
299
00:11:29,598 --> 00:11:32,163
- He just says whatever he's thinking. /- Right.
300
00:11:32,188 --> 00:11:34,932
Just how do you play decadently?
301
00:11:34,957 --> 00:11:37,739
It's already been 10 years since we've been together.
302
00:11:38,387 --> 00:11:40,312
- "It's time for you to leave." /- That's why I want to hear this.
303
00:11:40,337 --> 00:11:41,647
"Just leave."
304
00:11:41,672 --> 00:11:43,566
"You've done enough, so leave."
305
00:11:43,974 --> 00:11:45,141
- "You're out." /- Wrong!
306
00:11:45,174 --> 00:11:46,845
"Thank you for all your work."
307
00:11:46,877 --> 00:11:49,812
- No! /- "Let's do another 10 years!"
308
00:11:50,469 --> 00:11:53,037
- Wrong. /- 10 years would end the statute of limitations.
309
00:11:54,269 --> 00:11:56,938
- What! /- "I'm sorry, but please just give me back my license."
310
00:11:56,963 --> 00:11:58,261
- Right? /- Wrong!
311
00:11:58,517 --> 00:11:59,709
As you know, I'm the youngest.
312
00:11:59,734 --> 00:12:01,685
"Seo-hyeon, we'll stop taking your money."
313
00:12:01,893 --> 00:12:03,429
- Wrong! /- "You can talk to me informally."
314
00:12:04,480 --> 00:12:05,609
"Talk informally."
315
00:12:06,682 --> 00:12:08,018
Correct!
316
00:12:09,040 --> 00:12:10,183
Oh my!
317
00:12:10,208 --> 00:12:11,679
(Tumble)
318
00:12:11,704 --> 00:12:13,063
Who put this here?
319
00:12:13,567 --> 00:12:16,020
I asked you not to put this in my ceremonial area!
320
00:12:17,029 --> 00:12:18,375
I almost fell!
321
00:12:18,695 --> 00:12:21,190
- That thing is really sturdy. /- This is so funny!
322
00:12:21,215 --> 00:12:23,895
Seo-hyeon, if it's been 10 years,
323
00:12:24,402 --> 00:12:26,792
don't most people just talk informally?
324
00:12:27,135 --> 00:12:28,567
- No. /- "Let's go eat!"
325
00:12:28,592 --> 00:12:30,503
- No. /- We all talk formally to each other.
326
00:12:30,528 --> 00:12:32,996
- It's just Yoon-a and Seo-hyeon. /- Yes. It's just me and Yoon-a.
327
00:12:33,021 --> 00:12:35,152
When we first debuted, we told Seo-hyeon...
328
00:12:35,177 --> 00:12:38,044
to talk to us informally and that she could even swear at us.
329
00:12:38,069 --> 00:12:39,316
How is she supposed to do that...
330
00:12:39,341 --> 00:12:42,227
- when you say it with your arms crossed. /- It's not that.
331
00:12:42,252 --> 00:12:46,136
- I told her, but she wouldn't. /- At least die your hair black before you tell her.
332
00:12:46,161 --> 00:12:47,972
A long, long time ago,
333
00:12:47,997 --> 00:12:50,786
- she did tell me that. /- You can't do that when she has pink hair.
334
00:12:51,507 --> 00:12:53,115
But I didn't think we had to speak informally...
335
00:12:53,140 --> 00:12:54,663
in order to feel close. I could feel we were close...
336
00:12:55,008 --> 00:12:58,863
and didn't think that was necessary. Also, being the youngest...
337
00:12:58,888 --> 00:12:59,933
Keep thinking that then.
338
00:12:59,958 --> 00:13:02,564
- I don't want to be rude. /- You might get too rude if you do,
339
00:13:02,589 --> 00:13:04,196
so we can't let you talk to us informally.
340
00:13:04,222 --> 00:13:05,430
(She'll become too rude.)
341
00:13:06,044 --> 00:13:08,196
(Seo-hyeon, the youngest, is a threat to the older girls.)
342
00:13:08,221 --> 00:13:10,968
That was so refreshing to hear!
343
00:13:10,993 --> 00:13:14,707
I can't let you because I think you might even start swearing at me.
344
00:13:14,732 --> 00:13:17,740
In that case, how about we do something special for Seo-hyeon...
345
00:13:17,765 --> 00:13:20,236
and take some yaja time?
346
00:13:21,807 --> 00:13:24,986
You'll have a chance to talk about your pent-up feelings.
347
00:13:25,011 --> 00:13:27,204
- There are no pent-up feelings. /- Isn't it a good idea?
348
00:13:27,676 --> 00:13:28,843
I think it's a good idea.
349
00:13:28,947 --> 00:13:30,485
- Yaja time! /- What do you think?
350
00:13:31,196 --> 00:13:32,271
(She suddenly becomes the oldest!)
351
00:13:33,295 --> 00:13:35,222
Does that make me the oldest?
352
00:13:35,247 --> 00:13:36,455
What do you think, Ms. Seo-hyeon?
353
00:13:36,480 --> 00:13:37,887
- Sure. /- Let's start then.
354
00:13:37,922 --> 00:13:40,894
- This isn't what I was intending. /- Why are you talking informally to us?
355
00:13:41,758 --> 00:13:45,987
- Excuse me? /- You should use honorifics when talking to us.
356
00:13:46,693 --> 00:13:49,440
- How dare you? /- Why, I ought to teach you a lesson.
357
00:13:49,634 --> 00:13:50,755
You better watch it.
358
00:13:51,320 --> 00:13:52,893
Come on. Look at that posture.
359
00:13:52,918 --> 00:13:55,003
- Get a grip! /- Please smarten up!
360
00:13:55,028 --> 00:13:58,056
- Please stop! /- Look at this ugly face.
361
00:13:58,613 --> 00:14:00,175
Please, you're scaring me.
362
00:14:00,521 --> 00:14:02,709
Didn't I tell you to stand down to my height when I'm next to you?
363
00:14:04,001 --> 00:14:05,128
(They watch from a distance.)
364
00:14:05,153 --> 00:14:09,255
Look at you slacking on the show! Do you think this is a joke?
365
00:14:09,519 --> 00:14:11,358
- Do you think this is a joke? /- Hang on.
366
00:14:11,383 --> 00:14:14,446
This is Seo-hyeon's yaja time. Why are we doing this?
367
00:14:15,045 --> 00:14:17,000
We must have had a lot of pent-up anger.
368
00:14:17,025 --> 00:14:18,477
Go ahead, Ms. Seo-hyeon.
369
00:14:18,502 --> 00:14:22,212
Who do you find the most difficult?
370
00:14:22,477 --> 00:14:24,917
- Who's hardest to talk to informally? /- You can make them dance if you want.
371
00:14:24,942 --> 00:14:26,127
It's Soo-young.
372
00:14:26,152 --> 00:14:28,152
- She's difficult. /- Then, you should...
373
00:14:28,177 --> 00:14:30,642
go to Soo-young and pinch her cheeks like I did to Ho-dong.
374
00:14:30,667 --> 00:14:33,798
- Go, go, go! /- You should treat her badly.
375
00:14:33,823 --> 00:14:35,918
Tell her she's dead if she acts out.
376
00:14:35,943 --> 00:14:38,999
- What if Soo-young suddenly... /- Just be confident.
377
00:14:39,504 --> 00:14:42,336
Soo-young! I'm going to talk informally to you now.
378
00:14:42,361 --> 00:14:43,833
How can I help you?
379
00:14:44,273 --> 00:14:46,753
- Who are you? /- I'm Soo-young's bodyguard.
380
00:14:47,066 --> 00:14:48,139
I'm her bodyguard!
381
00:14:50,755 --> 00:14:53,533
(Su-geun's cameo appearance brings the house down.)
382
00:14:54,215 --> 00:14:56,591
I can't believe it!
383
00:14:56,616 --> 00:14:58,087
(Su-geun is Soo-young's protective guardian.)
384
00:14:58,112 --> 00:15:00,040
Hi!
385
00:15:00,065 --> 00:15:03,176
- You're older now. /- She said she doesn't like how you eat tofu, so diss her back.
386
00:15:04,236 --> 00:15:08,879
(Soo-young had flagrantly dissed Seo-hyeon last week.)
387
00:15:10,120 --> 00:15:12,050
- That's right! /- Diss her back.
388
00:15:12,075 --> 00:15:13,610
That was so out of the blue.
389
00:15:13,635 --> 00:15:15,426
- It's her turn now. /- This is funny.
390
00:15:15,451 --> 00:15:18,788
Why do you move your mouth like this when you eat tofu?
391
00:15:18,813 --> 00:15:20,065
The reason why I did that...
392
00:15:20,674 --> 00:15:22,943
because I really hate making noises while eating.
393
00:15:22,968 --> 00:15:24,837
- She's explaining. /- Why are you explaining it to her?
394
00:15:24,862 --> 00:15:26,889
- You should scold her! /- She's too nice.
395
00:15:26,914 --> 00:15:29,169
- She explained it. /- Come on.
396
00:15:29,194 --> 00:15:32,198
- Whatever! /- Ms. Seo-hyeon, that's it.
397
00:15:32,223 --> 00:15:35,247
If this is it, who's going to protect me?
398
00:15:35,272 --> 00:15:37,212
- I'll protect myself. /- "Who's going to protect me?"
399
00:15:37,237 --> 00:15:39,407
I'm a bodyguard!
400
00:15:39,432 --> 00:15:41,407
I'll be at your service anytime.
401
00:15:45,872 --> 00:15:48,081
You just made me look bad.
402
00:15:48,106 --> 00:15:50,746
I just called your name. I actually have nothing against you.
403
00:15:50,881 --> 00:15:53,495
Then, why did you pick me?
404
00:15:54,757 --> 00:15:56,846
- Wait, there's something. /- What? Tell me.
405
00:15:56,871 --> 00:15:58,149
- Please tell me! /- Seo-hyeon, go!
406
00:15:58,174 --> 00:16:01,854
When we used to live together, I always woke everyone up in the morning.
407
00:16:02,710 --> 00:16:04,550
- But it upset me every time. /- Why?
408
00:16:04,710 --> 00:16:06,854
It was really hard for me to wake up early too,
409
00:16:06,949 --> 00:16:08,509
but I went to wake them up.
410
00:16:08,534 --> 00:16:11,374
I would go to their rooms, turn on the lights, and wake them up.
411
00:16:11,399 --> 00:16:13,773
There was always something Soo-young used to say.
412
00:16:14,082 --> 00:16:16,933
"Just worry about yourself." That was really shocking to hear.
413
00:16:17,714 --> 00:16:18,751
(Sang-min is even more restless.)
414
00:16:18,776 --> 00:16:20,169
That's harsh.
415
00:16:20,194 --> 00:16:23,372
- She really said that. /- "Just take care of yourself"?
416
00:16:23,397 --> 00:16:25,669
Hey, bodyguard. Get over here.
417
00:16:26,176 --> 00:16:28,003
bodyguard, I need you.
418
00:16:28,298 --> 00:16:31,268
(She summons her bodyguard as things get rough.)
419
00:16:31,293 --> 00:16:33,806
I was just disappointed to hear it.
420
00:16:33,831 --> 00:16:36,978
bodyguard, what are you doing? Can't you hear her yapping?
421
00:16:37,764 --> 00:16:39,764
You should just worry about yourself.
422
00:16:39,789 --> 00:16:43,215
- Just take care of yourself. /- We were often late,
423
00:16:43,240 --> 00:16:44,864
so I woke them up.
424
00:16:44,889 --> 00:16:48,042
- But they were all cranky in the morning. /- Of course.
425
00:16:48,067 --> 00:16:49,969
- Still... /- I was so scared.
426
00:16:49,994 --> 00:16:51,553
Even when I went to Yu-ri and Yoon-a's room,
427
00:16:51,921 --> 00:16:53,208
they'd say, "Turn off the lights!"
428
00:16:54,073 --> 00:16:56,280
- I can't believe she's doing this to us. /- I was really scared.
429
00:16:56,936 --> 00:16:58,096
Hey! Geez...
430
00:16:59,750 --> 00:17:01,059
Yu-ri did exactly that!
431
00:17:01,084 --> 00:17:02,444
She's older than you!
432
00:17:02,469 --> 00:17:04,343
- You can't talk to her like that. /- Forget it.
433
00:17:04,368 --> 00:17:06,873
I'm sorry! Forgive me!
434
00:17:06,898 --> 00:17:09,748
Anyways, it really hurt me back then.
435
00:17:10,208 --> 00:17:11,421
I woke up well, right?
436
00:17:11,446 --> 00:17:14,119
You got up, but you didn't leave your room.
437
00:17:15,453 --> 00:17:17,668
- You were eating something. /- You should have just slept.
438
00:17:18,658 --> 00:17:20,588
It would have been better if you just slept.
439
00:17:20,796 --> 00:17:22,282
How was Tae-yeon?
440
00:17:22,307 --> 00:17:23,932
Tae-yeon?
441
00:17:23,957 --> 00:17:25,748
She talked a lot in her sleep.
442
00:17:27,464 --> 00:17:30,182
I was talking in my sleep when I told you to "take care of yourself."
443
00:17:30,207 --> 00:17:33,647
- I said it in my sleep. /- Were her eyes open or closed?
444
00:17:33,758 --> 00:17:34,959
They were half open.
445
00:17:35,526 --> 00:17:37,017
That would have been even scarier.
446
00:17:37,042 --> 00:17:39,521
Still, the youngest gets the most love when it counts.
447
00:17:39,546 --> 00:17:42,911
- That's right. /- Our youngest is the source of my pride.
448
00:17:43,039 --> 00:17:44,967
If all eight of you are on a boat and one of you...
449
00:17:44,992 --> 00:17:47,488
has to jump off the boat, you'd think they'd protect the youngest, right?
450
00:17:47,513 --> 00:17:49,149
- That would never happen. /- It would be...
451
00:17:49,174 --> 00:17:50,930
(He destroys any good sentiments.)
452
00:17:50,955 --> 00:17:53,816
- What was that for so suddenly? /- Who knows?
453
00:17:53,841 --> 00:17:55,955
We know the answer for us guys at Ask Us Anything.
454
00:17:55,980 --> 00:17:58,051
We will never protect the youngest.
455
00:17:58,288 --> 00:18:01,054
I think Hee-chul will be thrown off first.
456
00:18:01,387 --> 00:18:03,462
- It's every man for himself. /- Right.
457
00:18:03,487 --> 00:18:05,716
There is no such thing as brotherly love.
458
00:18:05,741 --> 00:18:08,978
When I was young, it was something that hurt me.
459
00:18:09,003 --> 00:18:11,426
But I know now that they don't mean it.
460
00:18:11,451 --> 00:18:14,881
What's important is how solid your relationships are.
461
00:18:14,906 --> 00:18:17,537
- That's right. /- You've been together for so long...
462
00:18:17,562 --> 00:18:19,889
that you're secure enough to talk about these things.
463
00:18:19,914 --> 00:18:21,909
It shows how close you are.
464
00:18:22,057 --> 00:18:24,185
- It's Tae-yeon's turn. /- Tae-yeon!
465
00:18:24,210 --> 00:18:25,591
I'll have to do better now.
466
00:18:28,079 --> 00:18:29,392
Are those frost bites on your cheeks?
467
00:18:30,871 --> 00:18:32,054
Why are they so red?
468
00:18:32,482 --> 00:18:34,561
- Did you get frost bites? /- I can't believe it.
469
00:18:34,586 --> 00:18:36,154
It's strange to see that in the middle of summer.
470
00:18:36,179 --> 00:18:37,987
(Tae-yeon's cheeks glow red.)
471
00:18:38,011 --> 00:18:42,257
- Your red cheeks really look like frost bites. /- Is it the makeup?
472
00:18:42,282 --> 00:18:44,149
- I think it is. /- It's cute.
473
00:18:44,174 --> 00:18:46,893
You need to have red cheeks with pigtails.
474
00:18:46,918 --> 00:18:48,421
(Embarrassed)
475
00:18:48,446 --> 00:18:50,905
She really does have porcelain white skin.
476
00:18:50,930 --> 00:18:52,460
- Here's my question. /- Let's go.
477
00:18:52,485 --> 00:18:54,573
You have to get it right if you want to sit next to me.
478
00:18:54,598 --> 00:18:55,773
- Okay. /- Got it?
479
00:18:55,972 --> 00:18:58,108
On one really cold day,
480
00:18:58,133 --> 00:19:00,273
On one really cold day,
481
00:19:00,524 --> 00:19:04,467
- we shot a ramen commercial at a farm. /- I remember.
482
00:19:04,492 --> 00:19:06,057
- You remember, right? /- Yes.
483
00:19:06,082 --> 00:19:08,409
I said something at the time, and it made...
484
00:19:09,192 --> 00:19:11,400
Hyo-yeon burst into laughter.
485
00:19:11,648 --> 00:19:13,607
What did I say?
486
00:19:13,632 --> 00:19:15,572
Answer! "Seo-hyeon,"
487
00:19:15,597 --> 00:19:17,988
"you're the youngest, so you make the ramen."
488
00:19:18,013 --> 00:19:19,419
- That's not funny. /- "Now!"
489
00:19:19,444 --> 00:19:22,012
It was funny to you because you were going to tell her to do it.
490
00:19:22,626 --> 00:19:25,319
- I guess that's possible. /- Wrong.
491
00:19:25,690 --> 00:19:27,045
- It happened on a farm. /- Listen carefully.
492
00:19:27,070 --> 00:19:28,830
- We were in a barn on a cold day. /- Answer.
493
00:19:29,014 --> 00:19:32,397
"Go squeeze some milk from that cow, so we can drink some warm milk."
494
00:19:33,585 --> 00:19:35,334
- That's not it. /- Wrong.
495
00:19:35,359 --> 00:19:38,128
Answer. "It's so cold that it could freeze a cow's udders off."
496
00:19:38,994 --> 00:19:41,953
I'm right, right? Isn't that something you'd laugh at?
497
00:19:43,032 --> 00:19:44,101
- Wrong! /- Really?
498
00:19:44,126 --> 00:19:46,277
Answer! "Can you even milk cows in this freezing cold?"
499
00:19:46,740 --> 00:19:47,915
- "Hyo-yeon, try it." /- Wrong!
500
00:19:47,940 --> 00:19:49,940
Things are pacing along really quickly.
501
00:19:49,965 --> 00:19:52,441
- I think you would have said it with a thick accent. /- Yes.
502
00:19:52,466 --> 00:19:53,553
Right?
503
00:19:53,578 --> 00:19:55,210
- She said it with a southern accent. /- You're right.
504
00:19:55,235 --> 00:19:56,674
She said a specific expression.
505
00:19:57,211 --> 00:19:58,276
- It was the expression. /- Right.
506
00:19:58,301 --> 00:19:59,711
- It was a funny expression. /- Yes.
507
00:19:59,736 --> 00:20:01,382
- Answer! /- Jeonju dialects are funny.
508
00:20:01,577 --> 00:20:05,008
"It's really cold, so we should milk those cow udders!"
509
00:20:07,017 --> 00:20:08,621
You're wrong!
510
00:20:08,646 --> 00:20:10,819
- That's more... /- I got it!
511
00:20:10,844 --> 00:20:12,810
like a Gwangju accent.
512
00:20:12,835 --> 00:20:15,949
"It's so cold that the cow's milk will come out like sherbet."
513
00:20:16,985 --> 00:20:18,134
It's ice cream!
514
00:20:19,035 --> 00:20:20,852
You're so close.
515
00:20:20,877 --> 00:20:22,077
- You're so close, but... /- What?
516
00:20:22,308 --> 00:20:23,548
Vanilla ice cream?
517
00:20:23,755 --> 00:20:26,309
"There are icicles in these cow udders!"
518
00:20:27,977 --> 00:20:29,370
(She bursts into laughter.)
519
00:20:29,681 --> 00:20:31,417
- Wrong! /- They're on a farm on a cold day.
520
00:20:31,442 --> 00:20:34,433
Why would she say it like this?
521
00:20:34,458 --> 00:20:36,715
And the farm is really cold too.
522
00:20:36,741 --> 00:20:38,540
"This is so cold!"
523
00:20:38,565 --> 00:20:40,820
"I think I'm going to have a cow!"
524
00:20:40,845 --> 00:20:42,965
- It's close. /- I know!
525
00:20:43,198 --> 00:20:46,286
"If you milk those udders..."
526
00:20:46,846 --> 00:20:48,374
- Answer! /- You're almost there.
527
00:20:48,399 --> 00:20:49,887
- "Sherbert"! /- It's a shake!
528
00:20:49,912 --> 00:20:51,190
- "Shake"! /- No!
529
00:20:51,215 --> 00:20:54,541
"If we milk those cows, we'll have slushy come out of those udders."
530
00:20:54,703 --> 00:20:55,823
"Milk those udders!"
531
00:20:56,142 --> 00:20:57,848
- Answer! /- "Why did those cow udders..."
532
00:20:57,873 --> 00:21:00,426
- "have to freeze up now?" /- She said it's "slushy."
533
00:21:00,451 --> 00:21:01,457
It was "slushy"?
534
00:21:01,482 --> 00:21:04,099
Hyo-yeon, what about brindled cows then?
535
00:21:04,124 --> 00:21:05,492
Are they chocolate and vanilla flavored?
536
00:21:06,737 --> 00:21:10,753
We can have a mixed shake!
537
00:21:11,575 --> 00:21:12,848
You'll make those udders burst.
538
00:21:12,873 --> 00:21:14,304
They already have.
539
00:21:14,972 --> 00:21:16,748
I saw the cows,
540
00:21:16,773 --> 00:21:18,773
and there were a lot of them on the field.
541
00:21:18,798 --> 00:21:22,414
So I said, "If we milk those cows, we'd get slushy out of them."
542
00:21:22,439 --> 00:21:23,659
That's how you said it?
543
00:21:23,684 --> 00:21:24,776
We exaggerated a bit.
544
00:21:24,801 --> 00:21:27,646
We let our regional colors exaggerate.
545
00:21:27,671 --> 00:21:29,610
I didn't say it with a thick accent like that.
546
00:21:29,635 --> 00:21:31,979
It must have been so cold for her to make a joke like that.
547
00:21:32,004 --> 00:21:33,641
- It was really cold. /- Was it shot outdoors?
548
00:21:33,666 --> 00:21:34,869
- Yes. /- It was so cold.
549
00:21:34,894 --> 00:21:36,692
We also had to wear spring clothes.
550
00:21:36,717 --> 00:21:37,924
We shot it in Daegwallyeong.
551
00:21:37,950 --> 00:21:40,359
- Do you want the next question? /- Let's do the next question!
552
00:21:40,867 --> 00:21:43,978
There's something I do every morning on an empty stomach.
553
00:21:44,058 --> 00:21:46,539
- On an empty stomach? /- What is that?
554
00:21:46,564 --> 00:21:48,139
Do you just drink water?
555
00:21:48,403 --> 00:21:49,656
Right. That's what most people do.
556
00:21:49,681 --> 00:21:52,111
- You eat an egg. /- Wrong.
557
00:21:52,136 --> 00:21:54,307
You walk out on the veranda and shout a morning curse.
558
00:21:54,332 --> 00:21:56,611
"Good morning, you idiots!"
559
00:21:56,732 --> 00:21:59,173
"I'm staring my day!"
560
00:22:00,060 --> 00:22:01,965
"You jerks!"
561
00:22:02,124 --> 00:22:03,598
- Wrong! /- You quickly close the door and leave.
562
00:22:03,623 --> 00:22:06,235
- It's the morning cuss. /- That's so funny!
563
00:22:06,260 --> 00:22:07,714
He's so funny!
564
00:22:07,739 --> 00:22:09,556
You can call it the morning cuss call.
565
00:22:09,825 --> 00:22:11,216
You have to do it on an empty stomach.
566
00:22:11,559 --> 00:22:13,479
That way, it rolls off the tongue better.
567
00:22:15,911 --> 00:22:17,420
I've been really into this lately.
568
00:22:17,445 --> 00:22:18,823
As soon as you wake up,
569
00:22:18,848 --> 00:22:21,111
you listen to the music of Andre Gagnon.
570
00:22:22,375 --> 00:22:24,350
- What? /- Andre Gagnon?
571
00:22:24,375 --> 00:22:25,671
Andre Gagnon!
572
00:22:26,102 --> 00:22:27,643
- You eat waffles? /- Wrong.
573
00:22:27,668 --> 00:22:28,814
- With espresso? /- I think...
574
00:22:28,839 --> 00:22:30,998
- you'd drink coffee. /- This is a very simple and easy thing.
575
00:22:31,590 --> 00:22:33,190
- Really? /- She does it first in the morning.
576
00:22:33,215 --> 00:22:34,841
It's stretching!
577
00:22:35,344 --> 00:22:36,587
(She flinches.)
578
00:22:36,612 --> 00:22:37,649
- Really? /- I see.
579
00:22:37,674 --> 00:22:39,674
Instead of eating every morning...
580
00:22:40,060 --> 00:22:41,392
It's a little close.
581
00:22:41,417 --> 00:22:44,119
- You do morning stretches in the morning. /- Wrong.
582
00:22:44,568 --> 00:22:46,492
- Pilates! /- Wrong!
583
00:22:46,517 --> 00:22:47,879
You go jogging in the morning!
584
00:22:49,160 --> 00:22:51,321
- Stop trying to answer. /- You make coffee...
585
00:22:51,554 --> 00:22:52,964
You make coffee...
586
00:22:52,989 --> 00:22:55,199
What kind of nonsense is this?
587
00:22:55,818 --> 00:22:57,075
Everyone else is trying to get the answer.
588
00:22:57,100 --> 00:22:59,866
- She wants him to stop answering. /- How can you tell me to stop answering?
589
00:22:59,891 --> 00:23:02,826
It's not like I even got it right. What the heck?
590
00:23:02,851 --> 00:23:05,881
Does that mean I actually got it right?
591
00:23:05,906 --> 00:23:07,527
Hypogastric breathing!
592
00:23:07,552 --> 00:23:09,015
- You do hypogastric breathing exercises. /- Wrong!
593
00:23:09,335 --> 00:23:11,039
- It's good to read in the morning. /- Wrong.
594
00:23:11,064 --> 00:23:13,972
Do you read and feed your mind in the morning?
595
00:23:14,418 --> 00:23:16,311
Did you say "swear"?
596
00:23:16,810 --> 00:23:18,830
Tae-yeon is a bit whacky at times.
597
00:23:18,855 --> 00:23:21,614
Right! The question is about something strange!
598
00:23:21,782 --> 00:23:25,330
Answer! You walk to the veranda with a cup of coffee.
599
00:23:25,771 --> 00:23:28,553
Then, you take a sip and say, "You thought it was hot, didn't you? You @#$%!"
600
00:23:28,805 --> 00:23:30,333
"It's iced!"
601
00:23:31,188 --> 00:23:33,429
(They go into a fit of laughter.)
602
00:23:33,454 --> 00:23:34,981
What are you saying?
603
00:23:35,477 --> 00:23:37,776
- You said it was whacky. /- Unbelievable!
604
00:23:37,801 --> 00:23:39,588
What is it?
605
00:23:40,171 --> 00:23:42,504
All right. I can guess the answer.
606
00:23:42,529 --> 00:23:45,873
You do this for health. First thing in the morning,
607
00:23:45,898 --> 00:23:48,557
you stand on your head to improve circulation.
608
00:23:48,583 --> 00:23:51,097
- Isn't it a bit strange? /- It's slightly similar.
609
00:23:51,122 --> 00:23:53,259
- It's not that. /- To improve circulation,
610
00:23:53,284 --> 00:23:54,331
you go to a tree...
611
00:23:54,356 --> 00:23:56,617
- and lean against the tree... /- It's not related to eating.
612
00:23:56,642 --> 00:23:57,807
Did you just cut me off?
613
00:23:57,832 --> 00:23:59,764
(You're not going to listen to me?)
614
00:23:59,789 --> 00:24:02,671
I'm not answering anymore if you're going to be like that.
615
00:24:02,696 --> 00:24:04,421
Every morning,
616
00:24:04,967 --> 00:24:09,062
you do a hypogastric breathing exercise where you drag the "om" sound.
617
00:24:10,033 --> 00:24:11,576
I asked about that breathing earlier.
618
00:24:12,169 --> 00:24:14,065
Well, I do the breathing exercise along with this.
619
00:24:14,601 --> 00:24:16,513
Answer, you wake up in the morning...
620
00:24:16,538 --> 00:24:19,571
and get a massage to feel more refreshed.
621
00:24:20,430 --> 00:24:22,475
- From whom? /- "I feel a little stiff this morning."
622
00:24:22,806 --> 00:24:25,012
- A massage from whom? /- From the baby ghost!
623
00:24:25,530 --> 00:24:27,193
(Rub, rub)
624
00:24:27,517 --> 00:24:29,038
(It's the baby ghost's massage services.)
625
00:24:29,063 --> 00:24:31,178
(Will Young-chul be the winner?)
626
00:24:31,202 --> 00:24:33,675
To be exact, you use a massage device...
627
00:24:34,066 --> 00:24:36,066
to give yourself a massage in specific areas.
628
00:24:36,091 --> 00:24:37,224
(She gives a self-massage.)
629
00:24:37,249 --> 00:24:38,600
That's correct!
630
00:24:39,331 --> 00:24:42,252
How could this happen?
631
00:24:42,277 --> 00:24:44,450
- He was a lot more detailed. /- That's right.
632
00:24:44,475 --> 00:24:46,131
- I think you'd use the neck massager. /- Where is it?
633
00:24:46,156 --> 00:24:49,541
- Where's the massager? /- I've been really into massages.
634
00:24:49,572 --> 00:24:51,046
- I'll show you a self massage. /- You brought it?
635
00:24:51,072 --> 00:24:52,195
She always carries it around with her.
636
00:24:52,220 --> 00:24:54,790
- There was such a thing? /- She carries it around.
637
00:24:54,815 --> 00:24:56,120
- What is it? /- I have a lot of them too.
638
00:24:56,145 --> 00:24:58,546
- Brought some for you. /- Let me see.
639
00:24:58,856 --> 00:25:01,581
- There's this one. /- I have a herniated disk in my neck.
640
00:25:01,606 --> 00:25:03,396
- What is that? /- Isn't that the figure of a person?
641
00:25:03,421 --> 00:25:05,466
Is that the body of the baby ghost?
642
00:25:05,772 --> 00:25:07,900
- That's really cute. /- There's also this.
643
00:25:07,925 --> 00:25:09,061
(She then takes out a foot massage.)
644
00:25:09,858 --> 00:25:12,284
It looks like you're here to sell these.
645
00:25:12,590 --> 00:25:14,834
- I have this as well. /- That looks like a rope.
646
00:25:14,859 --> 00:25:16,266
- That's a really good one. /- It's so good.
647
00:25:16,291 --> 00:25:18,266
- It feels really good. /- I've never seen it before.
648
00:25:18,291 --> 00:25:21,811
- That looks strange. /- There's also a wooden one that looks like that.
649
00:25:21,836 --> 00:25:22,927
- Isn't it good? /- What is that?
650
00:25:22,952 --> 00:25:24,999
They make the new ones in plastic now.
651
00:25:25,024 --> 00:25:26,795
- There's this too. /- I have that too.
652
00:25:26,820 --> 00:25:28,333
This looks like a swan's head.
653
00:25:29,414 --> 00:25:31,177
It's a swan!
654
00:25:31,732 --> 00:25:33,995
(Tae-yeon keeps taking out massage tools.)
655
00:25:34,250 --> 00:25:36,250
- That's enough. /- I have this too.
656
00:25:36,800 --> 00:25:38,106
- What is that? /- It's a massage ball.
657
00:25:38,131 --> 00:25:39,961
- A massage ball. /- You do that lying down, right?
658
00:25:39,986 --> 00:25:43,513
- This is the best way to do this. /- Right.
659
00:25:43,538 --> 00:25:45,336
- Put it right here. /- That's right.
660
00:25:45,921 --> 00:25:47,911
- Put it here like this. /- Doesn't it hurt?
661
00:25:49,516 --> 00:25:50,969
Doesn't it hurt?
662
00:25:51,344 --> 00:25:52,904
What's your concept today?
663
00:25:52,929 --> 00:25:54,941
Do you think you're doing this with the right hairstyle?
664
00:25:54,966 --> 00:25:56,887
- I can't believe it! /- This is funny!
665
00:25:56,912 --> 00:25:59,221
What is this, a battle of the eccentric?
666
00:25:59,246 --> 00:26:02,206
- You look like you're doing an eccentric challenge! /- Sang-min!
667
00:26:02,231 --> 00:26:04,709
You're going to cramp all your other muscles!
668
00:26:05,119 --> 00:26:07,333
(I don't care. It feels so good!)
669
00:26:08,432 --> 00:26:10,881
- That was so funny. /- It looked like you were levitating.
670
00:26:10,906 --> 00:26:12,906
- It massages the sacrum. /- That's right.
671
00:26:12,931 --> 00:26:14,260
Is it just for the sacrum?
672
00:26:14,286 --> 00:26:17,546
- You can use it for various parts. /- You want to do it on a yoga mat.
673
00:26:17,571 --> 00:26:19,961
Even Irene brought acupressure shoes to the show.
674
00:26:19,986 --> 00:26:22,192
I want this in return for you not being my partner.
675
00:26:22,464 --> 00:26:23,593
(He's overly confident.)
676
00:26:23,618 --> 00:26:26,350
What's funny is that when you were up,
677
00:26:26,375 --> 00:26:28,194
Sunny and Yoon-a kept giving me hints.
678
00:26:28,219 --> 00:26:30,643
They wanted me to get it right so they don't have to be my partner.
679
00:26:31,382 --> 00:26:32,733
(Previously, "Make a Guess About Me")
680
00:26:32,773 --> 00:26:34,252
(Sunny gave a slight hit.)
681
00:26:35,017 --> 00:26:36,898
(They hinted with physical clues!)
682
00:26:39,071 --> 00:26:41,001
(They giggled at the thought of success.)
683
00:26:41,233 --> 00:26:43,039
- All right. /- What does that mean then?
684
00:26:43,120 --> 00:26:45,025
You have to choose between me and Sang-min.
685
00:26:45,050 --> 00:26:46,254
- Really? /- Yes.
686
00:26:46,279 --> 00:26:48,198
Since you have a partner, I'll go with Hee-chul.
687
00:26:48,223 --> 00:26:51,214
- Come here, Tae-yeon. /- I think I might end up with no partner today.
688
00:26:51,271 --> 00:26:54,270
- It's time for Sunny. /- Here's my question.
689
00:26:54,726 --> 00:26:58,215
I went out to eat with Ho-dong a long time ago...
690
00:26:58,240 --> 00:26:59,981
and thought something while we were eating.
691
00:27:00,006 --> 00:27:01,914
What was the thought?
692
00:27:01,954 --> 00:27:03,778
Answer. "He's going to die if he keeps that up."
693
00:27:04,853 --> 00:27:07,868
"He might die if he keeps eating like that."
694
00:27:07,893 --> 00:27:11,165
"I think I might see someone die while eating." Is that it?
695
00:27:11,190 --> 00:27:13,879
- I saw it and was stunned. /- "If he eats that much..."
696
00:27:14,342 --> 00:27:17,159
"If he eats that much, I wonder how much he poos."
697
00:27:18,335 --> 00:27:20,050
- Get out! /- Jang-hoon likes to talk about poo.
698
00:27:20,075 --> 00:27:22,352
- She said Jang-hoon likes poo. /- I'll give you a hint.
699
00:27:22,377 --> 00:27:25,263
I think Sunny saw it positively.
700
00:27:25,288 --> 00:27:26,893
Because I was eating so well,
701
00:27:26,918 --> 00:27:29,832
she wanted to make me a homemade meal next time.
702
00:27:30,057 --> 00:27:31,769
I think you would have thought that.
703
00:27:31,794 --> 00:27:33,552
- Not at all. /- Look at her expression.
704
00:27:33,577 --> 00:27:34,864
Ho-dong actually...
705
00:27:35,650 --> 00:27:37,600
made a leaf wrap and ate it.
706
00:27:37,625 --> 00:27:40,349
- I love leaf wraps. /- Seeing him eat that triggered the thought.
707
00:27:40,374 --> 00:27:43,397
"I'll have to open a leaf-wrap restaurant with Ho-dong."
708
00:27:46,472 --> 00:27:49,264
The owner will eat more than what's served.
709
00:27:49,609 --> 00:27:51,026
- That won't work. /- I guess so.
710
00:27:51,051 --> 00:27:54,869
- He did eat a lot. /- He made the leaf wrap as big as a double-cheese burger.
711
00:27:54,894 --> 00:27:56,078
- I do eat like that. /- He did.
712
00:27:56,103 --> 00:27:57,669
I remember eating like that.
713
00:27:57,997 --> 00:28:01,734
(The two of them were on JTBC's "Cheonhajangsa.")
714
00:28:02,197 --> 00:28:04,872
(Ho-dong ate a lot of food touring around traditional markets.)
715
00:28:04,897 --> 00:28:07,007
He slept, drank, and slept really well.
716
00:28:07,039 --> 00:28:08,471
Show us what you did.
717
00:28:08,496 --> 00:28:09,758
- Okay. Here's one... /- Replay it for us.
718
00:28:09,783 --> 00:28:11,581
- That's one wrap. /- You use only one?
719
00:28:11,837 --> 00:28:13,725
Of course, I'll add more.
720
00:28:13,805 --> 00:28:15,186
Add a sesame seed leaf...
721
00:28:15,211 --> 00:28:17,332
then another green leaf.
722
00:28:17,434 --> 00:28:19,202
- Then, you add the rice. /- I'm getting hungry.
723
00:28:19,227 --> 00:28:21,578
Then, put on the meat and some sauce.
724
00:28:21,603 --> 00:28:24,051
- Add some roots on top. /- Just holding that will make you full.
725
00:28:25,352 --> 00:28:27,176
- Take this... /- My mouth is getting watery.
726
00:28:27,201 --> 00:28:29,478
Now that you've made it, you want to eat it with confidence.
727
00:28:30,735 --> 00:28:33,004
(He chugs it down in one bite.)
728
00:28:33,447 --> 00:28:34,666
That's it?
729
00:28:34,691 --> 00:28:36,243
He ate just like that.
730
00:28:36,897 --> 00:28:39,128
However, I think that the people...
731
00:28:39,631 --> 00:28:42,126
behind him have a better chance than those in the front.
732
00:28:42,151 --> 00:28:43,504
The people behind him?
733
00:28:43,529 --> 00:28:45,893
I know the answer! "He's going to fall backwards."
734
00:28:49,678 --> 00:28:51,144
That's not it!
735
00:28:51,177 --> 00:28:52,545
I thought you meant the ones behind.
736
00:28:52,570 --> 00:28:54,974
- It's not. /- Can you give us a better hint?
737
00:28:55,131 --> 00:28:57,160
You thought there might be a face at the back of his head.
738
00:28:57,185 --> 00:29:00,345
- You thought the back of his head was eating too. /- I know!
739
00:29:01,391 --> 00:29:02,752
- You're wrong. /- Answer!
740
00:29:02,979 --> 00:29:05,660
- "He'll get fat on the back of his head." /- Wrong.
741
00:29:06,090 --> 00:29:09,250
Answer! "You're going to get fat on the back of your neck too!"
742
00:29:09,275 --> 00:29:10,818
- Not at all! /- Not at all!
743
00:29:10,843 --> 00:29:13,546
- Not at all! /- Not at all!
744
00:29:13,571 --> 00:29:16,402
I ate a lot for a single bite.
745
00:29:16,427 --> 00:29:18,787
- The main word was mentioned... /- Answer!
746
00:29:19,485 --> 00:29:21,833
"He's going to stuff the food to the back of his head."
747
00:29:21,858 --> 00:29:23,135
(Shocked)
748
00:29:23,160 --> 00:29:24,286
You got it!
749
00:29:24,311 --> 00:29:25,858
(Hee-chul gets it right.)
750
00:29:25,883 --> 00:29:28,301
That's why it's easier for people behind me.
751
00:29:28,599 --> 00:29:31,565
- That's because he ate so much. /- Sunny,
752
00:29:31,590 --> 00:29:33,115
I was the one that said the back of his head first.
753
00:29:33,140 --> 00:29:34,658
I was so scared today.
754
00:29:34,683 --> 00:29:36,744
I was so anxious Young-chul might get it right.
755
00:29:36,769 --> 00:29:38,210
Did I not mention the back of his head?
756
00:29:38,503 --> 00:29:40,503
You should have said he'll stuff food to the back of his head.
757
00:29:40,528 --> 00:29:43,323
- Whenever I eat, the skin on the back of my head does move. /- It's right here.
758
00:29:43,348 --> 00:29:45,815
I was really surprised to see that whenever Ho-dong eats,
759
00:29:46,001 --> 00:29:48,873
his neck here would move back and forth.
760
00:29:49,366 --> 00:29:51,234
(Here is the leaf wrap in question.)
761
00:29:51,863 --> 00:29:54,109
(It won't stop going into his mouth.)
762
00:29:54,592 --> 00:29:56,446
(Sunny watches in amazement.)
763
00:29:57,271 --> 00:29:59,226
(Mission complete!)
764
00:30:00,029 --> 00:30:02,147
(The happiest guy on earth)
765
00:30:02,541 --> 00:30:04,966
I've never seen someone being applauded for eating a leaf wrap.
766
00:30:05,207 --> 00:30:06,862
I wondered how the back of his head could move...
767
00:30:06,887 --> 00:30:10,624
and I thought that his face was stuffed with food.
768
00:30:11,551 --> 00:30:13,546
- That's so funny. /- I'll ask the my next question.
769
00:30:13,981 --> 00:30:16,593
This time, it's a question about music.
770
00:30:17,383 --> 00:30:18,757
- We love music. /- Great!
771
00:30:18,782 --> 00:30:19,953
Let's go music!
772
00:30:19,978 --> 00:30:22,809
When I first heard this song,
773
00:30:22,834 --> 00:30:25,911
I thought the lyrics were really ridiculous.
774
00:30:25,936 --> 00:30:28,555
But after I experienced that same situation,
775
00:30:29,190 --> 00:30:31,658
I realized that the song writer was a genius.
776
00:30:31,683 --> 00:30:34,528
- This song made me realize this. /- I know what it is.
777
00:30:34,553 --> 00:30:37,414
- I know what it is. /- You have to sing the exact part of the song.
778
00:30:37,439 --> 00:30:38,709
The answer is "Not Everyone Can Fall In Love."
779
00:30:39,676 --> 00:30:41,698
Sing it for us. Start!
780
00:30:41,723 --> 00:30:44,755
- Not everyone can fall in love /- Not everyone can fall in love
781
00:30:45,003 --> 00:30:46,682
(Sing it with us!)
782
00:30:46,707 --> 00:30:49,353
- Who said it was easy /- Who said it was easy
783
00:30:49,378 --> 00:30:50,926
- Wrong! /- I'm wrong?
784
00:30:50,951 --> 00:30:52,530
- You're wrong. /- I think I know what it is.
785
00:30:52,555 --> 00:30:53,651
This can't be happening
786
00:30:53,676 --> 00:30:55,932
The lyrics go like this at first.
787
00:30:55,956 --> 00:30:57,137
(Singing his own song)
788
00:30:57,162 --> 00:30:58,426
What the heck?
789
00:30:58,451 --> 00:31:01,481
(He never forgets to promote his own song.)
790
00:31:02,176 --> 00:31:04,737
- The lyrics really don't make sense. /- Listen to me.
791
00:31:04,762 --> 00:31:07,113
- It really doesn't make sense. /- He is truly unbelievable.
792
00:31:07,138 --> 00:31:09,246
- I see that you wanted to protect me /- I see that you wanted to protect me
793
00:31:09,271 --> 00:31:11,899
You didn't say anything and just left me
794
00:31:11,924 --> 00:31:13,924
After you broke up with your boyfriend,
795
00:31:14,075 --> 00:31:16,622
the lyrics that you thought were absurd made sense to you later.
796
00:31:16,647 --> 00:31:20,307
I'm sure that everyone knows this song.
797
00:31:20,332 --> 00:31:22,811
- All of us know it? /- Yes. And the person who wrote this song...
798
00:31:22,836 --> 00:31:26,523
is connected with all the members in here as well.
799
00:31:26,548 --> 00:31:29,658
- Then... /- The singer who sang this song is very famous too.
800
00:31:29,722 --> 00:31:31,242
I'll give you a big hint.
801
00:31:31,267 --> 00:31:34,570
Yoon Jong-shin wrote the lyrics of this song, right?
802
00:31:34,676 --> 00:31:36,020
- It's his song. /- Really?
803
00:31:36,123 --> 00:31:38,650
The street that you're not walking in
804
00:31:38,682 --> 00:31:39,905
- Did Jong-shin write that? /- I know the answer.
805
00:31:39,930 --> 00:31:41,760
One day, Sunny was...
806
00:31:41,961 --> 00:31:44,681
walking along the road and saw Yoon-a's bare face.
807
00:31:44,953 --> 00:31:46,082
So she started to sing,
808
00:31:46,107 --> 00:31:48,019
Oh how surprising it is
809
00:31:48,423 --> 00:31:50,815
You were shocked and reborn as Yoon Jong-shin.
810
00:31:50,840 --> 00:31:52,196
(Was Yoon-a reborn as Yoon Jong-shin?)
811
00:31:52,221 --> 00:31:55,331
- Wrong. /- Jong-shin didn't sing that song. He just wrote the lyrics.
812
00:31:55,603 --> 00:31:57,451
I'll give you a Jong-hyun hint.
813
00:31:57,476 --> 00:31:59,059
It's been a long time we heard a Jong-hyun hint.
814
00:31:59,899 --> 00:32:00,997
What
815
00:32:01,285 --> 00:32:03,519
What should I do
816
00:32:03,544 --> 00:32:06,108
- What should I do with you? /- What do you mean?
817
00:32:06,133 --> 00:32:09,054
I'm more confused after hearing that Jong-shin wrote the lyrics.
818
00:32:09,079 --> 00:32:12,093
- High five. /- Sunny was looking...
819
00:32:12,118 --> 00:32:14,240
- for her boyfriend. /- Is that Jong-shin's song?
820
00:32:14,265 --> 00:32:16,080
- Sing it again. /- What
821
00:32:16,105 --> 00:32:19,389
Where did you go
822
00:32:20,074 --> 00:32:21,633
- Where did you go /- Where did you go
823
00:32:21,658 --> 00:32:24,534
(Is it a sweet song about finding a lover?)
824
00:32:25,398 --> 00:32:26,726
The lyrics are really similar.
825
00:32:26,751 --> 00:32:27,971
- What /- I know the answer.
826
00:32:28,731 --> 00:32:33,390
Where do I have to go sir
827
00:32:33,415 --> 00:32:34,561
- Taxi. /- Is this your first time
828
00:32:34,586 --> 00:32:39,043
- seeing a crying customer /- seeing a crying customer
829
00:32:39,068 --> 00:32:41,066
- Correct! /- What's the title?
830
00:32:41,091 --> 00:32:44,126
- It's "Farewell Taxi." /- Oh, right.
831
00:32:44,275 --> 00:32:45,587
- Seriously, /- I didn't know.
832
00:32:45,612 --> 00:32:48,549
I was comforted once by a taxi driver.
833
00:32:50,065 --> 00:32:51,113
- How? /- I was crying so hard.
834
00:32:51,138 --> 00:32:53,806
"Why are you crying so much when you're so lovely?"
835
00:32:53,831 --> 00:32:55,831
That made me more sad.
836
00:32:55,856 --> 00:32:57,431
- After you broke up? /- I was wailing like this.
837
00:32:57,456 --> 00:32:58,927
After you broke up with your boyfriend?
838
00:32:58,952 --> 00:33:02,135
- It wasn't because of that. /- You should've watched out for an extra charge.
839
00:33:02,160 --> 00:33:04,774
If you cried inside a taxi, it means you were really heartbroken.
840
00:33:04,799 --> 00:33:06,328
- It's must've been painful. /- I don't know.
841
00:33:06,353 --> 00:33:08,855
I'll choose my partner now. Oh, I shouldn't take this.
842
00:33:08,880 --> 00:33:12,040
- Hee-chul got one question right before, didn't he? /- Yes.
843
00:33:12,271 --> 00:33:14,703
They both have partners, so you can come to me instead.
844
00:33:14,728 --> 00:33:16,223
Oh my gosh.
845
00:33:16,248 --> 00:33:19,365
- She looks serious. /- It sounded like she stepped on a smelly ginko nut.
846
00:33:19,390 --> 00:33:21,693
You sounded really surprised.
847
00:33:23,937 --> 00:33:26,514
- Jang-hoon, do you want to be my partner? /- Sure.
848
00:33:26,797 --> 00:33:28,199
I meant, I don't want to.
849
00:33:29,324 --> 00:33:32,570
When someone asks me, I always say okay.
850
00:33:32,595 --> 00:33:34,075
They have to fight for Jang-hoon.
851
00:33:34,100 --> 00:33:35,530
I didn't know my day would turn out like this.
852
00:33:35,555 --> 00:33:37,555
Let's do an acrostic poem with Jang-hoon's name.
853
00:33:37,580 --> 00:33:38,723
- Okay. /- Seo.
854
00:33:38,946 --> 00:33:40,441
It's hard to remain standing.
855
00:33:41,599 --> 00:33:42,984
- That's nice. /- Jang.
856
00:33:43,481 --> 00:33:45,481
It's been a long shoot.
857
00:33:46,072 --> 00:33:47,143
The last letter.
858
00:33:47,168 --> 00:33:48,360
Hoon.
859
00:33:48,385 --> 00:33:49,611
Hubby Hoon.
860
00:33:50,828 --> 00:33:51,986
Hubby Hoon.
861
00:33:52,011 --> 00:33:54,044
(They were all waiting for this comment.)
862
00:33:54,249 --> 00:33:55,452
(It becomes the punch line of acrostic poems.)
863
00:33:55,478 --> 00:33:57,649
Does that mean you don't want to sit?
864
00:33:58,140 --> 00:33:59,476
What a nice way to end it.
865
00:33:59,501 --> 00:34:01,538
- That was my Achilles heel. /- Seo.
866
00:34:02,418 --> 00:34:05,264
- Don't think and say what's on your mind. /- Seo.
867
00:34:05,289 --> 00:34:07,123
- Seo. /- More than Seo-hyeon.
868
00:34:07,238 --> 00:34:08,651
- Wow. /- Jang.
869
00:34:09,023 --> 00:34:10,696
I like Jang-hoon.
870
00:34:10,896 --> 00:34:13,021
- Hoon. /- I like Hoon way way more than her.
871
00:34:13,046 --> 00:34:14,122
(I like Hoon way way more.)
872
00:34:14,147 --> 00:34:16,080
- Okay. /- I'm sorry, Seo-hyeon.
873
00:34:16,955 --> 00:34:18,298
Does that make sense?
874
00:34:18,608 --> 00:34:20,427
- I don't know. /- What did that mean?
875
00:34:20,452 --> 00:34:22,072
- I don't know. /- It doesn't make sense at all.
876
00:34:22,431 --> 00:34:23,745
I choose...
877
00:34:25,106 --> 00:34:27,717
(Tiffany versus Sunny)
878
00:34:28,549 --> 00:34:30,893
It would've better if she didn't say "Hubby Hoon."
879
00:34:30,918 --> 00:34:33,732
She was doing great but suddenly mentioned that.
880
00:34:35,357 --> 00:34:36,716
I will choose Sunny.
881
00:34:37,720 --> 00:34:39,267
(Happy and sad)
882
00:34:39,582 --> 00:34:40,965
(The giant knows how to surprise people.)
883
00:34:40,990 --> 00:34:44,206
- What a surprise. /- Tiffany was sitting here for a long time.
884
00:34:44,231 --> 00:34:45,690
- Okay. /- I want to sit with various partners.
885
00:34:45,715 --> 00:34:47,114
I want to sit with different partners.
886
00:34:47,139 --> 00:34:50,177
Jang-hoon, do you know that my nickname is "Grudge Tiffany"?
887
00:34:50,840 --> 00:34:52,934
Her nickname is "Grudge Tiffany."
888
00:34:54,896 --> 00:34:56,961
Although I'm not good at pitching,
889
00:34:57,451 --> 00:34:59,091
- I'm good at batting. /- Okay.
890
00:34:59,130 --> 00:35:00,777
- Grudge Tiffany. /- Watch your back, Jang-hoon.
891
00:35:02,736 --> 00:35:05,625
- I'll ask my questions now. /- Okay.
892
00:35:05,650 --> 00:35:08,154
- Don't get tired and show me some energy. /- No problem.
893
00:35:08,179 --> 00:35:09,662
- Let's go! /- Let's go!
894
00:35:09,687 --> 00:35:13,466
- Come on! /- Yoon-a, can you show us your dance?
895
00:35:13,491 --> 00:35:15,859
- My dance? /- In 1, 2, 3, 4.
896
00:35:16,708 --> 00:35:19,633
(She does an encore paulownia leaf dance performance.)
897
00:35:21,031 --> 00:35:22,279
(His energy is boosted.)
898
00:35:23,316 --> 00:35:25,517
(Bouncing)
899
00:35:26,253 --> 00:35:27,597
(Her paulownia leaf dance boosts their mood.)
900
00:35:27,622 --> 00:35:28,999
She's so cute.
901
00:35:29,844 --> 00:35:31,714
- Okay, come on! /- Come on!
902
00:35:31,739 --> 00:35:33,280
I've never seen her dance like that.
903
00:35:33,305 --> 00:35:34,888
- She always plays around like that. /- Yoon-a.
904
00:35:34,913 --> 00:35:37,287
I've never seen Yoon-a dance like that.
905
00:35:37,312 --> 00:35:38,684
Yoon-a has a lot of energy in her.
906
00:35:38,709 --> 00:35:41,012
Come on, come on!
907
00:35:41,244 --> 00:35:43,925
My quiz is about Yu-ri.
908
00:35:44,529 --> 00:35:46,318
(Yu-ri is mentioned the most in "Guess About Me.")
909
00:35:46,343 --> 00:35:49,342
I used to be roommates with Yu-ri before.
910
00:35:49,367 --> 00:35:52,270
I was shocked once because of Yu-ri.
911
00:35:52,295 --> 00:35:53,774
Why was I shocked?
912
00:35:55,166 --> 00:35:56,903
- We used to be roommates. /- Right.
913
00:35:56,928 --> 00:35:59,584
When I stepped inside the room, I was shocked.
914
00:35:59,609 --> 00:36:01,836
I know the answer. You opened the door...
915
00:36:01,861 --> 00:36:04,118
and Yu-ri was trying to hide someone in the closet.
916
00:36:04,143 --> 00:36:05,937
(Did she see Yu-ri trying to hide a guy in the closet?)
917
00:36:06,533 --> 00:36:09,259
"Yoon-a, I'm sorry. I didn't mean to."
918
00:36:09,284 --> 00:36:10,679
Oh my goodness.
919
00:36:11,583 --> 00:36:13,157
(All she can do is force a laugh.)
920
00:36:13,182 --> 00:36:14,508
Goodness me.
921
00:36:15,893 --> 00:36:18,949
- You're wrong. /- Aren't you talking about your own experience?
922
00:36:18,974 --> 00:36:20,944
She was talking in her sleep.
923
00:36:21,600 --> 00:36:23,511
- She said something in her sleep. /- Okay.
924
00:36:23,536 --> 00:36:24,824
You went inside the room...
925
00:36:24,849 --> 00:36:26,454
and she said, "Come home early."
926
00:36:26,964 --> 00:36:30,190
- "I was getting tired of waiting for my boyfriend." /- Wrong.
927
00:36:30,803 --> 00:36:32,440
- What? /- You were talking in your sleep.
928
00:36:32,465 --> 00:36:34,730
It sounded like she was talking to Yoon-a,
929
00:36:34,938 --> 00:36:36,467
but her boyfriend was standing behind her.
930
00:36:36,783 --> 00:36:38,506
I think she was having some sort of dream.
931
00:36:38,991 --> 00:36:42,780
- She said something and showed some sort of behavior too. /- Behavior?
932
00:36:43,808 --> 00:36:45,776
She was kicking someone in her sleep.
933
00:36:46,566 --> 00:36:48,999
She was stepping on someone. "Die, die!"
934
00:36:49,024 --> 00:36:51,990
- I didn't do that. /- "Die, die, die!"
935
00:36:52,016 --> 00:36:53,285
(Did she see the violent side of Yu-ri?)
936
00:36:53,310 --> 00:36:55,721
- What? /- You're wrong.
937
00:36:56,445 --> 00:36:58,709
- "Die, die?" /- This seems a bit difficult.
938
00:36:58,862 --> 00:37:00,971
It's related to summer.
939
00:37:00,996 --> 00:37:02,405
- Summer? /- That's right.
940
00:37:02,430 --> 00:37:04,636
- During summer. /- A suntan?
941
00:37:05,340 --> 00:37:06,624
- "I'm sorry, but..." /- Wrong.
942
00:37:06,649 --> 00:37:09,980
"can you apply some suntan oil on my back?"
943
00:37:10,005 --> 00:37:13,304
- She was lying down. /- It's related with playing in the pool.
944
00:37:13,330 --> 00:37:14,629
She was lying down and...
945
00:37:14,654 --> 00:37:15,986
A ball? Tube?
946
00:37:16,214 --> 00:37:17,616
It's something that...
947
00:37:17,817 --> 00:37:20,239
- you put water in. /- I know the answer.
948
00:37:20,264 --> 00:37:21,444
A water balloon!
949
00:37:21,796 --> 00:37:23,936
She was throwing water balloons at someone.
950
00:37:23,961 --> 00:37:26,000
- Wrong. /- "That's so cold!"
951
00:37:26,025 --> 00:37:27,656
- Wrong. /- I know the answer.
952
00:37:27,681 --> 00:37:30,544
There was a water gun by her side and when you came in,
953
00:37:30,569 --> 00:37:33,575
she said, "Get out!" and shot the water gun at you.
954
00:37:33,929 --> 00:37:36,109
Wrong. It is a water gun though.
955
00:37:36,798 --> 00:37:38,247
What did she do with a water gun?
956
00:37:38,272 --> 00:37:39,694
"This should've been a real gun."
957
00:37:40,515 --> 00:37:41,962
- What? /- "Bang!"
958
00:37:48,045 --> 00:37:49,961
- In her sleep? /- You have to make the exact gesture.
959
00:37:49,986 --> 00:37:51,124
What do you mean?
960
00:37:51,723 --> 00:37:54,446
- I was correct. /- Who does that in their sleep?
961
00:37:54,471 --> 00:37:57,094
She put water inside a water gun...
962
00:37:57,391 --> 00:38:00,285
- and made this noise. /- Jang-hoon is correct.
963
00:38:01,567 --> 00:38:04,166
- Yu-ri was... /- He's really good at guessing.
964
00:38:04,191 --> 00:38:05,718
I went inside the room and she said,
965
00:38:05,743 --> 00:38:07,366
"Put water inside the water gun..."
966
00:38:08,075 --> 00:38:09,406
(Shooting)
967
00:38:09,506 --> 00:38:11,539
I know what she did next.
968
00:38:12,337 --> 00:38:14,036
"I'll get rid of Tae-yeon first."
969
00:38:14,963 --> 00:38:17,100
"Next, I'll get rid of Yoon-a."
970
00:38:18,147 --> 00:38:20,718
"The next target is Tiffany."
971
00:38:20,844 --> 00:38:22,050
She was shooting everyone.
972
00:38:22,075 --> 00:38:23,728
I don't know about that.
973
00:38:23,753 --> 00:38:25,192
But she really said that.
974
00:38:25,986 --> 00:38:27,978
- I don't remember it either. /- Did you have a fight with someone?
975
00:38:28,003 --> 00:38:31,232
No, I didn't. I was shooting with two water guns in my hands.
976
00:38:31,257 --> 00:38:33,436
"Put water inside the water gun."
977
00:38:33,683 --> 00:38:35,148
I asked, "Yu-ri, what did you say?"
978
00:38:35,173 --> 00:38:36,788
"Put water inside the water gun..."
979
00:38:38,147 --> 00:38:39,203
(Shooting)
980
00:38:39,545 --> 00:38:41,362
(It's hilarious every time they hear it.)
981
00:38:41,387 --> 00:38:42,442
Really?
982
00:38:42,467 --> 00:38:44,002
You're good at imitating me.
983
00:38:44,027 --> 00:38:46,324
- You're good at it. /- Did you keep talking to her?
984
00:38:46,349 --> 00:38:49,080
- Yes. I kept talking to her. /- What did she say?
985
00:38:49,105 --> 00:38:51,101
"What? Yu-ri, what did you say?"
986
00:38:51,126 --> 00:38:53,736
- It was so funny. /- She kept talking to me.
987
00:38:53,761 --> 00:38:55,472
I'll ask my second question.
988
00:38:56,015 --> 00:38:59,541
When guys behave like this in front of me,
989
00:39:00,182 --> 00:39:02,622
my heart really flutters.
990
00:39:02,966 --> 00:39:04,966
- What kind of behavior is it? /- I know the answer.
991
00:39:06,014 --> 00:39:07,313
"Bring me some beer."
992
00:39:07,821 --> 00:39:09,220
"There's no bottle opener."
993
00:39:10,372 --> 00:39:12,404
- What? /- Some guys really do that.
994
00:39:13,984 --> 00:39:15,937
Like in Chun Ho-jin in "The Unjust."
995
00:39:16,191 --> 00:39:18,472
- "It's fine, don't worry about it." /- You're wrong.
996
00:39:18,930 --> 00:39:21,304
But some guys really open bottles on edges like this.
997
00:39:21,329 --> 00:39:23,195
- Some people do that. /- It's so incredible.
998
00:39:23,220 --> 00:39:24,640
The reason why Kim Hee-sun...
999
00:39:24,665 --> 00:39:27,600
fell in love with her husband is because...
1000
00:39:27,793 --> 00:39:30,241
he opened a bottle with a spoon because there was no bottle opener.
1001
00:39:30,266 --> 00:39:31,972
- No way. /- It's true.
1002
00:39:32,169 --> 00:39:35,782
- I can understand that. /- What if a beggar opened a bottle with a spoon?
1003
00:39:36,653 --> 00:39:38,339
(Laughing)
1004
00:39:38,364 --> 00:39:41,356
It's because he's good looking and wealthy.
1005
00:39:41,381 --> 00:39:42,421
(The Giant is very realistic.)
1006
00:39:42,446 --> 00:39:44,043
You can ask anyone.
1007
00:39:44,068 --> 00:39:47,545
Do you think she'd be impressed if a beggar opened a bottle like that?
1008
00:39:47,570 --> 00:39:48,740
(The Giant sounds quite persuasive.)
1009
00:39:48,765 --> 00:39:50,058
Is it something a guy did?
1010
00:39:50,754 --> 00:39:52,330
- I know the answer. /- Yes, anyone can do it.
1011
00:39:52,355 --> 00:39:54,054
"Put water inside the water gun..."
1012
00:39:56,398 --> 00:39:58,343
You're wrong.
1013
00:39:58,368 --> 00:39:59,752
At home or outside?
1014
00:40:00,551 --> 00:40:01,698
It's possible anywhere.
1015
00:40:01,723 --> 00:40:02,955
It's possible anywhere?
1016
00:40:02,980 --> 00:40:04,955
I know the answer. When they roll up their sleeves.
1017
00:40:04,980 --> 00:40:08,075
- When men roll up their sleeves and show their veins. /- Wrong.
1018
00:40:08,722 --> 00:40:10,018
- Wrong. /- I know the answer.
1019
00:40:10,043 --> 00:40:12,043
- What is it then? /- When Yoon-a tries to sit down,
1020
00:40:12,327 --> 00:40:13,397
Something that makes her heart flutter.
1021
00:40:14,210 --> 00:40:15,458
"Hey, cover your legs!"
1022
00:40:15,865 --> 00:40:17,250
My goodness.
1023
00:40:17,275 --> 00:40:18,945
Do you have to wear an expression like that?
1024
00:40:18,970 --> 00:40:20,546
- What is wrong with his face? /- He looks like Kim Byung-ok.
1025
00:40:21,025 --> 00:40:23,282
- He looks just like Byung-ok. /- Hello, Byung-ok.
1026
00:40:23,307 --> 00:40:27,203
It's nice to meet you. You're the one who saw the water gun.
1027
00:40:27,236 --> 00:40:28,266
(She loves Hee Byung-ok's greeting.)
1028
00:40:28,291 --> 00:40:29,640
Kim Byung-ok.
1029
00:40:29,665 --> 00:40:32,566
This is why I should've gave you these clothes myself.
1030
00:40:33,617 --> 00:40:35,061
You're wrong.
1031
00:40:35,086 --> 00:40:36,110
(He makes everyone's heart flutter with his acting.)
1032
00:40:36,134 --> 00:40:39,205
- He sounded exactly like him. /- That was amazing.
1033
00:40:39,230 --> 00:40:40,487
- Did he sound the same? /- Yes.
1034
00:40:40,512 --> 00:40:42,394
- He sounded exactly like him. /- Yoon-a usually...
1035
00:40:42,419 --> 00:40:43,762
- That was incredible. /- likes guys...
1036
00:40:43,786 --> 00:40:46,847
that are warm to her. She tends to like warm guys like that.
1037
00:40:46,860 --> 00:40:48,496
- That's right. /- For example,
1038
00:40:48,710 --> 00:40:52,345
- if a guy strokes her hair. /- I used to like that.
1039
00:40:52,378 --> 00:40:54,868
- Am I right? /- I like it when guys stroke my hair...
1040
00:40:55,091 --> 00:40:58,712
just enough so my hair won't get ruined. Many girls find that touching.
1041
00:40:58,737 --> 00:41:02,080
Isn't it about manners? Like when guys open doors for women.
1042
00:41:02,105 --> 00:41:04,136
- It's kind of similar. /- I know the answer.
1043
00:41:04,879 --> 00:41:06,879
You were getting in the car during winter...
1044
00:41:07,583 --> 00:41:09,168
and he came to to the passenger's seat and said,
1045
00:41:09,672 --> 00:41:10,728
"Hey, you drive."
1046
00:41:10,753 --> 00:41:12,377
("It's too cold. You drive!")
1047
00:41:12,831 --> 00:41:14,998
(I have no reason to drive in such cold weather.)
1048
00:41:15,776 --> 00:41:17,830
- Your heart fluttered when he said that. /- Wrong.
1049
00:41:17,855 --> 00:41:19,248
My heart almost fluttered.
1050
00:41:19,273 --> 00:41:22,513
- But guys probably like it when girls do this too. /- I know.
1051
00:41:22,912 --> 00:41:25,730
You were eating and something was smeared on your lips.
1052
00:41:25,961 --> 00:41:27,778
- He used his hand... /- A napkin?
1053
00:41:27,803 --> 00:41:30,142
- or a napkin to wipe it for you. /- Did he use his lips?
1054
00:41:30,526 --> 00:41:32,526
You're wrong.
1055
00:41:32,551 --> 00:41:34,651
But it was when I was eating.
1056
00:41:34,676 --> 00:41:37,292
Girls like tough and considerate guys. You spilled something while you were eating.
1057
00:41:37,471 --> 00:41:39,274
- The guy said, /- When you were eating?
1058
00:41:39,299 --> 00:41:41,205
- "Wipe it." /- Oh please.
1059
00:41:41,230 --> 00:41:43,020
What the heck is that?
1060
00:41:43,140 --> 00:41:45,740
Why do you keep throwing stuff?
1061
00:41:45,765 --> 00:41:47,677
- I know the answer. /- I don't like guys like that.
1062
00:41:47,702 --> 00:41:50,026
There was a side dish that you really liked.
1063
00:41:50,051 --> 00:41:52,450
He moved the dish closer to you while you were eating.
1064
00:41:52,794 --> 00:41:55,326
- I know the answer for sure now. /- That's kind of similar.
1065
00:41:55,565 --> 00:41:57,690
Several of you were eating...
1066
00:41:57,715 --> 00:41:59,778
something in a big dish.
1067
00:41:59,803 --> 00:42:03,155
He put some food in a plate first and placed it in front of you.
1068
00:42:03,180 --> 00:42:04,819
Oh, that was...
1069
00:42:05,576 --> 00:42:07,471
- He's wrong. /- Don't get up yet.
1070
00:42:07,496 --> 00:42:08,688
It's something...
1071
00:42:08,713 --> 00:42:11,227
that he did after what Jang-hoon said.
1072
00:42:11,252 --> 00:42:12,362
- I know! /- I know!
1073
00:42:12,387 --> 00:42:14,765
- I know the answer. /- He was sitting next to you...
1074
00:42:15,127 --> 00:42:16,491
I know the answer.
1075
00:42:17,877 --> 00:42:19,061
He did...
1076
00:42:19,086 --> 00:42:20,101
- Wrong. /- Wrong.
1077
00:42:20,126 --> 00:42:21,348
You're disqualified.
1078
00:42:21,373 --> 00:42:22,724
I know the answer.
1079
00:42:22,749 --> 00:42:23,815
After you finished your meal,
1080
00:42:23,840 --> 00:42:25,215
you were on your way out...
1081
00:42:25,240 --> 00:42:26,991
- What ? /- and he said, "Hey, pay for this."
1082
00:42:27,016 --> 00:42:28,775
(He ordered toughly and said, "Pay for this.")
1083
00:42:29,548 --> 00:42:31,084
That sounds tough.
1084
00:42:31,348 --> 00:42:35,323
He prepared a spoon and chopsticks and placed it in front of you.
1085
00:42:36,192 --> 00:42:37,973
- That's amazing. /- My gosh.
1086
00:42:37,998 --> 00:42:39,774
- He's really good at guessing. /- Why does your heart flutter with that?
1087
00:42:39,799 --> 00:42:40,829
I don't understand.
1088
00:42:43,492 --> 00:42:44,880
Correct!
1089
00:42:45,561 --> 00:42:48,472
He's correct. I want to be partners with Jang-hoon.
1090
00:42:48,939 --> 00:42:50,666
- He's amazing. /- How did he know?
1091
00:42:50,691 --> 00:42:53,012
- He's really good at guessing. /- Worship me!
1092
00:42:53,351 --> 00:42:54,824
- Yoon-a... /- You guys should worship me.
1093
00:42:55,654 --> 00:42:57,039
gave a lot of hints.
1094
00:42:57,065 --> 00:42:58,460
Men also like it when...
1095
00:42:58,484 --> 00:43:01,369
- Right. /- women take care of them.
1096
00:43:01,394 --> 00:43:04,731
- Right. /- When they place a napkin in front of them like this.
1097
00:43:04,756 --> 00:43:06,012
It feels grateful.
1098
00:43:06,037 --> 00:43:09,365
When it feels like he's taking care of me,
1099
00:43:09,390 --> 00:43:10,637
I feel really...
1100
00:43:11,114 --> 00:43:14,768
surprised and my heart starts to flutter.
1101
00:43:14,793 --> 00:43:16,584
But there's a flaw in your theory.
1102
00:43:16,609 --> 00:43:20,040
It's because you ate with someone you were already interested in.
1103
00:43:20,065 --> 00:43:22,065
- What did I just tell you before? /- That's not true.
1104
00:43:22,207 --> 00:43:25,647
- Would she like it if he was a beggar? /- She had interest in him.
1105
00:43:25,672 --> 00:43:28,301
- It could've been a casual dinner. /- He must've been attractive at first.
1106
00:43:28,326 --> 00:43:31,581
A beggar only has his own spoon. He can't think of someone else.
1107
00:43:31,883 --> 00:43:33,802
He can't even take care of his own meal for crying out loud.
1108
00:43:33,827 --> 00:43:36,991
- How could he eat if he gave her his spoon? /- Whether it's a beggar or not,
1109
00:43:37,016 --> 00:43:39,089
- she has to have some sort of interest in him... /- Right.
1110
00:43:39,136 --> 00:43:40,756
- in order for her heart to flutter like that. /- Right.
1111
00:43:41,014 --> 00:43:44,424
- It won't work if a stranger did that. /- What if we were all having a meal?
1112
00:43:44,449 --> 00:43:47,545
And Young-chul suddenly placed a spoon and chopsticks in front of Yoon-a.
1113
00:43:48,040 --> 00:43:49,249
I think it's possible.
1114
00:43:49,274 --> 00:43:52,360
- Since you weren't looking forward to it. /- Since he did something unexpected.
1115
00:43:52,385 --> 00:43:55,972
Don't you think that I would really act like that?
1116
00:43:55,997 --> 00:43:57,359
- Yes. /- I think you will.
1117
00:43:57,384 --> 00:43:58,768
But I'll do something more.
1118
00:43:58,793 --> 00:43:59,835
- How? /- I'll do one more thing.
1119
00:43:59,860 --> 00:44:01,028
- No. /- He even lends you money.
1120
00:44:01,053 --> 00:44:02,713
Do you give her a bib?
1121
00:44:03,229 --> 00:44:07,032
- A bib? /- I wipe the spoons and chopsticks with a napkin and give it to her.
1122
00:44:07,311 --> 00:44:09,415
- Isn't that because of your obsession to be clean? /- I guess.
1123
00:44:09,440 --> 00:44:10,926
I never forget to wipe it before I hand it to someone.
1124
00:44:10,951 --> 00:44:12,161
I see.
1125
00:44:12,186 --> 00:44:13,720
- Yoon-a, what about... /- I do that all the time.
1126
00:44:13,745 --> 00:44:15,171
something that you really hate?
1127
00:44:15,196 --> 00:44:17,491
Is there something that men do that you hate?
1128
00:44:17,516 --> 00:44:20,091
I really hate it when guys lie.
1129
00:44:20,410 --> 00:44:22,675
If he lies and I find out about it,
1130
00:44:23,211 --> 00:44:24,917
I never see him again after that.
1131
00:44:24,942 --> 00:44:27,611
- You lose trust in him. /- It's hard to see him again.
1132
00:44:27,636 --> 00:44:28,915
Who was caught lying to her?
1133
00:44:29,745 --> 00:44:31,250
Who lied to her like that?
1134
00:44:31,275 --> 00:44:32,575
(Laughing)
1135
00:44:32,600 --> 00:44:34,737
Who broke Yoon-a's heart like that?
1136
00:44:34,762 --> 00:44:35,854
Who was it?
1137
00:44:35,879 --> 00:44:37,649
All things past
1138
00:44:37,674 --> 00:44:40,538
- is in the past /- is in the past
1139
00:44:41,270 --> 00:44:43,286
Anyone who's related with this song should stand up.
1140
00:44:43,311 --> 00:44:44,571
(Yoon-a's "Guess About Me" ends with a warm song.)
1141
00:44:44,596 --> 00:44:46,020
Don't lie.
1142
00:44:46,045 --> 00:44:47,451
So I will choose...
1143
00:44:48,521 --> 00:44:51,798
- You're already finished? /- I just sat down.
1144
00:44:51,823 --> 00:44:53,121
I have to choose again.
1145
00:44:53,146 --> 00:44:55,612
- I think I'm so good at this. /- What about me?
1146
00:44:55,637 --> 00:44:58,763
- He guessed right both times. /- Jang-hoon is never satisfied with one partner.
1147
00:44:58,788 --> 00:45:00,668
That's why I...
1148
00:45:00,693 --> 00:45:02,701
Gosh, stop teasing him.
1149
00:45:02,726 --> 00:45:04,823
What? What did he just say?
1150
00:45:04,848 --> 00:45:06,806
- What did he say? /- This always happens.
1151
00:45:06,831 --> 00:45:08,182
You never let someone...
1152
00:45:08,207 --> 00:45:10,022
sit next to you for a long time.
1153
00:45:10,390 --> 00:45:12,058
Hey...
1154
00:45:12,286 --> 00:45:14,329
I'm going to kill you dude.
1155
00:45:14,563 --> 00:45:16,229
- Hey. /- That's why...
1156
00:45:16,254 --> 00:45:17,750
- Hey. /- Who wants...
1157
00:45:17,775 --> 00:45:20,639
Who wants to be partners with me?
1158
00:45:20,664 --> 00:45:22,077
Being too smart isn't that good either.
1159
00:45:22,102 --> 00:45:23,745
(She pretends not to see him.)
1160
00:45:23,770 --> 00:45:25,922
- Jang-hoon. /- Who wants to be my partner?
1161
00:45:25,947 --> 00:45:27,745
- Me. /- Come over here.
1162
00:45:27,770 --> 00:45:29,287
- I want to be partners with her. /- Yoon-a.
1163
00:45:29,312 --> 00:45:32,916
Jang-hoon, Yoon-a and Sunny are the queens of acting cute.
1164
00:45:32,941 --> 00:45:36,338
- I'll decide after I see their cuteness battle. /- Okay.
1165
00:45:36,363 --> 00:45:38,835
- If you don't want to act cute, you can sit next to Young-chul. /- Right.
1166
00:45:38,860 --> 00:45:41,484
Since I'm on a variety show, I'll try my best.
1167
00:45:43,073 --> 00:45:45,310
- She has wit. /- Being partners with me will be funnier.
1168
00:45:45,335 --> 00:45:47,125
- She's very smart. /- This is what real variety is about.
1169
00:45:47,150 --> 00:45:49,481
- You tried not to hurt his feelings. /- I thought you were kind.
1170
00:45:49,506 --> 00:45:52,462
Since Young-chul has a character in this program...
1171
00:45:52,487 --> 00:45:54,529
- What is my character? /- Isn't it something like this?
1172
00:45:55,678 --> 00:45:58,600
No, it's not. Can you change my character please?
1173
00:45:58,625 --> 00:46:00,181
My character is too...
1174
00:46:00,206 --> 00:46:01,431
- Sorry. /- She's very cute.
1175
00:46:01,456 --> 00:46:05,049
I never did this before on other variety shows.
1176
00:46:06,049 --> 00:46:07,192
I'll show you now.
1177
00:46:07,217 --> 00:46:08,383
We might have difficulty breathing.
1178
00:46:08,408 --> 00:46:11,905
I have something to say
1179
00:46:12,794 --> 00:46:14,240
(Twitching)
1180
00:46:14,265 --> 00:46:15,639
(Smiling)
1181
00:46:16,301 --> 00:46:18,423
(The other members cringe uncomfortably.)
1182
00:46:28,141 --> 00:46:29,511
(Click click)
1183
00:46:33,182 --> 00:46:35,176
(Yoon-a is the master of cuteness!)
1184
00:46:35,458 --> 00:46:37,132
(Concerned)
1185
00:46:37,157 --> 00:46:38,696
That was incredible.
1186
00:46:38,720 --> 00:46:39,738
(They feel very pleased.)
1187
00:46:39,763 --> 00:46:40,850
That was a total surprise.
1188
00:46:40,875 --> 00:46:42,833
Yoon-a, you upgraded your cuteness.
1189
00:46:42,858 --> 00:46:44,109
(It's an upgraded version.)
1190
00:46:44,401 --> 00:46:47,916
- She upgraded it. /- Yoon-a, we praise you.
1191
00:46:48,206 --> 00:46:50,005
I'm cool. I'm a cool person.
1192
00:46:50,462 --> 00:46:53,751
I'm a very cool person.
1193
00:46:53,776 --> 00:46:56,711
(This is how Jang-hoon sent another partner away.)
1194
00:46:57,239 --> 00:46:59,591
(A long long time ago...)
1195
00:46:59,616 --> 00:47:04,070
(Seven dwarfs were living inside a cottage inside the forest.)
1196
00:47:04,916 --> 00:47:07,114
- Princess! /- Princess!
1197
00:47:07,139 --> 00:47:08,612
Princess!
1198
00:47:08,637 --> 00:47:10,588
- Princess! /- I told her not to go out alone.
1199
00:47:10,905 --> 00:47:13,976
- Princess! /- Didn't you see her?
1200
00:47:14,245 --> 00:47:16,222
- My princess! /- Where is she?
1201
00:47:16,247 --> 00:47:18,035
Didn't any of you see the princess?
1202
00:47:18,060 --> 00:47:20,626
- I don't know. /- Where does she go all the time?
1203
00:47:20,871 --> 00:47:22,155
- Princess! /- Who is that?
1204
00:47:22,180 --> 00:47:25,171
- Hey! /- How could you be a dwarf?
1205
00:47:25,196 --> 00:47:26,523
Where is the princess?
1206
00:47:26,548 --> 00:47:28,763
- What is that? /- Are you really a dwarf?
1207
00:47:28,788 --> 00:47:31,990
Maybe the princess ran away because Jang-hoon kept hitting on her.
1208
00:47:32,015 --> 00:47:33,237
- Again? /- Goodness.
1209
00:47:33,262 --> 00:47:35,809
You hit on the previous princess and dated for a while.
1210
00:47:36,322 --> 00:47:37,772
Why did you dump her this time?
1211
00:47:38,241 --> 00:47:39,317
Where is the princess?
1212
00:47:40,730 --> 00:47:42,284
I'm going to run away too!
1213
00:47:42,309 --> 00:47:44,240
You hit on all the princesses around here.
1214
00:47:44,265 --> 00:47:46,130
Are you the princess killer or something?
1215
00:47:46,371 --> 00:47:48,939
- Hurry up. /- What are you doing?
1216
00:47:49,739 --> 00:47:50,794
- Hey. /- Hungry!
1217
00:47:50,819 --> 00:47:52,890
- What are you doing? /- I told you to hurry up.
1218
00:47:52,915 --> 00:47:54,863
Hey, aren't you guys hungry?
1219
00:47:54,964 --> 00:47:56,915
- We can each have one of these. /- Okay.
1220
00:47:56,940 --> 00:47:59,568
- Did you pick these? /- Let's eat some apples.
1221
00:47:59,593 --> 00:48:01,663
- We have to leave some for the princess. /- Okay.
1222
00:48:01,689 --> 00:48:03,842
Let's eat these apples while we wait for the princess.
1223
00:48:03,867 --> 00:48:06,492
- Okay? /- Let's each have a piece.
1224
00:48:06,999 --> 00:48:08,566
Why's this apple so dirty?
1225
00:48:11,659 --> 00:48:12,865
(Hee-chul's body feels strange suddenly.)
1226
00:48:12,890 --> 00:48:15,501
- What's wrong? /- This tastes good.
1227
00:48:16,097 --> 00:48:18,165
(In pain)
1228
00:48:18,332 --> 00:48:20,709
- What's wrong with us? /- Why do I feel sleepy suddenly?
1229
00:48:20,734 --> 00:48:22,734
This floor is so dirty. Gosh.
1230
00:48:22,759 --> 00:48:25,731
- Hey... /- What is wrong with all of you?
1231
00:48:25,756 --> 00:48:27,478
You should've chosen the right spot to lie down.
1232
00:48:28,382 --> 00:48:30,333
(Fluffy)
1233
00:48:30,358 --> 00:48:34,035
Something's wrong. Why am I sleepy after I ate the apple?
1234
00:48:36,583 --> 00:48:40,133
(The dwarfs ate poisoned apples and fell asleep.)
1235
00:48:40,840 --> 00:48:43,649
(After a few hours...)
1236
00:48:43,776 --> 00:48:45,456
(He wants to get up.)
1237
00:48:45,481 --> 00:48:47,066
(Disappointed)
1238
00:48:47,091 --> 00:48:49,091
(What a great nap.)
1239
00:48:50,562 --> 00:48:52,458
Am I the first... Hey!
1240
00:48:52,773 --> 00:48:55,308
Hey guys, get up! Why are you sleeping?
1241
00:48:55,333 --> 00:48:56,937
- What? /- Get up.
1242
00:48:56,962 --> 00:48:58,207
I have a headache.
1243
00:48:58,232 --> 00:49:00,257
- Why are you so tall? /- I'm the same.
1244
00:49:00,585 --> 00:49:02,747
- Why have you turned so pretty? /- Why are you so tall?
1245
00:49:02,772 --> 00:49:04,146
Oh my gosh, it's a giant!
1246
00:49:04,171 --> 00:49:06,853
- Oh my goodness! /- Who is he?
1247
00:49:06,878 --> 00:49:08,176
Hey, you jerk.
1248
00:49:08,201 --> 00:49:10,228
Which apple did you eat?
1249
00:49:10,253 --> 00:49:11,725
Find it for me please.
1250
00:49:11,750 --> 00:49:15,634
Which apple did you eat? I want to be tall too. Why am I short?
1251
00:49:15,659 --> 00:49:17,328
Stuff this into your mouth.
1252
00:49:17,613 --> 00:49:20,160
I think it's this. Take a bite.
1253
00:49:21,215 --> 00:49:23,047
(Is it this apple?)
1254
00:49:24,826 --> 00:49:26,181
You got a bit taller!
1255
00:49:26,207 --> 00:49:27,799
- What should we do? /- You guys should crouch down.
1256
00:49:27,824 --> 00:49:29,364
Crouch down!
1257
00:49:29,389 --> 00:49:31,463
(He's getting taller!)
1258
00:49:31,488 --> 00:49:32,854
(Pathetic)
1259
00:49:33,431 --> 00:49:34,911
Did I really get this tall?
1260
00:49:34,936 --> 00:49:37,219
(Su-geun was happy for a short moment.)
1261
00:49:37,244 --> 00:49:40,566
How many times did I tell you? You're never going to be tall!
1262
00:49:40,591 --> 00:49:43,006
I'm sorry, but...
1263
00:49:43,324 --> 00:49:45,541
are you the chef at a Chinese restaurant?
1264
00:49:45,566 --> 00:49:46,841
(The chef of a Chinese restaurant?)
1265
00:49:47,425 --> 00:49:50,177
- Also... /- Ni hao.
1266
00:49:51,002 --> 00:49:52,264
Hold on.
1267
00:49:52,289 --> 00:49:54,951
I don't remember anything before we ate the apples.
1268
00:49:54,976 --> 00:49:56,175
(Their memories have been reset!)
1269
00:49:56,200 --> 00:49:59,498
- I don't remember anything. /- I can't remember Snow White's face.
1270
00:49:59,523 --> 00:50:01,193
- Do you remember what she looked like? /- What happened?
1271
00:50:01,218 --> 00:50:02,746
We lived with someone, right?
1272
00:50:02,771 --> 00:50:04,888
- We were talking about something. /- I think so.
1273
00:50:04,913 --> 00:50:06,256
- What is it? /- It's me.
1274
00:50:06,281 --> 00:50:08,437
- We were talking about something. /- I think so.
1275
00:50:08,462 --> 00:50:10,837
- What is it? /- It's me.
1276
00:50:10,862 --> 00:50:12,719
- Look at them. /- It's me.
1277
00:50:12,744 --> 00:50:14,317
- You're all so ugly. /- What is it?
1278
00:50:14,342 --> 00:50:16,892
- Hello, guys. /- Let's applaud first.
1279
00:50:16,917 --> 00:50:19,476
- This is amazing. /- It's me
1280
00:50:19,501 --> 00:50:21,180
- It's me /- Snow White
1281
00:50:21,641 --> 00:50:23,039
- Snow White is me /- It's me
1282
00:50:23,064 --> 00:50:24,208
Where did she come from?
1283
00:50:24,233 --> 00:50:25,516
- Excuse me. /- I'm Snow White.
1284
00:50:26,063 --> 00:50:28,615
- I'm Snow White. /- We served one lady.
1285
00:50:28,640 --> 00:50:30,597
- Why are there so many Snow Whites? /- It's me.
1286
00:50:30,622 --> 00:50:32,897
- Don't say anything. 8 are better than 1. /- Don't you remember?
1287
00:50:32,922 --> 00:50:34,834
- That's true. /- You're selfish.
1288
00:50:34,859 --> 00:50:36,962
Hold on.
1289
00:50:36,987 --> 00:50:40,071
- Are you a princess? /- I'm Snow White. Don't you guys remember?
1290
00:50:40,096 --> 00:50:42,293
- What? /- I'm the Snow White you are all serving.
1291
00:50:42,318 --> 00:50:43,957
Aren't you Mulan?
1292
00:50:44,549 --> 00:50:46,549
- Don't fight. /- I'm Snow White.
1293
00:50:46,893 --> 00:50:49,381
It's me. My last name is White. My first name is Snow.
1294
00:50:49,497 --> 00:50:50,605
(She's cool.)
1295
00:50:50,630 --> 00:50:53,432
- It seems like it's her. I'm not sure. /- Snow White is...
1296
00:50:53,457 --> 00:50:55,065
white princess.
1297
00:50:55,090 --> 00:50:58,311
- Shouldn't you speak some English? /- It's Snow White, you idiot.
1298
00:50:58,336 --> 00:51:00,686
- You're an idiot. /- What's white princess?
1299
00:51:00,711 --> 00:51:02,775
- What is that? It's not like I'm a white princess. /- What's that?
1300
00:51:02,800 --> 00:51:05,019
- Hey. /- He's the most stupid dwarf out of us all.
1301
00:51:05,044 --> 00:51:06,613
Mind your own business.
1302
00:51:07,342 --> 00:51:08,475
Turn off the lights.
1303
00:51:08,500 --> 00:51:10,696
That's why I'm Snow White.
1304
00:51:10,721 --> 00:51:12,448
- Speak some English. /- Could you introduce yourself?
1305
00:51:12,473 --> 00:51:14,673
- Hi, I'm Snow White. /- Could you introduce yourself?
1306
00:51:14,840 --> 00:51:17,487
- Is that all? /- I'm Chinese.
1307
00:51:17,973 --> 00:51:20,610
Are you from China?
1308
00:51:20,979 --> 00:51:23,071
(She's a Chinese princess.)
1309
00:51:23,277 --> 00:51:24,802
I'm from China.
1310
00:51:25,053 --> 00:51:26,459
- Hello. /- Hello.
1311
00:51:26,484 --> 00:51:29,046
Is Snow White originally from China?
1312
00:51:29,071 --> 00:51:30,990
- That's right. /- She's made in China.
1313
00:51:31,358 --> 00:51:33,078
- I see. /- Nice to meet you all.
1314
00:51:33,103 --> 00:51:34,494
Hold on.
1315
00:51:34,519 --> 00:51:37,383
Were all the princesses this beautiful?
1316
00:51:37,408 --> 00:51:39,141
- What's wrong with you all? /- Hold on.
1317
00:51:39,166 --> 00:51:41,166
Why did you girls follow me to my home?
1318
00:51:41,191 --> 00:51:42,824
This is our home.
1319
00:51:42,849 --> 00:51:45,492
- Right. /- This is the home of seven dwarfs. We lived here for a long time.
1320
00:51:45,517 --> 00:51:46,907
- Su-geun. /- Yes?
1321
00:51:46,932 --> 00:51:48,330
Can you chase these girls away?
1322
00:51:48,355 --> 00:51:51,595
They're at our home. They're saying that they're all princesses.
1323
00:51:51,620 --> 00:51:53,886
- She knows my name. /- Right. She must be the real princess.
1324
00:51:53,911 --> 00:51:56,294
- Do you know us all? /- Ho-dong, don't you remember me?
1325
00:51:56,319 --> 00:51:57,745
She knows my name.
1326
00:51:58,223 --> 00:52:01,402
You guys must have had some kind of trauma. Don't you remember me?
1327
00:52:01,427 --> 00:52:03,060
I'm sorry. Which Baek family are you?
1328
00:52:03,716 --> 00:52:04,932
I'm from the baeksulgi Baek family.
1329
00:52:06,127 --> 00:52:07,996
I see.
1330
00:52:08,021 --> 00:52:09,761
- I see. /- She's from the baeksulgi Baek family.
1331
00:52:09,786 --> 00:52:11,786
I mean, she...
1332
00:52:12,257 --> 00:52:13,793
Hold on. She...
1333
00:52:13,818 --> 00:52:15,396
seems like the real princess.
1334
00:52:15,421 --> 00:52:17,074
It's me.
1335
00:52:17,454 --> 00:52:18,714
My last name is Baek.
1336
00:52:18,739 --> 00:52:20,266
- You know, right? /- Your last name is Baek?
1337
00:52:20,754 --> 00:52:22,993
Are you really Snow White, princess at the very end?
1338
00:52:23,018 --> 00:52:24,929
- Of course, I am. /- Aren't you Wonder Woman?
1339
00:52:24,954 --> 00:52:26,467
She's Snow White?
1340
00:52:26,492 --> 00:52:30,011
- We're asking because Snow White seems too sexy. /- I don't think she is.
1341
00:52:30,036 --> 00:52:33,236
- I don't think she is. /- That's why the prince fell in love with me at first sight.
1342
00:52:33,261 --> 00:52:34,381
- Is that so? /- Don't you remember?
1343
00:52:34,406 --> 00:52:36,180
- If that's the case... /- That's awesome.
1344
00:52:36,205 --> 00:52:40,306
I feel like I've been living at your home for too long.
1345
00:52:40,331 --> 00:52:43,041
Of course, it was because I was trying to flee from the evil queen.
1346
00:52:43,066 --> 00:52:45,338
- She knows the queen, too? /- That's why I...
1347
00:52:45,363 --> 00:52:46,963
wanted to give you guys some compensation.
1348
00:52:46,988 --> 00:52:49,753
- I brought some things. /- What is it?
1349
00:52:49,778 --> 00:52:53,087
- You guys said you don't remember me. /- No, princess.
1350
00:52:53,106 --> 00:52:55,295
- I'm so upset. /- Show us. What did you bring us?
1351
00:52:55,320 --> 00:52:56,688
We...
1352
00:52:56,926 --> 00:52:58,614
- Show us. /- What did you bring us?
1353
00:52:58,639 --> 00:53:01,717
I'll show you if you guys remember me later.
1354
00:53:01,742 --> 00:53:03,697
- I don't think she's Snow White. /- She didn't bring anything.
1355
00:53:03,722 --> 00:53:06,247
How dare you? You're so impudent.
1356
00:53:07,074 --> 00:53:09,193
How dare you lie and claim that you've brought us something?
1357
00:53:09,218 --> 00:53:11,048
- Come over here. /- Stop it.
1358
00:53:11,088 --> 00:53:13,212
- Hold on. /- This is so sudden.
1359
00:53:13,237 --> 00:53:16,211
- He... /- It's the poisoned apple.
1360
00:53:16,236 --> 00:53:18,136
- He drank too much. /- It's the poisoned apple.
1361
00:53:18,161 --> 00:53:20,291
- I'm sorry. I ate the poisoned apple. /- Hold on.
1362
00:53:20,316 --> 00:53:21,652
- I ate the poisoned apple. /- Hold on.
1363
00:53:21,677 --> 00:53:23,900
- He got confused with a traditional drama. /- It's a misunderstanding.
1364
00:53:23,925 --> 00:53:27,324
- He got confused. /- The princess wasn't this violent.
1365
00:53:27,349 --> 00:53:29,051
- Hold on. /- Hold on.
1366
00:53:29,076 --> 00:53:32,609
- Stop it. /- If you're the real princess, we'll give him a flogging.
1367
00:53:32,634 --> 00:53:34,605
Okay, I'll see you guys later.
1368
00:53:34,630 --> 00:53:35,920
- Alright. /- Excuse me.
1369
00:53:36,318 --> 00:53:37,945
(Be careful. I know your face.)
1370
00:53:37,970 --> 00:53:39,576
I'm the whitest.
1371
00:53:39,930 --> 00:53:42,773
- Snow White should be white. /- She speaks as if she ate a poisoned apple.
1372
00:53:43,745 --> 00:53:46,002
- My face is most white. /- You look like baeksulgi.
1373
00:53:46,158 --> 00:53:49,087
- That seems probable. /- Hold on. Snow White...
1374
00:53:49,146 --> 00:53:51,897
- sings very well. /- Right. The princess sings very well.
1375
00:53:51,922 --> 00:53:53,928
- Can you sing a song for us? /- Seriously?
1376
00:53:54,155 --> 00:53:56,328
Holiday
1377
00:53:56,696 --> 00:53:59,240
I think she's crazy.
1378
00:53:59,265 --> 00:54:01,139
- I think she drank a whole bottle of poison. /- Seriously?
1379
00:54:01,164 --> 00:54:02,775
I'm Holley.
1380
00:54:03,251 --> 00:54:04,706
I remember.
1381
00:54:04,731 --> 00:54:08,083
- Didn't Snow White dance that very well? /- What is it?
1382
00:54:08,108 --> 00:54:09,766
- She did something like this. /- Right. It's this.
1383
00:54:09,791 --> 00:54:11,939
- Is it "The World is a Kaleidoscope"? /- It's something like this.
1384
00:54:11,964 --> 00:54:14,339
- Su-geun, you remembered me. /- Is it you?
1385
00:54:14,364 --> 00:54:15,434
Please help me remember you.
1386
00:54:15,459 --> 00:54:17,889
- It's me. /- I remember her.
1387
00:54:17,914 --> 00:54:19,625
I remember her.
1388
00:54:19,650 --> 00:54:22,258
I remember her.
1389
00:54:22,283 --> 00:54:25,475
- The world is a kaleidoscope /- The world is a kaleidoscope
1390
00:54:26,180 --> 00:54:28,481
- We're in a kaleidoscope /- We're in a kaleidoscope
1391
00:54:28,825 --> 00:54:30,165
(She's dancing.)
1392
00:54:30,190 --> 00:54:31,358
Do you remember?
1393
00:54:32,654 --> 00:54:34,519
It's me.
1394
00:54:35,814 --> 00:54:38,259
It must be her.
1395
00:54:38,284 --> 00:54:40,759
- She must be the real princess. /- I think it's her.
1396
00:54:41,046 --> 00:54:43,351
- I think it's her. /- It's me.
1397
00:54:43,376 --> 00:54:47,098
- Right. /- Snow White was the prettiest girl in the world.
1398
00:54:47,298 --> 00:54:48,469
(That's why it's me.)
1399
00:54:48,501 --> 00:54:50,141
What?
1400
00:54:50,166 --> 00:54:51,717
Snow White was the prettiest girl in the world.
1401
00:54:52,954 --> 00:54:54,501
(She rises.)
1402
00:54:54,941 --> 00:54:57,799
- Hello, guys. /- Isn't she a robot?
1403
00:54:57,824 --> 00:55:00,047
- Isn't she a robot? /- I think she's robot.
1404
00:55:00,072 --> 00:55:02,447
This robot was made to look like me.
1405
00:55:04,053 --> 00:55:06,099
That's not it, guys.
1406
00:55:06,124 --> 00:55:09,495
- A princess should be poised. Of course. /- Snow White was always like this.
1407
00:55:09,520 --> 00:55:12,857
Snow White danced that very well.
1408
00:55:12,882 --> 00:55:15,653
- I'm sorry. Can you cook us one dish of tangsuyuk? /- It's "Shake It."
1409
00:55:15,678 --> 00:55:16,976
(Can you cook us one dish of tangsuyuk?)
1410
00:55:17,930 --> 00:55:20,509
What's wrong, guys?
1411
00:55:21,275 --> 00:55:23,321
Please give us one dish.
1412
00:55:23,346 --> 00:55:24,540
- Hey, guys. /- Yes?
1413
00:55:24,565 --> 00:55:26,928
A princess must be poised...
1414
00:55:26,953 --> 00:55:28,529
- and set an example for others. /- Right.
1415
00:55:28,704 --> 00:55:31,440
- A princess must be poised? /- Yes.
1416
00:55:31,465 --> 00:55:33,255
Princess, is there anything you want to say to her?
1417
00:55:34,422 --> 00:55:35,886
Just take care of yourself.
1418
00:55:36,765 --> 00:55:38,379
(She sighs.)
1419
00:55:38,404 --> 00:55:42,189
- I'm the princess. Don't you remember? /- Hey.
1420
00:55:42,214 --> 00:55:44,647
I mean, Snow White...
1421
00:55:44,672 --> 00:55:46,295
was sitting calmly, but she would suddenly...
1422
00:55:46,830 --> 00:55:50,632
- dance crazily to the song, "Shake It." /- She was full of mirth.
1423
00:55:50,657 --> 00:55:51,925
- Right. /- What's "Shake It"?
1424
00:55:51,950 --> 00:55:53,551
- She sat modestly like this. /- She sat modestly.
1425
00:55:53,576 --> 00:55:56,031
- She would start moving to the beat like this. /- Right.
1426
00:55:56,056 --> 00:55:58,056
- It was like this. /- She just needs to shake it well?
1427
00:56:01,061 --> 00:56:02,495
(She dances to the music.)
1428
00:56:04,107 --> 00:56:05,200
My goodness...
1429
00:56:05,225 --> 00:56:06,548
(Princess Sunny was sitting down quietly.)
1430
00:56:09,480 --> 00:56:12,708
It's her. It was like this.
1431
00:56:12,733 --> 00:56:14,196
It was like this.
1432
00:56:14,280 --> 00:56:16,220
(She dances excitedly.)
1433
00:56:16,577 --> 00:56:20,533
Shake it
1434
00:56:20,946 --> 00:56:22,630
(She's the best.)
1435
00:56:22,655 --> 00:56:24,296
(She shakes.)
1436
00:56:25,014 --> 00:56:27,624
- She was better at that song. /- Hold on.
1437
00:56:27,656 --> 00:56:29,433
- Princess. /- I think it's that princess.
1438
00:56:29,458 --> 00:56:31,575
You didn't have any poise.
1439
00:56:32,299 --> 00:56:33,375
No.
1440
00:56:33,467 --> 00:56:36,007
- I thought I was watching a salamander. /- After dancing...
1441
00:56:36,147 --> 00:56:38,612
- Seriously... /- She minded her own business.
1442
00:56:38,652 --> 00:56:40,408
- This is so difficult. /- What about the fifth princess?
1443
00:56:40,433 --> 00:56:41,924
- Oh dear... /- Everyone looks like a princess.
1444
00:56:41,949 --> 00:56:43,438
Do you guys remember?
1445
00:56:43,463 --> 00:56:45,282
I used to be white.
1446
00:56:45,307 --> 00:56:48,002
- Oh dear... /- However, I didn't wanted to be abandoned by my stepmother.
1447
00:56:48,027 --> 00:56:50,820
That's why I did self-tanning. I became dark for a while.
1448
00:56:51,059 --> 00:56:53,273
I'm actually the real Snow White.
1449
00:56:54,323 --> 00:56:56,433
I'm not sure if you guys remember.
1450
00:56:56,458 --> 00:56:58,968
Last time, you guys were very sad.
1451
00:56:58,993 --> 00:57:03,394
We had fun with the animal guessing game.
1452
00:57:03,419 --> 00:57:04,946
- Do you remember? /- That's right.
1453
00:57:04,971 --> 00:57:06,857
(She's pretending to be a bear.)
1454
00:57:07,129 --> 00:57:08,329
It's a dog.
1455
00:57:08,354 --> 00:57:09,588
It's a beggar.
1456
00:57:10,130 --> 00:57:12,437
It's a giraffe.
1457
00:57:13,296 --> 00:57:16,991
(They had precious memories with Yu-ri.)
1458
00:57:17,477 --> 00:57:19,148
- I remember. /- Let me try one more time.
1459
00:57:19,173 --> 00:57:21,578
- Alright. /- Try recalling your memories.
1460
00:57:21,603 --> 00:57:23,444
- It's already been a year. /- Alright?
1461
00:57:24,314 --> 00:57:25,485
(This is Yu-ri's imitation game.)
1462
00:57:25,510 --> 00:57:27,417
Try guessing what this is?
1463
00:57:27,866 --> 00:57:29,202
I'm scared.
1464
00:57:29,770 --> 00:57:30,918
I know the answer.
1465
00:57:30,943 --> 00:57:33,052
It's a flipped cockroach, princess.
1466
00:57:33,178 --> 00:57:34,640
That's correct.
1467
00:57:34,903 --> 00:57:36,551
That's correct.
1468
00:57:36,576 --> 00:57:38,366
You remember.
1469
00:57:38,391 --> 00:57:40,153
You remember me.
1470
00:57:40,178 --> 00:57:41,858
- I didn't know the movement. /- What is it?
1471
00:57:41,883 --> 00:57:44,634
I looked at your face when you lay down. It looked like a cockroach.
1472
00:57:44,995 --> 00:57:48,506
That's right. Try guessing one more time.
1473
00:57:48,866 --> 00:57:50,866
Alright.
1474
00:57:51,462 --> 00:57:52,931
(She wiggles.)
1475
00:57:52,956 --> 00:57:56,175
- It's a cicada. /- Isn't it a centipede?
1476
00:57:56,464 --> 00:57:58,198
That's close.
1477
00:57:58,223 --> 00:58:00,108
This is just the Sang-min bug.
1478
00:58:00,842 --> 00:58:02,395
It's a roly-poly.
1479
00:58:02,922 --> 00:58:05,620
- You should curve into a ball when someone touches you. /- That's right.
1480
00:58:05,645 --> 00:58:07,537
- It's a sow bug. /- What is this?
1481
00:58:07,562 --> 00:58:09,009
- It's like this. /- It's a roly-poly.
1482
00:58:09,334 --> 00:58:10,977
(She gasps.)
1483
00:58:11,002 --> 00:58:14,622
- That's so weird. /- Princess, how come the roly-poly is so sexy?
1484
00:58:14,647 --> 00:58:17,394
- No. /- The roly-poly moans when touched.
1485
00:58:18,587 --> 00:58:20,587
- No. /- What's wrong with the roly-poly? Do it again.
1486
00:58:20,858 --> 00:58:22,604
- I'll poke the roly-poly. /- Alright.
1487
00:58:23,069 --> 00:58:25,377
I'm so shocked.
1488
00:58:25,402 --> 00:58:26,907
- It's a roly poly. /- The roly-poly is too sexy.
1489
00:58:26,932 --> 00:58:28,304
- Aren't we guessing? /- Your beard grew.
1490
00:58:28,329 --> 00:58:30,413
I think our memories are coming back, right?
1491
00:58:30,438 --> 00:58:32,418
Anyway, you remember everything, right?
1492
00:58:32,869 --> 00:58:35,830
- What about the sixth princess? /- This is confusing.
1493
00:58:35,855 --> 00:58:40,289
- I said that I used to sing lullabies. /- I remember.
1494
00:58:40,314 --> 00:58:41,909
- Please sing it for us. /- Please sing it for us.
1495
00:58:45,649 --> 00:58:48,722
- Her pronunciation is so bad. She never went to the States. /- How I wonder
1496
00:58:53,510 --> 00:58:55,244
I think I heard this song before.
1497
00:58:55,269 --> 00:58:56,403
What is it?
1498
00:58:56,428 --> 00:58:58,165
(Is this how she suddenly changes into a princess?)
1499
00:58:58,746 --> 00:59:01,169
(Even though I'm hidden behind a veil)
1500
00:59:01,194 --> 00:59:02,621
She never had this personality before.
1501
00:59:04,231 --> 00:59:05,761
(She sings.)
1502
00:59:06,699 --> 00:59:07,909
(What's wrong with the princesses?)
1503
00:59:07,934 --> 00:59:10,883
- Guys... /- Did this princess have a drink?
1504
00:59:11,193 --> 00:59:13,368
- She must have drunk. /- She had a drink.
1505
00:59:13,973 --> 00:59:15,112
(No wonder.)
1506
00:59:15,137 --> 00:59:18,123
- I think I remember. /- Each of the princesses have a trait.
1507
00:59:18,148 --> 00:59:21,125
- We're in trouble. /- She was the sixth princess.
1508
00:59:21,425 --> 00:59:23,526
What about the seventh princess?
1509
00:59:23,680 --> 00:59:25,980
- Let's see. /- You all remember the song we sang together, right?
1510
00:59:26,005 --> 00:59:27,329
- Yes. What song was it? /- It's my song.
1511
00:59:27,354 --> 00:59:28,750
If you listen to music,
1512
00:59:28,775 --> 00:59:29,844
your body remembers.
1513
00:59:29,869 --> 00:59:32,262
- That's right. /- You guys will definitely move to the music.
1514
00:59:32,395 --> 00:59:34,450
- We danced every night with the princess. /- Right.
1515
00:59:34,475 --> 00:59:35,950
That's right.
1516
00:59:35,975 --> 00:59:37,133
What?
1517
00:59:37,745 --> 00:59:39,303
It's "Pure Love."
1518
00:59:39,790 --> 00:59:41,414
Right, it's this song.
1519
00:59:43,017 --> 00:59:45,233
We danced to this song.
1520
00:59:45,259 --> 00:59:47,993
- Come on. Stand up. /- Stand up.
1521
00:59:48,018 --> 00:59:49,854
Stand up.
1522
00:59:50,749 --> 00:59:53,205
(Snow White and the seven dwarves are dancing.)
1523
00:59:54,121 --> 00:59:55,485
(They all cheer together.)
1524
00:59:55,510 --> 00:59:56,773
Seriously...
1525
00:59:56,798 --> 00:59:59,138
(The other princesses join them, too.)
1526
01:00:02,375 --> 01:00:06,635
(There was always a dance party held at the dwarves' cottage in the forest.)
1527
01:00:11,256 --> 01:00:14,099
Do you remember?
1528
01:00:14,647 --> 01:00:18,602
- Princess... /- I remember Snow White had a lot of mirth.
1529
01:00:18,627 --> 01:00:21,112
- You all remember. Thank you. /- We remember, too.
1530
01:00:21,137 --> 01:00:22,545
- That's right. /- Yes.
1531
01:00:22,569 --> 01:00:24,013
- Bruno Mars... /- I thought...
1532
01:00:24,038 --> 01:00:25,527
that my existence itself...
1533
01:00:25,552 --> 01:00:28,163
- would help you guys remember. /- Let's pass, then.
1534
01:00:28,691 --> 01:00:29,778
Sure.
1535
01:00:30,046 --> 01:00:31,367
- Alright. /- Princess.
1536
01:00:31,392 --> 01:00:35,098
- When she... /- When I sat like this, you guys would...
1537
01:00:35,123 --> 01:00:37,516
Look. All the other princesses stand up to introduce themselves while I sit.
1538
01:00:37,541 --> 01:00:38,939
Do you know why?
1539
01:00:38,964 --> 01:00:41,437
- It's because you're impudent. /- That's correct.
1540
01:00:41,462 --> 01:00:42,711
(You're good. That's correct.)
1541
01:00:43,120 --> 01:00:45,127
(He's shocked at the unexpected answer.)
1542
01:00:45,152 --> 01:00:47,391
That's correct. Bow in front of me. What are you guys doing?
1543
01:00:47,553 --> 01:00:49,563
- She has the princess posture. I'm sure. /- Right.
1544
01:00:49,588 --> 01:00:52,557
- A real princess doesn't need to look up to us. /- Of course.
1545
01:00:52,582 --> 01:00:54,830
How can you guys betray me like this?
1546
01:00:54,855 --> 01:00:56,919
How can you guys not recognize me?
1547
01:00:56,945 --> 01:00:59,755
- Oh dear... /- How dare you guys sit on chairs in front of me?
1548
01:00:59,780 --> 01:01:02,616
You left us to find another bodyguard.
1549
01:01:03,363 --> 01:01:05,066
Do you know how bad that guy is?
1550
01:01:05,334 --> 01:01:07,597
- Get your facts straight before you date someone. /- Be quiet.
1551
01:01:08,592 --> 01:01:10,429
You only liked that bodyguard.
1552
01:01:11,096 --> 01:01:13,096
I don't think we have another choice.
1553
01:01:13,278 --> 01:01:15,470
I have a very good idea.
1554
01:01:15,495 --> 01:01:17,974
- Snow White is very persuasive. /- Right.
1555
01:01:17,999 --> 01:01:19,999
She met the hunter and said, "Please come here for a second."
1556
01:01:20,024 --> 01:01:23,496
"I mean, if you kill me here, things will become awkward."
1557
01:01:23,828 --> 01:01:25,803
That's why the hunter was convinced and left.
1558
01:01:25,828 --> 01:01:27,626
Snow White even sold a mattress to the hunter.
1559
01:01:27,651 --> 01:01:30,211
- She's very persuasive. /- In actuality,
1560
01:01:30,236 --> 01:01:31,876
she lived because she was very persuasive.
1561
01:01:31,901 --> 01:01:35,134
- Snow White is known for being persuasive. /- Of course. I remember that time.
1562
01:01:35,159 --> 01:01:36,671
Let's ask the mirror.
1563
01:01:36,696 --> 01:01:37,882
Mirror of Truth,
1564
01:01:37,907 --> 01:01:39,441
- come in. /- Mirror.
1565
01:01:39,466 --> 01:01:41,009
- Mirror. /- Mirror of Truth...
1566
01:01:42,181 --> 01:01:43,439
It came from the other village.
1567
01:01:43,762 --> 01:01:45,015
Hold on. This is...
1568
01:01:47,330 --> 01:01:48,745
my reflection.
1569
01:01:49,770 --> 01:01:51,534
(Hee-chul breathes.)
1570
01:01:52,557 --> 01:01:54,396
Why did you spit?
1571
01:01:54,421 --> 01:01:55,512
Seriously...
1572
01:01:55,537 --> 01:01:57,672
- It's hilarious. /- You should quit smoking.
1573
01:01:57,830 --> 01:01:59,350
It goes like this.
1574
01:01:59,638 --> 01:02:01,638
If you respond, react,
1575
01:02:01,766 --> 01:02:04,021
- or laugh, you lose. /- You lose. You shouldn't respond.
1576
01:02:04,311 --> 01:02:07,541
- The strongest candidate should go and call the mirror. /- Okay.
1577
01:02:07,566 --> 01:02:08,756
Sunny will go.
1578
01:02:08,781 --> 01:02:10,325
- She's going to call the mirror? /- Yes.
1579
01:02:10,350 --> 01:02:12,273
- She's going to call, "Mirror, mirror." /- Yes.
1580
01:02:14,705 --> 01:02:15,961
(She turns her head.)
1581
01:02:15,986 --> 01:02:17,539
(Everyone is nervous.)
1582
01:02:18,091 --> 01:02:19,314
Mirror, mirror on the wall,
1583
01:02:20,320 --> 01:02:23,200
please summon Princess Yoon-a.
1584
01:02:23,225 --> 01:02:26,608
Was Snow White that sexy when she talked?
1585
01:02:27,652 --> 01:02:31,184
- Right. /- She consistently opens her eyes in a weird way.
1586
01:02:31,209 --> 01:02:32,389
- That princess... /- Consistently...
1587
01:02:32,414 --> 01:02:33,834
Will you summon Princess Yoon-a?
1588
01:02:35,157 --> 01:02:36,539
Why does she move her hips like that?
1589
01:02:36,564 --> 01:02:37,788
(She hums.)
1590
01:02:37,813 --> 01:02:39,637
(She gives herself background music.)
1591
01:02:39,662 --> 01:02:41,135
She's here.
1592
01:02:41,160 --> 01:02:42,401
(Yoon-a is summoned.)
1593
01:02:43,168 --> 01:02:45,468
- It's the innocent princess versus the sexy princess. /- This is funny.
1594
01:02:46,547 --> 01:02:47,968
- Is this a mirror? /- Yes.
1595
01:02:48,135 --> 01:02:50,003
(It's a mirror.)
1596
01:02:50,475 --> 01:02:53,228
I think Princess Yoon-a is disappointed.
1597
01:02:53,253 --> 01:02:54,661
(I think Princess Yoon-a is disappointed.)
1598
01:02:54,686 --> 01:02:57,586
Princess Sunny summoned her. She's up first.
1599
01:02:58,057 --> 01:02:59,581
Princess Sunny, you're up first.
1600
01:02:59,937 --> 01:03:01,569
Princess Sunny, you're up first.
1601
01:03:01,732 --> 01:03:03,412
- Where is it? /- It's a mirror?
1602
01:03:03,909 --> 01:03:05,133
- Where is it? /- It's a mirror?
1603
01:03:06,264 --> 01:03:07,832
Oh dear...
1604
01:03:08,272 --> 01:03:10,079
It's you.
1605
01:03:10,697 --> 01:03:12,058
It's you.
1606
01:03:12,083 --> 01:03:15,510
- Is the mirror curvy? /- Hold on.
1607
01:03:15,987 --> 01:03:17,987
- That's strange. /- Why can't I see it?
1608
01:03:19,184 --> 01:03:20,261
(Darn it.)
1609
01:03:20,704 --> 01:03:22,501
- Princesses... /- Where is it?
1610
01:03:22,526 --> 01:03:23,985
That's a concave lens.
1611
01:03:24,637 --> 01:03:26,905
- I see. /- I see.
1612
01:03:26,930 --> 01:03:28,175
I'm talking to myself in the mirror.
1613
01:03:29,016 --> 01:03:30,042
You're...
1614
01:03:31,307 --> 01:03:34,138
very pretty. You know that, too, right?
1615
01:03:36,292 --> 01:03:38,740
- You're so... /- Why do they keep twisting their bodies?
1616
01:03:39,017 --> 01:03:41,580
- sexy. /- Of course.
1617
01:03:42,064 --> 01:03:43,748
Of course.
1618
01:03:44,167 --> 01:03:45,365
Oh dear...
1619
01:03:45,390 --> 01:03:47,597
- She said, "Of course." /- My goodness...
1620
01:03:47,622 --> 01:03:50,848
- Hold on. /- Compose yourself.
1621
01:03:50,873 --> 01:03:53,653
- She lost. /- I report you as the X-man.
1622
01:03:54,351 --> 01:03:57,143
- She said, "Of course." /- Right.
1623
01:03:57,876 --> 01:04:00,829
(Sunny loses the Mirror of Truth game.)
1624
01:04:00,854 --> 01:04:02,822
- I responded unconsciously. /- You lost.
1625
01:04:02,847 --> 01:04:04,154
You lost.
1626
01:04:04,179 --> 01:04:06,427
- Someone should come up and go against Yoon-a. /- Right.
1627
01:04:07,769 --> 01:04:09,361
Mirror, mirror on the wall,
1628
01:04:10,921 --> 01:04:12,818
please summon Princess Hyo-yeon.
1629
01:04:13,015 --> 01:04:14,535
- This is a good game. /- Go out.
1630
01:04:14,560 --> 01:04:15,894
Do a popping dance.
1631
01:04:17,128 --> 01:04:19,618
It's scary.
1632
01:04:19,643 --> 01:04:20,698
(Are you ready to go against me?)
1633
01:04:20,723 --> 01:04:22,114
It's Francesca.
1634
01:04:23,025 --> 01:04:25,075
- It's Francesca. /- She's hilarious.
1635
01:04:25,100 --> 01:04:26,518
It's Francesca.
1636
01:04:26,543 --> 01:04:28,233
(You can tell that this is going to be a tough match.)
1637
01:04:28,258 --> 01:04:29,745
- Where is it? /- Oh dear...
1638
01:04:30,056 --> 01:04:31,424
I'm scared.
1639
01:04:31,891 --> 01:04:33,408
- Seriously... /- Mirror, mirror on the wall...
1640
01:04:34,821 --> 01:04:36,515
(Try me.)
1641
01:04:37,187 --> 01:04:39,187
Do you have any plans to dye your hair black?
1642
01:04:39,546 --> 01:04:41,774
- She's talking about her dyed hair. /- Mirror, mirror on the wall,
1643
01:04:42,328 --> 01:04:43,662
did you take out your tooth?
1644
01:04:44,970 --> 01:04:46,725
- What? /- She asked, "did you take out your tooth"?
1645
01:04:46,750 --> 01:04:49,248
- Mirror... /- She asked, "did you take out your tooth"?
1646
01:04:49,273 --> 01:04:52,387
- Didn't Tiffany take out her tooth? /- Can you be more logical?
1647
01:04:52,587 --> 01:04:53,989
Mirror, mirror on the wall,
1648
01:04:55,077 --> 01:04:57,077
who's the fairest of them all? It's me, right?
1649
01:04:57,485 --> 01:04:59,624
Who's the fairest of them all? It's me, right?
1650
01:05:00,107 --> 01:05:01,242
(She laughs.)
1651
01:05:02,877 --> 01:05:04,390
That means she's definitely not the fairest.
1652
01:05:04,966 --> 01:05:06,478
Answer me, mirror.
1653
01:05:07,180 --> 01:05:10,054
- She lost. /- Mirror.
1654
01:05:10,079 --> 01:05:11,779
- Hey. /- She lost.
1655
01:05:11,804 --> 01:05:13,317
- She lost. /- Yoon-a is out.
1656
01:05:13,349 --> 01:05:16,541
- Princess Hyo-yeon won. /- It's a sad victory.
1657
01:05:17,555 --> 01:05:20,075
(Princess Yoon-a loses the Mirror of Truth game.)
1658
01:05:21,307 --> 01:05:22,794
Mirror, mirror on the wall,
1659
01:05:23,298 --> 01:05:25,617
please summon Princess Soo-young.
1660
01:05:25,818 --> 01:05:27,833
- This is a big match. /- It's a big match.
1661
01:05:27,858 --> 01:05:29,804
Hurry up.
1662
01:05:32,040 --> 01:05:33,512
(It's a big match between Soo-young and Yu-ri.)
1663
01:05:33,537 --> 01:05:37,158
- No one's guarding her now. /- Soo-young looks most like Snow White.
1664
01:05:37,572 --> 01:05:38,845
Mirror, mirror on the wall,
1665
01:05:40,230 --> 01:05:41,896
you're darker than me, right?
1666
01:05:42,310 --> 01:05:45,653
Mirror, mirror on the wall, you know you're darker than me these days, right?
1667
01:05:46,104 --> 01:05:47,528
(She's shocked.)
1668
01:05:47,553 --> 01:05:49,640
Mirror, mirror on the wall,
1669
01:05:50,171 --> 01:05:51,487
you're envious of my body figure, right?
1670
01:05:51,832 --> 01:05:53,081
Mirror, mirror on the wall,
1671
01:05:53,536 --> 01:05:55,266
you're envious of my body lines, right?
1672
01:05:55,657 --> 01:05:56,848
Well...
1673
01:05:56,873 --> 01:05:58,225
Mirror, mirror on the wall...
1674
01:05:58,563 --> 01:06:00,858
- You were on the edge. It's a warning. /- She was on the edge.
1675
01:06:00,883 --> 01:06:02,180
Right.
1676
01:06:02,205 --> 01:06:05,017
Mirror, you're envious of my long legs, right?
1677
01:06:05,368 --> 01:06:09,233
Mirror, mirror on the wall, you're envious of my thick hair, right?
1678
01:06:10,109 --> 01:06:11,874
Well, not really...
1679
01:06:11,899 --> 01:06:15,572
You're going to say, "Mirror, mirror on the wall, come over here."
1680
01:06:15,597 --> 01:06:17,597
Mirror, mirror on the wall,
1681
01:06:17,622 --> 01:06:19,134
you wish you had a bodyguard right now, right?
1682
01:06:20,934 --> 01:06:24,548
Mirror, mirror on the wall, you wish a bodyguard would protect you right now, right?
1683
01:06:25,535 --> 01:06:27,458
Mirror, mirror on the wall...
1684
01:06:27,951 --> 01:06:29,802
- She lost. /- She lost.
1685
01:06:30,295 --> 01:06:33,066
(Soo-young loses the Mirror of Truth game.)
1686
01:06:33,260 --> 01:06:35,908
Mirror, mirror on the wall, you'll become a hand mirror for him, right?
1687
01:06:35,933 --> 01:06:37,622
(You'll become a hand mirror for him, right?)
1688
01:06:37,915 --> 01:06:40,557
(He makes a joke during the interlude.)
1689
01:06:40,582 --> 01:06:42,924
- This is... /- Mirror, mirror on the wall,
1690
01:06:43,741 --> 01:06:46,093
please summon Princess Seo-hyeon.
1691
01:06:46,240 --> 01:06:47,718
I think Seo-hyeon will be good at this game.
1692
01:06:48,794 --> 01:06:50,794
- It's Harry Potter. /- Was she always like this?
1693
01:06:51,538 --> 01:06:53,102
- She's scary. /- Isn't it right?
1694
01:06:54,799 --> 01:06:57,233
- Hello, mirror. /- Mirror.
1695
01:06:58,041 --> 01:07:00,824
- Mirror, mirror on the wall, can I start first? /- Yes.
1696
01:07:01,726 --> 01:07:03,013
Start.
1697
01:07:03,388 --> 01:07:04,629
This is my question.
1698
01:07:05,030 --> 01:07:06,293
This is my question.
1699
01:07:08,379 --> 01:07:10,276
- Mirror... /- I won.
1700
01:07:10,937 --> 01:07:12,762
You lost.
1701
01:07:12,821 --> 01:07:15,770
- You lost. /- Mirror, mirror on the wall, did I lose?
1702
01:07:15,795 --> 01:07:18,602
- This is good. /- You lost.
1703
01:07:18,627 --> 01:07:20,723
- Mirror, did I really lose? /- We didn't think of that, either.
1704
01:07:20,748 --> 01:07:21,890
- Yes. /- Yes.
1705
01:07:21,915 --> 01:07:24,600
(Yu-ri loses the Mirror of Truth game.)
1706
01:07:24,625 --> 01:07:26,688
- Alright. This is the last round. /- It should be something else.
1707
01:07:26,713 --> 01:07:29,742
- It's Ho-dong. He's the final player. /- I just have two.
1708
01:07:30,331 --> 01:07:32,256
(Is he a strong player for Se-hyeon?)
1709
01:07:34,392 --> 01:07:36,699
Hey. Did you fall in love with me?
1710
01:07:36,990 --> 01:07:38,990
- Oh dear... /- Did you know you look like a pig?
1711
01:07:41,325 --> 01:07:42,858
Didn't he lose?
1712
01:07:43,364 --> 01:07:44,845
He lost.
1713
01:07:44,870 --> 01:07:46,804
(The first question is very unexpected. It hits him hard.)
1714
01:07:46,829 --> 01:07:48,309
Do I look fat today?
1715
01:07:48,334 --> 01:07:50,013
Did you know you look like donkatsu?
1716
01:07:50,038 --> 01:07:51,500
(Did you know you look like donkatsu?)
1717
01:07:52,712 --> 01:07:54,359
- It's deep-fried. /- He's blushing.
1718
01:07:54,693 --> 01:07:56,311
- It's crisp. /- He's blushing.
1719
01:07:56,336 --> 01:07:59,212
- Was curry powder added? /- Darn it.
1720
01:07:59,237 --> 01:08:02,486
- You're so pretty. /- Do you know I became hungry after seeing you?
1721
01:08:02,511 --> 01:08:03,821
- What? /- He lost.
1722
01:08:03,846 --> 01:08:05,469
Why is he responding to everything.
1723
01:08:05,494 --> 01:08:08,616
- You lost five times. /- How dare you?
1724
01:08:08,950 --> 01:08:10,289
Do you know it's already late?
1725
01:08:11,551 --> 01:08:13,296
Seriously...
1726
01:08:14,200 --> 01:08:15,639
(The game is ended to protect the player.)
1727
01:08:15,687 --> 01:08:17,271
I want to see Jang-hoon.
1728
01:08:17,781 --> 01:08:20,185
(Ho-dong loses the Mirror of Truth game.)
1729
01:08:20,684 --> 01:08:22,386
I want to see Jang-hoon.
1730
01:08:22,411 --> 01:08:23,646
- Come on out, Jang-hoon. /- Jang-hoon.
1731
01:08:23,671 --> 01:08:26,927
Mirror, mirror on the wall, please summon Giant Jang-hoon.
1732
01:08:27,789 --> 01:08:29,254
- Do you see the mirror? /- Shall we begin?
1733
01:08:29,279 --> 01:08:30,466
You can start.
1734
01:08:31,474 --> 01:08:32,770
- Mirror, mirror on the wall... /- Yes?
1735
01:08:33,138 --> 01:08:34,482
Yes?
1736
01:08:35,022 --> 01:08:36,962
You lost. Come out.
1737
01:08:37,974 --> 01:08:39,919
Hold on.
1738
01:08:39,944 --> 01:08:42,129
- Hold on. /- Come out. You lost.
1739
01:08:42,154 --> 01:08:44,125
- It's a habit. /- What do you mean?
1740
01:08:44,157 --> 01:08:45,934
- It's a habit. /- Habits don't count in games.
1741
01:08:45,959 --> 01:08:48,912
- It's a habit. /- Hey.
1742
01:08:48,937 --> 01:08:50,937
- It wasn't a response. /- Sit down.
1743
01:08:50,962 --> 01:08:53,918
It wasn't a response. It just sounded like it.
1744
01:08:53,943 --> 01:08:56,548
- You lose when you react. /- Seriously...
1745
01:08:56,573 --> 01:08:58,339
This is so hilarious.
1746
01:08:58,364 --> 01:09:00,556
I said that before I said anything.
1747
01:09:00,580 --> 01:09:02,055
Princess Seo-hyeon won, then.
1748
01:09:02,196 --> 01:09:05,771
- She's Snow White. /- She's the real Snow White.
1749
01:09:05,796 --> 01:09:07,108
Are you the one...
1750
01:09:07,133 --> 01:09:10,208
- who persuaded the hunter and stayed alive? /- That's right.
1751
01:09:10,233 --> 01:09:12,135
- You sold the water purifier, too? /- Yes.
1752
01:09:12,259 --> 01:09:15,898
I'm getting really angry after listening to you guys.
1753
01:09:15,923 --> 01:09:18,214
- How come? /- Who are you guys...
1754
01:09:18,239 --> 01:09:20,228
to judge whether we're real or fake?
1755
01:09:20,253 --> 01:09:21,836
I'm real, guys. Trust me.
1756
01:09:22,742 --> 01:09:25,286
(I'm the real Snow White.)
1757
01:09:25,311 --> 01:09:27,546
- Hurry up and sit down. /- I mean...
1758
01:09:27,571 --> 01:09:29,719
- We should be unified right now. /- This is going to be chaos.
1759
01:09:29,744 --> 01:09:31,744
This is our home.
1760
01:09:32,008 --> 01:09:35,172
What are you talking about? This was originally our home.
1761
01:09:35,197 --> 01:09:39,121
- We paid the deposit. /- I rented one-fourth to you guys.
1762
01:09:39,146 --> 01:09:41,273
Why should we believe that you guys were the dwarves?
1763
01:09:41,298 --> 01:09:42,768
- Everyone... /- Why can't you trust us?
1764
01:09:42,793 --> 01:09:44,724
- Everyone... /- Why can't you trust us?
1765
01:09:45,325 --> 01:09:47,699
We trust you. Sit down.
1766
01:09:47,724 --> 01:09:49,085
- Alright. /- We don't like that.
1767
01:09:49,110 --> 01:09:51,002
- Let's choose a game. /- You...
1768
01:09:51,027 --> 01:09:54,060
- will die. /- Let's see which group has better teamwork.
1769
01:09:54,085 --> 01:09:55,320
- Sure. /- Let's go against each other.
1770
01:09:55,345 --> 01:09:58,687
Let's guess the title of 5 movies and 5 songs.
1771
01:09:59,110 --> 01:10:00,798
- Sure. /- You can't explain with words.
1772
01:10:00,823 --> 01:10:02,109
- Okay. /- Just your body language.
1773
01:10:02,134 --> 01:10:04,407
- That's hard. /- You can't show the key scene from the movie.
1774
01:10:04,432 --> 01:10:06,144
So when you're describing "The Terminator," you can't do this
1775
01:10:06,660 --> 01:10:08,396
You just have to use your body.
1776
01:10:08,421 --> 01:10:10,412
-Like this. /-so we can only explain the title.
1777
01:10:10,437 --> 01:10:12,602
The same goes for song lyrics.
1778
01:10:12,884 --> 01:10:14,120
Let's do rock-paper-scissors.
1779
01:10:14,145 --> 01:10:15,280
-rock-paper-scissors! /-scissors!
1780
01:10:17,203 --> 01:10:18,649
What's that!
1781
01:10:19,267 --> 01:10:21,071
It's not my fault. My sleeves are made this way.
1782
01:10:21,281 --> 01:10:22,993
It's my sleeves!
1783
01:10:23,018 --> 01:10:24,731
(There are a lot of complaints.)
1784
01:10:24,756 --> 01:10:26,435
My sleeves are too long.
1785
01:10:26,460 --> 01:10:29,123
There's nothing I can do about it.
1786
01:10:29,148 --> 01:10:31,973
Rock-paper-scissors.
1787
01:10:32,088 --> 01:10:33,581
See I lost this time.
1788
01:10:33,606 --> 01:10:36,332
It's my sleeves.
1789
01:10:36,357 --> 01:10:38,835
- Fine. /- Since we've done it before, let's just do it first.
1790
01:10:38,860 --> 01:10:41,750
- Let's do it first. /- We've don't it before.
1791
01:10:41,775 --> 01:10:43,634
(Team Dwarfs goes first.)
1792
01:10:43,932 --> 01:10:45,932
- Let's start. /- They look nervous.
1793
01:10:45,957 --> 01:10:48,627
(Team Dwarfs starts.)
1794
01:10:49,483 --> 01:10:51,347
It's a movie.
1795
01:10:51,372 --> 01:10:54,403
(Movie, "Gone with the Wind")
1796
01:10:54,428 --> 01:10:57,310
- It's "Gone with the Wind." /- That's right.
1797
01:10:57,335 --> 01:11:00,262
Quickly. Switch. Go over there.
1798
01:11:02,448 --> 01:11:03,764
Is it a movie or a song?
1799
01:11:03,789 --> 01:11:05,142
(Bang, bang)
1800
01:11:05,167 --> 01:11:06,719
(Talking)
1801
01:11:07,021 --> 01:11:08,653
-It's "The Naked Gun." /- It's "Guns and Talks."
1802
01:11:09,257 --> 01:11:10,397
(Impressive)
1803
01:11:10,422 --> 01:11:12,261
He's good.
1804
01:11:12,286 --> 01:11:14,245
- Is it a song or a movie? /- It's a movie.
1805
01:11:14,605 --> 01:11:15,966
(Movie, "Old Boy")
1806
01:11:16,041 --> 01:11:18,035
(He's expressing an old man with his body.)
1807
01:11:18,060 --> 01:11:19,592
It's "The Old Man and the Sea."
1808
01:11:20,071 --> 01:11:21,657
"My Love, Seriously Don't Cross That River."
1809
01:11:22,776 --> 01:11:23,799
"Seriously"
1810
01:11:23,824 --> 01:11:25,622
"The More You Go Through, The More Mature You Get."
1811
01:11:25,647 --> 01:11:27,344
- "The Wailing"? /- You can't do that.
1812
01:11:27,369 --> 01:11:29,295
- You can't do that. /- That's not allowed.
1813
01:11:29,320 --> 01:11:30,396
- What is this? /- Incorrect.
1814
01:11:30,421 --> 01:11:31,715
- It's not "The Wailing"? /- What is it?
1815
01:11:31,740 --> 01:11:33,008
Incorrect. Pass.
1816
01:11:33,033 --> 01:11:34,660
- Just pass this one. /- What is it?
1817
01:11:34,685 --> 01:11:36,066
Did he show a famous scene?
1818
01:11:36,091 --> 01:11:37,601
(Movie, "The Host")
1819
01:11:37,626 --> 01:11:39,033
It's that one. It's "The Host."
1820
01:11:39,058 --> 01:11:40,778
It's "The Host."
1821
01:11:40,803 --> 01:11:43,105
What was that?
1822
01:11:43,130 --> 01:11:44,421
(Movie, "Saving Private Ryan")
1823
01:11:44,446 --> 01:11:45,645
Is it a song or a movie?
1824
01:11:45,966 --> 01:11:47,102
Is it a movie?
1825
01:11:47,990 --> 01:11:49,266
-It's "First Blood." /- It's "Taegukgi."
1826
01:11:49,709 --> 01:11:51,805
(He's doing everything he can with his body to show military rank.)
1827
01:11:53,642 --> 01:11:54,836
It's "JSA."
1828
01:11:54,861 --> 01:11:57,596
It's "Saving Private Ryan."
1829
01:11:57,932 --> 01:11:59,900
Don't make noise.
1830
01:11:59,925 --> 01:12:01,605
I think it's okay. It's funny.
1831
01:12:01,630 --> 01:12:03,683
(Movie, "Marriage is a Crazy Thing")
1832
01:12:03,708 --> 01:12:06,142
It's "Marriage is a Crazy Thing." /- It's "Marriage is a Crazy Thing."
1833
01:12:06,167 --> 01:12:07,742
Marriage is a crazy thing.
1834
01:12:07,767 --> 01:12:09,366
- Why are they so good? /- Hurry up.
1835
01:12:09,391 --> 01:12:10,538
Why are they so good?
1836
01:12:10,563 --> 01:12:11,984
Is this a song or what?
1837
01:12:12,009 --> 01:12:13,291
It's a song.
1838
01:12:14,170 --> 01:12:15,689
It's "Sleepless on a Rainy night."
1839
01:12:16,775 --> 01:12:18,846
(They got the answer four times in a row.)
1840
01:12:20,034 --> 01:12:22,431
(Song, "Thinking About You Even When I Sit and Stand")
1841
01:12:22,456 --> 01:12:24,336
It's "Thinking About You Even When I Sit and Stand."
1842
01:12:25,281 --> 01:12:27,320
- You are so good. /- Awesome.
1843
01:12:27,345 --> 01:12:28,710
(This team is already celebrating.)
1844
01:12:29,176 --> 01:12:30,872
(Song, "Scars Deeper Than Love")
1845
01:12:30,897 --> 01:12:32,184
It's "The Cupid of Love."
1846
01:12:32,248 --> 01:12:34,091
-It's "I Only Know Love." /- It's "Like Being Shot by a Bullet"
1847
01:12:34,775 --> 01:12:35,977
Love.
1848
01:12:37,493 --> 01:12:39,197
It's "Scars Deeper Than Love."
1849
01:12:39,772 --> 01:12:42,028
Hee-chul is so good.
1850
01:12:42,053 --> 01:12:43,508
Let's go fast.
1851
01:12:44,023 --> 01:12:45,533
- Don't say it. /- Is this a song or a movie?
1852
01:12:45,558 --> 01:12:47,558
- It's a song, but... /- Just do it then.
1853
01:12:48,268 --> 01:12:49,776
(He doesn't know what to do.)
1854
01:12:49,801 --> 01:12:51,570
- Don't worry. We have enough time. /- Is the title long?
1855
01:12:51,595 --> 01:12:53,549
Just start explaining.
1856
01:12:53,855 --> 01:12:55,224
Sky.
1857
01:12:55,249 --> 01:12:56,483
Under the sky...
1858
01:12:56,508 --> 01:12:58,518
Between the sky and ground
1859
01:12:58,543 --> 01:13:01,060
- This one is so... /- It's "Like Rain Like Music."
1860
01:13:01,085 --> 01:13:03,773
- It's "Why is the Sky." /- It's "Guicheondo Love."
1861
01:13:04,079 --> 01:13:07,366
- Let's just pass. I can't? /- It's "Rainy Yeongdong Line." Look over here.
1862
01:13:07,545 --> 01:13:09,103
(He got yelled at by trying to pass this question.)
1863
01:13:09,128 --> 01:13:10,760
How dare you.
1864
01:13:10,785 --> 01:13:11,970
(I'm sorry, I was in a hurry.)
1865
01:13:11,995 --> 01:13:13,995
Just do it. Be quick.
1866
01:13:14,138 --> 01:13:15,546
- Ah. /- Just do something.
1867
01:13:15,571 --> 01:13:16,966
(Is this a hint?)
1868
01:13:16,991 --> 01:13:19,258
- It's "My Dear in My Vague Memories." /- What?
1869
01:13:19,283 --> 01:13:20,626
(The princesses didn't see the dance hint.)
1870
01:13:20,651 --> 01:13:21,820
- Did we get it right? /- Yes.
1871
01:13:21,845 --> 01:13:22,933
That's amazing.
1872
01:13:22,958 --> 01:13:24,958
(Song, "Blood, Sweat, and Tears")
1873
01:13:26,434 --> 01:13:29,555
I don't know.
1874
01:13:29,884 --> 01:13:32,755
You said "Blood and Sweat." That doesn't count.
1875
01:13:32,780 --> 01:13:34,258
We can see whether he cheated later.
1876
01:13:34,419 --> 01:13:35,819
Okay. Oh.
1877
01:13:35,844 --> 01:13:37,123
Is this a song?
1878
01:13:37,536 --> 01:13:38,796
(Dancing)
1879
01:13:40,846 --> 01:13:42,678
What is he doing?
1880
01:13:42,703 --> 01:13:44,566
Is this a song or what?
1881
01:13:44,591 --> 01:13:46,158
- Is this a dance? /- It's "X-men."
1882
01:13:46,653 --> 01:13:47,939
- No. /- I mean it's over.
1883
01:13:47,964 --> 01:13:49,241
That's it?
1884
01:13:49,266 --> 01:13:50,777
(What's the final score of the dwarfs?)
1885
01:13:50,802 --> 01:13:52,193
You meant that we're done.
1886
01:13:52,218 --> 01:13:56,535
They are so good.
1887
01:13:56,560 --> 01:13:58,566
- I bet we won. /- Why are they so good?
1888
01:13:58,602 --> 01:14:00,300
- They're so good. /- They're too good.
1889
01:14:00,325 --> 01:14:03,905
Princesses, let me confess.
1890
01:14:03,930 --> 01:14:05,569
When I was doing "My Dear in My Vague Memories"
1891
01:14:05,832 --> 01:14:07,161
There's this famous dance move.
1892
01:14:07,186 --> 01:14:09,676
I did this dance, and that's how they got the answer.
1893
01:14:09,701 --> 01:14:12,728
- So I'll take away a score. /- Young-chul also...
1894
01:14:12,753 --> 01:14:15,553
said "Blood and Sweat."
1895
01:14:16,113 --> 01:14:17,747
(He actually explained with words.)
1896
01:14:17,772 --> 01:14:19,217
That also don't count.
1897
01:14:19,242 --> 01:14:20,583
That one also don't count.
1898
01:14:20,608 --> 01:14:22,608
- "My Dear in My Vague Memories" also doesn't count. /- Okay.
1899
01:14:22,633 --> 01:14:25,000
Let's do this. In 1,2,3.
1900
01:14:25,025 --> 01:14:26,569
It's Girls' Generation.
1901
01:14:27,499 --> 01:14:29,136
- Let's go. /- Let's do this.
1902
01:14:29,161 --> 01:14:30,448
(They're all set with the 10-year-old slogan.)
1903
01:14:30,473 --> 01:14:32,272
- They are going the opposite way. /- Let's go!
1904
01:14:32,297 --> 01:14:33,616
Let's do this.
1905
01:14:33,641 --> 01:14:35,613
Are you good to go? Ready?
1906
01:14:35,638 --> 01:14:37,605
(Team Princesses starts.)
1907
01:14:37,630 --> 01:14:39,019
Start.
1908
01:14:39,044 --> 01:14:42,188
(Movie, "200 Pounds Beauty")
1909
01:14:42,213 --> 01:14:43,751
- You're lazy. /- It's "Sunny."
1910
01:14:43,777 --> 01:14:45,777
- It's "Sunny." /- It's not easy.
1911
01:14:45,964 --> 01:14:48,179
- You won't get this. /- It's "The Devil Wears Prada."
1912
01:14:48,516 --> 01:14:50,715
It's "200 Pounds Beauty."
1913
01:14:51,882 --> 01:14:53,291
How did she get that?
1914
01:14:53,858 --> 01:14:55,215
(The good guy)
1915
01:14:55,831 --> 01:14:57,355
The best.
1916
01:14:58,143 --> 01:15:00,004
That was good.
1917
01:15:00,029 --> 01:15:01,447
- The best. /- The greatest.
1918
01:15:01,472 --> 01:15:02,775
It's "I Know."
1919
01:15:02,800 --> 01:15:04,264
- It's a movie. It's three words. /- Is it a song?
1920
01:15:04,289 --> 01:15:07,372
You can call me anytime.
1921
01:15:07,397 --> 01:15:09,875
(Kim Kyung-ho is mentioned for two weeks in a row.)
1922
01:15:10,050 --> 01:15:12,465
(She's doing her best to act out a weird man.)
1923
01:15:12,490 --> 01:15:14,413
- The best? /- The top?
1924
01:15:14,941 --> 01:15:16,387
I like it.
1925
01:15:16,412 --> 01:15:18,059
- I like it. /- I like it.
1926
01:15:19,011 --> 01:15:21,098
- Oh no. /- I don't like it?
1927
01:15:21,112 --> 01:15:24,375
Soo-young is explaining it very well.
1928
01:15:24,400 --> 01:15:25,817
It's "The Good, the Bad, the Nice."
1929
01:15:25,842 --> 01:15:28,550
(It's not "the Nice." It's this one.)
1930
01:15:28,575 --> 01:15:31,262
It's "The Good, the Bad, the Weird."
1931
01:15:31,509 --> 01:15:33,956
- Hyo-yeon said "the Bad, the Nice." /- I thought it was "the Crazy."
1932
01:15:33,981 --> 01:15:35,950
She said "the Nice."
1933
01:15:35,975 --> 01:15:37,975
(Movie, "My Love, Don't Cross That River")
1934
01:15:38,000 --> 01:15:41,053
- This is similar to the one we did. /- You can't see.
1935
01:15:41,614 --> 01:15:43,121
It's "Marathon."
1936
01:15:43,146 --> 01:15:46,256
It's "The Invisible"
1937
01:15:46,281 --> 01:15:48,025
- It's "Please My Love, Don't Cross That River." /- Correct.
1938
01:15:49,009 --> 01:15:50,585
She said "Please."
1939
01:15:50,610 --> 01:15:52,610
She said "Please."
1940
01:15:53,116 --> 01:15:54,795
It's raining.
1941
01:15:56,307 --> 01:15:57,954
- It's a song. /- It's a hard one.
1942
01:15:58,143 --> 01:15:59,222
- It's a song? /- Yes.
1943
01:15:59,248 --> 01:16:01,138
- It's rain. /- It's not rain?
1944
01:16:01,163 --> 01:16:02,295
- It's not rain. /- From the sky...
1945
01:16:02,320 --> 01:16:04,175
- It's snow. /- It's stars.
1946
01:16:04,200 --> 01:16:05,480
The stars are falling.
1947
01:16:05,505 --> 01:16:08,255
It's "I Will Go To You During the First Snow."
1948
01:16:08,357 --> 01:16:09,627
(Correct?)
1949
01:16:09,652 --> 01:16:12,572
(We're not going to take it this time.)
1950
01:16:12,597 --> 01:16:15,214
It's "I Will Go To You Like the First Snow."
1951
01:16:15,239 --> 01:16:16,591
Isn't that what we said?
1952
01:16:16,616 --> 01:16:18,436
- You got it right just now. /- What is this?
1953
01:16:18,461 --> 01:16:20,650
- You can't do the dance. /- Hurry. We don't have time.
1954
01:16:20,675 --> 01:16:22,072
(Hurrying, Home)
1955
01:16:22,097 --> 01:16:24,001
It's "The House You Live."
1956
01:16:24,026 --> 01:16:25,058
It's "The House You Live."
1957
01:16:25,519 --> 01:16:26,716
Is this a song or a movie?
1958
01:16:26,741 --> 01:16:28,347
She opened the door and came in.
1959
01:16:28,372 --> 01:16:30,139
- She came in... /- It's "Marathon."
1960
01:16:30,299 --> 01:16:31,644
- You came back home. /- I came back?
1961
01:16:31,669 --> 01:16:34,231
Come home. There's no one home
1962
01:16:34,255 --> 01:16:35,543
(Frustrated)
1963
01:16:35,652 --> 01:16:38,421
- Come home. /- It's "Come Back Home."
1964
01:16:38,461 --> 01:16:39,739
(Song, "Come Back Home")
1965
01:16:39,981 --> 01:16:41,248
I don't like this one.
1966
01:16:41,278 --> 01:16:43,355
It's "Like Being Shot by a Bullet."
1967
01:16:43,380 --> 01:16:45,593
One bullet in your head
1968
01:16:45,618 --> 01:16:47,298
it's "Like Being Shot by a Bullet."
1969
01:16:47,322 --> 01:16:48,260
(We heard you.)
1970
01:16:48,285 --> 01:16:50,555
- She just said "one bullet in your head." /- It's "Like Being Shot by a Bullet."
1971
01:16:50,580 --> 01:16:52,249
You can't just shout random answers.
1972
01:16:52,274 --> 01:16:56,066
- What was "one bullet in your head"? /- What kind of acting is that?
1973
01:16:56,091 --> 01:16:57,652
You call that acting?
1974
01:16:57,677 --> 01:17:00,375
Is it "I want to die"?
1975
01:17:01,007 --> 01:17:03,376
- Is this a song? /- They can't guess.
1976
01:17:03,401 --> 01:17:05,466
It's Red Velvet's song.
1977
01:17:05,491 --> 01:17:07,044
- It's "Head Shot." /- It's "Russian Roulette."
1978
01:17:07,069 --> 01:17:08,674
It's "Russian Roulette."
1979
01:17:08,699 --> 01:17:10,136
(Song,"Russian Roulette")
1980
01:17:10,161 --> 01:17:11,745
You were supposed to do like this.
1981
01:17:11,770 --> 01:17:13,861
What kind of song is "Head Shot"?
1982
01:17:14,180 --> 01:17:15,413
(Bam)
1983
01:17:15,690 --> 01:17:17,125
(Movie, "My Sassy Girl")
1984
01:17:17,150 --> 01:17:18,302
She's surprised.
1985
01:17:18,327 --> 01:17:21,757
- It's "Crazy." /- It's "I'm Crazy and I Love You.")
1986
01:17:21,894 --> 01:17:22,975
She said "I'm Crazy and I Love You."
1987
01:17:23,018 --> 01:17:24,526
Is it "Dance Like You Are Crazy"?
1988
01:17:24,615 --> 01:17:25,688
Is it "Dancing with the Wolves"?
1989
01:17:25,713 --> 01:17:27,587
(That weird guy from earlier is back.)
1990
01:17:27,612 --> 01:17:29,492
It's "Jungle Book."
1991
01:17:29,517 --> 01:17:30,747
It's "Welcome to Dongmakgol."
1992
01:17:30,772 --> 01:17:32,563
It's not that.
1993
01:17:32,588 --> 01:17:33,856
It's "Planet of the Apes."
1994
01:17:34,164 --> 01:17:35,298
("You must be all frustrated.")
1995
01:17:36,031 --> 01:17:37,686
Just what is it?
1996
01:17:37,711 --> 01:17:39,279
- Is it "Jurassic Park"? /- It's "A Werewolf Boy."
1997
01:17:39,304 --> 01:17:40,735
- We won. /- We won.
1998
01:17:40,760 --> 01:17:43,050
- Good legs. /- We won. We won again.
1999
01:17:43,075 --> 01:17:45,329
Is it "My Sassy Girl"?
2000
01:17:45,354 --> 01:17:48,650
- What was that? /- It was "My Sassy Girl."
2001
01:17:48,675 --> 01:17:50,791
(Movie, "Bungee Jumping of Their Own")
2002
01:17:50,816 --> 01:17:52,370
It's bungee jumping.
2003
01:17:52,395 --> 01:17:54,310
It's "Bungee Jumping of Their Own."
2004
01:17:54,862 --> 01:17:56,230
- Really? /- Yes.
2005
01:17:56,546 --> 01:17:58,043
We need to get this. We need to get this one right.
2006
01:17:58,790 --> 01:18:01,102
- Nothing? /- Three moles?
2007
01:18:01,635 --> 01:18:03,429
- It's "Avatar" /- It's "Whitening"
2008
01:18:03,454 --> 01:18:04,701
It's "Planet of the Apes."
2009
01:18:04,726 --> 01:18:06,682
She just said "Whitening."
2010
01:18:06,707 --> 01:18:08,841
- What do you mean "Whitening"? /- It's "The Face Reader."
2011
01:18:09,514 --> 01:18:10,730
Correct.
2012
01:18:10,755 --> 01:18:14,070
(We won.)
2013
01:18:14,095 --> 01:18:15,293
(Feeling sad)
2014
01:18:15,916 --> 01:18:19,989
(Team Princesses won 9 to 8.)
2015
01:18:20,014 --> 01:18:22,413
(You can pack your bags now.)
2016
01:18:23,328 --> 01:18:25,170
Get out.
2017
01:18:25,195 --> 01:18:27,593
- Get out. /- I told you to get out.
2018
01:18:27,618 --> 01:18:29,775
Hey you, the tallest one.
2019
01:18:29,800 --> 01:18:31,729
- You can't stay. /- Get out.
2020
01:18:31,754 --> 01:18:34,546
- Get out. /- We'll go,
2021
01:18:34,571 --> 01:18:37,310
- but please tell us who the Snow White is. /- Right.
2022
01:18:37,335 --> 01:18:40,320
If we analyze Snow White,
2023
01:18:40,606 --> 01:18:44,672
- she's actually not so lucky. /- She's very unlucky. She's unfortunate.
2024
01:18:44,697 --> 01:18:45,847
Let's think of the instances.
2025
01:18:45,872 --> 01:18:50,135
Her father gets remarried and the stepmother is a witch.
2026
01:18:50,160 --> 01:18:52,160
How unfortunate is that? Among all those apples,
2027
01:18:52,475 --> 01:18:54,577
she had the poison apple.
2028
01:18:54,602 --> 01:18:57,677
- Her life itself is just unfortunate. /- That's true.
2029
01:18:57,702 --> 01:18:58,716
How can you be so sure?
2030
01:18:58,741 --> 01:19:00,084
The family members...
2031
01:19:00,109 --> 01:19:02,836
will choose one princess that we support the most.
2032
01:19:02,861 --> 01:19:04,357
There are eight strings.
2033
01:19:04,382 --> 01:19:06,236
There are white powder inside those balloons.
2034
01:19:06,261 --> 01:19:07,685
Once you pull one,
2035
01:19:07,710 --> 01:19:10,158
white powders will make you Snow White.
2036
01:19:10,183 --> 01:19:13,761
I believe the shortest one here is Snow White.
2037
01:19:13,807 --> 01:19:16,174
I believe this person...
2038
01:19:16,462 --> 01:19:18,300
is the most suitable. It's Yu-ri.
2039
01:19:18,325 --> 01:19:19,620
(Ho-dong chose Yu-ri.)
2040
01:19:19,645 --> 01:19:20,774
I...
2041
01:19:20,799 --> 01:19:22,126
think the one who is always protected...
2042
01:19:23,046 --> 01:19:26,695
and living happily everyday is Snow White.
2043
01:19:26,952 --> 01:19:28,683
I think Hyo-yeon is Snow White.
2044
01:19:28,708 --> 01:19:30,261
- Of course. /- She's the most beautiful.
2045
01:19:30,286 --> 01:19:32,737
I think Princess Tiffany is Snow White.
2046
01:19:32,762 --> 01:19:35,823
With three princesses,
2047
01:19:35,849 --> 01:19:38,287
- I was with them earlier. /- Go fix your house.
2048
01:19:39,846 --> 01:19:42,305
- How dare you try to join us. /- You keep talking like that to your father.
2049
01:19:42,330 --> 01:19:44,817
Are you going to keep talking like that to your father?
2050
01:19:44,842 --> 01:19:46,297
Go fix your personality.
2051
01:19:46,322 --> 01:19:47,594
(If not your house, go fix your personality.)
2052
01:19:47,619 --> 01:19:51,580
- He said "Go fix your personality." /- I should send him to a facility or something.
2053
01:19:51,610 --> 01:19:53,607
(Those were harsh words from the son.)
2054
01:19:53,632 --> 01:19:54,857
I choose the one with the same last name.
2055
01:19:55,221 --> 01:19:58,035
I will choose Princess Seo-hyeon.
2056
01:19:58,275 --> 01:19:59,587
Okay then.
2057
01:20:00,020 --> 01:20:03,024
- Anyway... /- Before we make a decision,
2058
01:20:03,049 --> 01:20:06,384
Princess Sunny and I have a long-established relationship...
2059
01:20:06,832 --> 01:20:08,593
since we toured the whole country.
2060
01:20:08,618 --> 01:20:11,136
I want Princess Sunny to be a Snow White candidate, too.
2061
01:20:11,161 --> 01:20:12,566
- I want Princess Yoon-a. /- Okay.
2062
01:20:12,591 --> 01:20:15,622
- I will choose Princess Yoon-a. /- The guys will do rock-scissors-paper.
2063
01:20:16,086 --> 01:20:18,040
- We need to choose the order. /- Do rock-scissors-paper.
2064
01:20:18,065 --> 01:20:19,304
Is it better to go first?
2065
01:20:19,712 --> 01:20:23,528
- Going first isn't bad in terms of probability. /- You can choose.
2066
01:20:23,553 --> 01:20:25,046
Let's go.
2067
01:20:25,227 --> 01:20:27,423
- Alright. Rock-scissors-paper. /- Rock-scissors-paper.
2068
01:20:27,448 --> 01:20:29,110
- Rock-scissors-paper. /- The order is very important.
2069
01:20:29,135 --> 01:20:32,624
- We're last. Isn't there a small possibility that we'll get it? /- You're first.
2070
01:20:32,649 --> 01:20:34,388
- You're first. You're second. /- Rock-scissors-paper.
2071
01:20:34,413 --> 01:20:35,706
- It's better. /- Rock-scissors-paper.
2072
01:20:35,731 --> 01:20:36,972
Who's first?
2073
01:20:36,997 --> 01:20:39,713
- We're first. /- Are you going last?
2074
01:20:39,738 --> 01:20:41,065
- You're number one. /- Hold on.
2075
01:20:41,090 --> 01:20:42,937
Number one, sit down. Who's second?
2076
01:20:42,962 --> 01:20:46,216
- Who's second. /- Let's do it this way.
2077
01:20:46,529 --> 01:20:49,009
- You can choose the number. /- Time out.
2078
01:20:49,034 --> 01:20:50,234
It isn't fun this way.
2079
01:20:50,259 --> 01:20:51,919
- The two have to get together. /- They're starting.
2080
01:20:51,944 --> 01:20:53,636
- It's fun like this. /- Which number should we pick?
2081
01:20:53,661 --> 01:20:54,692
Okay, let's go.
2082
01:20:54,717 --> 01:20:56,210
- I hope it explodes. /- Number three...
2083
01:20:56,235 --> 01:20:58,163
- There's no way the first one would explode. /- Let's go.
2084
01:20:59,180 --> 01:21:00,380
- Should we do number five? /- It's you
2085
01:21:00,529 --> 01:21:01,808
- Should we do number five? /- It's you
2086
01:21:03,061 --> 01:21:04,240
Don't hang your head.
2087
01:21:05,040 --> 01:21:08,857
Tae-yeon's first album was "I," so let's go with number one.
2088
01:21:09,024 --> 01:21:10,784
- We choose number one. /- You grabbed it.
2089
01:21:11,056 --> 01:21:13,235
- You grabbed it. /- There's no second turns.
2090
01:21:13,260 --> 01:21:15,518
- We choose number 1. /- Say it loudly on the count of 1, 2, and 3.
2091
01:21:15,543 --> 01:21:17,180
On the count of 1, 2, and 3...
2092
01:21:17,537 --> 01:21:21,163
(What will be the result?)
2093
01:21:21,188 --> 01:21:29,184
(Is Tae-yeon the real Snow White?)
2094
01:21:29,209 --> 01:21:31,496
- We survived. /- It's done.
2095
01:21:31,739 --> 01:21:32,926
- It shouldn't be like this. /- Wait.
2096
01:21:32,951 --> 01:21:35,901
- It means that I'm not Snow White. /- You're not Snow White.
2097
01:21:35,926 --> 01:21:37,782
I don't care whether you're a princess or not.
2098
01:21:37,807 --> 01:21:39,163
I just don't want to be covered with flour.
2099
01:21:39,188 --> 01:21:40,825
- Let's go. /- Go ahead.
2100
01:21:40,850 --> 01:21:43,127
- Alright. /- We choose number five.
2101
01:21:43,152 --> 01:21:44,742
- We choose number five. /- That's a good choice.
2102
01:21:45,012 --> 01:21:47,391
- Alright. /- I got a feeling.
2103
01:21:47,416 --> 01:21:49,695
- I think it's number 5. /- 1, 2, 3...
2104
01:21:49,720 --> 01:21:51,415
- Oh dear... /- My goodness...
2105
01:21:51,439 --> 01:21:59,375
(Is Hyo-yeon the real Snow White?)
2106
01:21:59,793 --> 01:22:01,054
This is driving me crazy.
2107
01:22:01,779 --> 01:22:03,388
Alright.
2108
01:22:03,413 --> 01:22:05,236
- Seriously... /- This is interesting.
2109
01:22:05,261 --> 01:22:06,845
We're going last.
2110
01:22:06,870 --> 01:22:08,180
- We're leaving one. /- Realistically,
2111
01:22:08,205 --> 01:22:10,333
- it will explode before the last turn. /- That's the probability.
2112
01:22:10,358 --> 01:22:11,516
- We never know. /- Wait.
2113
01:22:11,541 --> 01:22:13,732
- Should it be 7 or 3? /- You can choose. I don't mind.
2114
01:22:13,757 --> 01:22:15,757
Young-chul is lucky these days.
2115
01:22:16,033 --> 01:22:17,813
- Of course. /- They wore the same blue color.
2116
01:22:17,838 --> 01:22:21,006
- He used up all his luck at once. /- Of course.
2117
01:22:21,031 --> 01:22:22,701
- It's lucky 7. /- 1, 2, and 3...
2118
01:22:23,250 --> 01:22:27,551
(Is Tiffany the real Snow White?)
2119
01:22:27,576 --> 01:22:28,719
- Alright. /- 1, 2, and 3...
2120
01:22:28,744 --> 01:22:31,328
Seriously...
2121
01:22:31,353 --> 01:22:33,185
You weren't Snow White?
2122
01:22:33,489 --> 01:22:34,543
(There are five princesses left.)
2123
01:22:34,568 --> 01:22:35,895
You weren't Snow White.
2124
01:22:35,920 --> 01:22:37,113
It's like this.
2125
01:22:37,138 --> 01:22:39,658
- Yoon-a will get it. /- It's here.
2126
01:22:39,683 --> 01:22:42,215
- It's here. /- It will explode now.
2127
01:22:42,455 --> 01:22:45,519
- Alright. I choose three. /- Don't examine.
2128
01:22:45,544 --> 01:22:48,010
- We wanted number three. /- Yoon-a is Snow White.
2129
01:22:48,035 --> 01:22:49,242
(It's not number three?)
2130
01:22:49,267 --> 01:22:51,602
You can't change your number anymore.
2131
01:22:51,627 --> 01:22:52,990
(Whatever...)
2132
01:22:53,015 --> 01:22:55,742
- Oh dear... Are you serious? /- Is this number three?
2133
01:22:55,913 --> 01:22:57,739
- Yes. /- Is this number three? My goodness...
2134
01:22:57,764 --> 01:22:59,773
- Is this number three? I think it's in the center. /- Yes.
2135
01:22:59,798 --> 01:23:01,020
- Let's go. /- Let's go.
2136
01:23:01,045 --> 01:23:02,437
- Yoon-a, you should pull. /- Alright.
2137
01:23:02,462 --> 01:23:04,364
Yoon-a, you have to pull hard.
2138
01:23:04,389 --> 01:23:05,654
On the count of 1, 2, and 3... Go.
2139
01:23:05,679 --> 01:23:12,787
(Is Yoon-a the real Snow White?)
2140
01:23:12,812 --> 01:23:14,228
(She exclaims in relief.)
2141
01:23:14,576 --> 01:23:16,906
(That's right. We should be sad.)
2142
01:23:16,931 --> 01:23:18,275
There's only four of us left.
2143
01:23:18,300 --> 01:23:21,831
- You're not Snow White. /- Oh dear...
2144
01:23:21,856 --> 01:23:24,179
- Are you last? /- Going last is actually better.
2145
01:23:24,204 --> 01:23:26,982
It's better to go last than to go now.
2146
01:23:27,007 --> 01:23:30,862
- Ho-dong. /- I have to pass 2 out of 4 strings.
2147
01:23:30,887 --> 01:23:32,354
(I have to pass 2 out of 4 strings.)
2148
01:23:32,379 --> 01:23:34,337
(Ho-dong has a 50 percent chance of getting the flour bomb.)
2149
01:23:34,362 --> 01:23:36,801
I hope Yu-ri will be Snow White so that she'll become white.
2150
01:23:36,935 --> 01:23:38,374
(She doesn't care about becoming white now.)
2151
01:23:38,399 --> 01:23:40,024
- Yu-ri, it's a sugar commercial. /- Seriously...
2152
01:23:40,195 --> 01:23:43,107
- It will be amazing if there's only one left. /- Seriously...
2153
01:23:43,132 --> 01:23:46,157
- What should I do? There's 2, 4, 6, and 8. They're all even numbers. /- Alright.
2154
01:23:46,182 --> 01:23:48,022
- Let's go with 8. /- I somehow want to choose 4.
2155
01:23:48,047 --> 01:23:49,901
- Wait. Let's do rock-scissors-paper. The winner chooses.
2156
01:23:49,926 --> 01:23:51,601
- Okay. Rock-scissors-paper. /- Rock-scissors-paper.
2157
01:23:51,626 --> 01:23:54,482
- She's not the princess. /- Rock-scissors-paper.
2158
01:23:55,416 --> 01:23:56,810
- Who won? /- Is it number eight?
2159
01:23:56,903 --> 01:23:59,743
- You have to pull hard. /- The donkatsu will be fried today.
2160
01:23:59,768 --> 01:24:01,439
- It's going to explode. /- I think it will explode.
2161
01:24:01,464 --> 01:24:02,935
- It's going to explode. /- Two...
2162
01:24:03,682 --> 01:24:05,066
- Boom. /- You surprised me.
2163
01:24:05,625 --> 01:24:08,536
- Boom. /- You surprised me.
2164
01:24:08,561 --> 01:24:10,484
- It exploded. /- Three.
2165
01:24:10,509 --> 01:24:17,678
(Is Yu-ri the real Snow White?)
2166
01:24:17,703 --> 01:24:18,936
(She's not the real Snow White.)
2167
01:24:20,769 --> 01:24:23,272
- No way. /- Oh dear...
2168
01:24:23,297 --> 01:24:25,060
- Hold on. /- It's not it.
2169
01:24:25,085 --> 01:24:26,349
Oh dear...
2170
01:24:26,374 --> 01:24:27,645
- No way... /- Good job.
2171
01:24:27,670 --> 01:24:29,614
- Look closely. I have to go again. /- She's not Snow White.
2172
01:24:30,199 --> 01:24:32,443
- Look closely. /- No way.
2173
01:24:32,484 --> 01:24:34,690
- The probability is awful. /- I am not Snow White.
2174
01:24:34,715 --> 01:24:36,715
- Right. /- What will happen to Seo-hyeon?
2175
01:24:36,740 --> 01:24:39,037
- We're last. /- I always became it for things like this.
2176
01:24:39,062 --> 01:24:40,156
It's Sunny.
2177
01:24:40,604 --> 01:24:43,364
If it doesn't explode this time, it's a joke of fate.
2178
01:24:43,389 --> 01:24:45,902
- Seriously... /- Seriously...
2179
01:24:46,044 --> 01:24:48,605
- There's a number I used to like. /- I can win this.
2180
01:24:48,630 --> 01:24:49,941
There's a number I like.
2181
01:24:49,966 --> 01:24:51,968
I also have a number I like.
2182
01:24:51,993 --> 01:24:54,513
- Shall we show each other our numbers on 1, 2, and 3? /- Which number is it?
2183
01:24:54,538 --> 01:24:56,172
- We should have left 6, 7, and 8. /- What? Is it 6?
2184
01:24:57,059 --> 01:24:58,252
- Is it 2? /- It's 2.
2185
01:24:58,853 --> 01:25:00,269
(He looks.)
2186
01:25:00,294 --> 01:25:02,016
- It's a number I like. /- Four will be the last number.
2187
01:25:02,485 --> 01:25:03,669
- It's 4. /- I go for 6.
2188
01:25:04,062 --> 01:25:05,883
- I think it's 4. /- Let's do rock-scissors-paper, then.
2189
01:25:05,908 --> 01:25:07,108
It's six?
2190
01:25:07,133 --> 01:25:08,985
- Let's do rock-scissors-paper. /- Okay, let's do two.
2191
01:25:09,010 --> 01:25:10,336
We're really going for number two?
2192
01:25:10,361 --> 01:25:12,939
- We're doing this because you want it. /- I'm serious.
2193
01:25:12,964 --> 01:25:14,303
- I think it will explode. /- We...
2194
01:25:14,328 --> 01:25:16,798
- This time... Time out. /- Those two will get it.
2195
01:25:16,823 --> 01:25:18,966
- Time out. /- I have a bad feeling. The production team is laughing.
2196
01:25:19,631 --> 01:25:20,999
- It's four. /- I have a bad feeling.
2197
01:25:21,024 --> 01:25:22,355
- You can't change the number. /- Is it me?
2198
01:25:22,380 --> 01:25:24,675
That dwarf is good at picking up signs.
2199
01:25:24,700 --> 01:25:27,564
- Is it me? /- They're starting to smile.
2200
01:25:27,589 --> 01:25:28,865
Is it me?
2201
01:25:29,305 --> 01:25:31,417
What do you think about number six?
2202
01:25:31,442 --> 01:25:34,052
Princess, you are Snow White.
2203
01:25:34,077 --> 01:25:35,540
- Shut up. I go for number two. /- Okay.
2204
01:25:36,219 --> 01:25:38,219
- I still want number two. /- Alright.
2205
01:25:38,244 --> 01:25:40,180
However, Sunny, we...
2206
01:25:40,785 --> 01:25:43,965
- should lift our faces toward the sky. /- What's wrong with you?
2207
01:25:43,990 --> 01:25:45,542
Ho-dong, you should take your hat off.
2208
01:25:45,882 --> 01:25:48,843
- What? /- You have to do things the right way.
2209
01:25:49,370 --> 01:25:50,855
- What? /- It's pretty.
2210
01:25:50,880 --> 01:25:52,375
- Let's go. /- Alright.
2211
01:25:52,400 --> 01:25:53,825
- Is my hair pressed down? /- It's fine.
2212
01:25:54,086 --> 01:25:56,797
- You look good. /- Why do you care about your looks?
2213
01:25:58,218 --> 01:26:00,210
He's meeting someone later.
2214
01:26:01,118 --> 01:26:02,929
- He has a meeting later. /- No.
2215
01:26:02,954 --> 01:26:04,877
- Ho-dong keeps doing that. /- It's number two.
2216
01:26:04,902 --> 01:26:06,539
- Ready... /- Alright.
2217
01:26:07,218 --> 01:26:08,592
- One... /- It's Sunny.
2218
01:26:08,617 --> 01:26:11,420
- One... /- Alright. The balloon shifted.
2219
01:26:11,445 --> 01:26:14,012
Alright. Time out. Something's falling.
2220
01:26:14,436 --> 01:26:16,892
On the count of 1, 2... Pull the string.
2221
01:26:16,917 --> 01:26:19,108
On the count of 1, 2... Pull the string.
2222
01:26:19,300 --> 01:26:21,595
On the count of 1, 2... Pull the string.
2223
01:26:21,620 --> 01:26:26,500
(Is Sunny the real Snow White?)
2224
01:26:26,525 --> 01:26:27,988
Two... Pull the string.
2225
01:26:28,013 --> 01:26:29,742
(Sunny isn't the real Snow White.)
2226
01:26:29,767 --> 01:26:32,942
(She's not Snow White and they're celebrating.)
2227
01:26:32,967 --> 01:26:35,013
This is amazing.
2228
01:26:35,038 --> 01:26:36,375
(There are two princesses left.)
2229
01:26:36,400 --> 01:26:38,546
I knew it. I said it's number two.
2230
01:26:38,571 --> 01:26:40,810
- We're the winner. /- I said it's number two.
2231
01:26:41,087 --> 01:26:42,770
- Soo-young, let's become white. /- Unbelievable.
2232
01:26:43,202 --> 01:26:44,371
- Let's become white. /- Alright.
2233
01:26:44,396 --> 01:26:46,874
- There's a certain rule... /- If...
2234
01:26:47,145 --> 01:26:49,258
in this type of game.
2235
01:26:49,480 --> 01:26:53,088
- What is it? /- There's a rule. It's a joke between numbers 7 and 4.
2236
01:26:54,162 --> 01:26:56,162
If 7 didn't play a joke on you,
2237
01:26:56,513 --> 01:26:58,993
number 4 is definitely the unlucky one.
2238
01:26:59,018 --> 01:27:01,136
- That's funny. /- That's what the unluckiest man, Sang-min, says.
2239
01:27:01,161 --> 01:27:03,806
- He's starting to be lucky. /- He become very lucky now.
2240
01:27:03,831 --> 01:27:06,125
- Please... /- This is the final one.
2241
01:27:06,151 --> 01:27:08,735
- Don't worry. /- The best potluck game is fifty-fifty.
2242
01:27:08,760 --> 01:27:10,699
- He's unlucky. I'm lucky. /- Sang-min...
2243
01:27:10,724 --> 01:27:12,612
- Everyone, huddle up. /- It's going to be it this time.
2244
01:27:12,637 --> 01:27:14,742
- Prepare for the ending. /- Prepare for the ending.
2245
01:27:15,678 --> 01:27:17,955
Speechlessly
2246
01:27:18,474 --> 01:27:19,630
It's handed to you
2247
01:27:19,655 --> 01:27:21,139
Alright.
2248
01:27:21,164 --> 01:27:22,493
This is 4 and this is 6.
2249
01:27:22,518 --> 01:27:25,220
Choose the number. No one knows. It's a potluck game.
2250
01:27:25,787 --> 01:27:27,394
- I choose 6. /- It's 6.
2251
01:27:27,419 --> 01:27:28,590
You should pull, Sang-min.
2252
01:27:28,615 --> 01:27:30,550
- It's going to be really loud. /- Put your heads together.
2253
01:27:30,878 --> 01:27:32,621
- You're going to faint. /- It can't be four.
2254
01:27:32,646 --> 01:27:35,076
- Alright. /- I'm shocked.
2255
01:27:35,101 --> 01:27:37,627
One... Put your heads together.
2256
01:27:37,652 --> 01:27:40,477
- Put your heads together. /- 1, 2...
2257
01:27:40,502 --> 01:27:47,307
(Is Soo-young the real Snow White?)
2258
01:27:47,332 --> 01:27:48,547
- Three... /- Boom.
2259
01:27:49,017 --> 01:27:50,089
I was shocked.
2260
01:27:50,114 --> 01:27:52,375
Shall we shout "1, 2, and 3," together? /- Sure.
2261
01:27:52,400 --> 01:27:53,854
Alright. Let's shout together.
2262
01:27:53,879 --> 01:27:56,478
- On the count of 1, 2, and 3... /- 1, 2, and 3...
2263
01:27:56,503 --> 01:28:04,208
(Is Soo-young the real Snow White?)
2264
01:28:09,280 --> 01:28:11,253
- What is this? /- This is incredible.
2265
01:28:11,278 --> 01:28:13,292
- No way. /- How did you do that?
2266
01:28:13,317 --> 01:28:15,084
- We survived. /- My goodness...
2267
01:28:15,109 --> 01:28:16,595
- Hold on. /- This is amazing.
2268
01:28:16,620 --> 01:28:18,136
- This is amazing. /- Hold on.
2269
01:28:18,161 --> 01:28:20,715
- No way. /- I'm the winner.
2270
01:28:21,653 --> 01:28:23,904
- This is amazing. /- This is amazing.
2271
01:28:23,929 --> 01:28:25,930
- I mean... /- Congratulations.
2272
01:28:25,955 --> 01:28:29,001
- Congratulations. /- Seriously, how is this possible?
2273
01:28:29,026 --> 01:28:32,255
- Congratulations for becoming Snow White. /- You never do anything to number four.
2274
01:28:33,409 --> 01:28:36,704
Yu-ri and I almost chose number four.
2275
01:28:36,967 --> 01:28:38,703
This doesn't make any sense.
2276
01:28:38,728 --> 01:28:40,422
How can you put it on four?
2277
01:28:41,386 --> 01:28:43,336
If we lost rock-scissors-paper, we would have died.
2278
01:28:43,361 --> 01:28:45,468
- I don't want to be Snow White. /- Come here, everyone.
2279
01:28:45,885 --> 01:28:47,120
- I don't need this. /- Congratulations.
2280
01:28:47,145 --> 01:28:48,501
- Everyone... /- Congratulations.
2281
01:28:48,526 --> 01:28:50,821
- Congratulations, Seo-hyeon. /- No way.
2282
01:28:51,117 --> 01:28:53,124
- Snow Seo-hyeon. /- Seriously...
2283
01:28:54,235 --> 01:28:58,417
- Snow Seo-hyeon. /- Please applaud for the real Snow White.
2284
01:28:58,442 --> 01:29:00,176
(Congratulations. The real Snow White is Seo-hyeon.)
2285
01:29:00,201 --> 01:29:03,827
- Snow Seo-hyeon. /- I always get things like this no matter what.
2286
01:29:03,852 --> 01:29:05,235
Flour is best for Chinese food.
2287
01:29:05,260 --> 01:29:08,755
This is the young princess and the cook.
2288
01:29:08,780 --> 01:29:11,367
- This is a real ceremony. /- Seriously...
2289
01:29:11,392 --> 01:29:12,606
This is great.
2290
01:29:12,631 --> 01:29:14,439
Snow White, you can't hang your head.
2291
01:29:14,464 --> 01:29:16,464
- Of course. /- The entertainment spirit helped us.
2292
01:29:16,489 --> 01:29:18,491
- One... /- Jang-hoon, take your hat off.
2293
01:29:19,429 --> 01:29:21,426
- She styled her hair today. /- Stick your heads together.
2294
01:29:21,451 --> 01:29:23,111
- This is too cruel. /- She changed her hair today.
2295
01:29:23,136 --> 01:29:25,277
- Alright. /- What will happen if this doesn't explode either?
2296
01:29:25,469 --> 01:29:29,126
- On the count of 1, 2, and 3... /- 1 ,2, and 3...
2297
01:29:29,151 --> 01:29:30,764
(Please welcome Snow White.)
2298
01:29:48,944 --> 01:29:50,039
- Three... /- Three...
2299
01:29:52,749 --> 01:29:54,838
She was Snow White.
2300
01:29:54,863 --> 01:29:57,859
We found the princess.
2301
01:29:57,884 --> 01:30:01,647
She's the princess. Let's celebrate.
2302
01:30:01,672 --> 01:30:03,691
- Hurray. /- Hurray.
2303
01:30:03,723 --> 01:30:05,266
(It's a beautiful night.)
2304
01:30:05,291 --> 01:30:06,825
- Look at the flour. /- What is this?
2305
01:30:06,850 --> 01:30:09,703
It's the yeti. Run away.
2306
01:30:09,981 --> 01:30:11,152
The giant is here.
2307
01:30:11,415 --> 01:30:12,872
- Thank you. /- My goodness...
2308
01:30:12,973 --> 01:30:15,811
- No way. /- She's Santa Claus.
2309
01:30:15,961 --> 01:30:20,744
Ho-dong's eyes, nose, lips
2310
01:30:20,893 --> 01:30:23,072
(BIG BANG's Taeyang masters over Ho-dong.)
2311
01:30:23,097 --> 01:30:24,888
(I heard you're the Kim Young-chul of BIG BANG.)
2312
01:30:24,913 --> 01:30:27,576
That's the most shocking thing I've heard since my debut.
2313
01:30:29,334 --> 01:30:31,379
(He dances to regain his honor.)
2314
01:30:32,555 --> 01:30:34,091
(He does a somersault.)
2315
01:30:34,423 --> 01:30:35,982
(I'm the one and only Taeyang.)
2316
01:30:36,007 --> 01:30:37,993
(It's Song Min-ho from WINNER.)
2317
01:30:38,340 --> 01:30:39,810
(He's my little brother.)
2318
01:30:39,835 --> 01:30:41,622
(What's that on your ears?)
2319
01:30:41,647 --> 01:30:43,867
It goes tick tock. I think I'm getting hypnotized.
2320
01:30:43,892 --> 01:30:45,625
(The members are mesmerized by Song Min-ho's hypnosis.)
2321
01:30:45,650 --> 01:30:47,748
(Who will Ho-dong choose between Song Min-ho and Lee Seung-gi?)
2322
01:30:47,773 --> 01:30:49,625
It's Lee Seung-gi.
2323
01:30:49,650 --> 01:30:51,018
(He feels betrayed.)
2324
01:30:51,136 --> 01:30:53,053
(Who will you choose between Lee Soo-man and Yang Hyun-suk?)
2325
01:30:53,078 --> 01:30:54,604
(What's wrong with you?)
2326
01:30:54,804 --> 01:30:56,114
(We're from SM Entertainment.)
2327
01:30:56,139 --> 01:30:57,383
(That's so obvious. Why do you ask?)
2328
01:30:57,408 --> 01:30:59,633
(I'm sorry. I had no idea.)
2329
01:30:59,815 --> 01:31:02,412
(This is how the odd Taeyang tries to fit into Older Brother School.)
2330
01:31:02,750 --> 01:31:05,856
(It's a match of the century between Song Fingers and Min Snail.)
2331
01:31:06,302 --> 01:31:09,749
(It's a close match. No one can predict the results.)
2332
01:31:10,189 --> 01:31:12,887
(They stomp forward towards the goal.)
2333
01:31:12,912 --> 01:31:14,466
(Who is the winner of the match of the century?)
2334
01:31:14,491 --> 01:31:16,296
(Stay tuned.)
2335
01:31:16,462 --> 01:31:18,800
I want to give birth to your child, sir.
2336
01:31:19,082 --> 01:31:21,223
(Kim Bok-ja wants to take over the Beret Clan.)
2337
01:31:21,248 --> 01:31:22,635
I love this woman.
2338
01:31:22,660 --> 01:31:23,873
(Hee-chul slaps Jang-hoon.)
2339
01:31:24,361 --> 01:31:25,974
(Bok-ja's true intentions are slowly revealed.)
2340
01:31:26,267 --> 01:31:27,926
Who are you to behave like that to my father?
2341
01:31:28,020 --> 01:31:29,834
Father, who is this woman?
2342
01:31:29,859 --> 01:31:31,871
(You guys are so bad at acting.)
2343
01:31:32,066 --> 01:31:33,743
(What will happen to the Beret Clan?)
2344
01:31:33,963 --> 01:31:35,430
("The Dignified Brothers")
2345
01:31:35,455 --> 01:31:38,165
(Ask Us Anything will be aired on Saturday, at 8:50pm. Don't miss it.)
2346
01:31:38,190 --> 01:31:40,489
Dance to "All Night." You know the moves, right?
2347
01:31:41,013 --> 01:31:43,013
Subtitles by OnDemandKorea
181165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.