All language subtitles for Ask Us Anything E.89 (SNSD Part 2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,213 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:04,439 --> 00:00:06,686 (Parental guidance is advised.) 3 00:00:06,711 --> 00:00:10,111 (This program contains indirect and virtual advertisements.) 4 00:00:10,136 --> 00:00:12,071 (Last episode) 5 00:00:12,585 --> 00:00:14,676 (There were special new students last week.) 6 00:00:14,913 --> 00:00:16,046 All of them are here. 7 00:00:16,302 --> 00:00:18,219 - Hello. /- It's all of them. 8 00:00:18,244 --> 00:00:19,557 It's like Ask Us Anything sisters. 9 00:00:19,755 --> 00:00:21,577 Hey you, be quiet. 10 00:00:22,090 --> 00:00:23,846 What are you doing? You have your legs crossed. 11 00:00:23,871 --> 00:00:24,954 (The girls are taking control.) 12 00:00:24,979 --> 00:00:26,294 - Uncross your legs. /- Do it right. 13 00:00:26,716 --> 00:00:28,222 (The brothers usually guess songs well.) 14 00:00:28,676 --> 00:00:30,518 (But they are nothing in front of Girls' Generation.) 15 00:00:32,649 --> 00:00:35,557 (They can't stop...) 16 00:00:36,734 --> 00:00:39,987 (being fascinated by the amazing girls.) 17 00:00:40,666 --> 00:00:44,288 (THe girls and brothers are becoming one.) 18 00:00:44,313 --> 00:00:47,640 ("Guess About Me" was a time to find out how charming they are.) 19 00:00:48,410 --> 00:00:51,229 (There were a lot of new revealed facts.) 20 00:00:51,546 --> 00:00:52,856 (Scared) 21 00:00:53,792 --> 00:00:56,501 (At the girls' 10 years of experience and stories,) 22 00:00:56,797 --> 00:00:59,474 (the brothers burst into laughter.) 23 00:00:59,499 --> 00:01:01,532 (And today,) 24 00:01:01,557 --> 00:01:04,738 (Girls' Generation shows even more charms.) 25 00:01:05,163 --> 00:01:07,815 (We'll have a great time with Girls' Generation tonight.) 26 00:01:08,133 --> 00:01:10,018 ("Older Brother School") 27 00:01:10,240 --> 00:01:12,766 (It's part 2 of older brothers and Girls' Generation.) 28 00:01:12,791 --> 00:01:15,746 - Do you want water? /- You haven't shown this kind of charm before, right? 29 00:01:15,771 --> 00:01:18,166 (After a week, the new students and older brothers have gotten closer.) 30 00:01:18,191 --> 00:01:19,606 Let's stop talking now. 31 00:01:19,631 --> 00:01:21,553 Young-chul, be quiet. 32 00:01:21,873 --> 00:01:23,303 - Tiffany, start. /- Okay. 33 00:01:23,328 --> 00:01:24,568 Let's go, Tiffany. 34 00:01:24,593 --> 00:01:26,072 It's time for Tiffany Quiz. 35 00:01:26,264 --> 00:01:28,800 This happened on Soo-young's birthday this year. 36 00:01:29,023 --> 00:01:31,574 I was trying to congratulate her, 37 00:01:32,143 --> 00:01:35,463 and I experienced something horrible. 38 00:01:35,488 --> 00:01:37,928 I tried to make Soo-young laugh. 39 00:01:38,336 --> 00:01:41,055 And this event happened. What is it? 40 00:01:41,615 --> 00:01:45,636 You went too far with your make-up and outfit to be funny. 41 00:01:46,086 --> 00:01:47,814 So you were stopped at the entrance. 42 00:01:47,988 --> 00:01:51,180 Even if you said you are Tiffany, no one believed you. 43 00:01:51,669 --> 00:01:52,837 - No. /- That does make sense, 44 00:01:52,862 --> 00:01:54,843 - but it's completely different. /- Really? 45 00:01:55,367 --> 00:01:57,869 She tried to be funny, and then this happened. 46 00:01:57,894 --> 00:02:01,077 You know how if you use a sharpie on your tooth, it looks like the tooth is gone? 47 00:02:01,102 --> 00:02:03,517 So you tried to do that, but you got hit by the door and the tooth really fell out. 48 00:02:03,542 --> 00:02:04,604 (Surprised) 49 00:02:04,629 --> 00:02:06,633 - My goodness. /- He's close. 50 00:02:06,658 --> 00:02:08,041 - Really? /- Am I? 51 00:02:08,066 --> 00:02:09,680 - Wow. /- It's similar. 52 00:02:09,705 --> 00:02:12,470 - You're close. /- I often get so close to the answers. 53 00:02:12,495 --> 00:02:14,710 - I always get so close to the answers. /- I know the answer. 54 00:02:14,735 --> 00:02:16,239 - Thank you. /- "Thank you." 55 00:02:16,264 --> 00:02:17,669 - Nice assist. /- You are welcome. 56 00:02:17,694 --> 00:02:19,710 - Nice assist. /- Why are you so good at guessing? 57 00:02:19,735 --> 00:02:21,147 He's really good at guessing. 58 00:02:21,172 --> 00:02:24,429 You tried to scare Soo-young from behind her. 59 00:02:24,766 --> 00:02:27,658 You tried to scare her, but at the timing, 60 00:02:27,854 --> 00:02:29,434 Soo-young turned around... 61 00:02:29,775 --> 00:02:31,656 - and got hit? /- and bumped into you. 62 00:02:31,681 --> 00:02:33,520 So she hit your front tooth directly. 63 00:02:33,725 --> 00:02:35,957 It didn't completely fall out, but it moved this much. 64 00:02:36,833 --> 00:02:39,250 (The girls are laughing at his detail.) 65 00:02:39,275 --> 00:02:40,978 It's close. 66 00:02:41,003 --> 00:02:42,354 - It's close. /- It's close? 67 00:02:42,379 --> 00:02:45,090 It is related to teeth. 68 00:02:45,115 --> 00:02:47,587 - It is related to looking dumb. /- Nerd. 69 00:02:47,795 --> 00:02:49,747 It's seaweed. It's got to be seaweed. 70 00:02:49,921 --> 00:02:51,890 It's seaweed, but... 71 00:02:52,233 --> 00:02:53,603 You know Xylitol gum. 72 00:02:53,628 --> 00:02:56,283 When someone punches you, about 20 of them fall out on your hands. 73 00:02:56,308 --> 00:02:59,425 - They all fell out. SO what's the answer? /- It's not seaweed. 74 00:02:59,450 --> 00:03:01,085 It's not seaweed. 75 00:03:01,110 --> 00:03:03,026 It's fruit. 76 00:03:03,595 --> 00:03:05,547 It's pomegranate. 77 00:03:06,651 --> 00:03:08,995 You had it in your mouth. When you get hit, 78 00:03:09,452 --> 00:03:12,060 you tried to let it seem like you are bleeding. 79 00:03:12,085 --> 00:03:13,508 They're grapes. 80 00:03:14,300 --> 00:03:16,012 - No? /- You were so close. 81 00:03:16,204 --> 00:03:17,852 - Cherry tomatoes? /- Cherry. 82 00:03:17,877 --> 00:03:19,058 Are they pineapples? 83 00:03:19,634 --> 00:03:22,152 - It's melon. /- It looks like a grape. 84 00:03:22,243 --> 00:03:23,800 Raisins? 85 00:03:23,825 --> 00:03:24,944 What? 86 00:03:24,969 --> 00:03:26,070 Korean wild grapes? 87 00:03:26,095 --> 00:03:27,150 It's plum. 88 00:03:28,055 --> 00:03:30,228 - Why can't they guess? /- They're cherry tomatoes. 89 00:03:30,253 --> 00:03:31,701 This is frustrating. 90 00:03:31,726 --> 00:03:34,312 - Don't give us a hint. /- You didn't mean it 91 00:03:34,641 --> 00:03:36,078 You didn't mean those mean words 92 00:03:36,103 --> 00:03:37,607 Did you say it looks like a grape? 93 00:03:37,632 --> 00:03:38,986 It's cherry. 94 00:03:40,674 --> 00:03:42,074 She was so frustrated. 95 00:03:43,008 --> 00:03:44,313 - What's similar to grapes? /- "Blue Rain" 96 00:03:44,338 --> 00:03:45,507 - Apricot. /- Blueberry. 97 00:03:45,532 --> 00:03:46,648 (Blueberry) 98 00:03:47,219 --> 00:03:48,225 (Finally. We he get the answer?) 99 00:03:48,250 --> 00:03:50,644 - So what about blueberry? /- What about it? 100 00:03:50,669 --> 00:03:51,788 What? 101 00:03:51,813 --> 00:03:53,377 - What about it? /- There's something more? 102 00:03:53,402 --> 00:03:55,402 - What happened with the blueberries? /- Okay. Blueberries... 103 00:03:55,488 --> 00:03:58,120 You stuck a blueberry on your tooth... 104 00:03:58,145 --> 00:04:00,335 - And? /- You tried to make it seem like you don't have a tooth. 105 00:04:01,148 --> 00:04:03,649 Then the door opened and you got hit. 106 00:04:03,674 --> 00:04:05,083 So your tooth actually fell out. 107 00:04:05,108 --> 00:04:06,395 So now your teeth are all laminates. 108 00:04:06,899 --> 00:04:08,282 You're close. 109 00:04:08,307 --> 00:04:10,966 You're almost there. 110 00:04:11,279 --> 00:04:12,387 You've basically said everything. 111 00:04:13,113 --> 00:04:15,681 - You've basically said everything. /- Something happened after that. 112 00:04:16,024 --> 00:04:17,392 They were frozen blueberries. 113 00:04:17,417 --> 00:04:19,079 - What does that mean? /- They were literally frozen. 114 00:04:19,104 --> 00:04:20,943 You don't mean they are not real blueberries, right? 115 00:04:20,968 --> 00:04:22,957 - No. /- I thought she was saying that in English. 116 00:04:22,982 --> 00:04:26,419 I thought you meant "frozen" as in "not," since they sound the same. 117 00:04:26,444 --> 00:04:27,500 (He tries to get the answer again.) 118 00:04:28,487 --> 00:04:32,189 Okay. So you used stuck a frozen blueberry on your teeth. 119 00:04:32,214 --> 00:04:34,838 Since it's frozen, it stuck to your lower teeth. 120 00:04:34,863 --> 00:04:37,429 So your teeth broke. 121 00:04:37,454 --> 00:04:38,774 Correct. 122 00:04:38,971 --> 00:04:41,639 - Your tooth really broke? /- Yes. It broke. 123 00:04:41,664 --> 00:04:44,071 Then that teeth isn't 100 percent yours? 124 00:04:44,096 --> 00:04:45,463 Yes, it changed. 125 00:04:45,876 --> 00:04:47,203 (What?) 126 00:04:47,524 --> 00:04:49,126 I feel sad too. 127 00:04:49,383 --> 00:04:53,232 - It changed. /- People think it's just a concept, 128 00:04:53,257 --> 00:04:55,257 - but my front tooth broke for real. /- Is that really you? 129 00:04:55,282 --> 00:04:57,282 - Is that really you? /- It doesn't look like you. 130 00:04:57,307 --> 00:04:59,908 - That's your real tooth? /- Yes. 131 00:04:59,933 --> 00:05:01,349 - It's real? /- Yes. 132 00:05:01,374 --> 00:05:03,262 Then doesn't that mean there's a severe problem? 133 00:05:03,690 --> 00:05:06,244 (It wasn't as bad as you think.) 134 00:05:06,453 --> 00:05:08,541 Did it break a lot or a little? 135 00:05:08,566 --> 00:05:11,769 - Just the tip part broke. /- So what did you do? 136 00:05:11,794 --> 00:05:14,605 But even if a little bit of the tooth breaks, 137 00:05:14,630 --> 00:05:16,279 - then it feels very cold. /- Right. 138 00:05:16,974 --> 00:05:19,739 But as long as Soo-young is happy, 139 00:05:20,375 --> 00:05:22,751 then it's okay. So in Soo-young's social media, 140 00:05:23,027 --> 00:05:24,846 it says "as long as you can be happy," 141 00:05:24,871 --> 00:05:28,167 "then I can be an idiot for today." I had fun. 142 00:05:28,192 --> 00:05:29,670 "As long as you are happy, it's fine if I look dumb." 143 00:05:29,695 --> 00:05:32,341 If there's another party like that, please invite us. 144 00:05:32,366 --> 00:05:33,988 Kyung-hoon can be the ultimate idiot. 145 00:05:34,586 --> 00:05:36,160 He can show off his presence as soon as he comes in. 146 00:05:36,185 --> 00:05:37,446 (Kyung-hoon can beat everyone.) 147 00:05:37,471 --> 00:05:38,667 It was fun. 148 00:05:38,692 --> 00:05:40,684 Do you want to choose Kyung-hoon or Jang-hoon? 149 00:05:40,821 --> 00:05:44,507 You said you hold grudges. So do I. 150 00:05:44,808 --> 00:05:47,163 She really holds grudges. 151 00:05:47,883 --> 00:05:50,575 You want to sit here? Thank you. Okay. 152 00:05:50,736 --> 00:05:52,513 We both hold grudges. 153 00:05:52,538 --> 00:05:55,608 Once they part their ways, they'll hold a lot of grudges. 154 00:05:55,807 --> 00:05:57,951 I always get close to the answers. 155 00:05:57,976 --> 00:06:00,615 - Really... /- Let's move on to a new one. 156 00:06:00,641 --> 00:06:02,058 "Guess About Seo-hyeon" 157 00:06:02,684 --> 00:06:03,932 My question has to do with... 158 00:06:04,197 --> 00:06:05,452 Hee-chul. 159 00:06:06,314 --> 00:06:08,275 - Oh no. /- We'll guess it right. 160 00:06:08,300 --> 00:06:11,055 - Oh no. /- I'll give you the quiz. 161 00:06:11,080 --> 00:06:12,800 This happened when I was a trainee. 162 00:06:13,368 --> 00:06:14,864 When I was a trainee, 163 00:06:15,274 --> 00:06:18,628 there's something Hee-chul said to me that I still can't forget. 164 00:06:18,882 --> 00:06:20,331 I know the answer. "Call me sister." 165 00:06:20,356 --> 00:06:23,057 (Call me sister.) 166 00:06:24,072 --> 00:06:25,120 (She was shocked at that expression?) 167 00:06:25,145 --> 00:06:26,989 How can he say that when he's a man? 168 00:06:27,014 --> 00:06:28,372 Incorrect. 169 00:06:28,597 --> 00:06:31,589 - What is it? /- I don't think Hee-chul will ever remember this. 170 00:06:31,821 --> 00:06:33,354 - Do you have a sister? /- Incorrect. 171 00:06:33,587 --> 00:06:36,460 Seo-hyeon is mine. Don't mess with her. 172 00:06:36,485 --> 00:06:37,486 - Something like that. /- Incorrect. 173 00:06:37,511 --> 00:06:39,343 - It's not like that. /-I wasn't that interested in women back then. 174 00:06:39,368 --> 00:06:40,377 It's something you said to everyone. 175 00:06:40,402 --> 00:06:42,796 Yes. At that time... 176 00:06:43,477 --> 00:06:45,819 It's something very unique. 177 00:06:46,192 --> 00:06:48,098 If it's unique, then it's something in Gangwon Province dialect. 178 00:06:48,319 --> 00:06:49,336 - It's not that. /- It's not? 179 00:06:49,944 --> 00:06:52,863 It's "I hope our trainees do not get hurt from practicing." 180 00:06:53,784 --> 00:06:55,200 - That's nonsense. /- Hit him. 181 00:06:55,660 --> 00:06:57,045 Incorrect. 182 00:06:57,070 --> 00:06:58,683 (It's not something good for sure.) 183 00:06:58,850 --> 00:07:00,162 This is... 184 00:07:00,187 --> 00:07:02,187 - What is it? /- If this is true, 185 00:07:03,761 --> 00:07:06,724 then all of you brothers should die. 186 00:07:07,197 --> 00:07:09,077 - Brothers? /- Why? 187 00:07:09,381 --> 00:07:10,948 - Die? /- We need to die? 188 00:07:10,973 --> 00:07:12,425 If it's true, then we need to die? 189 00:07:12,450 --> 00:07:14,905 - What is it? /- "I will kill everyone." 190 00:07:15,277 --> 00:07:17,096 "I will survive on my own." 191 00:07:17,121 --> 00:07:18,394 "Just trust me." 192 00:07:18,419 --> 00:07:20,201 "How come you all look like that?" 193 00:07:20,496 --> 00:07:23,369 It's something like "'I'm the ugliest in my neighborhood." 194 00:07:23,394 --> 00:07:24,699 You are close. 195 00:07:24,724 --> 00:07:25,738 I say something like that? 196 00:07:25,763 --> 00:07:27,621 I think it has to do with appearance. 197 00:07:27,646 --> 00:07:29,646 "My face will beat everyone." 198 00:07:30,020 --> 00:07:32,884 It was something really offending. 199 00:07:33,274 --> 00:07:35,984 That's a hint? You call that a hint? 200 00:07:36,686 --> 00:07:38,552 It's not something ordinary. 201 00:07:38,863 --> 00:07:40,983 - It's a quote from somewhere. /- Is that so? 202 00:07:42,038 --> 00:07:43,367 It's... 203 00:07:43,821 --> 00:07:44,949 I think I know what it is. 204 00:07:44,974 --> 00:07:46,610 (He recalled the memory.) 205 00:07:46,635 --> 00:07:49,278 - I don't know quotes from animations. /- Right. 206 00:07:49,303 --> 00:07:50,435 Is it from that? 207 00:07:50,460 --> 00:07:51,650 Is it that? 208 00:07:52,649 --> 00:07:54,464 (We don't know what it is, but the melody sounds familiar.) 209 00:07:54,489 --> 00:07:57,076 - What is it? /- It's "Howl's Moving Castle." 210 00:07:57,101 --> 00:08:00,031 - That's true. /- It's when he thought he is Howl. 211 00:08:00,056 --> 00:08:01,640 - Right. /- I haven't even seen a second of that movie. 212 00:08:01,665 --> 00:08:03,026 So what's the title? 213 00:08:03,051 --> 00:08:05,508 - It's "Howl's Moving Castle." /- We said it's "Howl's Moving Castle." 214 00:08:05,738 --> 00:08:07,378 I've heard the title, but I've never seen it. 215 00:08:07,403 --> 00:08:08,942 We said it before. 216 00:08:09,365 --> 00:08:11,373 - So the title is... /- "Howl's Moving Castle." 217 00:08:11,398 --> 00:08:14,051 - He called himself Howl. /- He thought he was Howl. 218 00:08:14,076 --> 00:08:16,268 So the title is "Moving Castle"? 219 00:08:16,293 --> 00:08:18,865 - It's "Howl's Moving Castle." /- Ho-dong, it's "Howl's Moving Castle." 220 00:08:18,890 --> 00:08:20,352 It's "Howl's Moving Castle." 221 00:08:20,704 --> 00:08:22,928 - Ho-dong. /- You are all falling for... 222 00:08:23,848 --> 00:08:25,143 my trap. 223 00:08:25,663 --> 00:08:28,199 - It's got something to do with "beautiful," right? /- Yes. 224 00:08:28,224 --> 00:08:29,306 Beautiful? 225 00:08:29,331 --> 00:08:31,973 - It has something to do with "beautiful." I remember. /- "Beautiful" is right. 226 00:08:31,998 --> 00:08:35,087 Is it something like "Everything that's not beautiful should die"? 227 00:08:35,223 --> 00:08:37,367 - You are so close. /- "Everything not more beautiful than me" 228 00:08:37,392 --> 00:08:41,031 "Everything not more beautiful than me...." 229 00:08:41,621 --> 00:08:42,693 "shall die." 230 00:08:42,718 --> 00:08:45,213 - "Everything uglier than me" /- No, there's no comparison. 231 00:08:46,291 --> 00:08:49,025 "Everything that's not beautiful don't need to live." 232 00:08:50,014 --> 00:08:51,124 Correct. 233 00:08:52,529 --> 00:08:54,946 Die. Die. Die! 234 00:08:55,958 --> 00:08:58,361 - Die! /- You got the answer. 235 00:08:58,386 --> 00:08:59,879 You should die first. 236 00:09:00,741 --> 00:09:03,782 Really? 237 00:09:03,807 --> 00:09:06,606 - I got the goosebumps. /- I kept knocking, and I finally got the answer. 238 00:09:06,631 --> 00:09:09,252 It's not just us. Everyone here needs to die too. 239 00:09:09,277 --> 00:09:12,371 I guess maybe just two people will live. 240 00:09:12,719 --> 00:09:15,791 It's everyone. It's everyone. 241 00:09:15,816 --> 00:09:17,420 Seriously, at that time... 242 00:09:17,445 --> 00:09:20,572 he was obsessed over Howl. 243 00:09:20,597 --> 00:09:22,261 He even dyed his hair blonde. 244 00:09:22,286 --> 00:09:23,676 He wore blue contact lenses. 245 00:09:23,701 --> 00:09:26,388 He walked around saying 'Everything that's not beautiful shall die." 246 00:09:26,413 --> 00:09:27,883 That was so chocking to me. 247 00:09:27,908 --> 00:09:31,412 - My eyebrows were also very thin then. /- He was like Howl back then. 248 00:09:31,437 --> 00:09:33,500 - Really? He's so unique. /- Yes. He was like that. 249 00:09:33,525 --> 00:09:34,880 I get obsessed over something that I watch. 250 00:09:34,905 --> 00:09:36,576 When I was obsessed over "Silmido," 251 00:09:36,601 --> 00:09:38,969 I would be at home, and if someone asks "Hee-chul, do you want to go to practice?" 252 00:09:38,994 --> 00:09:41,833 then I'd say "I really want to go." 253 00:09:41,858 --> 00:09:43,768 So I always mimic what I was obsessed over. 254 00:09:43,793 --> 00:09:45,489 Show us how you used to say that. 255 00:09:45,514 --> 00:09:47,113 - Yes. /- Show us the "beautiful" quote. 256 00:09:47,138 --> 00:09:48,289 It was like this. 257 00:09:48,905 --> 00:09:50,656 He was looking at himself. 258 00:09:51,263 --> 00:09:54,390 - Then he said "If it's not beautiful, it's not worth living." /- That's right. 259 00:09:54,519 --> 00:09:56,217 - It was like that. /- But why... 260 00:09:57,635 --> 00:10:00,174 Why did you use me as an example? 261 00:10:00,199 --> 00:10:02,890 - It's not that... /- Because you're far from being beautiful. 262 00:10:03,713 --> 00:10:07,039 - You're the best example of that. /- "You are not beautiful at all." 263 00:10:07,706 --> 00:10:10,681 He's in the national top three for being not beautiful. 264 00:10:11,406 --> 00:10:12,746 Are you second? 265 00:10:12,778 --> 00:10:13,984 Of course. 266 00:10:14,408 --> 00:10:15,476 I don't care. 267 00:10:15,949 --> 00:10:18,038 Here's the next question. 268 00:10:18,063 --> 00:10:20,643 There's a word I've been wanting to hear... 269 00:10:20,885 --> 00:10:23,218 from the other members lately. What is it? 270 00:10:23,243 --> 00:10:24,778 "Grow up!" 271 00:10:25,034 --> 00:10:27,350 "Feel free to smoke here." 272 00:10:27,375 --> 00:10:28,884 (Feel free to smoke what in here?) 273 00:10:30,208 --> 00:10:33,416 I meant, "Feel free to stretch out here." It's not about smoking. 274 00:10:33,775 --> 00:10:36,834 - You don't want to be a nuisance to the others. /- It's a hassle to go out. 275 00:10:36,859 --> 00:10:39,220 - It's too inconvenient. /- Just stay inside. 276 00:10:39,245 --> 00:10:40,928 Seo-hyeon, now that you're old enough, 277 00:10:40,953 --> 00:10:44,323 - you can smoke with the older girls. /- Wrong! 278 00:10:44,581 --> 00:10:46,271 "Seo-hyeon is a lot funnier now." 279 00:10:46,798 --> 00:10:48,573 - Wrong! /- "You finally seem human now." 280 00:10:49,018 --> 00:10:50,297 (Clench your teeth.) 281 00:10:50,322 --> 00:10:51,812 - "Seo-hyeon, I thought..." /- Wrong! 282 00:10:52,174 --> 00:10:55,730 - "your boyfriend was a jerk, but he's actually all right." /- Wrong! 283 00:10:55,983 --> 00:10:57,051 What do you want to hear? 284 00:10:57,076 --> 00:10:58,483 - Try to guess. /- From the girls? 285 00:10:58,644 --> 00:11:00,820 - Do you want to hear it from the girls? /- "I love you always." 286 00:11:02,097 --> 00:11:04,342 "Girl's Generation is in your hands now." 287 00:11:04,660 --> 00:11:05,783 No. Wrong. 288 00:11:06,023 --> 00:11:07,484 - Is it a curse word? /- I'll give you a hint. 289 00:11:07,509 --> 00:11:08,831 Do you want to hear us cuss? 290 00:11:08,856 --> 00:11:09,876 (Hyo-yeon is tough.) 291 00:11:10,230 --> 00:11:12,475 She wants to hear the others swear at her. 292 00:11:12,507 --> 00:11:13,822 - She wants to hear cuss words. /- Right. 293 00:11:13,847 --> 00:11:18,012 I'll give you a hit. Think about my image. 294 00:11:18,431 --> 00:11:21,643 "Seo-hyeon, do you want to have some decadent fun?" 295 00:11:22,776 --> 00:11:24,092 (What's that?) 296 00:11:24,612 --> 00:11:25,621 Wrong! 297 00:11:25,646 --> 00:11:27,983 - I can't believe it. /- Kyung-hoon... 298 00:11:28,008 --> 00:11:29,573 doesn't answer the question. 299 00:11:29,598 --> 00:11:32,163 - He just says whatever he's thinking. /- Right. 300 00:11:32,188 --> 00:11:34,932 Just how do you play decadently? 301 00:11:34,957 --> 00:11:37,739 It's already been 10 years since we've been together. 302 00:11:38,387 --> 00:11:40,312 - "It's time for you to leave." /- That's why I want to hear this. 303 00:11:40,337 --> 00:11:41,647 "Just leave." 304 00:11:41,672 --> 00:11:43,566 "You've done enough, so leave." 305 00:11:43,974 --> 00:11:45,141 - "You're out." /- Wrong! 306 00:11:45,174 --> 00:11:46,845 "Thank you for all your work." 307 00:11:46,877 --> 00:11:49,812 - No! /- "Let's do another 10 years!" 308 00:11:50,469 --> 00:11:53,037 - Wrong. /- 10 years would end the statute of limitations. 309 00:11:54,269 --> 00:11:56,938 - What! /- "I'm sorry, but please just give me back my license." 310 00:11:56,963 --> 00:11:58,261 - Right? /- Wrong! 311 00:11:58,517 --> 00:11:59,709 As you know, I'm the youngest. 312 00:11:59,734 --> 00:12:01,685 "Seo-hyeon, we'll stop taking your money." 313 00:12:01,893 --> 00:12:03,429 - Wrong! /- "You can talk to me informally." 314 00:12:04,480 --> 00:12:05,609 "Talk informally." 315 00:12:06,682 --> 00:12:08,018 Correct! 316 00:12:09,040 --> 00:12:10,183 Oh my! 317 00:12:10,208 --> 00:12:11,679 (Tumble) 318 00:12:11,704 --> 00:12:13,063 Who put this here? 319 00:12:13,567 --> 00:12:16,020 I asked you not to put this in my ceremonial area! 320 00:12:17,029 --> 00:12:18,375 I almost fell! 321 00:12:18,695 --> 00:12:21,190 - That thing is really sturdy. /- This is so funny! 322 00:12:21,215 --> 00:12:23,895 Seo-hyeon, if it's been 10 years, 323 00:12:24,402 --> 00:12:26,792 don't most people just talk informally? 324 00:12:27,135 --> 00:12:28,567 - No. /- "Let's go eat!" 325 00:12:28,592 --> 00:12:30,503 - No. /- We all talk formally to each other. 326 00:12:30,528 --> 00:12:32,996 - It's just Yoon-a and Seo-hyeon. /- Yes. It's just me and Yoon-a. 327 00:12:33,021 --> 00:12:35,152 When we first debuted, we told Seo-hyeon... 328 00:12:35,177 --> 00:12:38,044 to talk to us informally and that she could even swear at us. 329 00:12:38,069 --> 00:12:39,316 How is she supposed to do that... 330 00:12:39,341 --> 00:12:42,227 - when you say it with your arms crossed. /- It's not that. 331 00:12:42,252 --> 00:12:46,136 - I told her, but she wouldn't. /- At least die your hair black before you tell her. 332 00:12:46,161 --> 00:12:47,972 A long, long time ago, 333 00:12:47,997 --> 00:12:50,786 - she did tell me that. /- You can't do that when she has pink hair. 334 00:12:51,507 --> 00:12:53,115 But I didn't think we had to speak informally... 335 00:12:53,140 --> 00:12:54,663 in order to feel close. I could feel we were close... 336 00:12:55,008 --> 00:12:58,863 and didn't think that was necessary. Also, being the youngest... 337 00:12:58,888 --> 00:12:59,933 Keep thinking that then. 338 00:12:59,958 --> 00:13:02,564 - I don't want to be rude. /- You might get too rude if you do, 339 00:13:02,589 --> 00:13:04,196 so we can't let you talk to us informally. 340 00:13:04,222 --> 00:13:05,430 (She'll become too rude.) 341 00:13:06,044 --> 00:13:08,196 (Seo-hyeon, the youngest, is a threat to the older girls.) 342 00:13:08,221 --> 00:13:10,968 That was so refreshing to hear! 343 00:13:10,993 --> 00:13:14,707 I can't let you because I think you might even start swearing at me. 344 00:13:14,732 --> 00:13:17,740 In that case, how about we do something special for Seo-hyeon... 345 00:13:17,765 --> 00:13:20,236 and take some yaja time? 346 00:13:21,807 --> 00:13:24,986 You'll have a chance to talk about your pent-up feelings. 347 00:13:25,011 --> 00:13:27,204 - There are no pent-up feelings. /- Isn't it a good idea? 348 00:13:27,676 --> 00:13:28,843 I think it's a good idea. 349 00:13:28,947 --> 00:13:30,485 - Yaja time! /- What do you think? 350 00:13:31,196 --> 00:13:32,271 (She suddenly becomes the oldest!) 351 00:13:33,295 --> 00:13:35,222 Does that make me the oldest? 352 00:13:35,247 --> 00:13:36,455 What do you think, Ms. Seo-hyeon? 353 00:13:36,480 --> 00:13:37,887 - Sure. /- Let's start then. 354 00:13:37,922 --> 00:13:40,894 - This isn't what I was intending. /- Why are you talking informally to us? 355 00:13:41,758 --> 00:13:45,987 - Excuse me? /- You should use honorifics when talking to us. 356 00:13:46,693 --> 00:13:49,440 - How dare you? /- Why, I ought to teach you a lesson. 357 00:13:49,634 --> 00:13:50,755 You better watch it. 358 00:13:51,320 --> 00:13:52,893 Come on. Look at that posture. 359 00:13:52,918 --> 00:13:55,003 - Get a grip! /- Please smarten up! 360 00:13:55,028 --> 00:13:58,056 - Please stop! /- Look at this ugly face. 361 00:13:58,613 --> 00:14:00,175 Please, you're scaring me. 362 00:14:00,521 --> 00:14:02,709 Didn't I tell you to stand down to my height when I'm next to you? 363 00:14:04,001 --> 00:14:05,128 (They watch from a distance.) 364 00:14:05,153 --> 00:14:09,255 Look at you slacking on the show! Do you think this is a joke? 365 00:14:09,519 --> 00:14:11,358 - Do you think this is a joke? /- Hang on. 366 00:14:11,383 --> 00:14:14,446 This is Seo-hyeon's yaja time. Why are we doing this? 367 00:14:15,045 --> 00:14:17,000 We must have had a lot of pent-up anger. 368 00:14:17,025 --> 00:14:18,477 Go ahead, Ms. Seo-hyeon. 369 00:14:18,502 --> 00:14:22,212 Who do you find the most difficult? 370 00:14:22,477 --> 00:14:24,917 - Who's hardest to talk to informally? /- You can make them dance if you want. 371 00:14:24,942 --> 00:14:26,127 It's Soo-young. 372 00:14:26,152 --> 00:14:28,152 - She's difficult. /- Then, you should... 373 00:14:28,177 --> 00:14:30,642 go to Soo-young and pinch her cheeks like I did to Ho-dong. 374 00:14:30,667 --> 00:14:33,798 - Go, go, go! /- You should treat her badly. 375 00:14:33,823 --> 00:14:35,918 Tell her she's dead if she acts out. 376 00:14:35,943 --> 00:14:38,999 - What if Soo-young suddenly... /- Just be confident. 377 00:14:39,504 --> 00:14:42,336 Soo-young! I'm going to talk informally to you now. 378 00:14:42,361 --> 00:14:43,833 How can I help you? 379 00:14:44,273 --> 00:14:46,753 - Who are you? /- I'm Soo-young's bodyguard. 380 00:14:47,066 --> 00:14:48,139 I'm her bodyguard! 381 00:14:50,755 --> 00:14:53,533 (Su-geun's cameo appearance brings the house down.) 382 00:14:54,215 --> 00:14:56,591 I can't believe it! 383 00:14:56,616 --> 00:14:58,087 (Su-geun is Soo-young's protective guardian.) 384 00:14:58,112 --> 00:15:00,040 Hi! 385 00:15:00,065 --> 00:15:03,176 - You're older now. /- She said she doesn't like how you eat tofu, so diss her back. 386 00:15:04,236 --> 00:15:08,879 (Soo-young had flagrantly dissed Seo-hyeon last week.) 387 00:15:10,120 --> 00:15:12,050 - That's right! /- Diss her back. 388 00:15:12,075 --> 00:15:13,610 That was so out of the blue. 389 00:15:13,635 --> 00:15:15,426 - It's her turn now. /- This is funny. 390 00:15:15,451 --> 00:15:18,788 Why do you move your mouth like this when you eat tofu? 391 00:15:18,813 --> 00:15:20,065 The reason why I did that... 392 00:15:20,674 --> 00:15:22,943 because I really hate making noises while eating. 393 00:15:22,968 --> 00:15:24,837 - She's explaining. /- Why are you explaining it to her? 394 00:15:24,862 --> 00:15:26,889 - You should scold her! /- She's too nice. 395 00:15:26,914 --> 00:15:29,169 - She explained it. /- Come on. 396 00:15:29,194 --> 00:15:32,198 - Whatever! /- Ms. Seo-hyeon, that's it. 397 00:15:32,223 --> 00:15:35,247 If this is it, who's going to protect me? 398 00:15:35,272 --> 00:15:37,212 - I'll protect myself. /- "Who's going to protect me?" 399 00:15:37,237 --> 00:15:39,407 I'm a bodyguard! 400 00:15:39,432 --> 00:15:41,407 I'll be at your service anytime. 401 00:15:45,872 --> 00:15:48,081 You just made me look bad. 402 00:15:48,106 --> 00:15:50,746 I just called your name. I actually have nothing against you. 403 00:15:50,881 --> 00:15:53,495 Then, why did you pick me? 404 00:15:54,757 --> 00:15:56,846 - Wait, there's something. /- What? Tell me. 405 00:15:56,871 --> 00:15:58,149 - Please tell me! /- Seo-hyeon, go! 406 00:15:58,174 --> 00:16:01,854 When we used to live together, I always woke everyone up in the morning. 407 00:16:02,710 --> 00:16:04,550 - But it upset me every time. /- Why? 408 00:16:04,710 --> 00:16:06,854 It was really hard for me to wake up early too, 409 00:16:06,949 --> 00:16:08,509 but I went to wake them up. 410 00:16:08,534 --> 00:16:11,374 I would go to their rooms, turn on the lights, and wake them up. 411 00:16:11,399 --> 00:16:13,773 There was always something Soo-young used to say. 412 00:16:14,082 --> 00:16:16,933 "Just worry about yourself." That was really shocking to hear. 413 00:16:17,714 --> 00:16:18,751 (Sang-min is even more restless.) 414 00:16:18,776 --> 00:16:20,169 That's harsh. 415 00:16:20,194 --> 00:16:23,372 - She really said that. /- "Just take care of yourself"? 416 00:16:23,397 --> 00:16:25,669 Hey, bodyguard. Get over here. 417 00:16:26,176 --> 00:16:28,003 bodyguard, I need you. 418 00:16:28,298 --> 00:16:31,268 (She summons her bodyguard as things get rough.) 419 00:16:31,293 --> 00:16:33,806 I was just disappointed to hear it. 420 00:16:33,831 --> 00:16:36,978 bodyguard, what are you doing? Can't you hear her yapping? 421 00:16:37,764 --> 00:16:39,764 You should just worry about yourself. 422 00:16:39,789 --> 00:16:43,215 - Just take care of yourself. /- We were often late, 423 00:16:43,240 --> 00:16:44,864 so I woke them up. 424 00:16:44,889 --> 00:16:48,042 - But they were all cranky in the morning. /- Of course. 425 00:16:48,067 --> 00:16:49,969 - Still... /- I was so scared. 426 00:16:49,994 --> 00:16:51,553 Even when I went to Yu-ri and Yoon-a's room, 427 00:16:51,921 --> 00:16:53,208 they'd say, "Turn off the lights!" 428 00:16:54,073 --> 00:16:56,280 - I can't believe she's doing this to us. /- I was really scared. 429 00:16:56,936 --> 00:16:58,096 Hey! Geez... 430 00:16:59,750 --> 00:17:01,059 Yu-ri did exactly that! 431 00:17:01,084 --> 00:17:02,444 She's older than you! 432 00:17:02,469 --> 00:17:04,343 - You can't talk to her like that. /- Forget it. 433 00:17:04,368 --> 00:17:06,873 I'm sorry! Forgive me! 434 00:17:06,898 --> 00:17:09,748 Anyways, it really hurt me back then. 435 00:17:10,208 --> 00:17:11,421 I woke up well, right? 436 00:17:11,446 --> 00:17:14,119 You got up, but you didn't leave your room. 437 00:17:15,453 --> 00:17:17,668 - You were eating something. /- You should have just slept. 438 00:17:18,658 --> 00:17:20,588 It would have been better if you just slept. 439 00:17:20,796 --> 00:17:22,282 How was Tae-yeon? 440 00:17:22,307 --> 00:17:23,932 Tae-yeon? 441 00:17:23,957 --> 00:17:25,748 She talked a lot in her sleep. 442 00:17:27,464 --> 00:17:30,182 I was talking in my sleep when I told you to "take care of yourself." 443 00:17:30,207 --> 00:17:33,647 - I said it in my sleep. /- Were her eyes open or closed? 444 00:17:33,758 --> 00:17:34,959 They were half open. 445 00:17:35,526 --> 00:17:37,017 That would have been even scarier. 446 00:17:37,042 --> 00:17:39,521 Still, the youngest gets the most love when it counts. 447 00:17:39,546 --> 00:17:42,911 - That's right. /- Our youngest is the source of my pride. 448 00:17:43,039 --> 00:17:44,967 If all eight of you are on a boat and one of you... 449 00:17:44,992 --> 00:17:47,488 has to jump off the boat, you'd think they'd protect the youngest, right? 450 00:17:47,513 --> 00:17:49,149 - That would never happen. /- It would be... 451 00:17:49,174 --> 00:17:50,930 (He destroys any good sentiments.) 452 00:17:50,955 --> 00:17:53,816 - What was that for so suddenly? /- Who knows? 453 00:17:53,841 --> 00:17:55,955 We know the answer for us guys at Ask Us Anything. 454 00:17:55,980 --> 00:17:58,051 We will never protect the youngest. 455 00:17:58,288 --> 00:18:01,054 I think Hee-chul will be thrown off first. 456 00:18:01,387 --> 00:18:03,462 - It's every man for himself. /- Right. 457 00:18:03,487 --> 00:18:05,716 There is no such thing as brotherly love. 458 00:18:05,741 --> 00:18:08,978 When I was young, it was something that hurt me. 459 00:18:09,003 --> 00:18:11,426 But I know now that they don't mean it. 460 00:18:11,451 --> 00:18:14,881 What's important is how solid your relationships are. 461 00:18:14,906 --> 00:18:17,537 - That's right. /- You've been together for so long... 462 00:18:17,562 --> 00:18:19,889 that you're secure enough to talk about these things. 463 00:18:19,914 --> 00:18:21,909 It shows how close you are. 464 00:18:22,057 --> 00:18:24,185 - It's Tae-yeon's turn. /- Tae-yeon! 465 00:18:24,210 --> 00:18:25,591 I'll have to do better now. 466 00:18:28,079 --> 00:18:29,392 Are those frost bites on your cheeks? 467 00:18:30,871 --> 00:18:32,054 Why are they so red? 468 00:18:32,482 --> 00:18:34,561 - Did you get frost bites? /- I can't believe it. 469 00:18:34,586 --> 00:18:36,154 It's strange to see that in the middle of summer. 470 00:18:36,179 --> 00:18:37,987 (Tae-yeon's cheeks glow red.) 471 00:18:38,011 --> 00:18:42,257 - Your red cheeks really look like frost bites. /- Is it the makeup? 472 00:18:42,282 --> 00:18:44,149 - I think it is. /- It's cute. 473 00:18:44,174 --> 00:18:46,893 You need to have red cheeks with pigtails. 474 00:18:46,918 --> 00:18:48,421 (Embarrassed) 475 00:18:48,446 --> 00:18:50,905 She really does have porcelain white skin. 476 00:18:50,930 --> 00:18:52,460 - Here's my question. /- Let's go. 477 00:18:52,485 --> 00:18:54,573 You have to get it right if you want to sit next to me. 478 00:18:54,598 --> 00:18:55,773 - Okay. /- Got it? 479 00:18:55,972 --> 00:18:58,108 On one really cold day, 480 00:18:58,133 --> 00:19:00,273 On one really cold day, 481 00:19:00,524 --> 00:19:04,467 - we shot a ramen commercial at a farm. /- I remember. 482 00:19:04,492 --> 00:19:06,057 - You remember, right? /- Yes. 483 00:19:06,082 --> 00:19:08,409 I said something at the time, and it made... 484 00:19:09,192 --> 00:19:11,400 Hyo-yeon burst into laughter. 485 00:19:11,648 --> 00:19:13,607 What did I say? 486 00:19:13,632 --> 00:19:15,572 Answer! "Seo-hyeon," 487 00:19:15,597 --> 00:19:17,988 "you're the youngest, so you make the ramen." 488 00:19:18,013 --> 00:19:19,419 - That's not funny. /- "Now!" 489 00:19:19,444 --> 00:19:22,012 It was funny to you because you were going to tell her to do it. 490 00:19:22,626 --> 00:19:25,319 - I guess that's possible. /- Wrong. 491 00:19:25,690 --> 00:19:27,045 - It happened on a farm. /- Listen carefully. 492 00:19:27,070 --> 00:19:28,830 - We were in a barn on a cold day. /- Answer. 493 00:19:29,014 --> 00:19:32,397 "Go squeeze some milk from that cow, so we can drink some warm milk." 494 00:19:33,585 --> 00:19:35,334 - That's not it. /- Wrong. 495 00:19:35,359 --> 00:19:38,128 Answer. "It's so cold that it could freeze a cow's udders off." 496 00:19:38,994 --> 00:19:41,953 I'm right, right? Isn't that something you'd laugh at? 497 00:19:43,032 --> 00:19:44,101 - Wrong! /- Really? 498 00:19:44,126 --> 00:19:46,277 Answer! "Can you even milk cows in this freezing cold?" 499 00:19:46,740 --> 00:19:47,915 - "Hyo-yeon, try it." /- Wrong! 500 00:19:47,940 --> 00:19:49,940 Things are pacing along really quickly. 501 00:19:49,965 --> 00:19:52,441 - I think you would have said it with a thick accent. /- Yes. 502 00:19:52,466 --> 00:19:53,553 Right? 503 00:19:53,578 --> 00:19:55,210 - She said it with a southern accent. /- You're right. 504 00:19:55,235 --> 00:19:56,674 She said a specific expression. 505 00:19:57,211 --> 00:19:58,276 - It was the expression. /- Right. 506 00:19:58,301 --> 00:19:59,711 - It was a funny expression. /- Yes. 507 00:19:59,736 --> 00:20:01,382 - Answer! /- Jeonju dialects are funny. 508 00:20:01,577 --> 00:20:05,008 "It's really cold, so we should milk those cow udders!" 509 00:20:07,017 --> 00:20:08,621 You're wrong! 510 00:20:08,646 --> 00:20:10,819 - That's more... /- I got it! 511 00:20:10,844 --> 00:20:12,810 like a Gwangju accent. 512 00:20:12,835 --> 00:20:15,949 "It's so cold that the cow's milk will come out like sherbet." 513 00:20:16,985 --> 00:20:18,134 It's ice cream! 514 00:20:19,035 --> 00:20:20,852 You're so close. 515 00:20:20,877 --> 00:20:22,077 - You're so close, but... /- What? 516 00:20:22,308 --> 00:20:23,548 Vanilla ice cream? 517 00:20:23,755 --> 00:20:26,309 "There are icicles in these cow udders!" 518 00:20:27,977 --> 00:20:29,370 (She bursts into laughter.) 519 00:20:29,681 --> 00:20:31,417 - Wrong! /- They're on a farm on a cold day. 520 00:20:31,442 --> 00:20:34,433 Why would she say it like this? 521 00:20:34,458 --> 00:20:36,715 And the farm is really cold too. 522 00:20:36,741 --> 00:20:38,540 "This is so cold!" 523 00:20:38,565 --> 00:20:40,820 "I think I'm going to have a cow!" 524 00:20:40,845 --> 00:20:42,965 - It's close. /- I know! 525 00:20:43,198 --> 00:20:46,286 "If you milk those udders..." 526 00:20:46,846 --> 00:20:48,374 - Answer! /- You're almost there. 527 00:20:48,399 --> 00:20:49,887 - "Sherbert"! /- It's a shake! 528 00:20:49,912 --> 00:20:51,190 - "Shake"! /- No! 529 00:20:51,215 --> 00:20:54,541 "If we milk those cows, we'll have slushy come out of those udders." 530 00:20:54,703 --> 00:20:55,823 "Milk those udders!" 531 00:20:56,142 --> 00:20:57,848 - Answer! /- "Why did those cow udders..." 532 00:20:57,873 --> 00:21:00,426 - "have to freeze up now?" /- She said it's "slushy." 533 00:21:00,451 --> 00:21:01,457 It was "slushy"? 534 00:21:01,482 --> 00:21:04,099 Hyo-yeon, what about brindled cows then? 535 00:21:04,124 --> 00:21:05,492 Are they chocolate and vanilla flavored? 536 00:21:06,737 --> 00:21:10,753 We can have a mixed shake! 537 00:21:11,575 --> 00:21:12,848 You'll make those udders burst. 538 00:21:12,873 --> 00:21:14,304 They already have. 539 00:21:14,972 --> 00:21:16,748 I saw the cows, 540 00:21:16,773 --> 00:21:18,773 and there were a lot of them on the field. 541 00:21:18,798 --> 00:21:22,414 So I said, "If we milk those cows, we'd get slushy out of them." 542 00:21:22,439 --> 00:21:23,659 That's how you said it? 543 00:21:23,684 --> 00:21:24,776 We exaggerated a bit. 544 00:21:24,801 --> 00:21:27,646 We let our regional colors exaggerate. 545 00:21:27,671 --> 00:21:29,610 I didn't say it with a thick accent like that. 546 00:21:29,635 --> 00:21:31,979 It must have been so cold for her to make a joke like that. 547 00:21:32,004 --> 00:21:33,641 - It was really cold. /- Was it shot outdoors? 548 00:21:33,666 --> 00:21:34,869 - Yes. /- It was so cold. 549 00:21:34,894 --> 00:21:36,692 We also had to wear spring clothes. 550 00:21:36,717 --> 00:21:37,924 We shot it in Daegwallyeong. 551 00:21:37,950 --> 00:21:40,359 - Do you want the next question? /- Let's do the next question! 552 00:21:40,867 --> 00:21:43,978 There's something I do every morning on an empty stomach. 553 00:21:44,058 --> 00:21:46,539 - On an empty stomach? /- What is that? 554 00:21:46,564 --> 00:21:48,139 Do you just drink water? 555 00:21:48,403 --> 00:21:49,656 Right. That's what most people do. 556 00:21:49,681 --> 00:21:52,111 - You eat an egg. /- Wrong. 557 00:21:52,136 --> 00:21:54,307 You walk out on the veranda and shout a morning curse. 558 00:21:54,332 --> 00:21:56,611 "Good morning, you idiots!" 559 00:21:56,732 --> 00:21:59,173 "I'm staring my day!" 560 00:22:00,060 --> 00:22:01,965 "You jerks!" 561 00:22:02,124 --> 00:22:03,598 - Wrong! /- You quickly close the door and leave. 562 00:22:03,623 --> 00:22:06,235 - It's the morning cuss. /- That's so funny! 563 00:22:06,260 --> 00:22:07,714 He's so funny! 564 00:22:07,739 --> 00:22:09,556 You can call it the morning cuss call. 565 00:22:09,825 --> 00:22:11,216 You have to do it on an empty stomach. 566 00:22:11,559 --> 00:22:13,479 That way, it rolls off the tongue better. 567 00:22:15,911 --> 00:22:17,420 I've been really into this lately. 568 00:22:17,445 --> 00:22:18,823 As soon as you wake up, 569 00:22:18,848 --> 00:22:21,111 you listen to the music of Andre Gagnon. 570 00:22:22,375 --> 00:22:24,350 - What? /- Andre Gagnon? 571 00:22:24,375 --> 00:22:25,671 Andre Gagnon! 572 00:22:26,102 --> 00:22:27,643 - You eat waffles? /- Wrong. 573 00:22:27,668 --> 00:22:28,814 - With espresso? /- I think... 574 00:22:28,839 --> 00:22:30,998 - you'd drink coffee. /- This is a very simple and easy thing. 575 00:22:31,590 --> 00:22:33,190 - Really? /- She does it first in the morning. 576 00:22:33,215 --> 00:22:34,841 It's stretching! 577 00:22:35,344 --> 00:22:36,587 (She flinches.) 578 00:22:36,612 --> 00:22:37,649 - Really? /- I see. 579 00:22:37,674 --> 00:22:39,674 Instead of eating every morning... 580 00:22:40,060 --> 00:22:41,392 It's a little close. 581 00:22:41,417 --> 00:22:44,119 - You do morning stretches in the morning. /- Wrong. 582 00:22:44,568 --> 00:22:46,492 - Pilates! /- Wrong! 583 00:22:46,517 --> 00:22:47,879 You go jogging in the morning! 584 00:22:49,160 --> 00:22:51,321 - Stop trying to answer. /- You make coffee... 585 00:22:51,554 --> 00:22:52,964 You make coffee... 586 00:22:52,989 --> 00:22:55,199 What kind of nonsense is this? 587 00:22:55,818 --> 00:22:57,075 Everyone else is trying to get the answer. 588 00:22:57,100 --> 00:22:59,866 - She wants him to stop answering. /- How can you tell me to stop answering? 589 00:22:59,891 --> 00:23:02,826 It's not like I even got it right. What the heck? 590 00:23:02,851 --> 00:23:05,881 Does that mean I actually got it right? 591 00:23:05,906 --> 00:23:07,527 Hypogastric breathing! 592 00:23:07,552 --> 00:23:09,015 - You do hypogastric breathing exercises. /- Wrong! 593 00:23:09,335 --> 00:23:11,039 - It's good to read in the morning. /- Wrong. 594 00:23:11,064 --> 00:23:13,972 Do you read and feed your mind in the morning? 595 00:23:14,418 --> 00:23:16,311 Did you say "swear"? 596 00:23:16,810 --> 00:23:18,830 Tae-yeon is a bit whacky at times. 597 00:23:18,855 --> 00:23:21,614 Right! The question is about something strange! 598 00:23:21,782 --> 00:23:25,330 Answer! You walk to the veranda with a cup of coffee. 599 00:23:25,771 --> 00:23:28,553 Then, you take a sip and say, "You thought it was hot, didn't you? You @#$%!" 600 00:23:28,805 --> 00:23:30,333 "It's iced!" 601 00:23:31,188 --> 00:23:33,429 (They go into a fit of laughter.) 602 00:23:33,454 --> 00:23:34,981 What are you saying? 603 00:23:35,477 --> 00:23:37,776 - You said it was whacky. /- Unbelievable! 604 00:23:37,801 --> 00:23:39,588 What is it? 605 00:23:40,171 --> 00:23:42,504 All right. I can guess the answer. 606 00:23:42,529 --> 00:23:45,873 You do this for health. First thing in the morning, 607 00:23:45,898 --> 00:23:48,557 you stand on your head to improve circulation. 608 00:23:48,583 --> 00:23:51,097 - Isn't it a bit strange? /- It's slightly similar. 609 00:23:51,122 --> 00:23:53,259 - It's not that. /- To improve circulation, 610 00:23:53,284 --> 00:23:54,331 you go to a tree... 611 00:23:54,356 --> 00:23:56,617 - and lean against the tree... /- It's not related to eating. 612 00:23:56,642 --> 00:23:57,807 Did you just cut me off? 613 00:23:57,832 --> 00:23:59,764 (You're not going to listen to me?) 614 00:23:59,789 --> 00:24:02,671 I'm not answering anymore if you're going to be like that. 615 00:24:02,696 --> 00:24:04,421 Every morning, 616 00:24:04,967 --> 00:24:09,062 you do a hypogastric breathing exercise where you drag the "om" sound. 617 00:24:10,033 --> 00:24:11,576 I asked about that breathing earlier. 618 00:24:12,169 --> 00:24:14,065 Well, I do the breathing exercise along with this. 619 00:24:14,601 --> 00:24:16,513 Answer, you wake up in the morning... 620 00:24:16,538 --> 00:24:19,571 and get a massage to feel more refreshed. 621 00:24:20,430 --> 00:24:22,475 - From whom? /- "I feel a little stiff this morning." 622 00:24:22,806 --> 00:24:25,012 - A massage from whom? /- From the baby ghost! 623 00:24:25,530 --> 00:24:27,193 (Rub, rub) 624 00:24:27,517 --> 00:24:29,038 (It's the baby ghost's massage services.) 625 00:24:29,063 --> 00:24:31,178 (Will Young-chul be the winner?) 626 00:24:31,202 --> 00:24:33,675 To be exact, you use a massage device... 627 00:24:34,066 --> 00:24:36,066 to give yourself a massage in specific areas. 628 00:24:36,091 --> 00:24:37,224 (She gives a self-massage.) 629 00:24:37,249 --> 00:24:38,600 That's correct! 630 00:24:39,331 --> 00:24:42,252 How could this happen? 631 00:24:42,277 --> 00:24:44,450 - He was a lot more detailed. /- That's right. 632 00:24:44,475 --> 00:24:46,131 - I think you'd use the neck massager. /- Where is it? 633 00:24:46,156 --> 00:24:49,541 - Where's the massager? /- I've been really into massages. 634 00:24:49,572 --> 00:24:51,046 - I'll show you a self massage. /- You brought it? 635 00:24:51,072 --> 00:24:52,195 She always carries it around with her. 636 00:24:52,220 --> 00:24:54,790 - There was such a thing? /- She carries it around. 637 00:24:54,815 --> 00:24:56,120 - What is it? /- I have a lot of them too. 638 00:24:56,145 --> 00:24:58,546 - Brought some for you. /- Let me see. 639 00:24:58,856 --> 00:25:01,581 - There's this one. /- I have a herniated disk in my neck. 640 00:25:01,606 --> 00:25:03,396 - What is that? /- Isn't that the figure of a person? 641 00:25:03,421 --> 00:25:05,466 Is that the body of the baby ghost? 642 00:25:05,772 --> 00:25:07,900 - That's really cute. /- There's also this. 643 00:25:07,925 --> 00:25:09,061 (She then takes out a foot massage.) 644 00:25:09,858 --> 00:25:12,284 It looks like you're here to sell these. 645 00:25:12,590 --> 00:25:14,834 - I have this as well. /- That looks like a rope. 646 00:25:14,859 --> 00:25:16,266 - That's a really good one. /- It's so good. 647 00:25:16,291 --> 00:25:18,266 - It feels really good. /- I've never seen it before. 648 00:25:18,291 --> 00:25:21,811 - That looks strange. /- There's also a wooden one that looks like that. 649 00:25:21,836 --> 00:25:22,927 - Isn't it good? /- What is that? 650 00:25:22,952 --> 00:25:24,999 They make the new ones in plastic now. 651 00:25:25,024 --> 00:25:26,795 - There's this too. /- I have that too. 652 00:25:26,820 --> 00:25:28,333 This looks like a swan's head. 653 00:25:29,414 --> 00:25:31,177 It's a swan! 654 00:25:31,732 --> 00:25:33,995 (Tae-yeon keeps taking out massage tools.) 655 00:25:34,250 --> 00:25:36,250 - That's enough. /- I have this too. 656 00:25:36,800 --> 00:25:38,106 - What is that? /- It's a massage ball. 657 00:25:38,131 --> 00:25:39,961 - A massage ball. /- You do that lying down, right? 658 00:25:39,986 --> 00:25:43,513 - This is the best way to do this. /- Right. 659 00:25:43,538 --> 00:25:45,336 - Put it right here. /- That's right. 660 00:25:45,921 --> 00:25:47,911 - Put it here like this. /- Doesn't it hurt? 661 00:25:49,516 --> 00:25:50,969 Doesn't it hurt? 662 00:25:51,344 --> 00:25:52,904 What's your concept today? 663 00:25:52,929 --> 00:25:54,941 Do you think you're doing this with the right hairstyle? 664 00:25:54,966 --> 00:25:56,887 - I can't believe it! /- This is funny! 665 00:25:56,912 --> 00:25:59,221 What is this, a battle of the eccentric? 666 00:25:59,246 --> 00:26:02,206 - You look like you're doing an eccentric challenge! /- Sang-min! 667 00:26:02,231 --> 00:26:04,709 You're going to cramp all your other muscles! 668 00:26:05,119 --> 00:26:07,333 (I don't care. It feels so good!) 669 00:26:08,432 --> 00:26:10,881 - That was so funny. /- It looked like you were levitating. 670 00:26:10,906 --> 00:26:12,906 - It massages the sacrum. /- That's right. 671 00:26:12,931 --> 00:26:14,260 Is it just for the sacrum? 672 00:26:14,286 --> 00:26:17,546 - You can use it for various parts. /- You want to do it on a yoga mat. 673 00:26:17,571 --> 00:26:19,961 Even Irene brought acupressure shoes to the show. 674 00:26:19,986 --> 00:26:22,192 I want this in return for you not being my partner. 675 00:26:22,464 --> 00:26:23,593 (He's overly confident.) 676 00:26:23,618 --> 00:26:26,350 What's funny is that when you were up, 677 00:26:26,375 --> 00:26:28,194 Sunny and Yoon-a kept giving me hints. 678 00:26:28,219 --> 00:26:30,643 They wanted me to get it right so they don't have to be my partner. 679 00:26:31,382 --> 00:26:32,733 (Previously, "Make a Guess About Me") 680 00:26:32,773 --> 00:26:34,252 (Sunny gave a slight hit.) 681 00:26:35,017 --> 00:26:36,898 (They hinted with physical clues!) 682 00:26:39,071 --> 00:26:41,001 (They giggled at the thought of success.) 683 00:26:41,233 --> 00:26:43,039 - All right. /- What does that mean then? 684 00:26:43,120 --> 00:26:45,025 You have to choose between me and Sang-min. 685 00:26:45,050 --> 00:26:46,254 - Really? /- Yes. 686 00:26:46,279 --> 00:26:48,198 Since you have a partner, I'll go with Hee-chul. 687 00:26:48,223 --> 00:26:51,214 - Come here, Tae-yeon. /- I think I might end up with no partner today. 688 00:26:51,271 --> 00:26:54,270 - It's time for Sunny. /- Here's my question. 689 00:26:54,726 --> 00:26:58,215 I went out to eat with Ho-dong a long time ago... 690 00:26:58,240 --> 00:26:59,981 and thought something while we were eating. 691 00:27:00,006 --> 00:27:01,914 What was the thought? 692 00:27:01,954 --> 00:27:03,778 Answer. "He's going to die if he keeps that up." 693 00:27:04,853 --> 00:27:07,868 "He might die if he keeps eating like that." 694 00:27:07,893 --> 00:27:11,165 "I think I might see someone die while eating." Is that it? 695 00:27:11,190 --> 00:27:13,879 - I saw it and was stunned. /- "If he eats that much..." 696 00:27:14,342 --> 00:27:17,159 "If he eats that much, I wonder how much he poos." 697 00:27:18,335 --> 00:27:20,050 - Get out! /- Jang-hoon likes to talk about poo. 698 00:27:20,075 --> 00:27:22,352 - She said Jang-hoon likes poo. /- I'll give you a hint. 699 00:27:22,377 --> 00:27:25,263 I think Sunny saw it positively. 700 00:27:25,288 --> 00:27:26,893 Because I was eating so well, 701 00:27:26,918 --> 00:27:29,832 she wanted to make me a homemade meal next time. 702 00:27:30,057 --> 00:27:31,769 I think you would have thought that. 703 00:27:31,794 --> 00:27:33,552 - Not at all. /- Look at her expression. 704 00:27:33,577 --> 00:27:34,864 Ho-dong actually... 705 00:27:35,650 --> 00:27:37,600 made a leaf wrap and ate it. 706 00:27:37,625 --> 00:27:40,349 - I love leaf wraps. /- Seeing him eat that triggered the thought. 707 00:27:40,374 --> 00:27:43,397 "I'll have to open a leaf-wrap restaurant with Ho-dong." 708 00:27:46,472 --> 00:27:49,264 The owner will eat more than what's served. 709 00:27:49,609 --> 00:27:51,026 - That won't work. /- I guess so. 710 00:27:51,051 --> 00:27:54,869 - He did eat a lot. /- He made the leaf wrap as big as a double-cheese burger. 711 00:27:54,894 --> 00:27:56,078 - I do eat like that. /- He did. 712 00:27:56,103 --> 00:27:57,669 I remember eating like that. 713 00:27:57,997 --> 00:28:01,734 (The two of them were on JTBC's "Cheonhajangsa.") 714 00:28:02,197 --> 00:28:04,872 (Ho-dong ate a lot of food touring around traditional markets.) 715 00:28:04,897 --> 00:28:07,007 He slept, drank, and slept really well. 716 00:28:07,039 --> 00:28:08,471 Show us what you did. 717 00:28:08,496 --> 00:28:09,758 - Okay. Here's one... /- Replay it for us. 718 00:28:09,783 --> 00:28:11,581 - That's one wrap. /- You use only one? 719 00:28:11,837 --> 00:28:13,725 Of course, I'll add more. 720 00:28:13,805 --> 00:28:15,186 Add a sesame seed leaf... 721 00:28:15,211 --> 00:28:17,332 then another green leaf. 722 00:28:17,434 --> 00:28:19,202 - Then, you add the rice. /- I'm getting hungry. 723 00:28:19,227 --> 00:28:21,578 Then, put on the meat and some sauce. 724 00:28:21,603 --> 00:28:24,051 - Add some roots on top. /- Just holding that will make you full. 725 00:28:25,352 --> 00:28:27,176 - Take this... /- My mouth is getting watery. 726 00:28:27,201 --> 00:28:29,478 Now that you've made it, you want to eat it with confidence. 727 00:28:30,735 --> 00:28:33,004 (He chugs it down in one bite.) 728 00:28:33,447 --> 00:28:34,666 That's it? 729 00:28:34,691 --> 00:28:36,243 He ate just like that. 730 00:28:36,897 --> 00:28:39,128 However, I think that the people... 731 00:28:39,631 --> 00:28:42,126 behind him have a better chance than those in the front. 732 00:28:42,151 --> 00:28:43,504 The people behind him? 733 00:28:43,529 --> 00:28:45,893 I know the answer! "He's going to fall backwards." 734 00:28:49,678 --> 00:28:51,144 That's not it! 735 00:28:51,177 --> 00:28:52,545 I thought you meant the ones behind. 736 00:28:52,570 --> 00:28:54,974 - It's not. /- Can you give us a better hint? 737 00:28:55,131 --> 00:28:57,160 You thought there might be a face at the back of his head. 738 00:28:57,185 --> 00:29:00,345 - You thought the back of his head was eating too. /- I know! 739 00:29:01,391 --> 00:29:02,752 - You're wrong. /- Answer! 740 00:29:02,979 --> 00:29:05,660 - "He'll get fat on the back of his head." /- Wrong. 741 00:29:06,090 --> 00:29:09,250 Answer! "You're going to get fat on the back of your neck too!" 742 00:29:09,275 --> 00:29:10,818 - Not at all! /- Not at all! 743 00:29:10,843 --> 00:29:13,546 - Not at all! /- Not at all! 744 00:29:13,571 --> 00:29:16,402 I ate a lot for a single bite. 745 00:29:16,427 --> 00:29:18,787 - The main word was mentioned... /- Answer! 746 00:29:19,485 --> 00:29:21,833 "He's going to stuff the food to the back of his head." 747 00:29:21,858 --> 00:29:23,135 (Shocked) 748 00:29:23,160 --> 00:29:24,286 You got it! 749 00:29:24,311 --> 00:29:25,858 (Hee-chul gets it right.) 750 00:29:25,883 --> 00:29:28,301 That's why it's easier for people behind me. 751 00:29:28,599 --> 00:29:31,565 - That's because he ate so much. /- Sunny, 752 00:29:31,590 --> 00:29:33,115 I was the one that said the back of his head first. 753 00:29:33,140 --> 00:29:34,658 I was so scared today. 754 00:29:34,683 --> 00:29:36,744 I was so anxious Young-chul might get it right. 755 00:29:36,769 --> 00:29:38,210 Did I not mention the back of his head? 756 00:29:38,503 --> 00:29:40,503 You should have said he'll stuff food to the back of his head. 757 00:29:40,528 --> 00:29:43,323 - Whenever I eat, the skin on the back of my head does move. /- It's right here. 758 00:29:43,348 --> 00:29:45,815 I was really surprised to see that whenever Ho-dong eats, 759 00:29:46,001 --> 00:29:48,873 his neck here would move back and forth. 760 00:29:49,366 --> 00:29:51,234 (Here is the leaf wrap in question.) 761 00:29:51,863 --> 00:29:54,109 (It won't stop going into his mouth.) 762 00:29:54,592 --> 00:29:56,446 (Sunny watches in amazement.) 763 00:29:57,271 --> 00:29:59,226 (Mission complete!) 764 00:30:00,029 --> 00:30:02,147 (The happiest guy on earth) 765 00:30:02,541 --> 00:30:04,966 I've never seen someone being applauded for eating a leaf wrap. 766 00:30:05,207 --> 00:30:06,862 I wondered how the back of his head could move... 767 00:30:06,887 --> 00:30:10,624 and I thought that his face was stuffed with food. 768 00:30:11,551 --> 00:30:13,546 - That's so funny. /- I'll ask the my next question. 769 00:30:13,981 --> 00:30:16,593 This time, it's a question about music. 770 00:30:17,383 --> 00:30:18,757 - We love music. /- Great! 771 00:30:18,782 --> 00:30:19,953 Let's go music! 772 00:30:19,978 --> 00:30:22,809 When I first heard this song, 773 00:30:22,834 --> 00:30:25,911 I thought the lyrics were really ridiculous. 774 00:30:25,936 --> 00:30:28,555 But after I experienced that same situation, 775 00:30:29,190 --> 00:30:31,658 I realized that the song writer was a genius. 776 00:30:31,683 --> 00:30:34,528 - This song made me realize this. /- I know what it is. 777 00:30:34,553 --> 00:30:37,414 - I know what it is. /- You have to sing the exact part of the song. 778 00:30:37,439 --> 00:30:38,709 The answer is "Not Everyone Can Fall In Love." 779 00:30:39,676 --> 00:30:41,698 Sing it for us. Start! 780 00:30:41,723 --> 00:30:44,755 - Not everyone can fall in love /- Not everyone can fall in love 781 00:30:45,003 --> 00:30:46,682 (Sing it with us!) 782 00:30:46,707 --> 00:30:49,353 - Who said it was easy /- Who said it was easy 783 00:30:49,378 --> 00:30:50,926 - Wrong! /- I'm wrong? 784 00:30:50,951 --> 00:30:52,530 - You're wrong. /- I think I know what it is. 785 00:30:52,555 --> 00:30:53,651 This can't be happening 786 00:30:53,676 --> 00:30:55,932 The lyrics go like this at first. 787 00:30:55,956 --> 00:30:57,137 (Singing his own song) 788 00:30:57,162 --> 00:30:58,426 What the heck? 789 00:30:58,451 --> 00:31:01,481 (He never forgets to promote his own song.) 790 00:31:02,176 --> 00:31:04,737 - The lyrics really don't make sense. /- Listen to me. 791 00:31:04,762 --> 00:31:07,113 - It really doesn't make sense. /- He is truly unbelievable. 792 00:31:07,138 --> 00:31:09,246 - I see that you wanted to protect me /- I see that you wanted to protect me 793 00:31:09,271 --> 00:31:11,899 You didn't say anything and just left me 794 00:31:11,924 --> 00:31:13,924 After you broke up with your boyfriend, 795 00:31:14,075 --> 00:31:16,622 the lyrics that you thought were absurd made sense to you later. 796 00:31:16,647 --> 00:31:20,307 I'm sure that everyone knows this song. 797 00:31:20,332 --> 00:31:22,811 - All of us know it? /- Yes. And the person who wrote this song... 798 00:31:22,836 --> 00:31:26,523 is connected with all the members in here as well. 799 00:31:26,548 --> 00:31:29,658 - Then... /- The singer who sang this song is very famous too. 800 00:31:29,722 --> 00:31:31,242 I'll give you a big hint. 801 00:31:31,267 --> 00:31:34,570 Yoon Jong-shin wrote the lyrics of this song, right? 802 00:31:34,676 --> 00:31:36,020 - It's his song. /- Really? 803 00:31:36,123 --> 00:31:38,650 The street that you're not walking in 804 00:31:38,682 --> 00:31:39,905 - Did Jong-shin write that? /- I know the answer. 805 00:31:39,930 --> 00:31:41,760 One day, Sunny was... 806 00:31:41,961 --> 00:31:44,681 walking along the road and saw Yoon-a's bare face. 807 00:31:44,953 --> 00:31:46,082 So she started to sing, 808 00:31:46,107 --> 00:31:48,019 Oh how surprising it is 809 00:31:48,423 --> 00:31:50,815 You were shocked and reborn as Yoon Jong-shin. 810 00:31:50,840 --> 00:31:52,196 (Was Yoon-a reborn as Yoon Jong-shin?) 811 00:31:52,221 --> 00:31:55,331 - Wrong. /- Jong-shin didn't sing that song. He just wrote the lyrics. 812 00:31:55,603 --> 00:31:57,451 I'll give you a Jong-hyun hint. 813 00:31:57,476 --> 00:31:59,059 It's been a long time we heard a Jong-hyun hint. 814 00:31:59,899 --> 00:32:00,997 What 815 00:32:01,285 --> 00:32:03,519 What should I do 816 00:32:03,544 --> 00:32:06,108 - What should I do with you? /- What do you mean? 817 00:32:06,133 --> 00:32:09,054 I'm more confused after hearing that Jong-shin wrote the lyrics. 818 00:32:09,079 --> 00:32:12,093 - High five. /- Sunny was looking... 819 00:32:12,118 --> 00:32:14,240 - for her boyfriend. /- Is that Jong-shin's song? 820 00:32:14,265 --> 00:32:16,080 - Sing it again. /- What 821 00:32:16,105 --> 00:32:19,389 Where did you go 822 00:32:20,074 --> 00:32:21,633 - Where did you go /- Where did you go 823 00:32:21,658 --> 00:32:24,534 (Is it a sweet song about finding a lover?) 824 00:32:25,398 --> 00:32:26,726 The lyrics are really similar. 825 00:32:26,751 --> 00:32:27,971 - What /- I know the answer. 826 00:32:28,731 --> 00:32:33,390 Where do I have to go sir 827 00:32:33,415 --> 00:32:34,561 - Taxi. /- Is this your first time 828 00:32:34,586 --> 00:32:39,043 - seeing a crying customer /- seeing a crying customer 829 00:32:39,068 --> 00:32:41,066 - Correct! /- What's the title? 830 00:32:41,091 --> 00:32:44,126 - It's "Farewell Taxi." /- Oh, right. 831 00:32:44,275 --> 00:32:45,587 - Seriously, /- I didn't know. 832 00:32:45,612 --> 00:32:48,549 I was comforted once by a taxi driver. 833 00:32:50,065 --> 00:32:51,113 - How? /- I was crying so hard. 834 00:32:51,138 --> 00:32:53,806 "Why are you crying so much when you're so lovely?" 835 00:32:53,831 --> 00:32:55,831 That made me more sad. 836 00:32:55,856 --> 00:32:57,431 - After you broke up? /- I was wailing like this. 837 00:32:57,456 --> 00:32:58,927 After you broke up with your boyfriend? 838 00:32:58,952 --> 00:33:02,135 - It wasn't because of that. /- You should've watched out for an extra charge. 839 00:33:02,160 --> 00:33:04,774 If you cried inside a taxi, it means you were really heartbroken. 840 00:33:04,799 --> 00:33:06,328 - It's must've been painful. /- I don't know. 841 00:33:06,353 --> 00:33:08,855 I'll choose my partner now. Oh, I shouldn't take this. 842 00:33:08,880 --> 00:33:12,040 - Hee-chul got one question right before, didn't he? /- Yes. 843 00:33:12,271 --> 00:33:14,703 They both have partners, so you can come to me instead. 844 00:33:14,728 --> 00:33:16,223 Oh my gosh. 845 00:33:16,248 --> 00:33:19,365 - She looks serious. /- It sounded like she stepped on a smelly ginko nut. 846 00:33:19,390 --> 00:33:21,693 You sounded really surprised. 847 00:33:23,937 --> 00:33:26,514 - Jang-hoon, do you want to be my partner? /- Sure. 848 00:33:26,797 --> 00:33:28,199 I meant, I don't want to. 849 00:33:29,324 --> 00:33:32,570 When someone asks me, I always say okay. 850 00:33:32,595 --> 00:33:34,075 They have to fight for Jang-hoon. 851 00:33:34,100 --> 00:33:35,530 I didn't know my day would turn out like this. 852 00:33:35,555 --> 00:33:37,555 Let's do an acrostic poem with Jang-hoon's name. 853 00:33:37,580 --> 00:33:38,723 - Okay. /- Seo. 854 00:33:38,946 --> 00:33:40,441 It's hard to remain standing. 855 00:33:41,599 --> 00:33:42,984 - That's nice. /- Jang. 856 00:33:43,481 --> 00:33:45,481 It's been a long shoot. 857 00:33:46,072 --> 00:33:47,143 The last letter. 858 00:33:47,168 --> 00:33:48,360 Hoon. 859 00:33:48,385 --> 00:33:49,611 Hubby Hoon. 860 00:33:50,828 --> 00:33:51,986 Hubby Hoon. 861 00:33:52,011 --> 00:33:54,044 (They were all waiting for this comment.) 862 00:33:54,249 --> 00:33:55,452 (It becomes the punch line of acrostic poems.) 863 00:33:55,478 --> 00:33:57,649 Does that mean you don't want to sit? 864 00:33:58,140 --> 00:33:59,476 What a nice way to end it. 865 00:33:59,501 --> 00:34:01,538 - That was my Achilles heel. /- Seo. 866 00:34:02,418 --> 00:34:05,264 - Don't think and say what's on your mind. /- Seo. 867 00:34:05,289 --> 00:34:07,123 - Seo. /- More than Seo-hyeon. 868 00:34:07,238 --> 00:34:08,651 - Wow. /- Jang. 869 00:34:09,023 --> 00:34:10,696 I like Jang-hoon. 870 00:34:10,896 --> 00:34:13,021 - Hoon. /- I like Hoon way way more than her. 871 00:34:13,046 --> 00:34:14,122 (I like Hoon way way more.) 872 00:34:14,147 --> 00:34:16,080 - Okay. /- I'm sorry, Seo-hyeon. 873 00:34:16,955 --> 00:34:18,298 Does that make sense? 874 00:34:18,608 --> 00:34:20,427 - I don't know. /- What did that mean? 875 00:34:20,452 --> 00:34:22,072 - I don't know. /- It doesn't make sense at all. 876 00:34:22,431 --> 00:34:23,745 I choose... 877 00:34:25,106 --> 00:34:27,717 (Tiffany versus Sunny) 878 00:34:28,549 --> 00:34:30,893 It would've better if she didn't say "Hubby Hoon." 879 00:34:30,918 --> 00:34:33,732 She was doing great but suddenly mentioned that. 880 00:34:35,357 --> 00:34:36,716 I will choose Sunny. 881 00:34:37,720 --> 00:34:39,267 (Happy and sad) 882 00:34:39,582 --> 00:34:40,965 (The giant knows how to surprise people.) 883 00:34:40,990 --> 00:34:44,206 - What a surprise. /- Tiffany was sitting here for a long time. 884 00:34:44,231 --> 00:34:45,690 - Okay. /- I want to sit with various partners. 885 00:34:45,715 --> 00:34:47,114 I want to sit with different partners. 886 00:34:47,139 --> 00:34:50,177 Jang-hoon, do you know that my nickname is "Grudge Tiffany"? 887 00:34:50,840 --> 00:34:52,934 Her nickname is "Grudge Tiffany." 888 00:34:54,896 --> 00:34:56,961 Although I'm not good at pitching, 889 00:34:57,451 --> 00:34:59,091 - I'm good at batting. /- Okay. 890 00:34:59,130 --> 00:35:00,777 - Grudge Tiffany. /- Watch your back, Jang-hoon. 891 00:35:02,736 --> 00:35:05,625 - I'll ask my questions now. /- Okay. 892 00:35:05,650 --> 00:35:08,154 - Don't get tired and show me some energy. /- No problem. 893 00:35:08,179 --> 00:35:09,662 - Let's go! /- Let's go! 894 00:35:09,687 --> 00:35:13,466 - Come on! /- Yoon-a, can you show us your dance? 895 00:35:13,491 --> 00:35:15,859 - My dance? /- In 1, 2, 3, 4. 896 00:35:16,708 --> 00:35:19,633 (She does an encore paulownia leaf dance performance.) 897 00:35:21,031 --> 00:35:22,279 (His energy is boosted.) 898 00:35:23,316 --> 00:35:25,517 (Bouncing) 899 00:35:26,253 --> 00:35:27,597 (Her paulownia leaf dance boosts their mood.) 900 00:35:27,622 --> 00:35:28,999 She's so cute. 901 00:35:29,844 --> 00:35:31,714 - Okay, come on! /- Come on! 902 00:35:31,739 --> 00:35:33,280 I've never seen her dance like that. 903 00:35:33,305 --> 00:35:34,888 - She always plays around like that. /- Yoon-a. 904 00:35:34,913 --> 00:35:37,287 I've never seen Yoon-a dance like that. 905 00:35:37,312 --> 00:35:38,684 Yoon-a has a lot of energy in her. 906 00:35:38,709 --> 00:35:41,012 Come on, come on! 907 00:35:41,244 --> 00:35:43,925 My quiz is about Yu-ri. 908 00:35:44,529 --> 00:35:46,318 (Yu-ri is mentioned the most in "Guess About Me.") 909 00:35:46,343 --> 00:35:49,342 I used to be roommates with Yu-ri before. 910 00:35:49,367 --> 00:35:52,270 I was shocked once because of Yu-ri. 911 00:35:52,295 --> 00:35:53,774 Why was I shocked? 912 00:35:55,166 --> 00:35:56,903 - We used to be roommates. /- Right. 913 00:35:56,928 --> 00:35:59,584 When I stepped inside the room, I was shocked. 914 00:35:59,609 --> 00:36:01,836 I know the answer. You opened the door... 915 00:36:01,861 --> 00:36:04,118 and Yu-ri was trying to hide someone in the closet. 916 00:36:04,143 --> 00:36:05,937 (Did she see Yu-ri trying to hide a guy in the closet?) 917 00:36:06,533 --> 00:36:09,259 "Yoon-a, I'm sorry. I didn't mean to." 918 00:36:09,284 --> 00:36:10,679 Oh my goodness. 919 00:36:11,583 --> 00:36:13,157 (All she can do is force a laugh.) 920 00:36:13,182 --> 00:36:14,508 Goodness me. 921 00:36:15,893 --> 00:36:18,949 - You're wrong. /- Aren't you talking about your own experience? 922 00:36:18,974 --> 00:36:20,944 She was talking in her sleep. 923 00:36:21,600 --> 00:36:23,511 - She said something in her sleep. /- Okay. 924 00:36:23,536 --> 00:36:24,824 You went inside the room... 925 00:36:24,849 --> 00:36:26,454 and she said, "Come home early." 926 00:36:26,964 --> 00:36:30,190 - "I was getting tired of waiting for my boyfriend." /- Wrong. 927 00:36:30,803 --> 00:36:32,440 - What? /- You were talking in your sleep. 928 00:36:32,465 --> 00:36:34,730 It sounded like she was talking to Yoon-a, 929 00:36:34,938 --> 00:36:36,467 but her boyfriend was standing behind her. 930 00:36:36,783 --> 00:36:38,506 I think she was having some sort of dream. 931 00:36:38,991 --> 00:36:42,780 - She said something and showed some sort of behavior too. /- Behavior? 932 00:36:43,808 --> 00:36:45,776 She was kicking someone in her sleep. 933 00:36:46,566 --> 00:36:48,999 She was stepping on someone. "Die, die!" 934 00:36:49,024 --> 00:36:51,990 - I didn't do that. /- "Die, die, die!" 935 00:36:52,016 --> 00:36:53,285 (Did she see the violent side of Yu-ri?) 936 00:36:53,310 --> 00:36:55,721 - What? /- You're wrong. 937 00:36:56,445 --> 00:36:58,709 - "Die, die?" /- This seems a bit difficult. 938 00:36:58,862 --> 00:37:00,971 It's related to summer. 939 00:37:00,996 --> 00:37:02,405 - Summer? /- That's right. 940 00:37:02,430 --> 00:37:04,636 - During summer. /- A suntan? 941 00:37:05,340 --> 00:37:06,624 - "I'm sorry, but..." /- Wrong. 942 00:37:06,649 --> 00:37:09,980 "can you apply some suntan oil on my back?" 943 00:37:10,005 --> 00:37:13,304 - She was lying down. /- It's related with playing in the pool. 944 00:37:13,330 --> 00:37:14,629 She was lying down and... 945 00:37:14,654 --> 00:37:15,986 A ball? Tube? 946 00:37:16,214 --> 00:37:17,616 It's something that... 947 00:37:17,817 --> 00:37:20,239 - you put water in. /- I know the answer. 948 00:37:20,264 --> 00:37:21,444 A water balloon! 949 00:37:21,796 --> 00:37:23,936 She was throwing water balloons at someone. 950 00:37:23,961 --> 00:37:26,000 - Wrong. /- "That's so cold!" 951 00:37:26,025 --> 00:37:27,656 - Wrong. /- I know the answer. 952 00:37:27,681 --> 00:37:30,544 There was a water gun by her side and when you came in, 953 00:37:30,569 --> 00:37:33,575 she said, "Get out!" and shot the water gun at you. 954 00:37:33,929 --> 00:37:36,109 Wrong. It is a water gun though. 955 00:37:36,798 --> 00:37:38,247 What did she do with a water gun? 956 00:37:38,272 --> 00:37:39,694 "This should've been a real gun." 957 00:37:40,515 --> 00:37:41,962 - What? /- "Bang!" 958 00:37:48,045 --> 00:37:49,961 - In her sleep? /- You have to make the exact gesture. 959 00:37:49,986 --> 00:37:51,124 What do you mean? 960 00:37:51,723 --> 00:37:54,446 - I was correct. /- Who does that in their sleep? 961 00:37:54,471 --> 00:37:57,094 She put water inside a water gun... 962 00:37:57,391 --> 00:38:00,285 - and made this noise. /- Jang-hoon is correct. 963 00:38:01,567 --> 00:38:04,166 - Yu-ri was... /- He's really good at guessing. 964 00:38:04,191 --> 00:38:05,718 I went inside the room and she said, 965 00:38:05,743 --> 00:38:07,366 "Put water inside the water gun..." 966 00:38:08,075 --> 00:38:09,406 (Shooting) 967 00:38:09,506 --> 00:38:11,539 I know what she did next. 968 00:38:12,337 --> 00:38:14,036 "I'll get rid of Tae-yeon first." 969 00:38:14,963 --> 00:38:17,100 "Next, I'll get rid of Yoon-a." 970 00:38:18,147 --> 00:38:20,718 "The next target is Tiffany." 971 00:38:20,844 --> 00:38:22,050 She was shooting everyone. 972 00:38:22,075 --> 00:38:23,728 I don't know about that. 973 00:38:23,753 --> 00:38:25,192 But she really said that. 974 00:38:25,986 --> 00:38:27,978 - I don't remember it either. /- Did you have a fight with someone? 975 00:38:28,003 --> 00:38:31,232 No, I didn't. I was shooting with two water guns in my hands. 976 00:38:31,257 --> 00:38:33,436 "Put water inside the water gun." 977 00:38:33,683 --> 00:38:35,148 I asked, "Yu-ri, what did you say?" 978 00:38:35,173 --> 00:38:36,788 "Put water inside the water gun..." 979 00:38:38,147 --> 00:38:39,203 (Shooting) 980 00:38:39,545 --> 00:38:41,362 (It's hilarious every time they hear it.) 981 00:38:41,387 --> 00:38:42,442 Really? 982 00:38:42,467 --> 00:38:44,002 You're good at imitating me. 983 00:38:44,027 --> 00:38:46,324 - You're good at it. /- Did you keep talking to her? 984 00:38:46,349 --> 00:38:49,080 - Yes. I kept talking to her. /- What did she say? 985 00:38:49,105 --> 00:38:51,101 "What? Yu-ri, what did you say?" 986 00:38:51,126 --> 00:38:53,736 - It was so funny. /- She kept talking to me. 987 00:38:53,761 --> 00:38:55,472 I'll ask my second question. 988 00:38:56,015 --> 00:38:59,541 When guys behave like this in front of me, 989 00:39:00,182 --> 00:39:02,622 my heart really flutters. 990 00:39:02,966 --> 00:39:04,966 - What kind of behavior is it? /- I know the answer. 991 00:39:06,014 --> 00:39:07,313 "Bring me some beer." 992 00:39:07,821 --> 00:39:09,220 "There's no bottle opener." 993 00:39:10,372 --> 00:39:12,404 - What? /- Some guys really do that. 994 00:39:13,984 --> 00:39:15,937 Like in Chun Ho-jin in "The Unjust." 995 00:39:16,191 --> 00:39:18,472 - "It's fine, don't worry about it." /- You're wrong. 996 00:39:18,930 --> 00:39:21,304 But some guys really open bottles on edges like this. 997 00:39:21,329 --> 00:39:23,195 - Some people do that. /- It's so incredible. 998 00:39:23,220 --> 00:39:24,640 The reason why Kim Hee-sun... 999 00:39:24,665 --> 00:39:27,600 fell in love with her husband is because... 1000 00:39:27,793 --> 00:39:30,241 he opened a bottle with a spoon because there was no bottle opener. 1001 00:39:30,266 --> 00:39:31,972 - No way. /- It's true. 1002 00:39:32,169 --> 00:39:35,782 - I can understand that. /- What if a beggar opened a bottle with a spoon? 1003 00:39:36,653 --> 00:39:38,339 (Laughing) 1004 00:39:38,364 --> 00:39:41,356 It's because he's good looking and wealthy. 1005 00:39:41,381 --> 00:39:42,421 (The Giant is very realistic.) 1006 00:39:42,446 --> 00:39:44,043 You can ask anyone. 1007 00:39:44,068 --> 00:39:47,545 Do you think she'd be impressed if a beggar opened a bottle like that? 1008 00:39:47,570 --> 00:39:48,740 (The Giant sounds quite persuasive.) 1009 00:39:48,765 --> 00:39:50,058 Is it something a guy did? 1010 00:39:50,754 --> 00:39:52,330 - I know the answer. /- Yes, anyone can do it. 1011 00:39:52,355 --> 00:39:54,054 "Put water inside the water gun..." 1012 00:39:56,398 --> 00:39:58,343 You're wrong. 1013 00:39:58,368 --> 00:39:59,752 At home or outside? 1014 00:40:00,551 --> 00:40:01,698 It's possible anywhere. 1015 00:40:01,723 --> 00:40:02,955 It's possible anywhere? 1016 00:40:02,980 --> 00:40:04,955 I know the answer. When they roll up their sleeves. 1017 00:40:04,980 --> 00:40:08,075 - When men roll up their sleeves and show their veins. /- Wrong. 1018 00:40:08,722 --> 00:40:10,018 - Wrong. /- I know the answer. 1019 00:40:10,043 --> 00:40:12,043 - What is it then? /- When Yoon-a tries to sit down, 1020 00:40:12,327 --> 00:40:13,397 Something that makes her heart flutter. 1021 00:40:14,210 --> 00:40:15,458 "Hey, cover your legs!" 1022 00:40:15,865 --> 00:40:17,250 My goodness. 1023 00:40:17,275 --> 00:40:18,945 Do you have to wear an expression like that? 1024 00:40:18,970 --> 00:40:20,546 - What is wrong with his face? /- He looks like Kim Byung-ok. 1025 00:40:21,025 --> 00:40:23,282 - He looks just like Byung-ok. /- Hello, Byung-ok. 1026 00:40:23,307 --> 00:40:27,203 It's nice to meet you. You're the one who saw the water gun. 1027 00:40:27,236 --> 00:40:28,266 (She loves Hee Byung-ok's greeting.) 1028 00:40:28,291 --> 00:40:29,640 Kim Byung-ok. 1029 00:40:29,665 --> 00:40:32,566 This is why I should've gave you these clothes myself. 1030 00:40:33,617 --> 00:40:35,061 You're wrong. 1031 00:40:35,086 --> 00:40:36,110 (He makes everyone's heart flutter with his acting.) 1032 00:40:36,134 --> 00:40:39,205 - He sounded exactly like him. /- That was amazing. 1033 00:40:39,230 --> 00:40:40,487 - Did he sound the same? /- Yes. 1034 00:40:40,512 --> 00:40:42,394 - He sounded exactly like him. /- Yoon-a usually... 1035 00:40:42,419 --> 00:40:43,762 - That was incredible. /- likes guys... 1036 00:40:43,786 --> 00:40:46,847 that are warm to her. She tends to like warm guys like that. 1037 00:40:46,860 --> 00:40:48,496 - That's right. /- For example, 1038 00:40:48,710 --> 00:40:52,345 - if a guy strokes her hair. /- I used to like that. 1039 00:40:52,378 --> 00:40:54,868 - Am I right? /- I like it when guys stroke my hair... 1040 00:40:55,091 --> 00:40:58,712 just enough so my hair won't get ruined. Many girls find that touching. 1041 00:40:58,737 --> 00:41:02,080 Isn't it about manners? Like when guys open doors for women. 1042 00:41:02,105 --> 00:41:04,136 - It's kind of similar. /- I know the answer. 1043 00:41:04,879 --> 00:41:06,879 You were getting in the car during winter... 1044 00:41:07,583 --> 00:41:09,168 and he came to to the passenger's seat and said, 1045 00:41:09,672 --> 00:41:10,728 "Hey, you drive." 1046 00:41:10,753 --> 00:41:12,377 ("It's too cold. You drive!") 1047 00:41:12,831 --> 00:41:14,998 (I have no reason to drive in such cold weather.) 1048 00:41:15,776 --> 00:41:17,830 - Your heart fluttered when he said that. /- Wrong. 1049 00:41:17,855 --> 00:41:19,248 My heart almost fluttered. 1050 00:41:19,273 --> 00:41:22,513 - But guys probably like it when girls do this too. /- I know. 1051 00:41:22,912 --> 00:41:25,730 You were eating and something was smeared on your lips. 1052 00:41:25,961 --> 00:41:27,778 - He used his hand... /- A napkin? 1053 00:41:27,803 --> 00:41:30,142 - or a napkin to wipe it for you. /- Did he use his lips? 1054 00:41:30,526 --> 00:41:32,526 You're wrong. 1055 00:41:32,551 --> 00:41:34,651 But it was when I was eating. 1056 00:41:34,676 --> 00:41:37,292 Girls like tough and considerate guys. You spilled something while you were eating. 1057 00:41:37,471 --> 00:41:39,274 - The guy said, /- When you were eating? 1058 00:41:39,299 --> 00:41:41,205 - "Wipe it." /- Oh please. 1059 00:41:41,230 --> 00:41:43,020 What the heck is that? 1060 00:41:43,140 --> 00:41:45,740 Why do you keep throwing stuff? 1061 00:41:45,765 --> 00:41:47,677 - I know the answer. /- I don't like guys like that. 1062 00:41:47,702 --> 00:41:50,026 There was a side dish that you really liked. 1063 00:41:50,051 --> 00:41:52,450 He moved the dish closer to you while you were eating. 1064 00:41:52,794 --> 00:41:55,326 - I know the answer for sure now. /- That's kind of similar. 1065 00:41:55,565 --> 00:41:57,690 Several of you were eating... 1066 00:41:57,715 --> 00:41:59,778 something in a big dish. 1067 00:41:59,803 --> 00:42:03,155 He put some food in a plate first and placed it in front of you. 1068 00:42:03,180 --> 00:42:04,819 Oh, that was... 1069 00:42:05,576 --> 00:42:07,471 - He's wrong. /- Don't get up yet. 1070 00:42:07,496 --> 00:42:08,688 It's something... 1071 00:42:08,713 --> 00:42:11,227 that he did after what Jang-hoon said. 1072 00:42:11,252 --> 00:42:12,362 - I know! /- I know! 1073 00:42:12,387 --> 00:42:14,765 - I know the answer. /- He was sitting next to you... 1074 00:42:15,127 --> 00:42:16,491 I know the answer. 1075 00:42:17,877 --> 00:42:19,061 He did... 1076 00:42:19,086 --> 00:42:20,101 - Wrong. /- Wrong. 1077 00:42:20,126 --> 00:42:21,348 You're disqualified. 1078 00:42:21,373 --> 00:42:22,724 I know the answer. 1079 00:42:22,749 --> 00:42:23,815 After you finished your meal, 1080 00:42:23,840 --> 00:42:25,215 you were on your way out... 1081 00:42:25,240 --> 00:42:26,991 - What ? /- and he said, "Hey, pay for this." 1082 00:42:27,016 --> 00:42:28,775 (He ordered toughly and said, "Pay for this.") 1083 00:42:29,548 --> 00:42:31,084 That sounds tough. 1084 00:42:31,348 --> 00:42:35,323 He prepared a spoon and chopsticks and placed it in front of you. 1085 00:42:36,192 --> 00:42:37,973 - That's amazing. /- My gosh. 1086 00:42:37,998 --> 00:42:39,774 - He's really good at guessing. /- Why does your heart flutter with that? 1087 00:42:39,799 --> 00:42:40,829 I don't understand. 1088 00:42:43,492 --> 00:42:44,880 Correct! 1089 00:42:45,561 --> 00:42:48,472 He's correct. I want to be partners with Jang-hoon. 1090 00:42:48,939 --> 00:42:50,666 - He's amazing. /- How did he know? 1091 00:42:50,691 --> 00:42:53,012 - He's really good at guessing. /- Worship me! 1092 00:42:53,351 --> 00:42:54,824 - Yoon-a... /- You guys should worship me. 1093 00:42:55,654 --> 00:42:57,039 gave a lot of hints. 1094 00:42:57,065 --> 00:42:58,460 Men also like it when... 1095 00:42:58,484 --> 00:43:01,369 - Right. /- women take care of them. 1096 00:43:01,394 --> 00:43:04,731 - Right. /- When they place a napkin in front of them like this. 1097 00:43:04,756 --> 00:43:06,012 It feels grateful. 1098 00:43:06,037 --> 00:43:09,365 When it feels like he's taking care of me, 1099 00:43:09,390 --> 00:43:10,637 I feel really... 1100 00:43:11,114 --> 00:43:14,768 surprised and my heart starts to flutter. 1101 00:43:14,793 --> 00:43:16,584 But there's a flaw in your theory. 1102 00:43:16,609 --> 00:43:20,040 It's because you ate with someone you were already interested in. 1103 00:43:20,065 --> 00:43:22,065 - What did I just tell you before? /- That's not true. 1104 00:43:22,207 --> 00:43:25,647 - Would she like it if he was a beggar? /- She had interest in him. 1105 00:43:25,672 --> 00:43:28,301 - It could've been a casual dinner. /- He must've been attractive at first. 1106 00:43:28,326 --> 00:43:31,581 A beggar only has his own spoon. He can't think of someone else. 1107 00:43:31,883 --> 00:43:33,802 He can't even take care of his own meal for crying out loud. 1108 00:43:33,827 --> 00:43:36,991 - How could he eat if he gave her his spoon? /- Whether it's a beggar or not, 1109 00:43:37,016 --> 00:43:39,089 - she has to have some sort of interest in him... /- Right. 1110 00:43:39,136 --> 00:43:40,756 - in order for her heart to flutter like that. /- Right. 1111 00:43:41,014 --> 00:43:44,424 - It won't work if a stranger did that. /- What if we were all having a meal? 1112 00:43:44,449 --> 00:43:47,545 And Young-chul suddenly placed a spoon and chopsticks in front of Yoon-a. 1113 00:43:48,040 --> 00:43:49,249 I think it's possible. 1114 00:43:49,274 --> 00:43:52,360 - Since you weren't looking forward to it. /- Since he did something unexpected. 1115 00:43:52,385 --> 00:43:55,972 Don't you think that I would really act like that? 1116 00:43:55,997 --> 00:43:57,359 - Yes. /- I think you will. 1117 00:43:57,384 --> 00:43:58,768 But I'll do something more. 1118 00:43:58,793 --> 00:43:59,835 - How? /- I'll do one more thing. 1119 00:43:59,860 --> 00:44:01,028 - No. /- He even lends you money. 1120 00:44:01,053 --> 00:44:02,713 Do you give her a bib? 1121 00:44:03,229 --> 00:44:07,032 - A bib? /- I wipe the spoons and chopsticks with a napkin and give it to her. 1122 00:44:07,311 --> 00:44:09,415 - Isn't that because of your obsession to be clean? /- I guess. 1123 00:44:09,440 --> 00:44:10,926 I never forget to wipe it before I hand it to someone. 1124 00:44:10,951 --> 00:44:12,161 I see. 1125 00:44:12,186 --> 00:44:13,720 - Yoon-a, what about... /- I do that all the time. 1126 00:44:13,745 --> 00:44:15,171 something that you really hate? 1127 00:44:15,196 --> 00:44:17,491 Is there something that men do that you hate? 1128 00:44:17,516 --> 00:44:20,091 I really hate it when guys lie. 1129 00:44:20,410 --> 00:44:22,675 If he lies and I find out about it, 1130 00:44:23,211 --> 00:44:24,917 I never see him again after that. 1131 00:44:24,942 --> 00:44:27,611 - You lose trust in him. /- It's hard to see him again. 1132 00:44:27,636 --> 00:44:28,915 Who was caught lying to her? 1133 00:44:29,745 --> 00:44:31,250 Who lied to her like that? 1134 00:44:31,275 --> 00:44:32,575 (Laughing) 1135 00:44:32,600 --> 00:44:34,737 Who broke Yoon-a's heart like that? 1136 00:44:34,762 --> 00:44:35,854 Who was it? 1137 00:44:35,879 --> 00:44:37,649 All things past 1138 00:44:37,674 --> 00:44:40,538 - is in the past /- is in the past 1139 00:44:41,270 --> 00:44:43,286 Anyone who's related with this song should stand up. 1140 00:44:43,311 --> 00:44:44,571 (Yoon-a's "Guess About Me" ends with a warm song.) 1141 00:44:44,596 --> 00:44:46,020 Don't lie. 1142 00:44:46,045 --> 00:44:47,451 So I will choose... 1143 00:44:48,521 --> 00:44:51,798 - You're already finished? /- I just sat down. 1144 00:44:51,823 --> 00:44:53,121 I have to choose again. 1145 00:44:53,146 --> 00:44:55,612 - I think I'm so good at this. /- What about me? 1146 00:44:55,637 --> 00:44:58,763 - He guessed right both times. /- Jang-hoon is never satisfied with one partner. 1147 00:44:58,788 --> 00:45:00,668 That's why I... 1148 00:45:00,693 --> 00:45:02,701 Gosh, stop teasing him. 1149 00:45:02,726 --> 00:45:04,823 What? What did he just say? 1150 00:45:04,848 --> 00:45:06,806 - What did he say? /- This always happens. 1151 00:45:06,831 --> 00:45:08,182 You never let someone... 1152 00:45:08,207 --> 00:45:10,022 sit next to you for a long time. 1153 00:45:10,390 --> 00:45:12,058 Hey... 1154 00:45:12,286 --> 00:45:14,329 I'm going to kill you dude. 1155 00:45:14,563 --> 00:45:16,229 - Hey. /- That's why... 1156 00:45:16,254 --> 00:45:17,750 - Hey. /- Who wants... 1157 00:45:17,775 --> 00:45:20,639 Who wants to be partners with me? 1158 00:45:20,664 --> 00:45:22,077 Being too smart isn't that good either. 1159 00:45:22,102 --> 00:45:23,745 (She pretends not to see him.) 1160 00:45:23,770 --> 00:45:25,922 - Jang-hoon. /- Who wants to be my partner? 1161 00:45:25,947 --> 00:45:27,745 - Me. /- Come over here. 1162 00:45:27,770 --> 00:45:29,287 - I want to be partners with her. /- Yoon-a. 1163 00:45:29,312 --> 00:45:32,916 Jang-hoon, Yoon-a and Sunny are the queens of acting cute. 1164 00:45:32,941 --> 00:45:36,338 - I'll decide after I see their cuteness battle. /- Okay. 1165 00:45:36,363 --> 00:45:38,835 - If you don't want to act cute, you can sit next to Young-chul. /- Right. 1166 00:45:38,860 --> 00:45:41,484 Since I'm on a variety show, I'll try my best. 1167 00:45:43,073 --> 00:45:45,310 - She has wit. /- Being partners with me will be funnier. 1168 00:45:45,335 --> 00:45:47,125 - She's very smart. /- This is what real variety is about. 1169 00:45:47,150 --> 00:45:49,481 - You tried not to hurt his feelings. /- I thought you were kind. 1170 00:45:49,506 --> 00:45:52,462 Since Young-chul has a character in this program... 1171 00:45:52,487 --> 00:45:54,529 - What is my character? /- Isn't it something like this? 1172 00:45:55,678 --> 00:45:58,600 No, it's not. Can you change my character please? 1173 00:45:58,625 --> 00:46:00,181 My character is too... 1174 00:46:00,206 --> 00:46:01,431 - Sorry. /- She's very cute. 1175 00:46:01,456 --> 00:46:05,049 I never did this before on other variety shows. 1176 00:46:06,049 --> 00:46:07,192 I'll show you now. 1177 00:46:07,217 --> 00:46:08,383 We might have difficulty breathing. 1178 00:46:08,408 --> 00:46:11,905 I have something to say 1179 00:46:12,794 --> 00:46:14,240 (Twitching) 1180 00:46:14,265 --> 00:46:15,639 (Smiling) 1181 00:46:16,301 --> 00:46:18,423 (The other members cringe uncomfortably.) 1182 00:46:28,141 --> 00:46:29,511 (Click click) 1183 00:46:33,182 --> 00:46:35,176 (Yoon-a is the master of cuteness!) 1184 00:46:35,458 --> 00:46:37,132 (Concerned) 1185 00:46:37,157 --> 00:46:38,696 That was incredible. 1186 00:46:38,720 --> 00:46:39,738 (They feel very pleased.) 1187 00:46:39,763 --> 00:46:40,850 That was a total surprise. 1188 00:46:40,875 --> 00:46:42,833 Yoon-a, you upgraded your cuteness. 1189 00:46:42,858 --> 00:46:44,109 (It's an upgraded version.) 1190 00:46:44,401 --> 00:46:47,916 - She upgraded it. /- Yoon-a, we praise you. 1191 00:46:48,206 --> 00:46:50,005 I'm cool. I'm a cool person. 1192 00:46:50,462 --> 00:46:53,751 I'm a very cool person. 1193 00:46:53,776 --> 00:46:56,711 (This is how Jang-hoon sent another partner away.) 1194 00:46:57,239 --> 00:46:59,591 (A long long time ago...) 1195 00:46:59,616 --> 00:47:04,070 (Seven dwarfs were living inside a cottage inside the forest.) 1196 00:47:04,916 --> 00:47:07,114 - Princess! /- Princess! 1197 00:47:07,139 --> 00:47:08,612 Princess! 1198 00:47:08,637 --> 00:47:10,588 - Princess! /- I told her not to go out alone. 1199 00:47:10,905 --> 00:47:13,976 - Princess! /- Didn't you see her? 1200 00:47:14,245 --> 00:47:16,222 - My princess! /- Where is she? 1201 00:47:16,247 --> 00:47:18,035 Didn't any of you see the princess? 1202 00:47:18,060 --> 00:47:20,626 - I don't know. /- Where does she go all the time? 1203 00:47:20,871 --> 00:47:22,155 - Princess! /- Who is that? 1204 00:47:22,180 --> 00:47:25,171 - Hey! /- How could you be a dwarf? 1205 00:47:25,196 --> 00:47:26,523 Where is the princess? 1206 00:47:26,548 --> 00:47:28,763 - What is that? /- Are you really a dwarf? 1207 00:47:28,788 --> 00:47:31,990 Maybe the princess ran away because Jang-hoon kept hitting on her. 1208 00:47:32,015 --> 00:47:33,237 - Again? /- Goodness. 1209 00:47:33,262 --> 00:47:35,809 You hit on the previous princess and dated for a while. 1210 00:47:36,322 --> 00:47:37,772 Why did you dump her this time? 1211 00:47:38,241 --> 00:47:39,317 Where is the princess? 1212 00:47:40,730 --> 00:47:42,284 I'm going to run away too! 1213 00:47:42,309 --> 00:47:44,240 You hit on all the princesses around here. 1214 00:47:44,265 --> 00:47:46,130 Are you the princess killer or something? 1215 00:47:46,371 --> 00:47:48,939 - Hurry up. /- What are you doing? 1216 00:47:49,739 --> 00:47:50,794 - Hey. /- Hungry! 1217 00:47:50,819 --> 00:47:52,890 - What are you doing? /- I told you to hurry up. 1218 00:47:52,915 --> 00:47:54,863 Hey, aren't you guys hungry? 1219 00:47:54,964 --> 00:47:56,915 - We can each have one of these. /- Okay. 1220 00:47:56,940 --> 00:47:59,568 - Did you pick these? /- Let's eat some apples. 1221 00:47:59,593 --> 00:48:01,663 - We have to leave some for the princess. /- Okay. 1222 00:48:01,689 --> 00:48:03,842 Let's eat these apples while we wait for the princess. 1223 00:48:03,867 --> 00:48:06,492 - Okay? /- Let's each have a piece. 1224 00:48:06,999 --> 00:48:08,566 Why's this apple so dirty? 1225 00:48:11,659 --> 00:48:12,865 (Hee-chul's body feels strange suddenly.) 1226 00:48:12,890 --> 00:48:15,501 - What's wrong? /- This tastes good. 1227 00:48:16,097 --> 00:48:18,165 (In pain) 1228 00:48:18,332 --> 00:48:20,709 - What's wrong with us? /- Why do I feel sleepy suddenly? 1229 00:48:20,734 --> 00:48:22,734 This floor is so dirty. Gosh. 1230 00:48:22,759 --> 00:48:25,731 - Hey... /- What is wrong with all of you? 1231 00:48:25,756 --> 00:48:27,478 You should've chosen the right spot to lie down. 1232 00:48:28,382 --> 00:48:30,333 (Fluffy) 1233 00:48:30,358 --> 00:48:34,035 Something's wrong. Why am I sleepy after I ate the apple? 1234 00:48:36,583 --> 00:48:40,133 (The dwarfs ate poisoned apples and fell asleep.) 1235 00:48:40,840 --> 00:48:43,649 (After a few hours...) 1236 00:48:43,776 --> 00:48:45,456 (He wants to get up.) 1237 00:48:45,481 --> 00:48:47,066 (Disappointed) 1238 00:48:47,091 --> 00:48:49,091 (What a great nap.) 1239 00:48:50,562 --> 00:48:52,458 Am I the first... Hey! 1240 00:48:52,773 --> 00:48:55,308 Hey guys, get up! Why are you sleeping? 1241 00:48:55,333 --> 00:48:56,937 - What? /- Get up. 1242 00:48:56,962 --> 00:48:58,207 I have a headache. 1243 00:48:58,232 --> 00:49:00,257 - Why are you so tall? /- I'm the same. 1244 00:49:00,585 --> 00:49:02,747 - Why have you turned so pretty? /- Why are you so tall? 1245 00:49:02,772 --> 00:49:04,146 Oh my gosh, it's a giant! 1246 00:49:04,171 --> 00:49:06,853 - Oh my goodness! /- Who is he? 1247 00:49:06,878 --> 00:49:08,176 Hey, you jerk. 1248 00:49:08,201 --> 00:49:10,228 Which apple did you eat? 1249 00:49:10,253 --> 00:49:11,725 Find it for me please. 1250 00:49:11,750 --> 00:49:15,634 Which apple did you eat? I want to be tall too. Why am I short? 1251 00:49:15,659 --> 00:49:17,328 Stuff this into your mouth. 1252 00:49:17,613 --> 00:49:20,160 I think it's this. Take a bite. 1253 00:49:21,215 --> 00:49:23,047 (Is it this apple?) 1254 00:49:24,826 --> 00:49:26,181 You got a bit taller! 1255 00:49:26,207 --> 00:49:27,799 - What should we do? /- You guys should crouch down. 1256 00:49:27,824 --> 00:49:29,364 Crouch down! 1257 00:49:29,389 --> 00:49:31,463 (He's getting taller!) 1258 00:49:31,488 --> 00:49:32,854 (Pathetic) 1259 00:49:33,431 --> 00:49:34,911 Did I really get this tall? 1260 00:49:34,936 --> 00:49:37,219 (Su-geun was happy for a short moment.) 1261 00:49:37,244 --> 00:49:40,566 How many times did I tell you? You're never going to be tall! 1262 00:49:40,591 --> 00:49:43,006 I'm sorry, but... 1263 00:49:43,324 --> 00:49:45,541 are you the chef at a Chinese restaurant? 1264 00:49:45,566 --> 00:49:46,841 (The chef of a Chinese restaurant?) 1265 00:49:47,425 --> 00:49:50,177 - Also... /- Ni hao. 1266 00:49:51,002 --> 00:49:52,264 Hold on. 1267 00:49:52,289 --> 00:49:54,951 I don't remember anything before we ate the apples. 1268 00:49:54,976 --> 00:49:56,175 (Their memories have been reset!) 1269 00:49:56,200 --> 00:49:59,498 - I don't remember anything. /- I can't remember Snow White's face. 1270 00:49:59,523 --> 00:50:01,193 - Do you remember what she looked like? /- What happened? 1271 00:50:01,218 --> 00:50:02,746 We lived with someone, right? 1272 00:50:02,771 --> 00:50:04,888 - We were talking about something. /- I think so. 1273 00:50:04,913 --> 00:50:06,256 - What is it? /- It's me. 1274 00:50:06,281 --> 00:50:08,437 - We were talking about something. /- I think so. 1275 00:50:08,462 --> 00:50:10,837 - What is it? /- It's me. 1276 00:50:10,862 --> 00:50:12,719 - Look at them. /- It's me. 1277 00:50:12,744 --> 00:50:14,317 - You're all so ugly. /- What is it? 1278 00:50:14,342 --> 00:50:16,892 - Hello, guys. /- Let's applaud first. 1279 00:50:16,917 --> 00:50:19,476 - This is amazing. /- It's me 1280 00:50:19,501 --> 00:50:21,180 - It's me /- Snow White 1281 00:50:21,641 --> 00:50:23,039 - Snow White is me /- It's me 1282 00:50:23,064 --> 00:50:24,208 Where did she come from? 1283 00:50:24,233 --> 00:50:25,516 - Excuse me. /- I'm Snow White. 1284 00:50:26,063 --> 00:50:28,615 - I'm Snow White. /- We served one lady. 1285 00:50:28,640 --> 00:50:30,597 - Why are there so many Snow Whites? /- It's me. 1286 00:50:30,622 --> 00:50:32,897 - Don't say anything. 8 are better than 1. /- Don't you remember? 1287 00:50:32,922 --> 00:50:34,834 - That's true. /- You're selfish. 1288 00:50:34,859 --> 00:50:36,962 Hold on. 1289 00:50:36,987 --> 00:50:40,071 - Are you a princess? /- I'm Snow White. Don't you guys remember? 1290 00:50:40,096 --> 00:50:42,293 - What? /- I'm the Snow White you are all serving. 1291 00:50:42,318 --> 00:50:43,957 Aren't you Mulan? 1292 00:50:44,549 --> 00:50:46,549 - Don't fight. /- I'm Snow White. 1293 00:50:46,893 --> 00:50:49,381 It's me. My last name is White. My first name is Snow. 1294 00:50:49,497 --> 00:50:50,605 (She's cool.) 1295 00:50:50,630 --> 00:50:53,432 - It seems like it's her. I'm not sure. /- Snow White is... 1296 00:50:53,457 --> 00:50:55,065 white princess. 1297 00:50:55,090 --> 00:50:58,311 - Shouldn't you speak some English? /- It's Snow White, you idiot. 1298 00:50:58,336 --> 00:51:00,686 - You're an idiot. /- What's white princess? 1299 00:51:00,711 --> 00:51:02,775 - What is that? It's not like I'm a white princess. /- What's that? 1300 00:51:02,800 --> 00:51:05,019 - Hey. /- He's the most stupid dwarf out of us all. 1301 00:51:05,044 --> 00:51:06,613 Mind your own business. 1302 00:51:07,342 --> 00:51:08,475 Turn off the lights. 1303 00:51:08,500 --> 00:51:10,696 That's why I'm Snow White. 1304 00:51:10,721 --> 00:51:12,448 - Speak some English. /- Could you introduce yourself? 1305 00:51:12,473 --> 00:51:14,673 - Hi, I'm Snow White. /- Could you introduce yourself? 1306 00:51:14,840 --> 00:51:17,487 - Is that all? /- I'm Chinese. 1307 00:51:17,973 --> 00:51:20,610 Are you from China? 1308 00:51:20,979 --> 00:51:23,071 (She's a Chinese princess.) 1309 00:51:23,277 --> 00:51:24,802 I'm from China. 1310 00:51:25,053 --> 00:51:26,459 - Hello. /- Hello. 1311 00:51:26,484 --> 00:51:29,046 Is Snow White originally from China? 1312 00:51:29,071 --> 00:51:30,990 - That's right. /- She's made in China. 1313 00:51:31,358 --> 00:51:33,078 - I see. /- Nice to meet you all. 1314 00:51:33,103 --> 00:51:34,494 Hold on. 1315 00:51:34,519 --> 00:51:37,383 Were all the princesses this beautiful? 1316 00:51:37,408 --> 00:51:39,141 - What's wrong with you all? /- Hold on. 1317 00:51:39,166 --> 00:51:41,166 Why did you girls follow me to my home? 1318 00:51:41,191 --> 00:51:42,824 This is our home. 1319 00:51:42,849 --> 00:51:45,492 - Right. /- This is the home of seven dwarfs. We lived here for a long time. 1320 00:51:45,517 --> 00:51:46,907 - Su-geun. /- Yes? 1321 00:51:46,932 --> 00:51:48,330 Can you chase these girls away? 1322 00:51:48,355 --> 00:51:51,595 They're at our home. They're saying that they're all princesses. 1323 00:51:51,620 --> 00:51:53,886 - She knows my name. /- Right. She must be the real princess. 1324 00:51:53,911 --> 00:51:56,294 - Do you know us all? /- Ho-dong, don't you remember me? 1325 00:51:56,319 --> 00:51:57,745 She knows my name. 1326 00:51:58,223 --> 00:52:01,402 You guys must have had some kind of trauma. Don't you remember me? 1327 00:52:01,427 --> 00:52:03,060 I'm sorry. Which Baek family are you? 1328 00:52:03,716 --> 00:52:04,932 I'm from the baeksulgi Baek family. 1329 00:52:06,127 --> 00:52:07,996 I see. 1330 00:52:08,021 --> 00:52:09,761 - I see. /- She's from the baeksulgi Baek family. 1331 00:52:09,786 --> 00:52:11,786 I mean, she... 1332 00:52:12,257 --> 00:52:13,793 Hold on. She... 1333 00:52:13,818 --> 00:52:15,396 seems like the real princess. 1334 00:52:15,421 --> 00:52:17,074 It's me. 1335 00:52:17,454 --> 00:52:18,714 My last name is Baek. 1336 00:52:18,739 --> 00:52:20,266 - You know, right? /- Your last name is Baek? 1337 00:52:20,754 --> 00:52:22,993 Are you really Snow White, princess at the very end? 1338 00:52:23,018 --> 00:52:24,929 - Of course, I am. /- Aren't you Wonder Woman? 1339 00:52:24,954 --> 00:52:26,467 She's Snow White? 1340 00:52:26,492 --> 00:52:30,011 - We're asking because Snow White seems too sexy. /- I don't think she is. 1341 00:52:30,036 --> 00:52:33,236 - I don't think she is. /- That's why the prince fell in love with me at first sight. 1342 00:52:33,261 --> 00:52:34,381 - Is that so? /- Don't you remember? 1343 00:52:34,406 --> 00:52:36,180 - If that's the case... /- That's awesome. 1344 00:52:36,205 --> 00:52:40,306 I feel like I've been living at your home for too long. 1345 00:52:40,331 --> 00:52:43,041 Of course, it was because I was trying to flee from the evil queen. 1346 00:52:43,066 --> 00:52:45,338 - She knows the queen, too? /- That's why I... 1347 00:52:45,363 --> 00:52:46,963 wanted to give you guys some compensation. 1348 00:52:46,988 --> 00:52:49,753 - I brought some things. /- What is it? 1349 00:52:49,778 --> 00:52:53,087 - You guys said you don't remember me. /- No, princess. 1350 00:52:53,106 --> 00:52:55,295 - I'm so upset. /- Show us. What did you bring us? 1351 00:52:55,320 --> 00:52:56,688 We... 1352 00:52:56,926 --> 00:52:58,614 - Show us. /- What did you bring us? 1353 00:52:58,639 --> 00:53:01,717 I'll show you if you guys remember me later. 1354 00:53:01,742 --> 00:53:03,697 - I don't think she's Snow White. /- She didn't bring anything. 1355 00:53:03,722 --> 00:53:06,247 How dare you? You're so impudent. 1356 00:53:07,074 --> 00:53:09,193 How dare you lie and claim that you've brought us something? 1357 00:53:09,218 --> 00:53:11,048 - Come over here. /- Stop it. 1358 00:53:11,088 --> 00:53:13,212 - Hold on. /- This is so sudden. 1359 00:53:13,237 --> 00:53:16,211 - He... /- It's the poisoned apple. 1360 00:53:16,236 --> 00:53:18,136 - He drank too much. /- It's the poisoned apple. 1361 00:53:18,161 --> 00:53:20,291 - I'm sorry. I ate the poisoned apple. /- Hold on. 1362 00:53:20,316 --> 00:53:21,652 - I ate the poisoned apple. /- Hold on. 1363 00:53:21,677 --> 00:53:23,900 - He got confused with a traditional drama. /- It's a misunderstanding. 1364 00:53:23,925 --> 00:53:27,324 - He got confused. /- The princess wasn't this violent. 1365 00:53:27,349 --> 00:53:29,051 - Hold on. /- Hold on. 1366 00:53:29,076 --> 00:53:32,609 - Stop it. /- If you're the real princess, we'll give him a flogging. 1367 00:53:32,634 --> 00:53:34,605 Okay, I'll see you guys later. 1368 00:53:34,630 --> 00:53:35,920 - Alright. /- Excuse me. 1369 00:53:36,318 --> 00:53:37,945 (Be careful. I know your face.) 1370 00:53:37,970 --> 00:53:39,576 I'm the whitest. 1371 00:53:39,930 --> 00:53:42,773 - Snow White should be white. /- She speaks as if she ate a poisoned apple. 1372 00:53:43,745 --> 00:53:46,002 - My face is most white. /- You look like baeksulgi. 1373 00:53:46,158 --> 00:53:49,087 - That seems probable. /- Hold on. Snow White... 1374 00:53:49,146 --> 00:53:51,897 - sings very well. /- Right. The princess sings very well. 1375 00:53:51,922 --> 00:53:53,928 - Can you sing a song for us? /- Seriously? 1376 00:53:54,155 --> 00:53:56,328 Holiday 1377 00:53:56,696 --> 00:53:59,240 I think she's crazy. 1378 00:53:59,265 --> 00:54:01,139 - I think she drank a whole bottle of poison. /- Seriously? 1379 00:54:01,164 --> 00:54:02,775 I'm Holley. 1380 00:54:03,251 --> 00:54:04,706 I remember. 1381 00:54:04,731 --> 00:54:08,083 - Didn't Snow White dance that very well? /- What is it? 1382 00:54:08,108 --> 00:54:09,766 - She did something like this. /- Right. It's this. 1383 00:54:09,791 --> 00:54:11,939 - Is it "The World is a Kaleidoscope"? /- It's something like this. 1384 00:54:11,964 --> 00:54:14,339 - Su-geun, you remembered me. /- Is it you? 1385 00:54:14,364 --> 00:54:15,434 Please help me remember you. 1386 00:54:15,459 --> 00:54:17,889 - It's me. /- I remember her. 1387 00:54:17,914 --> 00:54:19,625 I remember her. 1388 00:54:19,650 --> 00:54:22,258 I remember her. 1389 00:54:22,283 --> 00:54:25,475 - The world is a kaleidoscope /- The world is a kaleidoscope 1390 00:54:26,180 --> 00:54:28,481 - We're in a kaleidoscope /- We're in a kaleidoscope 1391 00:54:28,825 --> 00:54:30,165 (She's dancing.) 1392 00:54:30,190 --> 00:54:31,358 Do you remember? 1393 00:54:32,654 --> 00:54:34,519 It's me. 1394 00:54:35,814 --> 00:54:38,259 It must be her. 1395 00:54:38,284 --> 00:54:40,759 - She must be the real princess. /- I think it's her. 1396 00:54:41,046 --> 00:54:43,351 - I think it's her. /- It's me. 1397 00:54:43,376 --> 00:54:47,098 - Right. /- Snow White was the prettiest girl in the world. 1398 00:54:47,298 --> 00:54:48,469 (That's why it's me.) 1399 00:54:48,501 --> 00:54:50,141 What? 1400 00:54:50,166 --> 00:54:51,717 Snow White was the prettiest girl in the world. 1401 00:54:52,954 --> 00:54:54,501 (She rises.) 1402 00:54:54,941 --> 00:54:57,799 - Hello, guys. /- Isn't she a robot? 1403 00:54:57,824 --> 00:55:00,047 - Isn't she a robot? /- I think she's robot. 1404 00:55:00,072 --> 00:55:02,447 This robot was made to look like me. 1405 00:55:04,053 --> 00:55:06,099 That's not it, guys. 1406 00:55:06,124 --> 00:55:09,495 - A princess should be poised. Of course. /- Snow White was always like this. 1407 00:55:09,520 --> 00:55:12,857 Snow White danced that very well. 1408 00:55:12,882 --> 00:55:15,653 - I'm sorry. Can you cook us one dish of tangsuyuk? /- It's "Shake It." 1409 00:55:15,678 --> 00:55:16,976 (Can you cook us one dish of tangsuyuk?) 1410 00:55:17,930 --> 00:55:20,509 What's wrong, guys? 1411 00:55:21,275 --> 00:55:23,321 Please give us one dish. 1412 00:55:23,346 --> 00:55:24,540 - Hey, guys. /- Yes? 1413 00:55:24,565 --> 00:55:26,928 A princess must be poised... 1414 00:55:26,953 --> 00:55:28,529 - and set an example for others. /- Right. 1415 00:55:28,704 --> 00:55:31,440 - A princess must be poised? /- Yes. 1416 00:55:31,465 --> 00:55:33,255 Princess, is there anything you want to say to her? 1417 00:55:34,422 --> 00:55:35,886 Just take care of yourself. 1418 00:55:36,765 --> 00:55:38,379 (She sighs.) 1419 00:55:38,404 --> 00:55:42,189 - I'm the princess. Don't you remember? /- Hey. 1420 00:55:42,214 --> 00:55:44,647 I mean, Snow White... 1421 00:55:44,672 --> 00:55:46,295 was sitting calmly, but she would suddenly... 1422 00:55:46,830 --> 00:55:50,632 - dance crazily to the song, "Shake It." /- She was full of mirth. 1423 00:55:50,657 --> 00:55:51,925 - Right. /- What's "Shake It"? 1424 00:55:51,950 --> 00:55:53,551 - She sat modestly like this. /- She sat modestly. 1425 00:55:53,576 --> 00:55:56,031 - She would start moving to the beat like this. /- Right. 1426 00:55:56,056 --> 00:55:58,056 - It was like this. /- She just needs to shake it well? 1427 00:56:01,061 --> 00:56:02,495 (She dances to the music.) 1428 00:56:04,107 --> 00:56:05,200 My goodness... 1429 00:56:05,225 --> 00:56:06,548 (Princess Sunny was sitting down quietly.) 1430 00:56:09,480 --> 00:56:12,708 It's her. It was like this. 1431 00:56:12,733 --> 00:56:14,196 It was like this. 1432 00:56:14,280 --> 00:56:16,220 (She dances excitedly.) 1433 00:56:16,577 --> 00:56:20,533 Shake it 1434 00:56:20,946 --> 00:56:22,630 (She's the best.) 1435 00:56:22,655 --> 00:56:24,296 (She shakes.) 1436 00:56:25,014 --> 00:56:27,624 - She was better at that song. /- Hold on. 1437 00:56:27,656 --> 00:56:29,433 - Princess. /- I think it's that princess. 1438 00:56:29,458 --> 00:56:31,575 You didn't have any poise. 1439 00:56:32,299 --> 00:56:33,375 No. 1440 00:56:33,467 --> 00:56:36,007 - I thought I was watching a salamander. /- After dancing... 1441 00:56:36,147 --> 00:56:38,612 - Seriously... /- She minded her own business. 1442 00:56:38,652 --> 00:56:40,408 - This is so difficult. /- What about the fifth princess? 1443 00:56:40,433 --> 00:56:41,924 - Oh dear... /- Everyone looks like a princess. 1444 00:56:41,949 --> 00:56:43,438 Do you guys remember? 1445 00:56:43,463 --> 00:56:45,282 I used to be white. 1446 00:56:45,307 --> 00:56:48,002 - Oh dear... /- However, I didn't wanted to be abandoned by my stepmother. 1447 00:56:48,027 --> 00:56:50,820 That's why I did self-tanning. I became dark for a while. 1448 00:56:51,059 --> 00:56:53,273 I'm actually the real Snow White. 1449 00:56:54,323 --> 00:56:56,433 I'm not sure if you guys remember. 1450 00:56:56,458 --> 00:56:58,968 Last time, you guys were very sad. 1451 00:56:58,993 --> 00:57:03,394 We had fun with the animal guessing game. 1452 00:57:03,419 --> 00:57:04,946 - Do you remember? /- That's right. 1453 00:57:04,971 --> 00:57:06,857 (She's pretending to be a bear.) 1454 00:57:07,129 --> 00:57:08,329 It's a dog. 1455 00:57:08,354 --> 00:57:09,588 It's a beggar. 1456 00:57:10,130 --> 00:57:12,437 It's a giraffe. 1457 00:57:13,296 --> 00:57:16,991 (They had precious memories with Yu-ri.) 1458 00:57:17,477 --> 00:57:19,148 - I remember. /- Let me try one more time. 1459 00:57:19,173 --> 00:57:21,578 - Alright. /- Try recalling your memories. 1460 00:57:21,603 --> 00:57:23,444 - It's already been a year. /- Alright? 1461 00:57:24,314 --> 00:57:25,485 (This is Yu-ri's imitation game.) 1462 00:57:25,510 --> 00:57:27,417 Try guessing what this is? 1463 00:57:27,866 --> 00:57:29,202 I'm scared. 1464 00:57:29,770 --> 00:57:30,918 I know the answer. 1465 00:57:30,943 --> 00:57:33,052 It's a flipped cockroach, princess. 1466 00:57:33,178 --> 00:57:34,640 That's correct. 1467 00:57:34,903 --> 00:57:36,551 That's correct. 1468 00:57:36,576 --> 00:57:38,366 You remember. 1469 00:57:38,391 --> 00:57:40,153 You remember me. 1470 00:57:40,178 --> 00:57:41,858 - I didn't know the movement. /- What is it? 1471 00:57:41,883 --> 00:57:44,634 I looked at your face when you lay down. It looked like a cockroach. 1472 00:57:44,995 --> 00:57:48,506 That's right. Try guessing one more time. 1473 00:57:48,866 --> 00:57:50,866 Alright. 1474 00:57:51,462 --> 00:57:52,931 (She wiggles.) 1475 00:57:52,956 --> 00:57:56,175 - It's a cicada. /- Isn't it a centipede? 1476 00:57:56,464 --> 00:57:58,198 That's close. 1477 00:57:58,223 --> 00:58:00,108 This is just the Sang-min bug. 1478 00:58:00,842 --> 00:58:02,395 It's a roly-poly. 1479 00:58:02,922 --> 00:58:05,620 - You should curve into a ball when someone touches you. /- That's right. 1480 00:58:05,645 --> 00:58:07,537 - It's a sow bug. /- What is this? 1481 00:58:07,562 --> 00:58:09,009 - It's like this. /- It's a roly-poly. 1482 00:58:09,334 --> 00:58:10,977 (She gasps.) 1483 00:58:11,002 --> 00:58:14,622 - That's so weird. /- Princess, how come the roly-poly is so sexy? 1484 00:58:14,647 --> 00:58:17,394 - No. /- The roly-poly moans when touched. 1485 00:58:18,587 --> 00:58:20,587 - No. /- What's wrong with the roly-poly? Do it again. 1486 00:58:20,858 --> 00:58:22,604 - I'll poke the roly-poly. /- Alright. 1487 00:58:23,069 --> 00:58:25,377 I'm so shocked. 1488 00:58:25,402 --> 00:58:26,907 - It's a roly poly. /- The roly-poly is too sexy. 1489 00:58:26,932 --> 00:58:28,304 - Aren't we guessing? /- Your beard grew. 1490 00:58:28,329 --> 00:58:30,413 I think our memories are coming back, right? 1491 00:58:30,438 --> 00:58:32,418 Anyway, you remember everything, right? 1492 00:58:32,869 --> 00:58:35,830 - What about the sixth princess? /- This is confusing. 1493 00:58:35,855 --> 00:58:40,289 - I said that I used to sing lullabies. /- I remember. 1494 00:58:40,314 --> 00:58:41,909 - Please sing it for us. /- Please sing it for us. 1495 00:58:45,649 --> 00:58:48,722 - Her pronunciation is so bad. She never went to the States. /- How I wonder 1496 00:58:53,510 --> 00:58:55,244 I think I heard this song before. 1497 00:58:55,269 --> 00:58:56,403 What is it? 1498 00:58:56,428 --> 00:58:58,165 (Is this how she suddenly changes into a princess?) 1499 00:58:58,746 --> 00:59:01,169 (Even though I'm hidden behind a veil) 1500 00:59:01,194 --> 00:59:02,621 She never had this personality before. 1501 00:59:04,231 --> 00:59:05,761 (She sings.) 1502 00:59:06,699 --> 00:59:07,909 (What's wrong with the princesses?) 1503 00:59:07,934 --> 00:59:10,883 - Guys... /- Did this princess have a drink? 1504 00:59:11,193 --> 00:59:13,368 - She must have drunk. /- She had a drink. 1505 00:59:13,973 --> 00:59:15,112 (No wonder.) 1506 00:59:15,137 --> 00:59:18,123 - I think I remember. /- Each of the princesses have a trait. 1507 00:59:18,148 --> 00:59:21,125 - We're in trouble. /- She was the sixth princess. 1508 00:59:21,425 --> 00:59:23,526 What about the seventh princess? 1509 00:59:23,680 --> 00:59:25,980 - Let's see. /- You all remember the song we sang together, right? 1510 00:59:26,005 --> 00:59:27,329 - Yes. What song was it? /- It's my song. 1511 00:59:27,354 --> 00:59:28,750 If you listen to music, 1512 00:59:28,775 --> 00:59:29,844 your body remembers. 1513 00:59:29,869 --> 00:59:32,262 - That's right. /- You guys will definitely move to the music. 1514 00:59:32,395 --> 00:59:34,450 - We danced every night with the princess. /- Right. 1515 00:59:34,475 --> 00:59:35,950 That's right. 1516 00:59:35,975 --> 00:59:37,133 What? 1517 00:59:37,745 --> 00:59:39,303 It's "Pure Love." 1518 00:59:39,790 --> 00:59:41,414 Right, it's this song. 1519 00:59:43,017 --> 00:59:45,233 We danced to this song. 1520 00:59:45,259 --> 00:59:47,993 - Come on. Stand up. /- Stand up. 1521 00:59:48,018 --> 00:59:49,854 Stand up. 1522 00:59:50,749 --> 00:59:53,205 (Snow White and the seven dwarves are dancing.) 1523 00:59:54,121 --> 00:59:55,485 (They all cheer together.) 1524 00:59:55,510 --> 00:59:56,773 Seriously... 1525 00:59:56,798 --> 00:59:59,138 (The other princesses join them, too.) 1526 01:00:02,375 --> 01:00:06,635 (There was always a dance party held at the dwarves' cottage in the forest.) 1527 01:00:11,256 --> 01:00:14,099 Do you remember? 1528 01:00:14,647 --> 01:00:18,602 - Princess... /- I remember Snow White had a lot of mirth. 1529 01:00:18,627 --> 01:00:21,112 - You all remember. Thank you. /- We remember, too. 1530 01:00:21,137 --> 01:00:22,545 - That's right. /- Yes. 1531 01:00:22,569 --> 01:00:24,013 - Bruno Mars... /- I thought... 1532 01:00:24,038 --> 01:00:25,527 that my existence itself... 1533 01:00:25,552 --> 01:00:28,163 - would help you guys remember. /- Let's pass, then. 1534 01:00:28,691 --> 01:00:29,778 Sure. 1535 01:00:30,046 --> 01:00:31,367 - Alright. /- Princess. 1536 01:00:31,392 --> 01:00:35,098 - When she... /- When I sat like this, you guys would... 1537 01:00:35,123 --> 01:00:37,516 Look. All the other princesses stand up to introduce themselves while I sit. 1538 01:00:37,541 --> 01:00:38,939 Do you know why? 1539 01:00:38,964 --> 01:00:41,437 - It's because you're impudent. /- That's correct. 1540 01:00:41,462 --> 01:00:42,711 (You're good. That's correct.) 1541 01:00:43,120 --> 01:00:45,127 (He's shocked at the unexpected answer.) 1542 01:00:45,152 --> 01:00:47,391 That's correct. Bow in front of me. What are you guys doing? 1543 01:00:47,553 --> 01:00:49,563 - She has the princess posture. I'm sure. /- Right. 1544 01:00:49,588 --> 01:00:52,557 - A real princess doesn't need to look up to us. /- Of course. 1545 01:00:52,582 --> 01:00:54,830 How can you guys betray me like this? 1546 01:00:54,855 --> 01:00:56,919 How can you guys not recognize me? 1547 01:00:56,945 --> 01:00:59,755 - Oh dear... /- How dare you guys sit on chairs in front of me? 1548 01:00:59,780 --> 01:01:02,616 You left us to find another bodyguard. 1549 01:01:03,363 --> 01:01:05,066 Do you know how bad that guy is? 1550 01:01:05,334 --> 01:01:07,597 - Get your facts straight before you date someone. /- Be quiet. 1551 01:01:08,592 --> 01:01:10,429 You only liked that bodyguard. 1552 01:01:11,096 --> 01:01:13,096 I don't think we have another choice. 1553 01:01:13,278 --> 01:01:15,470 I have a very good idea. 1554 01:01:15,495 --> 01:01:17,974 - Snow White is very persuasive. /- Right. 1555 01:01:17,999 --> 01:01:19,999 She met the hunter and said, "Please come here for a second." 1556 01:01:20,024 --> 01:01:23,496 "I mean, if you kill me here, things will become awkward." 1557 01:01:23,828 --> 01:01:25,803 That's why the hunter was convinced and left. 1558 01:01:25,828 --> 01:01:27,626 Snow White even sold a mattress to the hunter. 1559 01:01:27,651 --> 01:01:30,211 - She's very persuasive. /- In actuality, 1560 01:01:30,236 --> 01:01:31,876 she lived because she was very persuasive. 1561 01:01:31,901 --> 01:01:35,134 - Snow White is known for being persuasive. /- Of course. I remember that time. 1562 01:01:35,159 --> 01:01:36,671 Let's ask the mirror. 1563 01:01:36,696 --> 01:01:37,882 Mirror of Truth, 1564 01:01:37,907 --> 01:01:39,441 - come in. /- Mirror. 1565 01:01:39,466 --> 01:01:41,009 - Mirror. /- Mirror of Truth... 1566 01:01:42,181 --> 01:01:43,439 It came from the other village. 1567 01:01:43,762 --> 01:01:45,015 Hold on. This is... 1568 01:01:47,330 --> 01:01:48,745 my reflection. 1569 01:01:49,770 --> 01:01:51,534 (Hee-chul breathes.) 1570 01:01:52,557 --> 01:01:54,396 Why did you spit? 1571 01:01:54,421 --> 01:01:55,512 Seriously... 1572 01:01:55,537 --> 01:01:57,672 - It's hilarious. /- You should quit smoking. 1573 01:01:57,830 --> 01:01:59,350 It goes like this. 1574 01:01:59,638 --> 01:02:01,638 If you respond, react, 1575 01:02:01,766 --> 01:02:04,021 - or laugh, you lose. /- You lose. You shouldn't respond. 1576 01:02:04,311 --> 01:02:07,541 - The strongest candidate should go and call the mirror. /- Okay. 1577 01:02:07,566 --> 01:02:08,756 Sunny will go. 1578 01:02:08,781 --> 01:02:10,325 - She's going to call the mirror? /- Yes. 1579 01:02:10,350 --> 01:02:12,273 - She's going to call, "Mirror, mirror." /- Yes. 1580 01:02:14,705 --> 01:02:15,961 (She turns her head.) 1581 01:02:15,986 --> 01:02:17,539 (Everyone is nervous.) 1582 01:02:18,091 --> 01:02:19,314 Mirror, mirror on the wall, 1583 01:02:20,320 --> 01:02:23,200 please summon Princess Yoon-a. 1584 01:02:23,225 --> 01:02:26,608 Was Snow White that sexy when she talked? 1585 01:02:27,652 --> 01:02:31,184 - Right. /- She consistently opens her eyes in a weird way. 1586 01:02:31,209 --> 01:02:32,389 - That princess... /- Consistently... 1587 01:02:32,414 --> 01:02:33,834 Will you summon Princess Yoon-a? 1588 01:02:35,157 --> 01:02:36,539 Why does she move her hips like that? 1589 01:02:36,564 --> 01:02:37,788 (She hums.) 1590 01:02:37,813 --> 01:02:39,637 (She gives herself background music.) 1591 01:02:39,662 --> 01:02:41,135 She's here. 1592 01:02:41,160 --> 01:02:42,401 (Yoon-a is summoned.) 1593 01:02:43,168 --> 01:02:45,468 - It's the innocent princess versus the sexy princess. /- This is funny. 1594 01:02:46,547 --> 01:02:47,968 - Is this a mirror? /- Yes. 1595 01:02:48,135 --> 01:02:50,003 (It's a mirror.) 1596 01:02:50,475 --> 01:02:53,228 I think Princess Yoon-a is disappointed. 1597 01:02:53,253 --> 01:02:54,661 (I think Princess Yoon-a is disappointed.) 1598 01:02:54,686 --> 01:02:57,586 Princess Sunny summoned her. She's up first. 1599 01:02:58,057 --> 01:02:59,581 Princess Sunny, you're up first. 1600 01:02:59,937 --> 01:03:01,569 Princess Sunny, you're up first. 1601 01:03:01,732 --> 01:03:03,412 - Where is it? /- It's a mirror? 1602 01:03:03,909 --> 01:03:05,133 - Where is it? /- It's a mirror? 1603 01:03:06,264 --> 01:03:07,832 Oh dear... 1604 01:03:08,272 --> 01:03:10,079 It's you. 1605 01:03:10,697 --> 01:03:12,058 It's you. 1606 01:03:12,083 --> 01:03:15,510 - Is the mirror curvy? /- Hold on. 1607 01:03:15,987 --> 01:03:17,987 - That's strange. /- Why can't I see it? 1608 01:03:19,184 --> 01:03:20,261 (Darn it.) 1609 01:03:20,704 --> 01:03:22,501 - Princesses... /- Where is it? 1610 01:03:22,526 --> 01:03:23,985 That's a concave lens. 1611 01:03:24,637 --> 01:03:26,905 - I see. /- I see. 1612 01:03:26,930 --> 01:03:28,175 I'm talking to myself in the mirror. 1613 01:03:29,016 --> 01:03:30,042 You're... 1614 01:03:31,307 --> 01:03:34,138 very pretty. You know that, too, right? 1615 01:03:36,292 --> 01:03:38,740 - You're so... /- Why do they keep twisting their bodies? 1616 01:03:39,017 --> 01:03:41,580 - sexy. /- Of course. 1617 01:03:42,064 --> 01:03:43,748 Of course. 1618 01:03:44,167 --> 01:03:45,365 Oh dear... 1619 01:03:45,390 --> 01:03:47,597 - She said, "Of course." /- My goodness... 1620 01:03:47,622 --> 01:03:50,848 - Hold on. /- Compose yourself. 1621 01:03:50,873 --> 01:03:53,653 - She lost. /- I report you as the X-man. 1622 01:03:54,351 --> 01:03:57,143 - She said, "Of course." /- Right. 1623 01:03:57,876 --> 01:04:00,829 (Sunny loses the Mirror of Truth game.) 1624 01:04:00,854 --> 01:04:02,822 - I responded unconsciously. /- You lost. 1625 01:04:02,847 --> 01:04:04,154 You lost. 1626 01:04:04,179 --> 01:04:06,427 - Someone should come up and go against Yoon-a. /- Right. 1627 01:04:07,769 --> 01:04:09,361 Mirror, mirror on the wall, 1628 01:04:10,921 --> 01:04:12,818 please summon Princess Hyo-yeon. 1629 01:04:13,015 --> 01:04:14,535 - This is a good game. /- Go out. 1630 01:04:14,560 --> 01:04:15,894 Do a popping dance. 1631 01:04:17,128 --> 01:04:19,618 It's scary. 1632 01:04:19,643 --> 01:04:20,698 (Are you ready to go against me?) 1633 01:04:20,723 --> 01:04:22,114 It's Francesca. 1634 01:04:23,025 --> 01:04:25,075 - It's Francesca. /- She's hilarious. 1635 01:04:25,100 --> 01:04:26,518 It's Francesca. 1636 01:04:26,543 --> 01:04:28,233 (You can tell that this is going to be a tough match.) 1637 01:04:28,258 --> 01:04:29,745 - Where is it? /- Oh dear... 1638 01:04:30,056 --> 01:04:31,424 I'm scared. 1639 01:04:31,891 --> 01:04:33,408 - Seriously... /- Mirror, mirror on the wall... 1640 01:04:34,821 --> 01:04:36,515 (Try me.) 1641 01:04:37,187 --> 01:04:39,187 Do you have any plans to dye your hair black? 1642 01:04:39,546 --> 01:04:41,774 - She's talking about her dyed hair. /- Mirror, mirror on the wall, 1643 01:04:42,328 --> 01:04:43,662 did you take out your tooth? 1644 01:04:44,970 --> 01:04:46,725 - What? /- She asked, "did you take out your tooth"? 1645 01:04:46,750 --> 01:04:49,248 - Mirror... /- She asked, "did you take out your tooth"? 1646 01:04:49,273 --> 01:04:52,387 - Didn't Tiffany take out her tooth? /- Can you be more logical? 1647 01:04:52,587 --> 01:04:53,989 Mirror, mirror on the wall, 1648 01:04:55,077 --> 01:04:57,077 who's the fairest of them all? It's me, right? 1649 01:04:57,485 --> 01:04:59,624 Who's the fairest of them all? It's me, right? 1650 01:05:00,107 --> 01:05:01,242 (She laughs.) 1651 01:05:02,877 --> 01:05:04,390 That means she's definitely not the fairest. 1652 01:05:04,966 --> 01:05:06,478 Answer me, mirror. 1653 01:05:07,180 --> 01:05:10,054 - She lost. /- Mirror. 1654 01:05:10,079 --> 01:05:11,779 - Hey. /- She lost. 1655 01:05:11,804 --> 01:05:13,317 - She lost. /- Yoon-a is out. 1656 01:05:13,349 --> 01:05:16,541 - Princess Hyo-yeon won. /- It's a sad victory. 1657 01:05:17,555 --> 01:05:20,075 (Princess Yoon-a loses the Mirror of Truth game.) 1658 01:05:21,307 --> 01:05:22,794 Mirror, mirror on the wall, 1659 01:05:23,298 --> 01:05:25,617 please summon Princess Soo-young. 1660 01:05:25,818 --> 01:05:27,833 - This is a big match. /- It's a big match. 1661 01:05:27,858 --> 01:05:29,804 Hurry up. 1662 01:05:32,040 --> 01:05:33,512 (It's a big match between Soo-young and Yu-ri.) 1663 01:05:33,537 --> 01:05:37,158 - No one's guarding her now. /- Soo-young looks most like Snow White. 1664 01:05:37,572 --> 01:05:38,845 Mirror, mirror on the wall, 1665 01:05:40,230 --> 01:05:41,896 you're darker than me, right? 1666 01:05:42,310 --> 01:05:45,653 Mirror, mirror on the wall, you know you're darker than me these days, right? 1667 01:05:46,104 --> 01:05:47,528 (She's shocked.) 1668 01:05:47,553 --> 01:05:49,640 Mirror, mirror on the wall, 1669 01:05:50,171 --> 01:05:51,487 you're envious of my body figure, right? 1670 01:05:51,832 --> 01:05:53,081 Mirror, mirror on the wall, 1671 01:05:53,536 --> 01:05:55,266 you're envious of my body lines, right? 1672 01:05:55,657 --> 01:05:56,848 Well... 1673 01:05:56,873 --> 01:05:58,225 Mirror, mirror on the wall... 1674 01:05:58,563 --> 01:06:00,858 - You were on the edge. It's a warning. /- She was on the edge. 1675 01:06:00,883 --> 01:06:02,180 Right. 1676 01:06:02,205 --> 01:06:05,017 Mirror, you're envious of my long legs, right? 1677 01:06:05,368 --> 01:06:09,233 Mirror, mirror on the wall, you're envious of my thick hair, right? 1678 01:06:10,109 --> 01:06:11,874 Well, not really... 1679 01:06:11,899 --> 01:06:15,572 You're going to say, "Mirror, mirror on the wall, come over here." 1680 01:06:15,597 --> 01:06:17,597 Mirror, mirror on the wall, 1681 01:06:17,622 --> 01:06:19,134 you wish you had a bodyguard right now, right? 1682 01:06:20,934 --> 01:06:24,548 Mirror, mirror on the wall, you wish a bodyguard would protect you right now, right? 1683 01:06:25,535 --> 01:06:27,458 Mirror, mirror on the wall... 1684 01:06:27,951 --> 01:06:29,802 - She lost. /- She lost. 1685 01:06:30,295 --> 01:06:33,066 (Soo-young loses the Mirror of Truth game.) 1686 01:06:33,260 --> 01:06:35,908 Mirror, mirror on the wall, you'll become a hand mirror for him, right? 1687 01:06:35,933 --> 01:06:37,622 (You'll become a hand mirror for him, right?) 1688 01:06:37,915 --> 01:06:40,557 (He makes a joke during the interlude.) 1689 01:06:40,582 --> 01:06:42,924 - This is... /- Mirror, mirror on the wall, 1690 01:06:43,741 --> 01:06:46,093 please summon Princess Seo-hyeon. 1691 01:06:46,240 --> 01:06:47,718 I think Seo-hyeon will be good at this game. 1692 01:06:48,794 --> 01:06:50,794 - It's Harry Potter. /- Was she always like this? 1693 01:06:51,538 --> 01:06:53,102 - She's scary. /- Isn't it right? 1694 01:06:54,799 --> 01:06:57,233 - Hello, mirror. /- Mirror. 1695 01:06:58,041 --> 01:07:00,824 - Mirror, mirror on the wall, can I start first? /- Yes. 1696 01:07:01,726 --> 01:07:03,013 Start. 1697 01:07:03,388 --> 01:07:04,629 This is my question. 1698 01:07:05,030 --> 01:07:06,293 This is my question. 1699 01:07:08,379 --> 01:07:10,276 - Mirror... /- I won. 1700 01:07:10,937 --> 01:07:12,762 You lost. 1701 01:07:12,821 --> 01:07:15,770 - You lost. /- Mirror, mirror on the wall, did I lose? 1702 01:07:15,795 --> 01:07:18,602 - This is good. /- You lost. 1703 01:07:18,627 --> 01:07:20,723 - Mirror, did I really lose? /- We didn't think of that, either. 1704 01:07:20,748 --> 01:07:21,890 - Yes. /- Yes. 1705 01:07:21,915 --> 01:07:24,600 (Yu-ri loses the Mirror of Truth game.) 1706 01:07:24,625 --> 01:07:26,688 - Alright. This is the last round. /- It should be something else. 1707 01:07:26,713 --> 01:07:29,742 - It's Ho-dong. He's the final player. /- I just have two. 1708 01:07:30,331 --> 01:07:32,256 (Is he a strong player for Se-hyeon?) 1709 01:07:34,392 --> 01:07:36,699 Hey. Did you fall in love with me? 1710 01:07:36,990 --> 01:07:38,990 - Oh dear... /- Did you know you look like a pig? 1711 01:07:41,325 --> 01:07:42,858 Didn't he lose? 1712 01:07:43,364 --> 01:07:44,845 He lost. 1713 01:07:44,870 --> 01:07:46,804 (The first question is very unexpected. It hits him hard.) 1714 01:07:46,829 --> 01:07:48,309 Do I look fat today? 1715 01:07:48,334 --> 01:07:50,013 Did you know you look like donkatsu? 1716 01:07:50,038 --> 01:07:51,500 (Did you know you look like donkatsu?) 1717 01:07:52,712 --> 01:07:54,359 - It's deep-fried. /- He's blushing. 1718 01:07:54,693 --> 01:07:56,311 - It's crisp. /- He's blushing. 1719 01:07:56,336 --> 01:07:59,212 - Was curry powder added? /- Darn it. 1720 01:07:59,237 --> 01:08:02,486 - You're so pretty. /- Do you know I became hungry after seeing you? 1721 01:08:02,511 --> 01:08:03,821 - What? /- He lost. 1722 01:08:03,846 --> 01:08:05,469 Why is he responding to everything. 1723 01:08:05,494 --> 01:08:08,616 - You lost five times. /- How dare you? 1724 01:08:08,950 --> 01:08:10,289 Do you know it's already late? 1725 01:08:11,551 --> 01:08:13,296 Seriously... 1726 01:08:14,200 --> 01:08:15,639 (The game is ended to protect the player.) 1727 01:08:15,687 --> 01:08:17,271 I want to see Jang-hoon. 1728 01:08:17,781 --> 01:08:20,185 (Ho-dong loses the Mirror of Truth game.) 1729 01:08:20,684 --> 01:08:22,386 I want to see Jang-hoon. 1730 01:08:22,411 --> 01:08:23,646 - Come on out, Jang-hoon. /- Jang-hoon. 1731 01:08:23,671 --> 01:08:26,927 Mirror, mirror on the wall, please summon Giant Jang-hoon. 1732 01:08:27,789 --> 01:08:29,254 - Do you see the mirror? /- Shall we begin? 1733 01:08:29,279 --> 01:08:30,466 You can start. 1734 01:08:31,474 --> 01:08:32,770 - Mirror, mirror on the wall... /- Yes? 1735 01:08:33,138 --> 01:08:34,482 Yes? 1736 01:08:35,022 --> 01:08:36,962 You lost. Come out. 1737 01:08:37,974 --> 01:08:39,919 Hold on. 1738 01:08:39,944 --> 01:08:42,129 - Hold on. /- Come out. You lost. 1739 01:08:42,154 --> 01:08:44,125 - It's a habit. /- What do you mean? 1740 01:08:44,157 --> 01:08:45,934 - It's a habit. /- Habits don't count in games. 1741 01:08:45,959 --> 01:08:48,912 - It's a habit. /- Hey. 1742 01:08:48,937 --> 01:08:50,937 - It wasn't a response. /- Sit down. 1743 01:08:50,962 --> 01:08:53,918 It wasn't a response. It just sounded like it. 1744 01:08:53,943 --> 01:08:56,548 - You lose when you react. /- Seriously... 1745 01:08:56,573 --> 01:08:58,339 This is so hilarious. 1746 01:08:58,364 --> 01:09:00,556 I said that before I said anything. 1747 01:09:00,580 --> 01:09:02,055 Princess Seo-hyeon won, then. 1748 01:09:02,196 --> 01:09:05,771 - She's Snow White. /- She's the real Snow White. 1749 01:09:05,796 --> 01:09:07,108 Are you the one... 1750 01:09:07,133 --> 01:09:10,208 - who persuaded the hunter and stayed alive? /- That's right. 1751 01:09:10,233 --> 01:09:12,135 - You sold the water purifier, too? /- Yes. 1752 01:09:12,259 --> 01:09:15,898 I'm getting really angry after listening to you guys. 1753 01:09:15,923 --> 01:09:18,214 - How come? /- Who are you guys... 1754 01:09:18,239 --> 01:09:20,228 to judge whether we're real or fake? 1755 01:09:20,253 --> 01:09:21,836 I'm real, guys. Trust me. 1756 01:09:22,742 --> 01:09:25,286 (I'm the real Snow White.) 1757 01:09:25,311 --> 01:09:27,546 - Hurry up and sit down. /- I mean... 1758 01:09:27,571 --> 01:09:29,719 - We should be unified right now. /- This is going to be chaos. 1759 01:09:29,744 --> 01:09:31,744 This is our home. 1760 01:09:32,008 --> 01:09:35,172 What are you talking about? This was originally our home. 1761 01:09:35,197 --> 01:09:39,121 - We paid the deposit. /- I rented one-fourth to you guys. 1762 01:09:39,146 --> 01:09:41,273 Why should we believe that you guys were the dwarves? 1763 01:09:41,298 --> 01:09:42,768 - Everyone... /- Why can't you trust us? 1764 01:09:42,793 --> 01:09:44,724 - Everyone... /- Why can't you trust us? 1765 01:09:45,325 --> 01:09:47,699 We trust you. Sit down. 1766 01:09:47,724 --> 01:09:49,085 - Alright. /- We don't like that. 1767 01:09:49,110 --> 01:09:51,002 - Let's choose a game. /- You... 1768 01:09:51,027 --> 01:09:54,060 - will die. /- Let's see which group has better teamwork. 1769 01:09:54,085 --> 01:09:55,320 - Sure. /- Let's go against each other. 1770 01:09:55,345 --> 01:09:58,687 Let's guess the title of 5 movies and 5 songs. 1771 01:09:59,110 --> 01:10:00,798 - Sure. /- You can't explain with words. 1772 01:10:00,823 --> 01:10:02,109 - Okay. /- Just your body language. 1773 01:10:02,134 --> 01:10:04,407 - That's hard. /- You can't show the key scene from the movie. 1774 01:10:04,432 --> 01:10:06,144 So when you're describing "The Terminator," you can't do this 1775 01:10:06,660 --> 01:10:08,396 You just have to use your body. 1776 01:10:08,421 --> 01:10:10,412 -Like this. /-so we can only explain the title. 1777 01:10:10,437 --> 01:10:12,602 The same goes for song lyrics. 1778 01:10:12,884 --> 01:10:14,120 Let's do rock-paper-scissors. 1779 01:10:14,145 --> 01:10:15,280 -rock-paper-scissors! /-scissors! 1780 01:10:17,203 --> 01:10:18,649 What's that! 1781 01:10:19,267 --> 01:10:21,071 It's not my fault. My sleeves are made this way. 1782 01:10:21,281 --> 01:10:22,993 It's my sleeves! 1783 01:10:23,018 --> 01:10:24,731 (There are a lot of complaints.) 1784 01:10:24,756 --> 01:10:26,435 My sleeves are too long. 1785 01:10:26,460 --> 01:10:29,123 There's nothing I can do about it. 1786 01:10:29,148 --> 01:10:31,973 Rock-paper-scissors. 1787 01:10:32,088 --> 01:10:33,581 See I lost this time. 1788 01:10:33,606 --> 01:10:36,332 It's my sleeves. 1789 01:10:36,357 --> 01:10:38,835 - Fine. /- Since we've done it before, let's just do it first. 1790 01:10:38,860 --> 01:10:41,750 - Let's do it first. /- We've don't it before. 1791 01:10:41,775 --> 01:10:43,634 (Team Dwarfs goes first.) 1792 01:10:43,932 --> 01:10:45,932 - Let's start. /- They look nervous. 1793 01:10:45,957 --> 01:10:48,627 (Team Dwarfs starts.) 1794 01:10:49,483 --> 01:10:51,347 It's a movie. 1795 01:10:51,372 --> 01:10:54,403 (Movie, "Gone with the Wind") 1796 01:10:54,428 --> 01:10:57,310 - It's "Gone with the Wind." /- That's right. 1797 01:10:57,335 --> 01:11:00,262 Quickly. Switch. Go over there. 1798 01:11:02,448 --> 01:11:03,764 Is it a movie or a song? 1799 01:11:03,789 --> 01:11:05,142 (Bang, bang) 1800 01:11:05,167 --> 01:11:06,719 (Talking) 1801 01:11:07,021 --> 01:11:08,653 -It's "The Naked Gun." /- It's "Guns and Talks." 1802 01:11:09,257 --> 01:11:10,397 (Impressive) 1803 01:11:10,422 --> 01:11:12,261 He's good. 1804 01:11:12,286 --> 01:11:14,245 - Is it a song or a movie? /- It's a movie. 1805 01:11:14,605 --> 01:11:15,966 (Movie, "Old Boy") 1806 01:11:16,041 --> 01:11:18,035 (He's expressing an old man with his body.) 1807 01:11:18,060 --> 01:11:19,592 It's "The Old Man and the Sea." 1808 01:11:20,071 --> 01:11:21,657 "My Love, Seriously Don't Cross That River." 1809 01:11:22,776 --> 01:11:23,799 "Seriously" 1810 01:11:23,824 --> 01:11:25,622 "The More You Go Through, The More Mature You Get." 1811 01:11:25,647 --> 01:11:27,344 - "The Wailing"? /- You can't do that. 1812 01:11:27,369 --> 01:11:29,295 - You can't do that. /- That's not allowed. 1813 01:11:29,320 --> 01:11:30,396 - What is this? /- Incorrect. 1814 01:11:30,421 --> 01:11:31,715 - It's not "The Wailing"? /- What is it? 1815 01:11:31,740 --> 01:11:33,008 Incorrect. Pass. 1816 01:11:33,033 --> 01:11:34,660 - Just pass this one. /- What is it? 1817 01:11:34,685 --> 01:11:36,066 Did he show a famous scene? 1818 01:11:36,091 --> 01:11:37,601 (Movie, "The Host") 1819 01:11:37,626 --> 01:11:39,033 It's that one. It's "The Host." 1820 01:11:39,058 --> 01:11:40,778 It's "The Host." 1821 01:11:40,803 --> 01:11:43,105 What was that? 1822 01:11:43,130 --> 01:11:44,421 (Movie, "Saving Private Ryan") 1823 01:11:44,446 --> 01:11:45,645 Is it a song or a movie? 1824 01:11:45,966 --> 01:11:47,102 Is it a movie? 1825 01:11:47,990 --> 01:11:49,266 -It's "First Blood." /- It's "Taegukgi." 1826 01:11:49,709 --> 01:11:51,805 (He's doing everything he can with his body to show military rank.) 1827 01:11:53,642 --> 01:11:54,836 It's "JSA." 1828 01:11:54,861 --> 01:11:57,596 It's "Saving Private Ryan." 1829 01:11:57,932 --> 01:11:59,900 Don't make noise. 1830 01:11:59,925 --> 01:12:01,605 I think it's okay. It's funny. 1831 01:12:01,630 --> 01:12:03,683 (Movie, "Marriage is a Crazy Thing") 1832 01:12:03,708 --> 01:12:06,142 It's "Marriage is a Crazy Thing." /- It's "Marriage is a Crazy Thing." 1833 01:12:06,167 --> 01:12:07,742 Marriage is a crazy thing. 1834 01:12:07,767 --> 01:12:09,366 - Why are they so good? /- Hurry up. 1835 01:12:09,391 --> 01:12:10,538 Why are they so good? 1836 01:12:10,563 --> 01:12:11,984 Is this a song or what? 1837 01:12:12,009 --> 01:12:13,291 It's a song. 1838 01:12:14,170 --> 01:12:15,689 It's "Sleepless on a Rainy night." 1839 01:12:16,775 --> 01:12:18,846 (They got the answer four times in a row.) 1840 01:12:20,034 --> 01:12:22,431 (Song, "Thinking About You Even When I Sit and Stand") 1841 01:12:22,456 --> 01:12:24,336 It's "Thinking About You Even When I Sit and Stand." 1842 01:12:25,281 --> 01:12:27,320 - You are so good. /- Awesome. 1843 01:12:27,345 --> 01:12:28,710 (This team is already celebrating.) 1844 01:12:29,176 --> 01:12:30,872 (Song, "Scars Deeper Than Love") 1845 01:12:30,897 --> 01:12:32,184 It's "The Cupid of Love." 1846 01:12:32,248 --> 01:12:34,091 -It's "I Only Know Love." /- It's "Like Being Shot by a Bullet" 1847 01:12:34,775 --> 01:12:35,977 Love. 1848 01:12:37,493 --> 01:12:39,197 It's "Scars Deeper Than Love." 1849 01:12:39,772 --> 01:12:42,028 Hee-chul is so good. 1850 01:12:42,053 --> 01:12:43,508 Let's go fast. 1851 01:12:44,023 --> 01:12:45,533 - Don't say it. /- Is this a song or a movie? 1852 01:12:45,558 --> 01:12:47,558 - It's a song, but... /- Just do it then. 1853 01:12:48,268 --> 01:12:49,776 (He doesn't know what to do.) 1854 01:12:49,801 --> 01:12:51,570 - Don't worry. We have enough time. /- Is the title long? 1855 01:12:51,595 --> 01:12:53,549 Just start explaining. 1856 01:12:53,855 --> 01:12:55,224 Sky. 1857 01:12:55,249 --> 01:12:56,483 Under the sky... 1858 01:12:56,508 --> 01:12:58,518 Between the sky and ground 1859 01:12:58,543 --> 01:13:01,060 - This one is so... /- It's "Like Rain Like Music." 1860 01:13:01,085 --> 01:13:03,773 - It's "Why is the Sky." /- It's "Guicheondo Love." 1861 01:13:04,079 --> 01:13:07,366 - Let's just pass. I can't? /- It's "Rainy Yeongdong Line." Look over here. 1862 01:13:07,545 --> 01:13:09,103 (He got yelled at by trying to pass this question.) 1863 01:13:09,128 --> 01:13:10,760 How dare you. 1864 01:13:10,785 --> 01:13:11,970 (I'm sorry, I was in a hurry.) 1865 01:13:11,995 --> 01:13:13,995 Just do it. Be quick. 1866 01:13:14,138 --> 01:13:15,546 - Ah. /- Just do something. 1867 01:13:15,571 --> 01:13:16,966 (Is this a hint?) 1868 01:13:16,991 --> 01:13:19,258 - It's "My Dear in My Vague Memories." /- What? 1869 01:13:19,283 --> 01:13:20,626 (The princesses didn't see the dance hint.) 1870 01:13:20,651 --> 01:13:21,820 - Did we get it right? /- Yes. 1871 01:13:21,845 --> 01:13:22,933 That's amazing. 1872 01:13:22,958 --> 01:13:24,958 (Song, "Blood, Sweat, and Tears") 1873 01:13:26,434 --> 01:13:29,555 I don't know. 1874 01:13:29,884 --> 01:13:32,755 You said "Blood and Sweat." That doesn't count. 1875 01:13:32,780 --> 01:13:34,258 We can see whether he cheated later. 1876 01:13:34,419 --> 01:13:35,819 Okay. Oh. 1877 01:13:35,844 --> 01:13:37,123 Is this a song? 1878 01:13:37,536 --> 01:13:38,796 (Dancing) 1879 01:13:40,846 --> 01:13:42,678 What is he doing? 1880 01:13:42,703 --> 01:13:44,566 Is this a song or what? 1881 01:13:44,591 --> 01:13:46,158 - Is this a dance? /- It's "X-men." 1882 01:13:46,653 --> 01:13:47,939 - No. /- I mean it's over. 1883 01:13:47,964 --> 01:13:49,241 That's it? 1884 01:13:49,266 --> 01:13:50,777 (What's the final score of the dwarfs?) 1885 01:13:50,802 --> 01:13:52,193 You meant that we're done. 1886 01:13:52,218 --> 01:13:56,535 They are so good. 1887 01:13:56,560 --> 01:13:58,566 - I bet we won. /- Why are they so good? 1888 01:13:58,602 --> 01:14:00,300 - They're so good. /- They're too good. 1889 01:14:00,325 --> 01:14:03,905 Princesses, let me confess. 1890 01:14:03,930 --> 01:14:05,569 When I was doing "My Dear in My Vague Memories" 1891 01:14:05,832 --> 01:14:07,161 There's this famous dance move. 1892 01:14:07,186 --> 01:14:09,676 I did this dance, and that's how they got the answer. 1893 01:14:09,701 --> 01:14:12,728 - So I'll take away a score. /- Young-chul also... 1894 01:14:12,753 --> 01:14:15,553 said "Blood and Sweat." 1895 01:14:16,113 --> 01:14:17,747 (He actually explained with words.) 1896 01:14:17,772 --> 01:14:19,217 That also don't count. 1897 01:14:19,242 --> 01:14:20,583 That one also don't count. 1898 01:14:20,608 --> 01:14:22,608 - "My Dear in My Vague Memories" also doesn't count. /- Okay. 1899 01:14:22,633 --> 01:14:25,000 Let's do this. In 1,2,3. 1900 01:14:25,025 --> 01:14:26,569 It's Girls' Generation. 1901 01:14:27,499 --> 01:14:29,136 - Let's go. /- Let's do this. 1902 01:14:29,161 --> 01:14:30,448 (They're all set with the 10-year-old slogan.) 1903 01:14:30,473 --> 01:14:32,272 - They are going the opposite way. /- Let's go! 1904 01:14:32,297 --> 01:14:33,616 Let's do this. 1905 01:14:33,641 --> 01:14:35,613 Are you good to go? Ready? 1906 01:14:35,638 --> 01:14:37,605 (Team Princesses starts.) 1907 01:14:37,630 --> 01:14:39,019 Start. 1908 01:14:39,044 --> 01:14:42,188 (Movie, "200 Pounds Beauty") 1909 01:14:42,213 --> 01:14:43,751 - You're lazy. /- It's "Sunny." 1910 01:14:43,777 --> 01:14:45,777 - It's "Sunny." /- It's not easy. 1911 01:14:45,964 --> 01:14:48,179 - You won't get this. /- It's "The Devil Wears Prada." 1912 01:14:48,516 --> 01:14:50,715 It's "200 Pounds Beauty." 1913 01:14:51,882 --> 01:14:53,291 How did she get that? 1914 01:14:53,858 --> 01:14:55,215 (The good guy) 1915 01:14:55,831 --> 01:14:57,355 The best. 1916 01:14:58,143 --> 01:15:00,004 That was good. 1917 01:15:00,029 --> 01:15:01,447 - The best. /- The greatest. 1918 01:15:01,472 --> 01:15:02,775 It's "I Know." 1919 01:15:02,800 --> 01:15:04,264 - It's a movie. It's three words. /- Is it a song? 1920 01:15:04,289 --> 01:15:07,372 You can call me anytime. 1921 01:15:07,397 --> 01:15:09,875 (Kim Kyung-ho is mentioned for two weeks in a row.) 1922 01:15:10,050 --> 01:15:12,465 (She's doing her best to act out a weird man.) 1923 01:15:12,490 --> 01:15:14,413 - The best? /- The top? 1924 01:15:14,941 --> 01:15:16,387 I like it. 1925 01:15:16,412 --> 01:15:18,059 - I like it. /- I like it. 1926 01:15:19,011 --> 01:15:21,098 - Oh no. /- I don't like it? 1927 01:15:21,112 --> 01:15:24,375 Soo-young is explaining it very well. 1928 01:15:24,400 --> 01:15:25,817 It's "The Good, the Bad, the Nice." 1929 01:15:25,842 --> 01:15:28,550 (It's not "the Nice." It's this one.) 1930 01:15:28,575 --> 01:15:31,262 It's "The Good, the Bad, the Weird." 1931 01:15:31,509 --> 01:15:33,956 - Hyo-yeon said "the Bad, the Nice." /- I thought it was "the Crazy." 1932 01:15:33,981 --> 01:15:35,950 She said "the Nice." 1933 01:15:35,975 --> 01:15:37,975 (Movie, "My Love, Don't Cross That River") 1934 01:15:38,000 --> 01:15:41,053 - This is similar to the one we did. /- You can't see. 1935 01:15:41,614 --> 01:15:43,121 It's "Marathon." 1936 01:15:43,146 --> 01:15:46,256 It's "The Invisible" 1937 01:15:46,281 --> 01:15:48,025 - It's "Please My Love, Don't Cross That River." /- Correct. 1938 01:15:49,009 --> 01:15:50,585 She said "Please." 1939 01:15:50,610 --> 01:15:52,610 She said "Please." 1940 01:15:53,116 --> 01:15:54,795 It's raining. 1941 01:15:56,307 --> 01:15:57,954 - It's a song. /- It's a hard one. 1942 01:15:58,143 --> 01:15:59,222 - It's a song? /- Yes. 1943 01:15:59,248 --> 01:16:01,138 - It's rain. /- It's not rain? 1944 01:16:01,163 --> 01:16:02,295 - It's not rain. /- From the sky... 1945 01:16:02,320 --> 01:16:04,175 - It's snow. /- It's stars. 1946 01:16:04,200 --> 01:16:05,480 The stars are falling. 1947 01:16:05,505 --> 01:16:08,255 It's "I Will Go To You During the First Snow." 1948 01:16:08,357 --> 01:16:09,627 (Correct?) 1949 01:16:09,652 --> 01:16:12,572 (We're not going to take it this time.) 1950 01:16:12,597 --> 01:16:15,214 It's "I Will Go To You Like the First Snow." 1951 01:16:15,239 --> 01:16:16,591 Isn't that what we said? 1952 01:16:16,616 --> 01:16:18,436 - You got it right just now. /- What is this? 1953 01:16:18,461 --> 01:16:20,650 - You can't do the dance. /- Hurry. We don't have time. 1954 01:16:20,675 --> 01:16:22,072 (Hurrying, Home) 1955 01:16:22,097 --> 01:16:24,001 It's "The House You Live." 1956 01:16:24,026 --> 01:16:25,058 It's "The House You Live." 1957 01:16:25,519 --> 01:16:26,716 Is this a song or a movie? 1958 01:16:26,741 --> 01:16:28,347 She opened the door and came in. 1959 01:16:28,372 --> 01:16:30,139 - She came in... /- It's "Marathon." 1960 01:16:30,299 --> 01:16:31,644 - You came back home. /- I came back? 1961 01:16:31,669 --> 01:16:34,231 Come home. There's no one home 1962 01:16:34,255 --> 01:16:35,543 (Frustrated) 1963 01:16:35,652 --> 01:16:38,421 - Come home. /- It's "Come Back Home." 1964 01:16:38,461 --> 01:16:39,739 (Song, "Come Back Home") 1965 01:16:39,981 --> 01:16:41,248 I don't like this one. 1966 01:16:41,278 --> 01:16:43,355 It's "Like Being Shot by a Bullet." 1967 01:16:43,380 --> 01:16:45,593 One bullet in your head 1968 01:16:45,618 --> 01:16:47,298 it's "Like Being Shot by a Bullet." 1969 01:16:47,322 --> 01:16:48,260 (We heard you.) 1970 01:16:48,285 --> 01:16:50,555 - She just said "one bullet in your head." /- It's "Like Being Shot by a Bullet." 1971 01:16:50,580 --> 01:16:52,249 You can't just shout random answers. 1972 01:16:52,274 --> 01:16:56,066 - What was "one bullet in your head"? /- What kind of acting is that? 1973 01:16:56,091 --> 01:16:57,652 You call that acting? 1974 01:16:57,677 --> 01:17:00,375 Is it "I want to die"? 1975 01:17:01,007 --> 01:17:03,376 - Is this a song? /- They can't guess. 1976 01:17:03,401 --> 01:17:05,466 It's Red Velvet's song. 1977 01:17:05,491 --> 01:17:07,044 - It's "Head Shot." /- It's "Russian Roulette." 1978 01:17:07,069 --> 01:17:08,674 It's "Russian Roulette." 1979 01:17:08,699 --> 01:17:10,136 (Song,"Russian Roulette") 1980 01:17:10,161 --> 01:17:11,745 You were supposed to do like this. 1981 01:17:11,770 --> 01:17:13,861 What kind of song is "Head Shot"? 1982 01:17:14,180 --> 01:17:15,413 (Bam) 1983 01:17:15,690 --> 01:17:17,125 (Movie, "My Sassy Girl") 1984 01:17:17,150 --> 01:17:18,302 She's surprised. 1985 01:17:18,327 --> 01:17:21,757 - It's "Crazy." /- It's "I'm Crazy and I Love You.") 1986 01:17:21,894 --> 01:17:22,975 She said "I'm Crazy and I Love You." 1987 01:17:23,018 --> 01:17:24,526 Is it "Dance Like You Are Crazy"? 1988 01:17:24,615 --> 01:17:25,688 Is it "Dancing with the Wolves"? 1989 01:17:25,713 --> 01:17:27,587 (That weird guy from earlier is back.) 1990 01:17:27,612 --> 01:17:29,492 It's "Jungle Book." 1991 01:17:29,517 --> 01:17:30,747 It's "Welcome to Dongmakgol." 1992 01:17:30,772 --> 01:17:32,563 It's not that. 1993 01:17:32,588 --> 01:17:33,856 It's "Planet of the Apes." 1994 01:17:34,164 --> 01:17:35,298 ("You must be all frustrated.") 1995 01:17:36,031 --> 01:17:37,686 Just what is it? 1996 01:17:37,711 --> 01:17:39,279 - Is it "Jurassic Park"? /- It's "A Werewolf Boy." 1997 01:17:39,304 --> 01:17:40,735 - We won. /- We won. 1998 01:17:40,760 --> 01:17:43,050 - Good legs. /- We won. We won again. 1999 01:17:43,075 --> 01:17:45,329 Is it "My Sassy Girl"? 2000 01:17:45,354 --> 01:17:48,650 - What was that? /- It was "My Sassy Girl." 2001 01:17:48,675 --> 01:17:50,791 (Movie, "Bungee Jumping of Their Own") 2002 01:17:50,816 --> 01:17:52,370 It's bungee jumping. 2003 01:17:52,395 --> 01:17:54,310 It's "Bungee Jumping of Their Own." 2004 01:17:54,862 --> 01:17:56,230 - Really? /- Yes. 2005 01:17:56,546 --> 01:17:58,043 We need to get this. We need to get this one right. 2006 01:17:58,790 --> 01:18:01,102 - Nothing? /- Three moles? 2007 01:18:01,635 --> 01:18:03,429 - It's "Avatar" /- It's "Whitening" 2008 01:18:03,454 --> 01:18:04,701 It's "Planet of the Apes." 2009 01:18:04,726 --> 01:18:06,682 She just said "Whitening." 2010 01:18:06,707 --> 01:18:08,841 - What do you mean "Whitening"? /- It's "The Face Reader." 2011 01:18:09,514 --> 01:18:10,730 Correct. 2012 01:18:10,755 --> 01:18:14,070 (We won.) 2013 01:18:14,095 --> 01:18:15,293 (Feeling sad) 2014 01:18:15,916 --> 01:18:19,989 (Team Princesses won 9 to 8.) 2015 01:18:20,014 --> 01:18:22,413 (You can pack your bags now.) 2016 01:18:23,328 --> 01:18:25,170 Get out. 2017 01:18:25,195 --> 01:18:27,593 - Get out. /- I told you to get out. 2018 01:18:27,618 --> 01:18:29,775 Hey you, the tallest one. 2019 01:18:29,800 --> 01:18:31,729 - You can't stay. /- Get out. 2020 01:18:31,754 --> 01:18:34,546 - Get out. /- We'll go, 2021 01:18:34,571 --> 01:18:37,310 - but please tell us who the Snow White is. /- Right. 2022 01:18:37,335 --> 01:18:40,320 If we analyze Snow White, 2023 01:18:40,606 --> 01:18:44,672 - she's actually not so lucky. /- She's very unlucky. She's unfortunate. 2024 01:18:44,697 --> 01:18:45,847 Let's think of the instances. 2025 01:18:45,872 --> 01:18:50,135 Her father gets remarried and the stepmother is a witch. 2026 01:18:50,160 --> 01:18:52,160 How unfortunate is that? Among all those apples, 2027 01:18:52,475 --> 01:18:54,577 she had the poison apple. 2028 01:18:54,602 --> 01:18:57,677 - Her life itself is just unfortunate. /- That's true. 2029 01:18:57,702 --> 01:18:58,716 How can you be so sure? 2030 01:18:58,741 --> 01:19:00,084 The family members... 2031 01:19:00,109 --> 01:19:02,836 will choose one princess that we support the most. 2032 01:19:02,861 --> 01:19:04,357 There are eight strings. 2033 01:19:04,382 --> 01:19:06,236 There are white powder inside those balloons. 2034 01:19:06,261 --> 01:19:07,685 Once you pull one, 2035 01:19:07,710 --> 01:19:10,158 white powders will make you Snow White. 2036 01:19:10,183 --> 01:19:13,761 I believe the shortest one here is Snow White. 2037 01:19:13,807 --> 01:19:16,174 I believe this person... 2038 01:19:16,462 --> 01:19:18,300 is the most suitable. It's Yu-ri. 2039 01:19:18,325 --> 01:19:19,620 (Ho-dong chose Yu-ri.) 2040 01:19:19,645 --> 01:19:20,774 I... 2041 01:19:20,799 --> 01:19:22,126 think the one who is always protected... 2042 01:19:23,046 --> 01:19:26,695 and living happily everyday is Snow White. 2043 01:19:26,952 --> 01:19:28,683 I think Hyo-yeon is Snow White. 2044 01:19:28,708 --> 01:19:30,261 - Of course. /- She's the most beautiful. 2045 01:19:30,286 --> 01:19:32,737 I think Princess Tiffany is Snow White. 2046 01:19:32,762 --> 01:19:35,823 With three princesses, 2047 01:19:35,849 --> 01:19:38,287 - I was with them earlier. /- Go fix your house. 2048 01:19:39,846 --> 01:19:42,305 - How dare you try to join us. /- You keep talking like that to your father. 2049 01:19:42,330 --> 01:19:44,817 Are you going to keep talking like that to your father? 2050 01:19:44,842 --> 01:19:46,297 Go fix your personality. 2051 01:19:46,322 --> 01:19:47,594 (If not your house, go fix your personality.) 2052 01:19:47,619 --> 01:19:51,580 - He said "Go fix your personality." /- I should send him to a facility or something. 2053 01:19:51,610 --> 01:19:53,607 (Those were harsh words from the son.) 2054 01:19:53,632 --> 01:19:54,857 I choose the one with the same last name. 2055 01:19:55,221 --> 01:19:58,035 I will choose Princess Seo-hyeon. 2056 01:19:58,275 --> 01:19:59,587 Okay then. 2057 01:20:00,020 --> 01:20:03,024 - Anyway... /- Before we make a decision, 2058 01:20:03,049 --> 01:20:06,384 Princess Sunny and I have a long-established relationship... 2059 01:20:06,832 --> 01:20:08,593 since we toured the whole country. 2060 01:20:08,618 --> 01:20:11,136 I want Princess Sunny to be a Snow White candidate, too. 2061 01:20:11,161 --> 01:20:12,566 - I want Princess Yoon-a. /- Okay. 2062 01:20:12,591 --> 01:20:15,622 - I will choose Princess Yoon-a. /- The guys will do rock-scissors-paper. 2063 01:20:16,086 --> 01:20:18,040 - We need to choose the order. /- Do rock-scissors-paper. 2064 01:20:18,065 --> 01:20:19,304 Is it better to go first? 2065 01:20:19,712 --> 01:20:23,528 - Going first isn't bad in terms of probability. /- You can choose. 2066 01:20:23,553 --> 01:20:25,046 Let's go. 2067 01:20:25,227 --> 01:20:27,423 - Alright. Rock-scissors-paper. /- Rock-scissors-paper. 2068 01:20:27,448 --> 01:20:29,110 - Rock-scissors-paper. /- The order is very important. 2069 01:20:29,135 --> 01:20:32,624 - We're last. Isn't there a small possibility that we'll get it? /- You're first. 2070 01:20:32,649 --> 01:20:34,388 - You're first. You're second. /- Rock-scissors-paper. 2071 01:20:34,413 --> 01:20:35,706 - It's better. /- Rock-scissors-paper. 2072 01:20:35,731 --> 01:20:36,972 Who's first? 2073 01:20:36,997 --> 01:20:39,713 - We're first. /- Are you going last? 2074 01:20:39,738 --> 01:20:41,065 - You're number one. /- Hold on. 2075 01:20:41,090 --> 01:20:42,937 Number one, sit down. Who's second? 2076 01:20:42,962 --> 01:20:46,216 - Who's second. /- Let's do it this way. 2077 01:20:46,529 --> 01:20:49,009 - You can choose the number. /- Time out. 2078 01:20:49,034 --> 01:20:50,234 It isn't fun this way. 2079 01:20:50,259 --> 01:20:51,919 - The two have to get together. /- They're starting. 2080 01:20:51,944 --> 01:20:53,636 - It's fun like this. /- Which number should we pick? 2081 01:20:53,661 --> 01:20:54,692 Okay, let's go. 2082 01:20:54,717 --> 01:20:56,210 - I hope it explodes. /- Number three... 2083 01:20:56,235 --> 01:20:58,163 - There's no way the first one would explode. /- Let's go. 2084 01:20:59,180 --> 01:21:00,380 - Should we do number five? /- It's you 2085 01:21:00,529 --> 01:21:01,808 - Should we do number five? /- It's you 2086 01:21:03,061 --> 01:21:04,240 Don't hang your head. 2087 01:21:05,040 --> 01:21:08,857 Tae-yeon's first album was "I," so let's go with number one. 2088 01:21:09,024 --> 01:21:10,784 - We choose number one. /- You grabbed it. 2089 01:21:11,056 --> 01:21:13,235 - You grabbed it. /- There's no second turns. 2090 01:21:13,260 --> 01:21:15,518 - We choose number 1. /- Say it loudly on the count of 1, 2, and 3. 2091 01:21:15,543 --> 01:21:17,180 On the count of 1, 2, and 3... 2092 01:21:17,537 --> 01:21:21,163 (What will be the result?) 2093 01:21:21,188 --> 01:21:29,184 (Is Tae-yeon the real Snow White?) 2094 01:21:29,209 --> 01:21:31,496 - We survived. /- It's done. 2095 01:21:31,739 --> 01:21:32,926 - It shouldn't be like this. /- Wait. 2096 01:21:32,951 --> 01:21:35,901 - It means that I'm not Snow White. /- You're not Snow White. 2097 01:21:35,926 --> 01:21:37,782 I don't care whether you're a princess or not. 2098 01:21:37,807 --> 01:21:39,163 I just don't want to be covered with flour. 2099 01:21:39,188 --> 01:21:40,825 - Let's go. /- Go ahead. 2100 01:21:40,850 --> 01:21:43,127 - Alright. /- We choose number five. 2101 01:21:43,152 --> 01:21:44,742 - We choose number five. /- That's a good choice. 2102 01:21:45,012 --> 01:21:47,391 - Alright. /- I got a feeling. 2103 01:21:47,416 --> 01:21:49,695 - I think it's number 5. /- 1, 2, 3... 2104 01:21:49,720 --> 01:21:51,415 - Oh dear... /- My goodness... 2105 01:21:51,439 --> 01:21:59,375 (Is Hyo-yeon the real Snow White?) 2106 01:21:59,793 --> 01:22:01,054 This is driving me crazy. 2107 01:22:01,779 --> 01:22:03,388 Alright. 2108 01:22:03,413 --> 01:22:05,236 - Seriously... /- This is interesting. 2109 01:22:05,261 --> 01:22:06,845 We're going last. 2110 01:22:06,870 --> 01:22:08,180 - We're leaving one. /- Realistically, 2111 01:22:08,205 --> 01:22:10,333 - it will explode before the last turn. /- That's the probability. 2112 01:22:10,358 --> 01:22:11,516 - We never know. /- Wait. 2113 01:22:11,541 --> 01:22:13,732 - Should it be 7 or 3? /- You can choose. I don't mind. 2114 01:22:13,757 --> 01:22:15,757 Young-chul is lucky these days. 2115 01:22:16,033 --> 01:22:17,813 - Of course. /- They wore the same blue color. 2116 01:22:17,838 --> 01:22:21,006 - He used up all his luck at once. /- Of course. 2117 01:22:21,031 --> 01:22:22,701 - It's lucky 7. /- 1, 2, and 3... 2118 01:22:23,250 --> 01:22:27,551 (Is Tiffany the real Snow White?) 2119 01:22:27,576 --> 01:22:28,719 - Alright. /- 1, 2, and 3... 2120 01:22:28,744 --> 01:22:31,328 Seriously... 2121 01:22:31,353 --> 01:22:33,185 You weren't Snow White? 2122 01:22:33,489 --> 01:22:34,543 (There are five princesses left.) 2123 01:22:34,568 --> 01:22:35,895 You weren't Snow White. 2124 01:22:35,920 --> 01:22:37,113 It's like this. 2125 01:22:37,138 --> 01:22:39,658 - Yoon-a will get it. /- It's here. 2126 01:22:39,683 --> 01:22:42,215 - It's here. /- It will explode now. 2127 01:22:42,455 --> 01:22:45,519 - Alright. I choose three. /- Don't examine. 2128 01:22:45,544 --> 01:22:48,010 - We wanted number three. /- Yoon-a is Snow White. 2129 01:22:48,035 --> 01:22:49,242 (It's not number three?) 2130 01:22:49,267 --> 01:22:51,602 You can't change your number anymore. 2131 01:22:51,627 --> 01:22:52,990 (Whatever...) 2132 01:22:53,015 --> 01:22:55,742 - Oh dear... Are you serious? /- Is this number three? 2133 01:22:55,913 --> 01:22:57,739 - Yes. /- Is this number three? My goodness... 2134 01:22:57,764 --> 01:22:59,773 - Is this number three? I think it's in the center. /- Yes. 2135 01:22:59,798 --> 01:23:01,020 - Let's go. /- Let's go. 2136 01:23:01,045 --> 01:23:02,437 - Yoon-a, you should pull. /- Alright. 2137 01:23:02,462 --> 01:23:04,364 Yoon-a, you have to pull hard. 2138 01:23:04,389 --> 01:23:05,654 On the count of 1, 2, and 3... Go. 2139 01:23:05,679 --> 01:23:12,787 (Is Yoon-a the real Snow White?) 2140 01:23:12,812 --> 01:23:14,228 (She exclaims in relief.) 2141 01:23:14,576 --> 01:23:16,906 (That's right. We should be sad.) 2142 01:23:16,931 --> 01:23:18,275 There's only four of us left. 2143 01:23:18,300 --> 01:23:21,831 - You're not Snow White. /- Oh dear... 2144 01:23:21,856 --> 01:23:24,179 - Are you last? /- Going last is actually better. 2145 01:23:24,204 --> 01:23:26,982 It's better to go last than to go now. 2146 01:23:27,007 --> 01:23:30,862 - Ho-dong. /- I have to pass 2 out of 4 strings. 2147 01:23:30,887 --> 01:23:32,354 (I have to pass 2 out of 4 strings.) 2148 01:23:32,379 --> 01:23:34,337 (Ho-dong has a 50 percent chance of getting the flour bomb.) 2149 01:23:34,362 --> 01:23:36,801 I hope Yu-ri will be Snow White so that she'll become white. 2150 01:23:36,935 --> 01:23:38,374 (She doesn't care about becoming white now.) 2151 01:23:38,399 --> 01:23:40,024 - Yu-ri, it's a sugar commercial. /- Seriously... 2152 01:23:40,195 --> 01:23:43,107 - It will be amazing if there's only one left. /- Seriously... 2153 01:23:43,132 --> 01:23:46,157 - What should I do? There's 2, 4, 6, and 8. They're all even numbers. /- Alright. 2154 01:23:46,182 --> 01:23:48,022 - Let's go with 8. /- I somehow want to choose 4. 2155 01:23:48,047 --> 01:23:49,901 - Wait. Let's do rock-scissors-paper. The winner chooses. 2156 01:23:49,926 --> 01:23:51,601 - Okay. Rock-scissors-paper. /- Rock-scissors-paper. 2157 01:23:51,626 --> 01:23:54,482 - She's not the princess. /- Rock-scissors-paper. 2158 01:23:55,416 --> 01:23:56,810 - Who won? /- Is it number eight? 2159 01:23:56,903 --> 01:23:59,743 - You have to pull hard. /- The donkatsu will be fried today. 2160 01:23:59,768 --> 01:24:01,439 - It's going to explode. /- I think it will explode. 2161 01:24:01,464 --> 01:24:02,935 - It's going to explode. /- Two... 2162 01:24:03,682 --> 01:24:05,066 - Boom. /- You surprised me. 2163 01:24:05,625 --> 01:24:08,536 - Boom. /- You surprised me. 2164 01:24:08,561 --> 01:24:10,484 - It exploded. /- Three. 2165 01:24:10,509 --> 01:24:17,678 (Is Yu-ri the real Snow White?) 2166 01:24:17,703 --> 01:24:18,936 (She's not the real Snow White.) 2167 01:24:20,769 --> 01:24:23,272 - No way. /- Oh dear... 2168 01:24:23,297 --> 01:24:25,060 - Hold on. /- It's not it. 2169 01:24:25,085 --> 01:24:26,349 Oh dear... 2170 01:24:26,374 --> 01:24:27,645 - No way... /- Good job. 2171 01:24:27,670 --> 01:24:29,614 - Look closely. I have to go again. /- She's not Snow White. 2172 01:24:30,199 --> 01:24:32,443 - Look closely. /- No way. 2173 01:24:32,484 --> 01:24:34,690 - The probability is awful. /- I am not Snow White. 2174 01:24:34,715 --> 01:24:36,715 - Right. /- What will happen to Seo-hyeon? 2175 01:24:36,740 --> 01:24:39,037 - We're last. /- I always became it for things like this. 2176 01:24:39,062 --> 01:24:40,156 It's Sunny. 2177 01:24:40,604 --> 01:24:43,364 If it doesn't explode this time, it's a joke of fate. 2178 01:24:43,389 --> 01:24:45,902 - Seriously... /- Seriously... 2179 01:24:46,044 --> 01:24:48,605 - There's a number I used to like. /- I can win this. 2180 01:24:48,630 --> 01:24:49,941 There's a number I like. 2181 01:24:49,966 --> 01:24:51,968 I also have a number I like. 2182 01:24:51,993 --> 01:24:54,513 - Shall we show each other our numbers on 1, 2, and 3? /- Which number is it? 2183 01:24:54,538 --> 01:24:56,172 - We should have left 6, 7, and 8. /- What? Is it 6? 2184 01:24:57,059 --> 01:24:58,252 - Is it 2? /- It's 2. 2185 01:24:58,853 --> 01:25:00,269 (He looks.) 2186 01:25:00,294 --> 01:25:02,016 - It's a number I like. /- Four will be the last number. 2187 01:25:02,485 --> 01:25:03,669 - It's 4. /- I go for 6. 2188 01:25:04,062 --> 01:25:05,883 - I think it's 4. /- Let's do rock-scissors-paper, then. 2189 01:25:05,908 --> 01:25:07,108 It's six? 2190 01:25:07,133 --> 01:25:08,985 - Let's do rock-scissors-paper. /- Okay, let's do two. 2191 01:25:09,010 --> 01:25:10,336 We're really going for number two? 2192 01:25:10,361 --> 01:25:12,939 - We're doing this because you want it. /- I'm serious. 2193 01:25:12,964 --> 01:25:14,303 - I think it will explode. /- We... 2194 01:25:14,328 --> 01:25:16,798 - This time... Time out. /- Those two will get it. 2195 01:25:16,823 --> 01:25:18,966 - Time out. /- I have a bad feeling. The production team is laughing. 2196 01:25:19,631 --> 01:25:20,999 - It's four. /- I have a bad feeling. 2197 01:25:21,024 --> 01:25:22,355 - You can't change the number. /- Is it me? 2198 01:25:22,380 --> 01:25:24,675 That dwarf is good at picking up signs. 2199 01:25:24,700 --> 01:25:27,564 - Is it me? /- They're starting to smile. 2200 01:25:27,589 --> 01:25:28,865 Is it me? 2201 01:25:29,305 --> 01:25:31,417 What do you think about number six? 2202 01:25:31,442 --> 01:25:34,052 Princess, you are Snow White. 2203 01:25:34,077 --> 01:25:35,540 - Shut up. I go for number two. /- Okay. 2204 01:25:36,219 --> 01:25:38,219 - I still want number two. /- Alright. 2205 01:25:38,244 --> 01:25:40,180 However, Sunny, we... 2206 01:25:40,785 --> 01:25:43,965 - should lift our faces toward the sky. /- What's wrong with you? 2207 01:25:43,990 --> 01:25:45,542 Ho-dong, you should take your hat off. 2208 01:25:45,882 --> 01:25:48,843 - What? /- You have to do things the right way. 2209 01:25:49,370 --> 01:25:50,855 - What? /- It's pretty. 2210 01:25:50,880 --> 01:25:52,375 - Let's go. /- Alright. 2211 01:25:52,400 --> 01:25:53,825 - Is my hair pressed down? /- It's fine. 2212 01:25:54,086 --> 01:25:56,797 - You look good. /- Why do you care about your looks? 2213 01:25:58,218 --> 01:26:00,210 He's meeting someone later. 2214 01:26:01,118 --> 01:26:02,929 - He has a meeting later. /- No. 2215 01:26:02,954 --> 01:26:04,877 - Ho-dong keeps doing that. /- It's number two. 2216 01:26:04,902 --> 01:26:06,539 - Ready... /- Alright. 2217 01:26:07,218 --> 01:26:08,592 - One... /- It's Sunny. 2218 01:26:08,617 --> 01:26:11,420 - One... /- Alright. The balloon shifted. 2219 01:26:11,445 --> 01:26:14,012 Alright. Time out. Something's falling. 2220 01:26:14,436 --> 01:26:16,892 On the count of 1, 2... Pull the string. 2221 01:26:16,917 --> 01:26:19,108 On the count of 1, 2... Pull the string. 2222 01:26:19,300 --> 01:26:21,595 On the count of 1, 2... Pull the string. 2223 01:26:21,620 --> 01:26:26,500 (Is Sunny the real Snow White?) 2224 01:26:26,525 --> 01:26:27,988 Two... Pull the string. 2225 01:26:28,013 --> 01:26:29,742 (Sunny isn't the real Snow White.) 2226 01:26:29,767 --> 01:26:32,942 (She's not Snow White and they're celebrating.) 2227 01:26:32,967 --> 01:26:35,013 This is amazing. 2228 01:26:35,038 --> 01:26:36,375 (There are two princesses left.) 2229 01:26:36,400 --> 01:26:38,546 I knew it. I said it's number two. 2230 01:26:38,571 --> 01:26:40,810 - We're the winner. /- I said it's number two. 2231 01:26:41,087 --> 01:26:42,770 - Soo-young, let's become white. /- Unbelievable. 2232 01:26:43,202 --> 01:26:44,371 - Let's become white. /- Alright. 2233 01:26:44,396 --> 01:26:46,874 - There's a certain rule... /- If... 2234 01:26:47,145 --> 01:26:49,258 in this type of game. 2235 01:26:49,480 --> 01:26:53,088 - What is it? /- There's a rule. It's a joke between numbers 7 and 4. 2236 01:26:54,162 --> 01:26:56,162 If 7 didn't play a joke on you, 2237 01:26:56,513 --> 01:26:58,993 number 4 is definitely the unlucky one. 2238 01:26:59,018 --> 01:27:01,136 - That's funny. /- That's what the unluckiest man, Sang-min, says. 2239 01:27:01,161 --> 01:27:03,806 - He's starting to be lucky. /- He become very lucky now. 2240 01:27:03,831 --> 01:27:06,125 - Please... /- This is the final one. 2241 01:27:06,151 --> 01:27:08,735 - Don't worry. /- The best potluck game is fifty-fifty. 2242 01:27:08,760 --> 01:27:10,699 - He's unlucky. I'm lucky. /- Sang-min... 2243 01:27:10,724 --> 01:27:12,612 - Everyone, huddle up. /- It's going to be it this time. 2244 01:27:12,637 --> 01:27:14,742 - Prepare for the ending. /- Prepare for the ending. 2245 01:27:15,678 --> 01:27:17,955 Speechlessly 2246 01:27:18,474 --> 01:27:19,630 It's handed to you 2247 01:27:19,655 --> 01:27:21,139 Alright. 2248 01:27:21,164 --> 01:27:22,493 This is 4 and this is 6. 2249 01:27:22,518 --> 01:27:25,220 Choose the number. No one knows. It's a potluck game. 2250 01:27:25,787 --> 01:27:27,394 - I choose 6. /- It's 6. 2251 01:27:27,419 --> 01:27:28,590 You should pull, Sang-min. 2252 01:27:28,615 --> 01:27:30,550 - It's going to be really loud. /- Put your heads together. 2253 01:27:30,878 --> 01:27:32,621 - You're going to faint. /- It can't be four. 2254 01:27:32,646 --> 01:27:35,076 - Alright. /- I'm shocked. 2255 01:27:35,101 --> 01:27:37,627 One... Put your heads together. 2256 01:27:37,652 --> 01:27:40,477 - Put your heads together. /- 1, 2... 2257 01:27:40,502 --> 01:27:47,307 (Is Soo-young the real Snow White?) 2258 01:27:47,332 --> 01:27:48,547 - Three... /- Boom. 2259 01:27:49,017 --> 01:27:50,089 I was shocked. 2260 01:27:50,114 --> 01:27:52,375 Shall we shout "1, 2, and 3," together? /- Sure. 2261 01:27:52,400 --> 01:27:53,854 Alright. Let's shout together. 2262 01:27:53,879 --> 01:27:56,478 - On the count of 1, 2, and 3... /- 1, 2, and 3... 2263 01:27:56,503 --> 01:28:04,208 (Is Soo-young the real Snow White?) 2264 01:28:09,280 --> 01:28:11,253 - What is this? /- This is incredible. 2265 01:28:11,278 --> 01:28:13,292 - No way. /- How did you do that? 2266 01:28:13,317 --> 01:28:15,084 - We survived. /- My goodness... 2267 01:28:15,109 --> 01:28:16,595 - Hold on. /- This is amazing. 2268 01:28:16,620 --> 01:28:18,136 - This is amazing. /- Hold on. 2269 01:28:18,161 --> 01:28:20,715 - No way. /- I'm the winner. 2270 01:28:21,653 --> 01:28:23,904 - This is amazing. /- This is amazing. 2271 01:28:23,929 --> 01:28:25,930 - I mean... /- Congratulations. 2272 01:28:25,955 --> 01:28:29,001 - Congratulations. /- Seriously, how is this possible? 2273 01:28:29,026 --> 01:28:32,255 - Congratulations for becoming Snow White. /- You never do anything to number four. 2274 01:28:33,409 --> 01:28:36,704 Yu-ri and I almost chose number four. 2275 01:28:36,967 --> 01:28:38,703 This doesn't make any sense. 2276 01:28:38,728 --> 01:28:40,422 How can you put it on four? 2277 01:28:41,386 --> 01:28:43,336 If we lost rock-scissors-paper, we would have died. 2278 01:28:43,361 --> 01:28:45,468 - I don't want to be Snow White. /- Come here, everyone. 2279 01:28:45,885 --> 01:28:47,120 - I don't need this. /- Congratulations. 2280 01:28:47,145 --> 01:28:48,501 - Everyone... /- Congratulations. 2281 01:28:48,526 --> 01:28:50,821 - Congratulations, Seo-hyeon. /- No way. 2282 01:28:51,117 --> 01:28:53,124 - Snow Seo-hyeon. /- Seriously... 2283 01:28:54,235 --> 01:28:58,417 - Snow Seo-hyeon. /- Please applaud for the real Snow White. 2284 01:28:58,442 --> 01:29:00,176 (Congratulations. The real Snow White is Seo-hyeon.) 2285 01:29:00,201 --> 01:29:03,827 - Snow Seo-hyeon. /- I always get things like this no matter what. 2286 01:29:03,852 --> 01:29:05,235 Flour is best for Chinese food. 2287 01:29:05,260 --> 01:29:08,755 This is the young princess and the cook. 2288 01:29:08,780 --> 01:29:11,367 - This is a real ceremony. /- Seriously... 2289 01:29:11,392 --> 01:29:12,606 This is great. 2290 01:29:12,631 --> 01:29:14,439 Snow White, you can't hang your head. 2291 01:29:14,464 --> 01:29:16,464 - Of course. /- The entertainment spirit helped us. 2292 01:29:16,489 --> 01:29:18,491 - One... /- Jang-hoon, take your hat off. 2293 01:29:19,429 --> 01:29:21,426 - She styled her hair today. /- Stick your heads together. 2294 01:29:21,451 --> 01:29:23,111 - This is too cruel. /- She changed her hair today. 2295 01:29:23,136 --> 01:29:25,277 - Alright. /- What will happen if this doesn't explode either? 2296 01:29:25,469 --> 01:29:29,126 - On the count of 1, 2, and 3... /- 1 ,2, and 3... 2297 01:29:29,151 --> 01:29:30,764 (Please welcome Snow White.) 2298 01:29:48,944 --> 01:29:50,039 - Three... /- Three... 2299 01:29:52,749 --> 01:29:54,838 She was Snow White. 2300 01:29:54,863 --> 01:29:57,859 We found the princess. 2301 01:29:57,884 --> 01:30:01,647 She's the princess. Let's celebrate. 2302 01:30:01,672 --> 01:30:03,691 - Hurray. /- Hurray. 2303 01:30:03,723 --> 01:30:05,266 (It's a beautiful night.) 2304 01:30:05,291 --> 01:30:06,825 - Look at the flour. /- What is this? 2305 01:30:06,850 --> 01:30:09,703 It's the yeti. Run away. 2306 01:30:09,981 --> 01:30:11,152 The giant is here. 2307 01:30:11,415 --> 01:30:12,872 - Thank you. /- My goodness... 2308 01:30:12,973 --> 01:30:15,811 - No way. /- She's Santa Claus. 2309 01:30:15,961 --> 01:30:20,744 Ho-dong's eyes, nose, lips 2310 01:30:20,893 --> 01:30:23,072 (BIG BANG's Taeyang masters over Ho-dong.) 2311 01:30:23,097 --> 01:30:24,888 (I heard you're the Kim Young-chul of BIG BANG.) 2312 01:30:24,913 --> 01:30:27,576 That's the most shocking thing I've heard since my debut. 2313 01:30:29,334 --> 01:30:31,379 (He dances to regain his honor.) 2314 01:30:32,555 --> 01:30:34,091 (He does a somersault.) 2315 01:30:34,423 --> 01:30:35,982 (I'm the one and only Taeyang.) 2316 01:30:36,007 --> 01:30:37,993 (It's Song Min-ho from WINNER.) 2317 01:30:38,340 --> 01:30:39,810 (He's my little brother.) 2318 01:30:39,835 --> 01:30:41,622 (What's that on your ears?) 2319 01:30:41,647 --> 01:30:43,867 It goes tick tock. I think I'm getting hypnotized. 2320 01:30:43,892 --> 01:30:45,625 (The members are mesmerized by Song Min-ho's hypnosis.) 2321 01:30:45,650 --> 01:30:47,748 (Who will Ho-dong choose between Song Min-ho and Lee Seung-gi?) 2322 01:30:47,773 --> 01:30:49,625 It's Lee Seung-gi. 2323 01:30:49,650 --> 01:30:51,018 (He feels betrayed.) 2324 01:30:51,136 --> 01:30:53,053 (Who will you choose between Lee Soo-man and Yang Hyun-suk?) 2325 01:30:53,078 --> 01:30:54,604 (What's wrong with you?) 2326 01:30:54,804 --> 01:30:56,114 (We're from SM Entertainment.) 2327 01:30:56,139 --> 01:30:57,383 (That's so obvious. Why do you ask?) 2328 01:30:57,408 --> 01:30:59,633 (I'm sorry. I had no idea.) 2329 01:30:59,815 --> 01:31:02,412 (This is how the odd Taeyang tries to fit into Older Brother School.) 2330 01:31:02,750 --> 01:31:05,856 (It's a match of the century between Song Fingers and Min Snail.) 2331 01:31:06,302 --> 01:31:09,749 (It's a close match. No one can predict the results.) 2332 01:31:10,189 --> 01:31:12,887 (They stomp forward towards the goal.) 2333 01:31:12,912 --> 01:31:14,466 (Who is the winner of the match of the century?) 2334 01:31:14,491 --> 01:31:16,296 (Stay tuned.) 2335 01:31:16,462 --> 01:31:18,800 I want to give birth to your child, sir. 2336 01:31:19,082 --> 01:31:21,223 (Kim Bok-ja wants to take over the Beret Clan.) 2337 01:31:21,248 --> 01:31:22,635 I love this woman. 2338 01:31:22,660 --> 01:31:23,873 (Hee-chul slaps Jang-hoon.) 2339 01:31:24,361 --> 01:31:25,974 (Bok-ja's true intentions are slowly revealed.) 2340 01:31:26,267 --> 01:31:27,926 Who are you to behave like that to my father? 2341 01:31:28,020 --> 01:31:29,834 Father, who is this woman? 2342 01:31:29,859 --> 01:31:31,871 (You guys are so bad at acting.) 2343 01:31:32,066 --> 01:31:33,743 (What will happen to the Beret Clan?) 2344 01:31:33,963 --> 01:31:35,430 ("The Dignified Brothers") 2345 01:31:35,455 --> 01:31:38,165 (Ask Us Anything will be aired on Saturday, at 8:50pm. Don't miss it.) 2346 01:31:38,190 --> 01:31:40,489 Dance to "All Night." You know the moves, right? 2347 01:31:41,013 --> 01:31:43,013 Subtitles by OnDemandKorea 181165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.