Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,660 --> 00:01:28,140
Ancient Love Poetry
2
00:01:31,180 --> 00:01:33,060
Episode 28
3
00:01:58,740 --> 00:01:59,740
Impossible!
4
00:02:01,550 --> 00:02:02,550
This is impossible!
5
00:02:48,590 --> 00:02:49,340
Houchi.
6
00:02:54,980 --> 00:02:56,020
How is Houchi?
7
00:02:56,590 --> 00:02:57,380
Don’t worry.
8
00:02:57,980 --> 00:02:59,980
The Pilgrimage Hall has selected her
as the master
9
00:03:00,470 --> 00:03:02,300
and transferred
all its spiritual power to her.
10
00:03:03,270 --> 00:03:04,340
She needs at least days
11
00:03:04,620 --> 00:03:05,470
or at most years
12
00:03:05,700 --> 00:03:06,590
to absorb the spiritual power.
13
00:03:07,230 --> 00:03:08,510
Take her to have a rest now.
14
00:03:12,470 --> 00:03:13,940
The Pilgrimage Hall has selected her
as the master?
15
00:03:15,150 --> 00:03:16,060
It’s impossible!
16
00:03:16,830 --> 00:03:18,150
In front of so many people,
17
00:03:19,300 --> 00:03:21,420
Houchi absorbed the spiritual power
of the Pilgrimage Hall.
18
00:03:21,660 --> 00:03:22,940
Why is it impossible?
19
00:03:23,660 --> 00:03:25,300
The Pilgrimage Hall
is a treasure for the Immortals.
20
00:03:25,420 --> 00:03:26,830
We can’t let others own it.
21
00:03:32,660 --> 00:03:34,270
Gu Jun is a disciple of High God Shanggu.
22
00:03:35,380 --> 00:03:38,020
Hadn’t the Pilgrimage Hall fallen
to the Heavenly Palace,
23
00:03:38,590 --> 00:03:39,740
it should have been hers long ago.
24
00:03:41,190 --> 00:03:41,830
Wu Huan,
25
00:03:42,830 --> 00:03:43,870
tens of thousands of years ago,
26
00:03:44,830 --> 00:03:45,990
we were sorry to Gu Jun,
27
00:03:46,470 --> 00:03:47,550
and Houchi.
28
00:03:48,270 --> 00:03:50,910
Let’s give her the Pilgrimage Hall
29
00:03:51,630 --> 00:03:52,990
to compensate for it.
30
00:03:57,220 --> 00:03:58,350
Where is Qingmu now?
31
00:03:59,860 --> 00:04:00,660
Father,
32
00:04:00,990 --> 00:04:02,500
Qingmu is at the Zisong Hall.
33
00:04:02,830 --> 00:04:04,550
Please visit him there.
34
00:04:09,780 --> 00:04:10,500
Your Majesty,
35
00:04:11,140 --> 00:04:12,270
if His Majesty knows
36
00:04:12,430 --> 00:04:14,220
you did nothing
to save the North Sea Deity...
37
00:04:17,990 --> 00:04:19,550
It’s dawn now.
38
00:04:20,500 --> 00:04:22,910
No matter how capable Qingmu was,
39
00:04:23,380 --> 00:04:24,990
he’s dead, with nothing left.
40
00:04:24,990 --> 00:04:25,990
It can’t be changed.
41
00:04:28,910 --> 00:04:30,710
What can His Majesty do about it?
42
00:04:32,710 --> 00:04:33,500
Yes.
43
00:04:36,270 --> 00:04:37,220
Father, please.
44
00:04:43,020 --> 00:04:43,660
What...?
45
00:04:46,470 --> 00:04:47,430
So weird!
46
00:04:47,740 --> 00:04:49,110
His spiritual power was messy
47
00:04:49,110 --> 00:04:50,140
and twisted not long ago.
48
00:04:50,780 --> 00:04:52,020
How come he’s recovered suddenly?
49
00:04:57,220 --> 00:04:59,020
Zhao’er...! Nonsense!
50
00:05:14,710 --> 00:05:15,500
Mother,
51
00:05:16,270 --> 00:05:18,300
I love Qingmu so much.
52
00:05:18,630 --> 00:05:21,220
I can’t watch him die.
53
00:05:26,220 --> 00:05:29,300
Mother, please ask Father
54
00:05:30,220 --> 00:05:31,910
not to blame me anymore.
55
00:05:32,220 --> 00:05:33,580
Zhao’er, do you know
56
00:05:34,270 --> 00:05:35,990
you’ll lose your cultivation
without the dragon core,
57
00:05:36,630 --> 00:05:39,020
and you’ll be the same as a mortal?
58
00:05:40,070 --> 00:05:41,630
I don’t care what you did before,
59
00:05:42,270 --> 00:05:43,350
but it’s a serious thing,
60
00:05:43,830 --> 00:05:45,430
how could you make a decision
by yourself?
61
00:05:46,070 --> 00:05:47,070
Do you know
62
00:05:47,500 --> 00:05:48,300
you may die
63
00:05:48,300 --> 00:05:49,660
if anything goes wrong?
64
00:05:50,070 --> 00:05:52,310
Zhao’er, you’re so stupid.
65
00:05:52,830 --> 00:05:54,150
The dragon core is your essence.
66
00:05:55,310 --> 00:05:57,030
It contains all your cultivation
67
00:05:57,150 --> 00:05:58,620
and it’s the basis for you
to become a Goddess.
68
00:05:59,620 --> 00:06:01,030
It can detoxify various poisons,
69
00:06:01,750 --> 00:06:03,270
but how could you be so generous
70
00:06:03,270 --> 00:06:04,150
to give it to others?
71
00:06:06,660 --> 00:06:07,340
Yang’er,
72
00:06:07,900 --> 00:06:09,030
help your third sister get up.
73
00:06:09,590 --> 00:06:10,460
She’s weak now.
74
00:06:13,310 --> 00:06:14,030
Zhao’er.
75
00:06:14,340 --> 00:06:15,030
Don’t bother.
76
00:06:17,030 --> 00:06:17,750
Zhao’er,
77
00:06:18,340 --> 00:06:19,750
there are so many good men in the world,
78
00:06:20,180 --> 00:06:21,550
why do you only want him?
79
00:06:21,900 --> 00:06:24,220
I like him for so many years.
80
00:06:25,660 --> 00:06:27,660
I can’t extricate myself from him.
81
00:06:28,150 --> 00:06:28,900
But you could have waited for
82
00:06:28,900 --> 00:06:30,220
Father to save him.
83
00:06:30,620 --> 00:06:32,030
Why did you choose this way?
84
00:06:32,710 --> 00:06:33,900
You’re not loving him.
85
00:06:34,900 --> 00:06:35,900
You’re forcing him.
86
00:06:38,150 --> 00:06:39,660
He would rather die
87
00:06:40,750 --> 00:06:42,550
than marry me.
88
00:06:42,900 --> 00:06:45,590
I’m as light as a feather in his mind.
89
00:06:46,780 --> 00:06:49,430
How could I force him?
90
00:06:50,710 --> 00:06:51,430
Zhao’er,
91
00:06:51,750 --> 00:06:52,900
it’s just a man,
92
00:06:53,340 --> 00:06:54,660
and a blind man.
93
00:06:55,620 --> 00:06:57,030
No matter how much you love him,
94
00:06:57,590 --> 00:06:58,340
you can’t give up yourself
95
00:06:58,340 --> 00:06:59,620
for him.
96
00:07:00,310 --> 00:07:02,030
I could only use this way
97
00:07:02,710 --> 00:07:04,590
to let him remember me forever.
98
00:07:05,380 --> 00:07:06,940
How could I miss it?
99
00:07:08,220 --> 00:07:11,990
Even he’ll marry Houchi,
100
00:07:12,380 --> 00:07:14,340
with my dragon core on him,
101
00:07:15,110 --> 00:07:16,780
he’ll never forget me.
102
00:07:17,030 --> 00:07:18,150
He can never avoid me.
103
00:07:18,900 --> 00:07:19,710
Zhao’er,
104
00:07:20,180 --> 00:07:21,830
what you do is not love.
105
00:07:22,590 --> 00:07:23,270
Listen to me,
106
00:07:23,340 --> 00:07:24,110
let him go,
107
00:07:25,180 --> 00:07:26,460
and let yourself go.
108
00:07:27,940 --> 00:07:29,030
Let him go?
109
00:07:33,750 --> 00:07:35,110
If I can’t get him,
110
00:07:36,310 --> 00:07:37,310
others
111
00:07:37,870 --> 00:07:39,550
can’t either.
112
00:07:41,380 --> 00:07:42,150
Jingyang,
113
00:07:42,940 --> 00:07:45,660
put your third sister in the Fairy-locking Tower!
114
00:07:46,500 --> 00:07:47,550
Without my order,
115
00:07:47,550 --> 00:07:48,430
never release her!
116
00:07:49,030 --> 00:07:49,710
Your Majesty,
117
00:07:50,220 --> 00:07:51,870
she’s so weak now,
118
00:07:52,060 --> 00:07:53,310
how could she go there?
119
00:07:54,310 --> 00:07:55,830
It’s what she deserves!
120
00:07:58,710 --> 00:07:59,380
Father,
121
00:07:59,710 --> 00:08:01,030
Third Sister did take a wrong move,
122
00:08:01,430 --> 00:08:02,460
but with her health condition now,
123
00:08:03,500 --> 00:08:04,990
she may lose her life if we do so.
124
00:08:06,830 --> 00:08:07,870
Life?
125
00:08:08,830 --> 00:08:09,500
Your mother and I
126
00:08:09,500 --> 00:08:11,030
spent so much time and effort on her.
127
00:08:11,780 --> 00:08:12,990
What she becomes now
128
00:08:15,110 --> 00:08:16,710
is what she deserves!
129
00:08:20,310 --> 00:08:21,180
Father,
130
00:08:23,150 --> 00:08:25,870
I only like Qingmu.
131
00:08:26,660 --> 00:08:28,110
If you don’t agree,
132
00:08:28,710 --> 00:08:29,500
then,
133
00:08:30,110 --> 00:08:32,180
kill me.
134
00:08:32,660 --> 00:08:33,500
Jingzhao!
135
00:08:38,900 --> 00:08:39,710
Get out.
136
00:08:40,310 --> 00:08:41,590
I don’t want to see you.
137
00:08:43,110 --> 00:08:43,940
Get out!
138
00:08:44,710 --> 00:08:45,500
Father!
139
00:08:51,270 --> 00:08:52,220
- Zhao’er.
- Father.
140
00:08:53,310 --> 00:08:54,150
Father!
141
00:09:12,590 --> 00:09:14,180
Zhao’er was obedient since childhood.
142
00:09:15,900 --> 00:09:17,460
How could she become like this?
143
00:09:20,110 --> 00:09:20,990
She’s grown up
144
00:09:21,460 --> 00:09:22,660
and has her own ideas.
145
00:09:25,270 --> 00:09:27,060
As parents,
146
00:09:27,780 --> 00:09:29,270
we have to make a plan for her.
147
00:09:29,870 --> 00:09:31,030
What’s most important now
148
00:09:31,030 --> 00:09:32,060
is her health.
149
00:09:33,500 --> 00:09:34,780
Without the dragon core,
150
00:09:35,940 --> 00:09:37,430
Zhao’er can’t cultivate herself
anymore.
151
00:09:37,990 --> 00:09:42,660
A mortal can’t bear the spiritual power.
152
00:09:42,870 --> 00:09:44,430
I surely know this.
153
00:09:45,990 --> 00:09:47,780
But what can we do now?
154
00:09:56,830 --> 00:09:57,620
A’Huan,
155
00:09:58,380 --> 00:10:00,060
you could have saved Qingmu,
156
00:10:00,870 --> 00:10:01,990
but why didn’t you do it?
157
00:10:02,270 --> 00:10:03,340
If you had saved Qingmu,
158
00:10:04,150 --> 00:10:05,990
Zhao’er wouldn’t have become like this.
159
00:10:10,870 --> 00:10:11,820
Qingmu
160
00:10:12,430 --> 00:10:15,220
refused our marriage proposal
in front of all immortals.
161
00:10:15,700 --> 00:10:17,190
I wanted to give him a lesson.
162
00:10:18,190 --> 00:10:19,900
How could I really watch him die?
163
00:10:21,660 --> 00:10:23,190
But I didn’t expect that
164
00:10:23,630 --> 00:10:25,390
Zhao’er loved him so much
165
00:10:26,990 --> 00:10:28,660
that she even gave him her dragon core.
166
00:10:30,110 --> 00:10:31,780
If the True God is still alive,
167
00:10:32,430 --> 00:10:35,550
maybe he can save Zhao’er,
168
00:10:35,990 --> 00:10:36,900
but sadly...
169
00:10:38,550 --> 00:10:39,310
Your Majesty,
170
00:10:39,660 --> 00:10:40,630
no matter how hard it is,
171
00:10:40,780 --> 00:10:41,990
we must find a way.
172
00:10:42,900 --> 00:10:43,400
We can’t
173
00:10:43,400 --> 00:10:44,780
let Qingmu leave here
174
00:10:45,550 --> 00:10:47,430
before we find the way
175
00:10:48,780 --> 00:10:50,310
to save Jingzhao.
176
00:10:53,110 --> 00:10:54,340
That’s all we can do now.
177
00:11:00,900 --> 00:11:01,780
Qingmu.
178
00:11:02,020 --> 00:11:02,780
Houchi.
179
00:11:03,630 --> 00:11:04,430
How do you feel?
180
00:11:08,660 --> 00:11:09,550
You’re awake.
181
00:11:19,550 --> 00:11:21,220
I thought I’d never see you again.
182
00:11:21,580 --> 00:11:22,390
Don’t cry.
183
00:11:22,750 --> 00:11:23,900
I’m fine now.
184
00:11:24,780 --> 00:11:25,900
I’m still alive.
185
00:11:26,220 --> 00:11:26,720
Look,
186
00:11:27,190 --> 00:11:28,340
I’m in perfectly good condition.
187
00:11:31,390 --> 00:11:32,460
As Goddess Houchi
188
00:11:32,900 --> 00:11:33,990
from the Qingchi Palace,
189
00:11:36,140 --> 00:11:37,260
you’re well-known
even in the Heavenly Palace.
190
00:11:38,700 --> 00:11:40,550
If anyone else sees you
191
00:11:41,070 --> 00:11:41,990
cry and laugh,
192
00:11:42,390 --> 00:11:43,310
what should you do?
193
00:11:45,550 --> 00:11:47,310
Does the wound in your chest still hurt?
194
00:11:49,260 --> 00:11:50,020
No.
195
00:11:50,750 --> 00:11:51,390
It’s cured.
196
00:11:51,780 --> 00:11:53,260
I’m all good after seeing you.
197
00:11:57,700 --> 00:11:58,900
You don’t have
198
00:11:59,580 --> 00:12:01,070
any dragon breath left in your body.
199
00:12:01,310 --> 00:12:01,900
And
200
00:12:02,390 --> 00:12:03,510
your spiritual power
201
00:12:04,070 --> 00:12:05,260
seems stronger.
202
00:12:06,110 --> 00:12:06,820
Yeah.
203
00:12:07,140 --> 00:12:08,510
It’s a blessing in disguise.
204
00:12:08,820 --> 00:12:10,260
Luckily, the Heavenly Emperor
205
00:12:10,430 --> 00:12:11,580
saved me in time.
206
00:12:12,820 --> 00:12:13,700
Not only the Heavenly Emperor,
207
00:12:13,950 --> 00:12:15,460
Jingjian and Fengran
208
00:12:15,780 --> 00:12:16,820
also helped a lot.
209
00:12:16,950 --> 00:12:18,950
I must ask Chang Que to pick
some best spiritual materials
210
00:12:19,220 --> 00:12:20,260
and send them here
211
00:12:20,390 --> 00:12:21,550
to thank them.
212
00:12:22,110 --> 00:12:23,020
Good idea.
213
00:12:23,340 --> 00:12:25,820
But I have to stay more days here
214
00:12:26,020 --> 00:12:26,820
to attend the birthday banquet.
215
00:12:28,340 --> 00:12:29,110
Birthday banquet?
216
00:12:29,950 --> 00:12:31,580
I was saved from the dragon breath
217
00:12:31,700 --> 00:12:33,700
thanks to the Heavenly Palace.
218
00:12:34,220 --> 00:12:35,190
I have promised Jingjian
219
00:12:35,630 --> 00:12:37,310
I’ll leave after the birthday banquet.
220
00:12:41,220 --> 00:12:42,460
You refused the marriage proposal
221
00:12:42,660 --> 00:12:44,390
and then broke into
the Fuyao Hall at night.
222
00:12:44,700 --> 00:12:46,630
And after what happened
in the Pilgrimage Hall,
223
00:12:46,780 --> 00:12:48,140
the Heavenly Emperor still saved you.
224
00:12:49,110 --> 00:12:50,110
It’s reasonable
225
00:12:50,220 --> 00:12:51,870
for both of us
to attend the birthday banquet.
226
00:12:52,700 --> 00:12:53,550
You can’t attend it.
227
00:12:54,550 --> 00:12:55,310
Why?
228
00:12:55,340 --> 00:12:57,020
The Heavenly Emperor
invited me before on Mount Lookout.
229
00:12:57,140 --> 00:12:57,900
Why can’t I?
230
00:12:59,340 --> 00:13:00,900
I don’t want you to do anything
you don’t like.
231
00:13:01,950 --> 00:13:02,460
But...
232
00:13:02,460 --> 00:13:03,190
All right.
233
00:13:03,460 --> 00:13:04,340
There is no “but”.
234
00:13:05,580 --> 00:13:07,340
You have absorbed the spiritual power
of the Pilgrimage Hall.
235
00:13:08,020 --> 00:13:09,700
You need a good rest now.
236
00:13:10,070 --> 00:13:11,110
When you stabilize the spiritual power,
237
00:13:11,310 --> 00:13:12,390
go back to the Qingchi Palace
to wait for me.
238
00:13:15,190 --> 00:13:16,220
I’ll boil the medicine for you.
239
00:13:31,220 --> 00:13:31,900
Mother,
240
00:13:32,870 --> 00:13:34,460
Qingmu is my close friend.
241
00:13:37,140 --> 00:13:37,870
Fengran...
242
00:13:40,750 --> 00:13:43,190
Fengran is the girl I like.
243
00:13:44,260 --> 00:13:45,070
Today,
244
00:13:45,310 --> 00:13:46,510
I don’t dare to let you in.
245
00:14:02,630 --> 00:14:03,460
Second Prince.
246
00:14:03,700 --> 00:14:04,900
Greetings, High Deity Fengran.
247
00:14:05,460 --> 00:14:06,900
I want to talk to you.
248
00:14:07,390 --> 00:14:08,070
Please sit.
249
00:14:19,140 --> 00:14:20,110
- Yester...
- Yester...
250
00:14:21,990 --> 00:14:22,950
You first, please.
251
00:14:24,510 --> 00:14:25,550
Yester...
252
00:14:27,020 --> 00:14:27,900
Yesterday...
253
00:14:29,020 --> 00:14:30,510
I know what you said
254
00:14:30,510 --> 00:14:31,630
was to save me.
255
00:14:32,630 --> 00:14:33,390
Don’t worry.
256
00:14:33,390 --> 00:14:35,430
I won’t harass you
with unreasonable demands.
257
00:14:35,870 --> 00:14:37,190
You’re young and capable.
258
00:14:37,190 --> 00:14:38,310
As a prince in the Heavenly Palace,
259
00:14:38,700 --> 00:14:40,510
you have to consider your reputation.
260
00:14:41,550 --> 00:14:43,580
After Houchi and I
go back to the Qingchi Palace,
261
00:14:43,700 --> 00:14:45,510
I won’t disturb you a bit anymore.
262
00:14:46,430 --> 00:14:46,990
But...
263
00:14:46,990 --> 00:14:47,750
Don’t worry.
264
00:14:47,820 --> 00:14:49,070
Others may discuss it for days,
265
00:14:49,070 --> 00:14:50,630
but they will forget it one day.
266
00:14:51,820 --> 00:14:53,870
You can marry others then.
267
00:15:01,340 --> 00:15:02,900
I was just worried about
imaginary troubles.
268
00:15:08,580 --> 00:15:09,460
Anyway,
269
00:15:09,900 --> 00:15:10,900
from now on,
270
00:15:11,430 --> 00:15:13,340
I won’t blame you for Jingyang.
271
00:15:31,660 --> 00:15:33,900
This is glossy Ganoderma
from Endless Mountain.
272
00:15:34,630 --> 00:15:35,990
I will send it and the others
273
00:15:36,580 --> 00:15:38,460
to Princess Jingzhao now.
274
00:15:39,070 --> 00:15:40,780
It’s all my fault.
275
00:15:40,780 --> 00:15:42,660
Zhao’er is spoiled
and got bold and reckless.
276
00:15:44,780 --> 00:15:45,750
Now,
277
00:15:46,900 --> 00:15:48,550
she’ll suffer a lot.
278
00:15:53,110 --> 00:15:54,310
His Majesty has ordered
279
00:15:54,550 --> 00:15:56,310
Qingmu not to leave here.
280
00:15:56,550 --> 00:15:58,260
He’ll be dealt with.
281
00:15:59,070 --> 00:16:00,460
You’re worried about the princess,
282
00:16:00,460 --> 00:16:02,220
but don’t hurt your health.
283
00:16:02,510 --> 00:16:04,310
It’ll be good if it’s so simple.
284
00:16:05,140 --> 00:16:07,900
It’s easy to make another dragon core
for Zhao’er.
285
00:16:08,220 --> 00:16:10,110
Cultivating herself from a mortal
286
00:16:10,750 --> 00:16:11,900
will take her tens of thousands of years
287
00:16:13,630 --> 00:16:14,900
to become an immortal.
288
00:16:15,660 --> 00:16:17,550
If it ends with nothing serious,
289
00:16:18,220 --> 00:16:19,700
it’ll be too merciful for them.
290
00:16:22,020 --> 00:16:22,660
Fengnyu,
291
00:16:23,900 --> 00:16:25,700
do you think Houchi
292
00:16:26,190 --> 00:16:27,460
is similar to Gu Jun?
293
00:16:28,070 --> 00:16:28,950
Your Majesty.
294
00:16:29,870 --> 00:16:33,020
Goddess Houchi is stubborn
and indifferent.
295
00:16:33,580 --> 00:16:35,950
It’s exactly the same as God Gu Jun.
296
00:16:36,390 --> 00:16:38,900
But Gu Jun is so charming
297
00:16:39,310 --> 00:16:40,660
that he can impress anyone who sees him.
298
00:16:41,260 --> 00:16:42,510
In terms of appearance,
299
00:16:43,390 --> 00:16:47,260
Goddess Houchi is a little ordinary.
300
00:16:52,990 --> 00:16:54,460
Greetings, Your Majesty.
301
00:16:54,750 --> 00:16:55,550
Shanggu?
302
00:16:56,390 --> 00:16:57,020
No.
303
00:16:57,390 --> 00:16:59,340
She just looks like Shanggu,
304
00:16:59,750 --> 00:17:00,990
but her temper and bearing
305
00:17:01,340 --> 00:17:03,110
are quite different.
306
00:17:08,220 --> 00:17:10,460
This is such a coincidence.
307
00:17:10,460 --> 00:17:11,820
Maybe Goddess Houchi
308
00:17:11,950 --> 00:17:13,750
resembles her birth mother.
309
00:17:14,340 --> 00:17:15,430
She has weak spiritual power.
310
00:17:15,900 --> 00:17:18,190
Her birth mother must be a mortal.
311
00:17:19,020 --> 00:17:20,990
I don’t know who her birth mother is.
312
00:17:22,990 --> 00:17:24,510
This is the daughter
of the Empress and me.
313
00:17:25,020 --> 00:17:26,220
Her name is Houchi.
314
00:17:29,190 --> 00:17:30,020
How come the Empress...
315
00:17:31,580 --> 00:17:32,700
Even the Gods
316
00:17:32,900 --> 00:17:34,460
can’t escape love affairs.
317
00:17:38,220 --> 00:17:40,310
The Heavenly Emperor felt sorry for him
318
00:17:40,310 --> 00:17:41,340
and couldn’t do anything to him.
319
00:17:41,510 --> 00:17:43,950
So, I became the egg’s mother
320
00:17:44,390 --> 00:17:45,870
in front of all the Gods,
321
00:17:46,190 --> 00:17:48,310
giving her a good identity.
322
00:17:50,310 --> 00:17:52,220
Gu Jun is a flood dragon.
323
00:17:53,430 --> 00:17:55,630
If Houchi is really his daughter,
324
00:17:58,900 --> 00:18:00,260
I have a way to get back
325
00:18:01,190 --> 00:18:02,310
Zhao’er’s dragon core.
326
00:18:03,700 --> 00:18:04,900
Are you planning to...
327
00:18:06,140 --> 00:18:07,110
Fengnyu,
328
00:18:07,660 --> 00:18:08,630
do you remember
329
00:18:09,460 --> 00:18:10,510
the Huajing Pond,
330
00:18:11,220 --> 00:18:13,750
a restricted area in the Qingchi Palace?
331
00:18:14,110 --> 00:18:15,310
Except for Gu Jun,
332
00:18:15,780 --> 00:18:17,260
no one else is allowed to get in.
333
00:18:17,550 --> 00:18:18,510
Yes, I do.
334
00:18:19,020 --> 00:18:21,310
One day, I went to the garden with you
335
00:18:21,310 --> 00:18:22,700
and almost entered the Huajing Pond.
336
00:18:22,870 --> 00:18:24,110
God Gu Jun was very angry.
337
00:18:26,190 --> 00:18:27,750
Maybe there is
338
00:18:28,220 --> 00:18:30,550
the secret about Houchi’s birth mother.
339
00:18:31,510 --> 00:18:34,900
Or why Gu Jun doesn’t allow
anyone else to enter?
340
00:18:35,220 --> 00:18:36,310
It seems
341
00:18:36,510 --> 00:18:38,950
it’s not me
who betrayed our relationship first.
342
00:18:40,870 --> 00:18:41,630
Fengnyu,
343
00:18:42,510 --> 00:18:43,820
Gu Jun isn’t there now.
344
00:18:44,630 --> 00:18:45,870
Go check it for me.
345
00:18:46,460 --> 00:18:47,150
Yes.
346
00:19:05,940 --> 00:19:07,300
Why are you looking at me like this?
347
00:19:08,460 --> 00:19:09,750
Because you’re beautiful.
348
00:19:11,630 --> 00:19:13,630
But we’ve known each other
for a long time.
349
00:19:15,340 --> 00:19:17,510
Why didn’t you praise me before?
350
00:19:20,390 --> 00:19:21,940
I didn’t praise you like this before?
351
00:19:22,750 --> 00:19:23,790
It was my fault.
352
00:19:24,270 --> 00:19:25,150
From now on,
353
00:19:25,630 --> 00:19:26,790
I’ll praise you three times a day,
354
00:19:28,220 --> 00:19:29,340
for 20,000 years.
355
00:19:29,820 --> 00:19:31,030
Are we even now?
356
00:19:33,270 --> 00:19:34,540
Well, from now on,
357
00:19:34,540 --> 00:19:35,700
I’ll beat you three times a day.
358
00:19:36,060 --> 00:19:37,030
Then, we’ll be even.
359
00:19:42,700 --> 00:19:43,630
Seriously?
360
00:19:44,220 --> 00:19:45,220
In the past,
361
00:19:45,820 --> 00:19:47,390
you had weaker power than me.
362
00:19:48,340 --> 00:19:49,870
Now you have the same power as me.
363
00:19:50,270 --> 00:19:51,460
Of course, it’s quite different.
364
00:19:53,790 --> 00:19:54,870
Let me see, is it serious?
365
00:19:55,870 --> 00:19:56,700
Look.
366
00:20:02,790 --> 00:20:04,870
You tease me with such a simple trick.
367
00:20:05,300 --> 00:20:07,030
That’s because you have me in your mind,
368
00:20:07,030 --> 00:20:07,940
or I can’t make it.
369
00:20:16,390 --> 00:20:17,390
Don’t talk.
370
00:20:18,540 --> 00:20:20,110
Let me hug you like this for a while.
371
00:20:20,520 --> 00:20:22,280
♪ Time disturb my feelings ♪
372
00:20:24,150 --> 00:20:25,790
I thought you’d die this time.
373
00:20:27,700 --> 00:20:28,870
I’m fine now.
374
00:20:29,540 --> 00:20:31,150
Until then, I realized
375
00:20:32,630 --> 00:20:36,150
how much I love you.
376
00:20:38,510 --> 00:20:41,100
It’s a pity
that we can’t be born together,
377
00:20:42,380 --> 00:20:44,020
but I hope we can die together.
378
00:20:45,460 --> 00:20:47,270
It’s exactly the same
379
00:20:47,420 --> 00:20:48,510
as the love story of the mortals.
380
00:20:50,220 --> 00:20:51,060
Houchi,
381
00:20:51,870 --> 00:20:53,460
if I become a mortal one day,
382
00:20:54,110 --> 00:20:54,990
what will you do?
383
00:20:55,150 --> 00:20:56,820
I’d like to give up all my cultivation
384
00:20:56,990 --> 00:20:58,110
and become a couple with you as mortals.
385
00:20:58,460 --> 00:21:00,270
Even if we can only live 100 years?
386
00:21:00,990 --> 00:21:02,390
100 years are good enough.
387
00:21:03,150 --> 00:21:04,630
Without you,
388
00:21:05,940 --> 00:21:07,630
to live 1,000 years or 10,000 years,
389
00:21:09,390 --> 00:21:10,700
or even become an immortal
390
00:21:12,270 --> 00:21:13,580
means nothing.
391
00:21:14,540 --> 00:21:15,580
If you’re not with me,
392
00:21:16,150 --> 00:21:17,270
foreverness is meaningless.
393
00:21:17,520 --> 00:21:20,480
♪ For a little talk ♪
394
00:21:21,280 --> 00:21:25,080
♪ If it’s such a good time
and such a beautiful scenery ♪
395
00:21:25,360 --> 00:21:28,320
♪ Hope ♪
396
00:21:28,600 --> 00:21:29,760
♪ Go with me ♪
397
00:21:29,760 --> 00:21:30,630
I promise you,
398
00:21:31,870 --> 00:21:32,870
I will accompany you forever.
399
00:21:33,460 --> 00:21:34,540
From now on,
400
00:21:34,870 --> 00:21:35,790
we’ll never separate.
401
00:22:06,870 --> 00:22:07,510
Tell me,
402
00:22:07,630 --> 00:22:09,110
when will you return
the dragon core to Zhao’er?
403
00:22:10,270 --> 00:22:11,150
If you refuse to answer it,
404
00:22:11,630 --> 00:22:13,150
I’ll kill you to take it back now.
405
00:22:13,510 --> 00:22:14,150
Eldest Brother.
406
00:22:15,150 --> 00:22:17,060
You can’t solve the problem by this.
407
00:22:19,110 --> 00:22:21,390
Why are you always helping an outsider?
408
00:22:21,540 --> 00:22:22,940
The future of Zhao’er
409
00:22:22,940 --> 00:22:24,700
has been ruined by this guy.
410
00:22:25,580 --> 00:22:26,390
First Prince,
411
00:22:26,510 --> 00:22:27,540
the birthday of the Heavenly Empress
is coming.
412
00:22:27,790 --> 00:22:28,460
At that time,
413
00:22:28,630 --> 00:22:29,940
I’ll give the Heavenly Palace
an answer.
414
00:22:30,390 --> 00:22:31,390
Remember what you said.
415
00:22:32,030 --> 00:22:33,510
If I can’t return the dragon core,
416
00:22:34,110 --> 00:22:35,580
I’ll compensate for it
with all my cultivation.
417
00:22:35,990 --> 00:22:36,990
You needn’t do anything.
418
00:22:37,460 --> 00:22:38,390
If you don’t do it,
419
00:22:38,990 --> 00:22:40,460
I will kill you!
420
00:22:45,540 --> 00:22:46,870
I only remembered power of the God
421
00:22:46,870 --> 00:22:48,110
could detoxify you.
422
00:22:48,940 --> 00:22:49,940
But I forgot
423
00:22:50,340 --> 00:22:51,790
the dragon core also could
detoxify various poisons.
424
00:22:52,300 --> 00:22:53,790
Zhao’er went to your room
425
00:22:54,270 --> 00:22:55,990
and told me Mother
went to the Pilgrimage Hall.
426
00:22:56,630 --> 00:22:58,630
I was afraid Houchi and Fengran
would be embarrassed,
427
00:22:58,790 --> 00:23:00,030
and went there too in a rush.
428
00:23:00,030 --> 00:23:00,790
Unexpectedly,
429
00:23:01,150 --> 00:23:02,030
I hurt her
430
00:23:03,630 --> 00:23:04,510
and you.
431
00:23:05,150 --> 00:23:05,940
Jingjian,
432
00:23:06,700 --> 00:23:07,630
it’s not your fault.
433
00:23:07,870 --> 00:23:08,630
I asked you here
434
00:23:08,630 --> 00:23:09,870
because I want to meet High Deity Donghua.
435
00:23:10,460 --> 00:23:12,390
He may have other solutions.
436
00:23:23,110 --> 00:23:23,790
Houchi,
437
00:23:24,990 --> 00:23:27,150
you looked at the chessboard
for a long time.
438
00:23:27,150 --> 00:23:27,940
What were you thinking?
439
00:23:29,300 --> 00:23:30,580
I can hide nothing from you.
440
00:23:32,940 --> 00:23:33,630
Fengran,
441
00:23:34,300 --> 00:23:35,150
look,
442
00:23:35,150 --> 00:23:36,180
the Fuyao Hall of the Heavenly Empress
443
00:23:36,180 --> 00:23:37,580
has a similar layout
with the Pilgrimage Hall.
444
00:23:38,300 --> 00:23:41,340
Does the Heavenly Empress have
relationship with the Pilgrimage Hall?
445
00:23:41,580 --> 00:23:42,460
You don’t know
446
00:23:42,820 --> 00:23:44,220
that the Heavenly Empress
was from the Pilgrimage Hall.
447
00:23:44,540 --> 00:23:46,460
So she manages the Heavenly Palace
as the God Realm.
448
00:23:47,180 --> 00:23:48,220
If so,
449
00:23:49,030 --> 00:23:51,510
the Heavenly Empress knew
True God Shanggu.
450
00:23:51,670 --> 00:23:52,670
True God Shanggu?
451
00:23:52,750 --> 00:23:54,390
Why are you mentioning
the master of all Gods?
452
00:23:54,870 --> 00:23:56,420
When I was absorbing the power
of the Pilgrimage Hall,
453
00:23:56,420 --> 00:23:57,510
I saw True God Shanggu.
454
00:23:57,940 --> 00:23:59,750
She looks exactly the same as me.
455
00:24:00,150 --> 00:24:01,670
How could it be?
456
00:24:01,910 --> 00:24:02,990
Where did she appear?
457
00:24:04,870 --> 00:24:05,670
I don’t know.
458
00:24:05,870 --> 00:24:06,750
I’ve never been there.
459
00:24:07,340 --> 00:24:09,630
It’s not the Immortal Realm
or the Demon Realm,
460
00:24:10,670 --> 00:24:11,670
neither the Human Realm.
461
00:24:12,420 --> 00:24:13,270
The God Realm?
462
00:24:14,300 --> 00:24:15,030
Maybe.
463
00:24:15,700 --> 00:24:18,030
But it has been closed for 60,000 years.
464
00:24:23,630 --> 00:24:25,820
Maybe it’s just a dream.
465
00:24:26,700 --> 00:24:27,580
I don’t know why,
466
00:24:28,030 --> 00:24:29,390
but I have a messy mind recently.
467
00:24:29,910 --> 00:24:31,540
Maybe because you have
redundant spiritual power.
468
00:24:31,820 --> 00:24:32,940
You’ll be fine in a few days.
469
00:24:33,390 --> 00:24:34,390
Demon Deity Ziyue said
470
00:24:34,940 --> 00:24:36,060
that I had a seal in my body.
471
00:24:37,060 --> 00:24:38,510
If the seal is broken,
472
00:24:39,300 --> 00:24:41,220
I may not be me anymore.
473
00:24:42,390 --> 00:24:43,510
What? I don’t understand.
474
00:24:44,110 --> 00:24:45,340
You’re who you are.
475
00:24:45,790 --> 00:24:47,870
How absurd Jingyuan is!
476
00:24:49,270 --> 00:24:50,150
In my childhood,
477
00:24:51,030 --> 00:24:53,390
whenever I asked my father
about the Heavenly Empress,
478
00:24:53,390 --> 00:24:54,460
he would say nothing
479
00:24:54,910 --> 00:24:56,180
and looked very sad.
480
00:24:56,820 --> 00:24:57,670
I couldn’t bear it.
481
00:24:58,340 --> 00:24:59,300
So, I stopped asking him.
482
00:25:00,110 --> 00:25:01,060
Now it seems
483
00:25:01,420 --> 00:25:02,540
what happened
484
00:25:02,870 --> 00:25:03,910
is not that simple.
485
00:25:04,630 --> 00:25:05,390
Houchi,
486
00:25:05,700 --> 00:25:07,580
don’t think too much, all right?
487
00:25:08,580 --> 00:25:10,910
Forget it. Go pack our things.
488
00:25:11,180 --> 00:25:12,820
We’ll leave here tonight.
489
00:25:12,820 --> 00:25:13,510
Tonight?
490
00:25:13,570 --> 00:25:14,220
What about Qingmu?
491
00:25:14,700 --> 00:25:16,820
Qingmu will stay to attend the
birthday banquet of the Heavenly Empress.
492
00:25:17,180 --> 00:25:18,150
He insisted on this.
493
00:25:18,580 --> 00:25:20,630
I think he’s hiding something from me.
494
00:25:20,910 --> 00:25:21,580
Forget it.
495
00:25:21,870 --> 00:25:22,910
We’ll be happy
496
00:25:22,910 --> 00:25:24,630
once we leave this place.
497
00:25:24,940 --> 00:25:27,220
Don’t you have any reluctance?
498
00:25:27,750 --> 00:25:28,670
Why should I?
499
00:25:29,820 --> 00:25:30,820
Because of Jingjian.
500
00:25:32,630 --> 00:25:33,340
Houchi,
501
00:25:33,670 --> 00:25:35,220
you’ve gone bad with Qingmu.
502
00:25:35,340 --> 00:25:36,750
If I don’t teach you a lesson,
503
00:25:36,750 --> 00:25:37,820
you don’t remember
504
00:25:37,820 --> 00:25:38,510
I’m the High Deity of the Qingchi Palace,
505
00:25:38,510 --> 00:25:39,180
do you?
506
00:25:40,260 --> 00:25:40,870
Stop it. Stop it.
507
00:25:40,870 --> 00:25:41,580
Come here.
508
00:25:43,220 --> 00:25:44,060
I stop. I stop.
509
00:25:44,180 --> 00:25:44,870
Houchi.
510
00:25:47,420 --> 00:25:48,270
Why are you here?
511
00:25:48,820 --> 00:25:49,870
Jingjian hasn’t come back.
512
00:25:50,180 --> 00:25:51,110
If you want to find him,
513
00:25:51,110 --> 00:25:52,060
go somewhere else.
514
00:25:52,670 --> 00:25:53,270
No.
515
00:25:55,300 --> 00:25:56,390
I’m coming to find you.
516
00:25:57,030 --> 00:25:59,700
I want to have a talk with you alone.
517
00:26:00,150 --> 00:26:00,820
Houchi.
518
00:26:03,220 --> 00:26:04,030
No worries.
519
00:26:04,700 --> 00:26:05,630
This is the Heavenly Palace.
520
00:26:06,110 --> 00:26:07,060
I’ll be fine.
521
00:26:10,870 --> 00:26:11,790
Sorry that I’m delayed
522
00:26:11,790 --> 00:26:12,510
for something.
523
00:26:12,990 --> 00:26:14,030
Please forgive me.
524
00:26:14,460 --> 00:26:15,270
It doesn’t matter.
525
00:26:15,510 --> 00:26:16,990
This is a beautiful park.
526
00:26:17,110 --> 00:26:18,300
I was watching the scenery here.
527
00:26:18,420 --> 00:26:19,580
It’s good.
528
00:26:19,580 --> 00:26:20,910
I invited you here
529
00:26:21,300 --> 00:26:22,870
because I have a difficult question
to ask you.
530
00:26:24,940 --> 00:26:25,910
The Gold Dragons
531
00:26:26,180 --> 00:26:27,670
were in the heyday in ancient times,
532
00:26:28,270 --> 00:26:29,300
but have declined now.
533
00:26:29,910 --> 00:26:30,630
A lot of things
534
00:26:30,630 --> 00:26:31,700
are not known by others.
535
00:26:32,510 --> 00:26:34,270
You’re a senior of ancient times.
536
00:26:34,580 --> 00:26:36,790
Do you know the dragon core?
537
00:26:37,420 --> 00:26:38,790
You’re in the Heavenly Palace already.
538
00:26:39,060 --> 00:26:41,060
But you don’t ask His Majesty.
539
00:26:42,060 --> 00:26:43,220
Is this
540
00:26:43,630 --> 00:26:44,910
related to Third Princess?
541
00:26:45,220 --> 00:26:45,910
Yes.
542
00:26:46,420 --> 00:26:47,870
It’s related to her.
543
00:26:48,540 --> 00:26:51,460
I was poisoned by the dragon breath
days ago.
544
00:26:51,700 --> 00:26:53,030
To save me,
545
00:26:53,180 --> 00:26:53,990
Third Princess
gave me her dragon core.
546
00:26:53,990 --> 00:26:54,910
It’s a big favor.
547
00:26:55,670 --> 00:26:57,030
But I don’t deserve it.
548
00:26:57,390 --> 00:26:58,340
So, I can’t accept it.
549
00:26:58,990 --> 00:27:00,110
Please tell me
550
00:27:00,420 --> 00:27:02,630
how to take the dragon core out.
551
00:27:03,420 --> 00:27:04,580
The dragon core will disperse
552
00:27:04,580 --> 00:27:05,670
once entering someone else’s body.
553
00:27:05,940 --> 00:27:07,270
Except the True God,
554
00:27:08,060 --> 00:27:08,820
no one
555
00:27:09,870 --> 00:27:10,750
can take it out.
556
00:27:13,790 --> 00:27:14,460
However,
557
00:27:15,030 --> 00:27:16,300
I have a method.
558
00:27:16,540 --> 00:27:17,540
But it’s too dangerous.
559
00:27:18,110 --> 00:27:20,300
Dare you have a try?
560
00:27:21,220 --> 00:27:22,220
Please tell me.
561
00:27:22,700 --> 00:27:23,940
It’s known that
562
00:27:24,060 --> 00:27:25,510
immortals who practice enough
563
00:27:25,510 --> 00:27:27,060
can become Gods.
564
00:27:27,390 --> 00:27:29,150
After enduring 49 thunder strikes
565
00:27:29,150 --> 00:27:30,030
on his body,
566
00:27:30,300 --> 00:27:31,670
he can extract a core
567
00:27:32,340 --> 00:27:34,750
and form a small circle in his body,
568
00:27:34,750 --> 00:27:35,820
turning five elements
569
00:27:36,030 --> 00:27:37,540
into spiritual power continuously.
570
00:27:38,110 --> 00:27:39,820
The Green Dragon Platform
in the Heavenly Palace
571
00:27:40,110 --> 00:27:41,820
is the place for the immortals
to become Gods.
572
00:27:42,700 --> 00:27:44,990
But it hasn’t been opened
573
00:27:45,300 --> 00:27:46,340
for 60,000 years.
574
00:27:46,940 --> 00:27:48,790
If you practice enough,
575
00:27:48,790 --> 00:27:49,750
you can make a core
576
00:27:50,220 --> 00:27:51,580
and replace the dragon core
577
00:27:51,750 --> 00:27:53,150
to solve the problem
of Third Princess.
578
00:27:53,300 --> 00:27:54,670
Although Qingmu has outstanding
spiritual power,
579
00:27:55,110 --> 00:27:57,540
he’s far from becoming a God.
580
00:27:58,060 --> 00:27:59,030
In the past 60,000 years,
581
00:27:59,460 --> 00:28:01,870
no immortal became a God successfully.
582
00:28:02,700 --> 00:28:04,180
If he goes to the Green Dragon Platform,
583
00:28:04,990 --> 00:28:07,630
I’m afraid he’ll die with nothing left.
584
00:28:08,390 --> 00:28:10,220
It’s not a good idea.
585
00:28:11,790 --> 00:28:13,180
Is there any other solution?
586
00:28:23,510 --> 00:28:25,060
Do you know
587
00:28:25,580 --> 00:28:26,580
why I come to you today?
588
00:28:27,670 --> 00:28:28,630
Tell me if you want to.
589
00:28:28,820 --> 00:28:29,870
Leave here if you don’t want to.
590
00:28:30,110 --> 00:28:32,220
I’m not interested in guessing you.
591
00:28:32,630 --> 00:28:33,700
As a Goddess,
592
00:28:34,060 --> 00:28:34,990
can’t you find
593
00:28:35,390 --> 00:28:37,390
my difference from before?
594
00:28:44,670 --> 00:28:45,420
I can’t.
595
00:28:47,390 --> 00:28:48,220
Houchi,
596
00:28:49,180 --> 00:28:51,390
I’ve lost all my spiritual power
597
00:28:51,390 --> 00:28:52,630
and my spiritual root.
598
00:28:53,510 --> 00:28:55,540
I’m even not as good as you were before.
599
00:28:57,030 --> 00:28:57,990
Are you satisfied?
600
00:28:58,700 --> 00:29:01,060
You should go to the Heavenly Empress
or the Heavenly Emperor.
601
00:29:01,870 --> 00:29:02,940
Why do you come to me?
602
00:29:03,630 --> 00:29:04,910
What if I tell you
603
00:29:05,300 --> 00:29:06,460
I lost all my spiritual power
604
00:29:06,940 --> 00:29:08,300
because of Qingmu?
605
00:29:12,940 --> 00:29:13,870
Thank you, High Deity Donghua.
606
00:29:14,220 --> 00:29:15,870
Sorry for disturbing you. Farewell.
607
00:29:16,300 --> 00:29:16,990
Wait.
608
00:29:20,180 --> 00:29:21,460
Where did this yellow dog come from?
609
00:29:21,580 --> 00:29:24,220
I discovered it on Mount Lookout.
610
00:29:24,510 --> 00:29:25,390
It’s smart.
611
00:29:25,820 --> 00:29:26,580
But
612
00:29:26,870 --> 00:29:28,460
I took it with me for a long time,
613
00:29:28,460 --> 00:29:29,910
it still doesn’t like me.
614
00:29:30,060 --> 00:29:31,700
If you like it,
615
00:29:31,910 --> 00:29:32,870
you can take it.
616
00:29:32,870 --> 00:29:33,700
With its qualification,
617
00:29:33,700 --> 00:29:34,670
it’ll become your Spirit Beast
618
00:29:34,750 --> 00:29:36,180
within 100 years.
619
00:29:36,460 --> 00:29:37,220
Spirit Beast?
620
00:29:38,670 --> 00:29:39,510
It’s too precious!
621
00:29:40,030 --> 00:29:41,670
How could I take it?
622
00:29:42,060 --> 00:29:43,750
You’re young and capable.
623
00:29:43,750 --> 00:29:45,180
You obtained your Taicang Spear
624
00:29:45,180 --> 00:29:46,870
from my Mount Lookout.
625
00:29:47,060 --> 00:29:47,790
There is destiny
626
00:29:47,790 --> 00:29:48,630
between you and me.
627
00:29:48,630 --> 00:29:50,110
Please don’t refuse it.
628
00:29:52,270 --> 00:29:52,940
Okay.
629
00:29:53,270 --> 00:29:53,990
But
630
00:29:54,870 --> 00:29:55,750
High Deity Donghua,
631
00:29:56,060 --> 00:29:57,940
if I die on the Green Dragon Platform,
632
00:29:58,580 --> 00:30:01,790
can I leave this yellow dog
to my beloved Houchi?
633
00:30:04,750 --> 00:30:05,990
You are virtuous and stood by heaven.
634
00:30:06,060 --> 00:30:07,420
You will be fine finally.
635
00:30:08,420 --> 00:30:09,390
Second Prince!
636
00:30:11,940 --> 00:30:12,700
Second Prince,
637
00:30:12,940 --> 00:30:14,460
something may happen at the Zisong Hall.
638
00:30:18,420 --> 00:30:19,870
The status of Goddess,
639
00:30:19,870 --> 00:30:20,750
Qingmu,
640
00:30:21,300 --> 00:30:22,790
and everything I failed to get,
641
00:30:22,990 --> 00:30:24,180
you get them easily.
642
00:30:25,630 --> 00:30:27,820
Now I make it out that
643
00:30:28,540 --> 00:30:31,180
there are many ways to beat you.
644
00:30:32,030 --> 00:30:33,670
It’s not bad to be a thorn
645
00:30:34,630 --> 00:30:35,670
in your heart.
646
00:30:36,820 --> 00:30:38,030
What did you do to Qingmu?
647
00:30:41,270 --> 00:30:44,460
I detoxified his dragon breath.
648
00:30:44,870 --> 00:30:46,460
I saved his life.
649
00:30:46,750 --> 00:30:48,220
I gave my dragon core to him.
650
00:30:48,670 --> 00:30:49,750
We will accompany each other
651
00:30:50,510 --> 00:30:51,510
and will never separate this life.
652
00:30:52,790 --> 00:30:53,540
Jingzhao!
653
00:30:53,540 --> 00:30:54,670
Why did you do this?
654
00:30:54,940 --> 00:30:56,060
If you don’t tangle with Qingmu,
655
00:30:56,340 --> 00:30:57,390
you have nothing else to do?
656
00:30:59,670 --> 00:31:01,300
It should be my question.
657
00:31:01,540 --> 00:31:03,580
You couldn’t even break your shell.
658
00:31:03,580 --> 00:31:04,630
You were abandoned by Mother.
659
00:31:04,790 --> 00:31:06,300
Why do you always compete with me?
660
00:31:10,340 --> 00:31:11,150
Houchi!
661
00:31:11,820 --> 00:31:14,700
This time, he will marry me,
662
00:31:15,220 --> 00:31:16,220
not you.
663
00:31:22,270 --> 00:31:23,180
You’re joking, Princess.
664
00:31:27,630 --> 00:31:28,510
About the marriage,
665
00:31:28,750 --> 00:31:29,750
I’ve made it clear.
666
00:31:30,150 --> 00:31:31,110
This life,
667
00:31:31,390 --> 00:31:32,220
I’ll only marry her.
668
00:31:32,420 --> 00:31:33,300
I’ll never regret it.
669
00:31:34,270 --> 00:31:35,110
Qingmu...!
670
00:31:38,340 --> 00:31:38,940
Zhao’er!
671
00:31:40,060 --> 00:31:40,790
Zhao’er!
672
00:31:42,910 --> 00:31:44,220
Why don’t you have a rest
at the Xiuyang Hall?
673
00:31:44,460 --> 00:31:45,390
You shouldn’t have come out.
674
00:31:49,460 --> 00:31:51,110
Come on, go back with me.
675
00:31:51,460 --> 00:31:52,270
No.
676
00:31:54,150 --> 00:31:54,790
Be good.
677
00:31:55,030 --> 00:31:55,910
No!
678
00:32:01,270 --> 00:32:01,940
Houchi.
679
00:32:05,110 --> 00:32:05,990
When did it happen?
680
00:32:08,940 --> 00:32:09,820
The day before yesterday.
681
00:32:10,220 --> 00:32:11,060
Why didn’t you tell me?
682
00:32:12,300 --> 00:32:12,940
I...
683
00:32:32,510 --> 00:32:33,220
Your Majesty,
684
00:32:33,580 --> 00:32:35,580
at the bottom of the Huajing Pond
was a room.
685
00:32:36,060 --> 00:32:37,540
Obviously, someone lived there.
686
00:33:03,420 --> 00:33:05,300
Why is there nothing special?
687
00:33:06,630 --> 00:33:08,300
There are a lot of books,
688
00:33:08,790 --> 00:33:10,750
recording what happened
in the God Realm of ancient times.
689
00:33:11,460 --> 00:33:12,580
Apart from them,
690
00:33:13,220 --> 00:33:14,270
nothing special.
691
00:33:16,390 --> 00:33:18,150
Maybe the portrait in the room
692
00:33:20,340 --> 00:33:22,030
has something to do
with the room’s owner.
693
00:33:34,060 --> 00:33:36,060
Why does Gu Jun hide his identity?
694
00:33:36,750 --> 00:33:38,220
He’s related to the God Realm.
695
00:33:39,270 --> 00:33:40,540
Who is he?
696
00:33:41,060 --> 00:33:44,150
Houchi. Qingmu.
697
00:33:45,270 --> 00:33:46,820
Shanggu. Bai Jue.
698
00:33:50,750 --> 00:33:52,910
They look so much alike.
699
00:33:54,220 --> 00:33:55,870
Is it really a coincidence?
700
00:33:57,820 --> 00:33:58,700
Never mention
701
00:33:58,700 --> 00:33:59,910
what happened today.
702
00:34:01,340 --> 00:34:02,300
Go back now.
703
00:34:07,110 --> 00:34:07,940
Yes.
704
00:34:19,990 --> 00:34:20,910
I don’t believe it’s a coincidence.
705
00:34:21,990 --> 00:34:24,870
Even the Pilgrimage Hall
belongs to Houchi now.
706
00:34:26,390 --> 00:34:28,750
I’d rather kill the wrong,
707
00:34:30,670 --> 00:34:32,340
instead of letting go.
708
00:34:40,390 --> 00:34:41,110
Three-head,
709
00:34:41,790 --> 00:34:44,030
you achieved your cultivation so fast
710
00:34:44,460 --> 00:34:46,180
because of High God’s Purple Moon Power.
711
00:34:47,110 --> 00:34:49,940
But you didn’t report to High God
712
00:34:50,110 --> 00:34:51,270
what happened in the Abyssal Ridge Swamp
713
00:34:51,750 --> 00:34:53,580
and only followed Sen Jian’s order.
714
00:34:54,390 --> 00:34:56,540
Did you forget who your master is?
715
00:34:58,510 --> 00:34:59,820
I dare not.
716
00:35:01,940 --> 00:35:03,820
It’s the Demon King’s order.
717
00:35:04,390 --> 00:35:06,060
Demon King has strong spiritual power.
718
00:35:06,420 --> 00:35:07,700
I’m not his match.
719
00:35:11,790 --> 00:35:13,030
You said
720
00:35:13,790 --> 00:35:15,870
what you shouldn’t have said.
721
00:35:18,990 --> 00:35:20,420
High God, forgive me!
722
00:35:25,790 --> 00:35:26,750
I’m guilty.
723
00:35:26,990 --> 00:35:29,420
Please punish me, High God.
724
00:35:31,790 --> 00:35:34,180
You know I value Houchi the most,
725
00:35:34,460 --> 00:35:36,630
but you hid her conditions from me.
726
00:35:37,420 --> 00:35:38,220
Sen Jian,
727
00:35:38,750 --> 00:35:40,220
do you have a different mind from me?
728
00:35:40,670 --> 00:35:41,540
High God,
729
00:35:42,300 --> 00:35:43,630
what I did
730
00:35:44,110 --> 00:35:45,230
is all for your safety.
731
00:35:45,910 --> 00:35:46,870
Now your identity
732
00:35:46,870 --> 00:35:48,230
has been exposed to Wu Huan.
733
00:35:48,710 --> 00:35:50,670
If you come into contact
with the Heavenly Palace
734
00:35:50,950 --> 00:35:52,190
because of Houchi,
735
00:35:52,470 --> 00:35:54,870
I’m afraid... you may invite trouble.
736
00:35:54,870 --> 00:35:55,670
How dare you!
737
00:35:59,950 --> 00:36:01,390
60,000 years have passed.
738
00:36:01,950 --> 00:36:04,630
You’ve forgotten my temper, haven’t you?
739
00:36:05,500 --> 00:36:07,110
Although I lost some God power,
740
00:36:07,710 --> 00:36:09,020
I still have a lot of measures
741
00:36:09,430 --> 00:36:10,580
to control the Demons.
742
00:36:11,500 --> 00:36:12,390
High God,
743
00:36:12,950 --> 00:36:13,950
I’m absolutely
744
00:36:15,340 --> 00:36:16,230
loyal to you.
745
00:36:20,190 --> 00:36:21,710
Back then, I could ruin all the beings
746
00:36:24,230 --> 00:36:26,540
in the Three Realms for her,
747
00:36:26,870 --> 00:36:28,870
not to mention the Heavenly Palace now.
748
00:36:31,230 --> 00:36:32,150
Sen Jian,
749
00:36:32,820 --> 00:36:34,950
if you dare to act
beyond your power again,
750
00:36:35,910 --> 00:36:37,340
I’ll give all the honors
751
00:36:38,910 --> 00:36:40,710
to someone else.
752
00:37:16,870 --> 00:37:17,980
Did the hitting
753
00:37:17,980 --> 00:37:19,150
hurt your God veins?
754
00:37:23,020 --> 00:37:24,540
I’m fine. I’m fine.
755
00:37:25,630 --> 00:37:26,470
I have to say,
756
00:37:26,670 --> 00:37:27,670
you should remember it.
757
00:37:28,150 --> 00:37:30,500
No matter what happens to Goddess Houchi
758
00:37:30,670 --> 00:37:31,470
from the Qingchi Palace,
759
00:37:31,470 --> 00:37:32,580
you must report it to High God.
760
00:37:33,630 --> 00:37:34,630
That Three-head
761
00:37:36,390 --> 00:37:37,470
only told me that
762
00:37:37,950 --> 00:37:40,340
he hurt Qingmu
in the Abyssal Ridge Swamp,
763
00:37:40,980 --> 00:37:42,150
without mentioning Houchi.
764
00:37:42,980 --> 00:37:44,060
It’s my fault.
765
00:37:44,710 --> 00:37:45,630
Qingmu is also counted.
766
00:37:46,110 --> 00:37:48,110
Any news about these two
767
00:37:48,230 --> 00:37:49,230
must be dealt with carefully.
768
00:37:51,020 --> 00:37:52,060
Do you still blame High God?
769
00:37:52,950 --> 00:37:54,340
How dare I?
770
00:37:55,390 --> 00:37:56,230
I just think that
771
00:37:57,670 --> 00:37:59,710
he cares so much about Houchi,
772
00:38:00,630 --> 00:38:03,150
I’m afraid he may be misled by love.
773
00:38:04,230 --> 00:38:05,110
You have no idea.
774
00:38:05,710 --> 00:38:08,540
Goddess Houchi may have
all kinds of connections
775
00:38:08,820 --> 00:38:10,340
with High God Shanggu.
776
00:38:11,110 --> 00:38:12,980
I can’t tell you more details.
777
00:38:13,540 --> 00:38:14,580
Just keep it in mind that
778
00:38:14,950 --> 00:38:16,230
without the Demon God,
779
00:38:16,470 --> 00:38:17,430
the Demons will lose protection.
780
00:38:17,870 --> 00:38:19,710
The Demon God is the foundation
of the Demons.
781
00:38:21,500 --> 00:38:23,390
It was my mistake.
782
00:38:25,230 --> 00:38:27,540
High God is kind to the Demons.
783
00:38:28,500 --> 00:38:30,470
He even ignores the recovery
of his own power,
784
00:38:31,110 --> 00:38:34,230
supporting demons for so long.
785
00:38:35,230 --> 00:38:36,190
I don’t care about others,
786
00:38:37,110 --> 00:38:38,710
but if only I am alive,
787
00:38:39,710 --> 00:38:41,060
I won’t I betray High God.
788
00:38:43,430 --> 00:38:44,540
High God knows you well.
789
00:38:44,670 --> 00:38:45,580
He asked me to give it to you.
790
00:38:45,710 --> 00:38:46,540
Take it.
791
00:38:46,670 --> 00:38:48,150
You’ll be fine within a month.
792
00:38:48,670 --> 00:38:49,500
The Purple Moon Pill?
793
00:38:50,060 --> 00:38:51,470
High God cares about you.
794
00:38:52,230 --> 00:38:53,190
Don’t disappoint him.
795
00:38:55,950 --> 00:38:56,870
I understand.
796
00:39:06,710 --> 00:39:07,630
Houchi,
797
00:39:08,470 --> 00:39:09,540
stop being angry.
798
00:39:10,820 --> 00:39:12,470
Although Qingmu did it wrong,
799
00:39:12,630 --> 00:39:14,060
he did it out of kindness.
800
00:39:14,150 --> 00:39:15,710
You’ve experienced so much together.
801
00:39:15,710 --> 00:39:17,710
You can’t be mad at him for Jingzhao.
802
00:39:18,670 --> 00:39:19,950
I am not mad at him.
803
00:39:20,190 --> 00:39:21,710
Why don’t you agree to meet him?
804
00:39:22,230 --> 00:39:23,190
I’ve been thinking
805
00:39:23,230 --> 00:39:24,390
how to solve the matter
806
00:39:24,670 --> 00:39:25,710
about the dragon core.
807
00:39:27,150 --> 00:39:28,230
Have you found a way?
808
00:39:29,230 --> 00:39:30,150
Almost.
809
00:39:30,150 --> 00:39:30,980
In my opinion,
810
00:39:31,060 --> 00:39:32,710
Jingzhao is really contemptible.
811
00:39:33,020 --> 00:39:34,390
Even she saved Qingmu,
812
00:39:34,580 --> 00:39:35,710
she’s too shameless!
813
00:39:36,390 --> 00:39:37,390
Anyway,
814
00:39:37,910 --> 00:39:38,950
she saved Qingmu.
815
00:39:40,020 --> 00:39:41,110
We should thank her.
816
00:39:41,710 --> 00:39:42,670
How about this?
817
00:39:42,670 --> 00:39:43,710
Let’s go back to the Qingchi Palace
818
00:39:43,950 --> 00:39:45,230
and close the protection barrier
819
00:39:45,540 --> 00:39:46,470
for tens of thousands of years.
820
00:39:46,470 --> 00:39:47,630
It will pass then.
821
00:39:48,580 --> 00:39:49,540
We can’t withdraw
822
00:39:49,820 --> 00:39:50,910
in the face of everything.
823
00:39:51,500 --> 00:39:53,150
If we leave here tonight,
824
00:39:53,630 --> 00:39:54,710
how can the Qingchi Palace
825
00:39:55,190 --> 00:39:56,710
gain a foothold in the Three Realms
826
00:39:56,710 --> 00:39:58,020
in the future?
827
00:39:59,950 --> 00:40:01,190
You talk
828
00:40:01,340 --> 00:40:02,710
more and more like a Goddess.
829
00:40:03,060 --> 00:40:03,870
I like it.
830
00:40:44,020 --> 00:40:44,910
Houchi.
831
00:40:46,910 --> 00:40:48,470
You look so anxious.
832
00:40:48,980 --> 00:40:50,710
Are you thinking about
how to please me?
833
00:40:52,190 --> 00:40:53,110
Do you want fish soup?
834
00:40:53,230 --> 00:40:54,470
It’s a new dish I learned recently.
835
00:40:55,190 --> 00:40:56,260
When did I become a glutton
836
00:40:56,260 --> 00:40:57,580
in your eyes?
837
00:40:57,980 --> 00:40:59,150
No, no, no. You’re not gluttonous.
838
00:41:00,020 --> 00:41:00,740
It’s just that
839
00:41:00,740 --> 00:41:02,060
I want to cook some tasty food for you.
840
00:41:02,540 --> 00:41:04,580
Since you studied the menu
841
00:41:04,580 --> 00:41:05,670
for me carefully,
842
00:41:06,060 --> 00:41:07,150
I forgive you.
843
00:41:08,060 --> 00:41:08,820
Houchi.
844
00:41:10,430 --> 00:41:11,260
I heard long ago
845
00:41:11,470 --> 00:41:12,390
that the Milky Way in the Heavenly Realm
846
00:41:12,820 --> 00:41:13,710
is stunningly beautiful.
847
00:41:14,740 --> 00:41:15,910
It’s composed of stars
in the Human Realm.
848
00:41:16,870 --> 00:41:19,260
Would you like to go with me to see it?
849
00:41:19,260 --> 00:41:20,190
Of course.
850
00:41:21,740 --> 00:41:23,110
I’d like to watch it with you
however long it may be.
851
00:41:24,110 --> 00:41:24,710
Let’s go.
852
00:41:56,740 --> 00:42:02,140
♪ Year after year time goes by ♪
853
00:42:03,100 --> 00:42:09,140
♪ Don’t be afraid Fate comes back ♪
854
00:42:09,780 --> 00:42:16,140
♪ Rain floods and memories last ♪
855
00:42:16,300 --> 00:42:22,460
♪ I won’t stop missing you
no matter what ♪
856
00:42:22,460 --> 00:42:28,740
♪ Years have passed and I keep staying ♪
857
00:42:29,260 --> 00:42:35,540
♪ I experience endless sadness
but never leave ♪
858
00:42:35,620 --> 00:42:42,140
♪ Staying away and loving you greatly ♪
859
00:42:42,940 --> 00:42:49,500
♪ I’d wait through the lifetime ♪
860
00:43:01,300 --> 00:43:08,140
♪ I spend years waiting
for returned birds ♪
861
00:43:08,340 --> 00:43:14,580
♪ I never regret
and let no one replace you ♪
862
00:43:14,820 --> 00:43:21,780
♪ Hope we’ll figure out the past
when we wake up ♪
863
00:43:21,900 --> 00:43:29,100
♪ I’ll finally confess to you ♪
864
00:43:30,500 --> 00:43:37,180
♪ Along the way I watch flowers
bloom and wither ♪
865
00:43:37,180 --> 00:43:43,980
♪ Maybe we part because we’ll meet again ♪
866
00:43:44,060 --> 00:43:50,700
♪ Tears turn into clouds and rain drops ♪
867
00:43:50,740 --> 00:43:57,140
♪ When everything works out ♪
868
00:43:57,140 --> 00:44:05,860
♪ I’ll enjoy a free life with you
for a thousand years ♪
56647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.