All language subtitles for Ancient.Love.Poetry.2021.EP26.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4er

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,660 --> 00:01:28,140 Ancient Love Poetry 2 00:01:31,180 --> 00:01:33,060 Episode 26 3 00:01:40,940 --> 00:01:41,750 Where are you going? 4 00:01:43,870 --> 00:01:45,140 It’s a secret of the Qingchi Palace. 5 00:01:45,300 --> 00:01:46,140 I can’t tell you. 6 00:01:47,990 --> 00:01:48,630 All right. 7 00:01:49,340 --> 00:01:50,540 We are even now. 8 00:01:50,870 --> 00:01:51,630 Since you won’t tell me, 9 00:01:51,990 --> 00:01:52,990 I’ll just follow you. 10 00:01:53,830 --> 00:01:55,140 But this place is very dangerous. 11 00:01:56,270 --> 00:01:57,190 High Deity Fengran. 12 00:01:57,940 --> 00:01:59,300 You should be careful and stay alert. 13 00:02:00,140 --> 00:02:00,940 Second Prince. 14 00:02:01,220 --> 00:02:02,270 I grew up 15 00:02:02,270 --> 00:02:03,670 in the Abyssal Ridge Swamp. 16 00:02:04,140 --> 00:02:05,940 You should take care of yourself. 17 00:02:23,500 --> 00:02:25,910 Fengran, where is this place? 18 00:02:44,870 --> 00:02:45,750 Old man. 19 00:02:46,260 --> 00:02:47,260 I’m back to see you. 20 00:02:48,110 --> 00:02:48,700 Don’t worry. 21 00:02:49,110 --> 00:02:50,470 I’m living a great life now. 22 00:02:51,260 --> 00:02:53,430 I eat well and drink well at the Qingchi Palace. 23 00:02:54,470 --> 00:02:56,260 There is also a little stubborn girl 24 00:02:56,260 --> 00:02:56,900 keeping me company. 25 00:02:58,620 --> 00:02:59,870 Don’t worry about me. 26 00:03:01,940 --> 00:03:02,510 Fengran. 27 00:03:03,190 --> 00:03:04,190 This is...? 28 00:03:06,300 --> 00:03:10,660 This is the one who died at the hands of Sen Yun and Jingyang. 29 00:03:11,660 --> 00:03:13,940 He was also the only family I got. 30 00:03:18,190 --> 00:03:19,300 I was born ominous. 31 00:03:19,870 --> 00:03:21,020 Before I opened my eyes, 32 00:03:21,020 --> 00:03:22,620 I was left at the Abyssal Ridge Swamp. 33 00:03:22,980 --> 00:03:24,340 When the old Tree Demon found me, 34 00:03:24,340 --> 00:03:25,750 I was barely alive. 35 00:03:26,260 --> 00:03:28,870 The demons in the Abyssal Ridge Swamp said that I couldn’t be saved. 36 00:03:28,870 --> 00:03:30,260 But he wouldn’t believe it. 37 00:03:30,940 --> 00:03:31,900 He used his demon core 38 00:03:31,900 --> 00:03:34,110 to warm my body for three days and three nights. 39 00:03:34,830 --> 00:03:36,510 Then I started to come back to life. 40 00:04:12,100 --> 00:04:13,070 I asked him 41 00:04:14,390 --> 00:04:16,700 why a demon like him saved a phoenix. 42 00:04:18,390 --> 00:04:19,230 He said 43 00:04:20,790 --> 00:04:23,510 he never left the Abyssal Ridge Swamp in his life. 44 00:04:25,180 --> 00:04:26,310 Now he was too old 45 00:04:27,980 --> 00:04:28,870 to travel far. 46 00:04:29,870 --> 00:04:31,070 He hoped I could 47 00:04:31,070 --> 00:04:32,670 take him to travel around the Three Realms 48 00:04:33,950 --> 00:04:35,230 and see the world outside when I grew up. 49 00:04:36,310 --> 00:04:37,100 But one day, 50 00:04:37,100 --> 00:04:39,900 the Immortals and the Demons started a war above the Abyssal Ridge Swamp 51 00:04:40,590 --> 00:04:42,460 and the creatures there were plunged into an abyss of misery. 52 00:04:43,340 --> 00:04:45,510 When Sen Yun and Jingyang were fighting, 53 00:04:46,870 --> 00:04:48,030 I was hiding under the tree. 54 00:04:48,700 --> 00:04:50,260 In order to protect me, 55 00:04:51,620 --> 00:04:54,950 the old Tree Demon was burned to death in the heavenly fire. 56 00:05:27,390 --> 00:05:30,070 Help! Help! 57 00:05:37,790 --> 00:05:39,390 Grandpa, no! 58 00:05:39,820 --> 00:05:40,950 Grandpa! 59 00:05:41,460 --> 00:05:42,460 Grandpa! 60 00:05:49,790 --> 00:05:51,230 Grandpa, no! 61 00:05:51,590 --> 00:05:53,740 Grandpa, no! 62 00:06:00,510 --> 00:06:02,300 Grandpa! 63 00:06:02,670 --> 00:06:06,990 Grandpa, no! Grandpa! 64 00:06:16,230 --> 00:06:17,790 Grandpa! 65 00:06:20,900 --> 00:06:21,900 Grandpa... 66 00:06:26,990 --> 00:06:28,790 Grandpa... 67 00:06:30,710 --> 00:06:31,340 Fengran. 68 00:06:32,460 --> 00:06:33,620 I’m willing to pay for 69 00:06:36,230 --> 00:06:37,900 my brother’s mistake. 70 00:06:40,230 --> 00:06:42,230 The old man’s body and spirit were exterminated. 71 00:06:42,460 --> 00:06:43,580 How are you going to pay for it? 72 00:06:47,670 --> 00:06:48,790 I know my life can’t 73 00:06:49,580 --> 00:06:50,990 undo the damage my brother caused. 74 00:06:51,860 --> 00:06:52,900 But if you want my life, 75 00:06:53,340 --> 00:06:55,990 I won’t complain. 76 00:06:58,300 --> 00:06:59,140 You are you. 77 00:06:59,740 --> 00:07:00,790 Jingyang is Jingyang. 78 00:07:01,340 --> 00:07:02,460 I will end my feud with him 79 00:07:03,110 --> 00:07:04,740 in person. 80 00:07:29,300 --> 00:07:30,300 Please rest assured. 81 00:07:31,390 --> 00:07:33,710 I will take good care of Fengran. 82 00:07:36,340 --> 00:07:37,300 Old man. 83 00:07:37,740 --> 00:07:38,670 Don’t worry. 84 00:07:39,270 --> 00:07:40,300 One day, 85 00:07:41,460 --> 00:07:43,270 I will make the person who killed you 86 00:07:45,550 --> 00:07:47,460 pay for what he did. 87 00:07:58,710 --> 00:07:59,790 Old Dragon. 88 00:08:00,670 --> 00:08:02,340 How dare you treat me like this! 89 00:08:02,950 --> 00:08:03,710 I’ll flatten 90 00:08:04,270 --> 00:08:06,900 your Abyssal Ridge Swamp! 91 00:08:07,270 --> 00:08:08,900 You led the heavenly soldiers 92 00:08:09,300 --> 00:08:12,420 and occupied our land of spiritual power, 93 00:08:13,230 --> 00:08:16,550 making me cultivate myself in these disgusting methods. 94 00:08:16,950 --> 00:08:17,710 Today, 95 00:08:18,070 --> 00:08:20,580 I will suck all the spiritual power 96 00:08:20,580 --> 00:08:21,740 out of you and those heavenly soldiers. 97 00:08:22,510 --> 00:08:25,300 You immortals deserve it! 98 00:08:31,110 --> 00:08:32,620 Dragon Deity, the immortals are here. 99 00:08:34,860 --> 00:08:36,830 I advise you to release me now. 100 00:08:37,550 --> 00:08:39,130 If my father comes here, 101 00:08:39,740 --> 00:08:41,510 he will take your life. 102 00:08:47,110 --> 00:08:48,510 You talk too much. 103 00:08:49,340 --> 00:08:50,900 Who are they? 104 00:08:51,580 --> 00:08:52,460 Dragon Deity, 105 00:08:52,460 --> 00:08:53,580 they are four young people. 106 00:08:53,990 --> 00:08:55,860 Judging by their cultivation, they should be upper immortals. 107 00:08:56,420 --> 00:08:57,420 Bring them here. 108 00:08:57,710 --> 00:08:58,900 I want to meet them. 109 00:08:59,120 --> 00:08:59,630 Yes. 110 00:09:01,270 --> 00:09:02,270 You guys, come with me. 111 00:09:02,740 --> 00:09:03,550 Yes. 112 00:09:18,740 --> 00:09:19,860 Have you turned down the marriage? 113 00:09:20,740 --> 00:09:21,420 Don’t worry. 114 00:09:21,740 --> 00:09:23,670 I’ve figured out a way to make the Heavenly Emperor take it back. 115 00:09:26,510 --> 00:09:27,390 The Four Seas and the Three Realms 116 00:09:27,710 --> 00:09:28,990 all know that the Heavenly Emperor granted you a marriage. 117 00:09:29,180 --> 00:09:30,790 Can you turn it down that easily? 118 00:09:31,300 --> 00:09:32,740 Jingyang and a group of heavenly soldiers 119 00:09:33,140 --> 00:09:34,300 went missing here not long ago. 120 00:09:34,900 --> 00:09:35,860 Jingyang’s spiritual power is not weak. 121 00:09:36,390 --> 00:09:37,670 But he just vanished. 122 00:09:38,550 --> 00:09:39,580 Jingjian and I speculate 123 00:09:40,460 --> 00:09:42,110 that he was caught by the Three-head Fire Dragon. 124 00:09:42,900 --> 00:09:43,710 So I volunteered to come. 125 00:09:44,510 --> 00:09:45,230 The Heavenly Emperor said 126 00:09:45,860 --> 00:09:47,110 that if I could bring Jingyang back, 127 00:09:47,340 --> 00:09:48,070 he would promise me one request. 128 00:09:48,550 --> 00:09:49,180 By that time, 129 00:09:49,180 --> 00:09:50,460 I’ll ask him to take the order back. 130 00:09:51,460 --> 00:09:52,990 I feel a little uncomfortable. 131 00:09:54,020 --> 00:09:54,620 Why? 132 00:09:55,110 --> 00:09:57,420 Do you still remember what happened in the Xuanjing Palace? 133 00:09:57,990 --> 00:09:58,710 Do you know 134 00:09:58,710 --> 00:10:00,990 why Fengran killed the Third Prince of the Demons, Sen Yun? 135 00:10:03,670 --> 00:10:05,420 Even if Sen Yun deserved death, 136 00:10:06,180 --> 00:10:08,340 he is still the Third Prince of my Xuanjing Palace, 137 00:10:09,230 --> 00:10:13,070 and my... favorite son! 138 00:10:14,350 --> 00:10:16,150 During the battle between the Immortals and the Demons, 139 00:10:16,860 --> 00:10:18,150 Sen Yun and Jingyang accidentally 140 00:10:18,510 --> 00:10:19,510 killed the old Tree Demon when they were fighting. 141 00:10:20,220 --> 00:10:21,590 In order to avenge the old Tree Demon’s death, 142 00:10:21,980 --> 00:10:23,420 Fengran set herself against the Immortals and the Demons. 143 00:10:23,830 --> 00:10:26,350 She can’t wait to take Jingyang’s life. 144 00:10:27,270 --> 00:10:28,180 But now you are going to save Jingyang 145 00:10:28,740 --> 00:10:31,590 and use it as a bargaining chip to turn down the marriage. 146 00:10:33,070 --> 00:10:34,350 I just wanted to break it off as soon as possible. 147 00:10:35,470 --> 00:10:36,740 I didn’t know Jingyang 148 00:10:36,740 --> 00:10:37,860 killed Fengran’s family. 149 00:10:38,180 --> 00:10:39,180 I was thoughtless. 150 00:10:40,710 --> 00:10:41,510 It’s not your fault. 151 00:10:41,740 --> 00:10:43,030 I didn’t tell you before. 152 00:10:44,590 --> 00:10:45,390 No matter what, 153 00:10:46,070 --> 00:10:47,510 we can’t ignore Fengran’s feelings. 154 00:10:49,300 --> 00:10:50,620 Let me figure out another way. 155 00:10:51,350 --> 00:10:52,030 What about you? 156 00:10:52,030 --> 00:10:52,860 Why are you here? 157 00:10:53,510 --> 00:10:55,830 Fengran said that there were signs of a Demigod becoming a God here. 158 00:10:56,510 --> 00:10:57,980 I thought Boxuan might be here. 159 00:10:58,180 --> 00:10:58,980 So we came here. 160 00:10:59,510 --> 00:11:00,470 Who are so bold 161 00:11:03,150 --> 00:11:04,740 as to break into the Abyssal Ridge Swamp? 162 00:11:06,620 --> 00:11:07,510 You toyboy. 163 00:11:07,510 --> 00:11:09,350 Are you the rescuers of the immortals from the Heavenly Palace? 164 00:11:09,950 --> 00:11:10,710 What immortals? 165 00:11:11,030 --> 00:11:11,710 Who are you? 166 00:11:11,980 --> 00:11:14,070 We are the subordinates of the Three-head Fire Dragon. 167 00:11:14,350 --> 00:11:15,070 Are you afraid now? 168 00:11:15,350 --> 00:11:17,030 The Three-head Fire Dragon captured the immortals from the Heavenly Palace. 169 00:11:17,860 --> 00:11:18,830 Take them both. 170 00:11:19,100 --> 00:11:19,830 Yes. 171 00:12:23,740 --> 00:12:24,510 - Hurry! - Hurry! 172 00:12:27,620 --> 00:12:28,620 It’s the Spirit Gathering Array. 173 00:12:29,100 --> 00:12:30,420 The Three-head Fire Dragon goes against the heavenly principles 174 00:12:30,740 --> 00:12:32,300 and sucked the spiritual power of the heavenly soldiers. 175 00:12:34,150 --> 00:12:35,980 The evil power is strong here. 176 00:12:36,150 --> 00:12:38,220 I’m afraid those from the Heavenly Palace have been killed. 177 00:12:39,100 --> 00:12:40,950 We underestimated the power of the Three-head Fire Dragon. 178 00:12:41,860 --> 00:12:43,470 I’m afraid he will become a God soon. 179 00:12:48,470 --> 00:12:49,620 You are going to die. 180 00:12:49,620 --> 00:12:50,590 And you are still concerned with love and romance? 181 00:12:50,710 --> 00:12:52,180 What a pair of brave lovebirds. 182 00:12:52,390 --> 00:12:54,300 You sucked so much spiritual power from those heavenly soldiers. 183 00:12:54,590 --> 00:12:55,660 Aren’t you afraid of the Heavenly Emperor’s punishment? 184 00:12:56,710 --> 00:12:57,740 After Dragon Deity becomes a God, 185 00:12:57,790 --> 00:12:58,350 your Heavenly Palace 186 00:12:58,350 --> 00:12:59,950 will be ours sooner or later. 187 00:13:00,180 --> 00:13:01,780 A few immortals mean nothing. 188 00:13:01,780 --> 00:13:02,540 Hurry. 189 00:13:03,180 --> 00:13:03,910 - Come on. - Go. 190 00:13:14,830 --> 00:13:15,590 Qingmu? 191 00:13:15,590 --> 00:13:16,470 Jingyang? 192 00:13:20,660 --> 00:13:21,590 Well, Jingyang. 193 00:13:21,860 --> 00:13:23,950 You were also caught by the Three-head Fire Dragon as the sacrifice. 194 00:13:24,180 --> 00:13:25,300 Heaven is fair. 195 00:13:28,070 --> 00:13:30,270 You took advantage of your identity as a prince of the Heavenly Palace 196 00:13:30,350 --> 00:13:31,510 and took my fiancée from me. 197 00:13:32,070 --> 00:13:34,540 I’m going to kill you today. 198 00:13:35,100 --> 00:13:36,710 Chanyu, go to report to Dragon Deity. 199 00:13:36,950 --> 00:13:37,470 Tell him 200 00:13:37,470 --> 00:13:38,910 that we have caught the immortals who broke in. 201 00:13:39,350 --> 00:13:40,420 Ask Dragon Deity to come back for the sacrifice ceremony. 202 00:13:40,590 --> 00:13:42,030 I’ll stay here. 203 00:13:42,030 --> 00:13:43,150 Yes. Let’s go. 204 00:13:44,590 --> 00:13:48,590 Either you die or I die today. 205 00:13:56,180 --> 00:13:56,910 First Prince. 206 00:13:57,220 --> 00:13:58,300 It was an imperative situation. 207 00:13:59,980 --> 00:14:00,950 Please forgive me. 208 00:14:05,220 --> 00:14:06,390 With your spiritual power, 209 00:14:06,710 --> 00:14:08,100 will you be afraid of those pawns? 210 00:14:08,740 --> 00:14:10,710 I know you just wanted to embarrass me. 211 00:14:11,860 --> 00:14:12,860 After I return to the Heavenly Palace, 212 00:14:13,180 --> 00:14:14,660 I will tell my mother about this 213 00:14:15,590 --> 00:14:17,350 and punish you for offending me. 214 00:14:17,910 --> 00:14:19,350 You are already in such bad shape. 215 00:14:19,540 --> 00:14:20,540 But you are still so imposing. 216 00:14:20,780 --> 00:14:21,620 It’s not easy. 217 00:14:22,780 --> 00:14:23,590 Qingmu. 218 00:14:24,390 --> 00:14:26,470 Father has betrothed Zhao’er to you. 219 00:14:26,740 --> 00:14:28,220 Why are you still with her? 220 00:14:29,390 --> 00:14:31,100 Do you want a wife and a concubine to serve you 221 00:14:31,390 --> 00:14:32,860 so that you can enjoy the happiness of having two women? 222 00:14:33,070 --> 00:14:34,300 Why should we save this kind of person? 223 00:14:34,660 --> 00:14:36,510 Just let him be the sacrifice of the Fire Dragon. 224 00:14:37,470 --> 00:14:38,150 Qingmu. 225 00:14:38,890 --> 00:14:39,390 You...! 226 00:14:49,540 --> 00:14:50,300 It won’t work. 227 00:14:50,950 --> 00:14:52,510 The Three-head Fire Dragon has reached the peak as a Demigod. 228 00:14:53,510 --> 00:14:54,710 You can’t break his barrier. 229 00:14:57,150 --> 00:14:58,300 We need to figure out a way to get out. 230 00:15:04,660 --> 00:15:05,780 I have an idea. 231 00:15:06,150 --> 00:15:07,980 But First Prince will suffer a little. 232 00:15:08,590 --> 00:15:10,780 You don’t get along well with my Qingchi Palace. 233 00:15:10,980 --> 00:15:12,100 If you want us to save you, 234 00:15:12,300 --> 00:15:13,510 this is the only way. 235 00:15:14,100 --> 00:15:14,830 What is it? 236 00:15:15,510 --> 00:15:16,980 The Three-head Fire Dragon is about to become a God. 237 00:15:17,420 --> 00:15:18,150 I think he has been 238 00:15:18,420 --> 00:15:20,420 waiting for his thunder trial. 239 00:15:20,860 --> 00:15:23,070 If there are thunder strikes in the cave now, 240 00:15:23,420 --> 00:15:24,740 the Three-head Fire Dragon will believe 241 00:15:25,070 --> 00:15:26,390 that it’s the thunder trial for him to become a God. 242 00:15:28,910 --> 00:15:30,220 In order to enter the cave to pass the trial, 243 00:15:30,710 --> 00:15:32,100 he will open the barrier first. 244 00:15:33,540 --> 00:15:34,830 I guess the prestigious First Prince 245 00:15:35,300 --> 00:15:37,270 hasn’t received the blessing from a God. 246 00:15:38,620 --> 00:15:39,660 You are so lucky. 247 00:15:39,980 --> 00:15:40,710 That’s a great honor. 248 00:15:41,070 --> 00:15:42,660 I wouldn’t give my blessing to any ordinary person. 249 00:16:14,540 --> 00:16:15,180 Fengran. 250 00:16:17,270 --> 00:16:20,390 Do you remember you once saved... 251 00:16:28,660 --> 00:16:29,510 The thunder trial? 252 00:16:31,100 --> 00:16:32,910 I’ve been waiting for this day 253 00:16:33,300 --> 00:16:34,620 for tens of thousands of years. 254 00:16:51,100 --> 00:16:51,860 Thunder strikes? 255 00:16:53,830 --> 00:16:55,470 How could there be thunder strikes in the Abyssal Ridge Swamp? 256 00:16:56,350 --> 00:16:58,070 Is the Three-head Fire Dragon going to become a God? 257 00:17:00,270 --> 00:17:01,180 No, it’s Houchi. 258 00:17:01,860 --> 00:17:02,370 Not good. 259 00:17:05,780 --> 00:17:07,950 My blessing contains the charm of heaven and earth. 260 00:17:08,270 --> 00:17:09,910 You must cherish it. 261 00:17:10,350 --> 00:17:11,220 The first blessing is, 262 00:17:11,620 --> 00:17:12,470 may First Prince 263 00:17:12,470 --> 00:17:14,830 marry a violent and ruthless beautiful wife soon. 264 00:17:17,590 --> 00:17:20,780 Looks like you really like my blessing. 265 00:17:21,220 --> 00:17:22,030 The second blessing is, 266 00:17:22,510 --> 00:17:24,030 may First Prince be surrounded by your children 267 00:17:24,510 --> 00:17:25,910 and may you never have peace in your family. 268 00:17:35,070 --> 00:17:36,350 As for the third blessing... 269 00:17:43,070 --> 00:17:44,100 It’s not a festal occasion 270 00:17:44,740 --> 00:17:46,100 for First Prince to prostrate yourself. 271 00:17:46,620 --> 00:17:47,950 I won’t feel at ease taking it. 272 00:17:48,270 --> 00:17:50,660 But I won’t take advantage of First Prince. 273 00:17:51,590 --> 00:17:52,510 As for the third blessing, 274 00:17:52,830 --> 00:17:54,220 I’ll just return your prostration. 275 00:18:12,910 --> 00:18:13,740 Thousands of years ago, 276 00:18:14,070 --> 00:18:14,950 the flame flowed down 277 00:18:15,220 --> 00:18:16,510 and the old Tree Demon was burned alive. 278 00:18:16,910 --> 00:18:17,910 Compared with what you did 279 00:18:18,350 --> 00:18:19,070 in the Abyssal Ridge Swamp that day, 280 00:18:19,070 --> 00:18:20,740 what I did today 281 00:18:21,070 --> 00:18:22,350 is too merciful for you. 282 00:18:35,030 --> 00:18:36,220 Who are you? 283 00:18:36,590 --> 00:18:38,220 How dare you tease me! 284 00:18:38,950 --> 00:18:40,540 Qingmu from the North Sea greets Dragon Deity. 285 00:18:43,470 --> 00:18:44,380 The Taicang Spear? 286 00:18:44,710 --> 00:18:45,900 How could you have the Taicang Spear? 287 00:18:48,710 --> 00:18:49,900 Leave the Spear 288 00:18:50,230 --> 00:18:52,070 and I can spare your lives. 289 00:18:53,140 --> 00:18:54,070 Three-head Fire Dragon. 290 00:18:54,300 --> 00:18:56,630 You sucked the spiritual power of the immortals to enhance your evil power. 291 00:18:56,630 --> 00:18:57,990 You don’t deserve to touch the Taicang Spear. 292 00:19:00,710 --> 00:19:02,140 Just a few immortals. 293 00:19:02,470 --> 00:19:03,780 What’s the big deal that I swallowed them? 294 00:19:04,540 --> 00:19:06,260 However, 295 00:19:06,630 --> 00:19:08,660 I’ve shown you a way out. 296 00:19:09,300 --> 00:19:10,470 If you don’t take it, 297 00:19:10,950 --> 00:19:12,630 then you can’t blame me. 298 00:19:13,070 --> 00:19:14,380 After I kill you, 299 00:19:15,180 --> 00:19:17,380 the Spear will still be mine. 300 00:19:41,140 --> 00:19:42,350 You little girl. 301 00:19:43,110 --> 00:19:44,780 Your spiritual power is not that strong. 302 00:19:45,180 --> 00:19:47,180 But your physique is quite special. 303 00:19:47,830 --> 00:19:48,540 You two 304 00:19:48,710 --> 00:19:50,900 will be my sumptuous meal for today. 305 00:20:06,470 --> 00:20:07,140 Houchi. 306 00:20:22,780 --> 00:20:23,870 Did he hurt you? 307 00:20:24,190 --> 00:20:24,710 I’m fine. 308 00:20:26,780 --> 00:20:27,780 It’s you. 309 00:20:28,230 --> 00:20:29,830 How dare you fight with me! 310 00:20:30,500 --> 00:20:32,350 Now you have no one to protect you. 311 00:20:33,110 --> 00:20:33,870 Dragon Deity. 312 00:20:34,110 --> 00:20:35,230 Houchi is my best friend. 313 00:20:35,590 --> 00:20:37,260 I must take her out safely today. 314 00:20:37,540 --> 00:20:39,070 Please be merciful and let us go. 315 00:20:39,830 --> 00:20:40,630 Houchi? 316 00:20:41,750 --> 00:20:42,780 The daughter of Gu Jun. 317 00:20:43,350 --> 00:20:45,350 The fourth God in the Heavenly Realm. 318 00:20:52,350 --> 00:20:53,750 You made friends with your enemy. 319 00:20:54,110 --> 00:20:56,630 I’m quite impressed. 320 00:20:58,350 --> 00:20:59,070 Second Brother. 321 00:20:59,780 --> 00:21:01,300 Why are you with this demon? 322 00:21:02,230 --> 00:21:05,780 From today, the Heavenly Palace and the Qingchi Palace are at daggers drawn. 323 00:21:05,780 --> 00:21:06,470 Eldest Brother. 324 00:21:07,300 --> 00:21:07,990 Watch your words. 325 00:21:08,540 --> 00:21:09,060 Jingjian, 326 00:21:09,540 --> 00:21:11,260 is this the secret of the Heavenly Palace you talked about? 327 00:21:13,350 --> 00:21:13,870 Step aside. 328 00:21:14,230 --> 00:21:14,870 Fengran. 329 00:21:15,630 --> 00:21:17,300 We’re here to save Eldest Brother 330 00:21:17,830 --> 00:21:19,500 because Qingmu needs to use my brother’s life 331 00:21:19,870 --> 00:21:21,990 to break off the engagement with Jingzhao. 332 00:21:22,260 --> 00:21:23,020 If you kill him, 333 00:21:23,420 --> 00:21:24,590 Qingmu can’t break it off. 334 00:21:25,110 --> 00:21:26,350 What should Houchi do then? 335 00:21:28,420 --> 00:21:28,990 Fengran. 336 00:21:29,990 --> 00:21:31,180 I didn’t know 337 00:21:31,630 --> 00:21:32,590 that Jingyang killed your family. 338 00:21:32,950 --> 00:21:33,830 I feel guilty. 339 00:21:34,630 --> 00:21:36,020 If you want to take revenge on him today, 340 00:21:36,750 --> 00:21:37,630 I won’t stop you. 341 00:21:38,420 --> 00:21:39,470 You ungrateful brat. 342 00:21:40,260 --> 00:21:41,540 The Heavenly Palace treats you well. 343 00:21:42,020 --> 00:21:43,630 But you take the side of that demon! 344 00:21:44,300 --> 00:21:45,110 Little girl. 345 00:21:46,300 --> 00:21:47,230 Don’t forget 346 00:21:47,470 --> 00:21:48,870 the old Tree Demon 347 00:21:48,870 --> 00:21:51,350 was burned alive by Jingyang. 348 00:21:51,870 --> 00:21:53,870 Have you forgotten the vengeance for his death 349 00:21:53,870 --> 00:21:55,870 and become a lackey of the Heavenly Palace? 350 00:21:56,070 --> 00:21:57,070 That’s impossible. 351 00:22:04,590 --> 00:22:05,350 Good. 352 00:22:06,180 --> 00:22:08,630 If you wipe out these immortals for me, 353 00:22:09,070 --> 00:22:10,260 I promise 354 00:22:10,260 --> 00:22:12,780 I will let you skin Jingyang alive in person 355 00:22:12,780 --> 00:22:14,230 and break his soul into pieces. 356 00:22:16,470 --> 00:22:17,110 Houchi. 357 00:22:18,500 --> 00:22:19,990 Don’t let Fengran keep making mistakes. 358 00:22:22,870 --> 00:22:23,540 Fengran. 359 00:22:24,870 --> 00:22:25,870 No matter what you do, 360 00:22:26,350 --> 00:22:27,230 I’ll support you. 361 00:22:48,230 --> 00:22:49,110 One day, 362 00:22:49,110 --> 00:22:51,180 I’ll take vengeance on him in person. 363 00:22:51,180 --> 00:22:51,950 But today, 364 00:22:52,110 --> 00:22:53,540 I have to take Houchi away. 365 00:22:54,180 --> 00:22:55,420 Wrong choice. 366 00:22:55,830 --> 00:22:58,540 I’ll show you what I got. 367 00:22:59,780 --> 00:23:01,470 I’ll eat you down 368 00:23:02,230 --> 00:23:04,110 and become a God. 369 00:23:14,710 --> 00:23:16,350 You want me to pass the trial now. 370 00:23:16,750 --> 00:23:18,020 How blind you are! 371 00:23:20,590 --> 00:23:21,710 Let’s go now! 372 00:23:23,710 --> 00:23:24,710 What are you waiting for? 373 00:23:24,830 --> 00:23:25,750 After he becomes a God, 374 00:23:25,750 --> 00:23:26,830 none of us can escape. 375 00:23:27,470 --> 00:23:28,950 Once the Three-head Fire Dragon becomes a God, 376 00:23:29,500 --> 00:23:32,780 the Baili Palace in the Abyssal Ridge Swamp will be destroyed. 377 00:23:33,230 --> 00:23:34,140 Houchi is right. 378 00:23:34,660 --> 00:23:35,420 By his very nature, 379 00:23:35,870 --> 00:23:36,780 he will go on a murderous rampage. 380 00:23:37,300 --> 00:23:39,110 I’m afraid even the Heavenly Emperor and Empress can hardly kill him. 381 00:23:39,110 --> 00:23:39,750 Houchi, 382 00:23:39,750 --> 00:23:40,990 do you want to stop him from becoming a God? 383 00:23:40,990 --> 00:23:42,110 No, it’s too dangerous. 384 00:24:13,350 --> 00:24:14,660 Fengran, leave with Houchi first. 385 00:24:17,230 --> 00:24:17,990 I’m going to help him. 386 00:24:20,300 --> 00:24:21,070 You’d better stay here. 387 00:24:21,230 --> 00:24:22,660 Your spiritual power is too weak to help them. 388 00:25:24,300 --> 00:25:25,180 He failed to become a God. 389 00:25:25,500 --> 00:25:26,630 He won’t let us go. 390 00:25:26,630 --> 00:25:27,300 Fengran, 391 00:25:27,300 --> 00:25:28,020 you grew up here. 392 00:25:28,110 --> 00:25:29,260 Is there any other place we can hide? 393 00:25:30,110 --> 00:25:30,990 There is a place 394 00:25:30,990 --> 00:25:32,230 even the Three-head Fire Dragon doesn’t dare to go. 395 00:25:33,140 --> 00:25:33,870 Come with me. 396 00:25:39,350 --> 00:25:40,180 Today, 397 00:25:40,710 --> 00:25:42,590 none of you can escape! 398 00:25:54,710 --> 00:25:56,420 Fengran, is this where the Destruction War took place? 399 00:25:57,350 --> 00:25:58,350 What Destruction War? 400 00:25:59,470 --> 00:26:00,590 It’s said that 60,000 years ago, 401 00:26:00,830 --> 00:26:02,780 Demon God Tianqi set up the Destruction Formation in the Lower Realm, 402 00:26:03,020 --> 00:26:04,070 attempting to engulf the Three Realms 403 00:26:04,140 --> 00:26:05,070 and become the God of Chaos. 404 00:26:05,630 --> 00:26:07,540 True God Bai Jue led other Gods to the Lower Realm and killed him. 405 00:26:07,830 --> 00:26:08,990 That’s how the catastrophe was prevented. 406 00:26:10,070 --> 00:26:10,750 That’s right. 407 00:26:10,990 --> 00:26:12,230 This is the place where the Demon God attempted to destroy the world. 408 00:26:12,500 --> 00:26:13,780 I grew up in the Abyssal Ridge Swamp. 409 00:26:14,020 --> 00:26:15,990 Neither the immortal nor the demon dare set foot in this place, 410 00:26:16,300 --> 00:26:17,500 not even the Three-head Fire Dragon. 411 00:26:27,710 --> 00:26:29,140 There is the True God guarding in this mist. 412 00:26:29,630 --> 00:26:30,780 We will die if we stay here. 413 00:26:31,070 --> 00:26:31,950 Let’s go out. 414 00:26:32,380 --> 00:26:33,230 You can go out by yourself. 415 00:26:33,350 --> 00:26:34,540 The Three-head Fire Dragon is waiting to kill you 416 00:26:34,540 --> 00:26:35,470 at the gate. 417 00:26:35,470 --> 00:26:36,070 Don’t panic. 418 00:26:36,630 --> 00:26:37,540 Maybe I know how to handle it. 419 00:26:49,420 --> 00:26:51,110 Before we left, High Deity Donghua said that your divine weapon 420 00:26:51,470 --> 00:26:53,660 could cope with the remaining influence of the formation. 421 00:26:54,020 --> 00:26:55,900 I didn’t expect that it could be used here. 422 00:26:56,900 --> 00:26:58,140 The Land of Destruction? 423 00:26:58,830 --> 00:27:00,230 It’s just a broken altar. 424 00:27:00,420 --> 00:27:01,420 What’s so scary? 425 00:27:02,350 --> 00:27:04,630 It was still easily taken care of by our immortal. 426 00:27:06,020 --> 00:27:08,070 A second ago, someone was too scared to think clearly. 427 00:27:08,070 --> 00:27:09,110 He even wanted to leave here. 428 00:27:09,110 --> 00:27:10,140 Why don’t you leave now? 429 00:27:10,470 --> 00:27:11,180 - You...! - Eldest Brother. 430 00:27:11,500 --> 00:27:12,350 Ease up a little. 431 00:27:12,750 --> 00:27:13,470 Second Brother. 432 00:27:14,230 --> 00:27:16,180 What kind of drug did this witch give you? 433 00:27:16,540 --> 00:27:17,420 Why do you protect her like that? 434 00:27:19,300 --> 00:27:19,950 Fengran. 435 00:27:20,590 --> 00:27:22,590 My second brother is the prince in the Heavenly Palace 436 00:27:23,020 --> 00:27:24,350 and the future leader of the Feng Clan. 437 00:27:24,950 --> 00:27:26,540 You are just a demon in the Abyssal Ridge Swamp. 438 00:27:27,140 --> 00:27:28,870 You don’t even deserve to be a maid of him. 439 00:27:29,350 --> 00:27:30,870 Just give up pestering him. 440 00:27:30,870 --> 00:27:31,500 Eldest Brother. 441 00:27:32,710 --> 00:27:33,300 Fengran. 442 00:27:34,420 --> 00:27:35,420 My eldest brother got injured. 443 00:27:35,870 --> 00:27:36,870 Don’t take it personally. 444 00:27:38,300 --> 00:27:40,710 The prince in the Heavenly Palace. The leader of the Feng Clan. 445 00:27:40,710 --> 00:27:41,830 I should have thought of it. 446 00:27:42,110 --> 00:27:43,630 There is no difference between you and Jingyang. 447 00:27:43,710 --> 00:27:44,780 I didn’t kill him today 448 00:27:44,870 --> 00:27:46,830 for the sake of Houchi and Qingmu. 449 00:27:48,380 --> 00:27:50,140 But I will kill him in person one day. 450 00:27:50,630 --> 00:27:51,900 If you dare to stop me at that time, 451 00:27:52,110 --> 00:27:53,660 don’t blame me for being ruthless then. 452 00:27:56,990 --> 00:27:57,590 Second Brother. 453 00:27:58,540 --> 00:28:00,230 There are so many good girls in the Three Realms. 454 00:28:00,500 --> 00:28:01,380 Why do you have to...? 455 00:28:01,380 --> 00:28:02,300 Stop it, Eldest Brother. 456 00:28:04,540 --> 00:28:05,350 Fine. 457 00:28:05,710 --> 00:28:07,990 If Fengran comes to take my life one day, 458 00:28:08,260 --> 00:28:09,110 what will you do? 459 00:28:13,230 --> 00:28:14,350 If there is such a day, 460 00:28:15,630 --> 00:28:16,870 I will use my life 461 00:28:18,870 --> 00:28:20,140 to end your grudge. 462 00:28:28,780 --> 00:28:29,630 Jingyang’s fault 463 00:28:30,540 --> 00:28:31,710 still implicated Jingjian. 464 00:28:33,630 --> 00:28:35,830 I don’t see a future for him and Fengran. 465 00:28:36,660 --> 00:28:38,380 Jingjian and Fengran... 466 00:28:40,070 --> 00:28:41,350 He treats Fengran very differently. 467 00:28:42,780 --> 00:28:43,710 Is there any way 468 00:28:43,710 --> 00:28:44,780 to end the feud? 469 00:28:47,110 --> 00:28:49,870 I’m afraid it’s hard. Jingyang killed her family. 470 00:28:51,380 --> 00:28:52,660 I know Fengran well. 471 00:28:53,140 --> 00:28:54,110 Once she makes a decision, 472 00:28:54,710 --> 00:28:55,900 she won’t change it even facing death. 473 00:28:56,750 --> 00:28:57,420 Qingmu. 474 00:28:58,020 --> 00:29:00,140 We owe it to Fengran today. 475 00:29:04,420 --> 00:29:05,130 Shanggu. 476 00:29:08,140 --> 00:29:08,870 Shanggu? 477 00:30:22,260 --> 00:30:23,020 What’s wrong? 478 00:30:23,950 --> 00:30:25,630 I saw some strange images. 479 00:30:26,140 --> 00:30:26,990 What did you see? 480 00:30:28,350 --> 00:30:29,230 I saw... 481 00:30:31,260 --> 00:30:32,540 Then you will understand 482 00:30:33,230 --> 00:30:34,300 what Bai Jue’s remnant soul said was true 483 00:30:34,710 --> 00:30:36,470 when you were on Mount Lookout that day. 484 00:30:37,260 --> 00:30:40,420 You should have been the most respected one in the world. 485 00:30:43,020 --> 00:30:44,020 Nothing. 486 00:30:44,540 --> 00:30:45,950 I just feel she is very sad. 487 00:30:46,870 --> 00:30:48,260 She seems to be waiting for something. 488 00:30:51,420 --> 00:30:53,140 Here are the remains of the battle of the Gods. 489 00:30:54,020 --> 00:30:56,630 This stone statue must be a Goddess in the God Realm. 490 00:30:57,470 --> 00:30:58,350 Although she is dead, 491 00:30:58,710 --> 00:31:00,900 her thoughts are enough to move people. 492 00:31:05,950 --> 00:31:08,070 You are still alive?! Prepare to die! 493 00:31:08,070 --> 00:31:08,710 Be careful. 494 00:31:23,830 --> 00:31:25,070 Fengran, take Houchi away. 495 00:31:25,380 --> 00:31:25,900 Let’s go! 496 00:32:26,950 --> 00:32:27,710 Are you all right? 497 00:32:28,230 --> 00:32:28,750 I’m fine. 498 00:32:35,230 --> 00:32:35,830 Eldest Brother! 499 00:32:54,470 --> 00:32:55,140 Go! 500 00:34:00,660 --> 00:34:01,590 The power of the True God. 501 00:34:02,020 --> 00:34:03,870 You can actually master the spiritual power of True God Bai Jue! 502 00:34:04,630 --> 00:34:05,380 I’ll cut your divine vessels 503 00:34:05,830 --> 00:34:06,870 if you don’t leave now. 504 00:34:07,500 --> 00:34:08,710 You will never be able to run wild again. 505 00:34:12,630 --> 00:34:13,260 Qingmu. 506 00:34:15,990 --> 00:34:17,990 Qingmu, are you all right? 507 00:34:18,180 --> 00:34:18,830 I’m fine. 508 00:34:22,230 --> 00:34:23,540 Now you have saved Jingyang. 509 00:34:23,660 --> 00:34:24,870 Go back to the Heavenly Palace now 510 00:34:24,870 --> 00:34:26,110 and break off the engagement with Jingzhao. 511 00:34:26,260 --> 00:34:26,870 Fengran. 512 00:34:27,420 --> 00:34:28,630 I won’t use Jingyang as a bargaining chip. 513 00:34:29,300 --> 00:34:31,540 I’ll figure out another way to solve it. 514 00:34:31,780 --> 00:34:33,020 Tell me what the other way is. 515 00:34:37,070 --> 00:34:38,630 I understand the good intention of you and Houchi. 516 00:34:39,350 --> 00:34:40,350 I’ll take revenge on him sooner or later. 517 00:34:40,350 --> 00:34:41,380 But that can wait. 518 00:34:41,870 --> 00:34:43,070 Being used as a bargaining chip 519 00:34:43,140 --> 00:34:44,420 is a good deed of Jingyang. 520 00:34:44,990 --> 00:34:46,230 Since the Heavenly Emperor has promised you, 521 00:34:46,420 --> 00:34:47,710 you should go back to the Heavenly Palace 522 00:34:47,710 --> 00:34:48,380 and turn down the marriage. 523 00:34:48,780 --> 00:34:50,540 Only you and Houchi have no worries about the future 524 00:34:51,380 --> 00:34:52,420 can I feel at ease. 525 00:34:53,140 --> 00:34:54,630 Since High Deity Fengran said that, 526 00:34:55,180 --> 00:34:55,710 Qingmu, 527 00:34:56,140 --> 00:34:57,180 don’t refuse it. 528 00:34:58,380 --> 00:34:58,900 Fengran. 529 00:34:59,300 --> 00:35:01,140 I’ll remember what you did for us today. 530 00:35:01,590 --> 00:35:02,470 Thank you, Fengran. 531 00:35:04,070 --> 00:35:05,660 Houchi, there is no need for that between us. 532 00:35:05,990 --> 00:35:07,500 As long as you two are happy, 533 00:35:07,500 --> 00:35:08,900 it will be the best thing you can do for me. 534 00:35:12,380 --> 00:35:12,990 Houchi. 535 00:35:14,180 --> 00:35:15,470 Go back to Qilian Mountains with Fengran first. 536 00:35:15,990 --> 00:35:16,950 After I report this to the Heavenly Emperor 537 00:35:17,470 --> 00:35:18,780 and break off the engagement with Jingzhao, 538 00:35:19,230 --> 00:35:20,230 I’ll go back to the Qingchi Palace to see you. 539 00:35:20,710 --> 00:35:21,590 I don’t trust the Heavenly Palace. 540 00:35:21,900 --> 00:35:22,710 I’ll go with you. 541 00:35:23,700 --> 00:35:24,260 No! 542 00:35:24,750 --> 00:35:26,020 Qingmu is going there to break off the engagement. 543 00:35:26,420 --> 00:35:27,710 If you go with him, the Heavenly Empress won’t tolerate you. 544 00:35:28,260 --> 00:35:29,710 This is between me and Qingmu. 545 00:35:30,020 --> 00:35:31,070 I can’t let him bear it alone. 546 00:35:31,540 --> 00:35:32,230 Houchi. 547 00:35:33,070 --> 00:35:34,660 My father is not unreasonable. 548 00:35:35,180 --> 00:35:36,230 Now you have saved Jingyang, 549 00:35:36,540 --> 00:35:37,990 he will keep his promise. 550 00:35:38,540 --> 00:35:40,750 I didn’t save Jingyang to break off the engagement. 551 00:35:41,070 --> 00:35:42,990 If it weren’t for the cruel Three-head Fire Dragon, I wouldn’t 552 00:35:43,380 --> 00:35:45,380 get myself involved in the disputes between the Immortals and the Demons. 553 00:35:45,780 --> 00:35:47,070 Considering what Jingyang did back then, 554 00:35:47,430 --> 00:35:49,020 I should have killed him. 555 00:35:49,260 --> 00:35:50,220 There is no reason to save him. 556 00:35:51,430 --> 00:35:52,020 Never mind. 557 00:35:52,540 --> 00:35:53,430 You are not Jingyang. 558 00:35:53,700 --> 00:35:54,700 You are also implicated by him. 559 00:35:55,070 --> 00:35:56,500 I shouldn’t have given you that attitude. 560 00:35:58,540 --> 00:36:00,430 Fengran, go back to Qilian Mountains first. 561 00:36:00,940 --> 00:36:02,070 I just said no. 562 00:36:02,350 --> 00:36:04,020 Those in the Heavenly Palace are cunning. 563 00:36:04,220 --> 00:36:05,260 I can’t let you go there by yourself. 564 00:36:05,540 --> 00:36:06,260 Before you two 565 00:36:06,260 --> 00:36:07,350 have solved your problem, 566 00:36:07,500 --> 00:36:08,700 I won’t cause you any trouble. 567 00:36:10,070 --> 00:36:10,740 Fine. 568 00:36:11,260 --> 00:36:12,070 In this case, 569 00:36:12,300 --> 00:36:13,700 let’s go back to the Heavenly Palace together. 570 00:36:24,540 --> 00:36:25,260 Three-head Fire Dragon. 571 00:36:28,070 --> 00:36:30,070 I gave you the purple fire. 572 00:36:30,830 --> 00:36:32,430 How did you fail to become a God? 573 00:36:33,220 --> 00:36:34,500 If it weren’t for Qingmu’s 574 00:36:34,500 --> 00:36:36,910 sneak attack on me while I was about to become a God 575 00:36:37,070 --> 00:36:39,390 and he let the divine thunder strike one of my heads, 576 00:36:39,670 --> 00:36:41,740 I would have become a God now! 577 00:36:43,870 --> 00:36:45,740 It must be because you coveted Jingyang’s spiritual power 578 00:36:46,540 --> 00:36:48,070 and brought those immortals there. 579 00:36:49,460 --> 00:36:51,460 How precious is the divine flame of High God. 580 00:36:53,980 --> 00:36:56,390 You wasted his efforts. 581 00:36:56,670 --> 00:36:58,540 Becoming a God is risky anyway. 582 00:36:59,980 --> 00:37:01,740 You can’t convict me of another crime 583 00:37:02,390 --> 00:37:04,350 just because I failed to become a God. 584 00:37:06,350 --> 00:37:08,070 Your Majesty, please punish me. 585 00:37:10,910 --> 00:37:12,870 High God thinks highly of you. 586 00:37:14,070 --> 00:37:15,780 It’s not my turn to punish you. 587 00:37:18,500 --> 00:37:19,910 I just feel that it’s a pity. 588 00:37:21,460 --> 00:37:23,870 Your Majesty, don’t feel pity about it. 589 00:37:24,460 --> 00:37:26,070 Although I failed to become a God, 590 00:37:26,540 --> 00:37:28,190 that brat didn’t get anything good. 591 00:37:29,350 --> 00:37:31,260 He inhaled my dragon breath. 592 00:37:33,260 --> 00:37:34,910 He is just an immortal. 593 00:37:35,300 --> 00:37:38,220 The dragon breath will invade his spiritual veins sooner or later. 594 00:37:38,940 --> 00:37:40,460 The North Sea Deity 595 00:37:41,940 --> 00:37:43,540 only has a few more days to live. 596 00:37:44,350 --> 00:37:45,980 Qingmu caught your dragon breath? 597 00:37:51,350 --> 00:37:52,020 Three-head Fire Dragon. 598 00:37:56,070 --> 00:37:59,390 Don’t tell High God about it. 599 00:38:01,300 --> 00:38:04,190 Qingmu has never stepped in the fights between demons and immortals all along. 600 00:38:04,870 --> 00:38:07,350 We’ve never been enemies. 601 00:38:07,830 --> 00:38:10,190 But he broke into the Demon Realm and saved Fengran last time, 602 00:38:10,260 --> 00:38:11,670 and he prevented you from becoming a God this time. 603 00:38:12,020 --> 00:38:13,740 Obviously, he has turned to the Heavenly Palace. 604 00:38:14,740 --> 00:38:17,780 He seems to have an acquaintance with High God. 605 00:38:18,670 --> 00:38:20,500 Now he is the owner of the Taicang Spear, 606 00:38:21,430 --> 00:38:23,070 the first immortal in the Immortal Realm. 607 00:38:23,980 --> 00:38:24,910 It’s good for us 608 00:38:27,460 --> 00:38:28,740 if he dies. 609 00:38:29,700 --> 00:38:31,220 Your Majesty, rest assured. 610 00:38:32,020 --> 00:38:33,460 He prevented me from becoming a God. 611 00:38:33,670 --> 00:38:35,350 I wish he died sooner. 612 00:38:35,870 --> 00:38:38,430 I won’t tell High God about this. 613 00:38:55,500 --> 00:38:56,780 The Zisong Hall is ahead. 614 00:38:57,070 --> 00:38:59,190 Qingmu and I are going to report to Father first. 615 00:38:59,740 --> 00:39:01,020 You two rest here. 616 00:39:01,910 --> 00:39:03,070 Just tell the Attendant Immortals 617 00:39:03,700 --> 00:39:04,780 if you need anything. 618 00:39:06,350 --> 00:39:07,540 Second Prince, don’t be humble. 619 00:39:08,070 --> 00:39:09,500 It’s such an enchanting place. 620 00:39:09,740 --> 00:39:10,940 What else can we need? 621 00:39:11,540 --> 00:39:12,070 Let’s go. 622 00:39:12,670 --> 00:39:13,220 Please. 623 00:39:17,540 --> 00:39:18,540 There will be ample time. 624 00:39:19,070 --> 00:39:21,260 I also went through a lot when I pursued Houchi. 625 00:39:23,810 --> 00:39:24,940 My own brother 626 00:39:25,190 --> 00:39:26,020 killed her family. 627 00:39:26,350 --> 00:39:29,220 I’m afraid it’s even harder for Fengran and me to be together. 628 00:39:31,870 --> 00:39:32,540 Don’t talk about me. 629 00:39:33,220 --> 00:39:34,670 Since we entered the Heavenly Palace, 630 00:39:34,870 --> 00:39:36,190 you seem to be worried. 631 00:39:36,870 --> 00:39:37,540 What’s wrong? 632 00:39:38,700 --> 00:39:39,670 I’m worried 633 00:39:41,070 --> 00:39:42,190 that Houchi will get in trouble 634 00:39:42,980 --> 00:39:44,390 in the Heavenly Palace. 635 00:39:46,910 --> 00:39:48,350 Zhao’er is a little spoiled. 636 00:39:48,940 --> 00:39:50,260 But if Father issues an edict, 637 00:39:50,910 --> 00:39:52,070 she won’t keep pestering you. 638 00:39:54,350 --> 00:39:55,070 Hope so. 639 00:39:55,120 --> 00:39:55,740 Qingmu. 640 00:39:56,690 --> 00:39:57,940 I hope you can do me a favor. 641 00:39:58,540 --> 00:39:59,220 What is it? 642 00:39:59,740 --> 00:40:00,540 Breaking off the engagement 643 00:40:01,350 --> 00:40:02,460 will hurt Third Sister. 644 00:40:02,910 --> 00:40:04,070 She has always been arrogant and proud. 645 00:40:04,540 --> 00:40:05,670 I hope you can show her enough respect 646 00:40:06,940 --> 00:40:08,350 when you tell Father that you want to break off the engagement. 647 00:40:09,350 --> 00:40:11,020 Of course. Don’t worry. 648 00:40:12,410 --> 00:40:12,910 Okay. 649 00:40:14,050 --> 00:40:14,620 Let’s go. 650 00:40:14,830 --> 00:40:15,430 Let’s go. 651 00:40:22,980 --> 00:40:23,740 What’s wrong? 652 00:40:26,960 --> 00:40:27,500 Nothing. 653 00:40:27,910 --> 00:40:28,590 Let’s go. 654 00:40:36,500 --> 00:40:37,940 I know there is a problem between you two. 655 00:40:38,590 --> 00:40:40,020 But Jingjian also means well. 656 00:40:40,630 --> 00:40:41,300 Have you forgotten 657 00:40:41,460 --> 00:40:43,190 that he also protected you in the Abyssal Ridge Swamp? 658 00:40:44,020 --> 00:40:45,190 I’m grateful to him. 659 00:40:45,830 --> 00:40:47,390 But he is still Jingyang’s brother. 660 00:40:47,630 --> 00:40:49,190 I’d better keep some distance from him. 661 00:40:49,190 --> 00:40:50,190 I think it’s her. 662 00:40:51,190 --> 00:40:52,540 She should be Goddess Houchi. 663 00:40:52,700 --> 00:40:53,300 Who is there? 664 00:40:53,300 --> 00:40:54,150 What are you whispering? 665 00:40:54,150 --> 00:40:54,830 Get out! 666 00:40:57,260 --> 00:40:58,870 - Greetings, Goddess Houchi. - Greetings, Goddess Houchi. 667 00:40:58,870 --> 00:41:00,220 - Greetings, High Deity Fengran. - Greetings, High Deity Fengran. 668 00:41:00,390 --> 00:41:01,830 We are fairy maidens in the Heavenly Palace. 669 00:41:02,260 --> 00:41:03,830 What are you doing here in broad daylight? 670 00:41:04,300 --> 00:41:05,350 For your information, High Deity Fengran, 671 00:41:05,670 --> 00:41:07,910 we are here to see Goddess Houchi. 672 00:41:10,540 --> 00:41:11,390 Me? 673 00:41:12,260 --> 00:41:14,020 You are the supreme Goddess, 674 00:41:14,390 --> 00:41:16,390 but you seldom appear in public in the past 60,000 years. 675 00:41:16,390 --> 00:41:16,980 Ridiculous! 676 00:41:17,700 --> 00:41:19,870 What do you think Goddess Houchi is? A rare beast? 677 00:41:20,300 --> 00:41:21,190 Sorry, I didn’t mean to offend you. 678 00:41:21,260 --> 00:41:22,260 Please punish me. 679 00:41:22,430 --> 00:41:23,350 Don’t panic. 680 00:41:23,830 --> 00:41:24,870 Now that you came to see me, 681 00:41:25,220 --> 00:41:26,220 and you have seen me, 682 00:41:26,940 --> 00:41:28,300 you may leave if there is no other business. 683 00:41:47,730 --> 00:41:53,130 ♪ Year after year time goes by ♪ 684 00:41:54,090 --> 00:42:00,130 ♪ Don’t be afraid Fate comes back ♪ 685 00:42:00,770 --> 00:42:07,130 ♪ Rain floods and memories last ♪ 686 00:42:07,290 --> 00:42:13,450 ♪ I won’t stop missing you no matter what ♪ 687 00:42:13,450 --> 00:42:19,730 ♪ Years have passed and I keep staying ♪ 688 00:42:20,250 --> 00:42:26,530 ♪ I experience endless sadness but never leave ♪ 689 00:42:26,610 --> 00:42:33,130 ♪ Staying away and loving you greatly ♪ 690 00:42:33,930 --> 00:42:40,490 ♪ I’d wait through the lifetime ♪ 691 00:42:52,290 --> 00:42:59,130 ♪ I spend years waiting for returned birds ♪ 692 00:42:59,330 --> 00:43:05,570 ♪ I never regret and let no one replace you ♪ 693 00:43:05,810 --> 00:43:12,770 ♪ Hope we’ll figure out the past when we wake up ♪ 694 00:43:12,890 --> 00:43:20,090 ♪ I’ll finally confess to you ♪ 695 00:43:21,490 --> 00:43:28,170 ♪ Along the way I watch flowers bloom and wither ♪ 696 00:43:28,170 --> 00:43:34,970 ♪ Maybe we part because we’ll meet again ♪ 697 00:43:35,050 --> 00:43:41,690 ♪ Tears turn into clouds and rain drops ♪ 698 00:43:41,730 --> 00:43:48,130 ♪ When everything works out ♪ 699 00:43:48,130 --> 00:43:56,850 ♪ I’ll enjoy a free life with you for a thousand years ♪ 49067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.