Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,660 --> 00:01:28,140
Ancient Love Poetry
2
00:01:31,180 --> 00:01:33,060
Episode 23
3
00:01:49,540 --> 00:01:50,300
Hongri!
4
00:01:50,670 --> 00:01:51,710
That is not Hongri.
5
00:01:52,790 --> 00:01:54,030
But... How come?
6
00:01:54,110 --> 00:01:55,630
It’s Hongri’s spiritual aura.
7
00:01:55,900 --> 00:01:58,110
It’s just his remaining soul.
8
00:01:59,310 --> 00:02:00,390
How dare you ordinary beings
9
00:02:00,660 --> 00:02:02,390
break into the cultivation place of True God
10
00:02:02,870 --> 00:02:03,900
and offend him!
11
00:02:04,030 --> 00:02:05,110
Leave immediately!
12
00:02:05,660 --> 00:02:06,550
Noble God,
13
00:02:06,900 --> 00:02:08,470
it’s not our intention to offend
True God Bai Jue.
14
00:02:09,060 --> 00:02:10,510
The Taicang Spear’s reappearance
15
00:02:10,790 --> 00:02:11,950
is crucial for all beings
of the Three Realms.
16
00:02:12,510 --> 00:02:13,830
I’m here to take the Spear
for the Heavenly Palace.
17
00:02:14,220 --> 00:02:16,060
Please do not stand in my way.
18
00:02:16,310 --> 00:02:17,060
Imbecile!
19
00:02:17,470 --> 00:02:19,150
The Taicang Spear
is the Weapon of True Gods,
20
00:02:19,380 --> 00:02:20,830
which chooses its own master.
21
00:02:21,420 --> 00:02:22,580
Hearing rumors
22
00:02:22,740 --> 00:02:24,150
that the Kylin reappeared,
23
00:02:25,420 --> 00:02:28,060
I thought he was really alive.
24
00:02:28,740 --> 00:02:30,830
The Fire Kylin and the Taicang Spear
25
00:02:31,630 --> 00:02:32,990
will give me an answer to
26
00:02:33,580 --> 00:02:36,540
whether Qingmu is Bai Jue or not.
27
00:02:37,110 --> 00:02:38,220
High God,
28
00:02:39,740 --> 00:02:41,620
you’re not here for the Spear,
29
00:02:42,110 --> 00:02:42,940
but to...
30
00:02:43,020 --> 00:02:44,110
They’re so foolish.
31
00:02:44,740 --> 00:02:45,910
The Weapon of True Gods
32
00:02:46,270 --> 00:02:48,620
is too much for the mediocre to handle.
33
00:02:49,190 --> 00:02:50,380
Weapon of True Gods?
34
00:02:50,870 --> 00:02:52,870
The Shanggu God Realm
has been closed for years.
35
00:02:53,380 --> 00:02:55,340
All realms bow to the Heavenly Palace.
36
00:02:56,060 --> 00:02:56,870
Fire Kylin,
37
00:02:57,060 --> 00:02:58,550
if you hand over the Taicang Spear,
38
00:02:58,910 --> 00:03:00,740
I may spare your life,
39
00:03:00,980 --> 00:03:03,340
so that you can live out
your last years here.
40
00:03:03,980 --> 00:03:05,660
The daughter of a Gold Dragon
and a Phoenix,
41
00:03:05,910 --> 00:03:07,340
mind your tongue!
42
00:03:07,870 --> 00:03:08,830
You are by no means
43
00:03:09,020 --> 00:03:09,830
the master of the Taicang Spear!
44
00:03:11,340 --> 00:03:12,110
Have you found anything?
45
00:03:12,590 --> 00:03:13,590
He’s not Boxuan.
46
00:03:33,870 --> 00:03:34,910
It is you.
47
00:03:35,620 --> 00:03:36,830
60,000 years have passed.
48
00:03:37,270 --> 00:03:38,420
The God Realm has gone,
49
00:03:38,420 --> 00:03:39,510
while you’re still alive.
50
00:03:40,270 --> 00:03:40,870
Oh no!
51
00:03:40,940 --> 00:03:41,980
The Taicang Spear’s power is too much
52
00:03:42,110 --> 00:03:43,110
for Qingmu’s spiritual veins.
53
00:03:43,270 --> 00:03:44,020
He’ll be...
54
00:03:45,070 --> 00:03:45,740
Houchi!
55
00:03:47,630 --> 00:03:48,350
Are you all right?
56
00:03:48,780 --> 00:03:49,350
Fengran,
57
00:03:49,500 --> 00:03:50,550
we need to find a way
58
00:03:50,710 --> 00:03:51,860
to separate him and the Spear,
59
00:03:52,070 --> 00:03:53,860
or Qingmu’s body will explode.
60
00:03:54,630 --> 00:03:55,740
But no one is more powerful
61
00:03:55,740 --> 00:03:56,740
than that Spear.
62
00:03:57,070 --> 00:03:58,070
How could we break them up?
63
00:03:59,430 --> 00:04:00,070
Second Brother,
64
00:04:00,350 --> 00:04:01,860
do something and help Qingmu.
65
00:04:02,220 --> 00:04:03,070
If he dies,
66
00:04:03,270 --> 00:04:04,220
I’ll not live alone in this world.
67
00:04:04,630 --> 00:04:05,630
Qingmu is a close friend of mine.
68
00:04:06,190 --> 00:04:07,190
I don’t want him to hurt, either.
69
00:04:07,630 --> 00:04:08,940
But how can we suppress
70
00:04:09,430 --> 00:04:10,300
such immense power?
71
00:04:14,630 --> 00:04:15,710
Houchi, look.
72
00:04:16,220 --> 00:04:17,300
Qingmu looks a little better.
73
00:04:17,710 --> 00:04:19,630
The Spear is True God Bai Jue’s weapon.
74
00:04:20,140 --> 00:04:21,660
The Kylin has been guarding it.
75
00:04:22,500 --> 00:04:24,020
No one can come close to him
76
00:04:24,220 --> 00:04:25,660
except True God Bai Jue himself.
77
00:04:27,040 --> 00:04:28,070
Is Qingmu...?
78
00:04:48,000 --> 00:04:49,070
The view remains the same,
79
00:04:50,150 --> 00:04:51,070
but where are you,
80
00:04:52,560 --> 00:04:53,510
Shanggu?
81
00:04:59,070 --> 00:04:59,870
Hongri,
82
00:05:01,560 --> 00:05:03,000
the God Realm is closed now.
83
00:05:05,070 --> 00:05:06,560
I brought a piece of your soul here.
84
00:05:08,000 --> 00:05:08,870
From now on,
85
00:05:10,640 --> 00:05:12,070
please guard the Spear
86
00:05:13,640 --> 00:05:14,760
and Mount Lookout for me.
87
00:05:21,790 --> 00:05:24,510
I’m going to get her back.
88
00:05:25,790 --> 00:05:26,950
Whether it’ll take tens
89
00:05:29,030 --> 00:05:30,150
or hundreds of millions of years,
90
00:05:32,790 --> 00:05:33,840
one day,
91
00:05:35,070 --> 00:05:36,400
the God Realm will be restored.
92
00:05:45,790 --> 00:05:46,720
And I
93
00:05:48,030 --> 00:05:49,230
will find her.
94
00:05:57,720 --> 00:05:58,510
Shanggu.
95
00:05:59,350 --> 00:06:00,230
High God Bai Jue.
96
00:06:01,440 --> 00:06:02,320
What’s going on?
97
00:06:02,950 --> 00:06:03,630
Houchi,
98
00:06:03,950 --> 00:06:04,790
what is he murmuring?
99
00:06:05,560 --> 00:06:06,840
Something about the God Realm, I think.
100
00:06:07,440 --> 00:06:08,120
High God,
101
00:06:08,440 --> 00:06:09,190
why doesn’t this man
102
00:06:09,190 --> 00:06:10,440
have High God Bai Jue’s memory?
103
00:06:11,320 --> 00:06:14,510
The four of us were born with Heaven.
104
00:06:15,440 --> 00:06:16,750
Even after death,
105
00:06:17,440 --> 00:06:19,560
we’ll be reborn at
the Heaven and Earth Platform.
106
00:06:20,750 --> 00:06:23,120
Were it waking up from a long nap,
107
00:06:24,280 --> 00:06:26,230
he’d have the spiritual root inside.
108
00:06:27,400 --> 00:06:28,880
There must be something else.
109
00:06:30,400 --> 00:06:31,670
When the God Realm was closed,
110
00:06:32,350 --> 00:06:34,120
how did he manage
111
00:06:35,120 --> 00:06:37,440
to find himself an immortal deity’s body?
112
00:06:37,560 --> 00:06:38,350
Look.
113
00:06:38,510 --> 00:06:40,070
That cheeky man’s power darkens.
114
00:06:40,350 --> 00:06:41,630
Is the Spear going to choose him?
115
00:06:42,400 --> 00:06:43,120
Fellows,
116
00:06:43,440 --> 00:06:44,440
if the Spear chooses a master,
117
00:06:44,630 --> 00:06:45,720
we’ll have no chance to get it.
118
00:06:47,280 --> 00:06:48,280
High Deities,
119
00:06:48,670 --> 00:06:49,600
we cannot allow
120
00:06:49,840 --> 00:06:51,560
the demons to get the Spear.
121
00:06:52,440 --> 00:06:53,160
Yes.
122
00:07:05,950 --> 00:07:06,590
Zhao’er!
123
00:07:13,950 --> 00:07:15,750
Then what should do now?
124
00:07:16,380 --> 00:07:17,700
To fish in troubled water,
125
00:07:18,300 --> 00:07:20,260
we must churn the pond first.
126
00:07:20,580 --> 00:07:22,820
Only when Qingmu gets the Taicang Spear
127
00:07:23,140 --> 00:07:24,700
can we have our answer.
128
00:07:33,100 --> 00:07:33,780
Feather Umbrella!
129
00:07:38,500 --> 00:07:39,380
Foolish beast!
130
00:07:50,660 --> 00:07:52,140
Qingmu’s energy is restless in his body.
131
00:07:52,340 --> 00:07:53,340
It must be
132
00:07:53,340 --> 00:07:55,380
fusing with Taicang Spear’s power now.
133
00:07:56,180 --> 00:07:57,260
He’s out of danger.
134
00:07:57,260 --> 00:07:57,860
Fengran,
135
00:07:58,220 --> 00:07:59,620
we need to protect Qingmu.
136
00:07:59,940 --> 00:08:01,260
When he gets the Taicang Spear
137
00:08:01,460 --> 00:08:02,260
and wakes up,
138
00:08:02,420 --> 00:08:03,540
let’s get him away as fast as we can.
139
00:08:03,540 --> 00:08:04,580
Whoever is your concern,
140
00:08:04,700 --> 00:08:05,820
I won’t let any harm get near him.
141
00:08:06,260 --> 00:08:07,420
I’m not concerned about him.
142
00:08:08,260 --> 00:08:09,180
He did me a favor.
143
00:08:09,500 --> 00:08:10,540
I just want to help.
144
00:08:10,980 --> 00:08:12,700
But if we help him,
145
00:08:12,980 --> 00:08:13,780
our Qingchi Palace
146
00:08:14,100 --> 00:08:15,380
will be unable to stay neutral anymore.
147
00:08:15,380 --> 00:08:16,420
No time to worry about that.
148
00:08:16,420 --> 00:08:17,180
Let’s just protect him.
149
00:08:17,540 --> 00:08:18,180
It’s time
150
00:08:18,180 --> 00:08:19,690
to remind them what we can do.
151
00:08:25,740 --> 00:08:26,420
Zhao’er!
152
00:08:28,260 --> 00:08:30,060
You dare hurt me, beast?
153
00:08:30,260 --> 00:08:31,860
I’ll knock your soul out.
154
00:08:35,020 --> 00:08:35,700
Zhao’er,
155
00:08:35,900 --> 00:08:36,860
the Kylin is tough.
156
00:08:37,300 --> 00:08:38,300
We’re no match for it.
157
00:08:38,460 --> 00:08:39,860
Don’t worry, Second Brother.
158
00:08:40,220 --> 00:08:41,500
I have Mother’s Feather Umbrella.
159
00:08:41,660 --> 00:08:42,420
It’s invincible.
160
00:08:45,780 --> 00:08:46,460
Zhao’er!
161
00:08:58,780 --> 00:08:59,580
Second Brother.
162
00:09:21,100 --> 00:09:23,340
High God, this is the end for me.
163
00:09:24,020 --> 00:09:25,260
I failed you.
164
00:09:25,780 --> 00:09:26,780
Forgive me.
165
00:09:41,220 --> 00:09:42,820
Who did it?
166
00:09:58,060 --> 00:09:59,460
Demons and immortals
167
00:09:59,540 --> 00:10:00,980
made a tremor fighting for the Spear.
168
00:10:02,460 --> 00:10:03,580
It’s not them.
169
00:10:05,300 --> 00:10:06,460
Your Majesty?
170
00:10:13,340 --> 00:10:16,060
True God’s power can rock the earth.
171
00:10:17,660 --> 00:10:19,340
That was True God’s power.
172
00:10:20,580 --> 00:10:21,940
Houchi, why don’t you feel the impact?
173
00:10:23,960 --> 00:10:25,040
You’re powerful, Goddess!
174
00:10:25,520 --> 00:10:26,640
Please protect me.
175
00:10:29,800 --> 00:10:30,480
Qingmu,
176
00:10:31,040 --> 00:10:32,480
the Spear has chosen you as its master.
177
00:10:33,040 --> 00:10:34,880
Soon, you’ll become a God.
178
00:10:35,360 --> 00:10:36,920
It took me a lot of effort
179
00:10:37,160 --> 00:10:38,560
to deal with the Fire Kylin for you.
180
00:10:38,800 --> 00:10:40,000
Zhao’er, stop!
181
00:10:40,920 --> 00:10:42,240
You intruded into my retreat
182
00:10:42,760 --> 00:10:44,240
and killed my guarding beast.
183
00:10:44,840 --> 00:10:45,800
Unpardonable.
184
00:10:50,280 --> 00:10:51,000
Zhao’er!
185
00:10:51,280 --> 00:10:52,640
He must be a piece of soul
186
00:10:53,000 --> 00:10:54,360
to converse with Qingmu subconsciously.
187
00:10:55,000 --> 00:10:56,120
But he’s still too strong
188
00:10:56,120 --> 00:10:57,000
to be provoked.
189
00:10:57,600 --> 00:10:59,240
I have to risk it.
190
00:10:59,640 --> 00:11:00,840
Greetings, High God Bai Jue.
191
00:11:03,920 --> 00:11:07,040
Greetings, High God Bai Jue.
192
00:11:12,400 --> 00:11:13,160
Shanggu.
193
00:11:18,160 --> 00:11:18,920
Houchi!
194
00:11:31,730 --> 00:11:32,490
I’m back.
195
00:11:36,290 --> 00:11:37,130
High God Bai Jue.
196
00:11:38,210 --> 00:11:39,050
Are you hurt?
197
00:11:40,810 --> 00:11:41,650
Do you know me?
198
00:11:43,170 --> 00:11:44,130
Do I know you?
199
00:11:45,410 --> 00:11:46,530
We’re friends as old
200
00:11:47,410 --> 00:11:48,570
as the sun, the moon, and the earth.
201
00:11:50,130 --> 00:11:51,770
I’ve never forgotten you for a second.
202
00:11:51,770 --> 00:11:54,000
♪ Look up at the meteor
across the darkness ♪
203
00:11:54,010 --> 00:11:56,370
Houchi, shame on you!
204
00:11:56,690 --> 00:12:01,240
♪ Is even clear in the haze ♪
205
00:12:01,330 --> 00:12:02,050
High God,
206
00:12:02,650 --> 00:12:03,930
I’m an irresponsible father.
207
00:12:04,490 --> 00:12:07,730
It’s my children’s fault
to hurt Hongri’s soul.
208
00:12:08,250 --> 00:12:10,570
Please spare their lives for the sake
209
00:12:10,730 --> 00:12:11,610
of me and Wu Huan.
210
00:12:11,880 --> 00:12:13,920
♪ Until I meet you ♪
211
00:12:14,330 --> 00:12:15,130
High God Bai Jue,
212
00:12:15,850 --> 00:12:18,210
please spare them.
213
00:12:18,410 --> 00:12:19,930
If they die because of you,
214
00:12:20,330 --> 00:12:23,210
Qingmu will have no place
in the Three Realms.
215
00:12:24,050 --> 00:12:24,850
Shanggu.
216
00:12:27,760 --> 00:12:29,960
♪ Listen ♪
217
00:12:30,200 --> 00:12:33,760
♪ We feel each other ♪
218
00:12:34,440 --> 00:12:37,480
♪ And get close ♪
219
00:12:37,480 --> 00:12:40,520
♪ For a little talk ♪
220
00:12:41,280 --> 00:12:44,880
♪ If it’s such a good time
and such a beautiful scenery ♪
221
00:12:44,890 --> 00:12:45,440
Houchi!
222
00:12:45,440 --> 00:12:48,320
♪ Hope ♪
223
00:12:48,720 --> 00:12:52,440
♪ Go with me ♪
224
00:12:59,260 --> 00:13:00,020
Well,
225
00:13:00,780 --> 00:13:02,820
the Taicang Spear has chosen its master.
226
00:13:03,140 --> 00:13:04,940
This is over.
227
00:13:05,580 --> 00:13:07,660
Go back to your retreat, High Deities.
228
00:13:08,420 --> 00:13:09,580
As for the demons,
229
00:13:09,900 --> 00:13:11,020
you cannot stay in the Immortal Realm.
230
00:13:11,940 --> 00:13:12,780
Yes.
231
00:13:14,260 --> 00:13:16,540
Jian’er, take Zhao’er back.
232
00:13:16,940 --> 00:13:17,740
Yes, Father.
233
00:13:21,220 --> 00:13:21,900
Your Majesty,
234
00:13:22,100 --> 00:13:23,740
is High Deity Qingmu...?
235
00:13:24,500 --> 00:13:25,380
He doesn’t have
236
00:13:25,540 --> 00:13:27,580
High God Bai Jue’s spiritual root.
237
00:13:28,140 --> 00:13:29,380
Just someone who looks like him.
238
00:13:32,220 --> 00:13:33,500
The last time we met,
239
00:13:33,500 --> 00:13:34,700
you were still a little girl.
240
00:13:35,060 --> 00:13:37,820
I can’t believe you’re already a lady.
241
00:13:38,420 --> 00:13:39,900
When your father comes back,
242
00:13:39,900 --> 00:13:40,900
he’ll be delighted.
243
00:13:43,060 --> 00:13:44,340
I got gifts from the Heavenly Palace
244
00:13:44,940 --> 00:13:46,340
on each ten-thousand-year birthday.
245
00:13:46,600 --> 00:13:47,720
It’s not that hard to believe.
246
00:13:48,340 --> 00:13:49,900
What Your Majesty said is pointless.
247
00:13:50,380 --> 00:13:51,020
And,
248
00:13:51,100 --> 00:13:52,260
my father’s reaction
249
00:13:52,580 --> 00:13:53,820
has nothing to do
with the Heavenly Palace.
250
00:13:54,840 --> 00:13:55,640
Houchi.
251
00:13:56,620 --> 00:13:59,220
It’s your mother’s birthday
in a few days.
252
00:14:00,140 --> 00:14:01,420
Now that you’re out of
the Qingchi Palace,
253
00:14:01,780 --> 00:14:02,540
why not come to
254
00:14:02,860 --> 00:14:04,780
her birthday party
at the Heavenly Palace?
255
00:14:05,440 --> 00:14:06,160
No, thanks.
256
00:14:06,540 --> 00:14:07,300
I don’t have a mother.
257
00:14:10,300 --> 00:14:11,060
All right.
258
00:14:12,460 --> 00:14:13,580
When your father comes back,
259
00:14:13,760 --> 00:14:15,440
I’ll pay a visit to the Qingchi Palace.
260
00:14:17,020 --> 00:14:18,740
My father is nowhere to find.
261
00:14:18,900 --> 00:14:20,420
He won’t stay long even if he is back.
262
00:14:20,900 --> 00:14:22,420
I’m afraid you won’t see him.
263
00:14:23,040 --> 00:14:25,920
The conflict with demons has lasted
for 60,000 years.
264
00:14:26,520 --> 00:14:28,640
Now all I want is a truce.
265
00:14:29,740 --> 00:14:32,780
If only I listened to your father then.
266
00:14:33,020 --> 00:14:34,900
Now it’s almost impossible
267
00:14:35,180 --> 00:14:36,500
to restore peace between us.
268
00:14:36,500 --> 00:14:38,540
I’ll tell my father you said that.
269
00:14:39,540 --> 00:14:40,380
Let’s go, Fengran.
270
00:14:49,460 --> 00:14:50,180
High God,
271
00:14:50,620 --> 00:14:51,820
now that we’re sure
272
00:14:51,820 --> 00:14:53,140
Qingmu is High God Bai Jue,
273
00:14:53,540 --> 00:14:55,780
shall we remove him from existence
274
00:14:55,780 --> 00:14:56,780
for what he did?
275
00:15:00,020 --> 00:15:01,500
When did I ever say
276
00:15:01,780 --> 00:15:02,900
I want him dead?
277
00:15:05,340 --> 00:15:06,620
It has been a pet phrase
278
00:15:06,620 --> 00:15:07,580
since you woke up.
279
00:15:07,740 --> 00:15:08,540
You said it days ago
280
00:15:08,660 --> 00:15:09,700
and wrote it down.
281
00:15:09,980 --> 00:15:11,100
I have the note with me.
282
00:15:15,820 --> 00:15:16,660
All right, stop.
283
00:15:17,300 --> 00:15:18,460
I do hate Bai Jue,
284
00:15:19,260 --> 00:15:20,900
for not trusting me back then
285
00:15:21,220 --> 00:15:23,540
and drawing his spear against me.
286
00:15:24,500 --> 00:15:25,340
For that,
287
00:15:26,060 --> 00:15:27,380
I will make him pay sooner or later.
288
00:15:33,380 --> 00:15:35,380
Generous and kind?
289
00:15:38,220 --> 00:15:39,620
I’m all that.
290
00:15:46,620 --> 00:15:48,180
Surely to meet Houchi
291
00:15:48,660 --> 00:15:49,740
at the Qingchi Palace
292
00:15:50,860 --> 00:15:52,620
and make her fall in love with me again.
293
00:16:07,980 --> 00:16:09,700
Master, what are you looking at?
294
00:16:11,660 --> 00:16:13,540
I’m admiring Mount Lookout.
295
00:16:17,660 --> 00:16:18,580
In the past,
296
00:16:18,980 --> 00:16:21,500
High God Bai Jue chose to guide immortals
297
00:16:21,700 --> 00:16:23,140
at Mount Lookout
298
00:16:24,060 --> 00:16:26,220
for its picturesque view.
299
00:16:26,500 --> 00:16:27,540
Breeze rising from the valley
300
00:16:28,060 --> 00:16:29,420
disperses all your sorrow.
301
00:16:31,140 --> 00:16:32,300
It’s a shame
302
00:16:33,420 --> 00:16:36,660
that such tranquility won’t last long.
303
00:16:39,460 --> 00:16:40,260
Master,
304
00:16:40,820 --> 00:16:42,260
High God Bai Jue’s soul is dispersed.
305
00:16:42,820 --> 00:16:44,060
But Mount Lookout is intact,
306
00:16:45,220 --> 00:16:47,940
and full of power and energy.
307
00:16:49,100 --> 00:16:51,420
Why the deep concern?
308
00:17:18,420 --> 00:17:19,420
Fengran, I don’t understand.
309
00:17:19,780 --> 00:17:21,260
Why is his breath so weak?
310
00:17:21,260 --> 00:17:22,700
His wound was not healed before.
311
00:17:23,140 --> 00:17:25,020
Fusing with the Taicang Spear damages
his spiritual sense.
312
00:17:25,540 --> 00:17:26,380
I’m not curious about his condition.
313
00:17:27,180 --> 00:17:28,900
This is North Sea Deity, Qingmu?
314
00:17:28,900 --> 00:17:29,500
Chang Que,
315
00:17:29,820 --> 00:17:31,460
go fetch some medicine
316
00:17:31,460 --> 00:17:32,380
that strengthens souls.
317
00:17:32,700 --> 00:17:33,620
It has to be vintage.
318
00:17:33,980 --> 00:17:35,340
It’s a god’s wound.
319
00:17:35,340 --> 00:17:36,540
Ordinary medicine won’t work.
320
00:17:37,500 --> 00:17:38,900
What are you waiting for? Go!
321
00:17:39,260 --> 00:17:40,020
Your Grace,
322
00:17:40,420 --> 00:17:42,260
Qingmu is from the Heavenly Palace.
323
00:17:42,420 --> 00:17:43,460
Let’s leave him be.
324
00:17:43,860 --> 00:17:44,820
Besides, God Gu Jun would be
325
00:17:45,060 --> 00:17:46,620
unhappy if he found out.
326
00:17:46,700 --> 00:17:47,260
Chang Que,
327
00:17:47,500 --> 00:17:48,620
you’re so noisy.
328
00:17:48,860 --> 00:17:50,300
Don’t you listen to Her Grace now?
329
00:17:50,700 --> 00:17:51,460
Houchi,
330
00:17:51,540 --> 00:17:52,420
keep an eye on him.
331
00:17:52,740 --> 00:17:54,180
I’ll fetch the medicine for you.
332
00:17:54,460 --> 00:17:55,460
Come, Chang Que.
333
00:18:09,820 --> 00:18:10,860
1,000 years ago,
334
00:18:11,940 --> 00:18:13,100
I woke up at the North Sea,
335
00:18:13,740 --> 00:18:15,140
with no idea who I am.
336
00:18:15,860 --> 00:18:17,420
All I found with me is a bracelet.
337
00:18:17,620 --> 00:18:18,420
Nothing else.
338
00:18:18,980 --> 00:18:19,980
I began to travel around,
339
00:18:20,220 --> 00:18:21,340
trying to find out who I am.
340
00:18:22,860 --> 00:18:24,620
But I hate to be in others’ debt.
341
00:18:24,980 --> 00:18:26,900
I’m used to those condemnations.
342
00:18:27,340 --> 00:18:28,220
In the future, don’t bother...
343
00:18:28,220 --> 00:18:28,980
But I care.
344
00:18:30,140 --> 00:18:31,380
It hurts me when you’re condemned
345
00:18:32,100 --> 00:18:33,540
and bullied by others.
346
00:18:33,900 --> 00:18:35,540
It hurts me you pretend nothing happens
347
00:18:35,980 --> 00:18:37,620
when you’re obviously upset.
348
00:18:38,860 --> 00:18:40,380
As long as I’m by your side,
349
00:18:41,060 --> 00:18:41,940
I will make it right for you.
350
00:18:42,860 --> 00:18:43,580
Because I...
351
00:18:45,380 --> 00:18:46,460
I have lost my heart to someone.
352
00:18:53,140 --> 00:18:54,700
You were wounded because of me,
353
00:18:55,140 --> 00:18:56,700
so I won’t sit by.
354
00:18:59,540 --> 00:19:00,220
Rest assured.
355
00:19:01,220 --> 00:19:02,980
The Qingchi Palace will keep you safe.
356
00:19:07,220 --> 00:19:07,980
Leader Fengran.
357
00:19:10,940 --> 00:19:12,620
He claimed the Taicang Spear.
358
00:19:12,860 --> 00:19:14,140
Trouble around him is yet to come.
359
00:19:14,580 --> 00:19:15,940
If we keep him here
at the Qingchi Palace,
360
00:19:16,340 --> 00:19:17,340
we’ll undoubtedly get involved.
361
00:19:17,740 --> 00:19:18,580
All right, Chang Que,
362
00:19:19,140 --> 00:19:20,980
you know Houchi’s personality.
363
00:19:21,100 --> 00:19:22,460
Would someone as cautious as her
364
00:19:22,460 --> 00:19:23,540
neglect that?
365
00:19:23,980 --> 00:19:25,220
And she insists to save him.
366
00:19:25,380 --> 00:19:26,140
You know what it means?
367
00:19:26,340 --> 00:19:26,980
What?
368
00:19:27,340 --> 00:19:28,140
It means
369
00:19:28,980 --> 00:19:30,060
soon
370
00:19:30,380 --> 00:19:31,740
High Deity Qingmu will probably
371
00:19:31,740 --> 00:19:33,140
become a family.
372
00:19:34,740 --> 00:19:37,140
But he’s tens of thousands of years
younger than her.
373
00:19:37,140 --> 00:19:38,660
The most beautiful love
374
00:19:38,660 --> 00:19:40,660
is always regarded
as impossible at first.
375
00:19:41,540 --> 00:19:43,140
You see how Houchi is worried about him.
376
00:19:43,540 --> 00:19:44,900
Anyone who has a brain can see it.
377
00:19:45,460 --> 00:19:46,980
She just hasn’t found out herself.
378
00:19:47,220 --> 00:19:48,900
But it’s still up in the air.
379
00:19:48,980 --> 00:19:49,620
Leader,
380
00:19:50,300 --> 00:19:51,380
how can you be so sure?
381
00:19:51,660 --> 00:19:52,940
We’ll see.
382
00:20:06,540 --> 00:20:07,660
So much sweat.
383
00:20:08,620 --> 00:20:10,140
Looks like Chang Que’s medicine
is working.
384
00:20:18,420 --> 00:20:19,460
It’s stuffy in the room.
385
00:20:19,740 --> 00:20:20,740
I should open the windows.
386
00:20:52,420 --> 00:20:53,380
Do I know you?
387
00:20:54,420 --> 00:20:55,700
We’re friends as old
388
00:20:56,460 --> 00:20:57,740
as the sun, the moon, and the earth.
389
00:20:58,580 --> 00:21:00,300
I’ve never forgotten you for a second.
390
00:21:03,700 --> 00:21:05,380
High God Bai Jue possessed Qingmu
391
00:21:05,380 --> 00:21:06,580
for the Taicang Spear.
392
00:21:07,940 --> 00:21:10,860
But he said he knew me.
393
00:21:12,060 --> 00:21:13,460
I don’t understand.
394
00:21:14,620 --> 00:21:18,540
Boxuan has a lot of bamboo slips
missing from the God Realm.
395
00:21:19,140 --> 00:21:19,900
I should skim through.
396
00:21:32,980 --> 00:21:34,460
I came by sunrise. Now the moon is up.
397
00:21:34,980 --> 00:21:35,980
What took you so long?
398
00:21:36,660 --> 00:21:37,460
Demon Deity Ziyue?
399
00:21:37,980 --> 00:21:38,860
What are you doing here?
400
00:21:39,060 --> 00:21:39,980
I miss you.
401
00:21:40,220 --> 00:21:41,180
So I came by.
402
00:21:41,460 --> 00:21:43,660
Father set God’s barriers
around the Qingchi Palace.
403
00:21:44,100 --> 00:21:46,060
He can get through with ease.
404
00:21:46,340 --> 00:21:48,340
So he must be more powerful than Father.
405
00:21:49,900 --> 00:21:50,700
What’s in your mind?
406
00:21:51,700 --> 00:21:52,380
Wait.
407
00:21:52,700 --> 00:21:53,460
Let me guess.
408
00:21:54,220 --> 00:21:56,740
You saw so much at Mount Lookout today
409
00:21:57,140 --> 00:21:59,220
and heard Bai Jue call you Shanggu.
410
00:21:59,540 --> 00:22:00,660
So right now,
411
00:22:00,980 --> 00:22:02,180
you must be confused.
412
00:22:02,940 --> 00:22:03,460
How do you...?
413
00:22:03,460 --> 00:22:05,460
How do I know he called you Shanggu?
414
00:22:06,220 --> 00:22:07,220
Think about it.
415
00:22:07,460 --> 00:22:08,740
What did I call you that day
416
00:22:08,740 --> 00:22:09,660
by the Purple Moon Spring?
417
00:22:13,580 --> 00:22:14,220
Shanggu,
418
00:22:14,700 --> 00:22:15,660
I finally found you!
419
00:22:16,580 --> 00:22:17,380
Shanggu.
420
00:22:17,540 --> 00:22:18,220
Exactly.
421
00:22:19,060 --> 00:22:19,940
I came today
422
00:22:20,220 --> 00:22:22,380
to tell you everything.
423
00:22:24,620 --> 00:22:26,220
Good for you, Houchi.
424
00:22:26,220 --> 00:22:28,420
Even Demon Deity Ziyue falls for you.
425
00:22:29,740 --> 00:22:32,220
Sadly, he’s one of the demons,
426
00:22:32,540 --> 00:22:33,820
and has a connection
with the Demon King,
427
00:22:34,580 --> 00:22:35,660
unlike Qingmu
428
00:22:35,900 --> 00:22:38,420
who’s neither a demon nor an immortal,
clean and clear.
429
00:22:39,420 --> 00:22:41,100
What’s wrong with Demon Deity Ziyue?
430
00:22:41,100 --> 00:22:41,820
He’s powerful
431
00:22:41,820 --> 00:22:43,100
and has all demons on his back.
432
00:22:43,260 --> 00:22:44,940
High Deity Qingmu is nothing for him.
433
00:22:45,060 --> 00:22:45,740
Who are you?
434
00:22:45,740 --> 00:22:46,540
When did you get in?
435
00:22:47,540 --> 00:22:48,300
I’m Zihan.
436
00:22:48,540 --> 00:22:50,340
I came with Demon Deity Ziyue
437
00:22:50,660 --> 00:22:51,380
and ran into
438
00:22:51,380 --> 00:22:53,060
High Deity wooing the Young Goddess.
439
00:22:53,220 --> 00:22:54,260
I can’t miss this.
440
00:22:55,660 --> 00:22:57,260
Likewise. I’m Fengran.
441
00:22:59,580 --> 00:23:00,380
Hold on.
442
00:23:00,780 --> 00:23:03,340
You’re on the Demon Deity’s side.
443
00:23:03,860 --> 00:23:05,460
We’ll not be allies.
444
00:23:06,660 --> 00:23:08,500
I don’t know a gossiping girl
445
00:23:08,700 --> 00:23:09,580
can be so faithful to principles.
446
00:23:09,580 --> 00:23:10,500
That’s for sure.
447
00:23:20,460 --> 00:23:21,220
Your Majesty,
448
00:23:21,980 --> 00:23:23,820
it was so imprudent of North Sea Deity
449
00:23:24,620 --> 00:23:26,260
to have hurt Zhao’er so severely.
450
00:23:27,380 --> 00:23:28,940
Why did you let him go unpunished
451
00:23:29,860 --> 00:23:31,620
and take refuge in the Qingchi Palace?
452
00:23:32,580 --> 00:23:33,940
What do you suggest we do about him?
453
00:23:34,540 --> 00:23:35,580
The one who hurt Zhao’er
454
00:23:36,060 --> 00:23:37,140
is High God Bai Jue,
455
00:23:37,260 --> 00:23:38,140
not Qingmu.
456
00:23:38,420 --> 00:23:39,300
Moreover,
457
00:23:39,460 --> 00:23:41,540
the Taicang Spear has chosen Qingmu
as its master.
458
00:23:41,740 --> 00:23:42,860
We can’t punish him.
459
00:23:45,260 --> 00:23:46,500
High God Bai Jue?
460
00:23:48,620 --> 00:23:51,140
No one has heard from him
461
00:23:51,540 --> 00:23:52,540
since the God Realm was closed.
462
00:23:53,140 --> 00:23:54,860
Qingmu has no parents
463
00:23:54,940 --> 00:23:55,860
and no root.
464
00:23:56,500 --> 00:23:57,620
Is High God Bai Jue
465
00:23:58,340 --> 00:24:00,020
somehow related to Qingmu?
466
00:24:00,620 --> 00:24:02,300
I supposed so.
467
00:24:03,020 --> 00:24:06,020
But I tried to find
his spiritual sense today.
468
00:24:06,220 --> 00:24:08,180
No sign of the High God’s spirit
or original being.
469
00:24:09,660 --> 00:24:12,420
Just a piece of soul
attached to the Taicang Spear,
470
00:24:12,420 --> 00:24:13,580
I guess.
471
00:24:14,180 --> 00:24:15,980
You should have taken him back here.
472
00:24:16,660 --> 00:24:18,740
If he pledges allegiance
to the Qingchi Palace,
473
00:24:19,340 --> 00:24:20,500
we’ll lose the upper hand.
474
00:24:23,660 --> 00:24:24,620
Your worry is unnecessary.
475
00:24:25,420 --> 00:24:26,980
Qingmu has been used to
the solitary life.
476
00:24:27,500 --> 00:24:28,980
He won’t be drawn in easily.
477
00:24:30,740 --> 00:24:31,260
Your Majesty.
478
00:24:31,260 --> 00:24:32,060
All right.
479
00:24:33,940 --> 00:24:35,860
Whether Qingmu is High God Bai Jue or not,
480
00:24:36,220 --> 00:24:37,620
I’ll treat him with respect.
481
00:24:39,820 --> 00:24:42,780
I found Zhao’er is unusually
good to him.
482
00:24:43,260 --> 00:24:44,220
It’s a good thing.
483
00:24:44,820 --> 00:24:46,140
Let’s keep our hands off it.
484
00:24:50,220 --> 00:24:51,260
Right, Your Majesty.
485
00:25:18,340 --> 00:25:19,180
Don’t go.
486
00:25:34,580 --> 00:25:35,420
What are you doing?
487
00:25:39,100 --> 00:25:39,780
Shanggu!
488
00:25:43,140 --> 00:25:43,860
Don’t go!
489
00:25:48,420 --> 00:25:49,100
Don’t.
490
00:25:54,980 --> 00:25:56,260
Shanggu, don’t, please!
491
00:25:57,020 --> 00:25:57,820
Don’t go.
492
00:25:58,580 --> 00:25:59,340
Don’t go!
493
00:26:05,180 --> 00:26:05,940
Shanggu!
494
00:26:14,100 --> 00:26:15,700
I forced you to become the Chief God
495
00:26:17,220 --> 00:26:19,140
and led you to the abyss of hell.
496
00:26:21,420 --> 00:26:22,140
Bai Jue,
497
00:26:22,580 --> 00:26:23,380
the Three Realms
498
00:26:25,780 --> 00:26:26,980
are your responsibility now.
499
00:26:28,860 --> 00:26:29,620
Shanggu.
500
00:26:34,780 --> 00:26:35,500
Shanggu!
501
00:26:57,820 --> 00:26:58,900
This is the Qingchi Palace.
502
00:27:14,420 --> 00:27:15,340
Houchi.
503
00:27:24,980 --> 00:27:25,860
Demon Deity Zhiyue,
504
00:27:26,540 --> 00:27:27,380
are you saying
505
00:27:27,940 --> 00:27:28,580
that I was...?
506
00:27:30,420 --> 00:27:31,140
Yes.
507
00:27:31,620 --> 00:27:33,500
You were the Chief God of Gods,
508
00:27:33,860 --> 00:27:35,060
High God Shanggu.
509
00:27:35,820 --> 00:27:37,180
Well, her maid actually.
510
00:27:38,900 --> 00:27:39,620
I know
511
00:27:39,980 --> 00:27:41,860
it sounds absurd to you.
512
00:27:42,140 --> 00:27:43,300
But every word I said is true.
513
00:27:44,220 --> 00:27:44,940
Houchi,
514
00:27:45,740 --> 00:27:47,940
you’re the love bird I’ve been
searching over the years.
515
00:27:48,660 --> 00:27:50,060
And that rascal, Qingmu,
516
00:27:50,420 --> 00:27:51,460
is the one
517
00:27:51,460 --> 00:27:53,340
who separated us in the last life.
518
00:27:55,780 --> 00:27:56,620
No wonder.
519
00:27:57,060 --> 00:27:57,780
I was wondering
520
00:27:57,780 --> 00:27:59,540
why we were tangled up.
521
00:27:59,820 --> 00:28:01,540
That is the reason.
522
00:28:01,740 --> 00:28:02,700
As a result,
523
00:28:03,140 --> 00:28:05,140
you cannot be with him.
524
00:28:05,540 --> 00:28:06,420
You don’t remember.
525
00:28:06,580 --> 00:28:07,660
In the last life,
526
00:28:07,860 --> 00:28:09,660
he was far more hideous.
527
00:28:09,900 --> 00:28:11,220
His love to you was unrequited,
528
00:28:11,300 --> 00:28:12,300
so he turned evil
529
00:28:12,620 --> 00:28:13,580
and set me up.
530
00:28:14,380 --> 00:28:15,180
And you,
531
00:28:15,700 --> 00:28:17,100
deeply in love with me,
532
00:28:17,620 --> 00:28:18,700
killed yourself.
533
00:28:19,460 --> 00:28:20,380
So in this life,
534
00:28:20,540 --> 00:28:22,540
I swore I’d find you whatever it takes
535
00:28:22,700 --> 00:28:24,900
and revenge the harm he did to me.
536
00:28:25,020 --> 00:28:26,380
Demon Deity Zhiyue, stop.
537
00:28:26,660 --> 00:28:27,740
I must be crazily bored
538
00:28:27,940 --> 00:28:29,260
to have listened to your story.
539
00:28:30,140 --> 00:28:31,580
Demon Deity Zhiyue should go.
540
00:28:32,020 --> 00:28:33,780
Our Qingchi Palace is too humble
541
00:28:34,020 --> 00:28:35,900
to host an honorable guest like you.
542
00:28:37,300 --> 00:28:38,140
You don’t believe me?
543
00:28:38,620 --> 00:28:40,900
Come on, try it.
544
00:28:41,460 --> 00:28:42,500
What do you mean?
545
00:28:42,740 --> 00:28:43,780
Kiss me.
546
00:28:44,300 --> 00:28:45,060
Trust me.
547
00:28:45,460 --> 00:28:46,540
When you kiss me,
548
00:28:46,940 --> 00:28:49,100
you’ll feel the same heartbeat
549
00:28:49,300 --> 00:28:50,420
you had in the previous life.
550
00:28:50,860 --> 00:28:52,300
Maybe you’ll remember more.
551
00:28:52,620 --> 00:28:53,420
Demon Deity Zhiyue!
552
00:28:54,940 --> 00:28:56,460
Don’t call me High Deity.
553
00:28:56,980 --> 00:28:57,820
It’s Jingyuan to you.
554
00:28:58,260 --> 00:28:59,300
This is the Qingchi Palace.
555
00:28:59,660 --> 00:29:00,700
Mind your manners.
556
00:29:02,380 --> 00:29:03,180
Are you feeling shy?
557
00:29:03,940 --> 00:29:04,660
All right.
558
00:29:04,660 --> 00:29:05,580
Then a hug.
559
00:29:06,260 --> 00:29:07,620
I’m a handsome man.
560
00:29:08,100 --> 00:29:09,380
I don’t mind you take advantage of me.
561
00:29:09,380 --> 00:29:09,930
You...!
562
00:29:12,180 --> 00:29:13,100
Qingmu, you’re awake.
563
00:29:14,740 --> 00:29:16,660
It’s cold at night. Don’t catch a cold.
564
00:29:22,420 --> 00:29:23,860
It’s ill-mannered to visit at night
565
00:29:24,260 --> 00:29:25,220
without invitation.
566
00:29:25,220 --> 00:29:26,020
Please go.
567
00:29:26,620 --> 00:29:27,580
Who is this?
568
00:29:28,060 --> 00:29:28,900
It’s North Sea Deity, Qing Mu
569
00:29:28,900 --> 00:29:30,740
who was wounded during the day.
570
00:29:31,460 --> 00:29:32,620
If I’m right,
571
00:29:32,700 --> 00:29:34,900
you have nothing to do
with the Qingchi Palace.
572
00:29:34,900 --> 00:29:36,740
I can come and go whenever I want.
573
00:29:37,100 --> 00:29:38,620
It’s not your place to interfere.
574
00:29:39,100 --> 00:29:41,020
A demon intruded the immortals’ domain.
575
00:29:41,740 --> 00:29:42,980
Sure it is my place to step in.
576
00:29:43,060 --> 00:29:44,180
Since you know who I am,
577
00:29:44,180 --> 00:29:45,140
leave immediately.
578
00:29:45,140 --> 00:29:46,420
If you harass Houchi again,
579
00:29:46,580 --> 00:29:47,540
we will exchange more than words.
580
00:29:50,380 --> 00:29:51,540
Show me
581
00:29:52,100 --> 00:29:53,900
what you’re going to do.
582
00:29:54,340 --> 00:29:56,140
Are you sure you want to fight me?
583
00:29:56,380 --> 00:29:57,020
Good.
584
00:29:57,180 --> 00:29:58,500
I just got the Taicang Spear.
585
00:29:59,140 --> 00:29:59,940
Let me try it.
586
00:30:02,740 --> 00:30:03,780
A worthless spear.
587
00:30:03,780 --> 00:30:05,020
I also have a weapon.
588
00:30:05,340 --> 00:30:06,100
Let’s fight.
589
00:30:06,100 --> 00:30:07,220
Save your nonsense.
590
00:30:09,180 --> 00:30:10,300
Are you done?
591
00:30:10,580 --> 00:30:11,460
One of you is a gate-crasher,
592
00:30:11,540 --> 00:30:12,460
and the other a wounded man.
593
00:30:12,780 --> 00:30:13,780
This is the Qingchi Palace,
594
00:30:14,260 --> 00:30:15,820
where your recklessness is not allowed.
595
00:30:16,220 --> 00:30:16,860
As for you
596
00:30:17,460 --> 00:30:18,540
who just survived death,
597
00:30:18,660 --> 00:30:19,580
stop making a scene.
598
00:30:20,300 --> 00:30:21,180
Did you hear her?
599
00:30:21,380 --> 00:30:23,580
Without her protection at Mount Lookout,
600
00:30:24,180 --> 00:30:25,900
your life would have been gone.
601
00:30:26,300 --> 00:30:27,500
Grow up, boy.
602
00:30:27,900 --> 00:30:29,500
To be my rival in love,
603
00:30:30,020 --> 00:30:31,860
you need tens of thousands
of cultivation to fill up.
604
00:30:31,860 --> 00:30:33,300
Demon Deity Zhiyue, will you be quiet?
605
00:30:42,420 --> 00:30:42,950
Look,
606
00:30:43,300 --> 00:30:44,580
my High Deity is marvelous.
607
00:30:44,660 --> 00:30:45,940
High Deity Qingmu is sulky.
608
00:30:46,740 --> 00:30:47,740
I can’t agree with you.
609
00:30:47,820 --> 00:30:48,940
He’s like an obedient servant
610
00:30:48,940 --> 00:30:50,060
in front of Houchi.
611
00:30:50,340 --> 00:30:52,420
I think he has a long way to go
612
00:30:52,420 --> 00:30:53,260
to defeat Qingmu.
613
00:30:56,780 --> 00:30:57,620
Demon Deity Zhiyue,
614
00:30:57,860 --> 00:30:58,900
I have to ask you to leave.
615
00:30:59,180 --> 00:31:00,220
We’re occupied at the Qingchi Palace.
616
00:31:00,220 --> 00:31:00,980
Excuse me.
617
00:31:01,620 --> 00:31:02,300
All right.
618
00:31:02,820 --> 00:31:04,060
I’ll drop by in a few days.
619
00:31:04,260 --> 00:31:05,780
Let’s go out for some liquor and views.
620
00:31:10,220 --> 00:31:11,580
Since my birth at
the Heaven and Earth Platform,
621
00:31:11,860 --> 00:31:13,580
I’ve never taken an upper hand over him.
622
00:31:14,340 --> 00:31:15,740
His sulky face makes me feel
623
00:31:16,900 --> 00:31:17,900
amused.
624
00:31:18,260 --> 00:31:19,540
Good.
625
00:31:28,340 --> 00:31:29,660
Why did you leave so fast?
626
00:31:30,540 --> 00:31:31,420
Whatever I do for you is worthless
627
00:31:31,420 --> 00:31:32,500
compared with sweet talks.
628
00:31:33,060 --> 00:31:34,460
Why should I get in your way?
629
00:31:35,260 --> 00:31:36,140
He’s a demon
630
00:31:36,140 --> 00:31:36,980
and a powerful one.
631
00:31:37,140 --> 00:31:38,420
I have to treat him with respect.
632
00:31:38,620 --> 00:31:40,060
Why did you start a fight with him?
633
00:31:40,220 --> 00:31:41,100
Do you think I want that?
634
00:31:41,380 --> 00:31:42,100
I was just...
635
00:31:42,740 --> 00:31:43,620
What?
636
00:31:47,100 --> 00:31:48,820
Worried that you’re unwary
637
00:31:49,020 --> 00:31:49,860
and would fall into his trap.
638
00:31:51,220 --> 00:31:52,460
We didn’t meet for long,
639
00:31:52,460 --> 00:31:54,460
but I can tell if he’s honest with me.
640
00:31:55,060 --> 00:31:56,460
He’s nothing like that.
641
00:31:59,780 --> 00:32:00,460
Yes.
642
00:32:00,980 --> 00:32:02,620
You’re grateful to anyone else but me.
643
00:32:03,220 --> 00:32:04,620
It’s so hard for me to get close to you.
644
00:32:07,140 --> 00:32:08,060
If you don’t like what I did,
645
00:32:08,420 --> 00:32:09,180
I should go.
646
00:32:20,260 --> 00:32:20,850
You...
647
00:32:22,500 --> 00:32:23,180
You’re wounded badly.
648
00:32:23,180 --> 00:32:24,100
Where are you going?
649
00:32:26,140 --> 00:32:26,980
To the North Sea.
650
00:32:27,740 --> 00:32:28,540
To the Heavenly Palace.
651
00:32:35,460 --> 00:32:36,940
Did I owe you in the previous life?
652
00:32:54,860 --> 00:32:55,740
Do you think I want that?
653
00:32:56,140 --> 00:32:56,780
I was just...
654
00:32:57,500 --> 00:32:58,420
What?
655
00:32:59,140 --> 00:33:00,820
Worried that you’re unwary
656
00:33:01,020 --> 00:33:01,900
and would fall into his trap.
657
00:33:03,220 --> 00:33:04,780
You’re grateful to anyone else but me.
658
00:33:05,300 --> 00:33:06,780
It’s so hard for me to get close to you.
659
00:33:16,000 --> 00:33:17,060
Where are you going?
660
00:33:17,480 --> 00:33:18,680
It’s not a good day.
661
00:33:19,200 --> 00:33:20,000
No training for today.
662
00:33:31,240 --> 00:33:32,760
Your Grace, you’re working hard.
663
00:33:37,920 --> 00:33:38,960
It’s not like that.
664
00:33:40,000 --> 00:33:41,240
I understand.
665
00:33:57,040 --> 00:33:58,320
These are...?
666
00:33:58,960 --> 00:34:01,800
These are the finest dresses
I can find for you.
667
00:34:02,080 --> 00:34:03,280
Pick your favorite.
668
00:34:04,480 --> 00:34:06,480
As a Goddess,
669
00:34:06,480 --> 00:34:07,840
you have no style at all.
670
00:34:08,040 --> 00:34:08,800
That’s unacceptable.
671
00:34:08,800 --> 00:34:10,920
You should know
both demons and immortals
672
00:34:10,920 --> 00:34:12,960
care about females’ appearance.
673
00:34:13,480 --> 00:34:14,560
Look if you like any.
674
00:34:14,680 --> 00:34:15,400
Take them.
675
00:34:15,480 --> 00:34:16,360
I don’t mind.
676
00:34:17,560 --> 00:34:18,520
Am I ugly?
677
00:34:18,800 --> 00:34:19,600
I won’t say ugly,
678
00:34:19,600 --> 00:34:21,440
just a little sloppy.
679
00:34:21,440 --> 00:34:22,360
Compared with Jingzhao?
680
00:34:25,640 --> 00:34:28,120
You and she are two different types.
681
00:34:28,120 --> 00:34:29,160
But there’s one thing in you
682
00:34:29,160 --> 00:34:29,840
she doesn’t have.
683
00:34:30,240 --> 00:34:31,600
Your tolerance and generosity.
684
00:34:31,600 --> 00:34:32,320
She’s nothing of that.
685
00:34:32,840 --> 00:34:33,760
Don’t compare me with her.
686
00:34:34,800 --> 00:34:36,000
You asked about it.
687
00:34:36,000 --> 00:34:37,160
Did you have to answer?
688
00:34:37,160 --> 00:34:38,600
As the Leader of Qingchi Palace,
689
00:34:38,800 --> 00:34:39,600
you put so much effort
690
00:34:39,600 --> 00:34:41,240
in shallow stuff instead of cultivation.
691
00:34:41,240 --> 00:34:42,400
How could you make any progress?
692
00:34:42,560 --> 00:34:43,720
These dresses are forfeited.
693
00:34:44,440 --> 00:34:45,680
Reflect on your behaviors.
694
00:34:48,840 --> 00:34:49,440
I...
695
00:34:51,520 --> 00:34:52,600
Unbelievable woman.
696
00:34:53,360 --> 00:34:54,760
Wait for me.
697
00:34:57,000 --> 00:34:58,360
[Always Acquire New Knowledge]
Will it work?
698
00:35:01,120 --> 00:35:02,240
All right. By your words.
699
00:35:02,300 --> 00:35:02,850
Do it.
700
00:35:06,160 --> 00:35:07,160
It’s my fault.
701
00:35:07,640 --> 00:35:08,360
I’m sorry.
702
00:35:08,800 --> 00:35:10,120
I shouldn’t have made Houchi angry.
703
00:35:10,360 --> 00:35:11,320
I shouldn’t have been jealous.
704
00:35:15,720 --> 00:35:16,240
My fault.
705
00:35:16,240 --> 00:35:17,320
Stop slapping me.
706
00:35:17,320 --> 00:35:18,960
Even if... you didn’t punish me,
707
00:35:18,960 --> 00:35:19,960
I’d punish myself.
708
00:35:20,360 --> 00:35:21,240
It’s my fault.
709
00:35:21,840 --> 00:35:22,960
I’ve learned the lesson
710
00:35:23,360 --> 00:35:24,760
and won’t make the same mistakes again.
711
00:35:24,760 --> 00:35:25,600
Forgive me.
712
00:35:27,640 --> 00:35:28,840
You don’t have to do that. I’ll...
713
00:35:28,840 --> 00:35:30,120
Punish yourself to win my sympathy?
714
00:35:30,520 --> 00:35:31,560
Will you try harder?
715
00:35:55,040 --> 00:35:56,360
Does the wound pain again?
716
00:35:59,000 --> 00:35:59,760
No.
717
00:36:00,800 --> 00:36:01,480
Houchi,
718
00:36:01,960 --> 00:36:03,200
I’m here to apologize to you.
719
00:36:04,640 --> 00:36:06,840
I accept your apology.
720
00:36:07,120 --> 00:36:07,960
You forgive me?
721
00:36:09,360 --> 00:36:10,800
I am not angry with you at all.
722
00:36:13,320 --> 00:36:14,720
You’re gorgeous today.
723
00:36:15,320 --> 00:36:16,120
Where are you going?
724
00:36:16,360 --> 00:36:17,960
I invited Her Grace to go out for liquor
725
00:36:17,960 --> 00:36:19,000
in this spring day.
726
00:36:20,360 --> 00:36:21,360
You again?
727
00:36:21,520 --> 00:36:22,240
That’s impossible.
728
00:36:22,760 --> 00:36:24,680
Houchi wouldn’t go on a spring outing
with you.
729
00:36:25,160 --> 00:36:25,840
You don’t believe it?
730
00:36:26,360 --> 00:36:27,120
Ask her.
731
00:36:33,560 --> 00:36:34,680
It’s such a good day.
732
00:36:35,000 --> 00:36:37,360
I’d like to go out with you two.
733
00:36:38,360 --> 00:36:39,040
You can’t.
734
00:36:39,640 --> 00:36:40,360
Why not?
735
00:36:40,720 --> 00:36:41,600
Your body is weak.
736
00:36:41,600 --> 00:36:42,360
And you can’t drink.
737
00:36:43,320 --> 00:36:45,120
You’re dazzling today, Your Grace.
738
00:36:45,360 --> 00:36:47,680
You remind me of an old friend.
739
00:36:50,200 --> 00:36:50,840
Houchi,
740
00:36:51,160 --> 00:36:52,800
don’t go out with this despicable man.
741
00:36:54,160 --> 00:36:56,400
What’s that smell? The sour of jealousy.
742
00:36:57,160 --> 00:36:58,360
How annoying!
743
00:37:02,280 --> 00:37:03,720
The Qingchi Palace
has always been neutral.
744
00:37:04,160 --> 00:37:05,960
As a demon, Demon Deity Ziyue,
745
00:37:06,560 --> 00:37:08,600
you should keep your distance from us.
746
00:37:09,000 --> 00:37:10,080
If we’re found out together,
747
00:37:10,400 --> 00:37:12,720
it’ll be regarded as
colluding with demons.
748
00:37:14,160 --> 00:37:17,400
It’s well known that the Qingchi Palace
is independent of the Heavenly Palace.
749
00:37:18,240 --> 00:37:21,000
And you were conferred
by the Heavenly Palace.
750
00:37:21,320 --> 00:37:23,000
So you’re no better than me.
751
00:37:23,400 --> 00:37:24,040
You...!
752
00:37:26,520 --> 00:37:27,360
What are you doing?
753
00:37:27,680 --> 00:37:28,360
Let go of me!
754
00:37:29,600 --> 00:37:30,400
- Demon Deity Zhiyue,
- Let go...
755
00:37:30,400 --> 00:37:31,200
the feast is ready.
756
00:37:31,200 --> 00:37:31,720
Please.
757
00:37:31,880 --> 00:37:32,380
After you.
758
00:37:32,640 --> 00:37:33,360
Houchi.
759
00:37:35,120 --> 00:37:36,080
Houchi, you can’t go with him.
760
00:37:36,560 --> 00:37:37,240
Houchi!
761
00:37:39,840 --> 00:37:40,720
Jingyuan, let me go!
762
00:37:41,360 --> 00:37:42,120
Jingyuan!
763
00:37:45,520 --> 00:37:46,360
You’re happy
764
00:37:46,520 --> 00:37:47,280
that he’s jealous?
765
00:37:48,200 --> 00:37:49,040
I’m not.
766
00:37:59,280 --> 00:38:01,400
The fruit and snacks are all delicious.
767
00:38:02,240 --> 00:38:03,120
Try some.
768
00:38:04,480 --> 00:38:05,720
You dressed up like this
769
00:38:06,160 --> 00:38:07,360
to impress him, right?
770
00:38:10,680 --> 00:38:11,840
You’ve seen a lot of men.
771
00:38:12,240 --> 00:38:14,080
Do you know a man called Boxuan?
772
00:38:14,360 --> 00:38:16,040
Is that why you agreed
773
00:38:16,200 --> 00:38:17,400
to come out with me?
774
00:38:20,280 --> 00:38:21,320
Boxuan?
775
00:38:22,720 --> 00:38:24,360
You asked about him
at the Purple Moon Spring.
776
00:38:24,600 --> 00:38:25,800
You went to Mount Lookout
777
00:38:26,120 --> 00:38:27,840
and found my fan there?
778
00:38:28,000 --> 00:38:28,720
Yes.
779
00:38:28,720 --> 00:38:30,840
What does Boxuan have to do
with the bamboo hut?
780
00:38:30,840 --> 00:38:31,840
When I was little,
781
00:38:31,840 --> 00:38:33,400
he often took me there for fun.
782
00:38:36,000 --> 00:38:37,160
Thousands of years ago,
783
00:38:37,320 --> 00:38:39,080
I went there for I missed a friend.
784
00:38:39,200 --> 00:38:39,840
I was drunk
785
00:38:40,320 --> 00:38:41,720
and spent the night over there,
786
00:38:42,200 --> 00:38:43,360
where I lost my fan.
787
00:38:44,200 --> 00:38:45,520
That led you to me.
788
00:38:47,840 --> 00:38:49,200
But I don’t know
789
00:38:49,960 --> 00:38:51,120
a man called Boxuan.
790
00:38:51,520 --> 00:38:52,840
I’d been retreating in the palace
for years
791
00:38:53,240 --> 00:38:54,960
and know little about the new high deities
792
00:38:55,080 --> 00:38:56,200
of demons or immortals
793
00:38:56,800 --> 00:38:58,200
over the years.
794
00:38:58,720 --> 00:38:59,680
Did anyone live
795
00:39:00,080 --> 00:39:01,840
in the bamboo hut
thousands of years ago?
796
00:39:01,840 --> 00:39:02,760
It’s messy.
797
00:39:03,280 --> 00:39:04,760
It probably has been deserted
for tens of thousands of years.
798
00:39:04,960 --> 00:39:07,560
Who is Boxuan to you?
799
00:39:08,880 --> 00:39:09,600
Family.
800
00:39:09,600 --> 00:39:10,400
What about Qingmu?
801
00:39:11,760 --> 00:39:13,920
Please do not make such jokes.
802
00:39:16,440 --> 00:39:17,400
That fool
803
00:39:17,840 --> 00:39:19,520
is still locked in the barrier.
804
00:39:19,880 --> 00:39:21,080
Please set him free.
805
00:39:28,280 --> 00:39:29,160
Let’s split up.
806
00:39:32,120 --> 00:39:34,120
The Taicang Spear is a weapon
from the Shanggu Realm.
807
00:39:34,880 --> 00:39:36,080
And it chose Qingmu as its master.
808
00:39:36,640 --> 00:39:37,320
I don’t think
809
00:39:37,760 --> 00:39:39,440
it’s simply a coincidence.
810
00:39:42,600 --> 00:39:43,440
I don’t want to hear
811
00:39:44,080 --> 00:39:45,360
or talk about that man.
812
00:39:51,480 --> 00:39:52,200
Houchi,
813
00:39:52,680 --> 00:39:53,480
I didn’t ask you out
814
00:39:53,800 --> 00:39:55,320
to hear these things from you.
815
00:39:56,280 --> 00:39:58,040
Have you thought about being with me?
816
00:39:58,440 --> 00:39:59,840
If you are with me,
817
00:40:00,480 --> 00:40:03,440
I’ll make you the master of Demon Realm.
818
00:40:05,760 --> 00:40:07,520
Why did you say that all of a sudden?
819
00:40:07,520 --> 00:40:08,920
I wanted to tell you long ago.
820
00:40:09,200 --> 00:40:10,200
Haven’t you ever
821
00:40:10,600 --> 00:40:12,280
noticed my feelings for you?
822
00:40:13,480 --> 00:40:14,360
Demon Deity Zhiyue...
823
00:40:14,480 --> 00:40:15,400
Call me Jingyuan.
824
00:40:18,600 --> 00:40:19,520
Demon Deity Zhiyue,
825
00:40:20,000 --> 00:40:21,120
I’ll take that
826
00:40:21,240 --> 00:40:22,280
as your joke with me.
827
00:40:22,920 --> 00:40:24,200
I’m nothing special,
828
00:40:24,520 --> 00:40:25,360
not powerful,
829
00:40:25,440 --> 00:40:26,320
not pretty,
830
00:40:26,560 --> 00:40:27,560
and bad-tempered.
831
00:40:28,040 --> 00:40:29,440
Except for the undeserved
title of Goddess,
832
00:40:29,440 --> 00:40:30,600
I’m not special at all.
833
00:40:31,000 --> 00:40:32,680
Yet you keep making advances to me.
834
00:40:33,080 --> 00:40:34,240
Why?
835
00:40:35,000 --> 00:40:37,520
Who said you were not special?
836
00:40:37,520 --> 00:40:38,480
Instead of asking about this,
837
00:40:38,600 --> 00:40:39,480
why don’t you ask
838
00:40:39,480 --> 00:40:40,240
who doesn’t say that about me
839
00:40:40,240 --> 00:40:41,480
in the Three Realms?
840
00:40:42,560 --> 00:40:43,720
Allow me to remind you that
841
00:40:44,000 --> 00:40:45,880
both immortals and demons value strength.
842
00:40:46,360 --> 00:40:48,280
I’m not good enough for you.
843
00:40:48,360 --> 00:40:50,520
Please do not bring it up again.
844
00:41:09,040 --> 00:41:14,440
♪ Year after year time goes by ♪
845
00:41:15,400 --> 00:41:21,440
♪ Don’t be afraid Fate comes back ♪
846
00:41:22,080 --> 00:41:28,440
♪ Rain floods and memories last ♪
847
00:41:28,600 --> 00:41:34,760
♪ I won’t stop missing you
no matter what ♪
848
00:41:34,760 --> 00:41:41,040
♪ Years have passed and I keep staying ♪
849
00:41:41,560 --> 00:41:47,840
♪ I experience endless sadness
but never leave ♪
850
00:41:47,920 --> 00:41:54,440
♪ Staying away and loving you greatly ♪
851
00:41:55,240 --> 00:42:01,800
♪ I’d wait through the lifetime ♪
852
00:42:13,600 --> 00:42:20,440
♪ I spend years waiting
for returned birds ♪
853
00:42:20,640 --> 00:42:26,880
♪ I never regret
and let no one replace you ♪
854
00:42:27,120 --> 00:42:34,080
♪ Hope we’ll figure out the past
when we wake up ♪
855
00:42:34,200 --> 00:42:41,400
♪ I’ll finally confess to you ♪
856
00:42:42,800 --> 00:42:49,480
♪ Along the way I watch flowers
bloom and wither ♪
857
00:42:49,480 --> 00:42:56,280
♪ Maybe we part because we’ll meet again ♪
858
00:42:56,360 --> 00:43:03,000
♪ Tears turn into clouds and rain drops ♪
859
00:43:03,040 --> 00:43:09,440
♪ When everything works out ♪
860
00:43:09,440 --> 00:43:18,160
♪ I’ll enjoy a free life with you
for a thousand years ♪
56142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.