All language subtitles for Ancient Detective EP05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,940 --> 00:00:15,030 Subtitles and timing brought to you by the Amnesia Team @Viki.com 2 00:01:33,930 --> 00:01:39,518 [Ancient Detective] 3 00:01:39,518 --> 00:01:43,680 [Episode 5] 4 00:01:48,560 --> 00:01:51,318 I still remember that spring. 5 00:01:52,660 --> 00:01:55,966 It was a beautiful season as the cotton trees were blossoming. 6 00:01:56,720 --> 00:01:59,180 He was poisoned because he was trying to save me. 7 00:01:59,680 --> 00:02:03,480 The ground was full of red flowers. 8 00:02:04,520 --> 00:02:07,510 They framed his face, 9 00:02:07,510 --> 00:02:09,800 making him appear even paler. 10 00:02:11,400 --> 00:02:14,380 He said he wanted to return to the villa for treatment. 11 00:02:15,567 --> 00:02:17,867 After getting the poison out of his body, 12 00:02:18,970 --> 00:02:21,448 he would be back to marry me. 13 00:02:23,840 --> 00:02:25,740 Before he left, 14 00:02:27,671 --> 00:02:30,211 he gave me... 15 00:02:31,085 --> 00:02:33,385 his favorite sword. 16 00:02:35,207 --> 00:02:38,287 I gave him my jade pendant. 17 00:02:40,480 --> 00:02:42,788 Then I kept waiting for him. 18 00:02:44,320 --> 00:02:46,501 I kept waiting... 19 00:02:47,412 --> 00:02:49,069 and waiting. 20 00:02:50,582 --> 00:02:53,602 Until the flowers on the cotton trees had withered. 21 00:02:55,412 --> 00:02:57,292 I thought... 22 00:02:58,174 --> 00:03:01,017 when the color of the cotton tree flowers had gone, 23 00:03:02,040 --> 00:03:04,740 he might be back to marry me. 24 00:03:08,380 --> 00:03:10,940 But no one told me, 25 00:03:12,840 --> 00:03:15,700 even if the cotton tree flowers had fallen on the ground, 26 00:03:17,000 --> 00:03:20,540 they wouldn't lose their color. 27 00:03:25,920 --> 00:03:28,319 I was afraid he couldn't find me. 28 00:03:29,480 --> 00:03:32,400 So I stayed there every day. 29 00:03:33,420 --> 00:03:35,540 I kept waiting. 30 00:03:37,400 --> 00:03:38,980 Finally, 31 00:03:41,480 --> 00:03:44,740 I got the news. 32 00:03:44,740 --> 00:03:46,820 He was dead. 33 00:03:48,560 --> 00:03:52,102 I spent a lot of money to bribe a historical officer. 34 00:03:52,760 --> 00:03:54,960 Then, I found out that... 35 00:03:55,480 --> 00:03:58,780 Li Chi didn't die from poisoning. 36 00:03:58,780 --> 00:04:01,420 He was besieged in his own villa, 37 00:04:01,420 --> 00:04:04,190 surrounded by a few martial arts experts! 38 00:04:04,190 --> 00:04:06,531 So, you mean that... 39 00:04:07,260 --> 00:04:12,219 those who killed Li Chi were Hua Yuan, Shen Lin, and Ah Jie? 40 00:04:12,219 --> 00:04:14,359 Yes, they did it! 41 00:04:14,360 --> 00:04:16,479 They killed my bridegroom. 42 00:04:16,480 --> 00:04:19,430 They must pay it back with blood. 43 00:04:20,060 --> 00:04:21,621 And... 44 00:04:22,420 --> 00:04:24,764 I'm going to use his sword... 45 00:04:24,764 --> 00:04:27,064 and his martial arts... 46 00:04:27,064 --> 00:04:29,809 to seek revenge for him. 47 00:04:30,840 --> 00:04:35,840 Have you been practicing Li's martial arts for a long time? 48 00:04:37,008 --> 00:04:42,448 I've been waiting...for eight years...just for this moment. 49 00:04:42,510 --> 00:04:45,400 Finally, I'm here in Hanyue Villa. 50 00:04:47,720 --> 00:04:50,180 Ironically, 51 00:04:51,320 --> 00:04:54,580 I've come to this place where I always dreamed to be, 52 00:04:54,580 --> 00:04:57,730 but now, I'm here for a killing spree. 53 00:04:57,730 --> 00:05:01,790 Killing people...and killing more people. 54 00:05:12,098 --> 00:05:15,558 I sent Ah Jie and Shen Lin their invitation cards. 55 00:05:16,110 --> 00:05:20,508 I was the one who leaked the news of Close Door Impermanence. 56 00:05:20,508 --> 00:05:24,548 Ah Jie was my first target because he was too smart. 57 00:05:24,548 --> 00:05:27,420 I couldn't give him a chance. 58 00:05:45,640 --> 00:05:48,500 Until the moment he died, he didn't know that... 59 00:05:48,525 --> 00:05:51,865 Li Chi had taught me the technique of the Anti-Hand Sword. 60 00:05:54,800 --> 00:05:57,300 If you kill, you must pay it back with your life. 61 00:05:58,060 --> 00:06:01,820 He thought that he was killed by Li Chi's spirit. 62 00:06:04,840 --> 00:06:07,634 It was easier to kill Hua Yuan... 63 00:06:07,635 --> 00:06:09,755 because he was totally defenseless. 64 00:06:14,218 --> 00:06:17,018 If you kill, you must pay it back with your life. 65 00:07:08,440 --> 00:07:11,100 To confuse everyone, 66 00:07:11,100 --> 00:07:14,210 I made it look like the corpse had been moved. 67 00:07:15,220 --> 00:07:20,260 It was exactly what Mr. Jian told us. 68 00:07:22,010 --> 00:07:24,299 I put on Hua Yuan's clothes. 69 00:07:24,300 --> 00:07:27,760 I pretended to be his corpse and fooled Wang Xiaoshao. 70 00:07:29,200 --> 00:07:32,300 I went back to the villa before he did. 71 00:07:35,040 --> 00:07:36,660 Bad news! 72 00:07:37,560 --> 00:07:39,693 Bad news! 73 00:07:40,720 --> 00:07:44,360 Senior Brother is dead! 74 00:07:44,360 --> 00:07:46,547 Bad news! 75 00:07:47,320 --> 00:07:50,000 Senior Brother is dead! 76 00:07:50,000 --> 00:07:52,320 Bad news! 77 00:08:02,080 --> 00:08:04,180 Shen Lin was a very sensitive person. 78 00:08:04,180 --> 00:08:07,319 He had the feeling that the truth of Li Chi's death would be exposed. 79 00:08:07,320 --> 00:08:09,740 He was trying to flee from the villa. 80 00:08:10,384 --> 00:08:12,360 This idiot. 81 00:08:12,360 --> 00:08:14,400 His decision to escape 82 00:08:14,404 --> 00:08:18,200 actually gave me a good chance to kill him. 83 00:08:18,200 --> 00:08:20,720 If you kill, you must pay it back with your life. 84 00:08:24,028 --> 00:08:26,008 All three of them... 85 00:08:26,940 --> 00:08:30,000 deserved to die. 86 00:08:30,760 --> 00:08:33,910 I thought I did it flawlessly 87 00:08:34,430 --> 00:08:36,590 but Heaven was against me. 88 00:08:37,385 --> 00:08:40,285 I didn't expect you would be here. 89 00:08:41,459 --> 00:08:43,799 You could find out the truth from... 90 00:08:43,799 --> 00:08:46,652 a few droplets of sweat and poison. 91 00:08:47,320 --> 00:08:50,187 You are not an ordinary person. 92 00:08:50,187 --> 00:08:53,260 It would have been great if you had come to this martial world earlier... 93 00:08:53,260 --> 00:08:56,751 so that Li Chi's case would have been solved sooner. 94 00:08:57,840 --> 00:09:01,000 I wouldn't have had to wait for so many years. 95 00:09:01,000 --> 00:09:04,540 The only thing we can blame is that the Shenji Valley tragedy eight years ago... 96 00:09:04,540 --> 00:09:06,520 took place too soon. 97 00:09:08,440 --> 00:09:10,879 You've got your vengeance. Don't kill the innocent. 98 00:09:10,879 --> 00:09:11,959 Put the sword down. 99 00:09:11,960 --> 00:09:14,268 Put the sword down. 100 00:09:14,268 --> 00:09:17,319 I think you've fallen in love, Miss Zhan. 101 00:09:17,320 --> 00:09:18,599 Let him go. 102 00:09:18,600 --> 00:09:23,680 Don't worry, I won't kill innocent people. 103 00:09:24,760 --> 00:09:27,800 Mr. Jian, since you're a detective, 104 00:09:27,800 --> 00:09:30,360 I'll give you another clue. 105 00:09:32,320 --> 00:09:35,140 There was one more person... 106 00:09:35,140 --> 00:09:37,307 who killed Li Chi. 107 00:09:38,960 --> 00:09:41,920 He is not lying here. 108 00:09:41,920 --> 00:09:44,480 There's a fourth person? 109 00:09:47,343 --> 00:09:51,523 Based on Li Chi's martial arts skills, even if he was poisoned, 110 00:09:51,523 --> 00:09:54,751 the three of them with their second-class martial arts... 111 00:09:54,752 --> 00:09:57,292 wouldn't have been able to kill him. 112 00:10:00,360 --> 00:10:03,069 I've practiced his martial arts for so many years. 113 00:10:04,360 --> 00:10:07,360 I can recognize a scar... 114 00:10:09,600 --> 00:10:12,740 that was caused from his attack right away. 115 00:10:18,330 --> 00:10:22,810 Li's martial arts have been passed on for 100 years. 116 00:10:22,810 --> 00:10:24,843 The complete martial arts of Li 117 00:10:24,843 --> 00:10:27,399 were made of the Hand Sword and Anti-Hand Sword skills. 118 00:10:27,400 --> 00:10:31,399 That makes Hanyue Villa on par with Yan Mountain Sect. 119 00:10:31,399 --> 00:10:34,760 Those who want to abandon Hanyue Villa... 120 00:10:35,360 --> 00:10:38,560 would also be abandoned by the villa. 121 00:10:51,440 --> 00:10:54,840 Master! 122 00:11:00,040 --> 00:11:02,120 When my brother died, 123 00:11:02,720 --> 00:11:05,270 he was wearing this. 124 00:11:06,060 --> 00:11:08,640 I suppose it belongs to you. 125 00:11:13,352 --> 00:11:16,879 If he hadn't intended to leave the villa, 126 00:11:16,880 --> 00:11:20,240 he wouldn't have ended up that way. 127 00:11:30,280 --> 00:11:31,920 Sir. 128 00:11:42,320 --> 00:11:44,040 You... 129 00:11:54,360 --> 00:11:56,298 Young fellow, 130 00:11:56,298 --> 00:11:58,799 if you slash this sword down on me, 131 00:11:58,800 --> 00:12:02,540 you'll get to taste the pain that I'm suffering right now. 132 00:12:05,360 --> 00:12:08,640 We don't get a choice in this martial world. 133 00:12:10,120 --> 00:12:12,180 I accepted my fate long ago. 134 00:12:17,080 --> 00:12:18,760 Xiaoshao, 135 00:12:20,120 --> 00:12:26,440 bury her together with your eldest master. 136 00:12:27,520 --> 00:12:29,100 Yes, Sir. 137 00:13:01,840 --> 00:13:04,799 - Everyone, goodbye. - Goodbye. 138 00:13:04,800 --> 00:13:06,860 - Goodbye. - Goodbye. 139 00:13:12,918 --> 00:13:14,478 Jian, 140 00:13:15,680 --> 00:13:17,920 let's have a chat on the back hill. 141 00:13:17,920 --> 00:13:19,520 Okay. 142 00:13:22,351 --> 00:13:24,051 Mr. Jian. 143 00:13:26,815 --> 00:13:30,479 Right, Miss Zhan, wait for me here. 144 00:13:30,480 --> 00:13:33,440 I'll be back after having a talk with Second Master Li. 145 00:13:34,200 --> 00:13:35,957 Mr. Jian. 146 00:13:38,600 --> 00:13:41,960 This might be the last time we see each other. 147 00:13:42,640 --> 00:13:44,423 What did you say? 148 00:13:48,887 --> 00:13:50,495 Wait for me. 149 00:13:56,120 --> 00:13:58,720 I'm sorry, Mr. Jian. 150 00:13:58,720 --> 00:14:01,401 I can't wait for you. 151 00:14:01,401 --> 00:14:04,261 I'm a person without a tomorrow. 152 00:14:05,620 --> 00:14:07,465 The earlier I flee, 153 00:14:07,465 --> 00:14:10,525 the later I might get killed. 154 00:14:11,176 --> 00:14:13,632 After leaving this place, 155 00:14:13,632 --> 00:14:16,812 you'll meet other girls. 156 00:14:17,835 --> 00:14:21,635 Until then...maybe... 157 00:14:22,240 --> 00:14:24,300 I will be dead. 158 00:14:25,260 --> 00:14:27,400 Will you forget me? 159 00:14:32,707 --> 00:14:34,407 Miss Zhan! 160 00:14:40,301 --> 00:14:42,060 When I was passing by the garden, 161 00:14:42,060 --> 00:14:47,160 I found that this flower is the most beautiful blossom in this villa. 162 00:14:47,920 --> 00:14:49,803 I want to give it to you. 163 00:14:56,480 --> 00:15:01,120 A detective...gave an assassin a flower. 164 00:15:03,000 --> 00:15:05,440 All girls love flowers. 165 00:15:06,200 --> 00:15:07,840 I'll be right back. 166 00:15:07,840 --> 00:15:13,177 Mr. Jian, I'm afraid I can't wait for you anymore. 167 00:15:14,040 --> 00:15:15,600 Why? 168 00:15:15,600 --> 00:15:17,900 I have other things to do. 169 00:15:19,472 --> 00:15:22,872 Are you going to kill someone? 170 00:15:28,000 --> 00:15:30,485 The martial world is so big. 171 00:15:30,485 --> 00:15:33,400 How can I see you again? 172 00:15:33,400 --> 00:15:37,700 If there is a will, there is a way. 173 00:15:39,200 --> 00:15:44,022 Mr. Jian, Second Master is waiting for you on the back hill. 174 00:15:44,022 --> 00:15:47,480 You should go now. See you. 175 00:15:57,440 --> 00:15:59,640 Mr. Jian! 176 00:16:01,280 --> 00:16:03,620 Take care! 177 00:16:09,890 --> 00:16:16,310 ♫ I only want to embrace you and say “Goodbye” ♫ 178 00:16:16,310 --> 00:16:24,070 ♫ When can I see your smiling face again? ♫ 179 00:16:24,070 --> 00:16:27,880 ♫ Without you, it is bitterly cold ♫ 180 00:16:27,880 --> 00:16:29,230 Miss Zhan! 181 00:16:29,230 --> 00:16:32,190 ♫ Imprisoned in between the mesh of light and darkness ♫ 182 00:16:32,190 --> 00:16:36,080 ♫ The everlasting smile that you left behind ♫ 183 00:16:36,080 --> 00:16:40,300 ♫ Is like the galaxy twinkling ♫ 184 00:16:40,300 --> 00:16:45,420 ♫ I will never stop loving you ♫ 185 00:16:47,771 --> 00:16:51,811 Li's martial arts are the real legacy. 186 00:16:53,150 --> 00:16:57,450 This manuscript...is a compilation from my brother and me. 187 00:16:57,450 --> 00:17:00,940 We've put all our efforts into improving the Hand Sword and Anti-Hand Sword skills. 188 00:17:00,940 --> 00:17:05,120 I'd say it's on par with all the swords skills in the world. 189 00:17:05,120 --> 00:17:08,500 I'm a sinner now. 190 00:17:08,500 --> 00:17:12,940 I'll turn myself in tomorrow for justice. 191 00:17:14,520 --> 00:17:20,800 I am going to give this sword technique manuscript and villa to you. 192 00:17:28,709 --> 00:17:30,239 I can't take this. 193 00:17:30,240 --> 00:17:34,660 Child, I have no offspring. 194 00:17:34,660 --> 00:17:37,920 Hua Yuan is dead now. 195 00:17:37,920 --> 00:17:41,820 This is my punishment. 196 00:17:42,651 --> 00:17:45,680 I've passed on my message to everyone. 197 00:17:45,680 --> 00:17:49,620 Please fulfill my wish. 198 00:17:54,000 --> 00:17:55,400 Okay. 199 00:17:55,960 --> 00:17:58,300 I'll keep this first, 200 00:17:58,300 --> 00:18:00,380 but I can't stay here. 201 00:18:00,380 --> 00:18:03,300 I'm going to investigate the tragedy of Shenji Valley. 202 00:18:03,300 --> 00:18:05,199 And you've promised me that... 203 00:18:05,200 --> 00:18:09,800 you'd tell me about what had happened to Wang Hua eight years ago. 204 00:18:09,800 --> 00:18:14,485 It's been eight years. 205 00:18:14,486 --> 00:18:17,580 Why are you so stubborn? 206 00:18:17,580 --> 00:18:19,660 Besides, 207 00:18:20,320 --> 00:18:24,240 you are intoxicated with Cold Poison and Gu Poison. 208 00:18:24,240 --> 00:18:26,980 You're so weak now. 209 00:18:26,980 --> 00:18:32,500 The most important thing now is to find an antidote for yourself. 210 00:18:32,500 --> 00:18:36,340 Sir, I'm not stubborn. 211 00:18:37,200 --> 00:18:40,640 This case should have an end. 212 00:18:40,640 --> 00:18:42,599 The tragedy that happened eight years ago... 213 00:18:42,600 --> 00:18:45,003 was the biggest mystery in the world. 214 00:18:45,003 --> 00:18:47,044 If I can't find out the truth 215 00:18:47,044 --> 00:18:51,184 as a detective, I'm not going to let it go. 216 00:18:54,640 --> 00:18:59,000 I also noticed that...the martial world... 217 00:18:59,000 --> 00:19:01,960 needs more people like my father. 218 00:19:01,960 --> 00:19:04,237 And now, I understand better about... 219 00:19:04,237 --> 00:19:09,980 kinship, love, and hatred that my father wrote about in his notebook. 220 00:19:09,980 --> 00:19:14,181 You act just like your father. 221 00:19:14,181 --> 00:19:17,249 You're all grown up. 222 00:19:17,249 --> 00:19:18,680 Come here. 223 00:19:18,681 --> 00:19:22,941 Let me feel how you look like now. 224 00:19:44,440 --> 00:19:45,959 What's wrong, Sir? 225 00:19:45,960 --> 00:19:48,020 Why is your face... 226 00:19:49,160 --> 00:19:51,740 so cold? 227 00:19:53,160 --> 00:19:55,280 Your hands are cold, too. 228 00:20:02,000 --> 00:20:03,860 Child, 229 00:20:05,127 --> 00:20:08,127 actually, the four of us... 230 00:20:16,500 --> 00:20:18,180 Sir. 231 00:20:21,590 --> 00:20:25,400 Sir! Sir! 232 00:20:30,710 --> 00:20:32,560 Second Master Li! 233 00:20:35,700 --> 00:20:38,130 Jian, what happened? 234 00:20:38,880 --> 00:20:41,140 There aren't many people... 235 00:20:41,140 --> 00:20:44,213 who are able to kill him. 236 00:20:44,213 --> 00:20:47,740 Someone doesn't want me to get close to the truth. 237 00:20:47,740 --> 00:20:49,820 Then, what should we do next? 238 00:20:58,410 --> 00:21:00,490 Second Master Li is dead. 239 00:21:01,560 --> 00:21:04,900 There are Handy Tang of Changle Casino, 240 00:21:04,900 --> 00:21:07,940 Chief Wang of Santong Security, 241 00:21:07,940 --> 00:21:10,260 and the knight, Bai Caozhe. 242 00:21:11,150 --> 00:21:15,040 They are the survivors of the Battle of Shenji Valley. 243 00:21:17,050 --> 00:21:19,520 Let's ask them one by one. 244 00:21:32,850 --> 00:21:34,210 My name is Ming Yue. 245 00:21:34,210 --> 00:21:37,360 In Ten Killing Gate, I'm the only one who has my own name. 246 00:21:37,360 --> 00:21:39,560 My brother gave me the name. 247 00:21:39,560 --> 00:21:41,399 He died 15 years ago. 248 00:21:41,399 --> 00:21:43,840 He only left a good name for me. 249 00:21:43,840 --> 00:21:49,420 He said that I was born in the dark, but I'd light the darkness. 250 00:21:49,420 --> 00:21:51,540 I was five years old at that time. 251 00:21:51,540 --> 00:21:54,019 Everyone in the martial world knows how powerful Ten Killing Gate is. 252 00:21:54,019 --> 00:21:56,959 They think there are only assassins in Ten Killing Gate. 253 00:21:56,959 --> 00:22:00,280 Actually, they're wrong. I am not an assassin. 254 00:22:00,280 --> 00:22:02,919 Ten Killing Gate is divided into the Zhan Division and the Ming Division. 255 00:22:02,919 --> 00:22:04,852 Zhan Division is made up of assassins... 256 00:22:04,853 --> 00:22:06,977 who serve as the weapon of Ten Killing Gate. 257 00:22:06,978 --> 00:22:09,638 They carry out various assassinations. 258 00:22:09,638 --> 00:22:13,352 Ming Division's members hide their profile in the martial world. 259 00:22:13,353 --> 00:22:15,479 They don't simply kill people, 260 00:22:15,480 --> 00:22:18,879 but provide secret intelligence to the assassins. 261 00:22:18,880 --> 00:22:20,218 They are the brains of Ten Killing Gate. 262 00:22:20,218 --> 00:22:21,711 Young Master! 263 00:22:21,711 --> 00:22:25,032 Ming Division and Zhan Division have their own problems. 264 00:22:25,032 --> 00:22:26,435 Zhan Division's problem is about... 265 00:22:26,435 --> 00:22:29,499 an assassin named Zhan Shiqi who has fled. 266 00:22:29,499 --> 00:22:33,720 Zhan Division has sent people to go after her, but they're all dead. 267 00:22:34,840 --> 00:22:36,220 Master. 268 00:22:36,220 --> 00:22:37,877 Ming'er, have a seat. 269 00:22:37,877 --> 00:22:39,418 Yes. 270 00:22:48,020 --> 00:22:51,600 Zhan Shiqi is so powerful? 271 00:22:51,600 --> 00:22:55,839 In my impression, she was a very obedient assassin. 272 00:22:55,839 --> 00:22:57,535 I didn't expect that... 273 00:22:57,535 --> 00:23:01,416 a traitor could kill so many of our men. 274 00:23:01,416 --> 00:23:03,419 We have sent Zhan Shiwu to go after her this time. 275 00:23:03,419 --> 00:23:06,759 His rank is above Zhan Shiqi. 276 00:23:06,759 --> 00:23:08,908 He won't be defeated, for sure. 277 00:23:08,908 --> 00:23:11,240 All of you may leave. 278 00:23:16,400 --> 00:23:17,999 This is Zhan Si. 279 00:23:17,999 --> 00:23:20,980 He is my late brother's best friend. 280 00:23:20,980 --> 00:23:25,400 After my brother died, he has become a dead-alive person. 281 00:23:25,400 --> 00:23:29,400 He said an assassin is someone who is closest to death. 282 00:23:29,400 --> 00:23:32,759 If that's the case, why wouldn't he get closer to it? 283 00:23:32,759 --> 00:23:36,480 Zhan Si, when are you going to wake up? 284 00:23:38,740 --> 00:23:40,890 I don't think this will work. 285 00:23:40,894 --> 00:23:42,219 Why not? 286 00:23:42,219 --> 00:23:44,585 You just made the wrong decision. 287 00:23:44,586 --> 00:23:46,133 I'd like to hear your opinion. 288 00:23:46,134 --> 00:23:48,359 Zhan Shiwu is unable to kill Zhan Shiqi. 289 00:23:48,360 --> 00:23:52,160 Sending him out is like wasting another assassin. 290 00:23:52,160 --> 00:23:54,480 I've told you... 291 00:23:54,480 --> 00:23:57,359 don't ever be fooled by the rankings of Zhan Shiqi. 292 00:23:57,359 --> 00:24:01,662 With her ability, anyone sent to her will end up dead. 293 00:24:01,662 --> 00:24:04,960 Of course, the Ten Killing Gate has never been short of assassins. 294 00:24:04,960 --> 00:24:07,340 Even if you sacrifice more lives, 295 00:24:07,340 --> 00:24:11,260 there will be more young assassins at your disposal. 296 00:24:11,260 --> 00:24:14,820 I can't control who you're going to send. 297 00:24:14,820 --> 00:24:16,759 Why didn't you say it just now? 298 00:24:16,759 --> 00:24:20,054 I was too lazy to talk to them. 299 00:24:20,054 --> 00:24:22,377 Who do you think is the best candidate? 300 00:24:22,377 --> 00:24:26,939 Don't you have to go after Zhan Shiqi yourself? 301 00:24:26,939 --> 00:24:29,999 No, I have someone in mind. 302 00:24:29,999 --> 00:24:32,293 She's the best candidate for this. 303 00:24:32,293 --> 00:24:33,379 Who? 304 00:24:33,379 --> 00:24:35,200 Zhan Shi'er. 305 00:24:35,200 --> 00:24:37,787 She's the one who trained Zhan Shiqi. 306 00:24:37,787 --> 00:24:40,233 I hope Zhan Shiwu is still alive. 307 00:24:40,802 --> 00:24:43,950 Sending someone who uses hidden a weapon...to kill someone who uses an umbrella... 308 00:24:46,087 --> 00:24:48,947 I wonder how they could come up with such an idea. 309 00:24:48,947 --> 00:24:51,051 This is Zhan Division's problem. 310 00:24:51,051 --> 00:24:52,742 As for Ming Division's problem... 311 00:24:52,742 --> 00:24:55,339 It's better not to leak it out. 312 00:24:55,339 --> 00:24:59,460 Ming Yue, I'm going to tell you a tricky situation, 313 00:24:59,460 --> 00:25:03,660 and it's related to your late brother. 314 00:25:06,870 --> 00:25:10,210 No, I don't agree. We must head to the south. 315 00:25:10,210 --> 00:25:11,777 We must go to Heiwu Ridge to look for Madam Hei Wu. 316 00:25:11,777 --> 00:25:14,298 We need to get you the antidote first. 317 00:25:14,298 --> 00:25:16,727 Let's go to Changle Casino to look for Handy Tang. 318 00:25:16,728 --> 00:25:19,735 Hu Bayue said that...my condition is fine for a year and a half. 319 00:25:19,735 --> 00:25:23,593 After finding out the truth at Changle Casino, we will go to Heiwu Ridge. What do you think? 320 00:25:23,593 --> 00:25:25,639 How could you believe in Hu Bayue's words? 321 00:25:25,640 --> 00:25:27,293 What if your condition gets worse? 322 00:25:27,293 --> 00:25:29,577 Changle Casino is nearer, isn't it? 323 00:25:29,577 --> 00:25:30,927 No way. 324 00:25:30,927 --> 00:25:32,679 What should I do if something goes wrong in the middle of our journey? 325 00:25:32,680 --> 00:25:34,120 Hold on. 326 00:25:35,210 --> 00:25:37,040 Did you hear it? 327 00:25:37,040 --> 00:25:40,190 - I heard footsteps. - Footsteps? 328 00:25:40,190 --> 00:25:42,559 - No one is here . - A young man in a blue robe. 329 00:25:42,559 --> 00:25:46,659 He is here with a man who's carrying a big sword. 330 00:25:46,659 --> 00:25:50,378 It might have something to do with Hanyue Villa's tragedy. 331 00:25:50,378 --> 00:25:51,999 - Wait to be... - You... 332 00:25:51,999 --> 00:25:54,640 What are you murmuring about? Get down! 333 00:25:56,280 --> 00:26:02,260 The man with a big sword is rude. He points fingers at people. 334 00:26:02,960 --> 00:26:05,119 Jian, is he talking about me? 335 00:26:05,119 --> 00:26:07,260 I think so. 336 00:26:07,260 --> 00:26:08,927 Come down. 337 00:26:21,384 --> 00:26:23,102 It looks like the both of you came from Hanyue Villa. 338 00:26:23,102 --> 00:26:24,518 What happened there? 339 00:26:24,518 --> 00:26:26,918 Tell me in detail. Don't leave any detail behind. 340 00:26:26,918 --> 00:26:30,619 Who are you? Why do I need to tell you? 341 00:26:31,197 --> 00:26:32,977 A judge's pen and a scholar's hat. 342 00:26:32,977 --> 00:26:35,252 My notebook records everything. I'm a historical officer for Deer Garden. 343 00:26:35,252 --> 00:26:36,593 Have you heard of it? 344 00:26:36,593 --> 00:26:40,410 The Deer Garden? I know it. My father told me before. 345 00:26:40,410 --> 00:26:42,460 There are many deer at Deer Garden. 346 00:26:42,460 --> 00:26:44,470 They're so beautiful. 347 00:26:45,820 --> 00:26:49,080 You have thick sideburns and are carrying a broadsword. 348 00:26:49,080 --> 00:26:52,158 You're dumb, rude, and have a bad memory. 349 00:26:52,159 --> 00:26:54,679 You're the Mountain King of Mount Wangwu, Zhao Wohuan. 350 00:26:54,679 --> 00:26:57,540 How do you know about me? 351 00:26:57,540 --> 00:26:59,877 Your father told good stories at Zhao's Restaurant. 352 00:26:59,877 --> 00:27:02,438 He bought all those books from us. 353 00:27:02,438 --> 00:27:04,399 - He bought them? - No, he didn't. 354 00:27:04,399 --> 00:27:07,502 A historical officer records everything in the martial world. 355 00:27:07,502 --> 00:27:09,979 We have biographies of all the heroes in this martial world. 356 00:27:09,979 --> 00:27:12,335 The famous heroes have their legacies and history, 357 00:27:12,335 --> 00:27:14,769 while the lesser-known heroes' life stories are recorded in detail, too. 358 00:27:14,770 --> 00:27:19,494 But sometimes, things happen all of a sudden and our officer isn't there. 359 00:27:19,494 --> 00:27:22,679 So we can only ask around and use secondary sources to verify the truth. 360 00:27:22,680 --> 00:27:25,559 Did you record all the news in the martial world? 361 00:27:25,560 --> 00:27:26,979 Most of them. 362 00:27:26,980 --> 00:27:29,140 I'd like to ask about...the tragedy that took place at Shenji Valley eight years ago. 363 00:27:29,140 --> 00:27:32,439 If you want to ask about the Battle of the Shenji Valley eight years ago, 364 00:27:32,440 --> 00:27:34,352 there is nothing I can do. 365 00:27:34,353 --> 00:27:36,727 - He can't help. - Why? 366 00:27:36,728 --> 00:27:41,727 Because at that time, the historical office sent three elders to watch and record the battle. 367 00:27:41,727 --> 00:27:45,977 In the end, none of them came back alive. 368 00:27:45,977 --> 00:27:48,278 It was a disaster for us. 369 00:27:49,170 --> 00:27:51,810 It turns out that there's nothing they can do. 370 00:27:51,818 --> 00:27:53,793 No way! 371 00:27:53,793 --> 00:27:55,821 I'll give you a chance to prove yourself. 372 00:27:55,822 --> 00:27:57,942 Do you know who is he? 373 00:28:00,280 --> 00:28:02,190 Blue robe with a black sword. 374 00:28:02,200 --> 00:28:07,537 He looks as handsome as me, but he is a bit pale. 375 00:28:07,537 --> 00:28:10,060 The young master of Shenji Valley, Jian Buzhi. 376 00:28:10,060 --> 00:28:12,668 All right, you're quite good. 377 00:28:12,668 --> 00:28:17,493 Thank you. I'm Sima Dang, the most handsome historian in the historical office. 378 00:28:17,493 --> 00:28:19,580 Sima Dang. 379 00:28:20,920 --> 00:28:22,720 What a ridiculous name. 380 00:28:22,720 --> 00:28:25,208 It sounds like you'll treat a dead horse like it's still alive. 381 00:28:27,080 --> 00:28:29,750 Stop it. Don't write everything down. 382 00:28:29,750 --> 00:28:32,433 Handsome guy, I was just joking. All right? 383 00:28:32,433 --> 00:28:37,040 You're handsome and good at levitation skills. 384 00:28:37,040 --> 00:28:41,159 As a historian, we're not allowed to practice martial arts, but we can be easily killed. 385 00:28:41,159 --> 00:28:43,918 A good levitation skill helps us to survive in the martial world. 386 00:28:43,918 --> 00:28:48,599 Then, why is it called historical office and not the record office? 387 00:28:48,599 --> 00:28:51,101 - Full of... - Hold on... 388 00:28:52,120 --> 00:28:54,559 Mr. Jian, where are you going? 389 00:28:54,560 --> 00:28:57,559 We're going to Changle Casino to look for Handy Tang. 390 00:28:57,560 --> 00:28:58,999 Do you have any news about him? 391 00:28:58,999 --> 00:29:01,500 Handy Tang? 392 00:29:01,500 --> 00:29:03,119 About Handy Tang... 393 00:29:03,120 --> 00:29:07,220 I have a lot of his dark history. 394 00:29:07,220 --> 00:29:08,693 Are you sure you're going to look for him? 395 00:29:08,694 --> 00:29:10,518 Take me with you. 396 00:29:10,519 --> 00:29:11,768 Okay. 397 00:29:11,768 --> 00:29:14,533 Why would you tag along with us? 398 00:29:14,534 --> 00:29:16,810 - I could be useful. - For what? 399 00:29:16,811 --> 00:29:19,884 I know more about the martial world than you, all right? 400 00:29:19,884 --> 00:29:23,352 He is no longer at Changle Casino. 401 00:29:23,353 --> 00:29:25,413 Where did he go? 402 00:29:26,080 --> 00:29:29,119 Two years ago, he went to a place called Puppet Island. 403 00:29:29,120 --> 00:29:30,439 He has never come back since then. 404 00:29:30,440 --> 00:29:31,959 - Puppet Island? - Such a coincidence. 405 00:29:31,959 --> 00:29:33,859 I have something to verify there, as well. 406 00:29:33,859 --> 00:29:35,063 We're on the same route. 407 00:29:35,064 --> 00:29:38,683 Is Puppet Island far from here? 408 00:29:38,683 --> 00:29:40,250 It's not far. 409 00:29:40,250 --> 00:29:42,654 The voyage is about half a month. 410 00:29:42,654 --> 00:29:47,640 But...it's said that the island is a bit creepy. 411 00:29:48,540 --> 00:29:50,680 Let's go together. 412 00:30:02,570 --> 00:30:04,730 Fifteen years ago, in an accident, 413 00:30:04,730 --> 00:30:06,999 your brother's identity was exposed. 414 00:30:06,999 --> 00:30:09,218 Once the identity of a member from Ming Division has been exposed, 415 00:30:09,218 --> 00:30:12,359 not only would all sects in the martial world want to kill him, 416 00:30:12,359 --> 00:30:14,379 but Ten Killing Gate would have to give up on him. 417 00:30:14,379 --> 00:30:16,159 He would be dead anyway. 418 00:30:16,159 --> 00:30:17,860 Yes. 419 00:30:17,860 --> 00:30:21,240 Your brother knew that he wouldn't be able to escape from death, 420 00:30:21,240 --> 00:30:25,829 but he was holding the one and only name list of the Ming Division. 421 00:30:25,829 --> 00:30:28,359 If the name list fell into an outsider's hand, 422 00:30:28,360 --> 00:30:30,418 Ming Division's members who are hiding in the martial arts sects... 423 00:30:30,418 --> 00:30:32,467 would be exposed. 424 00:30:32,467 --> 00:30:34,639 Before your brother got caught, 425 00:30:34,639 --> 00:30:39,340 he asked his friend, Puppet Li, to put the name list into a crystal. 426 00:30:39,340 --> 00:30:42,060 He asked Puppet Li to keep it. 427 00:30:42,060 --> 00:30:43,539 When your brother was on the run, 428 00:30:43,539 --> 00:30:46,643 he was killed by a martial arts expert with Iron Palm. 429 00:30:46,644 --> 00:30:49,084 He was only 20 years old. 430 00:30:49,084 --> 00:30:51,301 After that matter subsided, 431 00:30:51,301 --> 00:30:55,219 I sent someone to retrieve the crystal from Puppet Li. 432 00:30:55,219 --> 00:30:58,779 However, Puppet Li has disappeared from the martial world. 433 00:30:58,779 --> 00:31:01,959 It has been more than ten years. 434 00:31:01,959 --> 00:31:06,940 Rumor has it, he has been living on a small island in the East Sea. 435 00:31:06,940 --> 00:31:09,359 He named the island Puppet Island. 436 00:31:09,360 --> 00:31:11,320 Puppet Island? 437 00:31:11,320 --> 00:31:12,719 After getting the news, 438 00:31:12,719 --> 00:31:17,566 I sent my most trusted person, Ming Shi, to the island. 439 00:31:17,566 --> 00:31:21,787 However, I haven't heard from him for a year. 440 00:31:21,787 --> 00:31:24,059 No wonder Ming Shi has been missing for so long. 441 00:31:24,059 --> 00:31:25,599 Now that I know he went there... 442 00:31:25,599 --> 00:31:28,460 It doesn't matter if Ming Shi is dead or alive, 443 00:31:28,480 --> 00:31:31,668 we have to get back the crystal name list. 444 00:31:31,668 --> 00:31:36,439 As long as it's lost, Ten Killing Gate is under threat. 445 00:31:36,440 --> 00:31:37,519 I understand, now. 446 00:31:37,519 --> 00:31:40,040 We need to send someone to Puppet Island again. 447 00:31:40,040 --> 00:31:42,839 How about sending Ming Ba and Zhan Shiliu? 448 00:31:42,839 --> 00:31:44,648 Zhan Shiliu is fine. 449 00:31:44,648 --> 00:31:48,300 I'm afraid Ming Ba is not a good candidate. 450 00:31:49,200 --> 00:31:52,640 What about...me? 451 00:31:53,560 --> 00:31:57,460 Ming Yue, we don't know anything about Puppet Island. 452 00:31:57,460 --> 00:31:59,299 It's too risky for you. 453 00:31:59,299 --> 00:32:01,159 But my brother was the one who left the crystal there. 454 00:32:01,159 --> 00:32:02,959 I should get it back. 455 00:32:02,959 --> 00:32:04,418 Even though Ming-Er has a higher rank, 456 00:32:04,418 --> 00:32:06,399 he is just one of the members in Ten Killing Gate. 457 00:32:06,400 --> 00:32:07,879 That's what you've said. 458 00:32:07,879 --> 00:32:10,840 Don't keep holding on to your brother's incident. 459 00:32:10,840 --> 00:32:15,132 Father, I'll try my best to be a useful pawn for you... 460 00:32:15,132 --> 00:32:17,087 and get back the crystal. 461 00:32:17,087 --> 00:32:18,997 If I fail to accomplish the mission, 462 00:32:18,997 --> 00:32:21,328 I'm willing to accept punishment. 463 00:32:24,250 --> 00:32:25,610 Fine. 464 00:32:25,610 --> 00:32:28,475 Go with Zhan Shiliu. 465 00:32:28,475 --> 00:32:29,598 Remember this. 466 00:32:29,598 --> 00:32:32,018 You have to kill anyone who knows the secret of the crystal... 467 00:32:32,018 --> 00:32:34,311 with no mercy. 468 00:32:36,820 --> 00:32:39,590 Handy Tang is a bit chubby. 469 00:32:39,590 --> 00:32:41,833 Yes, he is chubby. 470 00:32:41,833 --> 00:32:45,774 Besides, he loves treasure and jewels. 471 00:32:45,774 --> 00:32:47,800 I think so. 472 00:32:48,840 --> 00:32:52,640 He lost one of his ring fingers, didn't he? 473 00:32:52,640 --> 00:32:54,859 I don't have time to be so meticulous. 474 00:32:54,859 --> 00:32:57,268 We have a lot of boat passengers every day. 475 00:32:57,268 --> 00:32:59,729 I can't be so detailed. 476 00:32:59,729 --> 00:33:03,400 Did he tell you...what he was going to do there? 477 00:33:03,400 --> 00:33:04,739 What else can he do? 478 00:33:04,739 --> 00:33:06,039 Gain treasure! 479 00:33:06,039 --> 00:33:08,799 Whoever can solve the mystery question given by Puppet Li, 480 00:33:08,799 --> 00:33:12,743 that person can take all the treasure and jewels on the island. 481 00:33:12,743 --> 00:33:14,824 Then, this Puppet Li... 482 00:33:14,824 --> 00:33:16,679 What kind of person is he? 483 00:33:16,680 --> 00:33:18,959 I've seen him before; I know him well. 484 00:33:18,960 --> 00:33:22,119 He's a good man who treats money like dirt. 485 00:33:22,119 --> 00:33:25,100 Stop talking. Move over there. 486 00:33:26,350 --> 00:33:31,170 Jian, I think something is wrong. 487 00:33:31,170 --> 00:33:32,839 Sima Dang told me that... 488 00:33:32,839 --> 00:33:35,231 Handy Tang is known for not staying long in one place. 489 00:33:35,231 --> 00:33:37,623 He wouldn't stay in one place for more than three days. 490 00:33:37,623 --> 00:33:38,999 If we reach the island, 491 00:33:38,999 --> 00:33:41,839 but he isn't there, our efforts will be in vain. Right? 492 00:33:41,839 --> 00:33:43,229 Your efforts won't be in vain. 493 00:33:43,229 --> 00:33:45,810 Puppet Li has lots of treasure. 494 00:33:49,320 --> 00:33:52,410 Jian, each of us has one life only. 495 00:33:52,410 --> 00:33:55,039 If Handy Tang isn't on the island, 496 00:33:55,039 --> 00:33:56,579 then let's come back with the boat. 497 00:33:56,579 --> 00:33:58,639 It's not too late to go to Heiwu Ridge after that. 498 00:33:58,639 --> 00:34:00,063 Swear on it. 499 00:34:00,063 --> 00:34:01,764 I swear. 500 00:34:05,970 --> 00:34:07,490 Swear it. 501 00:34:08,960 --> 00:34:11,080 I swear that... 502 00:34:11,080 --> 00:34:16,282 we'll possibly go to Yanzhou to find Master Bai Caozhe. Then, we'll head to Miaojiang. 503 00:34:16,282 --> 00:34:19,291 Why do you do this? You keep changing your mind as you swear. 504 00:34:19,291 --> 00:34:22,439 It's too weird for the two of us to swear here. 505 00:34:22,439 --> 00:34:23,998 It isn't weird at all. 506 00:34:23,999 --> 00:34:25,830 If you feel weird for only that, 507 00:34:25,830 --> 00:34:29,159 our journey to the island...is definitely weirder. 508 00:34:29,160 --> 00:34:30,279 Let's not talk about other things. 509 00:34:30,279 --> 00:34:31,764 Let's talk about these people on this boat. 510 00:34:31,764 --> 00:34:34,379 They are not humans. They're all demons and ghosts. 511 00:34:34,379 --> 00:34:35,820 Look. 512 00:34:36,570 --> 00:34:38,150 That guy with the hook. 513 00:34:38,150 --> 00:34:42,480 Doesn't he look like the Reaper beside the God of Hell? 514 00:34:45,200 --> 00:34:46,799 And that girl. 515 00:34:46,799 --> 00:34:49,548 She looks so fierce. 516 00:34:49,548 --> 00:34:50,852 Whoever gets married to her, 517 00:34:50,852 --> 00:34:53,739 he'll have to live like that person for the rest of his life; 518 00:34:53,739 --> 00:34:55,960 an alcoholic. 519 00:34:56,820 --> 00:34:58,960 If they have a baby, 520 00:34:59,910 --> 00:35:01,930 their baby will be like that person. 521 00:35:03,250 --> 00:35:05,020 Am I right? 522 00:35:05,020 --> 00:35:06,747 You're simply matchmaking. 523 00:35:06,747 --> 00:35:07,959 So, what do you think? 524 00:35:07,959 --> 00:35:09,639 Among all the people here, we're the only ones who look like good people. 525 00:35:09,639 --> 00:35:11,260 Moreover, 526 00:35:12,450 --> 00:35:14,820 the one who's carrying a bag... 527 00:35:14,820 --> 00:35:16,530 Hey, don't judge a book by its cover. 528 00:35:16,530 --> 00:35:18,159 Humans? We're not talking about humans. 529 00:35:18,159 --> 00:35:20,440 They're all like demons and ghosts. 530 00:35:26,050 --> 00:35:28,640 I think your words really make sense. 531 00:35:28,640 --> 00:35:30,180 Zhao, 532 00:35:31,750 --> 00:35:34,510 - can you feel the murderous aura? - Murderous aura? 533 00:35:34,510 --> 00:35:37,232 Idiot, apologize. 534 00:35:37,232 --> 00:35:40,259 Sir, I've already apologized. 535 00:35:40,259 --> 00:35:43,320 I want her to apologize to me in person. 536 00:35:45,570 --> 00:35:48,570 I want her to lick all the vomit. 537 00:35:48,570 --> 00:35:51,780 Otherwise, I won't go easy on you. 538 00:35:52,750 --> 00:35:54,810 I've apologized and shown my respect. 539 00:35:54,810 --> 00:35:57,070 Don't over do it. 540 00:36:00,300 --> 00:36:03,070 In that case, I should thank you... 541 00:36:03,070 --> 00:36:05,760 for giving me a reason to kill people. 542 00:36:14,540 --> 00:36:17,240 I'm sorry, my fingers are hooked. 543 00:36:17,240 --> 00:36:18,502 Move aside. 544 00:36:18,502 --> 00:36:19,899 I want to kill someone. 545 00:36:19,899 --> 00:36:22,185 - Move aside! - Okay. 546 00:36:28,450 --> 00:36:30,710 A woman and a child. 547 00:36:30,710 --> 00:36:33,220 Is it meaningful for you to bully them? 548 00:36:33,220 --> 00:36:36,260 In that case, I can only kill you. 549 00:36:36,260 --> 00:36:41,279 Thank you...for giving me a reason to kill people. 550 00:36:44,250 --> 00:36:46,550 Amiability brings wealth. 551 00:36:46,550 --> 00:36:48,199 We're all here to get rich. 552 00:36:48,199 --> 00:36:51,240 Calm down. 553 00:36:51,240 --> 00:36:54,320 Don't fight! We've arrived at Puppet Island. 554 00:37:09,751 --> 00:37:16,771 Subtitles and timing brought to you by the Amnesia Team @Viki.com 555 00:37:16,771 --> 00:37:23,780 ♫ Are you just going to leave like this? ♫ 556 00:37:24,880 --> 00:37:32,090 ♫ The rain is falling on the dimmed beach ♫ 557 00:37:33,310 --> 00:37:37,170 ♫ The birds have also stayed put ♫ 558 00:37:37,170 --> 00:37:39,900 ♫ It’s as if the tears of the sky ♫ 559 00:37:39,900 --> 00:37:47,980 ♫ Have seen the dusts of time ♫ 560 00:37:49,400 --> 00:37:56,300 ♫ I want to see your place ♫ 561 00:37:57,390 --> 00:38:05,800 ♫ Are there lies and indebtedness there? ♫ 562 00:38:05,800 --> 00:38:13,890 ♫ I only want to embrace you and say “Goodbye” ♫ 563 00:38:13,890 --> 00:38:20,030 ♫ When can I see your smiling face again? ♫ 564 00:38:20,030 --> 00:38:24,610 ♫ Without you, it is bitterly cold ♫ 565 00:38:24,610 --> 00:38:27,990 ♫ Imprisoned in between the mesh of light and darkness ♫ 566 00:38:27,990 --> 00:38:32,040 ♫ The everlasting smile that you left behind ♫ 567 00:38:32,040 --> 00:38:36,140 ♫ Is like the galaxy twinkling ♫ 568 00:38:36,140 --> 00:38:40,420 ♫ I will never stop loving you ♫ 569 00:38:40,420 --> 00:38:44,370 ♫ The yearning left behind is all in my mind ♫ 570 00:38:44,370 --> 00:38:48,340 ♫ After a rain, the light of the morning sun is bright and colorful ♫ 571 00:38:48,340 --> 00:38:52,870 ♫ That’s you ♫ 572 00:38:52,870 --> 00:39:01,010 ♫ It’s also me when I see you ♫ 573 00:39:01,010 --> 00:39:09,520 ♫ I can say “goodbye” to you every day ♫ 43913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.