Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,940 --> 00:00:15,030
Subtitles and timing brought to you by
the Amnesia Team @Viki.com
2
00:01:33,930 --> 00:01:39,518
[Ancient Detective]
3
00:01:39,518 --> 00:01:43,680
[Episode 5]
4
00:01:48,560 --> 00:01:51,318
I still remember that spring.
5
00:01:52,660 --> 00:01:55,966
It was a beautiful season as the cotton trees were blossoming.
6
00:01:56,720 --> 00:01:59,180
He was poisoned because he was trying to save me.
7
00:01:59,680 --> 00:02:03,480
The ground was full of red flowers.
8
00:02:04,520 --> 00:02:07,510
They framed his face,
9
00:02:07,510 --> 00:02:09,800
making him appear even paler.
10
00:02:11,400 --> 00:02:14,380
He said he wanted to return to the villa for treatment.
11
00:02:15,567 --> 00:02:17,867
After getting the poison out of his body,
12
00:02:18,970 --> 00:02:21,448
he would be back to marry me.
13
00:02:23,840 --> 00:02:25,740
Before he left,
14
00:02:27,671 --> 00:02:30,211
he gave me...
15
00:02:31,085 --> 00:02:33,385
his favorite sword.
16
00:02:35,207 --> 00:02:38,287
I gave him my jade pendant.
17
00:02:40,480 --> 00:02:42,788
Then I kept waiting for him.
18
00:02:44,320 --> 00:02:46,501
I kept waiting...
19
00:02:47,412 --> 00:02:49,069
and waiting.
20
00:02:50,582 --> 00:02:53,602
Until the flowers on the cotton trees had withered.
21
00:02:55,412 --> 00:02:57,292
I thought...
22
00:02:58,174 --> 00:03:01,017
when the color of the cotton tree flowers had gone,
23
00:03:02,040 --> 00:03:04,740
he might be back to marry me.
24
00:03:08,380 --> 00:03:10,940
But no one told me,
25
00:03:12,840 --> 00:03:15,700
even if the cotton tree flowers had fallen on the ground,
26
00:03:17,000 --> 00:03:20,540
they wouldn't lose their color.
27
00:03:25,920 --> 00:03:28,319
I was afraid he couldn't find me.
28
00:03:29,480 --> 00:03:32,400
So I stayed there every day.
29
00:03:33,420 --> 00:03:35,540
I kept waiting.
30
00:03:37,400 --> 00:03:38,980
Finally,
31
00:03:41,480 --> 00:03:44,740
I got the news.
32
00:03:44,740 --> 00:03:46,820
He was dead.
33
00:03:48,560 --> 00:03:52,102
I spent a lot of money to bribe a historical officer.
34
00:03:52,760 --> 00:03:54,960
Then, I found out that...
35
00:03:55,480 --> 00:03:58,780
Li Chi didn't die from poisoning.
36
00:03:58,780 --> 00:04:01,420
He was besieged in his own villa,
37
00:04:01,420 --> 00:04:04,190
surrounded by a few martial arts experts!
38
00:04:04,190 --> 00:04:06,531
So, you mean that...
39
00:04:07,260 --> 00:04:12,219
those who killed Li Chi were Hua Yuan, Shen Lin, and Ah Jie?
40
00:04:12,219 --> 00:04:14,359
Yes, they did it!
41
00:04:14,360 --> 00:04:16,479
They killed my bridegroom.
42
00:04:16,480 --> 00:04:19,430
They must pay it back with blood.
43
00:04:20,060 --> 00:04:21,621
And...
44
00:04:22,420 --> 00:04:24,764
I'm going to use his sword...
45
00:04:24,764 --> 00:04:27,064
and his martial arts...
46
00:04:27,064 --> 00:04:29,809
to seek revenge for him.
47
00:04:30,840 --> 00:04:35,840
Have you been practicing Li's martial arts for a long time?
48
00:04:37,008 --> 00:04:42,448
I've been waiting...for eight years...just for this moment.
49
00:04:42,510 --> 00:04:45,400
Finally, I'm here in Hanyue Villa.
50
00:04:47,720 --> 00:04:50,180
Ironically,
51
00:04:51,320 --> 00:04:54,580
I've come to this place where I always dreamed to be,
52
00:04:54,580 --> 00:04:57,730
but now, I'm here for a killing spree.
53
00:04:57,730 --> 00:05:01,790
Killing people...and killing more people.
54
00:05:12,098 --> 00:05:15,558
I sent Ah Jie and Shen Lin their invitation cards.
55
00:05:16,110 --> 00:05:20,508
I was the one who leaked the news of Close Door Impermanence.
56
00:05:20,508 --> 00:05:24,548
Ah Jie was my first target because he was too smart.
57
00:05:24,548 --> 00:05:27,420
I couldn't give him a chance.
58
00:05:45,640 --> 00:05:48,500
Until the moment he died, he didn't know that...
59
00:05:48,525 --> 00:05:51,865
Li Chi had taught me the technique of the Anti-Hand Sword.
60
00:05:54,800 --> 00:05:57,300
If you kill, you must pay it back with your life.
61
00:05:58,060 --> 00:06:01,820
He thought that he was killed by Li Chi's spirit.
62
00:06:04,840 --> 00:06:07,634
It was easier to kill Hua Yuan...
63
00:06:07,635 --> 00:06:09,755
because he was totally defenseless.
64
00:06:14,218 --> 00:06:17,018
If you kill, you must pay it back with your life.
65
00:07:08,440 --> 00:07:11,100
To confuse everyone,
66
00:07:11,100 --> 00:07:14,210
I made it look like the corpse had been moved.
67
00:07:15,220 --> 00:07:20,260
It was exactly what Mr. Jian told us.
68
00:07:22,010 --> 00:07:24,299
I put on Hua Yuan's clothes.
69
00:07:24,300 --> 00:07:27,760
I pretended to be his corpse and fooled Wang Xiaoshao.
70
00:07:29,200 --> 00:07:32,300
I went back to the villa before he did.
71
00:07:35,040 --> 00:07:36,660
Bad news!
72
00:07:37,560 --> 00:07:39,693
Bad news!
73
00:07:40,720 --> 00:07:44,360
Senior Brother is dead!
74
00:07:44,360 --> 00:07:46,547
Bad news!
75
00:07:47,320 --> 00:07:50,000
Senior Brother is dead!
76
00:07:50,000 --> 00:07:52,320
Bad news!
77
00:08:02,080 --> 00:08:04,180
Shen Lin was a very sensitive person.
78
00:08:04,180 --> 00:08:07,319
He had the feeling that the truth of Li Chi's death would be exposed.
79
00:08:07,320 --> 00:08:09,740
He was trying to flee from the villa.
80
00:08:10,384 --> 00:08:12,360
This idiot.
81
00:08:12,360 --> 00:08:14,400
His decision to escape
82
00:08:14,404 --> 00:08:18,200
actually gave me a good chance to kill him.
83
00:08:18,200 --> 00:08:20,720
If you kill, you must pay it back with your life.
84
00:08:24,028 --> 00:08:26,008
All three of them...
85
00:08:26,940 --> 00:08:30,000
deserved to die.
86
00:08:30,760 --> 00:08:33,910
I thought I did it flawlessly
87
00:08:34,430 --> 00:08:36,590
but Heaven was against me.
88
00:08:37,385 --> 00:08:40,285
I didn't expect you would be here.
89
00:08:41,459 --> 00:08:43,799
You could find out the truth from...
90
00:08:43,799 --> 00:08:46,652
a few droplets of sweat and poison.
91
00:08:47,320 --> 00:08:50,187
You are not an ordinary person.
92
00:08:50,187 --> 00:08:53,260
It would have been great if you had come to this martial world earlier...
93
00:08:53,260 --> 00:08:56,751
so that Li Chi's case would have been solved sooner.
94
00:08:57,840 --> 00:09:01,000
I wouldn't have had to wait for so many years.
95
00:09:01,000 --> 00:09:04,540
The only thing we can blame is that the Shenji Valley tragedy eight years ago...
96
00:09:04,540 --> 00:09:06,520
took place too soon.
97
00:09:08,440 --> 00:09:10,879
You've got your vengeance. Don't kill the innocent.
98
00:09:10,879 --> 00:09:11,959
Put the sword down.
99
00:09:11,960 --> 00:09:14,268
Put the sword down.
100
00:09:14,268 --> 00:09:17,319
I think you've fallen in love, Miss Zhan.
101
00:09:17,320 --> 00:09:18,599
Let him go.
102
00:09:18,600 --> 00:09:23,680
Don't worry, I won't kill innocent people.
103
00:09:24,760 --> 00:09:27,800
Mr. Jian, since you're a detective,
104
00:09:27,800 --> 00:09:30,360
I'll give you another clue.
105
00:09:32,320 --> 00:09:35,140
There was one more person...
106
00:09:35,140 --> 00:09:37,307
who killed Li Chi.
107
00:09:38,960 --> 00:09:41,920
He is not lying here.
108
00:09:41,920 --> 00:09:44,480
There's a fourth person?
109
00:09:47,343 --> 00:09:51,523
Based on Li Chi's martial arts skills, even if he was poisoned,
110
00:09:51,523 --> 00:09:54,751
the three of them with their second-class martial arts...
111
00:09:54,752 --> 00:09:57,292
wouldn't have been able to kill him.
112
00:10:00,360 --> 00:10:03,069
I've practiced his martial arts for so many years.
113
00:10:04,360 --> 00:10:07,360
I can recognize a scar...
114
00:10:09,600 --> 00:10:12,740
that was caused from his attack right away.
115
00:10:18,330 --> 00:10:22,810
Li's martial arts have been passed on for 100 years.
116
00:10:22,810 --> 00:10:24,843
The complete martial arts of Li
117
00:10:24,843 --> 00:10:27,399
were made of the Hand Sword and Anti-Hand Sword skills.
118
00:10:27,400 --> 00:10:31,399
That makes Hanyue Villa on par with Yan Mountain Sect.
119
00:10:31,399 --> 00:10:34,760
Those who want to abandon Hanyue Villa...
120
00:10:35,360 --> 00:10:38,560
would also be abandoned by the villa.
121
00:10:51,440 --> 00:10:54,840
Master!
122
00:11:00,040 --> 00:11:02,120
When my brother died,
123
00:11:02,720 --> 00:11:05,270
he was wearing this.
124
00:11:06,060 --> 00:11:08,640
I suppose it belongs to you.
125
00:11:13,352 --> 00:11:16,879
If he hadn't intended to leave the villa,
126
00:11:16,880 --> 00:11:20,240
he wouldn't have ended up that way.
127
00:11:30,280 --> 00:11:31,920
Sir.
128
00:11:42,320 --> 00:11:44,040
You...
129
00:11:54,360 --> 00:11:56,298
Young fellow,
130
00:11:56,298 --> 00:11:58,799
if you slash this sword down on me,
131
00:11:58,800 --> 00:12:02,540
you'll get to taste the pain that I'm suffering right now.
132
00:12:05,360 --> 00:12:08,640
We don't get a choice in this martial world.
133
00:12:10,120 --> 00:12:12,180
I accepted my fate long ago.
134
00:12:17,080 --> 00:12:18,760
Xiaoshao,
135
00:12:20,120 --> 00:12:26,440
bury her together with your eldest master.
136
00:12:27,520 --> 00:12:29,100
Yes, Sir.
137
00:13:01,840 --> 00:13:04,799
- Everyone, goodbye.
- Goodbye.
138
00:13:04,800 --> 00:13:06,860
- Goodbye.
- Goodbye.
139
00:13:12,918 --> 00:13:14,478
Jian,
140
00:13:15,680 --> 00:13:17,920
let's have a chat on the back hill.
141
00:13:17,920 --> 00:13:19,520
Okay.
142
00:13:22,351 --> 00:13:24,051
Mr. Jian.
143
00:13:26,815 --> 00:13:30,479
Right, Miss Zhan, wait for me here.
144
00:13:30,480 --> 00:13:33,440
I'll be back after having a talk with Second Master Li.
145
00:13:34,200 --> 00:13:35,957
Mr. Jian.
146
00:13:38,600 --> 00:13:41,960
This might be the last time we see each other.
147
00:13:42,640 --> 00:13:44,423
What did you say?
148
00:13:48,887 --> 00:13:50,495
Wait for me.
149
00:13:56,120 --> 00:13:58,720
I'm sorry, Mr. Jian.
150
00:13:58,720 --> 00:14:01,401
I can't wait for you.
151
00:14:01,401 --> 00:14:04,261
I'm a person without a tomorrow.
152
00:14:05,620 --> 00:14:07,465
The earlier I flee,
153
00:14:07,465 --> 00:14:10,525
the later I might get killed.
154
00:14:11,176 --> 00:14:13,632
After leaving this place,
155
00:14:13,632 --> 00:14:16,812
you'll meet other girls.
156
00:14:17,835 --> 00:14:21,635
Until then...maybe...
157
00:14:22,240 --> 00:14:24,300
I will be dead.
158
00:14:25,260 --> 00:14:27,400
Will you forget me?
159
00:14:32,707 --> 00:14:34,407
Miss Zhan!
160
00:14:40,301 --> 00:14:42,060
When I was passing by the garden,
161
00:14:42,060 --> 00:14:47,160
I found that this flower is the most beautiful blossom in this villa.
162
00:14:47,920 --> 00:14:49,803
I want to give it to you.
163
00:14:56,480 --> 00:15:01,120
A detective...gave an assassin a flower.
164
00:15:03,000 --> 00:15:05,440
All girls love flowers.
165
00:15:06,200 --> 00:15:07,840
I'll be right back.
166
00:15:07,840 --> 00:15:13,177
Mr. Jian, I'm afraid I can't wait for you anymore.
167
00:15:14,040 --> 00:15:15,600
Why?
168
00:15:15,600 --> 00:15:17,900
I have other things to do.
169
00:15:19,472 --> 00:15:22,872
Are you going to kill someone?
170
00:15:28,000 --> 00:15:30,485
The martial world is so big.
171
00:15:30,485 --> 00:15:33,400
How can I see you again?
172
00:15:33,400 --> 00:15:37,700
If there is a will, there is a way.
173
00:15:39,200 --> 00:15:44,022
Mr. Jian, Second Master is waiting for you on the back hill.
174
00:15:44,022 --> 00:15:47,480
You should go now. See you.
175
00:15:57,440 --> 00:15:59,640
Mr. Jian!
176
00:16:01,280 --> 00:16:03,620
Take care!
177
00:16:09,890 --> 00:16:16,310
♫ I only want to embrace you and say “Goodbye” ♫
178
00:16:16,310 --> 00:16:24,070
♫ When can I see your smiling face again? ♫
179
00:16:24,070 --> 00:16:27,880
♫ Without you, it is bitterly cold ♫
180
00:16:27,880 --> 00:16:29,230
Miss Zhan!
181
00:16:29,230 --> 00:16:32,190
♫ Imprisoned in between the mesh of light and darkness ♫
182
00:16:32,190 --> 00:16:36,080
♫ The everlasting smile that you left behind ♫
183
00:16:36,080 --> 00:16:40,300
♫ Is like the galaxy twinkling ♫
184
00:16:40,300 --> 00:16:45,420
♫ I will never stop loving you ♫
185
00:16:47,771 --> 00:16:51,811
Li's martial arts are the real legacy.
186
00:16:53,150 --> 00:16:57,450
This manuscript...is a compilation from my brother and me.
187
00:16:57,450 --> 00:17:00,940
We've put all our efforts into improving the Hand Sword and Anti-Hand Sword skills.
188
00:17:00,940 --> 00:17:05,120
I'd say it's on par with all the swords skills in the world.
189
00:17:05,120 --> 00:17:08,500
I'm a sinner now.
190
00:17:08,500 --> 00:17:12,940
I'll turn myself in tomorrow for justice.
191
00:17:14,520 --> 00:17:20,800
I am going to give this sword technique manuscript and villa to you.
192
00:17:28,709 --> 00:17:30,239
I can't take this.
193
00:17:30,240 --> 00:17:34,660
Child, I have no offspring.
194
00:17:34,660 --> 00:17:37,920
Hua Yuan is dead now.
195
00:17:37,920 --> 00:17:41,820
This is my punishment.
196
00:17:42,651 --> 00:17:45,680
I've passed on my message to everyone.
197
00:17:45,680 --> 00:17:49,620
Please fulfill my wish.
198
00:17:54,000 --> 00:17:55,400
Okay.
199
00:17:55,960 --> 00:17:58,300
I'll keep this first,
200
00:17:58,300 --> 00:18:00,380
but I can't stay here.
201
00:18:00,380 --> 00:18:03,300
I'm going to investigate the tragedy of Shenji Valley.
202
00:18:03,300 --> 00:18:05,199
And you've promised me that...
203
00:18:05,200 --> 00:18:09,800
you'd tell me about what had happened to Wang Hua eight years ago.
204
00:18:09,800 --> 00:18:14,485
It's been eight years.
205
00:18:14,486 --> 00:18:17,580
Why are you so stubborn?
206
00:18:17,580 --> 00:18:19,660
Besides,
207
00:18:20,320 --> 00:18:24,240
you are intoxicated with Cold Poison and Gu Poison.
208
00:18:24,240 --> 00:18:26,980
You're so weak now.
209
00:18:26,980 --> 00:18:32,500
The most important thing now is to find an antidote for yourself.
210
00:18:32,500 --> 00:18:36,340
Sir, I'm not stubborn.
211
00:18:37,200 --> 00:18:40,640
This case should have an end.
212
00:18:40,640 --> 00:18:42,599
The tragedy that happened eight years ago...
213
00:18:42,600 --> 00:18:45,003
was the biggest mystery in the world.
214
00:18:45,003 --> 00:18:47,044
If I can't find out the truth
215
00:18:47,044 --> 00:18:51,184
as a detective, I'm not going to let it go.
216
00:18:54,640 --> 00:18:59,000
I also noticed that...the martial world...
217
00:18:59,000 --> 00:19:01,960
needs more people like my father.
218
00:19:01,960 --> 00:19:04,237
And now, I understand better about...
219
00:19:04,237 --> 00:19:09,980
kinship, love, and hatred that my father wrote about in his notebook.
220
00:19:09,980 --> 00:19:14,181
You act just like your father.
221
00:19:14,181 --> 00:19:17,249
You're all grown up.
222
00:19:17,249 --> 00:19:18,680
Come here.
223
00:19:18,681 --> 00:19:22,941
Let me feel how you look like now.
224
00:19:44,440 --> 00:19:45,959
What's wrong, Sir?
225
00:19:45,960 --> 00:19:48,020
Why is your face...
226
00:19:49,160 --> 00:19:51,740
so cold?
227
00:19:53,160 --> 00:19:55,280
Your hands are cold, too.
228
00:20:02,000 --> 00:20:03,860
Child,
229
00:20:05,127 --> 00:20:08,127
actually, the four of us...
230
00:20:16,500 --> 00:20:18,180
Sir.
231
00:20:21,590 --> 00:20:25,400
Sir! Sir!
232
00:20:30,710 --> 00:20:32,560
Second Master Li!
233
00:20:35,700 --> 00:20:38,130
Jian, what happened?
234
00:20:38,880 --> 00:20:41,140
There aren't many people...
235
00:20:41,140 --> 00:20:44,213
who are able to kill him.
236
00:20:44,213 --> 00:20:47,740
Someone doesn't want me to get close to the truth.
237
00:20:47,740 --> 00:20:49,820
Then, what should we do next?
238
00:20:58,410 --> 00:21:00,490
Second Master Li is dead.
239
00:21:01,560 --> 00:21:04,900
There are Handy Tang of Changle Casino,
240
00:21:04,900 --> 00:21:07,940
Chief Wang of Santong Security,
241
00:21:07,940 --> 00:21:10,260
and the knight, Bai Caozhe.
242
00:21:11,150 --> 00:21:15,040
They are the survivors of the Battle of Shenji Valley.
243
00:21:17,050 --> 00:21:19,520
Let's ask them one by one.
244
00:21:32,850 --> 00:21:34,210
My name is Ming Yue.
245
00:21:34,210 --> 00:21:37,360
In Ten Killing Gate, I'm the only one who has my own name.
246
00:21:37,360 --> 00:21:39,560
My brother gave me the name.
247
00:21:39,560 --> 00:21:41,399
He died 15 years ago.
248
00:21:41,399 --> 00:21:43,840
He only left a good name for me.
249
00:21:43,840 --> 00:21:49,420
He said that I was born in the dark, but I'd light the darkness.
250
00:21:49,420 --> 00:21:51,540
I was five years old at that time.
251
00:21:51,540 --> 00:21:54,019
Everyone in the martial world knows how powerful Ten Killing Gate is.
252
00:21:54,019 --> 00:21:56,959
They think there are only assassins in Ten Killing Gate.
253
00:21:56,959 --> 00:22:00,280
Actually, they're wrong. I am not an assassin.
254
00:22:00,280 --> 00:22:02,919
Ten Killing Gate is divided into the Zhan Division and the Ming Division.
255
00:22:02,919 --> 00:22:04,852
Zhan Division is made up of assassins...
256
00:22:04,853 --> 00:22:06,977
who serve as the weapon of Ten Killing Gate.
257
00:22:06,978 --> 00:22:09,638
They carry out various assassinations.
258
00:22:09,638 --> 00:22:13,352
Ming Division's members hide their profile in the martial world.
259
00:22:13,353 --> 00:22:15,479
They don't simply kill people,
260
00:22:15,480 --> 00:22:18,879
but provide secret intelligence to the assassins.
261
00:22:18,880 --> 00:22:20,218
They are the brains of Ten Killing Gate.
262
00:22:20,218 --> 00:22:21,711
Young Master!
263
00:22:21,711 --> 00:22:25,032
Ming Division and Zhan Division have their own problems.
264
00:22:25,032 --> 00:22:26,435
Zhan Division's problem is about...
265
00:22:26,435 --> 00:22:29,499
an assassin named Zhan Shiqi who has fled.
266
00:22:29,499 --> 00:22:33,720
Zhan Division has sent people to go after her, but they're all dead.
267
00:22:34,840 --> 00:22:36,220
Master.
268
00:22:36,220 --> 00:22:37,877
Ming'er, have a seat.
269
00:22:37,877 --> 00:22:39,418
Yes.
270
00:22:48,020 --> 00:22:51,600
Zhan Shiqi is so powerful?
271
00:22:51,600 --> 00:22:55,839
In my impression, she was a very obedient assassin.
272
00:22:55,839 --> 00:22:57,535
I didn't expect that...
273
00:22:57,535 --> 00:23:01,416
a traitor could kill so many of our men.
274
00:23:01,416 --> 00:23:03,419
We have sent Zhan Shiwu to go after her this time.
275
00:23:03,419 --> 00:23:06,759
His rank is above Zhan Shiqi.
276
00:23:06,759 --> 00:23:08,908
He won't be defeated, for sure.
277
00:23:08,908 --> 00:23:11,240
All of you may leave.
278
00:23:16,400 --> 00:23:17,999
This is Zhan Si.
279
00:23:17,999 --> 00:23:20,980
He is my late brother's best friend.
280
00:23:20,980 --> 00:23:25,400
After my brother died, he has become a dead-alive person.
281
00:23:25,400 --> 00:23:29,400
He said an assassin is someone who is closest to death.
282
00:23:29,400 --> 00:23:32,759
If that's the case, why wouldn't he get closer to it?
283
00:23:32,759 --> 00:23:36,480
Zhan Si, when are you going to wake up?
284
00:23:38,740 --> 00:23:40,890
I don't think this will work.
285
00:23:40,894 --> 00:23:42,219
Why not?
286
00:23:42,219 --> 00:23:44,585
You just made the wrong decision.
287
00:23:44,586 --> 00:23:46,133
I'd like to hear your opinion.
288
00:23:46,134 --> 00:23:48,359
Zhan Shiwu is unable to kill Zhan Shiqi.
289
00:23:48,360 --> 00:23:52,160
Sending him out is like wasting another assassin.
290
00:23:52,160 --> 00:23:54,480
I've told you...
291
00:23:54,480 --> 00:23:57,359
don't ever be fooled by the rankings of Zhan Shiqi.
292
00:23:57,359 --> 00:24:01,662
With her ability, anyone sent to her will end up dead.
293
00:24:01,662 --> 00:24:04,960
Of course, the Ten Killing Gate has never been short of assassins.
294
00:24:04,960 --> 00:24:07,340
Even if you sacrifice more lives,
295
00:24:07,340 --> 00:24:11,260
there will be more young assassins at your disposal.
296
00:24:11,260 --> 00:24:14,820
I can't control who you're going to send.
297
00:24:14,820 --> 00:24:16,759
Why didn't you say it just now?
298
00:24:16,759 --> 00:24:20,054
I was too lazy to talk to them.
299
00:24:20,054 --> 00:24:22,377
Who do you think is the best candidate?
300
00:24:22,377 --> 00:24:26,939
Don't you have to go after Zhan Shiqi yourself?
301
00:24:26,939 --> 00:24:29,999
No, I have someone in mind.
302
00:24:29,999 --> 00:24:32,293
She's the best candidate for this.
303
00:24:32,293 --> 00:24:33,379
Who?
304
00:24:33,379 --> 00:24:35,200
Zhan Shi'er.
305
00:24:35,200 --> 00:24:37,787
She's the one who trained Zhan Shiqi.
306
00:24:37,787 --> 00:24:40,233
I hope Zhan Shiwu is still alive.
307
00:24:40,802 --> 00:24:43,950
Sending someone who uses hidden a weapon...to kill someone who uses an umbrella...
308
00:24:46,087 --> 00:24:48,947
I wonder how they could come up with such an idea.
309
00:24:48,947 --> 00:24:51,051
This is Zhan Division's problem.
310
00:24:51,051 --> 00:24:52,742
As for Ming Division's problem...
311
00:24:52,742 --> 00:24:55,339
It's better not to leak it out.
312
00:24:55,339 --> 00:24:59,460
Ming Yue, I'm going to tell you a tricky situation,
313
00:24:59,460 --> 00:25:03,660
and it's related to your late brother.
314
00:25:06,870 --> 00:25:10,210
No, I don't agree. We must head to the south.
315
00:25:10,210 --> 00:25:11,777
We must go to Heiwu Ridge to look for Madam Hei Wu.
316
00:25:11,777 --> 00:25:14,298
We need to get you the antidote first.
317
00:25:14,298 --> 00:25:16,727
Let's go to Changle Casino to look for Handy Tang.
318
00:25:16,728 --> 00:25:19,735
Hu Bayue said that...my condition is fine for a year and a half.
319
00:25:19,735 --> 00:25:23,593
After finding out the truth at Changle Casino, we will go to Heiwu Ridge. What do you think?
320
00:25:23,593 --> 00:25:25,639
How could you believe in Hu Bayue's words?
321
00:25:25,640 --> 00:25:27,293
What if your condition gets worse?
322
00:25:27,293 --> 00:25:29,577
Changle Casino is nearer, isn't it?
323
00:25:29,577 --> 00:25:30,927
No way.
324
00:25:30,927 --> 00:25:32,679
What should I do if something goes wrong in the middle of our journey?
325
00:25:32,680 --> 00:25:34,120
Hold on.
326
00:25:35,210 --> 00:25:37,040
Did you hear it?
327
00:25:37,040 --> 00:25:40,190
- I heard footsteps.
- Footsteps?
328
00:25:40,190 --> 00:25:42,559
- No one is here .
- A young man in a blue robe.
329
00:25:42,559 --> 00:25:46,659
He is here with a man who's carrying a big sword.
330
00:25:46,659 --> 00:25:50,378
It might have something to do with Hanyue Villa's tragedy.
331
00:25:50,378 --> 00:25:51,999
- Wait to be...
- You...
332
00:25:51,999 --> 00:25:54,640
What are you murmuring about? Get down!
333
00:25:56,280 --> 00:26:02,260
The man with a big sword is rude. He points fingers at people.
334
00:26:02,960 --> 00:26:05,119
Jian, is he talking about me?
335
00:26:05,119 --> 00:26:07,260
I think so.
336
00:26:07,260 --> 00:26:08,927
Come down.
337
00:26:21,384 --> 00:26:23,102
It looks like the both of you came from Hanyue Villa.
338
00:26:23,102 --> 00:26:24,518
What happened there?
339
00:26:24,518 --> 00:26:26,918
Tell me in detail. Don't leave any detail behind.
340
00:26:26,918 --> 00:26:30,619
Who are you? Why do I need to tell you?
341
00:26:31,197 --> 00:26:32,977
A judge's pen and a scholar's hat.
342
00:26:32,977 --> 00:26:35,252
My notebook records everything. I'm a historical officer for Deer Garden.
343
00:26:35,252 --> 00:26:36,593
Have you heard of it?
344
00:26:36,593 --> 00:26:40,410
The Deer Garden? I know it. My father told me before.
345
00:26:40,410 --> 00:26:42,460
There are many deer at Deer Garden.
346
00:26:42,460 --> 00:26:44,470
They're so beautiful.
347
00:26:45,820 --> 00:26:49,080
You have thick sideburns and are carrying a broadsword.
348
00:26:49,080 --> 00:26:52,158
You're dumb, rude, and have a bad memory.
349
00:26:52,159 --> 00:26:54,679
You're the Mountain King of Mount Wangwu, Zhao Wohuan.
350
00:26:54,679 --> 00:26:57,540
How do you know about me?
351
00:26:57,540 --> 00:26:59,877
Your father told good stories at Zhao's Restaurant.
352
00:26:59,877 --> 00:27:02,438
He bought all those books from us.
353
00:27:02,438 --> 00:27:04,399
- He bought them?
- No, he didn't.
354
00:27:04,399 --> 00:27:07,502
A historical officer records everything in the martial world.
355
00:27:07,502 --> 00:27:09,979
We have biographies of all the heroes in this martial world.
356
00:27:09,979 --> 00:27:12,335
The famous heroes have their legacies and history,
357
00:27:12,335 --> 00:27:14,769
while the lesser-known heroes' life stories are recorded in detail, too.
358
00:27:14,770 --> 00:27:19,494
But sometimes, things happen all of a sudden and our officer isn't there.
359
00:27:19,494 --> 00:27:22,679
So we can only ask around and use secondary sources to verify the truth.
360
00:27:22,680 --> 00:27:25,559
Did you record all the news in the martial world?
361
00:27:25,560 --> 00:27:26,979
Most of them.
362
00:27:26,980 --> 00:27:29,140
I'd like to ask about...the tragedy that took place at Shenji Valley eight years ago.
363
00:27:29,140 --> 00:27:32,439
If you want to ask about the Battle of the Shenji Valley eight years ago,
364
00:27:32,440 --> 00:27:34,352
there is nothing I can do.
365
00:27:34,353 --> 00:27:36,727
- He can't help.
- Why?
366
00:27:36,728 --> 00:27:41,727
Because at that time, the historical office sent three elders to watch and record the battle.
367
00:27:41,727 --> 00:27:45,977
In the end, none of them came back alive.
368
00:27:45,977 --> 00:27:48,278
It was a disaster for us.
369
00:27:49,170 --> 00:27:51,810
It turns out that there's nothing they can do.
370
00:27:51,818 --> 00:27:53,793
No way!
371
00:27:53,793 --> 00:27:55,821
I'll give you a chance to prove yourself.
372
00:27:55,822 --> 00:27:57,942
Do you know who is he?
373
00:28:00,280 --> 00:28:02,190
Blue robe with a black sword.
374
00:28:02,200 --> 00:28:07,537
He looks as handsome as me, but he is a bit pale.
375
00:28:07,537 --> 00:28:10,060
The young master of Shenji Valley, Jian Buzhi.
376
00:28:10,060 --> 00:28:12,668
All right, you're quite good.
377
00:28:12,668 --> 00:28:17,493
Thank you. I'm Sima Dang, the most handsome historian in the historical office.
378
00:28:17,493 --> 00:28:19,580
Sima Dang.
379
00:28:20,920 --> 00:28:22,720
What a ridiculous name.
380
00:28:22,720 --> 00:28:25,208
It sounds like you'll treat a dead horse like it's still alive.
381
00:28:27,080 --> 00:28:29,750
Stop it. Don't write everything down.
382
00:28:29,750 --> 00:28:32,433
Handsome guy, I was just joking. All right?
383
00:28:32,433 --> 00:28:37,040
You're handsome and good at levitation skills.
384
00:28:37,040 --> 00:28:41,159
As a historian, we're not allowed to practice martial arts, but we can be easily killed.
385
00:28:41,159 --> 00:28:43,918
A good levitation skill helps us to survive in the martial world.
386
00:28:43,918 --> 00:28:48,599
Then, why is it called historical office and not the record office?
387
00:28:48,599 --> 00:28:51,101
- Full of...
- Hold on...
388
00:28:52,120 --> 00:28:54,559
Mr. Jian, where are you going?
389
00:28:54,560 --> 00:28:57,559
We're going to Changle Casino to look for Handy Tang.
390
00:28:57,560 --> 00:28:58,999
Do you have any news about him?
391
00:28:58,999 --> 00:29:01,500
Handy Tang?
392
00:29:01,500 --> 00:29:03,119
About Handy Tang...
393
00:29:03,120 --> 00:29:07,220
I have a lot of his dark history.
394
00:29:07,220 --> 00:29:08,693
Are you sure you're going to look for him?
395
00:29:08,694 --> 00:29:10,518
Take me with you.
396
00:29:10,519 --> 00:29:11,768
Okay.
397
00:29:11,768 --> 00:29:14,533
Why would you tag along with us?
398
00:29:14,534 --> 00:29:16,810
- I could be useful.
- For what?
399
00:29:16,811 --> 00:29:19,884
I know more about the martial world than you, all right?
400
00:29:19,884 --> 00:29:23,352
He is no longer at Changle Casino.
401
00:29:23,353 --> 00:29:25,413
Where did he go?
402
00:29:26,080 --> 00:29:29,119
Two years ago, he went to a place called Puppet Island.
403
00:29:29,120 --> 00:29:30,439
He has never come back since then.
404
00:29:30,440 --> 00:29:31,959
- Puppet Island?
- Such a coincidence.
405
00:29:31,959 --> 00:29:33,859
I have something to verify there, as well.
406
00:29:33,859 --> 00:29:35,063
We're on the same route.
407
00:29:35,064 --> 00:29:38,683
Is Puppet Island far from here?
408
00:29:38,683 --> 00:29:40,250
It's not far.
409
00:29:40,250 --> 00:29:42,654
The voyage is about half a month.
410
00:29:42,654 --> 00:29:47,640
But...it's said that the island is a bit creepy.
411
00:29:48,540 --> 00:29:50,680
Let's go together.
412
00:30:02,570 --> 00:30:04,730
Fifteen years ago, in an accident,
413
00:30:04,730 --> 00:30:06,999
your brother's identity was exposed.
414
00:30:06,999 --> 00:30:09,218
Once the identity of a member from Ming Division has been exposed,
415
00:30:09,218 --> 00:30:12,359
not only would all sects in the martial world want to kill him,
416
00:30:12,359 --> 00:30:14,379
but Ten Killing Gate would have to give up on him.
417
00:30:14,379 --> 00:30:16,159
He would be dead anyway.
418
00:30:16,159 --> 00:30:17,860
Yes.
419
00:30:17,860 --> 00:30:21,240
Your brother knew that he wouldn't be able to escape from death,
420
00:30:21,240 --> 00:30:25,829
but he was holding the one and only name list of the Ming Division.
421
00:30:25,829 --> 00:30:28,359
If the name list fell into an outsider's hand,
422
00:30:28,360 --> 00:30:30,418
Ming Division's members who are hiding in the martial arts sects...
423
00:30:30,418 --> 00:30:32,467
would be exposed.
424
00:30:32,467 --> 00:30:34,639
Before your brother got caught,
425
00:30:34,639 --> 00:30:39,340
he asked his friend, Puppet Li, to put the name list into a crystal.
426
00:30:39,340 --> 00:30:42,060
He asked Puppet Li to keep it.
427
00:30:42,060 --> 00:30:43,539
When your brother was on the run,
428
00:30:43,539 --> 00:30:46,643
he was killed by a martial arts expert with Iron Palm.
429
00:30:46,644 --> 00:30:49,084
He was only 20 years old.
430
00:30:49,084 --> 00:30:51,301
After that matter subsided,
431
00:30:51,301 --> 00:30:55,219
I sent someone to retrieve the crystal from Puppet Li.
432
00:30:55,219 --> 00:30:58,779
However, Puppet Li has disappeared from the martial world.
433
00:30:58,779 --> 00:31:01,959
It has been more than ten years.
434
00:31:01,959 --> 00:31:06,940
Rumor has it, he has been living on a small island in the East Sea.
435
00:31:06,940 --> 00:31:09,359
He named the island Puppet Island.
436
00:31:09,360 --> 00:31:11,320
Puppet Island?
437
00:31:11,320 --> 00:31:12,719
After getting the news,
438
00:31:12,719 --> 00:31:17,566
I sent my most trusted person, Ming Shi, to the island.
439
00:31:17,566 --> 00:31:21,787
However, I haven't heard from him for a year.
440
00:31:21,787 --> 00:31:24,059
No wonder Ming Shi has been missing for so long.
441
00:31:24,059 --> 00:31:25,599
Now that I know he went there...
442
00:31:25,599 --> 00:31:28,460
It doesn't matter if Ming Shi is dead or alive,
443
00:31:28,480 --> 00:31:31,668
we have to get back the crystal name list.
444
00:31:31,668 --> 00:31:36,439
As long as it's lost, Ten Killing Gate is under threat.
445
00:31:36,440 --> 00:31:37,519
I understand, now.
446
00:31:37,519 --> 00:31:40,040
We need to send someone to Puppet Island again.
447
00:31:40,040 --> 00:31:42,839
How about sending Ming Ba and Zhan Shiliu?
448
00:31:42,839 --> 00:31:44,648
Zhan Shiliu is fine.
449
00:31:44,648 --> 00:31:48,300
I'm afraid Ming Ba is not a good candidate.
450
00:31:49,200 --> 00:31:52,640
What about...me?
451
00:31:53,560 --> 00:31:57,460
Ming Yue, we don't know anything about Puppet Island.
452
00:31:57,460 --> 00:31:59,299
It's too risky for you.
453
00:31:59,299 --> 00:32:01,159
But my brother was the one who left the crystal there.
454
00:32:01,159 --> 00:32:02,959
I should get it back.
455
00:32:02,959 --> 00:32:04,418
Even though Ming-Er has a higher rank,
456
00:32:04,418 --> 00:32:06,399
he is just one of the members in Ten Killing Gate.
457
00:32:06,400 --> 00:32:07,879
That's what you've said.
458
00:32:07,879 --> 00:32:10,840
Don't keep holding on to your brother's incident.
459
00:32:10,840 --> 00:32:15,132
Father, I'll try my best to be a useful pawn for you...
460
00:32:15,132 --> 00:32:17,087
and get back the crystal.
461
00:32:17,087 --> 00:32:18,997
If I fail to accomplish the mission,
462
00:32:18,997 --> 00:32:21,328
I'm willing to accept punishment.
463
00:32:24,250 --> 00:32:25,610
Fine.
464
00:32:25,610 --> 00:32:28,475
Go with Zhan Shiliu.
465
00:32:28,475 --> 00:32:29,598
Remember this.
466
00:32:29,598 --> 00:32:32,018
You have to kill anyone who knows the secret of the crystal...
467
00:32:32,018 --> 00:32:34,311
with no mercy.
468
00:32:36,820 --> 00:32:39,590
Handy Tang is a bit chubby.
469
00:32:39,590 --> 00:32:41,833
Yes, he is chubby.
470
00:32:41,833 --> 00:32:45,774
Besides, he loves treasure and jewels.
471
00:32:45,774 --> 00:32:47,800
I think so.
472
00:32:48,840 --> 00:32:52,640
He lost one of his ring fingers, didn't he?
473
00:32:52,640 --> 00:32:54,859
I don't have time to be so meticulous.
474
00:32:54,859 --> 00:32:57,268
We have a lot of boat passengers every day.
475
00:32:57,268 --> 00:32:59,729
I can't be so detailed.
476
00:32:59,729 --> 00:33:03,400
Did he tell you...what he was going to do there?
477
00:33:03,400 --> 00:33:04,739
What else can he do?
478
00:33:04,739 --> 00:33:06,039
Gain treasure!
479
00:33:06,039 --> 00:33:08,799
Whoever can solve the mystery question given by Puppet Li,
480
00:33:08,799 --> 00:33:12,743
that person can take all the treasure and jewels on the island.
481
00:33:12,743 --> 00:33:14,824
Then, this Puppet Li...
482
00:33:14,824 --> 00:33:16,679
What kind of person is he?
483
00:33:16,680 --> 00:33:18,959
I've seen him before; I know him well.
484
00:33:18,960 --> 00:33:22,119
He's a good man who treats money like dirt.
485
00:33:22,119 --> 00:33:25,100
Stop talking. Move over there.
486
00:33:26,350 --> 00:33:31,170
Jian, I think something is wrong.
487
00:33:31,170 --> 00:33:32,839
Sima Dang told me that...
488
00:33:32,839 --> 00:33:35,231
Handy Tang is known for not staying long in one place.
489
00:33:35,231 --> 00:33:37,623
He wouldn't stay in one place for more than three days.
490
00:33:37,623 --> 00:33:38,999
If we reach the island,
491
00:33:38,999 --> 00:33:41,839
but he isn't there, our efforts will be in vain. Right?
492
00:33:41,839 --> 00:33:43,229
Your efforts won't be in vain.
493
00:33:43,229 --> 00:33:45,810
Puppet Li has lots of treasure.
494
00:33:49,320 --> 00:33:52,410
Jian, each of us has one life only.
495
00:33:52,410 --> 00:33:55,039
If Handy Tang isn't on the island,
496
00:33:55,039 --> 00:33:56,579
then let's come back with the boat.
497
00:33:56,579 --> 00:33:58,639
It's not too late to go to Heiwu Ridge after that.
498
00:33:58,639 --> 00:34:00,063
Swear on it.
499
00:34:00,063 --> 00:34:01,764
I swear.
500
00:34:05,970 --> 00:34:07,490
Swear it.
501
00:34:08,960 --> 00:34:11,080
I swear that...
502
00:34:11,080 --> 00:34:16,282
we'll possibly go to Yanzhou to find Master Bai Caozhe. Then, we'll head to Miaojiang.
503
00:34:16,282 --> 00:34:19,291
Why do you do this? You keep changing your mind as you swear.
504
00:34:19,291 --> 00:34:22,439
It's too weird for the two of us to swear here.
505
00:34:22,439 --> 00:34:23,998
It isn't weird at all.
506
00:34:23,999 --> 00:34:25,830
If you feel weird for only that,
507
00:34:25,830 --> 00:34:29,159
our journey to the island...is definitely weirder.
508
00:34:29,160 --> 00:34:30,279
Let's not talk about other things.
509
00:34:30,279 --> 00:34:31,764
Let's talk about these people on this boat.
510
00:34:31,764 --> 00:34:34,379
They are not humans. They're all demons and ghosts.
511
00:34:34,379 --> 00:34:35,820
Look.
512
00:34:36,570 --> 00:34:38,150
That guy with the hook.
513
00:34:38,150 --> 00:34:42,480
Doesn't he look like the Reaper beside the God of Hell?
514
00:34:45,200 --> 00:34:46,799
And that girl.
515
00:34:46,799 --> 00:34:49,548
She looks so fierce.
516
00:34:49,548 --> 00:34:50,852
Whoever gets married to her,
517
00:34:50,852 --> 00:34:53,739
he'll have to live like that person for the rest of his life;
518
00:34:53,739 --> 00:34:55,960
an alcoholic.
519
00:34:56,820 --> 00:34:58,960
If they have a baby,
520
00:34:59,910 --> 00:35:01,930
their baby will be like that person.
521
00:35:03,250 --> 00:35:05,020
Am I right?
522
00:35:05,020 --> 00:35:06,747
You're simply matchmaking.
523
00:35:06,747 --> 00:35:07,959
So, what do you think?
524
00:35:07,959 --> 00:35:09,639
Among all the people here, we're the only ones who look like good people.
525
00:35:09,639 --> 00:35:11,260
Moreover,
526
00:35:12,450 --> 00:35:14,820
the one who's carrying a bag...
527
00:35:14,820 --> 00:35:16,530
Hey, don't judge a book by its cover.
528
00:35:16,530 --> 00:35:18,159
Humans? We're not talking about humans.
529
00:35:18,159 --> 00:35:20,440
They're all like demons and ghosts.
530
00:35:26,050 --> 00:35:28,640
I think your words really make sense.
531
00:35:28,640 --> 00:35:30,180
Zhao,
532
00:35:31,750 --> 00:35:34,510
- can you feel the murderous aura?
- Murderous aura?
533
00:35:34,510 --> 00:35:37,232
Idiot, apologize.
534
00:35:37,232 --> 00:35:40,259
Sir, I've already apologized.
535
00:35:40,259 --> 00:35:43,320
I want her to apologize to me in person.
536
00:35:45,570 --> 00:35:48,570
I want her to lick all the vomit.
537
00:35:48,570 --> 00:35:51,780
Otherwise, I won't go easy on you.
538
00:35:52,750 --> 00:35:54,810
I've apologized and shown my respect.
539
00:35:54,810 --> 00:35:57,070
Don't over do it.
540
00:36:00,300 --> 00:36:03,070
In that case, I should thank you...
541
00:36:03,070 --> 00:36:05,760
for giving me a reason to kill people.
542
00:36:14,540 --> 00:36:17,240
I'm sorry, my fingers are hooked.
543
00:36:17,240 --> 00:36:18,502
Move aside.
544
00:36:18,502 --> 00:36:19,899
I want to kill someone.
545
00:36:19,899 --> 00:36:22,185
- Move aside!
- Okay.
546
00:36:28,450 --> 00:36:30,710
A woman and a child.
547
00:36:30,710 --> 00:36:33,220
Is it meaningful for you to bully them?
548
00:36:33,220 --> 00:36:36,260
In that case, I can only kill you.
549
00:36:36,260 --> 00:36:41,279
Thank you...for giving me a reason to kill people.
550
00:36:44,250 --> 00:36:46,550
Amiability brings wealth.
551
00:36:46,550 --> 00:36:48,199
We're all here to get rich.
552
00:36:48,199 --> 00:36:51,240
Calm down.
553
00:36:51,240 --> 00:36:54,320
Don't fight! We've arrived at Puppet Island.
554
00:37:09,751 --> 00:37:16,771
Subtitles and timing brought to you by
the Amnesia Team @Viki.com
555
00:37:16,771 --> 00:37:23,780
♫ Are you just going to leave like this? ♫
556
00:37:24,880 --> 00:37:32,090
♫ The rain is falling on the dimmed beach ♫
557
00:37:33,310 --> 00:37:37,170
♫ The birds have also stayed put ♫
558
00:37:37,170 --> 00:37:39,900
♫ It’s as if the tears of the sky ♫
559
00:37:39,900 --> 00:37:47,980
♫ Have seen the dusts of time ♫
560
00:37:49,400 --> 00:37:56,300
♫ I want to see your place ♫
561
00:37:57,390 --> 00:38:05,800
♫ Are there lies and indebtedness there? ♫
562
00:38:05,800 --> 00:38:13,890
♫ I only want to embrace you and say “Goodbye” ♫
563
00:38:13,890 --> 00:38:20,030
♫ When can I see your smiling face again? ♫
564
00:38:20,030 --> 00:38:24,610
♫ Without you, it is bitterly cold ♫
565
00:38:24,610 --> 00:38:27,990
♫ Imprisoned in between the mesh of light and darkness ♫
566
00:38:27,990 --> 00:38:32,040
♫ The everlasting smile that you left behind ♫
567
00:38:32,040 --> 00:38:36,140
♫ Is like the galaxy twinkling ♫
568
00:38:36,140 --> 00:38:40,420
♫ I will never stop loving you ♫
569
00:38:40,420 --> 00:38:44,370
♫ The yearning left behind is all in my mind ♫
570
00:38:44,370 --> 00:38:48,340
♫ After a rain, the light of the morning sun is bright
and colorful ♫
571
00:38:48,340 --> 00:38:52,870
♫ That’s you ♫
572
00:38:52,870 --> 00:39:01,010
♫ It’s also me when I see you ♫
573
00:39:01,010 --> 00:39:09,520
♫ I can say “goodbye” to you every day ♫
43913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.