All language subtitles for windoe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:05,833 Marchese, lo sa che scherzo mi hanno fatto quei gamberetti.. 2 00:00:06,080 --> 00:00:08,879 ..che abbiamo mangiato ieri sera al "Ronchetto delle rane"? 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,560 - Le hanno fatto male? - No, mi hanno fatto fare un sogno. 4 00:00:11,680 --> 00:00:14,479 - In bianco e nero o a colori? - A colori. Io sogno a colori. 5 00:00:14,720 --> 00:00:16,359 E che sogno ha fatto, Commendatore? 6 00:00:16,480 --> 00:00:18,392 Ho sognato che ero rimasto vedovo! 7 00:00:18,640 --> 00:00:20,313 Ah! Ha sognato che era morta la sua... 8 00:00:20,440 --> 00:00:23,194 Sì, mia moglie. Un sogno completo: morte, camera ardente.. 9 00:00:23,320 --> 00:00:26,119 ..funerale. Io camminavo dietro al feretro, alla mia destra.. 10 00:00:26,240 --> 00:00:28,800 ..camminava lei Marchese e a sinistra padre Agostino. 11 00:00:29,000 --> 00:00:30,673 Perbacco, ricorda tutti i dettagli! 12 00:00:30,880 --> 00:00:33,475 - Sì, come se fosse adesso. - E nel sogno ha provato dolore? 13 00:00:33,600 --> 00:00:36,638 No, anzi... mentre tutti piangevano, io solo ridevo. 14 00:00:36,760 --> 00:00:38,399 Ah, ah... Rideva? 15 00:00:38,560 --> 00:00:42,156 Poi mentre calavano la bara giù nella fossa, ho sentito.. 16 00:00:42,280 --> 00:00:46,069 ..come un colpetto, qui dietro la nuca, TAC! Anche abbastanza.. 17 00:00:46,200 --> 00:00:48,840 ..forte. Credevo fosse Padre Agostino e invece mi sono.. 18 00:00:48,960 --> 00:00:51,520 ..svegliato nel mio letto, era mia moglie che mi diceva:.. 19 00:00:51,640 --> 00:00:54,439 .."Cos'hai, cretinetti, ridi nel sonno?" 20 00:03:10,800 --> 00:03:11,950 Permesso... 21 00:03:13,840 --> 00:03:14,956 Salvatore, posta per me? 22 00:03:15,080 --> 00:03:16,958 Commendatore, c'è la sua signora. 23 00:03:18,400 --> 00:03:22,713 Pronto! Non sono ancora uscito, già mi chiami? Parti? 24 00:03:23,120 --> 00:03:27,990 Ha telefonato? Mamma tua sta male? Bene! No, dico, che faccio? 25 00:03:28,120 --> 00:03:32,000 l biglietti li prendo io? Sì! Vagone letto. 26 00:03:32,680 --> 00:03:34,558 Vettura di coda, non sulle ruote. 27 00:03:34,680 --> 00:03:38,833 Sì, ho capito, non sono un bambino. Non offendermi! Sì! 28 00:03:38,960 --> 00:03:41,794 Grazie, cara! Mi hai rovinato la giornata! Oggi non rido più,.. 29 00:03:41,920 --> 00:03:44,799 ..sei contenta? Tieni, Salvatore. - Eh... scusi, Commendatore... 30 00:03:44,920 --> 00:03:47,515 - Che c'è? - Se mi permette, vorrei ricordarle... 31 00:03:47,640 --> 00:03:49,552 - Dimmi, dimmi! - ...quelle diecimila lire. 32 00:03:50,080 --> 00:03:54,154 Hai fatto bene a ricordarmele. Oggi te ne do cinque, domani.. 33 00:03:54,280 --> 00:03:56,397 ..ti do le altre cinque. Va bene? - Sì. 34 00:03:56,520 --> 00:03:57,954 - Ah, Salvatore... - Dica! 35 00:03:58,160 --> 00:04:00,629 Se mi cerca un certo Lambertoni, ricorda Lambertoni... 36 00:04:00,800 --> 00:04:03,190 - Sì. - Io non sono a Milano, sono in Svizzera per affari. 37 00:04:03,400 --> 00:04:05,437 - Ricorda: Lambertoni! - Bene, Commendatore! 38 00:04:06,040 --> 00:04:08,794 - Lambertoni! - Commendatore Nardi! 39 00:04:10,200 --> 00:04:12,760 Carissimo Lambertoni! Questa non me l'aspettavo! 40 00:04:12,880 --> 00:04:15,156 Che bella cera che ha! Ma che cosa fa qui a Milano.. 41 00:04:15,280 --> 00:04:17,795 ..con questo caldo? - Eh, cerco di recuperare quei soldi.. 42 00:04:17,920 --> 00:04:19,070 ..che le ho prestato! - Bene. 43 00:04:19,280 --> 00:04:21,511 - Ecco le cambiali. - Oh! Cribbio! Scadevano oggi? 44 00:04:21,720 --> 00:04:22,597 Già! Cosa facciamo? 45 00:04:22,800 --> 00:04:24,917 Facciamo un salto in banca, incasso e pago. 46 00:04:25,120 --> 00:04:27,271 - Davvero?! - Ah, ah. Ciao, zio! Ma cosa fai qui a Milano.. 47 00:04:27,480 --> 00:04:29,870 ..con questo caldo? - Quando c'è da incassare, non sento.. 48 00:04:30,080 --> 00:04:32,834 ..né caldo né freddo. - Ha visto la mia nuova Flaminia? Ah, ah... 49 00:04:44,120 --> 00:04:47,909 - Alt! - Minelli! Ma cosa fa qui a Milano con questo caldo? 50 00:04:48,040 --> 00:04:50,919 Che faccio? Non avevamo appuntamento per quella scadenza? 51 00:04:51,040 --> 00:04:52,030 - Si è ricordato? - Eh, già! 52 00:04:52,160 --> 00:04:53,992 Mi era sfuggito. Pensi... Ah, vi conoscete? 53 00:04:54,120 --> 00:04:55,236 - No. - Minelli, Lambertoni. 54 00:04:55,360 --> 00:04:56,589 - Piacere! - Piacere. - Dove va? 55 00:04:56,720 --> 00:05:00,031 Salgo un momento dal direttore, incasso e pago. Aspettate! 56 00:05:03,840 --> 00:05:05,115 Questo mi fa impazzire! 57 00:05:06,200 --> 00:05:08,510 - Direttore, c'è il Commendatore Nardi. - Chi? 58 00:05:08,680 --> 00:05:10,956 - Il marito della signora Almiraghi. - Buongiorno. 59 00:05:11,080 --> 00:05:13,834 - Caro. - Come sta? - Non c'è male, grazie. Beh, si accomodi 60 00:05:13,960 --> 00:05:15,679 - Grazie! - La facevo ancora in clinica. 61 00:05:15,800 --> 00:05:16,790 Ma che cosa ha avuto 62 00:05:16,920 --> 00:05:19,913 Niente. Un piccolo esaurimento nervoso. Eh, le assicuro che.. 63 00:05:20,040 --> 00:05:22,874 ..dopo cinque anni di lavoro consecutivo, senza un giorno.. 64 00:05:23,000 --> 00:05:25,959 ..di vacanza, fra assegni, tasse, cambiali e scioperi, ah... 65 00:05:26,080 --> 00:05:29,471 ..viene il momento del trac, eh! - Ma niente di grave? 66 00:05:29,680 --> 00:05:32,400 Beh... niente di grave... Si figuri che pensavo una cosa.. 67 00:05:32,520 --> 00:05:36,719 ..e ne dicevo un'altra. Pensavo di chiedere una sigaretta.. 68 00:05:36,840 --> 00:05:39,196 ..e dicevo: "Dammi una lampadina!". - Oh! 69 00:05:39,800 --> 00:05:42,474 Ed ero convinto di avere chiesto una sigaretta, eh! 70 00:05:42,720 --> 00:05:44,234 Davvero? Ma adesso va meglio? 71 00:05:44,400 --> 00:05:48,155 Caro lei, avevo perduto tutti i riflessi. Il medico mi batteva.. 72 00:05:48,280 --> 00:05:51,239 ..col martelletto qui sul ginocchio... tac! 73 00:05:51,360 --> 00:05:52,999 E la gamba non si alzava. 74 00:05:55,720 --> 00:05:57,154 Beh, vogliamo venire al dunque 75 00:05:57,360 --> 00:05:59,556 Perché lei non ha tempo da perdere e nemmeno io. 76 00:06:00,840 --> 00:06:04,038 Guardi, ho esaminato la sua richiesta di finanziamento. 77 00:06:04,240 --> 00:06:07,358 Mi pare che lei chieda ventitré milioni per potenziare alcune.. 78 00:06:07,480 --> 00:06:10,075 ..sue brillanti e coraggiose iniziative industriali. 79 00:06:10,200 --> 00:06:12,317 - Grazie! - Le sue iniziative mi interessano, e ho messo.. 80 00:06:12,440 --> 00:06:16,559 ..il mio benestare. - Carissimo direttore! Sono contento,.. 81 00:06:16,680 --> 00:06:19,912 ..non tanto per i ventitré milioni, quanto per la fiducia.. 82 00:06:20,040 --> 00:06:22,953 ..che lei dà a me, alla mia persona: Alberto Nardi. 83 00:06:23,080 --> 00:06:25,231 Grazie, direttore! E quando posso incassare? 84 00:06:25,360 --> 00:06:26,396 - Oh, anche subito! - Bene! 85 00:06:26,520 --> 00:06:28,398 Le chiedo però una piccola formalità. 86 00:06:28,520 --> 00:06:30,079 - Perbacco! - Vicino alla sua firma... 87 00:06:30,200 --> 00:06:33,432 ..ci dovrebbe essere anche quella della sua signora. 88 00:06:34,880 --> 00:06:35,791 Di mia moglie? 89 00:06:36,760 --> 00:06:39,434 Già! Non per mancanza di fiducia nelle sue iniziative.. 90 00:06:39,560 --> 00:06:42,519 ..ma solo per il fatto che la sua signora ha un patrimonio che.. 91 00:06:42,640 --> 00:06:45,360 ..noi abbiamo valutato intorno a un miliardo, mentre.. 92 00:06:45,480 --> 00:06:48,871 ..la sua industria, mi scusi, essendo sul momento in passivo.. 93 00:06:49,000 --> 00:06:52,311 ..ci dà, come dire, poche garanzie. 94 00:06:53,280 --> 00:06:56,751 Bene! E dove deve firmare la mia signora?! 95 00:06:57,200 --> 00:06:58,919 Qui. Una pura formalità. 96 00:07:00,480 --> 00:07:02,472 - Grazie lo stesso, direttore. - Prego. 97 00:07:07,800 --> 00:07:08,677 Eccoli là! 98 00:07:11,040 --> 00:07:13,600 - Scusi, non c'è un'altra uscita? - Sì, di là. 99 00:07:13,720 --> 00:07:15,791 - Ma dà sul montacarichi. - Tanto meglio! 100 00:07:32,800 --> 00:07:35,554 Sono le nove e tre minuti. Cosa si fa? Non si lavora qui, oggi? 101 00:07:35,680 --> 00:07:37,000 Aspettiamo la busta paga. 102 00:07:37,320 --> 00:07:40,472 - Il ragioniere Stucchi non vi ha ancora pagato? - La lobbia. 103 00:07:40,600 --> 00:07:42,159 Carlo. parla tu 104 00:07:43,640 --> 00:07:47,236 Commendatore, lei ci dice sempre che noi siamo una famiglia.. 105 00:07:47,400 --> 00:07:50,632 ..ma io le dico che siamo una famiglia disgraziata 106 00:07:51,080 --> 00:07:53,754 Perché lei ci arriva sempre con la fuoriserie, ma noi da.. 107 00:07:53,960 --> 00:07:56,395 ..due settimane non prendiamo la paga. - Prima di tutto.. 108 00:07:56,520 --> 00:07:57,590 ..non mi piace il tono! - Eh! 109 00:07:57,720 --> 00:08:01,350 In secondo luogo, metti giù quella chiave inglese, perché.. 110 00:08:01,480 --> 00:08:04,314 ..non mi fai paura! Terzo, se non siete stati ancora pagati.. 111 00:08:04,440 --> 00:08:07,990 ..la colpa non è mia, ma del ragioniere. Ragionier Stucchi!! 112 00:08:09,720 --> 00:08:11,313 Bravo, Alberto! Eh! 113 00:08:12,840 --> 00:08:14,797 Ehi tu, si può sapere chi ti ha dato.. 114 00:08:15,040 --> 00:08:17,350 ..l'ordine di prendere la "Flaminia" della signora? 115 00:08:17,480 --> 00:08:19,676 L'ordine me lo ha dato il signor Commendatore,.. 116 00:08:19,800 --> 00:08:21,792 ..se non ti dispiace. - Scusa tanto, la macchina.. 117 00:08:21,920 --> 00:08:24,480 ..del Commendatore è la "600", hai capito? Andiamo dammi.. 118 00:08:24,600 --> 00:08:27,115 ..le chiavi della "Flaminia"! - Senti: io le chiavi te le do.. 119 00:08:27,240 --> 00:08:28,799 ..ma non prendo ordini da nessuno. 120 00:08:28,920 --> 00:08:31,754 - Sono lo zio del Commendatore e azionista qua dentro. - Ah sì? 121 00:08:31,880 --> 00:08:33,200 - Eh sì! - Sei anche azionista? 122 00:08:33,320 --> 00:08:35,710 Io ho venduto il taxi a Roma e settecentomila lire.. 123 00:08:35,840 --> 00:08:37,911 ..l'ho versate qui per incrementare l'azienda.. 124 00:08:38,120 --> 00:08:40,032 ..di mio nipote, sempre se non ti dispiace. 125 00:08:40,200 --> 00:08:41,919 Bell'affare hai fatto! Ah, ah, ah! 126 00:08:51,360 --> 00:08:54,194 Signorina mi mandi il ragioniere, Marchese Stucchi. 127 00:08:55,800 --> 00:08:58,440 - Con permesso, Commendatore. - Avanti, Fritzmayer! 128 00:08:59,080 --> 00:09:02,152 - Commendatore, ha letto il giornale? - No, cosa c'è? 129 00:09:05,040 --> 00:09:06,952 "Amichevole e franca conversazione fra.. 130 00:09:07,080 --> 00:09:10,039 ..Eisenhower e Krusciov alla Casa Bianca. Siamo in buone mani". 131 00:09:10,160 --> 00:09:11,560 No, in quarta pagina. 132 00:09:14,400 --> 00:09:16,278 "Presto due russi andranno sulla luna". 133 00:09:16,400 --> 00:09:20,360 Bene, due di meno! "Brigitte Bardot aspetta un bambino".. 134 00:09:20,480 --> 00:09:23,712 ..e chi se ne frega! "Un vecchio rapito da un'aquila! Ah, ah,.. 135 00:09:23,840 --> 00:09:26,071 ..questa è divertente. - E' sottolineato in rosso. 136 00:09:26,200 --> 00:09:28,192 - "Cesaroni piange". - L'ho segnato in rosso. 137 00:09:28,320 --> 00:09:30,915 "Un ascensore precipita a Brescia dal settimo piano". 138 00:09:31,040 --> 00:09:34,158 Ahi! E' il nostro. "Si addebita all'incompetenza dei costruttori. 139 00:09:34,280 --> 00:09:36,920 E si schianta per il mancato funzionamento del freno". 140 00:09:37,040 --> 00:09:39,032 - Fortunatamente niente vittime. - E bravo! 141 00:09:39,160 --> 00:09:41,072 Ma come, dopo cinque anni di esperimenti.. 142 00:09:41,200 --> 00:09:43,715 ..piazziamo un ascensore e lei me lo fa precipitare?! 143 00:09:43,840 --> 00:09:46,674 Scusi, Commendatore, ma io in disgrazia sono contento. 144 00:09:46,800 --> 00:09:48,359 - Ah, è contento?! - Eh sì, perché così.. 145 00:09:48,480 --> 00:09:51,712 ..finalmente ho potuto capire che il difetto stava in tamburo.. 146 00:09:51,840 --> 00:09:54,355 ..di ammortizzatore. - E basta! Basta!! 147 00:09:58,400 --> 00:09:59,959 Siamo almeno assicurati? 148 00:10:00,080 --> 00:10:03,232 Non lo so, è il Marchese che si occupa di cose amministrative. 149 00:10:03,600 --> 00:10:04,556 Stucchi! 150 00:10:12,520 --> 00:10:14,512 Buongiorno, Commendatore, bene alzato! 151 00:10:14,640 --> 00:10:17,553 - Bella cera. Mi ha chiamato? - E' mezz'ora che la chiamo. 152 00:10:20,680 --> 00:10:21,909 Si giri, Marchese. 153 00:10:23,560 --> 00:10:26,394 - Cos'è quella giacca col cuoio sui gomiti? - Giacca da caccia. 154 00:10:26,520 --> 00:10:29,274 Che c'entra la caccia? E' una fabbrica questa, Stucchi! 155 00:10:29,920 --> 00:10:32,389 La cambierò nel pomeriggio, Commendatore. 156 00:10:33,640 --> 00:10:35,438 - Ha letto dell'ascensore? - Sì, ho saputo. 157 00:10:35,560 --> 00:10:39,031 - Abbiamo almeno l'assicurazione? - E' scaduta l'altro ieri. 158 00:10:39,200 --> 00:10:41,920 - E lei non l'ha rinnovata? - No, mancavano i dindini. 159 00:10:42,200 --> 00:10:44,999 E poi lei stesso mi aveva detto: "Beh, non precipiterà mica.. 160 00:10:45,120 --> 00:10:47,715 ..domani". Io ero sicuro che prima o poi... precipitava. 161 00:10:47,840 --> 00:10:50,196 Anch'io me l'aspettavo. Tutti ce lo aspettavamo! 162 00:10:50,320 --> 00:10:54,712 Bravi! Vada via, Fritzmayer! E che non succeda più! 163 00:10:54,840 --> 00:10:57,230 In mio paese si dice: "sbagliando si impara". 164 00:10:57,360 --> 00:11:00,273 Troppo abbiamo sbagliato qua dentro, ora basta! 165 00:11:01,040 --> 00:11:04,158 Non ci si può più fidare neanche dei tecnici tedeschi! 166 00:11:04,800 --> 00:11:07,634 Perché non lo licenzia e lo rimanda in Germania? 167 00:11:07,760 --> 00:11:10,719 Ma non può rientrare, lo arrestano, ha un processo. 168 00:11:10,840 --> 00:11:13,150 - Ragioni politiche? - Ma che ragioni politiche,.. 169 00:11:13,280 --> 00:11:15,112 ..ha aggredito una bimba di dodici anni. 170 00:11:15,240 --> 00:11:17,038 - Una bimba di dodici anni? - Ah no! 171 00:11:17,720 --> 00:11:20,554 Stucchi, sono arrabbiato con lei. Perché non ha preparato.. 172 00:11:20,680 --> 00:11:23,400 ..le buste paga per gli operai? - Ah, per due precise ragioni. 173 00:11:23,520 --> 00:11:27,196 Non abbiamo né liquidi né spiccioli per comprare le buste. 174 00:11:27,320 --> 00:11:29,994 Lei vada a comprare le buste che al liquido ci penso io. 175 00:11:30,120 --> 00:11:32,157 Ah, ha combinato con la banca, Commendatore? 176 00:11:32,280 --> 00:11:35,591 - Manca la firma di mia moglie. - Uhm! Dubito che firmerà. 177 00:11:35,720 --> 00:11:39,077 Ma non sia sempre così negativo e disfattista, Stucchi! 178 00:11:40,000 --> 00:11:43,038 - Vada, mi compri anche le sigarette. - Subito. 179 00:11:43,160 --> 00:11:44,514 Aspetti! 180 00:11:45,560 --> 00:11:47,870 Un pacchetto di Serraglio e quattro cambiali. 181 00:11:48,000 --> 00:11:50,515 - Subito, Commendatore! - Stucchi! Ma dove va? 182 00:11:50,640 --> 00:11:53,394 - Da quanto le cambiali? - Non me lo ha detto? 183 00:11:53,520 --> 00:11:56,399 Ma se lei mi sfreccia sempre via come una lepre! 184 00:11:59,720 --> 00:12:02,997 Mi scusi, se le faccio queste osservazioni, ma mi lasci.. 185 00:12:03,120 --> 00:12:08,036 ..finire di parlare. Un pacchetto di Serraglio e quattro effetti.. 186 00:12:08,160 --> 00:12:10,675 ..da cinquantamila... 187 00:12:11,080 --> 00:12:12,878 (SQUILLA IL TELEFONO) 188 00:12:14,520 --> 00:12:16,876 Se è Lambertoni non ci sono, neanche.. 189 00:12:17,200 --> 00:12:19,920 ..per Minelli... neanche per Piazzi, per nessuno! - Pronto. 190 00:12:20,040 --> 00:12:22,874 (TELEFONO) Pronto, c'è il mio cretinetti? - Mia moglie? 191 00:12:25,200 --> 00:12:27,590 Mia cara Elvira! Dove fai colazione in villa.. 192 00:12:27,720 --> 00:12:30,758 ..o in grattacielo? Cosa fa Marchese, ascolta? Vada via! 193 00:12:31,600 --> 00:12:34,718 Senti, Elvira, avrei bisogno di una tua firmetta.. 194 00:12:34,840 --> 00:12:36,638 per pura formalità, naturalmente. 195 00:12:36,760 --> 00:12:38,717 E non dire no prima di sapere... 196 00:12:41,560 --> 00:12:43,517 Che cos'ha, Marchese, qualcosa che non va? 197 00:12:43,640 --> 00:12:46,314 No, no. E' che mi si fanno dei rimproveri che io ritengo.. 198 00:12:46,440 --> 00:12:50,320 ..profondamente giusti, ma che vanno fatti con altro tono. 199 00:12:50,640 --> 00:12:53,678 Non se la prenda, lo sa che in fondo le vuole bene, eh! 200 00:12:53,920 --> 00:12:56,594 Sì, lo so. E se non fosse per la grande stima che ho di lui,.. 201 00:12:56,720 --> 00:13:00,077 ..per la sua grande intelligenza, guardi, a quest'ora me ne sarei.. 202 00:13:00,200 --> 00:13:01,554 ..già andato! - Ma no! 203 00:13:02,800 --> 00:13:06,111 Non per vantare il mio casato, ma è inutile che lui continui.. 204 00:13:06,240 --> 00:13:09,790 ..a chiamarmi Marchese per poi trattarmi come un fattorino! 205 00:13:09,920 --> 00:13:12,480 Cosa vuole, Marchese, tutti gli uomini geniali hanno.. 206 00:13:12,600 --> 00:13:16,116 ..le loro estrosità, ecco! - No, il fatto è che gli voglio bene! 207 00:13:16,240 --> 00:13:19,631 - Ecco! - E se lui mi manda a prendere le Serraglio... 208 00:13:19,760 --> 00:13:21,274 - Lei ci va! - E che devo fare? 209 00:13:21,520 --> 00:13:22,271 Mhm! 210 00:13:24,640 --> 00:13:27,633 E poi non dovrebbe dimenticare che durante la guerra.. 211 00:13:27,760 --> 00:13:29,479 ..sono stato il suo capitano. 212 00:13:43,600 --> 00:13:45,034 Buongiorno, Commendatore! 213 00:13:45,160 --> 00:13:47,595 - Di che umore è oggi? - Buono, canticchiava. 214 00:13:49,200 --> 00:13:51,669 No, non ti preoccupare, soldi non gliene do più. 215 00:13:52,080 --> 00:13:53,958 Sta telefonando alla mamma. 216 00:13:54,960 --> 00:13:58,192 Mamma mi ascolti? Fallirà! Lo manderò in campagna.. 217 00:13:58,320 --> 00:14:00,789 ..a guardare la fattoria, se sarà capace... 218 00:14:01,200 --> 00:14:04,272 Brava! Mi divido e così poi devo passargli gli alimenti. 219 00:14:04,400 --> 00:14:07,598 E poi, mamma, me l'hai data tu questa educazione religiosa... 220 00:14:08,000 --> 00:14:11,960 Ma no, mamma, non è sfortunato. E' un incapace e un megalomane. 221 00:14:12,320 --> 00:14:15,631 Figurati che adesso si vuole mettere contro la Montecatini! 222 00:14:15,760 --> 00:14:18,639 Ma vogliamo dire la verità una volta per sempre? 223 00:14:18,760 --> 00:14:21,753 Io ho sposato un cretino e me lo tengo. Ognuno ha la sua croce. 224 00:14:21,880 --> 00:14:22,631 Pazienza. 225 00:14:23,440 --> 00:14:26,000 No! Non raddoppio! Mammina prendo il letto stasera.. 226 00:14:26,120 --> 00:14:29,079 ..e domani mattina sono da te... Sì. Mammetta, vai piano.. 227 00:14:29,200 --> 00:14:32,034 ..col poker, eh! Ciao, mammetta! Ciao! 228 00:14:39,120 --> 00:14:41,919 - Serafina è venuto il Commendatore? - Sissignora! 229 00:14:42,160 --> 00:14:45,278 No, guarda è inutile che mi baci, perché non sento più niente. 230 00:14:45,400 --> 00:14:47,960 Eh, eh! Guarda che cosa ti ha portato il tuo cretinetti. 231 00:14:48,080 --> 00:14:49,480 - Cos'è? - Apri! 232 00:14:50,960 --> 00:14:52,155 (CARILLON) 233 00:14:52,600 --> 00:14:54,034 - Beh? - Non ti ricorda niente? 234 00:14:54,160 --> 00:14:56,277 - No! - Il "Valzer delle Candele"? 235 00:14:58,160 --> 00:15:00,516 "Lo tzigano di Biarritz"... Il primo ballo,.. 236 00:15:00,720 --> 00:15:04,714 - ..quando ci siamo fidanzati. - Bella giornata funesta! 237 00:15:05,760 --> 00:15:08,958 Che fai tu lì impalata? Vai in cucina! Uno arriva a casa.. 238 00:15:09,080 --> 00:15:12,232 ..col sorriso sulle labbra, pieno di idee, di progetti,.. 239 00:15:12,360 --> 00:15:15,512 ..di entusiasmo, arriva anche per comunicare a sua moglie.. 240 00:15:15,640 --> 00:15:19,156 ..le sue gioie e invece bang! Tutte le volte la botta in testa! 241 00:15:19,280 --> 00:15:22,398 Allora comunicamela questa gioia. Quali sono questi progetti? 242 00:15:22,520 --> 00:15:25,513 Uhm... niente. Per esempio che ho combinato col Lussemburgo.. 243 00:15:25,640 --> 00:15:27,996 ..un affare di centoventi milioni, ecco. Se questo.. 244 00:15:28,120 --> 00:15:30,555 ..può dirti qualcosa. Non sei contenta, cara? 245 00:15:30,800 --> 00:15:33,998 Basta che non sia come l'affare con gli ebrei dove ne hai persi.. 246 00:15:34,120 --> 00:15:36,999 ..diciassette. - Lascia stare gli ebrei! Mi hanno imbrogliato,.. 247 00:15:37,120 --> 00:15:39,874 ..tu lo sai quanto li odio, io. - No, non ti hanno imbrogliato. 248 00:15:40,080 --> 00:15:41,992 Loro ti hanno venduto la benzina quando.. 249 00:15:42,240 --> 00:15:44,835 ..il canale di Suez era chiuso, tu l'hai rivenduta quando.. 250 00:15:45,040 --> 00:15:47,794 ..lo hanno riaperto! E' che loro che sanno fare i loro affari.. 251 00:15:48,040 --> 00:15:49,633 ..e tu no. Sei un incapace! 252 00:15:49,880 --> 00:15:53,317 Uhm. E' strano, eh... E' doloroso che tra tante persone che.. 253 00:15:53,440 --> 00:15:57,639 ..mi stimano, proprio tu, mia moglie, non hai fiducia in me. 254 00:15:57,960 --> 00:16:00,395 - Perché io ti conosco. - Uhm. Anche il direttore.. 255 00:16:00,520 --> 00:16:03,479 ..della Commerciale mi conosce eppure mi ha aperto un credito.. 256 00:16:03,600 --> 00:16:06,354 ..di ventitré milioni, sulla fiducia, a me, alla mia persona.. 257 00:16:06,480 --> 00:16:07,630 ..Alberto Nardi! - Strano! 258 00:16:07,800 --> 00:16:08,677 Strano, ma vero. 259 00:16:08,800 --> 00:16:13,511 - Commendatore, è per lei. - Sì. Cara, metti una firma. 260 00:16:13,840 --> 00:16:17,436 - Perché? - Così, una pura formalità... una qui e una qui. 261 00:16:19,600 --> 00:16:22,274 Pronto! Oh! Caro Minelli! Ma cosa fa qui a Milano.. 262 00:16:22,400 --> 00:16:25,393 ..con questo caldo?! - Senta, Nardi, lei mi ha fatto perdere.. 263 00:16:25,520 --> 00:16:27,910 ..tutta le mattina ad aspettare davanti alla banca! 264 00:16:28,080 --> 00:16:30,072 Che ne direbbe se la mandassi in galera? 265 00:16:30,320 --> 00:16:34,200 Mi sembra una buona idea! Bene! Bravo, Minelli! Sì, bene! 266 00:16:34,440 --> 00:16:38,559 Sì! Beh, me la presenti fra otto giorni... Cara, sigla tutte.. 267 00:16:38,680 --> 00:16:42,390 ..le pagine, una pura formalità. Firma, cocca! Sì! 268 00:16:43,320 --> 00:16:49,191 Dica, Minelli! Dica! Bene! Benissimo! Bene, caro! Sì! 269 00:16:49,320 --> 00:16:54,349 Sì! Sì! Ahi... Bene! Arrivederla, caro Minelli! 270 00:16:54,480 --> 00:16:57,871 Arrivederla e tanti ossequi alla signora! E anche questa è fatta! 271 00:16:58,000 --> 00:17:01,789 - Bella giornata oggi. Hai firmato? - Uehi! 272 00:17:03,560 --> 00:17:05,836 - Perché non firmi? - Neanche morta! 273 00:17:06,000 --> 00:17:08,117 Signora è pronto. Il Commendatore si ferma? 274 00:17:08,360 --> 00:17:09,510 Cretinetti, mangi a casa? 275 00:17:09,720 --> 00:17:12,030 Ma no, lo sai che il mercoledì, venerdì e il sabato.. 276 00:17:12,280 --> 00:17:14,715 ..mangio al circolo industriali. - Ecco, fallo firmare.. 277 00:17:14,960 --> 00:17:17,429 ..da uno di quegli industriali e me lo fai conoscere. 278 00:17:17,560 --> 00:17:20,234 Sì, cara, te lo farò conoscere, perché a Milano c'è ancora.. 279 00:17:20,360 --> 00:17:23,353 ..qualcuno che ha fiducia nelle mie capacità, checché ne pensi.. 280 00:17:23,480 --> 00:17:25,790 ..tu e mammetta tua. - Serafina, il barolo! 281 00:17:29,320 --> 00:17:31,960 Signora, le ho portato il lambrusco, il barolo è finito. 282 00:17:32,080 --> 00:17:34,515 Come mai? Ieri ce ne erano ancora due bottiglie! 283 00:17:34,680 --> 00:17:36,034 E beh, signora, sono sparite... 284 00:17:36,160 --> 00:17:39,153 Io non capisco, in questa casa sparisce tutto. Oggi il barolo,.. 285 00:17:39,320 --> 00:17:42,040 ..ieri la mia lacca per le unghie che ho portato da Parigi. 286 00:17:42,320 --> 00:17:44,710 E quel bell'orologio a cucù della Val Gardena? 287 00:17:44,840 --> 00:17:46,877 Non farmici pensare che divento matta. 288 00:17:47,000 --> 00:17:49,071 Perché ha forse qualche sospetto, signora? 289 00:17:49,200 --> 00:17:51,317 Non lo so ancora, però, sai, io ho il naso buono. 290 00:17:51,440 --> 00:17:54,000 Un giorno o l'altro lo pesco il ladruncolo. 291 00:18:06,360 --> 00:18:09,432 - Buongiorno! - Buongiorno, Commendatore 292 00:18:11,520 --> 00:18:15,309 Uhm! Che odorino! Buongiorno, mamma Italia 293 00:18:15,520 --> 00:18:16,840 - Buongiorno - Buongiorno 294 00:18:16,960 --> 00:18:19,316 Ciao, Lolita! Cosa ci prepara di buono oggi.. 295 00:18:19,440 --> 00:18:21,352 ..mamma Italia, spaghetti - No, tortellini! 296 00:18:21,480 --> 00:18:24,075 Buoni! Che stappi tu? Che è questo vino? Barolo? 297 00:18:24,200 --> 00:18:25,839 Sì, l'ha portato lei ieri sera. 298 00:18:25,960 --> 00:18:29,351 Ah, lo so. Lo so! Salta, eh! Ah, ah... Salta chi può! 299 00:18:29,480 --> 00:18:30,709 Buongiorno, Commendatore. 300 00:18:30,840 --> 00:18:33,400 Ciao, Iride! Com'è andato il provino alla televisione 301 00:18:33,520 --> 00:18:37,196 Ah, benissimo! E' stata una cosa stupidissima. Pensi,.. 302 00:18:37,320 --> 00:18:39,755 .."Signore e signori, siamo spiacenti di sospendere.. 303 00:18:39,880 --> 00:18:43,112 ..la trasmissione per un guasto al sonoro" Ma non è stupidissimo 304 00:18:43,240 --> 00:18:46,916 Stupidissimo! Ah, ah, ah! Contenta di Iride, mamma Italia? 305 00:18:47,040 --> 00:18:49,032 Oh, mica tanto! Ma sa cos'hanno detto? 306 00:18:49,160 --> 00:18:50,958 - Mhm? - Che la mia Iride si mangia la esse. 307 00:18:51,080 --> 00:18:53,959 La televisione trova pretesti. Avranno una raccomandata! 308 00:18:54,080 --> 00:18:56,993 Commendatore, non potrebbe fare lei una telefonatina? 309 00:18:57,120 --> 00:18:59,112 - A Alberto Rabagliati? - Meglio di niente! 310 00:18:59,240 --> 00:19:02,039 - Mhm! - Commendatore vada in sala a vedere le tendine nuove. 311 00:19:02,160 --> 00:19:04,277 - Le hanno già messe? - Sì! Gioia con le sue mani. 312 00:19:04,400 --> 00:19:09,600 Bene! Vediamo queste tende! Ah! Belline, stanno proprio bene! 313 00:19:09,720 --> 00:19:15,079 Lolita! Tieni, cara, porta a tavola. Ah! Ah! Iride, vieni qua. 314 00:19:17,160 --> 00:19:18,799 - Uh! Che sogno! - Ah, ah, ah... 315 00:19:18,920 --> 00:19:20,070 - E' per Gioia? - Sì. 316 00:19:20,200 --> 00:19:21,520 E' il valzer della candele! 317 00:19:21,640 --> 00:19:23,711 - Ti piace? - Gioia! Gioia, vieni! 318 00:19:24,040 --> 00:19:27,477 - Sh... Buona, buona... - Guarda, ti piace? Va bene così? 319 00:19:27,600 --> 00:19:29,478 E' lo smalto che ti ho regalato io, cara? 320 00:19:30,080 --> 00:19:32,436 - Sì, è quello che mi hai mandato da Parigi. - Bacino. 321 00:19:32,560 --> 00:19:33,198 - Lolita - Vengo! 322 00:19:33,320 --> 00:19:34,674 - Grazie - Là 323 00:19:34,960 --> 00:19:39,273 - Uh! Che bello! Eh, eh... - Ah, ah. Conosci questo motivo? 324 00:19:39,880 --> 00:19:42,475 - Sì, è il "Valzer delle Candele". - Ti ricorda niente? 325 00:19:42,720 --> 00:19:45,030 - No. - Non lo abbiamo ballato il giorno che ci siamo.. 326 00:19:45,160 --> 00:19:47,834 ..conosciuti? - No, caro, era "Ohi che mambo". 327 00:19:48,360 --> 00:19:50,113 - Era "Ohi che mambo"?! - Eh sì! 328 00:19:51,160 --> 00:19:55,200 Oh! Ohi, ohi, ohi... che confusione nella mia testa! 329 00:19:55,560 --> 00:19:59,440 - Oh Dio, non ti senti bene? - Un momento di assenza, cara. 330 00:19:59,640 --> 00:20:02,838 E' dalle sette che galoppo, sai? Mi butto un po' qui, cara,.. 331 00:20:02,960 --> 00:20:05,998 ..tre minuti... - Senti, perché non mangi prima qualcosa? 332 00:20:06,120 --> 00:20:08,271 Tre minuti, cara, tre minuti di relax. 333 00:20:08,400 --> 00:20:11,234 - Ti faccio un massaggio al trigemino? - Grazie cara. 334 00:20:14,000 --> 00:20:16,435 Uhm, non me lo dovevano riaprire... 335 00:20:16,680 --> 00:20:21,436 - Che cosa, caro? - Il canale di Suez. Ma come? 336 00:20:21,960 --> 00:20:24,998 Prima me lo chiudete e poi me lo riaprite... proprio.. 337 00:20:25,120 --> 00:20:28,033 ..nel momento in cui sto speculando sulla benzina. 338 00:20:28,160 --> 00:20:32,200 Allora ce l'avete con me! Eh? Sai, cara... 339 00:20:32,320 --> 00:20:35,757 Partirei oggi stesso, volontario, se si trattasse di combattere.. 340 00:20:35,880 --> 00:20:38,554 ..ancora contro di loro. - Ce l'hai ancora con i Portoghesi? 341 00:20:38,680 --> 00:20:40,990 Inglesi, cara. Il Canale di Suez è degli inglesi. 342 00:20:41,120 --> 00:20:43,589 Ma non ti agitare, adesso pensa a fare il tuo relax. 343 00:20:43,720 --> 00:20:46,918 - Gioia! - Sì, mamma, vengo! Scusami. 344 00:20:47,040 --> 00:20:48,030 Vai da mamma, va 345 00:20:49,760 --> 00:20:52,070 Gli hai ricordato l'ultima rata della pelliccia? 346 00:20:52,320 --> 00:20:54,710 Mamma, ti prego! Un minuto glielo vorrai lasciare 347 00:20:54,840 --> 00:20:57,992 - E' in piedi dalle sette - Oggi gli parlo francamente 348 00:20:58,640 --> 00:21:00,040 - Mamma ti prego! - No, gli parlo! 349 00:21:00,160 --> 00:21:02,391 Gli devo dire tutto quello che sento 350 00:21:05,560 --> 00:21:08,598 Hop-là! Ah, ah, ah... Il risveglio. 351 00:21:08,800 --> 00:21:11,235 - Stai bene? - Benissimo, cara E' come se avessi dormito.. 352 00:21:11,360 --> 00:21:13,716 ..quattro ore. Ah, ah... - A tavola, porto i tortellini! 353 00:21:13,840 --> 00:21:16,878 Subito, mamma Italia! Andiamo a mangiare i tortellini! 354 00:21:17,000 --> 00:21:19,071 E' vero che Napoleone dormiva solo tre ore? 355 00:21:19,200 --> 00:21:21,635 Ah, non solo dormiva tre ore, ma quando si svegliava,.. 356 00:21:21,760 --> 00:21:24,639 ..dettava sette lettere contemporaneamente. Vedi, cara,.. 357 00:21:24,760 --> 00:21:27,673 ..per me sono stati tre i grandi uomini della storia:.. 358 00:21:27,800 --> 00:21:30,554 ..Dante Alighieri, Napoleone Bonaparte e poi ci sarebbe.. 359 00:21:30,680 --> 00:21:33,514 ..stato il terzo che, malgrado i suoi collaboratori,.. 360 00:21:33,640 --> 00:21:34,960 ..resta sempre un genio. - Chi è? 361 00:21:35,120 --> 00:21:37,954 Lolita, una volta lo si diceva, adesso purtroppo non si può.. 362 00:21:38,080 --> 00:21:41,710 ..più dire. Ah! Beh, oggi mi sento bene e mangio con appetito. 363 00:21:41,840 --> 00:21:45,675 Ho praticamente concluso un affare di centoventi milioni. 364 00:21:46,000 --> 00:21:48,640 - Cos'è? - E' la cambiale della pelliccia che scadeva oggi,.. 365 00:21:48,760 --> 00:21:50,911 ..ma ne ho già parlato con il ragioniere... 366 00:21:51,040 --> 00:21:52,759 Trecentomila?... Ah, ah. ci penso io, cara! 367 00:21:52,880 --> 00:21:54,439 (CAMPANELLO) Lolita vai ad aprire! 368 00:21:54,560 --> 00:21:57,394 Anzi, scusa se non l'ho pagata subito, ma ho un trasferimento.. 369 00:21:57,520 --> 00:21:59,079 ..in corso. - Cos'e un trasferimento? 370 00:21:59,200 --> 00:22:01,760 Eh? Un trasferimento è una cosa un po' complessa, cara. 371 00:22:01,880 --> 00:22:04,395 E' lunga da spiegare, come tutta l'economia in genere. 372 00:22:04,520 --> 00:22:06,318 - Buongiorno! - Cosa c'è Stucchi? Cosa fa? 373 00:22:06,440 --> 00:22:08,318 Buongiorno! Chiedo scusa, donna Italia... 374 00:22:08,440 --> 00:22:11,239 Ma come, scusi, stiamo mangiando, scusi. Ma che fa? Soffia? 375 00:22:11,480 --> 00:22:14,393 (PAROLE INCOMPRENSIBILI) Cosa vuol dire: fallimento? 376 00:22:14,640 --> 00:22:17,360 Riferisco testualmente; ambasciatore non porta pena. 377 00:22:17,480 --> 00:22:20,996 Oh! Come corrono!! Scusa, cara, ma come vedi non mi lasciano.. 378 00:22:21,120 --> 00:22:23,396 ..in pace neanche qui! - Ma come te ne vai? 379 00:22:23,520 --> 00:22:25,591 Sono affari di milioni, mamma Italia. 380 00:22:25,800 --> 00:22:27,553 Conosco la strada, non ti disturbare. 381 00:22:27,760 --> 00:22:28,398 L'accompagno! 382 00:22:28,520 --> 00:22:29,670 Ciao, Iride! Ciao, Lolita! 383 00:22:29,800 --> 00:22:32,156 - L'accompagno. - Signorina Gioia, i miei rispetti. 384 00:22:32,400 --> 00:22:33,720 - L'accompagno! - Ma non insista. 385 00:22:33,840 --> 00:22:34,637 - Tortellini? - Sì! 386 00:22:34,760 --> 00:22:36,114 - Buoni, eh?! - Eh! 387 00:22:38,200 --> 00:22:39,270 Che fa, Commendatore? 388 00:22:39,400 --> 00:22:41,710 Ah, mamma Italia, ssh! Una sorpresina per Gioia. 389 00:22:41,840 --> 00:22:43,991 - Che sorpresina? - Ah, ah... Ho visto una pelliccia.. 390 00:22:44,120 --> 00:22:46,874 ..in un negozio! Sa che faccio? Do indietro questa e prendo.. 391 00:22:47,000 --> 00:22:49,151 ..una pelliccia di visone selvaggio. - Ma lo è già! 392 00:22:49,280 --> 00:22:52,557 - Non se ne intende. - Sono due anni che fa tira e molla. 393 00:22:52,680 --> 00:22:55,240 Prima ci regala la "600" e poi con la scusa di portarci.. 394 00:22:55,360 --> 00:22:58,194 ..una "Giulietta" se la riprende! E adesso anche la pelliccia? 395 00:22:58,320 --> 00:23:01,438 Ma io non gliela do, a costo di tagliarla e buttarla nel water! 396 00:23:01,560 --> 00:23:04,359 Non l'avrei mai creduto che lei scendesse così in basso! 397 00:23:04,480 --> 00:23:05,755 Ma mamma, non essere volgare! 398 00:23:05,880 --> 00:23:08,349 Ma che! Tu vai di là!! Molla la pelliccia, romano! 399 00:23:08,480 --> 00:23:10,312 Ma mollala tu la pelliccia, bolognese! 400 00:23:10,440 --> 00:23:12,397 - Ciao, Gioia, ci vediamo fuori! - Sì, Alberto 401 00:23:12,520 --> 00:23:15,115 No! Lei la mia Gioia non la vede più, né dentro né fuori,.. 402 00:23:15,240 --> 00:23:16,799 ..romanaccio cafone! 403 00:23:22,000 --> 00:23:25,471 Donna Italia... posso uscire? 404 00:23:28,320 --> 00:23:30,551 Sono contenta che sia andata così. Eh sì, perché.. 405 00:23:30,800 --> 00:23:33,599 ..se un uomo riesce a vendere la pelliccia della sua donna.. 406 00:23:33,720 --> 00:23:35,279 ..è finito! - Finito? Ah mi fai ridere! 407 00:23:35,400 --> 00:23:36,550 Ti ha proprio stregata! 408 00:23:36,680 --> 00:23:38,831 No, mamma. E' che voi lo conoscete solo a pranzo,.. 409 00:23:38,960 --> 00:23:41,031 ..io invece lo conosco bene e so che arriverà.. 410 00:23:41,160 --> 00:23:43,436 ..molto, ma molto in alto. - Ma dove vuoi che arrivi? 411 00:23:43,560 --> 00:23:46,439 Se non avesse la moglie che Io mantiene, a quest'ora sarebbe.. 412 00:23:46,560 --> 00:23:48,836 ..in galera per debiti. - Ma mamma non è colpa sua.. 413 00:23:48,960 --> 00:23:51,759 ..se hanno chiuso il Canale di Suez. - Canale di Suez? Cos'è? 414 00:23:51,880 --> 00:23:54,873 E' stato proprio il canale che gli ha procurato la crisi. 415 00:23:55,000 --> 00:23:57,390 E poi lo hanno escluso dal Mercato Comune Europeo! 416 00:23:57,560 --> 00:24:01,031 E poi hanno svalutato la pesetas portoghese! E tutto è crollato. 417 00:24:01,240 --> 00:24:02,993 Come fai a sapere tutte queste cose? 418 00:24:03,120 --> 00:24:05,476 Eh, le so, lo so perché lui me ne parla per ore, ore, ore. 419 00:24:05,600 --> 00:24:07,876 E tu ti lasci suggestionare da quell'imbecille? 420 00:24:08,000 --> 00:24:09,514 E' inutile non potete capire. 421 00:24:09,640 --> 00:24:12,235 Eh già, perché noi siamo delle deficienti, solo tu sei.. 422 00:24:12,360 --> 00:24:14,192 ..la donna eletta! - Lui me lo dice sempre:.. 423 00:24:14,320 --> 00:24:17,199 .."Gioia non parlare mai in casa di queste cose, perché tanto.. 424 00:24:17,320 --> 00:24:20,597 ..non ti possono capire". - Ah, sì, eh? Ti dice così? 425 00:24:21,120 --> 00:24:23,999 Mah! E' doloroso dirlo, ma in questa casa, a volte, mi sento.. 426 00:24:24,120 --> 00:24:26,635 ..proprio una straniera. 427 00:24:27,560 --> 00:24:30,075 Ma sì! Ma sì! Mandi avanti il protesto, avvocato! 428 00:24:30,200 --> 00:24:33,432 Ho detto "protesto"! Faccia gli atti! Protesto!! 429 00:24:34,600 --> 00:24:35,590 Accomodatevi! 430 00:24:37,600 --> 00:24:39,910 Una sigaretta, caro Lambertoni!? 431 00:24:42,640 --> 00:24:46,429 Senta, caro Lambertoni, io riconosco di essere in difetto.. 432 00:24:46,560 --> 00:24:50,076 ..per questa mattina, ma... in questi ultimi tempi.. 433 00:24:50,200 --> 00:24:52,396 ..sarà il caldo, ma io sono molto distratto. 434 00:24:52,720 --> 00:24:54,871 No, lei non è mica distratto, lei è una biscia! 435 00:24:55,000 --> 00:24:57,959 Ma cosa crede di risolvere scappando? Qui ci sono.. 436 00:24:58,080 --> 00:25:01,118 ..cambiali scadute ieri di undici milioni, quindi o lei paga.. 437 00:25:01,240 --> 00:25:03,675 ..o io la faccio fallire, sa. 438 00:25:03,880 --> 00:25:06,236 Pillole, Marchese! Due. 439 00:25:13,440 --> 00:25:16,114 Sto molto meglio! Grazie. Non si preoccupi, Lambertoni. 440 00:25:17,560 --> 00:25:21,236 Senta, Lambertoni, io qui ho una pelliccia... del valore.. 441 00:25:21,360 --> 00:25:23,556 ..di quattro milioni. Faccia vedere, Marchese! 442 00:25:23,680 --> 00:25:25,000 Che bestia è questa qui? 443 00:25:25,120 --> 00:25:27,954 Visone selvaggio, rosè, canadese, naturale, pelo folto. 444 00:25:28,120 --> 00:25:32,751 - Ah! - Lambertoni, l'ho pagata io quattro milioni, ma a lei.. 445 00:25:32,880 --> 00:25:34,519 ..gliela do per tre. 446 00:25:36,240 --> 00:25:39,153 Pronto, sono il ragionier Lambertoni. 447 00:25:41,520 --> 00:25:43,671 - Senta ho qui un nostro cliente... - Infila! 448 00:25:43,960 --> 00:25:45,633 - ...beh, è inutile che le dica il nome... - Su! 449 00:25:46,040 --> 00:25:50,114 ..vorrebbe una dilazione. Offre una pelliccia di visone. 450 00:25:50,240 --> 00:25:52,755 Rosè, canadese, naturale. Senta che pelo! 451 00:25:53,680 --> 00:25:56,275 - Pressappoco la sua taglia. - Levatela! Andiamo! 452 00:25:56,480 --> 00:25:59,552 - Sì. La valutiamo un milione? - Che? Un milione? 453 00:26:00,960 --> 00:26:04,556 Va bene! Allora un milione e otto giorni di proroga, arrivederla! 454 00:26:05,080 --> 00:26:06,309 - Va bene! - Bene che? 455 00:26:06,680 --> 00:26:09,195 Lasci la pelliccia e venga a pagare fra otto giorni. 456 00:26:09,320 --> 00:26:12,199 Ma dico, siamo impazziti? Chiedo una proroga di otto giorni.. 457 00:26:12,320 --> 00:26:14,198 ..e vi prendete una pelliccia che costa.. 458 00:26:14,320 --> 00:26:16,232 ..quattro milioni? - Non sono io che decido. 459 00:26:16,440 --> 00:26:19,877 - Anche io sono legato al mio finanziatore. - Ma che persona è? 460 00:26:20,000 --> 00:26:22,959 E' una signora per bene che mi affida capitali da amministrare.. 461 00:26:23,160 --> 00:26:25,675 ..trenta per cento d'interesse. - Voglio vederla.. 462 00:26:25,880 --> 00:26:28,918 ..questa vampira che da anni mi succhia il sangue come Dracula. 463 00:26:29,040 --> 00:26:32,431 Almeno per avere la soddisfazione di guardarla in faccia. Ma tocca? 464 00:26:32,560 --> 00:26:33,960 Caro Nardi, questa signora.. 465 00:26:34,080 --> 00:26:36,800 ..non sa che io presto i suoi denari a lei ed è molto meglio.. 466 00:26:36,920 --> 00:26:39,719 ..che non lo venga mai a sapere. - Sì... 467 00:26:39,840 --> 00:26:41,957 - Dia retta a me, non faccia altre domande. - Sì, sì... 468 00:26:42,080 --> 00:26:43,753 Signorina! Arrivederci, caro Nardi. 469 00:26:43,880 --> 00:26:46,520 - Arrivederci, Lambertoni. Dagli la pelliccia! - A me. 470 00:26:54,760 --> 00:26:56,194 E che fai, zio? 471 00:27:00,120 --> 00:27:01,315 Buonasera, Commendatore! 472 00:27:01,440 --> 00:27:03,079 - Mia moglie dov'è? - A quel tavolo. 473 00:27:04,520 --> 00:27:06,432 - Ci vediamo. - Sì, ci vediamo. 474 00:27:08,720 --> 00:27:11,189 Buona sera a tutti! Bella brigata, vita beata. 475 00:27:11,400 --> 00:27:13,039 - Come va, donna Carla? - Buonasera. 476 00:27:13,200 --> 00:27:14,839 - Come sta, donna Erminia? - Carissimo! 477 00:27:14,960 --> 00:27:17,031 Conoscono il mio amministratore, Stucchi? 478 00:27:17,360 --> 00:27:18,396 - Buonasera! - Buonasera! 479 00:27:18,600 --> 00:27:19,875 - Ciao, Stellina! - Buonasera! 480 00:27:20,000 --> 00:27:22,993 Cosa fai? Su! Conosci Oscar? Ti ricordi l'anno scorso a Forte? 481 00:27:23,120 --> 00:27:25,157 - E come no! Ehilà ragazzo! - Salve! - Che c'è? 482 00:27:25,400 --> 00:27:26,914 - La nostra pelliccia! - Nostra?! 483 00:27:32,600 --> 00:27:33,397 Eh! Hai capito! 484 00:27:33,800 --> 00:27:35,519 - Su, Alberto, siedi! - Sì, cara. Cameriere! 485 00:27:35,640 --> 00:27:37,438 - Subito. - Di chi è questa pelliccia? 486 00:27:37,560 --> 00:27:38,516 E' mia, no! 487 00:27:39,040 --> 00:27:40,997 - Come va lei, Nardi? - Benissimo, architetto,.. 488 00:27:41,120 --> 00:27:42,873 ..checché se ne dica! - Comandi, signore! 489 00:27:43,000 --> 00:27:44,639 - Ossobuco! - Ossobuco anche per me. 490 00:27:44,760 --> 00:27:47,912 Si sieda, Stucchi, ci penso io. Ah, è tua la pelliccia? 491 00:27:48,400 --> 00:27:50,232 Ti piace il mio visone, cretinetti? 492 00:27:50,360 --> 00:27:53,000 Moltissimo, cara, ma scusa se ti faccio questa domanda.. 493 00:27:53,120 --> 00:27:55,715 ..in presenza dei tuoi amici: come l'hai avuta? 494 00:27:56,080 --> 00:27:59,039 - Un'occasione! - Pagata molto? 495 00:27:59,680 --> 00:28:02,275 - Un milione. - Ma come hai fatto ad averla per così poco? 496 00:28:02,400 --> 00:28:05,518 - E' proprio visone selvaggio? - Rosè, canadese, naturale. 497 00:28:05,640 --> 00:28:07,632 Rosè, canadese, naturale, pelo folto. 498 00:28:07,920 --> 00:28:10,310 Tu Elvira, hai proprio il senso degli affari. 499 00:28:10,640 --> 00:28:12,552 Vedi, qui a Milano c'è gente che fa il passo.. 500 00:28:12,760 --> 00:28:15,229 ..più lungo della gamba, poi è in difficoltà e svende. 501 00:28:15,360 --> 00:28:18,637 Ma c'è pronto lo strozzino. Ma se c'è qualcuno.. 502 00:28:18,760 --> 00:28:22,037 ..lassù e io credo che esista, questo qualcuno un giorno.. 503 00:28:22,160 --> 00:28:25,232 ..punirà lo strozzino. - Io penso che se c'è qualcuno lassù.. 504 00:28:25,360 --> 00:28:27,397 ..punirà anche i cretini e i megalomani. 505 00:28:27,520 --> 00:28:30,319 Sei straordinaria, Elvira, hai sempre la battuta pronta! 506 00:28:30,440 --> 00:28:33,353 Ma non c'è mica tanto da ridere, sa architetto. Mi sai dire,.. 507 00:28:33,480 --> 00:28:35,995 ..cara, che cos'è un megalomane? - Un megalomane è uno che.. 508 00:28:36,120 --> 00:28:39,158 ..si crede superiore a tutti, invece è un cretino, ridicolo... 509 00:28:39,280 --> 00:28:41,272 - Mhm. -..che si circonda di incapaci. 510 00:28:41,400 --> 00:28:43,517 - Ha afferrato il senso, Stucchi? - No. Veramente.. 511 00:28:43,640 --> 00:28:45,711 ..non ho afferrato l'ultima parola. 512 00:28:45,840 --> 00:28:48,071 Ho detto che il megalomane è uno che si circonda.. 513 00:28:48,240 --> 00:28:50,038 ..di mediocri per sentirsi superiore. 514 00:28:50,240 --> 00:28:52,960 Effettivamente ho sempre pensato anch'io che esistono.. 515 00:28:53,080 --> 00:28:54,992 ..degli uomini superiori e inferiori. 516 00:28:55,440 --> 00:28:56,954 E quali sarebbero i superiori? 517 00:28:57,080 --> 00:29:01,040 Beh, Bartali nel suo ramo era certamente superiore agli altri. 518 00:29:01,400 --> 00:29:04,677 Pensate che aveva 47 pulsazioni al minuto. 519 00:29:04,880 --> 00:29:05,950 Erminia, smettila! 520 00:29:06,160 --> 00:29:09,232 Anche nell'industria esistono i superuomini, i Rockefeller,.. 521 00:29:09,360 --> 00:29:12,432 ..i Ford, i Morgan... - Ma mi faccia il piacere, lei 522 00:29:12,640 --> 00:29:15,633 Gente nata in America, dove se chiedi un prestito te lo fanno.. 523 00:29:15,760 --> 00:29:17,831 ..e ti dicono grazie. - Ma lascia stare l'America! 524 00:29:17,960 --> 00:29:20,156 - Ah! - Che se uno vale diventa qualcuno anche qui. 525 00:29:20,280 --> 00:29:24,718 - Sì e fammelo vedere questo qualcuno. - Quello là, Carletto. 526 00:29:27,680 --> 00:29:31,435 - Oh! Elvira! - Chi è? 527 00:29:32,000 --> 00:29:34,310 Fenoglio. Settanta miliardi. 528 00:29:35,960 --> 00:29:38,475 Simpatia mia! Non t'avevo vista. 529 00:29:38,760 --> 00:29:41,116 - Comodi, comodi. - Buonasera, commendator Fenoglio! 530 00:29:41,240 --> 00:29:44,119 - Come sta la mamma? - Sta bene. E' in Svizzera, vado a trovarla. 531 00:29:44,320 --> 00:29:46,710 Brava! Allora me la saluti da parte mia. Le dici:.. 532 00:29:46,840 --> 00:29:49,958 .."Fenoglio ti saluta". - Grazie, caro! 533 00:29:50,120 --> 00:29:51,315 - Eh! - Tu conosci mio marito? 534 00:29:51,440 --> 00:29:51,998 - No. - Piacere. 535 00:29:52,320 --> 00:29:53,037 Molto lieto! 536 00:29:53,200 --> 00:29:55,954 Vedi, Alberto, questo è un uomo che dal nulla è diventato.. 537 00:29:56,080 --> 00:29:58,879 ..uno dei più grandi industriali d'Europa. - Non esageriamo. 538 00:29:59,000 --> 00:30:00,798 Io dico sempre che nella vita quello.. 539 00:30:00,920 --> 00:30:03,071 ..che conta è avere un po' di fortuna. Tutto qui. 540 00:30:03,200 --> 00:30:05,760 Mi fa piacere che lei dica così. Proprio lei, Fenoglio.. 541 00:30:05,880 --> 00:30:06,950 ..che per me è un Dio. - Eh, eh! 542 00:30:07,080 --> 00:30:09,754 Eh no, lo è, ma che scherziamo? Perché anch'io la penso così. 543 00:30:09,880 --> 00:30:11,234 Negli affari è solo fortuna! 544 00:30:11,360 --> 00:30:14,637 Eh no! Solo fortuna no! Negli affari ci vuole anche un po'.. 545 00:30:14,760 --> 00:30:18,037 ..di testa! Eh, eh! Buonasera e buon appetito a tutti! 546 00:30:18,280 --> 00:30:20,158 (INSIEME) Grazie! - Altrettanto a te! Ciao! 547 00:30:20,280 --> 00:30:21,236 Arrivederci! 548 00:30:22,360 --> 00:30:26,274 Ah, permette, signor Commendatore colgo l'occasione per parlarle.. 549 00:30:26,400 --> 00:30:29,234 ..di un certo progettino. - Sì. 550 00:30:29,520 --> 00:30:32,354 Ci sarebbe un brevetto da rilevare: freno per ascensore.. 551 00:30:32,480 --> 00:30:35,154 ..Fritzmayer. Facciamo così, lei mi fa un assegnino, mi dà.. 552 00:30:35,280 --> 00:30:36,794 ..venti milioni e la faccio socio. 553 00:30:36,960 --> 00:30:39,475 Adesso non ho tempo: c'è qui un tedesco che mi aspetta. 554 00:30:39,600 --> 00:30:42,160 Tra qualche mese, magari, quando torno dalla crociera,.. 555 00:30:42,360 --> 00:30:43,635 ..mi telefoni. Eh? Almiraghi! 556 00:30:43,760 --> 00:30:47,231 - Nardi, Almiraghi è mia moglie. - Ah sì, è vero, Nardi. 557 00:30:47,560 --> 00:30:50,519 - Arrivederla, Nardi! - Sì... dal tedesco... 558 00:30:51,600 --> 00:30:54,069 - Chi è quel romano? - Oh! Se dovessi dare retta a tutti! 559 00:30:54,200 --> 00:30:54,997 Ciao a tutti! 560 00:30:55,560 --> 00:30:59,873 Ciao, caro! Ciao! Tesoro, addio! Ingegnere arrivederla 561 00:31:00,040 --> 00:31:01,360 - Arrivederla - Ciao a tutti 562 00:31:01,600 --> 00:31:03,637 (INSIEME) Buonasera! - Te ne vai? Devo parlarti. 563 00:31:03,840 --> 00:31:06,514 Parla pure, ma fa presto perché ho fretta. Amedeo tieni,.. 564 00:31:06,640 --> 00:31:08,950 ..metti in macchina. - Io sono con l'acqua alla gola. 565 00:31:09,080 --> 00:31:11,037 Vai, ma lasciami almeno un po' di ossigeno! 566 00:31:11,160 --> 00:31:13,516 Per regalare le pellicce alle tue amanti? 567 00:31:13,920 --> 00:31:14,831 E allora tu? 568 00:31:16,080 --> 00:31:18,311 Che finanzi sempre gli altri e a me no? 569 00:31:18,960 --> 00:31:21,919 Eppure quando ci siamo sposati davanti a padre Agostino.. 570 00:31:22,040 --> 00:31:23,633 ..abbiamo deciso di dividere tutto. 571 00:31:23,760 --> 00:31:26,070 Io ti ho dato il mio entusiasmo, le mie speranze,.. 572 00:31:26,200 --> 00:31:28,874 ..la mia intelligenza, ma tu... tu che cosa mi hai dato? 573 00:31:29,160 --> 00:31:31,152 Settanta milioni in cinque anni! 574 00:31:31,440 --> 00:31:33,796 Un assegnino di venti milioni al cretinetti tuo! 575 00:31:33,920 --> 00:31:35,877 Vuoi altri soldi? No. Neanche un centesimo! 576 00:31:36,080 --> 00:31:38,914 - Posso commettere una follia! - Una più una meno. 577 00:31:39,120 --> 00:31:41,954 Guarda che questa volta ne commetto una grossa! Apro il gas. 578 00:31:42,120 --> 00:31:44,635 Tanto a te cosa costa? La bolletta la pago io. Andiamo! 579 00:31:44,760 --> 00:31:48,879 Elvira bella... Brutta a te e a tua madre! 580 00:31:55,160 --> 00:31:56,435 - Niente? - Niente. 581 00:31:57,080 --> 00:31:59,436 "Non ti do più un centesimo" mi ha detto. 582 00:31:59,960 --> 00:32:02,236 Ma è meglio che sia andata così, Stucchi. 583 00:32:02,720 --> 00:32:05,952 - Questa sera ho appreso una grande verità. - Quale? 584 00:32:07,280 --> 00:32:08,600 Due passi, Marchese? 585 00:32:14,880 --> 00:32:17,395 Commendatore, mi diceva che questa sera ha appreso.. 586 00:32:17,520 --> 00:32:20,399 ..una grande verità. Quale? - Che ci sono delle persone.. 587 00:32:20,520 --> 00:32:24,070 ..che in vita non producono, che tengono bloccati i capitali.. 588 00:32:24,200 --> 00:32:27,432 ..e opprimono gli altri, ma dopo la loro morte, questi capitali.. 589 00:32:27,560 --> 00:32:30,598 ..vengono svincolati e diventano produttivi e danno lavoro.. 590 00:32:30,720 --> 00:32:33,235 ..ad operai, impiegati ed anche a lei Stucchi. 591 00:32:33,640 --> 00:32:36,109 Commendatore, lei mi ha già tenuto questo discorso.. 592 00:32:36,240 --> 00:32:39,074 ..un'altra volta. Non so se ho afferrato il concetto, ma mi pare 593 00:32:39,200 --> 00:32:43,558 ..che lei voglia la morte della sua signora o sbaglio? 594 00:32:44,400 --> 00:32:47,598 Faccio un esempio. Se lei vede una bella donna che si spoglia.. 595 00:32:47,720 --> 00:32:50,633 ..che fa? - Beh, la desidero, ma mi freno. 596 00:32:51,200 --> 00:32:54,989 E anch'io mi freno. Ma nessuno mi può impedire di desiderare.. 597 00:32:55,120 --> 00:32:59,558 ..che mia moglie non ci sia più. Senza farle del male! 598 00:32:59,680 --> 00:33:02,673 Senza dolore, ma che non ci sia più! 599 00:33:02,840 --> 00:33:04,991 Non si ecciti, che poi le sale la pressione. 600 00:33:05,120 --> 00:33:07,794 Ha ragione, Marchese, mi dia una lampadina. 601 00:33:09,840 --> 00:33:13,470 Commendatore, sa che ha detto "lampadina"? 602 00:33:13,600 --> 00:33:15,592 E come non me ne sono accorto? 603 00:33:17,160 --> 00:33:20,358 Credevo di dire sigaretta e ho detto lampadina un'altra volta. 604 00:33:20,480 --> 00:33:22,039 Alberto, che vai a casa a piedi? 605 00:33:22,240 --> 00:33:25,597 - Non è niente, Commendatore. - Che fa, Marchese, mi sostiene? 606 00:33:25,840 --> 00:33:28,514 Commendatore vada a casa, si riposi. 607 00:33:30,240 --> 00:33:33,199 A casa, Armando, è molto eccitato! 608 00:33:33,520 --> 00:33:35,352 - Che ha detto lampadina? - Uhm, uhm! 609 00:33:35,480 --> 00:33:37,199 Andiamo, lascialo perdere! 610 00:33:44,320 --> 00:33:47,119 (SPEAKER) Attenzione, la signora Almiraghi... - Attento, Amedeo! 611 00:33:47,320 --> 00:33:49,471 (SPEAKER)..è chiamata al centralino 2. - L'altra. 612 00:33:49,640 --> 00:33:51,677 - Ha detto Almiraghi? - Mi sembra, signora. 613 00:33:51,880 --> 00:33:53,712 (SPEAKER) La signora Almiraghi... - Quant'è? 614 00:33:53,840 --> 00:33:54,671 Oddio la mamma! 615 00:33:54,840 --> 00:33:57,753 (SPEAKER) E' chiamata al centralino 2. - Attento al visone 616 00:33:58,560 --> 00:34:01,712 E' successo qualche cosa alla mamma. Fra quanto parte il treno? 617 00:34:01,840 --> 00:34:02,990 Quattro minuti. 618 00:34:05,360 --> 00:34:09,400 Pronto! Buonasera signora, sono il Marchese Stucchi, disturbo? 619 00:34:09,520 --> 00:34:12,513 (TELEFONO) Certo che disturba. In fretta, perché ho poco tempo! 620 00:34:12,640 --> 00:34:15,439 Signora, suo marito ha detto ancora una volta lampadina! 621 00:34:15,560 --> 00:34:17,916 E lei mi ha fatto scendere dal treno per questo? 622 00:34:18,040 --> 00:34:21,317 No, guardi Stucchi, questa storia della lampadina non mi convince.. 623 00:34:21,440 --> 00:34:24,797 ..la fumi pure. Eh! Sa, mi sono costate anche troppo.. 624 00:34:24,920 --> 00:34:29,199 ..queste lampadine... Certo lo so con dodici milioni sana tutto... 625 00:34:30,360 --> 00:34:32,955 Troppe volte ho dato ossigeno alla vostra azienda. 626 00:34:33,200 --> 00:34:35,635 Guardi che ho fretta, vero, sì... No, Marchese, se anche.. 627 00:34:35,920 --> 00:34:38,276 ..lui fallisse il mio nome non c'entra affatto. 628 00:34:38,400 --> 00:34:40,596 Io rimango sempre la signora Almiraghi. 629 00:34:43,600 --> 00:34:46,069 "E per un errore di scambio la vettura di coda,.. 630 00:34:46,200 --> 00:34:48,715 ..una carrozza letto si è sganciata dal convoglio.. 631 00:34:48,840 --> 00:34:51,400 ..ed è precipitata nel sottostante lago profondo,.. 632 00:34:51,520 --> 00:34:55,070 ..in quel punto, oltre trenta metri. L'elenco delle vittime:.. 633 00:34:55,200 --> 00:34:58,637 ..Luigina Alberti, Fulvia Costi, Antonina Lecco, Rosy Cottemberg.. 634 00:34:58,760 --> 00:35:01,320 ..Luigi Fassi, Almiraghi Elvira." 635 00:35:01,760 --> 00:35:05,356 - Eccolo che arriva! - Ecco il Commendatore! 636 00:35:09,440 --> 00:35:12,274 Battiamo la fiacca? Sono le nove! 637 00:35:19,200 --> 00:35:21,760 - Beh? - Ha letto il giornale, stamattina? 638 00:35:22,520 --> 00:35:26,230 Qualche brutta notizia? E' precipitato un altro ascensore? 639 00:35:26,520 --> 00:35:29,354 Commendatore, ci sono dei momenti nella vita in cui l'uomo.. 640 00:35:29,480 --> 00:35:31,631 ..deve essere forte e attaccarsi alla fede. 641 00:35:31,760 --> 00:35:34,594 - Una disgrazia? - Il rapido Milano-Zurigo... 642 00:35:34,840 --> 00:35:37,992 - Che è successo? - Ha deragliato. 643 00:35:38,240 --> 00:35:41,153 - Oddio, quello di mezzanotte! - Quello della signora. 644 00:35:41,520 --> 00:35:44,911 La mia signora era sulla vettura di coda. Che è successo? 645 00:35:45,360 --> 00:35:46,840 Niente di grave, non si ecciti. 646 00:35:46,960 --> 00:35:49,429 Marchese, tanto prima o poi bisogna dirglielo. 647 00:35:49,560 --> 00:35:53,474 Commendatore, la vettura letto si è staccata ed è caduta nel lago. 648 00:35:53,600 --> 00:35:55,592 - Ci sono feriti? - Tutti, Commendatore! 649 00:35:55,720 --> 00:35:57,473 E lei? E' grave? 650 00:35:59,280 --> 00:36:03,035 Non fatemi stare in pena! Anche se è gravissima! 651 00:36:03,520 --> 00:36:06,479 Commendatore, lei deve essere forte, preparato a tutto. 652 00:36:06,600 --> 00:36:09,593 Allora è andata! Ditemi che la mia Elvira non c'è più! 653 00:36:10,160 --> 00:36:13,039 Non si allarmi, Commendatore! È gravissima, ma non è morta. 654 00:36:13,160 --> 00:36:14,879 Faccia vedere, Stucchi! 655 00:36:17,680 --> 00:36:19,558 - Dov'è, Stucchi? - Eh, è qui. 656 00:36:25,840 --> 00:36:28,753 Dove, oh? Non c'è il nome suo fra i morti! 657 00:36:28,880 --> 00:36:31,918 Eh... qui, Commendatore: Almiraghi Elvira. 658 00:36:38,360 --> 00:36:41,990 Allora è vero? E' vero, Stucchi? 659 00:36:46,920 --> 00:36:47,910 Caro Giovanni... 660 00:36:48,040 --> 00:36:52,557 - Coraggio, Commendatore. - Dov'è andata la mia stellina buona? 661 00:36:54,080 --> 00:36:56,959 - Coraggio! - E' andata in cielo! 662 00:36:57,640 --> 00:37:00,678 - Fatti coraggio. - Zio, hai sentito che botta? 663 00:37:00,800 --> 00:37:01,790 Eh beh?! 664 00:37:02,600 --> 00:37:04,353 - Pianga! - Commendatore! 665 00:37:04,480 --> 00:37:08,440 - Grazie... Bella... - Pianga! 666 00:37:08,800 --> 00:37:10,871 - Elvira! - Che disgrazia! 667 00:37:11,160 --> 00:37:12,037 Elvira! 668 00:37:14,280 --> 00:37:16,920 - Elvira! - Pianga! Pianga! 669 00:37:17,400 --> 00:37:18,834 Elvira! 670 00:37:28,160 --> 00:37:30,072 - Buongiorno, Lambertoni. - Buongiorno. 671 00:37:30,360 --> 00:37:31,874 Ha saputo della disgrazia? 672 00:37:32,000 --> 00:37:34,356 Eh... l'ho letto sul giornale, che roba tremenda! 673 00:37:34,480 --> 00:37:37,871 - E come ha preso la notizia? - Povero! Come doveva prenderla? 674 00:37:40,000 --> 00:37:43,835 Ditemi che non è vero. Ce l'ho qui davanti agli occhi. 675 00:37:44,560 --> 00:37:47,632 Abbiamo avuto anche un piccolo litigio prima della partenza. 676 00:37:47,760 --> 00:37:50,514 Le ho detto perfino "strozzina". Ma qual è quel matrimonio.. 677 00:37:50,640 --> 00:37:53,030 ..che non ha le sue piccole ombre? - Pianga, le farà bene! 678 00:37:53,160 --> 00:37:55,072 - Magari! Ma non ci riesco! - Beva un goccetto. 679 00:37:55,200 --> 00:37:55,951 Ah, questo sì! 680 00:37:56,080 --> 00:37:57,753 Posso andare, Commendatore? 681 00:37:58,120 --> 00:37:59,349 - Eh? - Posso andare? 682 00:37:59,480 --> 00:38:00,755 - Sì, vattene! - Sì, vado. 683 00:38:00,880 --> 00:38:02,712 - Condoglianze, Commendatore - Chi è? 684 00:38:02,920 --> 00:38:04,593 Lunedì scade la proroga. 685 00:38:07,920 --> 00:38:10,719 Lambertoni! Proprio oggi viene per le cambiali 686 00:38:10,840 --> 00:38:13,799 Commendatore, le pare questo il momento di parlare di soldi? 687 00:38:13,920 --> 00:38:14,990 Grazie, caro! 688 00:38:15,680 --> 00:38:18,912 - Ma com'è successo - Eh, com'è successo 689 00:38:19,640 --> 00:38:22,155 Fatto sta che la mia Elvira ieri era qui che saltava.. 690 00:38:22,280 --> 00:38:25,239 ..e ballava e oggi si trova bloccata in fondo a un lago. 691 00:38:25,360 --> 00:38:28,159 Comunque i giornali dicono che ora mandano da Pallanza.. 692 00:38:28,280 --> 00:38:30,272 ..gli uomini-rana per il recupero. 693 00:38:30,400 --> 00:38:34,474 Il recupero della salma. La mia Elvira non c'è più! 694 00:38:35,920 --> 00:38:38,389 - Che uomini rana? - Nardi ha il dovere di essere forte! 695 00:38:38,520 --> 00:38:41,319 No, no, no; non si può vivere dieci anni insieme, dividendo.. 696 00:38:41,440 --> 00:38:43,477 ..le piccole gioie e i dolori e poi arriva.. 697 00:38:43,640 --> 00:38:45,438 ..uno e ti dice: "la tua Elvira non c'è più"! 698 00:38:45,560 --> 00:38:48,359 - Pianga, Commendatore, le fa bene! - Non ci riesco! 699 00:38:48,600 --> 00:38:50,478 (SQUILLA IL TELEFONO) - Sì? 700 00:38:50,960 --> 00:38:52,838 E' Hensemberg dei cuscinetti a sfera.. 701 00:38:52,960 --> 00:38:55,156 ..è per le scadenze. Cosa devo rispondere? 702 00:38:55,800 --> 00:38:58,872 E che deve rispondere? Che deve rispondere? In questo momento.. 703 00:38:59,000 --> 00:39:00,878 ..mi parlano dei cuscinetti a sfera! 704 00:39:01,000 --> 00:39:04,198 - Ci parlo io. - Ecco! Passa a lui, Fritz. Passa!! 705 00:39:07,040 --> 00:39:12,718 E' l'amministrazione? Sì, sono Lambertoni. L'ha letto? 706 00:39:13,000 --> 00:39:16,232 Eh... eh... Era nella carrozza letto... 707 00:39:17,560 --> 00:39:20,439 Eh sì! E' chiaro che da questo momento diventa solvibile. 708 00:39:20,560 --> 00:39:24,270 Eredita tutto lui! Sì! Eredita sei, settecento milioni! 709 00:39:24,720 --> 00:39:27,554 No, no, no, sono molti di più. Ma che scherziamo? 710 00:39:28,360 --> 00:39:30,317 Che fanno, Marchese? Sono molti di più! 711 00:39:30,440 --> 00:39:33,080 - Ma non ha altri parenti? - Che parenti, passa tutto a me! 712 00:39:33,200 --> 00:39:38,070 - E la mamma? - E la mamma prende la legittima, no? E il resto mio. 713 00:39:39,360 --> 00:39:41,397 Ma non parliamo di denaro, Stucchi!! 714 00:39:41,640 --> 00:39:43,711 Beva un goccetto, Commendatore, le fa bene! 715 00:39:43,920 --> 00:39:45,639 - Cin, cin... Marchese... - Cin, cin! 716 00:39:48,080 --> 00:39:49,480 Commendatore non ho parole. 717 00:39:49,640 --> 00:39:52,678 - Ormai le parole non servono più. - Noi riprendiamo il lavoro. 718 00:39:52,800 --> 00:39:55,793 Bravi! Sento che ora mi siete amici, tanto più che da oggi.. 719 00:39:55,920 --> 00:39:59,231 ..la fabbrica si sviluppa... e voi sarete pagati di tutto,.. 720 00:39:59,360 --> 00:40:02,956 ..compresi arretrati, tredicesima e ferie non godute. Andate, cari 721 00:40:03,080 --> 00:40:04,958 Andate a lavorare Addio, Marchese. 722 00:40:05,200 --> 00:40:06,634 Mi scusi Commendatore, dove va? 723 00:40:06,880 --> 00:40:08,712 Come dove vado? Sul luogo del disastro. 724 00:40:08,840 --> 00:40:11,560 - Se permette, l'accompagno io - Grazie, Lambertoni! Grazie 725 00:40:11,720 --> 00:40:13,393 Scusi, se le parlo di cose pratiche. 726 00:40:13,520 --> 00:40:16,558 - Bisognerà pensare ai funerali. - Ah, pensi a tutto lei Marchese. 727 00:40:16,680 --> 00:40:18,876 - Sì, Commendatore, ma... - Che è? (SQUILLA IL TELEFONO) 728 00:40:19,160 --> 00:40:20,435 - Non ci sono spiccioli. - No?! 729 00:40:20,640 --> 00:40:22,597 - Lasci stare, faccio io. - Grazie! 730 00:40:23,640 --> 00:40:24,994 Duecento bastano? 731 00:40:27,080 --> 00:40:28,639 Facciamo trecento, ragioniere. 732 00:40:28,880 --> 00:40:30,678 - Trecento. - Commendatore al telefono! 733 00:40:30,800 --> 00:40:33,918 - No, no, non ci sono per nessuno. - E' la signorina Gioia. 734 00:40:37,840 --> 00:40:38,591 Vattene 735 00:40:39,920 --> 00:40:45,439 - Gioia, hai appreso il decesso? - Sì, Alberto. Sì, caro. 736 00:40:46,560 --> 00:40:49,951 Una bomba... Non ti dico niente, so che sei forte. 737 00:40:50,560 --> 00:40:53,314 Fagli almeno le condoglianze Digli che gli sei vicina,.. 738 00:40:53,440 --> 00:40:54,999 ..se ha bisogno di te, di noi 739 00:40:55,520 --> 00:41:00,197 No, no, io sono tranquilla... Eh... Si vede che era scritto.. 740 00:41:00,320 --> 00:41:04,030 ..nel libro del destino... Tu sai che io ti sarò sempre vicina! 741 00:41:04,520 --> 00:41:05,840 Sì, stammi vicina... 742 00:41:07,880 --> 00:41:11,112 Sì! La salma la portiamo in villa. 743 00:41:21,880 --> 00:41:23,758 - Buongiorno, Commendatore - Buongiorno 744 00:41:23,920 --> 00:41:26,480 Abbiamo ricevuto la sua corona. La più bella di tutte! 745 00:41:26,600 --> 00:41:28,637 Eh... E' una gran brutta storia. E lui? Il marito 746 00:41:28,760 --> 00:41:30,513 Mio nipote è sul luogo del disastro. 747 00:41:30,640 --> 00:41:32,040 - Ciao, Fenoglio - Commendatore. 748 00:41:32,160 --> 00:41:34,152 - Ciao, Fontana! - Hai visto come si fa presto? 749 00:41:34,280 --> 00:41:37,591 Ma! Figurati che solo l'altro ieri quella poverina mi chiede.. 750 00:41:37,720 --> 00:41:41,236 ..di comperarle certe azioni straniere. - Mhm... 751 00:41:41,760 --> 00:41:44,036 Io le dico: "guarda che fai un brutto affare". 752 00:41:44,280 --> 00:41:46,670 - Mhm, mhm... - Invece non sono salite di duecento punti 753 00:41:46,800 --> 00:41:49,998 - Caspita! - Mi dispiace che è morta, se no le direi: brava!. 754 00:41:50,320 --> 00:41:53,040 - Non sbagliava mai! - Negli affari valeva più di suo padre. 755 00:41:53,160 --> 00:41:54,833 - Eh! - E suo marito lo conosci? Com'è? 756 00:41:55,080 --> 00:41:56,912 - Come no! Altroché! - E' un fenomeno! 757 00:41:58,080 --> 00:42:01,232 Cosa vuoi che ti dica! Fino a ieri non era nessuno, ma oggi.. 758 00:42:01,360 --> 00:42:04,831 ..come vedovo della nostra Elvira, è uno che ha il suo peso. 759 00:42:05,080 --> 00:42:05,831 Eh, eh... 760 00:42:07,560 --> 00:42:10,837 Ma la morta perché la portano qua invece di portarla in città 761 00:42:11,000 --> 00:42:14,038 - Questa è la casa dove è nata e dov'è vissuta da ragazza. - Ah! 762 00:42:17,560 --> 00:42:18,789 - Buongiorno - Buongiorno 763 00:42:18,920 --> 00:42:20,912 Scusi lei è il Marchese Stucchi? 764 00:42:21,040 --> 00:42:22,554 No! Eh... Marchese vieni un po' qua. 765 00:42:22,680 --> 00:42:24,433 - Buongiorno, Marchese! - Buongiorno! 766 00:42:24,680 --> 00:42:27,479 Noi vorremmo parlare con il Commendatore per un affare. 767 00:42:27,600 --> 00:42:30,320 - Ma non hanno saputo della disgrazia? - Sì, per questo! 768 00:42:30,440 --> 00:42:33,194 - Ah! - Noi stavamo per firmare un contratto con la signora. 769 00:42:33,320 --> 00:42:35,516 Potremmo vedere il Commendatore 770 00:42:35,640 --> 00:42:36,915 - Marchese! - Non è il momento 771 00:42:37,040 --> 00:42:38,599 E' una cosa di una certa urgenza, sa 772 00:42:38,720 --> 00:42:39,551 - Scusatemi - Prego! 773 00:42:39,680 --> 00:42:41,239 Senta, io sono lo zio del vedovo. 774 00:42:41,360 --> 00:42:42,510 - Ah!... - E' un buon affare buono 775 00:42:42,920 --> 00:42:44,673 - Tenga! Ecco - Buongiorno 776 00:42:44,800 --> 00:42:47,360 E dia duecento lire al ragazzo. Le candele vanno.. 777 00:42:47,480 --> 00:42:49,039 ..nella camera ardente! - Grazie! 778 00:42:49,160 --> 00:42:52,073 Senta, Marchese, non pensa che sia il caso di fare un giretto.. 779 00:42:52,200 --> 00:42:54,669 ..di controllo? E insomma, di chiudere tutto a chiave. 780 00:42:54,800 --> 00:42:56,712 Fidarsi è bene ma... sono questi i momenti.. 781 00:42:56,840 --> 00:42:58,877 ..in cui la servitù ne approfitta. 782 00:42:59,000 --> 00:43:00,480 Li manda la contessa Bufalori. 783 00:43:00,600 --> 00:43:03,320 Grazie, Serafina! E faccia chiudere anche le lenzuola. 784 00:43:03,440 --> 00:43:06,035 Marchese aspetti! E non mi sfrecci via come una lepre! 785 00:43:06,160 --> 00:43:08,197 - Ha pensato per il pranzo? - Perché si mangia? 786 00:43:08,320 --> 00:43:10,516 Ma certo! Qui tra un'ora saranno tutti affamati! 787 00:43:10,800 --> 00:43:12,757 - Oh, ecco il marito! (INSIEME) E' arrivato! 788 00:43:12,880 --> 00:43:13,597 Eccolo là! 789 00:43:13,960 --> 00:43:15,519 Condoglianze, commendatore 790 00:43:15,920 --> 00:43:20,153 Trenta metri sott'acqua Ho parlato con il palombaro,.. 791 00:43:20,280 --> 00:43:24,160 ..la vettura letto si è trasformata in una bara liquida. 792 00:43:24,400 --> 00:43:27,711 - C'è anche il Commendator Fenoglio. - Ah... Commendatore. 793 00:43:27,880 --> 00:43:29,109 - Caro Almiraghi. - Nardi 794 00:43:29,240 --> 00:43:32,153 - Nardi. - Almiraghi era la mia povera Elvira. 795 00:43:32,480 --> 00:43:34,551 - Non ho parole, Commendatore. - Grazie a tutti 796 00:43:34,760 --> 00:43:36,831 - Sento che mi siete tutti vicini. - Sia forte 797 00:43:36,960 --> 00:43:38,997 Non avrei mai creduto di avere tanti amici 798 00:43:39,120 --> 00:43:42,909 Oh, padre Agostino, grazie di essere venuto. E' terribile. 799 00:43:43,160 --> 00:43:46,995 Fatti coraggio, figliolo! Ricordi le mie parole quando vi sposai 800 00:43:47,120 --> 00:43:50,511 - "Sarete uniti fino alla morte". - Ed ora il momento è venuto.. 801 00:43:50,640 --> 00:43:52,438 ..e non si può più tornare indietro 802 00:43:52,560 --> 00:43:54,631 - Ma sei sicuro? - Di che? 803 00:43:54,840 --> 00:43:57,878 Le vittime non sono state identificate tutte. l giornali.. 804 00:43:58,000 --> 00:44:01,311 ..esagerano qualche volta. Non bisogna ancora disperare 805 00:44:01,440 --> 00:44:04,558 No, no, padre! E' inutile illudersi! La mia Elvira riposa.. 806 00:44:04,680 --> 00:44:08,356 ..laggiù in fondo al lago e nessuno può farla resuscitare 807 00:44:08,520 --> 00:44:10,876 Spera Spera, figliuolo e abbi fede 808 00:44:11,000 --> 00:44:13,754 - Vado a vedere la camera ardente, Padre. - Vai, vai! 809 00:44:14,720 --> 00:44:16,757 - Cara! - Pianga, Commendatore, le farà bene! 810 00:44:16,880 --> 00:44:18,234 - Magari, ma non posso - Povero! 811 00:44:18,360 --> 00:44:19,430 Un bacino, cara. 812 00:44:25,400 --> 00:44:27,790 - La camera ardente, per favore. - In fondo a sinistra 813 00:44:27,920 --> 00:44:29,718 - Condoglianze, Commendatore. - Grazie. 814 00:44:29,840 --> 00:44:32,036 Eh.... un fulmine a ciel sereno... Brave! 815 00:44:32,160 --> 00:44:35,710 - Tenga un fiore! - Brave! Sì, fiori dappertutto voglio... 816 00:44:36,400 --> 00:44:39,199 Ma no questi, oh! Fiorellini, fiori semplici di campo. 817 00:44:39,320 --> 00:44:42,677 - Li amava tanto la mia povera Elvira... - Era tanto buona 818 00:44:43,240 --> 00:44:44,833 - Eh? - Era tanto buona 819 00:44:44,960 --> 00:44:50,558 Ssh! Era buona? Dillo a me, dillo 820 00:44:56,920 --> 00:44:58,832 Uh! Chi è questo 821 00:44:58,960 --> 00:45:02,636 - Commendatore, le pompe funebri! - Ah! Faccia lei queste cose! 822 00:45:02,760 --> 00:45:05,070 - Bisogna decidere, Commendatore! - Vuole vedere? 823 00:45:05,200 --> 00:45:07,510 Ci sarebbe il trasporto a quattro, sei cavalli.. 824 00:45:07,640 --> 00:45:10,075 ..con pennacchio e palafrenieri. Oppure il furgone.. 825 00:45:10,200 --> 00:45:13,272 ..di seconda classe, o il furgoncino di terza. 826 00:45:13,400 --> 00:45:16,393 - Decidiamo per i sei cavalli. - Che cavalli? Che pennacchio? 827 00:45:16,520 --> 00:45:19,115 Mia moglie non aveva manie di grandezza! L'ha sentita.. 828 00:45:19,240 --> 00:45:21,709 ..anche lei ieri sera, no? Né pennacchi né cavalli,.. 829 00:45:21,840 --> 00:45:24,912 ..furgoncino come tutti noi. Era una donna semplice la mia Elvira! 830 00:45:25,040 --> 00:45:27,680 - Furgoncino, vai! - Un pochino di brodo, Commendatore? 831 00:45:27,800 --> 00:45:30,952 - No,. Non mi va! - Glielo manda la signorina Gioia. 832 00:45:31,080 --> 00:45:32,719 Dov'è la signorina Gioia? In cucina? 833 00:45:32,840 --> 00:45:34,832 Sì! Ha fatto tutto lei. È tanto brava! 834 00:45:34,960 --> 00:45:39,113 Eh! Brava e buona la mia... Chi è quello che mangia? 835 00:45:39,920 --> 00:45:43,357 - E' il signorino Oscar. - Oscar, l'amico della signora? 836 00:45:43,480 --> 00:45:47,235 Sì. Lo sapeva anche lei. Le voleva tanto bene! 837 00:45:47,360 --> 00:45:50,034 - Ha pianto tutto il giorno! - Uhm! Adesso mangia, però. 838 00:45:51,160 --> 00:45:53,231 Serafina! Presto! 839 00:45:55,040 --> 00:45:56,076 Presto! Mi raccomando! 840 00:45:56,200 --> 00:45:59,113 - Ah... buone! - Ben condite che sono per il Commendator Fenoglio. 841 00:45:59,240 --> 00:46:02,597 Ho detto le corone di metterle dall'altra parte! 842 00:46:03,240 --> 00:46:04,230 Presto, delle altre! 843 00:46:04,360 --> 00:46:07,114 Signorina, per cortesia, un altro po' di prosciutto magro. 844 00:46:07,240 --> 00:46:09,118 Senz'altro! Serafina! Prosciutto magro.. 845 00:46:09,280 --> 00:46:10,919 ..per il Commendatore! - Grazie! 846 00:46:11,080 --> 00:46:13,675 - Aspettiamo fino alle 6 e poi ce ne andiamo tutti. - Ecco. 847 00:46:13,800 --> 00:46:16,679 - Belle queste tagliatelle! Sono fatte in casa? - Le ho fatte io. 848 00:46:16,800 --> 00:46:18,314 - Ma che brava! - Brava! Complimenti! 849 00:46:18,440 --> 00:46:20,397 - Grazie, buon appetito! - Grazie... 850 00:46:22,840 --> 00:46:23,796 Ma chi è quella là? 851 00:46:23,920 --> 00:46:26,037 - Ma...! - L'ho chiesto anch'io, ma non si è capito bene! 852 00:46:26,160 --> 00:46:28,470 Per la miseria! Ogni volta che mi giro le spalle... 853 00:46:28,600 --> 00:46:30,831 - Puf! Mi si annebbia la vista! (INSIEME) Ah, ah, ah... 854 00:46:31,760 --> 00:46:34,719 Ce l'ho presente come se fosse adesso, suonavano.. 855 00:46:34,840 --> 00:46:37,912 ..il "Valzer delle Candele", lei venne avanti e mi disse:.. 856 00:46:38,040 --> 00:46:41,511 .."Romano?". "Sì", dico io, ma vivo a Milano. 857 00:46:41,640 --> 00:46:45,077 - Così ci siamo conosciuti! - Ah, ah, ah!... 858 00:46:46,560 --> 00:46:49,155 - Chi ride - E' il Commendator Fenoglio. 859 00:46:49,560 --> 00:46:53,031 Ah... chi non ha provato non può capire. Fatto sta,.. 860 00:46:53,160 --> 00:46:56,995 ..che la mia Elvira non c'è più. - Commendatore... 861 00:46:57,520 --> 00:47:00,115 - Condoglianze vivissime - Grazie! 862 00:47:01,520 --> 00:47:02,158 Chi sono? 863 00:47:02,280 --> 00:47:04,954 Commendatore, la sua povera signora stava comprando.. 864 00:47:05,080 --> 00:47:07,720 ..dall'Ingegner Sabadini, tramite l'avvocato Girondi,.. 865 00:47:07,840 --> 00:47:10,958 ..una solfatara nel Lazio del costo di trenta milioni. 866 00:47:11,920 --> 00:47:14,276 Marchese, proprio adesso me ne parla? 867 00:47:17,160 --> 00:47:18,310 E' un buon affare? 868 00:47:19,800 --> 00:47:22,360 Interessa alla Montecatini. Noi compriamo a trenta.. 869 00:47:22,480 --> 00:47:25,234 ..e tra un mese vendiamo a settanta! - Se si tratta.. 870 00:47:25,360 --> 00:47:27,670 ..di levare l'affare alla Montecatini... 871 00:47:28,160 --> 00:47:30,197 Ma come mai Elvira mia non aveva firmato? 872 00:47:30,320 --> 00:47:34,394 Commendatore, la povera signora non ebbe il tempo materiale. 873 00:47:34,760 --> 00:47:37,229 - E sfido io, trenta metri sott'acqua! - Eh... 874 00:47:37,360 --> 00:47:39,113 - Vada tranquillo, Commendatore! - Ecco! 875 00:47:39,240 --> 00:47:40,594 Vedrà che è un buon affare! 876 00:47:40,720 --> 00:47:42,359 - Dove devo firmare? - Qui. Ecco qua. 877 00:47:43,680 --> 00:47:45,990 Alberto c'è qui Rabagliati. 878 00:47:47,920 --> 00:47:50,389 - Caro Alberto Rabagliati. - Commendatore... 879 00:47:50,520 --> 00:47:52,079 - Ho fatto bene? - Condoglianze, eh 880 00:47:52,200 --> 00:47:54,237 - Grazie! - L'ho chiamato per la Messa cantata. 881 00:47:54,360 --> 00:47:57,910 - Ah bravo! Che ci canta? - Avrei pensato all'"Ave Maria". 882 00:47:58,040 --> 00:48:00,157 L'ha presente, no? Quella di Schubert! 883 00:48:00,400 --> 00:48:05,429 - Mhm... (CANTA) "AVE MARIA"... 884 00:48:05,760 --> 00:48:12,758 (CANTANO) "... GRAZIA PLENA"... 885 00:48:13,120 --> 00:48:15,430 Bravo! Bravo! L'amava tanto la mia Elvira questa... 886 00:48:15,680 --> 00:48:18,434 Adesso venga con me, così ci mettiamo d'accordo sul prezzo. 887 00:48:18,680 --> 00:48:20,273 - Sì, fallo mangiare, vai! - Stia su, eh! 888 00:48:20,480 --> 00:48:21,516 - Sì, sì... - Su, su, con la corda! 889 00:48:21,720 --> 00:48:25,111 - Commendatore! - Eh? Ah, Marchese mio, mi sono stufato.. 890 00:48:25,240 --> 00:48:28,074 ..di aspettare. Quando crede che arriverà la salma? 891 00:48:28,200 --> 00:48:31,079 La radio ha annunciato che i palombari hanno recuperato.. 892 00:48:31,200 --> 00:48:34,034 ..tutte le salme meno una. - Meno una?! 893 00:48:34,320 --> 00:48:38,155 Sì, Commendatore. C'è ancora un filo di speranza. 894 00:48:42,440 --> 00:48:45,638 Vino, produzione cinquantanove, centodieci ettolitri. 895 00:48:45,760 --> 00:48:49,151 - Foraggio cinquecento quintali. - E questi quaranta che sono? 896 00:48:49,280 --> 00:48:51,670 - Ma questo è formenton. - Allora scriva, Marchese,.. 897 00:48:51,800 --> 00:48:57,671 ..cinquecento foraggio e quaranta frumentone. Ah, grazie, Gioia! 898 00:49:00,520 --> 00:49:02,637 - Marchese... - Ma qui c'è un'invasione di zanzare! 899 00:49:02,760 --> 00:49:03,796 - Marchese. - Grazie! 900 00:49:04,040 --> 00:49:07,033 Gioia fai spegnere la luce su nelle camere, per favore! 901 00:49:07,240 --> 00:49:09,550 Sì. Serafina! Spenga la luce nelle camere da letto,.. 902 00:49:09,760 --> 00:49:11,274 ..altrimenti entrano le zanzare! 903 00:49:11,480 --> 00:49:12,152 - Gioia cara... - Eh? 904 00:49:12,360 --> 00:49:14,556 - Fai portare ancora due fette di melone. - Certo! 905 00:49:14,680 --> 00:49:16,911 - E' di nostra produzione il melone? - Li aveva fatti.. 906 00:49:17,040 --> 00:49:19,953 ..piantare la povera signora. - Vogliamo vedere questi bovini? 907 00:49:20,080 --> 00:49:23,676 - Ecco vede, capi di bestiame: settantatré. - Marchese, volti.. 908 00:49:23,800 --> 00:49:28,352 ..il foglio! Non sente, una voce nuova? "Bovini". 909 00:49:30,280 --> 00:49:32,237 - Io li venderei questi bovini! - Pure io! 910 00:49:32,480 --> 00:49:35,154 Ma la povera signora aveva dato disposizioni proprio.. 911 00:49:35,280 --> 00:49:39,035 ..per incrementare la produzione. - Giordano, ormai non c'è più. 912 00:49:39,280 --> 00:49:42,239 - Poveraccia! - Eh! E tu fai quello che ti dico io. 913 00:49:42,520 --> 00:49:45,115 Ma vede l'anno scorso con i soli bovini abbiamo fatto.. 914 00:49:45,240 --> 00:49:48,074 ..tre milioni e otto, puliti senza il concime. 915 00:49:48,200 --> 00:49:50,874 E stai zitto Giordano, che ne sai tu? Tu sei bifolco! 916 00:49:51,000 --> 00:49:52,593 Ma che bifolco, io sono il fattore! 917 00:49:52,720 --> 00:49:54,359 - Che è fattore o bifolco? - Bifolco. 918 00:49:54,480 --> 00:49:58,315 Lo senti? Sei bifolco! Lasciatelo dire da me che sono industriale. 919 00:49:58,440 --> 00:50:01,433 Se noi trasformiamo questi bovini in liquido e li mettiamo.. 920 00:50:01,560 --> 00:50:03,074 ..negli ascensori... oh! - Eh... 921 00:50:03,200 --> 00:50:06,079 Noi guadagniamo dieci volte tanto. Che fa, Marchese, dice no? 922 00:50:06,200 --> 00:50:08,556 - No, dicevo d'accordo. - Ma guardi prima di prendere.. 923 00:50:08,680 --> 00:50:11,275 ..una decisione, venga a dare un'occhiata alla stalla,.. 924 00:50:11,400 --> 00:50:15,235 ..così sì farà un'idea! - E diamo un'occhiata! Andiamo! 925 00:50:16,800 --> 00:50:19,076 - Gioia vieni anche tu? - No, caro, mi metto sul divano.. 926 00:50:19,200 --> 00:50:21,510 ..a fare un po' di relax. - Vai, cara, va'! Giordano caro,.. 927 00:50:21,640 --> 00:50:25,190 ..bisogna che ti adatti all'idea che sono io il padrone adesso. 928 00:50:26,040 --> 00:50:28,077 - Ah, Marchese! - Comandi 929 00:50:28,280 --> 00:50:30,954 Io sono dai bovini. Se arriva la salma, mi fa chiamare. 930 00:50:31,080 --> 00:50:33,549 - Senza fallo! - Giordano, io non so neanche quali sono.. 931 00:50:33,760 --> 00:50:36,480 ..le mie proprietà. Quando era viva la povera signora qui.. 932 00:50:36,640 --> 00:50:38,313 ..io non ci potevo mai mettere piede. 933 00:50:39,400 --> 00:50:40,390 - Evviva! - Evviva! 934 00:50:42,640 --> 00:50:43,551 Buonasera! 935 00:50:43,960 --> 00:50:46,759 Eh? Oh! E tu che fai qui? 936 00:50:46,880 --> 00:50:49,349 - Da dove vieni? - Sono arrivato adesso con la signora. 937 00:50:49,480 --> 00:50:51,790 - Quale signora? - La signora Elvira, l'ho portata.. 938 00:50:51,920 --> 00:50:53,832 ..in Svizzera con la macchina. 939 00:50:53,960 --> 00:50:56,520 - Ma non stava sul treno? - Ma no, Marchese! Gliel'ha fatto.. 940 00:50:56,640 --> 00:50:59,519 ..perdere lei con la sua telefonata alla stazione. 941 00:51:03,520 --> 00:51:05,989 Beh, io me ne vado, caro Marchese! Eh, l'abbiamo.. 942 00:51:06,120 --> 00:51:08,351 ..presa piccola la fregatura! 943 00:51:09,800 --> 00:51:12,315 - Dove sta la signora? - E' di là, è entrata in casa. 944 00:51:22,520 --> 00:51:23,590 Tagliatelle! 945 00:51:26,600 --> 00:51:28,319 - Com'era buona! - Eh!? 946 00:51:28,600 --> 00:51:30,034 Come era buona! 947 00:51:31,600 --> 00:51:33,080 Serafina! 948 00:51:37,160 --> 00:51:38,037 Disturbo? 949 00:51:41,160 --> 00:51:44,119 Mi scusi, mi ero addormentata un momento. Se sapesse, quanto.. 950 00:51:44,240 --> 00:51:49,872 ..abbiamo avuto da fare! - Capisco... Chissà quanta gente! 951 00:51:52,080 --> 00:51:54,993 Lei è un'amica? Una congiunta della povera signora? 952 00:51:55,840 --> 00:51:58,275 Veramente la povera signora sono io! 953 00:52:00,880 --> 00:52:08,435 Oh... Oddio! Eh, eh... Eh già! Forse... forse è meglio.. 954 00:52:08,560 --> 00:52:11,997 ..che io tolga il disturbo. - No, cara, nessun disturbo! 955 00:52:12,120 --> 00:52:14,919 Anzi, mi sono sempre domandata che faccia avesse l'amica.. 956 00:52:15,040 --> 00:52:17,191 ..di mio marito. - Oh no, lei fraintende, signora. 957 00:52:17,320 --> 00:52:20,119 Fra me e suo marito non c'è mai stato niente di materiale. 958 00:52:20,240 --> 00:52:22,800 - Una relazione platonica? - Non capisco... 959 00:52:23,160 --> 00:52:25,550 Voglio dire una relazione puramente spirituale. 960 00:52:25,680 --> 00:52:27,831 Ecco, ha trovato la parola esatta, sì. 961 00:52:27,960 --> 00:52:30,031 Io ho ammirazione per l'intelligenza.. 962 00:52:30,160 --> 00:52:32,755 ..di suo marito, lui dice che soltanto io lo comprendo.. 963 00:52:32,880 --> 00:52:35,873 ..e nei momenti di abbattimento gli sono sempre stata vicina. 964 00:52:36,000 --> 00:52:39,198 Ha fatto bene, specialmente adesso che gli è morta la moglie. 965 00:52:39,720 --> 00:52:42,918 Mia cara signora, che sorpresa! Permettete che l'abbracci? 966 00:52:43,360 --> 00:52:44,430 Caro Marchese... 967 00:52:44,560 --> 00:52:46,677 - Con permesso. - E' stato tutto merito suo! 968 00:52:46,800 --> 00:52:48,871 L'ho saputo. Ma per carità, signora, diciamo.. 969 00:52:49,000 --> 00:52:52,152 ..che è stato il destino. - E il mio cretinetti? 970 00:52:52,760 --> 00:52:55,070 - E' un uomo distrutto. - E dov'è quest'uomo distrutto? 971 00:52:55,200 --> 00:52:57,669 - E' andato a dare un'occhiata ai bovini. - Ai bovini? 972 00:52:57,800 --> 00:52:59,871 - Ai bovini. - Ai bovini. 973 00:53:02,080 --> 00:53:04,834 Ah... fresco. Ti piace l'ovetto? 974 00:53:04,960 --> 00:53:06,030 - Eh, eh. - Tieni. 975 00:53:06,320 --> 00:53:08,994 - Ed ora Commendatore... - Come si dice? Bacia il padroncino. 976 00:53:09,120 --> 00:53:12,079 - Dovrebbe assaggiare il latte. - Facciamoli lavorare i bambini. 977 00:53:12,280 --> 00:53:15,432 - Quanto ne facciamo di latte al giorno? - Seicento litri. 978 00:53:15,680 --> 00:53:19,515 - Fai un po' assaggiare!? - Vacche olandesi! Cosa ne dice? 979 00:53:21,640 --> 00:53:26,351 Ah! Questo sì che ci voleva, vedi?! Sai che assaggerei? 980 00:53:28,320 --> 00:53:30,198 Un'altra scheggetta di quel pecorino. 981 00:53:30,320 --> 00:53:31,674 - Lo vado a prendere. - Sì. 982 00:53:31,800 --> 00:53:33,120 - Margherita! - Eh? 983 00:53:33,240 --> 00:53:36,233 Margherita accompagna tu il Commendatore a vedere i bovini. 984 00:53:36,360 --> 00:53:37,032 Ah, ah... 985 00:53:37,160 --> 00:53:40,198 - Io vado. - Ah... Accompagnami tu, va. E che belle bracciotte.. 986 00:53:40,320 --> 00:53:43,040 ..che hai. Come ti chiami? - Margherita. 987 00:53:43,280 --> 00:53:44,794 - Margherita ti chiami... - Ah! 988 00:53:44,920 --> 00:53:50,712 - Ah, ah, ah... Sei bella nutrita, sei. Margherita... - Uh! 989 00:53:54,280 --> 00:53:55,680 - Vieni qua! Vieni qua! - No... 990 00:53:55,800 --> 00:53:58,235 Che hai paura? Vieni qua. E vieni qua, Margherita! 991 00:53:58,360 --> 00:54:01,558 Margherita sono il padrone tuo io! Vieni qua! Dove scappi? 992 00:54:02,920 --> 00:54:06,118 Vedi, Giordano, tutti erano convinti che mia moglie.. 993 00:54:06,240 --> 00:54:10,075 ..fosse un'aristocratica, ma io ero il marito e la conoscevo.. 994 00:54:10,200 --> 00:54:13,159 ..profondamente, ti dico che aveva una mentalità ristretta,.. 995 00:54:13,280 --> 00:54:17,035 ..piccola e meschina, di origine contadina, come la madre. 996 00:54:17,160 --> 00:54:19,516 Ha sentito? E' in giardino col fattore. E adesso.. 997 00:54:19,640 --> 00:54:23,554 ..chi gli darà la notizia? - Eh, bisognerebbe prepararlo piano. 998 00:54:24,080 --> 00:54:27,391 - Vuole che vada io? - No, cara, non si disturbi! 999 00:54:27,840 --> 00:54:31,754 Lei ha già fatto anche troppo per mio marito. Vado io! 1000 00:54:37,600 --> 00:54:40,593 E non è che sono cattivo, caro Giordano! E' che io lottizzo.. 1001 00:54:40,720 --> 00:54:43,838 ..il terreno, faccio le strade e vendo alle case popolari. 1002 00:54:43,960 --> 00:54:46,520 E va bene! Ormai il padrone è lei, faccia come vuole! 1003 00:54:46,640 --> 00:54:48,916 Ecco bravo! L'hai capito, Giordano? Buonanotte! 1004 00:54:49,040 --> 00:54:53,956 - Buonanotte! - Gioia! Gioietta cara!! 1005 00:54:54,680 --> 00:55:00,074 Vieni a mangiare una fetta di melone fresco! Ah! Hai capito.. 1006 00:55:00,200 --> 00:55:04,114 ..il bifolco? Mi voleva convincere di incrementare.. 1007 00:55:04,240 --> 00:55:09,679 ..la produzione dei bovini... perché lui ruba, ecco perché. 1008 00:55:10,120 --> 00:55:14,194 Ah! Ma io vendo tutto! Dice: "ma la sua povera signora?". 1009 00:55:14,320 --> 00:55:17,996 Ma che te frega della povera signora? La signora non c'è più! 1010 00:55:18,120 --> 00:55:20,954 - E io mi vendo il bovino! Ah! - Alberto! 1011 00:55:21,560 --> 00:55:24,314 Ohi! Bifolco! Ah! Ah! 1012 00:55:28,320 --> 00:55:29,117 Alberto! 1013 00:55:34,320 --> 00:55:36,391 Cosa fai, cretinetti? Parli da solo? 1014 00:55:39,800 --> 00:55:44,875 (CANTA) Son qui tra le tue braccia ancor, avvinta come.. 1015 00:55:45,000 --> 00:55:52,351 ..l'edera. Son qui, respiro il tuo respir, son l'edera.. 1016 00:55:52,480 --> 00:56:00,195 ..legata al tuo cuore! Sono folle di te e questa gioventù... 1017 00:56:00,840 --> 00:56:02,513 Ciao... Ciao... 1018 00:56:04,880 --> 00:56:05,518 - Elvira - Oh! 1019 00:56:05,760 --> 00:56:07,592 - La nostra rediviva - Caro Carletto 1020 00:56:07,760 --> 00:56:09,080 - Lascia che ti abbracci - Ciao! 1021 00:56:09,200 --> 00:56:10,680 - Caro Fenoglio - Caro Almiraghi 1022 00:56:10,800 --> 00:56:12,837 - Sì, addio! - Ha visto che bello scherzetto 1023 00:56:13,080 --> 00:56:14,719 - Davvero un bello scherzo - Eh! 1024 00:56:15,320 --> 00:56:16,993 Sai cosa mi costa questo scherzetto 1025 00:56:17,120 --> 00:56:17,871 - Ah, ah - Ma... 1026 00:56:18,000 --> 00:56:20,595 - Di', di', di', dì! - Non lo so, tre, quattrocentomila lire. 1027 00:56:20,840 --> 00:56:21,751 Trenta milioncini 1028 00:56:21,880 --> 00:56:23,155 - Trenta milioni? - Eh! 1029 00:56:23,360 --> 00:56:25,192 Ma come ha fatto in ventiquattro ore 1030 00:56:25,320 --> 00:56:28,313 - Voleva fregare la Montecatini, non dico altro. - No e come? 1031 00:56:28,720 --> 00:56:30,074 Ha comprato la solfatara. 1032 00:56:30,200 --> 00:56:32,715 - Quella che volevano affibbiare a te? - Eh Scusa, se non.. 1033 00:56:32,840 --> 00:56:35,594 ..ho firmato c'è una ragione. No, lui quello che gli mettono.. 1034 00:56:35,720 --> 00:56:38,076 ..davanti firma. - Ma meno male che è rimasto vedovo.. 1035 00:56:38,200 --> 00:56:40,635 ..solo ventiquattr'ore! - Ma non ti dico lo sperpero, sai. 1036 00:56:40,760 --> 00:56:42,433 - Senti c'è di là Rabagliati - Lo sento. 1037 00:56:42,560 --> 00:56:45,997 Non sai cosa mi costa Doveva cantarmi la Messa funebre. 1038 00:56:46,120 --> 00:56:46,997 - Lui? - Sì 1039 00:56:47,120 --> 00:56:49,476 Ma lì ci voleva almeno un tenore lirico spinto 1040 00:56:49,600 --> 00:56:51,319 - Eh! Vieni a bere, Carlo. - Sarà meglio! 1041 00:56:51,440 --> 00:56:53,830 - Poverino, finalmente piange! - Strano 1042 00:56:56,720 --> 00:56:59,030 Durante l'attesa della salma ci ha provato tanto.. 1043 00:56:59,200 --> 00:57:01,078 ..poverino, ma non ci è proprio riuscito 1044 00:57:04,920 --> 00:57:08,755 Commendatore! Chissà cosa ha provato a vedersela viva 1045 00:57:08,880 --> 00:57:11,873 Eh signora, sono cose che se uno non ha provato non può capire 1046 00:57:12,000 --> 00:57:14,151 - Lo credo! Lo credo - Suo figlio? 1047 00:57:14,320 --> 00:57:15,356 - Sì. - Bel ragazzo 1048 00:57:15,480 --> 00:57:18,200 Mamma, andiamo a vedere la televisione. Mi ha fatto male. 1049 00:57:18,680 --> 00:57:21,991 Hai visto, Alberto? Avevo ragione io, non dovevi disperare 1050 00:57:22,200 --> 00:57:23,600 Padre Agostino, aveva ragione... 1051 00:57:23,720 --> 00:57:26,599 - Non devi piangere, figliolo Devi ridere! - Eh? 1052 00:57:26,920 --> 00:57:29,992 - Devi ridere! - E che te ridi? Ci provo, ma non ci riesco 1053 00:57:30,240 --> 00:57:34,951 Ah Gioia! Come va, cara? Vieni! Vieni che ti presento.. 1054 00:57:35,080 --> 00:57:37,754 ..un caro amico: il Commendatore Fenoglio... - Ma la conosco. 1055 00:57:38,000 --> 00:57:40,640 L'ho vista ai tuoi funerali Come si fa a dimenticarla. 1056 00:57:40,760 --> 00:57:41,352 Elvira 1057 00:57:41,520 --> 00:57:43,830 - Perbacco! - Elvira vieni a vedere la televisione 1058 00:57:43,960 --> 00:57:45,394 - Cosa c'è? - C'è il tuo Alberto, sai? 1059 00:57:45,520 --> 00:57:47,193 - Facciamo quattro salti? - Veramente... 1060 00:57:47,360 --> 00:57:49,750 - Non ho più lo spirito di una volta, beh - Che fai qui 1061 00:57:49,920 --> 00:57:52,799 - Mah! Mi ha invitata tua moglie - Almiraghi! Vuole portarla via 1062 00:57:52,960 --> 00:57:54,235 - Non è mica più vedovo, sa! - Ma... 1063 00:57:54,360 --> 00:57:55,430 Cosa devo fare 1064 00:58:00,440 --> 00:58:02,557 (TV) "Il lago si e' richiuso sul tragico vagone.. 1065 00:58:02,680 --> 00:58:05,798 ..trasformandolo in una bara liquida. l sommozzatori procedono 1066 00:58:05,920 --> 00:58:10,517 ..nella loro opera di recupero". Lei signore dove si trovava? 1067 00:58:10,800 --> 00:58:14,635 (TV) Io stavo a letto con mia moglie. Ho sentito un botto. 1068 00:58:14,840 --> 00:58:17,799 Ho detto: "avanti" Invece era il treno che sbalzava giù. 1069 00:58:17,920 --> 00:58:20,958 (TV) Tra i primi ad accorrere sul luogo del disastro.. 1070 00:58:21,080 --> 00:58:24,551 ..il marito di una delle vittime: il giovane e noto industriale.. 1071 00:58:24,680 --> 00:58:28,230 ..Alberto Nardi. Ha qualcosa da dirci, commendatore? 1072 00:58:28,680 --> 00:58:31,400 Mia moglie è deceduta e io non ho niente da dire. 1073 00:58:31,520 --> 00:58:34,240 - Alla telecamera, prego. - Dico che sono rimasto vedovo,.. 1074 00:58:34,360 --> 00:58:36,238 ..perciò non ho niente da aggiungere. 1075 00:58:43,040 --> 00:58:45,475 No, no, no, no No Per il pagamento di quella tratta.. 1076 00:58:45,600 --> 00:58:48,672 ..dovrebbe passare fra qualche giorno, perché il Commendatore.. 1077 00:58:48,800 --> 00:58:51,315 ..è in ritiro... Sì, è in convento. Pronto! Buongiorno! 1078 00:58:51,440 --> 00:58:54,433 Pronto! No, il Commendatore non c'è. E' in convento... 1079 00:58:54,560 --> 00:58:55,914 Convento? Ah beh 1080 00:58:56,080 --> 00:58:58,515 ..per gli esercizi spirituali. Sì da padre Agostino. 1081 00:58:58,640 --> 00:59:00,711 Ma signorina si può sapere quanto durano.. 1082 00:59:01,000 --> 00:59:03,799 ..questi esercizi spirituali? - Sono due settimane che non.. 1083 00:59:04,040 --> 00:59:05,997 ..prendiamo più la busta paga, lo sa o no? 1084 00:59:06,240 --> 00:59:09,233 E metta giù quell'affare! Il Commendatore è in ritiro, eh 1085 00:59:09,360 --> 00:59:10,635 - In ritiro - Pronto 1086 00:59:11,480 --> 00:59:13,915 - Chi è lei? - Sono l'Ufficiale Giudiziario. 1087 00:59:14,040 --> 00:59:16,760 - E che cosa vuole, scusi? - Sono venuto per il sequestro. 1088 00:59:16,880 --> 00:59:20,556 - Lei è socio? - Ma per carità io neanche lo conosco mio nipote 1089 00:59:20,960 --> 00:59:23,634 - Ma il Commendatore dov'è?! - E' in ritiro da padre Agostino. 1090 00:59:23,760 --> 00:59:26,355 - Da padre Agostino?! - Sì quello con la barba. Gli è venuta.. 1091 00:59:26,480 --> 00:59:28,756 ..una forte crisi religiosa. - Una crisi religiosa 1092 00:59:28,960 --> 00:59:31,077 - Eh, eh... - E va bene! Intanto sequestro i mobili. 1093 00:59:31,200 --> 00:59:32,190 E sequestri pure 1094 00:59:38,120 --> 00:59:40,396 Senti, senti, senti il cardellino? 1095 00:59:40,600 --> 00:59:45,550 Vieni. Lo vedi? (CANTO DI UN UCCELLO) 1096 00:59:52,760 --> 00:59:55,150 Prova anche tu, vediamo se ti risponde. 1097 00:59:55,600 --> 00:59:57,114 (FISCHIA) 1098 01:00:03,200 --> 01:00:05,510 - Ha sentito, padre? Mi ha risposto. - Lo vedi, Alberto,.. 1099 01:00:05,640 --> 01:00:09,475 ..rinunciando ai beni materiali si diventa padroni del mondo. 1100 01:00:09,840 --> 01:00:12,400 Si può conversare con il cardellino, godere.. 1101 01:00:12,520 --> 01:00:17,151 ..di un bicchiere di acqua fresca e banchettare con pane e noci. 1102 01:00:18,040 --> 01:00:24,276 Commendatore Commendatore la corriera Presto Commendatore. 1103 01:00:24,400 --> 01:00:27,313 - Vengo subito, fraticello. - Le ho preparato questo sacchetto.. 1104 01:00:27,440 --> 01:00:28,999 ..di noci, così si ricorderà di noi. 1105 01:00:29,120 --> 01:00:31,510 Grazie, caro! E grazie anche a lei padre Agostino 1106 01:00:31,640 --> 01:00:35,316 Quanto avevo bisogno di una voce amica, di una parola di conforto. 1107 01:00:36,040 --> 01:00:37,952 Lei mi ha sempre consigliato bene, anche.. 1108 01:00:38,240 --> 01:00:40,914 ..durante la guerra, quando mi spinse a fare il mio dovere. 1109 01:00:41,040 --> 01:00:43,714 Ma senza esagerare, figliolo, come hai fatto tu. 1110 01:00:44,120 --> 01:00:47,477 Senti, Alberto, mi sembra che quando ti parlo tu non capisca. 1111 01:00:47,600 --> 01:00:49,671 No, no, padre, quando sono entrato qui avevo.. 1112 01:00:49,800 --> 01:00:52,634 ..una gran confusione in testa, ma adesso vedo tutto chiaro.. 1113 01:00:52,760 --> 01:00:55,912 ..davanti agli occhi e niente mi fa più paura, neanche la morte 1114 01:00:56,080 --> 01:00:58,231 E così deve essere, figliolo Che cos'è la morte.. 1115 01:00:58,360 --> 01:01:01,478 ..per un buon cristiano? La morte è perfetta letizia. 1116 01:01:02,880 --> 01:01:05,554 Non può immaginare quanto mi fa piacere sentire da lei.. 1117 01:01:05,680 --> 01:01:09,117 ..queste parole. Mi sento più leggero, più deciso. 1118 01:01:09,320 --> 01:01:10,640 (CLACSON) Commendatore Eh 1119 01:01:10,840 --> 01:01:12,433 Arrivederla e grazie di tutto 1120 01:01:12,680 --> 01:01:15,957 - Ciao, Alberto! - Spero di rivederla presto, padre 1121 01:01:16,320 --> 01:01:18,630 Ti manderò i fichi, quando saranno maturi. 1122 01:01:18,760 --> 01:01:20,080 A buon rendere, padre 1123 01:01:23,720 --> 01:01:26,235 In questa settimana di mistica solitudine.. 1124 01:01:26,360 --> 01:01:29,751 ..ho potuto riflettere su molte cose importanti della vita.. 1125 01:01:29,880 --> 01:01:33,351 ..e anche della morte. Ho capito che a un certo momento, ognuno.. 1126 01:01:33,480 --> 01:01:36,234 ..di noi si trova di fronte a un bivio. Mi ascolta, Stucchi? 1127 01:01:36,360 --> 01:01:38,875 - L'ascolto, Commendatore. - Insomma ho capito che.. 1128 01:01:39,000 --> 01:01:41,799 ..da una parte c'è la vita moderna del ventesimo secolo.. 1129 01:01:41,920 --> 01:01:45,038 ..con la folle corsa al denaro e dall'altra parte.. 1130 01:01:45,240 --> 01:01:49,154 ..c'è la rinuncia. Non c'è via di mezzo 1131 01:01:49,600 --> 01:01:52,911 - Bravo! Lei ha scelto la rinuncia! - Ma che dice 1132 01:01:53,440 --> 01:01:56,399 Ho scelto la corsa al denaro. E ho capito che la mia strada.. 1133 01:01:56,520 --> 01:01:59,274 ..è quella dei grandi affari. Sono venuto con idee chiare. 1134 01:01:59,400 --> 01:02:01,995 Vi propongo un affare di un miliardo da concludere.. 1135 01:02:02,120 --> 01:02:05,272 ..in due mesi Prendete una cassa! Sedetevi e ascoltatemi 1136 01:02:08,320 --> 01:02:09,754 Bene! Comodi 1137 01:02:10,440 --> 01:02:14,070 Commendatore, lei ha forse rinunciato al mio brevetto 1138 01:02:14,200 --> 01:02:16,920 No, Fritzmayer, io non mi sposterei dagli ascensori. 1139 01:02:17,120 --> 01:02:20,511 Abbiamo sacrificato cinque anni della nostra vita negli ascensori 1140 01:02:20,640 --> 01:02:22,836 Abbiamo subito critiche, umiliazioni, crisi.. 1141 01:02:22,960 --> 01:02:25,839 ..e su questa strada dobbiamo riprenderci per dimostrare.. 1142 01:02:25,960 --> 01:02:27,474 ..che avevamo ragione Che vuoi? 1143 01:02:27,760 --> 01:02:30,116 Alberto, a me se mi ridai le settecento mila lire.. 1144 01:02:30,240 --> 01:02:32,709 ..che ti ho prestato, io mi ritiro e me ne torno a Roma. 1145 01:02:32,840 --> 01:02:35,639 E che sono matto? Io non te le ridò le settecento mila lire 1146 01:02:35,760 --> 01:02:38,400 - Ah no? - No Perché entri con me nell'affare e non riavrai.. 1147 01:02:38,520 --> 01:02:42,230 ..settecentomila lire, ma sette milioni! E forse diciassette 1148 01:02:42,360 --> 01:02:45,194 Adesso fatemi finire perché voglio arrivare al punto. 1149 01:02:45,320 --> 01:02:47,277 D'accordo! Sentiamo di che si tratta. 1150 01:02:49,040 --> 01:02:53,034 E' l'uovo di Colombo. Seguitemi con attenzione, eh 1151 01:02:53,840 --> 01:02:56,958 E' un progetto ancora in embrione, vero. Supponiamo,.. 1152 01:02:57,080 --> 01:03:00,915 ..per pura ipotesi, che questo sia l'ascensore di casa mia,.. 1153 01:03:01,040 --> 01:03:05,478 ..con motore e freno ausiliario, su brevetto Fritzmayer, mhm.. 1154 01:03:05,680 --> 01:03:09,720 ..e questa è la cabina. Apparentemente è normale.. 1155 01:03:09,840 --> 01:03:12,309 ..e invece non lo è... - Perché? 1156 01:03:12,680 --> 01:03:15,479 Perché noi durante la notte abbiamo allentato le viti.. 1157 01:03:15,600 --> 01:03:18,513 ..del pavimento in modo che una pressione di qualche chilo.. 1158 01:03:18,640 --> 01:03:21,235 ..sia sufficiente a farlo staccare. - A quale scopo? 1159 01:03:21,440 --> 01:03:24,353 La prego, Stucchi, non mi interrompa, mi lasci finire. 1160 01:03:25,480 --> 01:03:29,918 Dunque... premendo il pulsante, del diciannovesimo piano.. 1161 01:03:30,040 --> 01:03:33,920 ..dove abito io, la cabina sale lentamente e si arresta.. 1162 01:03:34,040 --> 01:03:41,197 ..al livello del pianerottolo. Lentamente la porta si apre... 1163 01:03:41,320 --> 01:03:47,351 ..qui entra in scena l'elemento umano. Supponiamo che quella.. 1164 01:03:47,480 --> 01:03:50,154 ..che ha chiamato l'ascensore sia la mia signora. 1165 01:03:50,560 --> 01:03:53,359 - Sua moglie? - Sì, mia moglie. La signora Elvira... 1166 01:03:53,480 --> 01:03:56,552 ..entra nell'ascensore, il pavimento della cabina.. 1167 01:03:56,680 --> 01:03:59,912 ..si stacca e la poveretta precipita sfracellandosi.. 1168 01:04:00,040 --> 01:04:05,035 ..al suolo... e io eredito un miliardo. 1169 01:04:05,840 --> 01:04:07,877 Che ne dite? Eh? 1170 01:04:09,400 --> 01:04:13,076 Commendatore, c'è il ragionier Lambertoni. 1171 01:04:19,880 --> 01:04:21,837 Vi lascio soli. Pensateci un po'. 1172 01:04:44,440 --> 01:04:46,750 Ecco qua. A chi il caffè freddo 1173 01:04:47,160 --> 01:04:49,595 - A me. C'è zucchero? - Sì. 1174 01:04:49,720 --> 01:04:52,918 - Sempre ti dico di non mettere lo zucchero - Bitter... 1175 01:04:57,520 --> 01:05:00,638 - Dammi pure la brioche. - No, la brioche è mia. Con cappuccino. 1176 01:05:02,320 --> 01:05:04,277 Signor Marchese, visto che smobilitate.. 1177 01:05:04,440 --> 01:05:07,512 ..dice la padrona se vuole pagare quelle trentasettemila lire. 1178 01:05:07,640 --> 01:05:10,280 - Non è il momento. Vai, vai - Ho capito. 1179 01:05:20,000 --> 01:05:22,435 Stia tranquillo, salderò il mio debito non appena... 1180 01:05:22,560 --> 01:05:24,756 - Ah basta Non mi dica altro! - Ah basta 1181 01:05:24,920 --> 01:05:27,389 - Questi sono affari suoi, io non c'entro - Bene, bene... 1182 01:05:27,600 --> 01:05:29,080 Allora, con questi due milioni.. 1183 01:05:29,200 --> 01:05:32,352 ..che le do adesso, il suo debito arriva a dodici e trecento. 1184 01:05:32,480 --> 01:05:35,075 - Esattamente! - E lei si impegna a restituirmene venti? 1185 01:05:35,200 --> 01:05:37,920 - Ad esequie avvenute. - Per piacere, Nardi! 1186 01:05:41,160 --> 01:05:43,595 Senta io sono molto affezionato alla sua signora,.. 1187 01:05:43,720 --> 01:05:46,076 ..quindi la prego non mi parli più di questo affare. 1188 01:05:46,200 --> 01:05:48,954 Le do solo un consiglio da fratello, stia bene attento.. 1189 01:05:49,080 --> 01:05:50,150 ..e curi i dettagli. 1190 01:05:50,280 --> 01:05:52,920 Ma stia tranquillo, Lambertoni! Faccia conto di avere.. 1191 01:05:53,040 --> 01:05:55,475 ..i suoi soldi in banca! Signorina! E non si preoccupi.. 1192 01:05:55,600 --> 01:05:57,876 ..andrà bene e sopratutto... Non lasciamoci andare. 1193 01:05:58,000 --> 01:06:00,879 - Commendatore... - Signorina faccia firmare questo assegno.. 1194 01:06:01,200 --> 01:06:03,431 ..al Marchese e mi prepari gli stipendi. Scattare! 1195 01:06:03,560 --> 01:06:04,960 - Si riprende il lavoro! - Subito! 1196 01:06:05,080 --> 01:06:06,912 Caro Lambertoni, ma cosa fa a Milano.. 1197 01:06:07,040 --> 01:06:10,192 ..con questo caldo? Si prenda una vacanza. Prenda una noce... 1198 01:06:11,120 --> 01:06:11,951 Due milioni. 1199 01:06:12,200 --> 01:06:14,840 Lei, Marchese, se non sbaglio deve avere due stipendi.. 1200 01:06:14,960 --> 01:06:16,838 ..arretrati, non è vero? - Sì, perché? 1201 01:06:17,240 --> 01:06:19,311 Ha detto il Commendatore che paga tutti. 1202 01:06:21,920 --> 01:06:25,994 Beh? Ci avete pensato? Allora? Che mi dite? 1203 01:06:26,840 --> 01:06:31,073 Ecco, Commendatore, lei mi scusi, se io parlo con franchezza. 1204 01:06:31,560 --> 01:06:34,439 Mi meraviglio che un uomo come lei, un uomo intelligente.. 1205 01:06:34,560 --> 01:06:38,349 ..e sensibile che noi tutti apprezziamo e amiamo da anni,.. 1206 01:06:38,480 --> 01:06:40,949 ..abbia potuto farci una simile proposta. 1207 01:06:41,080 --> 01:06:43,959 - Perché? - Commendatore, lei non ha mai visto come è costruito.. 1208 01:06:44,080 --> 01:06:47,232 ..il pavimento di un ascensore? Non si può svitare. 1209 01:06:47,360 --> 01:06:51,434 Beh, troviamo un altro sistema. Lei è un tecnico, Fritzmayer, no? 1210 01:06:52,200 --> 01:06:54,920 Inventerà qualche altra cosa, la pago per questo. 1211 01:06:55,040 --> 01:06:57,236 - Quant'è che le devo? - Tre stipendi. 1212 01:06:58,600 --> 01:06:59,397 Cin cin! 1213 01:07:03,720 --> 01:07:05,791 - A lei. - Grazie! Ecco, si potrebbe fare in modo.. 1214 01:07:05,920 --> 01:07:08,640 ..che l'ascensore non si trovi al piano quando sua moglie.. 1215 01:07:08,760 --> 01:07:11,150 ..sta per entrare. - Vede? Basta un po' di buona volontà.. 1216 01:07:11,280 --> 01:07:12,794 ..e si trova il sistema, bravo! 1217 01:07:12,920 --> 01:07:14,593 - Commendatore... - Stia seduto, Marchese. 1218 01:07:14,720 --> 01:07:17,679 Grazie! Noi abbiamo parlato fino adesso su un piano tecnico. 1219 01:07:17,800 --> 01:07:20,713 Io ho un'obiezione da fare su un piano umano. 1220 01:07:20,840 --> 01:07:23,674 - Cioè? - Sì tratta di sua moglie. 1221 01:07:24,160 --> 01:07:25,276 - A lei Marchese. - Grazie! 1222 01:07:25,400 --> 01:07:27,676 Due mesi, vero? Che diceva di mia moglie? 1223 01:07:28,040 --> 01:07:30,760 Sua moglie, Commendatore, lei la conosce meglio di me,.. 1224 01:07:30,880 --> 01:07:33,475 ..è una donna astuta, una volpe. Quando apre la porta.. 1225 01:07:33,600 --> 01:07:37,389 ..e vede che la cabina non c'è, non entra e scende a piedi. 1226 01:07:37,600 --> 01:07:40,399 Bravo, Marchese, osservazione acuta, ma la risolviamo. 1227 01:07:40,520 --> 01:07:45,072 - Stiamo qui apposta! - Alberto, posso farti un discorso lungo? 1228 01:07:45,440 --> 01:07:48,000 - Ma certo, zietto! - Qui andiamo a finire tutti in galera! 1229 01:07:48,120 --> 01:07:50,919 Ma non dire sciocchezze! Abbiamo un ufficio, una fabbrica,.. 1230 01:07:51,040 --> 01:07:54,112 ..un finanziatore. Studiamo bene la cosa, curiamo ogni dettaglio.. 1231 01:07:54,240 --> 01:07:56,072 ..e diventa un affare sicuro. Giacca! 1232 01:07:56,320 --> 01:07:58,994 Allora? Siamo d'accordo? Bene! Questa sera divertitevi,.. 1233 01:07:59,120 --> 01:08:01,999 ..anch'io vado a ballare con mia moglie. E domani buttiamo giù.. 1234 01:08:02,120 --> 01:08:04,635 ..le basi per un progettino. E per non fare confusione,.. 1235 01:08:04,760 --> 01:08:07,639 ..lo chiameremo "Progetto Elvira", d'accordo? 1236 01:08:07,760 --> 01:08:10,912 - Stia tranquillo! - Alberto non hai bisogno di me stasera? 1237 01:08:11,040 --> 01:08:13,760 No, zietto caro, non ho bisogno! Stasera vado al night. 1238 01:08:13,880 --> 01:08:15,109 - Senti, Alberto! - Sì? 1239 01:08:15,240 --> 01:08:17,596 - A tutti hai lasciato l'assegno, ma a zietto no. - No! 1240 01:08:17,720 --> 01:08:19,916 - No? - No! Ti faccio entrare nell'affare! 1241 01:08:23,960 --> 01:08:28,034 Durante il mio ritiro spirituale, Gioia, che cosa è avvenuto? 1242 01:08:28,680 --> 01:08:31,149 Cosa vuoi, Carletto, l'amante è un passivo che si può.. 1243 01:08:31,280 --> 01:08:34,034 ..permettere un industriale come te, ma il mio cretinetti.. 1244 01:08:34,160 --> 01:08:36,720 ..con quel giro di liquido che ha... - Beh, certo sono cosine.. 1245 01:08:36,840 --> 01:08:38,513 ..che costano quelle lì. - Eh! Lo dici a me. 1246 01:08:38,640 --> 01:08:39,960 Se dovessi fare un bilancio... 1247 01:08:41,160 --> 01:08:42,150 Che significa? 1248 01:08:42,920 --> 01:08:46,038 Significa che sono diventata molto amica di tua moglie. 1249 01:08:47,800 --> 01:08:50,440 Ed è stata proprio lei a presentarmelo. 1250 01:08:50,560 --> 01:08:55,157 - Fenoglio è ricco sfondato. - Ma io sono giovane, Gioia. 1251 01:08:56,040 --> 01:09:00,478 E ho l'intelligenza e molto presto sarò più ricco di lui. 1252 01:09:01,120 --> 01:09:03,351 Secondo me lei è ancora convinta che tuo marito.. 1253 01:09:03,480 --> 01:09:06,075 ..sia un grande uomo. - Ma sai lei è una sciocchina. 1254 01:09:06,520 --> 01:09:08,716 - Un genere epico patetico. - Ah, ah, ah... 1255 01:09:09,320 --> 01:09:12,074 Solo che invece dell'eroe ha trovato mio marito. 1256 01:09:12,440 --> 01:09:14,318 Del resto, ci sono cascata anch'io! 1257 01:09:16,120 --> 01:09:21,320 - Cosa debbo fare? - Abbi fiducia in me e molla il gorilla. 1258 01:09:22,480 --> 01:09:25,393 - Ormai sono impegnata. - Con chi? 1259 01:09:26,640 --> 01:09:29,838 Col gorilla! Mi ha invitata a fare una crociera. 1260 01:09:31,040 --> 01:09:36,115 Tua moglie ha combinato tutto. L'ha fatto per il mio bene. 1261 01:09:36,400 --> 01:09:39,632 Tu sei scema e mia moglie è volpe. 1262 01:09:41,160 --> 01:09:45,074 Ma allora cosa debbo fare? Ormai sono costretta a partire. 1263 01:09:45,400 --> 01:09:51,192 Costretta? No, Gioia, tu non farai la crociera. Resti con me. 1264 01:09:51,760 --> 01:09:54,639 - Te lo dico io. - Ma...ormai come faccio a rifiutare? 1265 01:09:56,360 --> 01:09:59,194 - Cosa gli dico? - Te lo dico io cosa devi dirgli. 1266 01:10:01,080 --> 01:10:04,790 Dunque, paragrafo ventuno: "la porta dell'ascensore si apre.. 1267 01:10:04,920 --> 01:10:08,630 ..lentamente e la signora entra in cabina. Il dischetto segna.. 1268 01:10:08,760 --> 01:10:11,912 ..presente" eccetera... Continua tu zio. Come andiamo, Fritzmayer? 1269 01:10:12,040 --> 01:10:14,760 Bene, Commendatore! Ho invertito i comandi innestando.. 1270 01:10:14,880 --> 01:10:17,190 ..il diciannove su venti e venti su diciannove. 1271 01:10:17,320 --> 01:10:18,913 - Perfetto! - Permette, Commendatore? 1272 01:10:19,040 --> 01:10:21,600 - Sì. - Dalle mie indagini statistiche risulta che l'ora.. 1273 01:10:21,720 --> 01:10:25,270 ..morta del grattacielo è verso le dieci e quaranta. 1274 01:10:25,400 --> 01:10:26,959 - Perfetto! Bravo, Stucchi! - Grazie! 1275 01:10:27,080 --> 01:10:28,719 - E le giornate più indicate? - Natale. 1276 01:10:28,840 --> 01:10:31,400 Niente Natale! A Natale va da mamma. 1277 01:10:31,520 --> 01:10:35,400 - Allora uno e due novembre. - Dunque direbbe Santi e Morti! 1278 01:10:36,040 --> 01:10:39,636 - Senza ironia, direi i morti. - l morti. Tu che dici, zio? 1279 01:10:39,760 --> 01:10:42,559 - Io dico i morti. - Perfetto! Allora abbiamo otto settimane.. 1280 01:10:42,680 --> 01:10:45,514 ..per mettere a punto il piano nei minimi dettagli. 1281 01:10:45,640 --> 01:10:46,312 (BUSSANO) 1282 01:10:46,440 --> 01:10:50,593 - Ah! Non disturbare! - Anche la tua mogliettina disturba? 1283 01:10:50,840 --> 01:10:54,436 - Buongiorno a tutti! (INSIEME) Buongiorno signora. 1284 01:10:54,560 --> 01:10:56,950 Spero di non aver interrotto il vostro lavoro. 1285 01:10:57,080 --> 01:11:00,596 Per chi credi che lavori, cara? Lavoro per me, ma anche per te. 1286 01:11:00,960 --> 01:11:03,759 - Insisti ancora con l'ascensore? - Ah, ah. Checché se ne dica,.. 1287 01:11:03,880 --> 01:11:06,998 ..ma sarà proprio l'ascensore che mi darà la fortuna. 1288 01:11:07,120 --> 01:11:10,113 Io te lo auguro, caro cretinetti, ma credo che questo ascensore.. 1289 01:11:10,280 --> 01:11:10,997 ..sarà la tua fine. 1290 01:11:11,120 --> 01:11:13,715 Non è detta ancora l'ultima parola, cara... 1291 01:11:13,920 --> 01:11:15,195 - Andiamo? - Subito? 1292 01:11:15,520 --> 01:11:17,989 Certo sono le cinque e Fenoglio ci aspetta. 1293 01:11:18,240 --> 01:11:21,551 Marchese... Miei cari collaboratori fate due giorni.. 1294 01:11:21,680 --> 01:11:24,320 ..di vacanza anche voi, tanto abbiamo tempo. 1295 01:11:24,440 --> 01:11:27,512 - Lunedì riprendiamo il lavoro, Marchese. - Andiamo Rockefeller. 1296 01:11:27,640 --> 01:11:30,951 Pronti! Ci sarà gente bene a questo weekend di Fenoglio? 1297 01:11:31,080 --> 01:11:33,390 Ambiente misto. Ma ti farà piacere incontrare.. 1298 01:11:33,520 --> 01:11:37,753 ..la tua ex amante. - Lo so, cara, e ci divertiremo. 1299 01:11:42,960 --> 01:11:44,280 - Alberto... - Bum! 1300 01:11:46,000 --> 01:11:46,751 Gioia! 1301 01:11:47,880 --> 01:11:50,839 - Allora siamo intesi? - Lo sai che faccio solo quello che vuoi. 1302 01:11:50,960 --> 01:11:51,632 Brava! 1303 01:11:51,760 --> 01:11:55,470 - Bacino alla vena. - Oh ti prego, Alberto, che ci vedono. 1304 01:11:55,600 --> 01:11:56,556 Gioia 1305 01:11:58,200 --> 01:11:59,236 - Gioia! - Cosa? 1306 01:11:59,360 --> 01:12:01,795 - Non cambierai idea all'ultimo momento? - No, Alberto. 1307 01:12:01,920 --> 01:12:03,479 - Prometti, cara? - Sì te lo prometto. 1308 01:12:03,600 --> 01:12:06,399 Vai... Grazie. 1309 01:12:08,200 --> 01:12:09,600 Venga qui anche lei! 1310 01:12:15,880 --> 01:12:17,917 Dunque, si parte tutti stasera in aereo.. 1311 01:12:18,040 --> 01:12:21,590 ..per Nizza e lì ci imbarchiamo su due yacht. Su quello piccolo.. 1312 01:12:21,720 --> 01:12:25,600 ..mi imbarco io con tutti i miei amici più simpatici, voi. 1313 01:12:25,720 --> 01:12:27,598 - Mi dispiace per te, cara. - Cara la mamma... 1314 01:12:27,720 --> 01:12:30,360 Su quell'altro più grande ci mettiamo gli antipatici,.. 1315 01:12:30,480 --> 01:12:33,279 ..che sono sempre la maggioranza. Io farei la prima tappa.. 1316 01:12:33,400 --> 01:12:37,076 ..vera e propria in Inghilterra, dove si sta sempre bene. 1317 01:12:37,200 --> 01:12:39,317 - Che ne dice lei, Gioia? - Eh... Io gli inglesi.. 1318 01:12:39,440 --> 01:12:41,591 ..non li ho mai potuti digerire! - Brava! 1319 01:12:41,920 --> 01:12:43,718 Cosa le hanno fatto gli inglesi? 1320 01:12:43,840 --> 01:12:46,639 Prima di tutto ci hanno fatto la guerra, poi dai a chiudere.. 1321 01:12:46,760 --> 01:12:49,275 ..e aprire il canale di Suez, rovinando certe persone.. 1322 01:12:49,400 --> 01:12:52,438 ..che speculavano onestamente sulla benzina... - D'accordo! 1323 01:12:52,560 --> 01:12:56,839 Senta, Gioia, ma chi le ha messo in testa queste cretinate? 1324 01:12:57,960 --> 01:13:00,429 Me le ha insegnate una persona che non ha i milioni.. 1325 01:13:00,560 --> 01:13:02,791 ..che ha lei, mio caro Commendatore, ma ha una cosa.. 1326 01:13:02,920 --> 01:13:05,754 ..molto più importante: l'intelligenza. - Senta,.. 1327 01:13:05,880 --> 01:13:08,190 ..prima di tutto impari a tenere la bocca chiusa.. 1328 01:13:08,320 --> 01:13:11,313 ..che ci farà sempre bella figura! In secondo luogo, lei,.. 1329 01:13:11,440 --> 01:13:14,000 ..col suo fisico avrebbe una carriera sicura,.. 1330 01:13:14,120 --> 01:13:17,477 ..ma al giorno d'oggi, me lo lasci dire, anche.. 1331 01:13:17,600 --> 01:13:20,798 ..per questa carriera occorre avere un minimo d'istruzione.. 1332 01:13:20,920 --> 01:13:24,357 ..e un po' di garbo. Due cose che lei non ha! 1333 01:13:25,400 --> 01:13:27,153 E poi quale sarebbe questa carriera? 1334 01:13:27,280 --> 01:13:29,636 La mantenuta, cara, è così chiaro. Tu hai capito? 1335 01:13:29,760 --> 01:13:32,753 Ah, sì? Allora guardi che questo è il compagno di questo! 1336 01:13:36,200 --> 01:13:39,318 Brava! Il gorilla ti saluta cordialmente. 1337 01:13:41,200 --> 01:13:42,077 - Carletto... - Eh? 1338 01:13:42,200 --> 01:13:45,079 Queste anemiche, eh? Hanno una forza insospettata. 1339 01:13:45,440 --> 01:13:48,478 Sai cosa ti dico? Se hai quel posticino libero sullo yacht.. 1340 01:13:48,600 --> 01:13:52,355 ..dei simpatici, ci vengo io! - Brava! Bella idea! 1341 01:13:52,760 --> 01:13:55,229 - Tanto mamma passa un periodo buono. - Benissimo! 1342 01:13:55,360 --> 01:13:57,955 - Magari ci perderai nel cambio... - Ma cosa dici cara. 1343 01:13:58,080 --> 01:14:00,754 Di' piuttosto che ci guadagno! Con un'amica simpatica.. 1344 01:14:00,880 --> 01:14:01,996 ..e intelligente come te! 1345 01:14:02,520 --> 01:14:03,271 Oddio! 1346 01:14:04,000 --> 01:14:06,151 Questa parte... e allora che facciamo? 1347 01:14:08,320 --> 01:14:17,673 L'ascensore si ferma al ventesimo piano... 1348 01:14:17,880 --> 01:14:19,633 (BUSSANO) Sì? 1349 01:14:19,800 --> 01:14:22,156 Marchese? Il Commendatore Nardi è al telefono. 1350 01:14:22,280 --> 01:14:24,875 Ohi! Quali nuove? 1351 01:14:28,240 --> 01:14:32,075 Commendatore buongiorno! Sì! E sto già battendo a macchina.. 1352 01:14:32,200 --> 01:14:38,959 ..il progettino... Come? Novità grosse? Se ne va per tre mesi? 1353 01:14:39,440 --> 01:14:42,353 Benone! Così abbiamo tutto il tempo di... 1354 01:14:44,160 --> 01:14:47,153 Commendatore, si ricordi che ho una dignità anch'io... 1355 01:14:48,600 --> 01:14:50,637 Anticipare il colpo a stanotte? 1356 01:14:51,480 --> 01:14:55,713 Ma... Ma lei ci ha dato otto settimane di tempo! 1357 01:14:57,080 --> 01:15:00,232 E no, quando viene io glielo dico: questa sera non si fa. 1358 01:15:00,400 --> 01:15:01,470 (MUSICA DALLA RADIO) 1359 01:15:01,600 --> 01:15:03,671 - Sentite? Vivaldi. - Chi è? 1360 01:15:03,800 --> 01:15:06,599 - Vivaldi. "Concerto grosso"... - Marchese una visita per lei. 1361 01:15:06,760 --> 01:15:08,956 - Buonasera! - Marchese, serve niente? 1362 01:15:09,080 --> 01:15:12,551 Grazie. Quattro caffè. Lo prende anche lei, vero? 1363 01:15:12,800 --> 01:15:15,190 - Sì, forte e ristretto. - Benissimo! 1364 01:15:23,400 --> 01:15:25,915 - Che fate, ascoltate la radio? - Vivaldi, Alberto. 1365 01:15:26,040 --> 01:15:28,316 Via Vivaldi. Abbiamo i minuti contati. 1366 01:15:28,840 --> 01:15:31,594 Commendatore, noi eravamo d'accordo al cento per cento,.. 1367 01:15:31,720 --> 01:15:34,679 ..anzi al mille per mille sul suo progetto, però vede che... 1368 01:15:34,800 --> 01:15:37,520 Se siamo d'accordo al mille per mille, veniamo al dunque. 1369 01:15:37,640 --> 01:15:38,278 Ha il progetto? 1370 01:15:38,400 --> 01:15:39,675 - Sì, commendatore! - Lo prenda! 1371 01:15:39,800 --> 01:15:42,634 - E' già battuto a macchina in quattro copie. - Seguitemi. 1372 01:15:42,840 --> 01:15:45,639 Ho apportato qualche modifica. Distribuisca. 1373 01:15:50,560 --> 01:15:53,200 Dunque, paragrafo uno: avverrà stanotte.. 1374 01:15:53,320 --> 01:15:56,916 ..quello che sarebbe successo fra quaranta giorni. 1375 01:15:57,760 --> 01:16:02,516 Paragrafo due, tre, quattro e cinque fino al sedici invariato 1376 01:16:02,840 --> 01:16:07,756 Arriviamo così, volta foglio... al paragrafo diciassette.. 1377 01:16:07,880 --> 01:16:12,079 ..in cui mio zio entra nel bar, si avvicina al telefono.. 1378 01:16:12,200 --> 01:16:13,839 ..e attraverso i vetri guarda... zio? 1379 01:16:13,960 --> 01:16:15,872 La finestra del diciannovesimo piano. 1380 01:16:16,000 --> 01:16:17,639 - Che è la mia. - Ed è illuminata. 1381 01:16:17,760 --> 01:16:20,036 - Sono le ore? - Ah, le dieci e un quarto. 1382 01:16:20,160 --> 01:16:23,915 Ecco la prima variazione, biro! Sono le ore una perché.. 1383 01:16:24,040 --> 01:16:27,317 ..mia moglie parte alle ore due e un quarto dall'aeroporto. 1384 01:16:27,440 --> 01:16:30,956 Paragrafo diciotto: la luce è accesa, io e la mia signora.. 1385 01:16:31,080 --> 01:16:33,436 ..usciamo dal nostro appartamento con le valigie. 1386 01:16:33,560 --> 01:16:35,199 Io spengo la luce e chiudo la porta... 1387 01:16:35,320 --> 01:16:38,552 E io vedo la luce che si smorza al diciannovesimo piano,.. 1388 01:16:38,680 --> 01:16:40,990 ..infilo il gettone nell'apparecchio e faccio.. 1389 01:16:41,120 --> 01:16:44,113 ..il numero. - Volta pagina! Io e mia moglie ci troviamo.. 1390 01:16:44,240 --> 01:16:47,119 ..sul pianerottolo. Mia moglie sente squillare il telefono,.. 1391 01:16:47,240 --> 01:16:50,233 ..rientra in casa, risponde... - Ma siamo sicuri che risponde? 1392 01:16:50,360 --> 01:16:53,159 Domanda sciocca. Conosco mia moglie e so che risponderà. 1393 01:16:53,280 --> 01:16:56,034 - Che fa mio zio? - Io dico: "Mi scusi" riattacco il ricevitore.. 1394 01:16:56,160 --> 01:16:59,198 ..all'apparecchio, vado al bar, ordino un cognac e domando.. 1395 01:16:59,320 --> 01:17:01,710 ..al barista che ora è. - Benissimo! Così il barista.. 1396 01:17:01,840 --> 01:17:03,672 ..ti vede e ti sei fatto l'alibi. - Eh, eh... 1397 01:17:03,800 --> 01:17:06,110 - Bravo, zio! Bravo! - Beh, questo è molto preciso! 1398 01:17:06,280 --> 01:17:09,159 Zitto, Marchese! Adesso attenzione, perché si tratta.. 1399 01:17:09,280 --> 01:17:13,320 ..di secondi, tutto deve scattare al millesimo. 1400 01:17:13,920 --> 01:17:16,310 Mentre mia moglie risponde al telefono, io entro.. 1401 01:17:16,440 --> 01:17:18,557 ..nell'ascensore e scendo. Voi dove siete? 1402 01:17:18,680 --> 01:17:20,911 Ah! Siamo al piano di sopra, cioè al ventesimo. 1403 01:17:21,040 --> 01:17:24,556 E sentite l'ascensore che scende e sapete che dentro.. 1404 01:17:24,680 --> 01:17:27,240 ..ci sono io. Giunto al pianterreno, esco,.. 1405 01:17:27,360 --> 01:17:31,240 ..sveglio il portiere. Alibi per me. Il Marchese cosa fa? Svelto. 1406 01:17:31,360 --> 01:17:33,636 Stacco la valvo... la valvola; il diciottesimo,.. 1407 01:17:33,760 --> 01:17:36,150 ..diciannovesimo e il ventesimo, rimangono al buio. 1408 01:17:36,280 --> 01:17:39,557 Proseguiamo. Paragrafo ventuno. Volta pagina! Via, Marchese! 1409 01:17:40,040 --> 01:17:42,714 Nel frattempo la sua signora esce dall'appartamento,.. 1410 01:17:42,840 --> 01:17:45,355 ..si dirige verso l'ascensore e lo chiama. - Fritzmayer! 1411 01:17:45,480 --> 01:17:48,314 Io ho già precedentemente scambiati i fili e l'ascensore.. 1412 01:17:48,440 --> 01:17:49,351 ..va al ventesimo! - Ma! 1413 01:17:49,480 --> 01:17:52,632 Il dischetto verde del diciannovesimo segna presente. 1414 01:17:52,760 --> 01:17:53,716 Alt!! 1415 01:17:58,480 --> 01:18:00,870 E siamo al momento culminante... 1416 01:18:04,960 --> 01:18:09,910 La porta si apre automaticamente, mia moglie fa un passo,.. 1417 01:18:10,040 --> 01:18:14,637 ..ma non vedendo la cabina esita e perplessa non entra... 1418 01:18:14,880 --> 01:18:16,951 - Oddio! Chi è? - Commendatore, ma cosa fa? 1419 01:18:17,200 --> 01:18:18,998 Si allena anche lei al gioco dei mimi? 1420 01:18:19,120 --> 01:18:21,430 Faccio io, signorina Milena! Faccio io! 1421 01:18:22,160 --> 01:18:23,958 - Come sta la sua signora? - Parte stasera.. 1422 01:18:24,080 --> 01:18:26,515 ..per una lunga crociera. - Ah, sapesse come la invidio.. 1423 01:18:26,640 --> 01:18:29,075 ..sua moglie, come vorrei essere al suo posto! 1424 01:18:29,200 --> 01:18:31,760 - Grazie, basta! - Sono tanti anni che sogno una crociera... 1425 01:18:31,880 --> 01:18:34,190 - Sì?... -...ma non ho ancora trovato l'uomo che mi ci mandi. 1426 01:18:34,320 --> 01:18:35,436 Lasci Milena! Faccio io! 1427 01:18:35,560 --> 01:18:38,632 Vada, signora, pensa il Marchese a tutto. Non avrà mica sentito.. 1428 01:18:38,760 --> 01:18:40,399 ..i nostri discorsi quella megera, eh? 1429 01:18:40,520 --> 01:18:43,080 No. Parla per metafora. Ha un debole per me. Vorrebbe.. 1430 01:18:43,200 --> 01:18:48,036 ..che la sposassi. Ma la mia mamma è contraria. 1431 01:18:48,160 --> 01:18:50,800 Non mi interessa, Marchese! Torniamo alla mia signora! 1432 01:18:50,920 --> 01:18:53,230 - Dove l'abbiamo lasciata? - Davanti all'ascensore. 1433 01:18:53,360 --> 01:18:55,920 - Voglio vedere come te la cavi adesso. - Ah, ah, seguitemi.. 1434 01:18:56,040 --> 01:18:58,316 ..e sarete soddisfatti su ogni punto. - Cioè? 1435 01:18:58,800 --> 01:19:01,634 E' questione di attimi, Marchese. Quando lei sente la porta.. 1436 01:19:01,760 --> 01:19:04,878 ..dell'appartamento che si chiude, si prepara a intervenire. 1437 01:19:05,000 --> 01:19:07,117 - In che modo? - Molto semplice, Marchese. 1438 01:19:07,600 --> 01:19:10,559 Lei si toglie le scarpe e scende lentamente le scale al buio.. 1439 01:19:10,680 --> 01:19:13,593 ..fino a portarsi sul pianerottolo del diciannovesimo. 1440 01:19:13,840 --> 01:19:16,230 Anche questo è buio, ma lei non ha bisogno di vedere. 1441 01:19:16,360 --> 01:19:19,239 Sa che l'ombra davanti all'ascensore è mia moglie. 1442 01:19:19,640 --> 01:19:23,236 Quindi, senza esitare, le dà una piccola spinta. 1443 01:19:23,920 --> 01:19:25,991 - Una piccola spinta, materialmente? - Sì. 1444 01:19:26,120 --> 01:19:28,555 Una piccola spinta e mia moglie precipita. 1445 01:19:28,760 --> 01:19:31,514 - E poi che faccio, se è lecito? - Esce dalla porta di servizio. 1446 01:19:31,640 --> 01:19:34,599 - E il mio alibi? - Ah, ah, ah! Lei gira intorno al palazzo,.. 1447 01:19:34,720 --> 01:19:37,792 ..rientra dalla porta principale dove troverà me e il portiere.. 1448 01:19:37,920 --> 01:19:39,957 ..davanti al cadavere. - E l'alibi per me? 1449 01:19:40,080 --> 01:19:42,549 - Lei va a Marina di Massa. - Ah, io non partecipo al colpo? 1450 01:19:42,680 --> 01:19:45,195 No, no, lei partecipa, solo che parte col treno.. 1451 01:19:45,320 --> 01:19:47,789 ..delle tre e venti, va a Marina di Massa da suo cognato.. 1452 01:19:47,920 --> 01:19:50,879 ..e ritorna giusto in tempo per i funerali. Cosa c'è, Fritzmayer? 1453 01:19:51,000 --> 01:19:52,912 - Qualcosa non la persuade? - No mi persuade! 1454 01:19:53,120 --> 01:19:54,759 Siamo sicuri che tutto andrà bene? 1455 01:19:54,880 --> 01:19:57,270 Miei cari, per dimostrarvi di quanto sono sicuro.. 1456 01:19:57,400 --> 01:19:59,756 ..del buon esito dell'impresa, vi dirò solo una cosa:.. 1457 01:19:59,880 --> 01:20:02,554 ..ho già ordinato la corona. Fate attenzione! 1458 01:20:04,120 --> 01:20:06,760 Sono le dieci e tre quarti meno quindici secondi. 1459 01:20:06,880 --> 01:20:09,679 A mezzanotte e cinquantacinque comincia l'operazione. 1460 01:20:09,800 --> 01:20:15,114 Controllate gli orologi: meno cinque, quattro, tre, due, uno... 1461 01:20:49,680 --> 01:20:52,036 "Epoca", "Settimo Giorno", "Borghese", le due valigie.. 1462 01:20:52,160 --> 01:20:55,949 ..ci sono, la borsa da viaggio, l'ombrello, c'è tutto,.. 1463 01:20:56,080 --> 01:20:59,517 ..e il passaporto? Toh! L'ho dimenticato, cretina. 1464 01:21:00,080 --> 01:21:03,471 Ma come hai dimenticato il passaporto? Parti senza? 1465 01:21:05,240 --> 01:21:08,199 Ma possibile sempre così con te! Non si può mai stabilire.. 1466 01:21:08,320 --> 01:21:10,880 ..un'ora precisa! Eccolo là siamo già fuori orario,.. 1467 01:21:11,000 --> 01:21:15,438 ..è mezzanotte e cinquantasette. Andiamo, Elvira! Esci che spengo. 1468 01:21:16,320 --> 01:21:16,992 Vai zio! 1469 01:21:21,880 --> 01:21:24,952 Dalla tua torre d'avorio dove ti sei rinchiuso è tutto facile,.. 1470 01:21:25,080 --> 01:21:27,595 ..ma io vengo da Lodi con l'appendice ancora fresca.. 1471 01:21:27,720 --> 01:21:30,189 ..e mi trovo questa bella sorpresa... 1472 01:21:31,400 --> 01:21:33,517 Ricordati che tutta Lodi ti ha giudicato... 1473 01:21:33,640 --> 01:21:35,871 - Ma che Lodi? - Non te ne importa di Lodi? 1474 01:21:36,000 --> 01:21:38,310 Scusi signorina, io debbo telefonare, si tratta.. 1475 01:21:38,440 --> 01:21:39,954 ..di una cosa grave. - Sapesse la mia! 1476 01:21:40,080 --> 01:21:41,275 Eh, ma la mia di più! 1477 01:21:44,120 --> 01:21:46,157 - Ecco! Abbiamo tutto, vero, cara? - Sì. 1478 01:21:46,480 --> 01:21:48,119 - Non hai dimenticato niente? - No. 1479 01:21:48,280 --> 01:21:50,670 - Ecco! Bene! Sei sicura? - Sì. 1480 01:21:50,880 --> 01:21:52,712 - Non hai dimenticato proprio niente? - No. 1481 01:21:52,840 --> 01:21:54,399 - Chiamo l'ascensore? - Chiama! 1482 01:21:54,560 --> 01:21:55,789 Chiamo l'ascensore! 1483 01:21:55,920 --> 01:21:57,593 Ma che strilli? Che cos'hai stasera? 1484 01:21:57,720 --> 01:21:59,677 Niente! Non ho niente! Perché? 1485 01:22:06,320 --> 01:22:08,232 (COLPI DI TOSSE) - Shhh. 1486 01:22:08,920 --> 01:22:10,240 (TOSSISCE) 1487 01:22:11,120 --> 01:22:15,353 Non tossisca, Marchese! Si trattenga! Undici... 1488 01:22:15,880 --> 01:22:20,397 Dodici, tredici, quattordici... (SQUILLA IL TELEFONO) 1489 01:22:20,680 --> 01:22:22,433 - Ecco il telefono!! - O Dio la mamma! 1490 01:22:22,840 --> 01:22:25,799 Rispondi tu, cara. Io intanto scendo con valigie!! 1491 01:22:26,520 --> 01:22:28,796 Ricevuto. Diciotto. 1492 01:22:38,320 --> 01:22:39,310 Alberto è per te. 1493 01:22:39,720 --> 01:22:40,836 - Chi è? - Tuo zio. 1494 01:22:41,600 --> 01:22:45,116 Che?! Mio zio? Chi zio Ma che dici? 1495 01:22:45,240 --> 01:22:47,516 - Vai presto! Se non perdo l'aereo. - E come può essere. 1496 01:22:49,800 --> 01:22:54,033 Mio zio!? Pronto! Che è successo? 1497 01:22:54,320 --> 01:22:55,640 Ti sei fatto riconoscere. 1498 01:22:56,160 --> 01:22:58,994 Alberto, neppure ho detto pronto che mi ha riconosciuto. 1499 01:22:59,120 --> 01:23:02,670 E adesso che devo fare? Lasciamo perdere per stasera? 1500 01:23:03,040 --> 01:23:06,920 Ma che lasci perdere! Oh! Riattacca, conta fino.. 1501 01:23:07,040 --> 01:23:10,158 ..a dieci e richiama. - Faccio in tempo a prendere un cognac? 1502 01:23:10,520 --> 01:23:13,911 Ma che cognac! Che dici? Conta fino a dieci e richiama.. 1503 01:23:14,040 --> 01:23:16,555 ..e fai la voce da donna. - Da donna? 1504 01:23:19,120 --> 01:23:25,196 Elvira! Elvira! Elvira! Mannaggia zio!! 1505 01:23:26,440 --> 01:23:27,157 Scende. 1506 01:23:27,280 --> 01:23:29,715 - Questo è il Commendatore che scende. - Perfetto! 1507 01:23:30,880 --> 01:23:34,635 Tre, due... e dove scappi? Io ti richiamo! 1508 01:23:39,280 --> 01:23:45,629 Ti ho beccata! Ti ho beccata! Tre, quattro, cinque, sei... 1509 01:23:46,600 --> 01:23:51,959 Sette, otto, nove... L'ascensore sale a vuoto. 1510 01:23:52,320 --> 01:23:56,792 - Perfetto! - Perfetto. Dieci, undici, dodici... 1511 01:23:57,000 --> 01:23:59,469 (SQUILLA IL TELEFONO) Tredici. Suona zio! 1512 01:23:59,720 --> 01:24:01,871 Quattordici, quindici, sedici... 1513 01:24:02,000 --> 01:24:04,993 Non te ne andare, zio! Suona più forte! Suona più forte! 1514 01:24:05,560 --> 01:24:08,439 Diciannove! Eccola! Eccoti qua! 1515 01:24:08,880 --> 01:24:10,997 Cosa fai, cretinetti? Stavo uscendo! 1516 01:24:11,120 --> 01:24:12,918 Non lo senti il telefono? E' mamma tua! 1517 01:24:13,040 --> 01:24:15,271 Oddio la mamma! Come fai a sapere che è la mamma? 1518 01:24:15,400 --> 01:24:18,040 - Sta ancora suonando? - E chi può essere a quest'ora? 1519 01:24:20,320 --> 01:24:23,233 Adesso l'ascensore sta salendo qui. Al piano di sotto segna.. 1520 01:24:23,360 --> 01:24:27,513 ..presente. Io vado a fare saltare le valvole. 1521 01:24:27,640 --> 01:24:33,398 Si tolga le scarpe e appena buio si prepari per la spinta. 1522 01:26:04,320 --> 01:26:06,915 Bel tecnico anche lei, complimenti! E adesso chissà.. 1523 01:26:07,040 --> 01:26:08,872 ..chi me le ridà le settecentomila lire.. 1524 01:26:09,000 --> 01:26:10,400 ..che ho prestato a mio nipote? 1525 01:26:10,520 --> 01:26:12,477 Ah io anche in disgrazia sono contento. 1526 01:26:12,600 --> 01:26:14,956 Tecnicamente la cosa ha funzionato. Se la prenda.. 1527 01:26:15,080 --> 01:26:17,356 ..col Marchese, se vuole cercare un responsabile. 1528 01:26:17,480 --> 01:26:20,393 Ma scusate io ho agito al buio. In una mano avevo le scarpe,.. 1529 01:26:20,520 --> 01:26:22,910 ..ho contato fino a dieci e quando ho visto un'ombra... 1530 01:26:23,040 --> 01:26:26,431 ..ho dato la spinta. Quando ho sentito la voce del povero.. 1531 01:26:26,560 --> 01:26:30,315 ..Commendatore che diceva: "Ma che fa, Marchese, spinge?". 1532 01:26:31,240 --> 01:26:33,038 Era ormai troppo tardi! 1533 01:26:43,440 --> 01:26:47,559 Sottotitoli: CINEMATEXT MEDIA ITALIA 134811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.