All language subtitles for Tong.Tian.Xiao.Zi.Gong.Qiang.Ke.1980.720p.BluRay.x264-[YTS.LT].cht -Chinese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,250 --> 00:00:57,535 你跑不了,別跑 2 00:01:05,190 --> 00:01:06,612 你都跑不了,看著 3 00:01:11,690 --> 00:01:12,720 差勁 4 00:01:14,295 --> 00:01:15,468 對了 5 00:01:18,849 --> 00:01:19,784 接著 6 00:01:57,743 --> 00:01:58,879 在這兒呢 7 00:02:03,372 --> 00:02:06,666 跟我捉迷藏?那是我小時候玩的 8 00:02:27,807 --> 00:02:29,085 別動,別亂動 9 00:02:40,701 --> 00:02:43,817 好刀法,老兄 10 00:02:43,933 --> 00:02:46,671 交朋友要靠緣分,對不對? 11 00:02:46,783 --> 00:02:48,097 什麼意思? 12 00:02:50,294 --> 00:02:53,931 到現在為止,你老兄連姓名來歷 13 00:02:54,049 --> 00:02:55,434 都不肯讓我知道 14 00:02:55,542 --> 00:02:57,793 太神秘點了吧 15 00:02:57,906 --> 00:03:00,572 你再提這些,我可要翻臉了 16 00:03:00,686 --> 00:03:03,672 好,不提,絕口不提 17 00:03:04,197 --> 00:03:07,111 我是看你年紀輕輕的又喜歡功夫 18 00:03:07,221 --> 00:03:09,922 所以才教你兩手刀法,防防身 19 00:03:10,035 --> 00:03:12,049 是...您的晚飯 20 00:03:16,744 --> 00:03:19,136 有沒有跟別人提起過我住在破窯裡 21 00:03:19,246 --> 00:03:23,369 你這是什麼意思嘛? 22 00:03:23,486 --> 00:03:25,535 像我們在江湖上混的人物呢 23 00:03:25,641 --> 00:03:28,863 最講究的就是信義兩個字 24 00:03:29,674 --> 00:03:30,882 怎麼了,難道你看我通天少爺 25 00:03:30,994 --> 00:03:33,008 不像是江湖漢子嗎? 26 00:03:33,114 --> 00:03:37,522 像啊,像極了,像極了 27 00:03:40,483 --> 00:03:43,741 又是鹹魚豆芽菜?一連三天了 28 00:03:43,854 --> 00:03:45,796 你拿回去吃吧,以後不要再來了 29 00:03:45,905 --> 00:03:47,670 不來怎麼行呢,你是知道的 30 00:03:47,782 --> 00:03:49,724 我是功夫狂,功夫迷 31 00:03:49,832 --> 00:03:51,146 先這樣,委屈一下 32 00:03:51,257 --> 00:03:52,393 等我弄到了錢呢 33 00:03:52,508 --> 00:03:56,253 好好請老兄吃一頓滿漢全席 34 00:03:59,112 --> 00:04:01,541 記住了,下次再這樣的話 35 00:04:01,650 --> 00:04:03,035 不要再來了 36 00:04:54,479 --> 00:04:57,595 誰呀?這是誰呀? 37 00:04:58,025 --> 00:05:02,706 三更半夜的犯手賤,做這種缺德事 38 00:05:04,072 --> 00:05:06,666 這是哪家孩子打爛我的花盆? 39 00:05:06,783 --> 00:05:09,106 真是沒有家教,缺德 40 00:05:09,217 --> 00:05:12,095 打爛我的花盆,真是 41 00:05:15,889 --> 00:05:17,441 爹,這是怎麼回事? 42 00:05:17,559 --> 00:05:20,746 誰知道,半夜三更哪家孩子犯手賤 43 00:05:20,860 --> 00:05:22,874 打爛花盆,真是的 44 00:05:22,981 --> 00:05:23,845 就是嘛 45 00:05:25,622 --> 00:05:29,023 我說寶通,你不在屋裡頭念書 46 00:05:29,133 --> 00:05:30,625 你跑出來幹什麼? 47 00:05:30,731 --> 00:05:33,231 我聽到聲音,想出來看看嘛 48 00:05:33,755 --> 00:05:36,350 你就是讀書不專心 49 00:05:36,466 --> 00:05:38,539 想當年你爹念書那些時候 50 00:05:38,655 --> 00:05:41,226 就算是天塌下來我都不理 51 00:05:41,331 --> 00:05:43,725 就是專心的啃書本 52 00:05:43,835 --> 00:05:45,185 我跟爹是一樣的 53 00:05:45,293 --> 00:05:47,687 我就是因為有一段不大明白 54 00:05:47,797 --> 00:05:49,668 想問問爹嘛 55 00:05:50,785 --> 00:05:54,778 進來,對了,學問學問嘛 56 00:05:54,886 --> 00:05:56,722 就是要多問 57 00:05:57,563 --> 00:05:59,505 有哪一段不懂? 58 00:05:59,613 --> 00:06:00,927 就是中間那一段 59 00:06:03,089 --> 00:06:08,753 話說錦毛鼠白玉...白玉堂? 60 00:06:10,144 --> 00:06:16,946 命喪銅鑼陣,寶通,你... 61 00:06:18,868 --> 00:06:22,790 這是什麼書...說 62 00:06:22,901 --> 00:06:24,074 是...古文觀止 63 00:06:24,187 --> 00:06:30,751 你給我看清楚一點,古文觀止 64 00:06:33,328 --> 00:06:36,930 你這孩子沒有一句話是老實話 65 00:06:37,046 --> 00:06:40,625 叫你去念書你就念這玩意兒出來 66 00:06:40,731 --> 00:06:42,388 我一向都是很聽爹的話嘛 67 00:06:42,503 --> 00:06:45,761 您看,我從頭到尾每個釦子 68 00:06:45,874 --> 00:06:49,582 都是扣得緊緊的,還說我不聽話 69 00:06:51,922 --> 00:06:55,144 這個月的零用錢,扣下不給了 70 00:06:55,607 --> 00:06:57,999 那怎麼可以呢?那... 71 00:06:58,978 --> 00:07:00,257 你還我的書 72 00:07:00,368 --> 00:07:03,425 給我回房去,念點正經書 73 00:07:06,381 --> 00:07:07,518 幹什麼? 74 00:07:29,495 --> 00:07:31,118 你們兩個,過去看看 75 00:07:46,004 --> 00:07:48,255 是自己人,接我們的 76 00:07:48,368 --> 00:07:49,375 過去 77 00:08:07,761 --> 00:08:10,877 林飛,你怎麼現在才來? 78 00:08:11,307 --> 00:08:12,658 我們等了你好幾天了 79 00:08:12,767 --> 00:08:14,816 是啊,咱們又見面了,好嗎? 80 00:08:14,921 --> 00:08:15,406 到齊了? 81 00:08:15,512 --> 00:08:15,926 到齊了 82 00:08:16,033 --> 00:08:17,276 請... 83 00:08:20,482 --> 00:08:21,655 這邊請 84 00:08:25,175 --> 00:08:26,241 請進 85 00:08:34,211 --> 00:08:37,576 各位兄弟長途跋涉來到會安城 86 00:08:37,687 --> 00:08:39,273 這一路上辛苦了 87 00:08:39,877 --> 00:08:41,428 辛苦一點算不了什麼 88 00:08:41,545 --> 00:08:44,946 只要將來油水多一點不就成了嗎? 89 00:08:45,056 --> 00:08:46,998 聽著,少說一句 90 00:08:47,349 --> 00:08:50,714 少不了...各位請坐 91 00:08:51,068 --> 00:08:52,347 謝了... 92 00:08:52,701 --> 00:08:54,396 他就是出了名壞事做盡的 93 00:08:54,508 --> 00:08:56,557 金槍殺手林飛 94 00:08:57,116 --> 00:08:58,123 林兄 95 00:08:59,410 --> 00:09:03,640 王大祥,他還要你介紹嗎? 96 00:09:04,693 --> 00:09:08,401 各位兄弟,他就是江湖上鼎鼎大名 97 00:09:08,516 --> 00:09:11,774 棉花裡藏劍的廬山真面目 98 00:09:11,888 --> 00:09:12,787 棉花裡藏劍就是他? 99 00:09:12,895 --> 00:09:13,830 林兄,你誤會了 100 00:09:13,938 --> 00:09:17,030 大家全誤會了,各位請坐 101 00:09:17,900 --> 00:09:21,372 我是他的親侄子,我叫何昌盛 102 00:09:21,793 --> 00:09:24,151 可是請我們來的是他,他人呢? 103 00:09:24,261 --> 00:09:27,483 放心,這件事叔叔全交給我辦 104 00:09:27,597 --> 00:09:30,713 他年紀大了,不想再拋頭露面 105 00:09:30,831 --> 00:09:32,845 以後有機會我會替你引見 106 00:09:32,950 --> 00:09:34,121 這個... 107 00:09:34,235 --> 00:09:37,742 狗子,快去吩咐廚房准備酒菜 108 00:09:37,851 --> 00:09:39,165 我們一會兒就吃飯 109 00:09:39,276 --> 00:09:40,307 是 110 00:09:41,118 --> 00:09:43,784 那麼他說的那批貨什麼時候啟程? 111 00:09:43,898 --> 00:09:45,249 就在這幾天 112 00:09:45,359 --> 00:09:48,345 林飛,咱們都是江湖上混的人 113 00:09:48,451 --> 00:09:50,879 有話挑開來說 114 00:09:50,988 --> 00:09:54,353 這批貨是見不得光的,有鴉片 115 00:09:54,465 --> 00:09:58,008 還有地下組織急用的子彈槍炮 116 00:09:58,113 --> 00:10:01,170 現在查得嚴,不可公開運送 117 00:10:01,277 --> 00:10:04,121 所以非要借助你們不可 118 00:10:07,047 --> 00:10:08,113 那當然了 119 00:10:08,228 --> 00:10:11,486 林飛,何老大的意思 120 00:10:11,599 --> 00:10:13,222 是將來東西上了路 121 00:10:13,337 --> 00:10:16,358 安全的問題全包在你身上,所以... 122 00:10:16,466 --> 00:10:18,894 我知道,這包袱很重 123 00:10:19,002 --> 00:10:21,288 何老大是擔心我林飛吃不下來 124 00:10:21,401 --> 00:10:22,194 對不對? 125 00:10:22,305 --> 00:10:23,240 笑話 126 00:10:23,939 --> 00:10:26,296 老大,既然看不起咱們紅槍會 127 00:10:26,406 --> 00:10:28,277 算了,咱們走 128 00:10:28,387 --> 00:10:31,717 各位靜一靜,何老大不是這個意思 129 00:10:31,828 --> 00:10:34,423 因為這個介紹人是我王大祥 130 00:10:34,539 --> 00:10:35,996 我在何老大面前 131 00:10:36,103 --> 00:10:39,124 誇獎你們的槍法是如何如何的厲害 132 00:10:39,231 --> 00:10:42,038 而何老大,又是個中好手 133 00:10:42,150 --> 00:10:44,650 他也很想見識見識 134 00:10:45,383 --> 00:10:47,325 你放一百二十個心 135 00:10:47,434 --> 00:10:50,728 是花拳繡腿的絕不敢接下這趟買賣 136 00:10:50,840 --> 00:10:53,469 好,咱們就點到為止 137 00:10:53,586 --> 00:10:54,937 點到為止 138 00:11:29,975 --> 00:11:30,982 好 139 00:11:34,807 --> 00:11:36,393 獻丑了 140 00:11:37,205 --> 00:11:38,698 真是好功夫 141 00:12:28,645 --> 00:12:30,137 好功夫 142 00:12:43,902 --> 00:12:46,260 林兄,點到為止 143 00:12:48,421 --> 00:12:50,991 了不起,好槍法 144 00:12:51,097 --> 00:12:52,104 彼此彼此 145 00:13:03,992 --> 00:13:06,562 大嬸,絕不會算你貴的 146 00:13:06,669 --> 00:13:08,197 是不是真絲棉? 147 00:13:08,303 --> 00:13:08,847 是... 148 00:13:08,963 --> 00:13:09,685 別算那麼貴嘛 149 00:13:09,797 --> 00:13:10,899 您放心好了 150 00:13:11,013 --> 00:13:11,593 我再看看 151 00:13:11,709 --> 00:13:12,810 好... 152 00:13:12,925 --> 00:13:14,098 麻煩你拿那一張給我看看 153 00:13:14,211 --> 00:13:15,525 好... 154 00:13:21,684 --> 00:13:23,070 你出來嘛 155 00:13:23,491 --> 00:13:26,548 你放心,這個貨一定到時候給你 156 00:13:26,653 --> 00:13:28,595 不過價錢方面... 157 00:13:28,704 --> 00:13:31,239 老主顧了,價錢不會給你打高的 158 00:13:31,346 --> 00:13:34,083 你放心好了,自己人嘛 159 00:13:34,196 --> 00:13:34,989 包起來 160 00:13:35,099 --> 00:13:36,069 好... 161 00:13:42,085 --> 00:13:43,055 老板 162 00:13:43,163 --> 00:13:45,035 爹,我不敢... 163 00:13:46,118 --> 00:13:47,396 你幹什麼你? 164 00:13:47,717 --> 00:13:48,545 你為什麼開這個玩笑 165 00:13:48,654 --> 00:13:51,225 你明知道我怕我爹的嘛,莫名其妙 166 00:13:57,934 --> 00:13:59,462 你總算出來了 167 00:13:59,881 --> 00:14:01,160 你幹什麼踢我啊你? 168 00:14:01,272 --> 00:14:02,823 你明明踢我嘛你 169 00:14:05,337 --> 00:14:06,130 你幹嘛踢我 170 00:14:06,241 --> 00:14:08,456 我什麼時候踢你,你胡說八道 171 00:14:13,054 --> 00:14:13,776 是真的 172 00:14:13,889 --> 00:14:14,575 你們兩個可別吵 173 00:14:14,687 --> 00:14:17,673 待會兒我請你們喝茶去,走... 174 00:14:17,781 --> 00:14:19,581 跟著我通天少爺有吃有喝 175 00:14:19,692 --> 00:14:20,343 你們到哪兒去? 176 00:14:20,458 --> 00:14:21,251 大廟去玩 177 00:14:21,362 --> 00:14:22,604 好... 178 00:14:22,716 --> 00:14:23,782 來... 179 00:14:26,191 --> 00:14:27,848 快點... 180 00:14:39,712 --> 00:14:41,205 打蛇形? 181 00:14:42,701 --> 00:14:43,944 真有一套 182 00:14:44,266 --> 00:14:47,003 老朋友,你們好久不見了 183 00:14:48,366 --> 00:14:48,874 好嗎? 184 00:14:48,992 --> 00:14:49,962 好 185 00:14:50,069 --> 00:14:52,876 蛇形 186 00:14:53,997 --> 00:14:56,497 李寶通,只有硬漢好漢 187 00:14:56,604 --> 00:14:59,447 才敢在自己身上紋身,你敢不敢? 188 00:14:59,558 --> 00:15:00,457 他怎麼敢呢? 189 00:15:00,566 --> 00:15:02,960 是啊,就算他不怕疼 190 00:15:03,070 --> 00:15:06,612 讓他爹看見了,非剝了他的皮不可 191 00:15:06,718 --> 00:15:10,048 對...我不敢,我哪兒敢嘛 192 00:15:10,159 --> 00:15:12,825 請問這個蛇能不能夠抓鷹? 193 00:15:12,940 --> 00:15:15,475 三歲小孩子都知道只有鷹才能抓蛇 194 00:15:15,582 --> 00:15:18,911 對...鷹抓蛇... 195 00:15:27,746 --> 00:15:28,753 鷹啊 196 00:15:30,456 --> 00:15:32,850 你說過了,只有鷹才可以抓蛇 197 00:15:32,960 --> 00:15:34,760 我不但是個硬漢好漢 198 00:15:34,871 --> 00:15:38,093 而且還是一個專門抓蛇的英雄 199 00:16:02,120 --> 00:16:09,373 蛇溜鷹追,追啊...你九死一生了 200 00:16:09,489 --> 00:16:10,945 笑話,李寶通 201 00:16:11,053 --> 00:16:12,404 你真的要跟我比高低? 202 00:16:12,512 --> 00:16:13,519 廢話少說 203 00:16:13,625 --> 00:16:15,734 剛才我們不是還在打著的嗎? 204 00:16:15,849 --> 00:16:22,899 這下一招我就要來剝蛇皮吃蛇膽 205 00:16:23,009 --> 00:16:27,275 讓你嘗一嘗鷹抓蛇的厲害 206 00:16:30,482 --> 00:16:31,489 剝蛇皮 207 00:16:40,561 --> 00:16:43,227 這算不了什麼,雕蟲小技 208 00:16:53,596 --> 00:16:55,467 蛇皮... 209 00:16:58,148 --> 00:16:58,835 好滑呀 210 00:17:13,024 --> 00:17:13,782 你沒事啊? 211 00:17:13,893 --> 00:17:15,101 走開點 212 00:17:16,152 --> 00:17:17,574 你真有兩下子 213 00:17:17,681 --> 00:17:20,560 王克萊,我要告訴你 214 00:17:20,671 --> 00:17:24,735 大廟這個地方不是你一個人的 215 00:17:24,841 --> 00:17:26,297 誰都可以來玩 216 00:17:26,406 --> 00:17:28,455 李寶通,算了... 217 00:17:28,560 --> 00:17:32,139 還有以後你少在我弟兄面前 218 00:17:32,244 --> 00:17:36,167 耍神氣充老大,你明白了吧 219 00:17:36,277 --> 00:17:38,871 剛才那兩下子你領教過了 220 00:17:38,987 --> 00:17:42,802 叫做真人不露相一露相就嚇死人 221 00:17:43,227 --> 00:17:43,842 算了... 222 00:17:43,957 --> 00:17:45,652 怎麼?你還不服氣? 223 00:17:45,764 --> 00:17:48,679 要不要再耍兩下給你看一看? 224 00:17:58,625 --> 00:17:59,655 接著 225 00:18:00,050 --> 00:18:00,949 接著了,幹什麼? 226 00:18:01,058 --> 00:18:02,124 不要動 227 00:18:07,800 --> 00:18:10,371 兄弟,服氣了吧 228 00:18:10,477 --> 00:18:11,969 把我衣服拿來,我們走 229 00:18:16,385 --> 00:18:17,736 聽說陳英剛這個人 230 00:18:17,845 --> 00:18:20,688 躲在會安城裡不少日子了 231 00:18:20,799 --> 00:18:22,813 而且功夫很高 232 00:18:23,544 --> 00:18:25,938 對老板的買賣打聽的很清楚 233 00:18:26,048 --> 00:18:27,990 陳英剛已經寫信催手下來這裡 234 00:18:28,098 --> 00:18:28,926 幫他破案了 235 00:18:29,036 --> 00:18:30,978 他住在什麼地方? 236 00:18:31,087 --> 00:18:34,239 這封信裡有他的照片和躲藏的地方 237 00:18:35,362 --> 00:18:38,620 他功夫厲害,還有比他更厲害的 238 00:18:38,735 --> 00:18:40,677 你帶話回去給刁七爺 239 00:18:40,785 --> 00:18:42,371 謝謝他給我這寶貴的消息 240 00:18:42,487 --> 00:18:43,766 是 241 00:18:45,094 --> 00:18:46,445 你這臭要飯的到這兒幹什麼? 242 00:18:46,554 --> 00:18:47,656 你讓我在這裡要幾個錢 243 00:18:47,771 --> 00:18:49,085 要錢出去,走 244 00:18:49,196 --> 00:18:50,203 我不會耽誤你們生意的 245 00:18:50,307 --> 00:18:51,409 聽你放屁,出去... 246 00:18:51,524 --> 00:18:54,616 你聽我說... 出去... 247 00:18:54,721 --> 00:18:56,700 我走... 248 00:18:57,189 --> 00:18:58,989 你別推我 249 00:19:00,804 --> 00:19:03,268 興隆酒樓,地方不錯吧 250 00:19:03,377 --> 00:19:04,443 生意蠻好 251 00:19:06,469 --> 00:19:07,333 等一等 252 00:19:07,443 --> 00:19:08,022 幹什麼? 253 00:19:08,138 --> 00:19:09,939 老兄,你不認識我了? 254 00:19:10,050 --> 00:19:11,506 讓開... 255 00:19:11,891 --> 00:19:14,283 能在這裡碰到你太巧了 256 00:19:14,394 --> 00:19:15,816 我這裡有一塊大洋 257 00:19:15,924 --> 00:19:16,468 別拉著我 258 00:19:16,584 --> 00:19:18,350 足夠我們兩個人好好的吃一頓的了 259 00:19:18,460 --> 00:19:21,031 現在我沒有空,改天再吃吧 260 00:19:22,874 --> 00:19:25,860 來吧...上去...來... 261 00:19:25,968 --> 00:19:27,947 你別拉著我,你放手啊你 262 00:19:28,053 --> 00:19:31,074 請留步,樓上是雅座你們不能上去 263 00:19:31,181 --> 00:19:32,460 走開... 264 00:19:33,093 --> 00:19:34,681 要是幾位肯委屈的話 265 00:19:34,796 --> 00:19:37,082 就在樓下隨便吃點什麼,那還可以 266 00:19:37,194 --> 00:19:39,374 說得對,我們還是走吧 267 00:19:40,288 --> 00:19:43,439 掌櫃的,你不要狗眼看人低 268 00:19:43,555 --> 00:19:44,728 是啊 269 00:19:45,328 --> 00:19:49,072 怎麼?你看他穿的是又破又爛 270 00:19:49,186 --> 00:19:51,580 沒錢吃東西,是不是? 271 00:19:52,834 --> 00:19:53,450 上去 272 00:19:53,565 --> 00:19:55,923 掌櫃的,告訴你,少囉唆 273 00:19:56,032 --> 00:19:57,039 我們還是不要吃 274 00:19:57,145 --> 00:19:57,796 上去吧 275 00:19:57,910 --> 00:19:58,845 我們還是走吧 276 00:19:58,953 --> 00:20:00,824 你怎麼又上來了,下去 277 00:20:01,733 --> 00:20:03,877 你們不能上來 278 00:20:05,799 --> 00:20:06,972 坐... 279 00:20:07,884 --> 00:20:09,613 你們不能上來 280 00:20:10,700 --> 00:20:14,030 我可要點菜了,魚翅紅燒 281 00:20:14,141 --> 00:20:16,321 你們這到底是幹什麼? 282 00:20:16,435 --> 00:20:17,465 伙計,過來 283 00:20:19,494 --> 00:20:20,596 拿來吧你 284 00:20:21,265 --> 00:20:23,895 掌櫃的,這碟雞是那邊那位先生的 285 00:20:24,012 --> 00:20:26,026 你們要吃什麼就自己點 286 00:20:26,133 --> 00:20:29,604 這碟雞是那邊的,對不起了 287 00:20:30,164 --> 00:20:32,414 你再給他切一盤,還不是一樣嗎? 288 00:20:32,527 --> 00:20:33,735 不一樣 289 00:20:33,848 --> 00:20:36,585 吃... 290 00:20:36,697 --> 00:20:37,905 不一樣 291 00:20:40,452 --> 00:20:42,667 你看那個人,怪嚇人的 292 00:21:05,859 --> 00:21:07,032 好香 293 00:21:08,605 --> 00:21:09,778 打起來了 294 00:21:16,286 --> 00:21:17,600 怎麼樣? 295 00:21:27,095 --> 00:21:28,303 不要亂來 296 00:21:42,146 --> 00:21:45,298 大爺,算了,大爺...算了 297 00:21:45,411 --> 00:21:48,776 滾開,小子,你沒有家教 298 00:21:48,888 --> 00:21:51,695 我替你爹好好的教訓教訓你 299 00:21:51,807 --> 00:21:53,430 有種的上來 300 00:21:53,545 --> 00:21:56,495 好,我要是上不來 301 00:21:56,604 --> 00:21:59,696 我這個通天少爺算是白混了 302 00:22:13,981 --> 00:22:16,196 有一套... 303 00:22:17,944 --> 00:22:18,951 真有種 304 00:22:19,056 --> 00:22:19,991 這小子真有種 305 00:22:20,099 --> 00:22:21,069 老板,叫他們別打了 306 00:22:21,176 --> 00:22:23,356 沒關系,這小子骨頭硬得很 307 00:22:23,471 --> 00:22:25,093 再打要出事了 308 00:22:25,695 --> 00:22:26,832 我上來了 309 00:22:30,596 --> 00:22:31,626 不要上來 310 00:22:32,646 --> 00:22:33,545 躲開 311 00:22:35,149 --> 00:22:38,442 上來,來啊 312 00:22:58,296 --> 00:23:01,412 怎麼樣了?不要緊吧,沒事吧 313 00:23:01,529 --> 00:23:04,894 沒事...沒事... 314 00:23:08,237 --> 00:23:09,788 這是什麼地方? 315 00:23:09,905 --> 00:23:11,563 興隆酒樓 316 00:23:11,678 --> 00:23:14,664 興隆酒樓?這兒不是我的家啊 317 00:23:15,049 --> 00:23:16,328 我到這兒來幹什麼? 318 00:23:16,439 --> 00:23:17,825 你跟人打架呢 319 00:23:17,934 --> 00:23:19,212 打架? 320 00:23:19,324 --> 00:23:22,760 誰要打架?什麼人要打架? 321 00:23:25,233 --> 00:23:27,412 好小子,原來是你啊 322 00:23:29,370 --> 00:23:33,398 你不要神氣,我要是上不去 323 00:23:33,505 --> 00:23:36,348 我就是你的...兒子 324 00:23:36,876 --> 00:23:37,883 你說什麼? 325 00:23:38,650 --> 00:23:40,723 我要是能夠上去呢 326 00:23:40,839 --> 00:23:44,867 你就是這裡大大小小所有人的孫子 327 00:23:49,737 --> 00:23:50,839 看清楚 328 00:23:52,031 --> 00:23:53,274 別眨眼 329 00:23:54,915 --> 00:23:56,017 瞧著 330 00:24:03,813 --> 00:24:06,383 不要上去,告訴你好漢不吃眼前虧 331 00:24:06,489 --> 00:24:09,261 我知道在這麼多人面前你不便露面 332 00:24:09,374 --> 00:24:09,883 你聽我說 333 00:24:10,000 --> 00:24:13,152 你放心,我不會給你丟人的 334 00:24:14,413 --> 00:24:17,434 不要上去... 335 00:24:20,322 --> 00:24:25,216 下來... 336 00:25:17,428 --> 00:25:18,494 下來啊 337 00:25:22,641 --> 00:25:25,899 這點雕蟲小技,算不了什麼 338 00:25:26,012 --> 00:25:27,114 下次有機會 339 00:25:27,228 --> 00:25:30,415 我再表演給各位叔伯兄弟看 340 00:25:50,272 --> 00:25:51,729 好漢不吃眼前虧 341 00:25:53,504 --> 00:25:56,418 掌櫃的,打爛的東西我來賠 342 00:25:56,528 --> 00:25:58,957 賒欠免談,走 343 00:25:59,310 --> 00:26:00,483 別追了 344 00:26:04,105 --> 00:26:05,040 飯桶 345 00:26:09,423 --> 00:26:11,567 這家伙的確很不簡單 346 00:26:11,683 --> 00:26:13,104 我們黑道上的朋友 347 00:26:13,211 --> 00:26:15,949 吃過他虧的人不在少數 348 00:26:17,312 --> 00:26:20,570 陳英剛能在會安城混上幾個月 349 00:26:20,684 --> 00:26:23,598 居然連城裡的保安大隊都不知道 350 00:26:23,708 --> 00:26:25,852 可見他是單線辦案 351 00:26:25,968 --> 00:26:28,669 他這種作法,目的有二 352 00:26:28,782 --> 00:26:32,289 一是怕保安隊裡的人跟我們有勾結 353 00:26:32,398 --> 00:26:35,728 二是想搜全了證據把何記一網打盡 354 00:26:35,839 --> 00:26:36,703 說實在話 355 00:26:36,812 --> 00:26:39,584 老板以前犯的案子實在不少 356 00:26:39,697 --> 00:26:42,398 光我一個人知道的就有十來樁 357 00:26:42,511 --> 00:26:45,141 而且手段相當毒辣 358 00:26:45,258 --> 00:26:46,880 林飛,不要談老板 359 00:26:47,690 --> 00:26:50,782 老板怎麼樣,不關我們伙計的事 360 00:26:52,625 --> 00:26:55,054 林飛,反正你是他的通緝要犯 361 00:26:55,163 --> 00:26:56,549 把他殺了就算了 362 00:26:56,935 --> 00:26:59,150 可是我沒有必勝的把握 363 00:26:59,264 --> 00:27:01,693 多帶幾個人去,一起下手 364 00:27:02,044 --> 00:27:04,188 最重要的是我不想節外生枝 365 00:27:04,304 --> 00:27:05,274 買賣裡沒提我殺... 366 00:27:05,382 --> 00:27:07,740 不錯,當初談的條件 367 00:27:07,850 --> 00:27:10,030 是要你保一批貨去上海 368 00:27:10,144 --> 00:27:12,359 至於殺陳英剛的事 369 00:27:12,471 --> 00:27:14,651 當然不會讓你白做的 370 00:27:14,766 --> 00:27:16,461 只要不是獅子大開口 371 00:27:16,573 --> 00:27:18,161 我可以去跟老板商量 372 00:27:18,277 --> 00:27:19,520 好 373 00:27:20,397 --> 00:27:25,113 王大祥,剛才跟你動手的那個小子 374 00:27:25,228 --> 00:27:26,780 你去查查他的底細 375 00:27:26,897 --> 00:27:27,832 我知道 376 00:28:37,973 --> 00:28:43,459 黃天霸,飛鏢老祖 377 00:28:54,587 --> 00:28:56,910 功夫不到家,看這個 378 00:29:10,575 --> 00:29:13,489 寶通,開門 379 00:29:14,571 --> 00:29:15,885 開門 380 00:29:15,998 --> 00:29:17,005 來了 381 00:29:19,542 --> 00:29:21,900 壞了,這回可慘了 382 00:29:23,887 --> 00:29:27,359 寶通,快點,開門哪 383 00:29:27,468 --> 00:29:29,375 來了,爹,我來了 384 00:29:34,453 --> 00:29:36,467 爹,您還沒睡呢? 385 00:29:43,872 --> 00:29:44,902 爹... 386 00:29:45,019 --> 00:29:46,085 去 387 00:29:51,900 --> 00:29:56,688 這...你... 388 00:30:06,742 --> 00:30:09,929 好,好哇 389 00:30:10,600 --> 00:30:13,267 我叫你在屋裡頭念點書 390 00:30:13,381 --> 00:30:16,047 你原來念這些個書啊 391 00:30:17,203 --> 00:30:26,446 五虎平西,羅通掃北,怪俠歐陽德 392 00:30:26,553 --> 00:30:27,690 這是什麼書? 393 00:30:27,805 --> 00:30:28,384 爹 394 00:30:28,499 --> 00:30:32,208 你這個畜生,跟我去見祖宗去 395 00:30:32,566 --> 00:30:36,002 走,你跟我去見祖宗去 396 00:30:36,112 --> 00:30:37,912 看你有沒有臉見祖宗? 397 00:30:38,336 --> 00:30:40,551 你這個畜生,跪下 398 00:30:41,985 --> 00:30:46,702 祖宗們,誰不想望子成龍 399 00:30:46,817 --> 00:30:51,782 讓他多念點書光宗耀祖 400 00:30:51,891 --> 00:30:56,085 沒想到他那麼沒有出息,不學好 401 00:30:56,201 --> 00:30:58,664 你說我傷心不傷心? 402 00:30:58,773 --> 00:31:00,361 祖宗 403 00:31:00,893 --> 00:31:03,700 我根本不是念書的材料 404 00:31:03,812 --> 00:31:06,550 爹非讓我去念古文 405 00:31:06,663 --> 00:31:09,541 這個古文就是死人嘛 406 00:31:09,652 --> 00:31:12,151 這個死人就是... 407 00:31:13,545 --> 00:31:19,339 死人就是鬼嘛,死人的話就是鬼話 408 00:31:19,453 --> 00:31:23,647 我是活人,我不要念那些鬼話連篇 409 00:31:26,890 --> 00:31:32,163 好,就算我絕後 410 00:31:32,278 --> 00:31:35,264 我們李家沒你這種子孫 411 00:31:36,519 --> 00:31:42,182 滾,滾哪... 412 00:31:42,566 --> 00:31:43,845 想讓我回來就難了 413 00:31:43,956 --> 00:31:45,341 站住 414 00:31:50,977 --> 00:31:54,271 寶通,上哪兒去? 415 00:31:54,383 --> 00:31:55,626 我上吊去 416 00:31:55,739 --> 00:31:57,053 你動不動就打我 417 00:31:57,164 --> 00:31:58,621 要不然你就趕我出去 418 00:31:58,728 --> 00:32:00,220 我除了自尋死路之外 419 00:32:00,327 --> 00:32:02,650 看樣子我是很難消爹的氣了 420 00:32:03,212 --> 00:32:04,835 只要你好好的念書 421 00:32:04,950 --> 00:32:06,536 將來棉花鋪就是你的 422 00:32:06,653 --> 00:32:09,745 可是我不想當那個棉花店老板 423 00:32:10,129 --> 00:32:11,442 你再打我,我就當和尚去 424 00:32:11,553 --> 00:32:13,424 我叫你抱不成孫子 425 00:32:14,507 --> 00:32:18,986 好,你這個畜生 426 00:32:19,408 --> 00:32:23,507 你這個沒有出息的東西,氣死我 427 00:32:29,244 --> 00:32:31,459 奇怪了,已經快中午了 428 00:32:31,573 --> 00:32:33,444 通天鷹怎麼還不來玩呢? 429 00:32:33,554 --> 00:32:34,584 是呀! 430 00:32:35,154 --> 00:32:37,404 說不定又叫他爹關在屋子裡念書 431 00:32:37,515 --> 00:32:39,008 溜不出來了 432 00:32:39,359 --> 00:32:40,461 誰說的? 433 00:32:41,340 --> 00:32:43,413 本少爺不是溜出來了嗎? 434 00:32:43,530 --> 00:32:44,772 溜出來了 435 00:32:45,685 --> 00:32:49,191 說真的,我是天不怕地不怕 436 00:32:49,299 --> 00:32:52,735 就怕那個給我吃,給我穿 437 00:32:52,844 --> 00:32:55,473 把我給養大的那個爹 438 00:32:55,590 --> 00:32:58,019 我知道了,李寶通,他准是你後爹 439 00:32:58,405 --> 00:32:59,578 不要胡說八道 440 00:32:59,691 --> 00:33:02,358 我是從小挨打挨怕了 441 00:33:02,471 --> 00:33:06,630 我爹要打起人來,他是六親不認 442 00:33:06,747 --> 00:33:08,275 記得去年年三十晚上 443 00:33:08,380 --> 00:33:11,081 就因為我說了一句不吉利的話 444 00:33:11,196 --> 00:33:14,217 他就拿起菜刀來沖著我的腦袋 445 00:33:15,018 --> 00:33:16,475 幸虧當時旁邊有個人 446 00:33:16,583 --> 00:33:17,685 一把就把他給拉住了 447 00:33:17,799 --> 00:33:22,764 要不然的話我這個玩意早就玩完了 448 00:33:23,917 --> 00:33:26,345 你到底說了些什麼不吉利的話? 449 00:33:26,454 --> 00:33:28,598 其實我也沒有說什麼不吉利的話 450 00:33:28,713 --> 00:33:32,292 我就說了,過年實在是太麻煩了 451 00:33:32,397 --> 00:33:34,268 干脆把所有的年一塊兒過完了 452 00:33:34,378 --> 00:33:36,072 不就算了嘛 453 00:33:39,731 --> 00:33:42,053 我今天沒空陪你們玩,我要去找他 454 00:33:42,163 --> 00:33:45,149 回來,你要找誰? 455 00:33:45,257 --> 00:33:47,887 你們用不著多問了,我不會說的 456 00:33:48,003 --> 00:33:50,740 我通天鷹不是不講信用的 457 00:33:51,166 --> 00:33:54,116 我知道他要找誰,一個要飯的 458 00:34:00,098 --> 00:34:01,033 陳英剛 459 00:34:01,141 --> 00:34:04,328 你躲在破窯裡受罪,何苦呢? 460 00:34:04,442 --> 00:34:07,143 捱到現在也不過是個偵緝隊長 461 00:34:07,258 --> 00:34:08,846 到頭來你們辦案的人 462 00:34:08,961 --> 00:34:11,353 要是個個像你這樣賣力 463 00:34:11,464 --> 00:34:14,059 那些貪官污吏,男盜女娼 464 00:34:14,175 --> 00:34:17,053 早就絕根了,天下太平了 465 00:34:17,164 --> 00:34:21,785 林飛,快說,是誰來買你殺我的? 466 00:34:21,891 --> 00:34:25,955 只認錢,不認人,先收錢,後殺人 467 00:34:26,062 --> 00:34:28,526 這是我林飛的規矩 468 00:34:29,084 --> 00:34:31,063 那我值多少錢? 469 00:34:31,170 --> 00:34:32,627 一千大洋 470 00:35:47,079 --> 00:35:48,987 百聞不如一見 471 00:37:10,390 --> 00:37:14,976 好,你不愧是一流殺手,永不失手 472 00:37:15,084 --> 00:37:18,034 當然,小偷可以失手 473 00:37:18,142 --> 00:37:21,258 幹殺手的如果失手一次就完蛋了 474 00:37:21,374 --> 00:37:23,768 幾個月來我一直追查 475 00:37:23,876 --> 00:37:27,906 是誰在暗中主謀做了那麼多件大案 476 00:37:28,012 --> 00:37:30,156 已經有點眉目了,我... 477 00:37:30,271 --> 00:37:32,771 所以他要早一步除掉你 478 00:37:33,157 --> 00:37:37,908 我真是死不瞑目 479 00:37:38,023 --> 00:37:39,125 求求你告訴我 480 00:37:39,239 --> 00:37:42,153 是誰出錢雇你的? 481 00:37:42,263 --> 00:37:43,719 棉花裡藏劍 482 00:37:43,827 --> 00:37:44,929 誰...是誰? 483 00:37:45,043 --> 00:37:46,879 棉花裡藏劍 484 00:37:46,989 --> 00:37:50,105 棉花李昌建? 485 00:37:50,465 --> 00:37:52,194 裡藏劍 486 00:37:52,655 --> 00:37:55,807 棉花,李昌建 487 00:37:56,235 --> 00:38:00,358 李昌建棉花鋪 488 00:38:00,475 --> 00:38:02,869 這不是我爹嗎? 489 00:38:02,978 --> 00:38:05,644 他居然是個江湖人物 490 00:38:05,758 --> 00:38:10,546 瞞了我十幾年可真不簡單哪 491 00:38:13,196 --> 00:38:13,989 什麼人? 492 00:38:14,099 --> 00:38:15,106 沒人哪 493 00:39:20,486 --> 00:39:24,230 鷹,他胸口有鷹的,抓著他 494 00:39:36,647 --> 00:39:37,654 走開 495 00:39:40,644 --> 00:39:42,101 你們往那邊追 496 00:39:43,737 --> 00:39:47,659 起來...這邊...快點... 497 00:40:00,108 --> 00:40:02,537 老兄...你怎麼樣了? 498 00:40:03,027 --> 00:40:04,305 棉花裡藏劍就是... 499 00:40:04,417 --> 00:40:07,332 我知道,他是我爹啊 500 00:40:07,441 --> 00:40:10,071 你是我朋友,他是我爹 501 00:40:10,187 --> 00:40:12,296 你叫我幫誰好呢? 502 00:40:13,003 --> 00:40:14,531 老兄,我以人格擔保 503 00:40:14,637 --> 00:40:17,231 我爹他是一個正正當當的商人 504 00:40:17,347 --> 00:40:22,347 或許以前他...老兄...你等一等 505 00:40:22,456 --> 00:40:24,292 你等一等死,我還沒講完呢 506 00:40:24,403 --> 00:40:27,910 這小子哪兒去了?到處找找... 507 00:40:33,127 --> 00:40:34,370 把他們兩個抬進窯裡燒了 508 00:40:34,481 --> 00:40:35,417 是 509 00:41:00,307 --> 00:41:01,964 走 510 00:41:50,252 --> 00:41:51,354 您小心 511 00:41:55,778 --> 00:41:57,544 老板,您回來了? 512 00:41:59,184 --> 00:42:00,357 您喝醉了? 513 00:42:01,512 --> 00:42:02,720 寶通呢? 514 00:42:02,834 --> 00:42:04,290 大概在房裡頭 515 00:42:05,196 --> 00:42:07,767 祖宗保佑我... 516 00:42:09,958 --> 00:42:11,544 寶通 517 00:42:11,661 --> 00:42:12,727 爹,您回來了? 518 00:42:13,608 --> 00:42:15,409 我等著您吃飯呢 519 00:42:16,041 --> 00:42:17,983 我跟你說過多少遍了 520 00:42:18,091 --> 00:42:20,070 不要等我,你先吃嘛 521 00:42:22,576 --> 00:42:25,454 不錯,今天很順利 522 00:42:27,407 --> 00:42:28,829 不錯... 523 00:42:32,202 --> 00:42:33,968 了了一樁心事 524 00:42:40,544 --> 00:42:41,787 爹,喝茶 525 00:42:44,333 --> 00:42:46,761 爹,您到哪兒去了? 526 00:42:52,083 --> 00:42:53,540 我說你怎麼了? 527 00:42:53,647 --> 00:42:55,589 平常是嘻皮笑臉的 528 00:42:55,698 --> 00:42:58,435 今兒又是木頭木腦的 529 00:42:58,548 --> 00:43:01,426 該餓了,吃飯 530 00:43:01,538 --> 00:43:03,339 那您不吃啊? 531 00:43:03,449 --> 00:43:05,522 不吃,吃了 532 00:43:06,264 --> 00:43:07,271 吃了 533 00:43:14,467 --> 00:43:16,896 瞧你這副神不守舍的樣子 534 00:43:17,004 --> 00:43:20,298 一定是闖禍了,是不是? 535 00:43:20,410 --> 00:43:21,618 沒有啊 536 00:43:25,207 --> 00:43:28,713 你放心,爹今天很高興 537 00:43:28,821 --> 00:43:32,814 不會罵你的,因為爹做了一樁 538 00:43:32,923 --> 00:43:35,909 幾個月做不成的大買賣 539 00:43:36,016 --> 00:43:37,509 棉花裡藏劍 540 00:43:39,700 --> 00:43:43,064 你造反?爹的名字是你叫的? 541 00:43:43,176 --> 00:43:44,111 爹 542 00:43:45,887 --> 00:43:49,951 你這孩子現在是越來越不像話 543 00:43:51,517 --> 00:43:53,247 爹,您坐 544 00:43:57,079 --> 00:43:59,780 爹,您一直都叫李昌建哪? 545 00:43:59,893 --> 00:44:03,009 是啊,這是你爺爺取的名字 546 00:44:03,126 --> 00:44:05,661 那麼我們家一直都是在開棉花店? 547 00:44:05,768 --> 00:44:07,877 老招牌老字號了 548 00:44:11,259 --> 00:44:13,617 要是有人提起棉花李昌建 549 00:44:13,727 --> 00:44:15,706 那就是爹你了? 550 00:44:17,828 --> 00:44:22,379 那當然了,我開了二十多年棉花店 551 00:44:22,487 --> 00:44:26,409 貨真價實,誰不知道? 552 00:44:26,518 --> 00:44:29,468 所以我說做人第一... 553 00:44:29,576 --> 00:44:35,299 要老老實實,第二嘛還要老老實實 554 00:44:35,415 --> 00:44:35,924 不錯 555 00:44:36,042 --> 00:44:39,928 第三嘛非老實不可 556 00:44:40,038 --> 00:44:44,268 對了,你總算記住了,還真不容易 557 00:44:45,182 --> 00:44:46,152 天知道 558 00:44:46,259 --> 00:44:50,561 你...你說什麼? 559 00:44:50,674 --> 00:44:54,632 我是說爹的買賣也太老實一點了 560 00:44:54,740 --> 00:44:56,267 此話怎講? 561 00:45:07,599 --> 00:45:11,201 我不懂,你這是幹什麼嘛? 562 00:45:12,882 --> 00:45:14,718 爹要請殺手殺人 563 00:45:14,829 --> 00:45:18,087 也不該把真名字告訴人家嘛 564 00:45:18,930 --> 00:45:22,152 你氣死我了...你這個小王八蛋 565 00:45:22,267 --> 00:45:24,553 氣死我了,你一定是看那些 566 00:45:24,666 --> 00:45:27,544 不三不四的小說看多了 567 00:45:27,654 --> 00:45:29,111 你一定是看武俠小說 568 00:45:29,219 --> 00:45:31,161 看得你胡說八道 569 00:45:31,269 --> 00:45:32,440 我告訴你 570 00:45:32,555 --> 00:45:34,984 這些話你敢跟外人說一句 571 00:45:35,093 --> 00:45:37,627 我非剝了你皮不可 572 00:45:39,264 --> 00:45:40,615 氣死我了 573 00:45:41,279 --> 00:45:42,830 我真想不到 574 00:45:42,947 --> 00:45:46,584 你會說出老板當年在黑道上的外號 575 00:45:46,701 --> 00:45:50,765 林飛,你太糊塗了,宰就宰了嘛 576 00:45:50,872 --> 00:45:52,921 還跟他說些廢話幹什麼? 577 00:45:53,027 --> 00:45:54,721 事先誰也沒有料到 578 00:45:54,834 --> 00:45:56,883 破窯裡躲著另外一個小子 579 00:45:56,990 --> 00:45:59,348 這全怪你辦事拖泥帶水 580 00:45:59,457 --> 00:46:03,202 我這個介紹人算是看錯人了 581 00:46:03,315 --> 00:46:05,364 狗子,把錢給他 582 00:46:06,234 --> 00:46:08,557 王大祥,你這是叫我們兄弟 583 00:46:08,668 --> 00:46:09,734 馬上離開這裡? 584 00:46:09,849 --> 00:46:11,828 有這個意思,走 585 00:46:17,148 --> 00:46:18,533 叫他們坐下 586 00:46:18,642 --> 00:46:21,177 窩裡反對你我都沒好處 587 00:46:21,285 --> 00:46:23,642 你帶我去看棉花裡藏劍 588 00:46:23,752 --> 00:46:24,889 讓我自己跟他解釋 589 00:46:25,003 --> 00:46:28,439 不行,他正高興除掉了心腹大患 590 00:46:28,548 --> 00:46:30,384 要是你去這麼一說 591 00:46:30,495 --> 00:46:32,260 非氣得他吐血不可 592 00:46:32,372 --> 00:46:35,144 不去也好,記住 593 00:46:35,256 --> 00:46:36,049 我們要盡快找到 594 00:46:36,160 --> 00:46:38,483 胸前刺著老鷹的臭小子 595 00:46:38,592 --> 00:46:40,499 非殺了他滅口不可 596 00:47:05,564 --> 00:47:06,534 伙計,沖茶 597 00:47:06,641 --> 00:47:07,814 來了... 598 00:47:10,083 --> 00:47:12,784 掌櫃的,有沒有現成的空房三間? 599 00:47:12,897 --> 00:47:14,034 有 600 00:47:24,577 --> 00:47:25,370 過去 601 00:47:25,724 --> 00:47:26,897 幹什麼? 602 00:47:27,356 --> 00:47:31,384 來,行了,走,滾,去 603 00:47:31,492 --> 00:47:31,977 連蛇都沒見過 604 00:47:32,084 --> 00:47:32,842 抓到沒有? 605 00:47:32,953 --> 00:47:36,388 沒有,抓不到鷹抓到一條蛇 606 00:47:39,869 --> 00:47:40,768 站住 607 00:47:41,606 --> 00:47:43,655 對不起,要看看你胸口 608 00:47:44,908 --> 00:47:46,294 胸口有什麼好看的 609 00:47:46,716 --> 00:47:49,310 就怕你胸口見不得人哪 610 00:47:55,822 --> 00:47:58,974 老兄,我看你有點毛病 611 00:47:59,090 --> 00:48:01,032 又不是大姑娘的胸口 612 00:48:01,140 --> 00:48:02,561 有什麼好看的 613 00:48:11,254 --> 00:48:13,648 站那兒幹什麼?跟我來 614 00:48:19,422 --> 00:48:21,045 兩位,買布 615 00:48:21,437 --> 00:48:23,652 老主顧,給你算便宜一點 616 00:48:24,219 --> 00:48:25,461 你看看這貨 617 00:48:25,574 --> 00:48:26,154 不錯 618 00:48:26,269 --> 00:48:28,768 我有點事情出去,你們看好了 619 00:48:32,838 --> 00:48:34,152 走啊 620 00:48:38,295 --> 00:48:40,546 一連幾個晚上睡不著 621 00:48:40,658 --> 00:48:42,909 總算給我想通了 622 00:48:43,021 --> 00:48:45,379 既然你不是讀書的材料 623 00:48:45,489 --> 00:48:47,017 逼著你都沒有用 624 00:48:47,123 --> 00:48:48,259 干脆跟我去學做買賣了 625 00:48:48,374 --> 00:48:51,953 爹,這幾天晚上我也睡不著 626 00:48:52,058 --> 00:48:53,550 我就怕您一時想不開 627 00:48:53,657 --> 00:48:56,359 夜裡拿把菜刀把我給砍了 628 00:48:56,785 --> 00:48:57,993 爹,說真的 629 00:48:58,106 --> 00:48:59,208 做這種沒有本錢的買賣 630 00:48:59,323 --> 00:49:00,425 用外人是靠不住的 631 00:49:00,539 --> 00:49:03,596 胡說,做生意哪有不用本錢的 632 00:49:03,702 --> 00:49:05,609 那當然了,多少總得花一點兒嘛 633 00:49:05,719 --> 00:49:06,689 對啊 634 00:49:10,166 --> 00:49:12,239 爹,帶了嗎? 635 00:49:13,086 --> 00:49:13,701 帶著了嗎? 636 00:49:13,816 --> 00:49:15,758 帶了,全在這兒了 637 00:49:16,700 --> 00:49:18,880 爹,是哪家? 638 00:49:18,995 --> 00:49:20,795 何記運輸行 639 00:49:21,845 --> 00:49:23,503 你拉拉扯扯幹什麼嘛? 640 00:49:23,618 --> 00:49:26,046 爹,我這是頭一次 641 00:49:26,154 --> 00:49:28,548 要是碰見大買賣,我行嗎? 642 00:49:28,658 --> 00:49:30,244 怎麼不行? 643 00:49:30,360 --> 00:49:33,903 只要眼看四面耳聽八方,少開口 644 00:49:34,010 --> 00:49:37,445 照我的吩咐行事就行了,知道嗎? 645 00:49:38,458 --> 00:49:40,365 姜還是老的辣 646 00:49:42,213 --> 00:49:45,270 那怎麼行?爹有外號,我沒有外號 647 00:49:45,376 --> 00:49:47,804 這沒有外號多難為情啊? 648 00:49:49,684 --> 00:49:56,000 棉花裡打滾摔不著,好名字 649 00:50:01,919 --> 00:50:04,833 寶通,看見沒有 650 00:50:04,943 --> 00:50:08,165 這些貨是搬到別的地方去的 651 00:50:08,281 --> 00:50:10,673 有些貨是裝船的 652 00:50:15,996 --> 00:50:18,567 寶通,這邊 653 00:50:22,252 --> 00:50:26,280 張先生,您放心,貨我會按期發的 654 00:50:27,465 --> 00:50:28,364 李老板 655 00:50:28,786 --> 00:50:31,072 羅兄,這回又要麻煩你了 656 00:50:31,185 --> 00:50:32,215 哪裡哪裡 657 00:50:32,817 --> 00:50:35,838 鋪子裡這麼多人,用什麼辦法下手 658 00:50:43,697 --> 00:50:45,010 商客止步 659 00:50:47,451 --> 00:50:49,465 我才沒有時間做商客呢 660 00:51:01,770 --> 00:51:04,649 這兒是六十塊錢大洋,你點點看 661 00:51:05,315 --> 00:51:07,257 李老板,您放心好了 662 00:51:07,366 --> 00:51:09,439 我會叫人排船期的 663 00:51:11,816 --> 00:51:13,201 寶通 664 00:51:14,178 --> 00:51:15,113 叫我? 665 00:51:17,481 --> 00:51:19,732 怎麼?情形不對呀? 666 00:51:20,435 --> 00:51:25,921 我知道他就是出納,錢都在他身上 667 00:51:34,789 --> 00:51:35,996 這位是... 668 00:51:37,256 --> 00:51:39,305 他就是犬子 669 00:51:39,829 --> 00:51:41,878 原來是李少爺 670 00:51:41,984 --> 00:51:44,376 寶通,快叫羅叔叔 671 00:51:46,085 --> 00:51:47,151 叫啊 672 00:51:47,719 --> 00:51:48,726 羅叔叔 673 00:52:00,092 --> 00:52:02,307 羅兄,麻煩你了 674 00:52:02,421 --> 00:52:05,928 總共是一百五十包棉花,拜托... 675 00:52:06,036 --> 00:52:07,386 您放心好了 676 00:52:08,433 --> 00:52:10,447 拜托...謝謝 677 00:52:11,284 --> 00:52:12,455 走了 678 00:52:14,099 --> 00:52:16,350 你這孩子一點腦筋都沒有 679 00:52:16,463 --> 00:52:18,477 大白天的想在這兒出丑啊 680 00:52:18,583 --> 00:52:20,454 我明白,不是時候 681 00:52:47,430 --> 00:52:49,266 十一點鍾了 682 00:52:50,732 --> 00:52:52,805 爹還在裡邊幹什麼呢? 683 00:52:53,652 --> 00:52:56,046 白天已經探過路了 684 00:52:56,154 --> 00:52:58,405 晚上應該早點動手啊 685 00:53:06,095 --> 00:53:10,361 怎麼了?該走了,走了 686 00:53:12,906 --> 00:53:17,907 來人哪,有賊,我是小本經營 687 00:53:18,016 --> 00:53:20,789 你要錢你拿去,可不要殺了我 688 00:53:20,902 --> 00:53:22,453 您拿去吧 689 00:53:24,239 --> 00:53:27,781 來人哪,抓賊 690 00:53:28,791 --> 00:53:31,006 別讓他跑了 691 00:53:32,162 --> 00:53:36,261 爬牆...別讓他跑了... 692 00:53:36,368 --> 00:53:38,062 抓住他 693 00:53:42,416 --> 00:53:46,090 抓住他...別讓他跑了 694 00:53:46,969 --> 00:53:48,177 他已經跑了 695 00:53:49,124 --> 00:53:50,331 你們看看 696 00:53:50,444 --> 00:53:53,666 怎麼能讓他給跑了?奇怪 697 00:53:53,780 --> 00:53:54,882 真是奇怪 698 00:53:54,997 --> 00:53:57,591 我想這個人一定是新出道的 699 00:53:57,708 --> 00:53:58,678 有可能 700 00:53:58,785 --> 00:54:00,064 我就是喊了那麼幾聲 701 00:54:00,176 --> 00:54:02,356 就把他給嚇跑了 702 00:54:02,470 --> 00:54:05,622 你們要小心門戶,早點睡吧 703 00:54:07,545 --> 00:54:09,037 寶通 704 00:54:14,948 --> 00:54:19,770 寶通... 705 00:54:20,926 --> 00:54:22,383 爹,怎麼了? 706 00:54:22,490 --> 00:54:24,989 剛才咱們家鬧賊,你不知道? 707 00:54:25,097 --> 00:54:27,241 鬧賊?怎麼回事? 708 00:54:27,669 --> 00:54:29,683 沒事啊您吧?不要緊吧 709 00:54:29,789 --> 00:54:32,288 沒有,睡吧 710 00:54:39,590 --> 00:54:40,869 您幹什麼? 711 00:54:40,980 --> 00:54:46,016 沒什麼,記住,睡覺要關門 712 00:54:49,913 --> 00:54:54,321 怎麼回事?難道他是真人不露相? 713 00:54:54,431 --> 00:54:57,001 還是故意試試我的膽量? 714 00:55:00,166 --> 00:55:05,368 風車,破窯,灶掛葡籐 715 00:55:05,484 --> 00:55:07,356 不錯,是這個地方 716 00:55:07,465 --> 00:55:09,929 上次陳英剛和我分手的時候 717 00:55:10,037 --> 00:55:14,136 說明照這幾個字來找他准沒有錯 718 00:55:14,242 --> 00:55:17,572 怎麼會地方找到了,人卻不在呢 719 00:55:18,413 --> 00:55:19,621 會安城這個地方 720 00:55:19,734 --> 00:55:22,233 說大不大,說小不小 721 00:55:22,341 --> 00:55:23,692 我們算是找遍了 722 00:55:23,801 --> 00:55:27,272 要是再找不到人只好回報上司說 723 00:55:27,380 --> 00:55:29,738 陳隊長失了蹤,下落不明 724 00:55:29,849 --> 00:55:30,879 帽子 725 00:55:34,749 --> 00:55:37,178 你看,是頂帽子,我想起來了 726 00:55:37,286 --> 00:55:39,051 陳隊長最喜歡裝聾扮啞,打扮成... 727 00:55:39,163 --> 00:55:40,714 一個要飯的,對不對? 728 00:55:40,831 --> 00:55:41,897 對 729 00:55:42,431 --> 00:55:43,497 不錯 730 00:55:43,612 --> 00:55:47,285 他最喜歡打扮成要飯的樣子來辦案 731 00:55:47,400 --> 00:55:50,836 不管怎麼說,我們在明他在暗 732 00:55:50,946 --> 00:55:52,568 只要他不離開會安城 733 00:55:52,684 --> 00:55:55,385 我們早晚聯絡得上 734 00:55:55,499 --> 00:55:58,070 除非他已經遭遇不測 735 00:55:58,592 --> 00:56:01,613 隊長,奇怪,這些日子地痞流氓 736 00:56:01,720 --> 00:56:04,255 遇到年輕人就扒開他們的胸口看 737 00:56:04,362 --> 00:56:05,641 會不會有什麼原因呢? 738 00:56:05,752 --> 00:56:08,703 是啊,又不是大姑娘的胸口 739 00:56:08,811 --> 00:56:10,232 有什麼好看的呢? 740 00:56:10,340 --> 00:56:12,484 隊長,一定有原因 741 00:56:12,599 --> 00:56:17,872 對,今後我們也要注意人家的胸口 742 00:56:25,528 --> 00:56:27,223 好像有血 743 00:56:32,341 --> 00:56:34,320 這明明是血跡嘛,隊長 744 00:56:34,426 --> 00:56:35,563 是血跡 745 00:56:36,199 --> 00:56:39,077 會不會是陳隊長遭人暗算 746 00:56:39,187 --> 00:56:41,236 然後毀屍滅跡? 747 00:56:41,342 --> 00:56:42,277 很有可能 748 00:56:43,602 --> 00:56:45,130 走,分頭進行 749 00:56:52,188 --> 00:56:53,254 寶通 750 00:56:53,369 --> 00:56:54,162 叫我? 751 00:56:59,138 --> 00:57:00,904 爹,叫我有事啊? 752 00:57:01,084 --> 00:57:02,885 你先別念書了 753 00:57:02,996 --> 00:57:05,011 爹,這是正經書 754 00:57:05,116 --> 00:57:06,609 我知道 755 00:57:07,480 --> 00:57:10,323 你先到何記運輸行走一趟 756 00:57:10,434 --> 00:57:13,313 問問羅叔叔船期什麼時候到? 757 00:57:13,423 --> 00:57:16,302 爹,您放心讓我一個人去啊? 758 00:57:17,733 --> 00:57:19,984 我不是帶你去過了嗎? 759 00:57:20,096 --> 00:57:22,169 羅叔叔你也認識的 760 00:57:22,286 --> 00:57:24,952 怎麼,你害怕了? 761 00:57:25,588 --> 00:57:27,911 賊頭賊腦的望著我,幹什麼? 762 00:57:29,829 --> 00:57:33,123 爹,我在想您心裡想什麼 763 00:57:33,234 --> 00:57:36,599 我心裡想讓你好好學做買賣 764 00:57:36,710 --> 00:57:39,448 怎麼,害怕了?怕就別去了 765 00:57:39,560 --> 00:57:42,333 誰說我害怕了?去就去 766 00:57:42,446 --> 00:57:44,495 好,我去准備准備 767 00:57:45,608 --> 00:57:47,479 狗子,我先走一步 768 00:57:47,589 --> 00:57:50,396 去找相好的松松筋骨 769 00:57:50,752 --> 00:57:52,279 吃完飯以後你快點回去 770 00:57:52,386 --> 00:57:54,080 我怕何老大找我們有事 771 00:57:54,193 --> 00:57:56,408 我知道了,你去玩個痛快吧 772 00:57:58,016 --> 00:57:58,702 那邊好吧 773 00:57:58,815 --> 00:58:01,349 這邊,請... 774 00:58:15,325 --> 00:58:16,782 逃犯王大祥 775 00:58:17,862 --> 00:58:19,804 原來你逃到會安城來了 776 00:58:19,913 --> 00:58:20,706 你... 777 00:58:20,817 --> 00:58:23,209 你放心,今天不抓你 778 00:58:23,319 --> 00:58:25,534 只要你老老實實回我一句話 779 00:58:25,648 --> 00:58:27,484 你甭問我,我什麼也不知道 780 00:58:27,594 --> 00:58:28,624 我在破窯裡頭 781 00:58:28,741 --> 00:58:31,064 發現了兩具燒焦的屍體 782 00:58:31,174 --> 00:58:34,575 其中一個是我的朋友叫陳英剛 783 00:58:34,684 --> 00:58:37,113 你知道是誰下的手嗎? 784 00:58:37,222 --> 00:58:38,750 我根本沒聽說過 785 00:58:38,855 --> 00:58:40,513 你沒有聽說過? 786 00:58:46,258 --> 00:58:47,786 有人打架 787 00:59:42,460 --> 00:59:45,162 說,是誰殺死陳英剛的? 788 00:59:49,168 --> 00:59:50,625 說,快說 789 00:59:52,575 --> 00:59:55,347 是...是林飛殺的 790 00:59:55,459 --> 00:59:57,116 雇林飛的人是誰? 791 01:00:09,570 --> 01:00:10,600 別走 792 01:00:18,398 --> 01:00:20,992 方先生...這可怎麼辦哪? 793 01:00:21,109 --> 01:00:24,130 鬧出人命來了,我們是做生意的 794 01:00:24,237 --> 01:00:28,467 掌櫃的,你放心,一切由我負責 795 01:00:28,581 --> 01:00:30,630 請問你,認識這兩個人嗎? 796 01:00:30,737 --> 01:00:33,131 認識,他們是何記運輸行的人 797 01:00:33,240 --> 01:00:33,962 何記? 798 01:00:34,073 --> 01:00:36,607 大哥,王大祥跟狗子兩個人全死了 799 01:00:36,714 --> 01:00:37,294 什麼? 800 01:00:37,411 --> 01:00:39,425 看樣子那小子是來找陳英剛的 801 01:00:39,531 --> 01:00:41,959 而且他已經知道陳英剛是你殺的 802 01:00:42,068 --> 01:00:42,577 這怎麼辦? 803 01:00:42,693 --> 01:00:43,795 真他媽的氣死人 804 01:00:43,909 --> 01:00:45,366 一波未了一波又起 805 01:00:45,474 --> 01:00:47,523 何老大,你看... 806 01:00:47,628 --> 01:00:49,607 林飛,你這個人 807 01:00:49,714 --> 01:00:51,787 我現在只能給你下一個評語 808 01:00:51,903 --> 01:00:54,154 成事不足,敗事有餘 809 01:01:03,304 --> 01:01:04,062 你瞎了? 810 01:01:09,907 --> 01:01:11,435 我又不是客人 811 01:01:11,542 --> 01:01:13,521 想跟你們老板借點零花錢 812 01:01:13,627 --> 01:01:14,693 行不行啊? 813 01:01:15,538 --> 01:01:16,568 你還沒告訴我呢 814 01:01:16,685 --> 01:01:18,271 今天休息了,明天再來吧 815 01:01:23,116 --> 01:01:25,650 好小子,給你點厲害嘗嘗 816 01:01:31,283 --> 01:01:33,225 老板,外邊出事了 817 01:01:39,276 --> 01:01:45,485 了不起,果然不錯,英雄出少年 818 01:01:45,603 --> 01:01:47,854 閣下就是通天少爺,對不對? 819 01:01:48,696 --> 01:01:51,469 好眼力,你認識我? 820 01:01:52,067 --> 01:01:54,839 我們早就見過面了,你忘記了 821 01:01:55,300 --> 01:01:57,065 有話請坐下來說,請 822 01:01:57,176 --> 01:01:58,004 好 823 01:02:00,235 --> 01:02:01,134 走開 824 01:02:03,328 --> 01:02:04,501 請坐,坐 825 01:02:06,040 --> 01:02:09,819 江湖上的朋友都叫我通天鷹 826 01:02:09,933 --> 01:02:11,035 通天鷹? 827 01:02:14,868 --> 01:02:21,018 你看,爆... 828 01:02:21,367 --> 01:02:26,569 你還不爆?喝杯茶,喝茶 829 01:02:27,415 --> 01:02:31,052 果然不錯,我等你好久了 830 01:02:31,169 --> 01:02:32,697 你今天來的意思是... 831 01:02:32,802 --> 01:02:33,975 錢呢? 832 01:02:34,365 --> 01:02:36,936 我要你心服口服,爽爽快快的給錢 833 01:02:37,043 --> 01:02:39,886 裝滿了這個褡簾,我馬上就走 834 01:02:39,997 --> 01:02:43,469 沒那麼容易,我想聽聽行情 835 01:02:44,028 --> 01:02:47,014 閣下是一個人,還是... 836 01:02:47,122 --> 01:02:51,352 當然不只我一個人,我算老幾啊? 837 01:02:51,467 --> 01:02:55,317 跟我一起的那個人可就厲害了 838 01:02:55,429 --> 01:02:56,399 他是你什麼人? 839 01:02:56,506 --> 01:02:58,164 他是我... 840 01:03:02,937 --> 01:03:05,188 關系是非常的不平凡 841 01:03:05,300 --> 01:03:07,065 沒有他就沒有我 842 01:03:07,177 --> 01:03:10,885 有了我,他對上對下就全有了交代 843 01:03:11,000 --> 01:03:12,422 他到底是你什麼人? 844 01:03:12,529 --> 01:03:17,174 你不必多問了,裝錢... 845 01:03:17,290 --> 01:03:19,434 好,我替你裝 846 01:03:55,523 --> 01:03:57,181 豈有此理 847 01:04:06,123 --> 01:04:07,474 拿刀幹什麼? 848 01:04:08,557 --> 01:04:09,564 追他 849 01:04:09,669 --> 01:04:10,568 是 850 01:04:14,743 --> 01:04:15,809 抬進來 851 01:04:20,096 --> 01:04:22,145 我是這裡的老板,叫何昌盛 852 01:04:22,252 --> 01:04:23,874 原來是偵緝隊的方隊長 853 01:04:23,989 --> 01:04:25,647 剛才是怎麼回事? 854 01:04:26,074 --> 01:04:27,531 是一個上門敲詐的小流氓 855 01:04:27,638 --> 01:04:29,189 叫我們給趕跑了 856 01:04:34,380 --> 01:04:36,429 狗子,這不是狗子嗎? 857 01:04:37,857 --> 01:04:40,215 何老板,認識嗎? 858 01:04:40,324 --> 01:04:43,689 認識,是我的朋友,怎麼死的? 859 01:04:43,800 --> 01:04:45,636 這個是殺人不成 860 01:04:45,746 --> 01:04:48,838 一時錯手反而把自己宰了 861 01:04:48,944 --> 01:04:52,274 那個是被人從背後殺了滅口的 862 01:04:52,385 --> 01:04:53,912 是你親眼看見的嗎? 863 01:04:54,019 --> 01:04:57,598 我是當事人,我辦案他們出手反抗 864 01:04:57,703 --> 01:05:00,061 方隊長,這些全是你片面之詞 865 01:05:00,171 --> 01:05:01,141 我不信 866 01:05:01,248 --> 01:05:03,915 說不定你假公濟私,殺了他們 867 01:05:04,028 --> 01:05:05,413 你說這種話是要負責任的 868 01:05:05,523 --> 01:05:07,253 當然,方隊長 869 01:05:07,364 --> 01:05:10,031 一個辦案的人有權逮捕不法之徒 870 01:05:10,146 --> 01:05:12,812 可是不可因為一時情緒沖動 871 01:05:12,926 --> 01:05:15,698 而殺死對方,這是人命關天 872 01:05:15,811 --> 01:05:17,339 我不會就這麼算了 873 01:05:17,445 --> 01:05:19,494 我要替朋友的死弄個清楚 874 01:05:19,600 --> 01:05:23,344 我也要查清楚何老板和死者的關系 875 01:05:23,457 --> 01:05:24,771 到底要好到什麼程度 876 01:05:24,883 --> 01:05:26,612 你可以到縣政府去告我 877 01:05:38,159 --> 01:05:39,581 去看看到底怎麼回事? 878 01:05:40,210 --> 01:05:41,524 李寶通,到底怎麼回事? 879 01:05:41,636 --> 01:05:42,643 怎麼慌慌張張的? 880 01:05:42,748 --> 01:05:44,619 慌慌張張的,怎麼回事? 881 01:05:44,729 --> 01:05:48,793 別提了...幾方面的人馬 882 01:05:48,900 --> 01:05:50,949 一塊兒來追殺我 883 01:05:51,054 --> 01:05:54,170 看情形,會安城這個地方 884 01:05:54,286 --> 01:05:56,715 我是待不下去了 885 01:05:56,824 --> 01:05:58,766 你們說怎麼辦吧? 886 01:05:58,875 --> 01:06:00,746 到底怎麼回事你說啊 887 01:06:00,856 --> 01:06:01,436 說清楚點 888 01:06:01,550 --> 01:06:03,565 你們還記不記得那個要飯的 889 01:06:03,670 --> 01:06:04,700 知道,記得 890 01:06:04,818 --> 01:06:08,527 他已經讓紅槍客給宰了 891 01:06:08,642 --> 01:06:09,955 宰了,為什麼? 892 01:06:10,066 --> 01:06:11,417 到底怎麼回事,你說啊 893 01:06:11,526 --> 01:06:14,369 好...你們聽著 894 01:06:14,480 --> 01:06:19,031 那個紅槍客他的紅纓槍有八尺來長 895 01:06:19,138 --> 01:06:22,195 在江湖上是赫赫有名 896 01:06:22,301 --> 01:06:26,187 拿他的槍沖我這麼一掄又這麼一槍 897 01:06:26,298 --> 01:06:30,184 然後就沖著我這麼一轉一轉 898 01:06:30,294 --> 01:06:33,516 照著我的喉嚨就刺過來了,過來... 899 01:06:33,632 --> 01:06:34,840 刺了沒有? 900 01:06:36,516 --> 01:06:37,867 他的本事這麼大 901 01:06:37,976 --> 01:06:39,598 可是我跟他交過手了 902 01:06:39,714 --> 01:06:42,486 我的本事你們是知道的 903 01:06:42,981 --> 01:06:45,232 然後他沖我又是一槍 904 01:06:45,344 --> 01:06:47,773 我一碰就閃過去了 905 01:06:47,882 --> 01:06:50,026 我一閃過去之後他有點不服氣 906 01:06:50,141 --> 01:06:51,562 他沖我又是一槍 907 01:06:51,670 --> 01:06:53,743 又是一拳我又是一擋 908 01:06:55,145 --> 01:06:56,353 那兒有個人 909 01:07:01,715 --> 01:07:03,586 走... 910 01:07:05,782 --> 01:07:09,704 不用怕,我只問你一句話 911 01:07:09,813 --> 01:07:12,064 剛才跑掉的那個年輕人 912 01:07:12,176 --> 01:07:13,905 他到底是誰啊? 913 01:07:17,042 --> 01:07:17,906 走了? 914 01:07:19,337 --> 01:07:21,966 你看到了,事情越鬧越大 915 01:07:22,082 --> 01:07:23,575 林飛,我要你今天晚上就離開這兒 916 01:07:23,682 --> 01:07:24,297 辦不到 917 01:07:24,410 --> 01:07:26,625 我非親手宰了那小子才肯走 918 01:07:26,740 --> 01:07:28,849 要是你曝露身分對我很不利 919 01:07:28,964 --> 01:07:29,994 你別逼我 920 01:07:30,110 --> 01:07:33,404 不翻臉是朋友,翻了臉就是仇人 921 01:07:44,500 --> 01:07:46,336 先生,買棉胎? 922 01:07:46,447 --> 01:07:47,655 你們老板呢? 923 01:07:48,045 --> 01:07:48,980 老板在那兒 924 01:07:49,575 --> 01:07:51,232 老板,有人找你 925 01:07:52,599 --> 01:07:55,300 找我?這位是... 926 01:07:57,290 --> 01:07:59,719 是方隊長,裡面請 927 01:08:07,161 --> 01:08:07,811 請裡面坐 928 01:08:07,925 --> 01:08:09,062 不必了 929 01:08:10,219 --> 01:08:13,169 有個年輕人,叫李寶通的是您的... 930 01:08:13,279 --> 01:08:14,249 是犬子 931 01:08:14,356 --> 01:08:15,707 我想見見他 932 01:08:15,817 --> 01:08:18,589 他不在家,有什麼事? 933 01:08:18,701 --> 01:08:22,066 他在胸口刺了個大老鷹,是不是? 934 01:08:22,454 --> 01:08:25,049 胸口上刺個大老鷹? 935 01:08:25,166 --> 01:08:27,700 我怎麼沒有留意過,不會的 936 01:08:27,807 --> 01:08:30,544 有,確實有的 937 01:08:30,656 --> 01:08:33,535 他在何記運輸行闖了禍 938 01:08:33,646 --> 01:08:35,826 我怕有人要對付他 939 01:08:35,940 --> 01:08:39,376 方隊長,到底闖了什麼禍? 940 01:08:39,485 --> 01:08:41,879 目前我們也不大清楚 941 01:08:41,987 --> 01:08:44,689 不管怎麼說,他到底是個小孩子 942 01:08:44,803 --> 01:08:47,231 萬一有什麼差錯,您可得要擔待 943 01:08:47,340 --> 01:08:49,970 你放心,我們會盡力 944 01:08:50,363 --> 01:08:52,021 我住在興隆酒樓 945 01:08:52,137 --> 01:08:53,794 等他回來,最好來通知我 946 01:08:53,909 --> 01:08:55,152 好... 947 01:08:56,168 --> 01:08:58,312 這孩子越來越不像話 948 01:09:37,946 --> 01:09:40,932 通天鷹,看你跑到哪兒去? 949 01:09:41,630 --> 01:09:42,637 想跑? 950 01:10:08,010 --> 01:10:10,544 爹,我不敢了 951 01:10:11,451 --> 01:10:15,929 我下次不敢了,爹... 952 01:10:21,982 --> 01:10:23,368 你看,這是畫著玩的 953 01:10:23,477 --> 01:10:25,277 這不是真的,不是真的刺上去的 954 01:10:25,388 --> 01:10:26,358 你... 955 01:10:26,709 --> 01:10:27,502 爹,你放心好了 956 01:10:27,613 --> 01:10:29,307 我沒有跟別人說過什麼 957 01:10:29,420 --> 01:10:31,186 爹,您可不能夠殺我 958 01:10:31,298 --> 01:10:32,505 您只有我這麼一個兒子 959 01:10:32,618 --> 01:10:35,248 就這麼一條根,您不能殺我 960 01:10:35,364 --> 01:10:39,357 畜生,我打死你這個畜生,打死你 961 01:10:39,465 --> 01:10:44,465 畜生,你給我起來,畜生... 962 01:10:44,575 --> 01:10:45,297 我打死你 963 01:10:45,409 --> 01:10:47,280 爹,老虎不食子 964 01:10:47,390 --> 01:10:51,276 李老板,這樣的兒子還留他幹什麼 965 01:10:51,387 --> 01:10:54,859 什麼也不懂,淨給你闖禍 966 01:10:56,913 --> 01:10:59,093 寶通,他們是誰? 967 01:10:59,207 --> 01:11:00,380 你怎麼得罪了他們? 968 01:11:00,492 --> 01:11:02,743 爹,您別裝蒜了 969 01:11:17,176 --> 01:11:17,970 寶通 970 01:11:18,080 --> 01:11:20,579 爹,來救我 971 01:11:29,897 --> 01:11:31,211 我想找方隊長 972 01:11:31,322 --> 01:11:32,601 方隊長有事出去了 973 01:11:32,713 --> 01:11:34,407 出去了?糟糕 974 01:12:32,354 --> 01:12:33,456 在那邊 975 01:12:43,234 --> 01:12:46,492 寶通,你沒事吧?寶通... 976 01:12:47,126 --> 01:12:47,742 寶通 977 01:12:47,855 --> 01:12:48,885 放開我 978 01:12:49,176 --> 01:12:54,864 寶通...你哪兒去啊?寶通... 979 01:13:44,649 --> 01:13:45,513 走啊 980 01:13:45,622 --> 01:13:46,557 追 981 01:13:46,665 --> 01:13:48,774 顯豪兄,別追了 982 01:13:50,557 --> 01:13:51,527 怎麼樣? 983 01:13:53,095 --> 01:13:56,116 受傷了,鬧出人命來這可怎麼得了 984 01:13:56,223 --> 01:13:57,502 寶通這孩子真該死 985 01:13:57,612 --> 01:13:59,592 李老板,不關他的事 986 01:13:59,697 --> 01:14:02,232 紅槍會本來就是通緝的要犯 987 01:14:23,229 --> 01:14:27,115 你笑得出來,我可笑不出來了 988 01:14:27,226 --> 01:14:29,406 好了,現在我闖出禍來了 989 01:14:29,520 --> 01:14:31,391 我是有家歸不得 990 01:14:31,501 --> 01:14:35,387 你也不替我想個法子,幫幫我的忙 991 01:14:48,010 --> 01:14:49,917 走一步算一步了 992 01:15:29,648 --> 01:15:30,512 別過來 993 01:15:32,742 --> 01:15:38,608 小子,腦袋、胸口、肚子任你選 994 01:15:46,193 --> 01:15:47,223 拿刀啊 995 01:15:48,591 --> 01:15:50,700 貓急了上樹,狗急了跳牆 996 01:15:50,816 --> 01:15:53,350 殺一個不算少,殺兩個不算多 997 01:15:53,456 --> 01:15:54,463 你要再逼我就試試 998 01:15:54,569 --> 01:15:56,299 有種,那麼你快說 999 01:15:56,411 --> 01:15:58,141 陳英剛是你什麼人? 1000 01:15:58,948 --> 01:16:00,890 是我的知己朋友 1001 01:16:00,999 --> 01:16:03,594 多少還帶點師徒關系 1002 01:16:03,710 --> 01:16:05,759 夠了,就憑這一點 1003 01:16:05,864 --> 01:16:08,602 我就不能讓你活下去,告訴我 1004 01:16:08,715 --> 01:16:10,622 你叫什麼名字? 1005 01:16:11,322 --> 01:16:13,301 棉花裡打滾 1006 01:16:13,407 --> 01:16:14,342 什麼? 1007 01:16:14,798 --> 01:16:16,077 摔不著 1008 01:16:17,960 --> 01:16:19,133 我不信 1009 01:16:20,116 --> 01:16:21,810 我倒要試試 1010 01:17:07,072 --> 01:17:09,216 老天爺,幫幫忙,罩著點 1011 01:17:42,175 --> 01:17:46,298 老佛爺,你得救救我,幫幫我的忙 1012 01:18:08,313 --> 01:18:09,486 老板,快點 1013 01:18:09,599 --> 01:18:10,606 來了 1014 01:18:10,919 --> 01:18:13,348 李老板,這麼晚了還沒睡啊? 1015 01:18:13,456 --> 01:18:14,842 我在等寶通回來 1016 01:18:14,950 --> 01:18:15,980 等李少爺啊? 1017 01:18:16,097 --> 01:18:18,491 這孩子出去一天到現在還沒有回來 1018 01:18:18,601 --> 01:18:21,230 這麼晚了,這邊坐吧 1019 01:18:21,346 --> 01:18:23,147 不...您忙吧 1020 01:18:23,258 --> 01:18:23,981 老板,快點 1021 01:18:24,093 --> 01:18:25,585 來了... 1022 01:18:39,594 --> 01:18:43,195 李寶通,你不要走,我有話要問你 1023 01:18:47,587 --> 01:18:49,660 李少爺,你怎麼還不回家? 1024 01:18:49,778 --> 01:18:51,543 你爹急著找你呢 1025 01:18:51,654 --> 01:18:53,419 我...我知道了 1026 01:18:59,545 --> 01:19:00,195 林飛 1027 01:19:00,309 --> 01:19:02,632 我已經知道陳英剛是你殺死的 1028 01:19:03,054 --> 01:19:04,712 現在我要你坦白告訴我 1029 01:19:04,827 --> 01:19:07,006 到底是誰雇用你的,說 1030 01:20:57,995 --> 01:21:00,175 林飛兄,你怎麼了? 1031 01:21:04,008 --> 01:21:04,588 何老大 1032 01:21:04,702 --> 01:21:06,717 林飛,你受傷了,快坐下再說 1033 01:21:10,298 --> 01:21:11,755 你這是幹什麼? 1034 01:21:18,154 --> 01:21:20,096 這種場面,幹什麼 1035 01:21:20,204 --> 01:21:21,898 難道你還看不出來嗎? 1036 01:21:32,091 --> 01:21:35,183 這兩條性命全是你害死的 1037 01:21:35,289 --> 01:21:38,346 我早就叫你走,你不聽 1038 01:21:38,451 --> 01:21:40,560 現在想走,來不及了 1039 01:22:15,676 --> 01:22:18,414 奇怪,我出來明明熄了燈了 1040 01:22:18,526 --> 01:22:20,575 裡面怎麼還那麼亮? 1041 01:22:33,540 --> 01:22:36,075 李少爺,你沒有回家呀? 1042 01:22:36,494 --> 01:22:38,817 趙老爹,你回來了? 1043 01:22:39,554 --> 01:22:41,663 你怎麼躲到我這兒來了 1044 01:22:41,778 --> 01:22:45,700 你爹到處找你,找得好急呀 1045 01:22:46,192 --> 01:22:48,550 你躲在我這兒幹什麼呢? 1046 01:22:48,661 --> 01:22:50,426 快點回去吧 1047 01:22:50,536 --> 01:22:55,252 一言難盡,我縫好了衣服馬上就走 1048 01:22:58,426 --> 01:22:59,978 怎麼你... 1049 01:23:00,095 --> 01:23:02,204 趙老爹,說實在的 1050 01:23:02,320 --> 01:23:03,741 我整整一天沒有吃過東西 1051 01:23:03,849 --> 01:23:07,486 好,你等等,我拿點東西給你吃 1052 01:23:10,243 --> 01:23:14,236 來...吃吧,慢慢吃 1053 01:23:30,264 --> 01:23:34,079 小心,李少爺,看你的樣子 1054 01:23:34,191 --> 01:23:37,627 這次你闖的禍可不小 1055 01:23:40,169 --> 01:23:42,384 偵緝隊長要是抓不到我 1056 01:23:42,498 --> 01:23:44,998 這次一定去抓我爹去了 1057 01:23:45,104 --> 01:23:47,948 什麼?抓你爹? 1058 01:23:48,059 --> 01:23:50,344 剛才在街上你有沒有看到偵緝隊長 1059 01:23:50,457 --> 01:23:54,166 抓到一個穿白衣服的人? 1060 01:23:54,281 --> 01:23:57,989 沒有...他受了傷逃走了 1061 01:24:00,607 --> 01:24:03,971 謝天謝地,要不然我爹的底牌 1062 01:24:04,081 --> 01:24:05,111 就給亮出來了 1063 01:24:05,228 --> 01:24:07,408 底牌?什麼底牌? 1064 01:24:09,434 --> 01:24:13,071 李少爺,我看你是餓糊塗了 1065 01:24:13,187 --> 01:24:15,296 快吃完了回家吧 1066 01:24:15,412 --> 01:24:18,221 老爹,我沒有餓糊塗 1067 01:24:18,333 --> 01:24:23,013 老爹,總而言之,言而總之 1068 01:24:23,128 --> 01:24:25,722 家丑不可外揚 1069 01:24:25,839 --> 01:24:30,247 什麼?李老板家有丑事? 1070 01:24:30,357 --> 01:24:33,235 我不相信,我怎麼也不相信 1071 01:24:34,528 --> 01:24:35,807 你知道嗎 1072 01:24:35,919 --> 01:24:40,990 李老板是我多年前的救命恩人 1073 01:24:41,098 --> 01:24:43,420 趙老爹,我老實對你說吧 1074 01:24:43,530 --> 01:24:49,468 我爹棉花李昌建,外號棉花裡藏劍 1075 01:24:49,578 --> 01:24:51,414 殺人的劍 1076 01:24:51,525 --> 01:24:56,038 他幹了二十多年沒有本兒的買賣 1077 01:24:56,147 --> 01:24:57,948 我是我爹的兒子 1078 01:24:58,059 --> 01:25:00,797 當然了,虎父無犬子 1079 01:25:00,909 --> 01:25:05,032 也想幹一票大的買賣來威風一下 1080 01:25:05,150 --> 01:25:07,057 幫一下父親的忙嘛 1081 01:25:07,166 --> 01:25:10,223 誰知道,老天爺不長眼睛 1082 01:25:10,328 --> 01:25:12,720 一出馬我就出了亂子 1083 01:25:12,831 --> 01:25:15,947 現在差一點把父親的底牌給揭出來 1084 01:25:16,063 --> 01:25:18,801 我弄得是裡外不是人 1085 01:25:19,608 --> 01:25:21,265 這話是真的? 1086 01:25:21,381 --> 01:25:23,704 我要騙你,我就是這樣的 1087 01:25:24,543 --> 01:25:29,508 總之會安城這個地方我是待不下去 1088 01:25:29,618 --> 01:25:31,632 我要遠走高飛 1089 01:25:31,738 --> 01:25:34,960 不出人頭地我是不會回來的 1090 01:25:35,075 --> 01:25:37,469 你現在要去哪兒? 1091 01:25:38,029 --> 01:25:41,465 上海,我要混出點名堂出來 1092 01:25:41,575 --> 01:25:44,241 希望能在上海灘做個大亨 1093 01:25:44,355 --> 01:25:47,092 扶弱濟貧,繼承父業 1094 01:25:47,204 --> 01:25:51,020 有出息,李少爺你有出息 1095 01:25:54,329 --> 01:25:57,931 趙老爹,我走了之後 1096 01:25:58,049 --> 01:26:01,379 記住帶個信給我的父親 1097 01:26:01,490 --> 01:26:05,589 就說當他沒有生我這個兒子 1098 01:26:05,695 --> 01:26:09,511 叫他安心在牢裡面蹲著 1099 01:26:09,623 --> 01:26:13,853 我一有辦法就班兵回來救他 1100 01:26:13,968 --> 01:26:18,032 這兒離上海那麼遠,你怎麼去? 1101 01:26:18,521 --> 01:26:21,151 老爹你放心,我已經想出了辦法 1102 01:28:46,584 --> 01:28:48,526 看清楚了?下去 1103 01:28:58,401 --> 01:28:59,467 就在那裡邊 1104 01:29:00,556 --> 01:29:01,349 釘 1105 01:29:44,453 --> 01:29:45,519 我殺 1106 01:30:19,106 --> 01:30:20,208 就在裡面 1107 01:31:22,989 --> 01:31:25,867 通天鷹,就算你有天大的本事 1108 01:31:25,978 --> 01:31:28,193 也飛不出何記運輸行 1109 01:31:28,586 --> 01:31:31,252 何老板,我跟你無仇無怨 1110 01:31:31,365 --> 01:31:33,059 你非逼我上梁山是不是? 1111 01:31:33,172 --> 01:31:37,200 不錯,因為你知道的事情太多了 1112 01:31:37,309 --> 01:31:39,453 你活著,對我不利 1113 01:31:40,020 --> 01:31:41,891 這個你放心好了 1114 01:31:42,001 --> 01:31:43,766 只要你放我一馬 1115 01:31:43,878 --> 01:31:47,420 何老板的事情我可以絕口不提 1116 01:31:47,526 --> 01:31:48,805 口說無憑 1117 01:31:49,196 --> 01:31:50,475 最多我發毒誓好了 1118 01:31:50,586 --> 01:31:53,430 江湖好漢,知恩必報 1119 01:31:53,992 --> 01:31:55,899 太麻煩了 1120 01:31:56,599 --> 01:31:59,786 你斷了氣,我就放心了 1121 01:32:40,878 --> 01:32:41,813 上 1122 01:33:18,311 --> 01:33:21,498 我以為是什麼三頭六臂 1123 01:33:21,613 --> 01:33:23,662 原來是個貌不驚人 1124 01:33:23,769 --> 01:33:26,576 乳臭未乾的臭小子 1125 01:33:27,001 --> 01:33:31,374 昌盛,你太飯桶了,叫這個小子 1126 01:33:31,485 --> 01:33:34,055 把我們的計畫全給破壞了 1127 01:33:34,160 --> 01:33:35,297 叔叔我... 1128 01:33:36,107 --> 01:33:40,065 老家伙,我貌不驚人? 1129 01:33:40,173 --> 01:33:43,265 你這副德性也不怎麼樣 1130 01:33:45,874 --> 01:33:48,125 你到底是哪個山頭上的一顆蔥 1131 01:33:48,237 --> 01:33:51,010 敢對我通天鷹這樣說話 1132 01:33:55,500 --> 01:33:58,830 我的名字你早聽見過 1133 01:34:00,646 --> 01:34:03,275 棉花裡藏劍 1134 01:34:04,051 --> 01:34:06,646 你是棉花裡藏劍?那我爹是... 1135 01:34:09,369 --> 01:34:12,805 你爹是開棉花鋪的,通天鷹 1136 01:34:12,914 --> 01:34:15,615 你不乖乖的在家跟你爹彈棉花 1137 01:34:15,730 --> 01:34:18,159 卻惹上了殺身大禍 1138 01:34:20,595 --> 01:34:26,081 誤會...現在我完全明白了 1139 01:34:26,191 --> 01:34:28,098 原來這是一場誤會嘛 1140 01:34:28,208 --> 01:34:31,810 我不對...告辭了 1141 01:34:41,345 --> 01:34:43,940 看情形,我是不能活著出去 1142 01:34:44,925 --> 01:34:47,803 他媽的,有種的就過來 1143 01:34:53,127 --> 01:34:55,591 小子,這回我看你往哪兒跑? 1144 01:35:28,684 --> 01:35:30,828 小子,你手裡有刀 1145 01:35:30,943 --> 01:35:32,600 未必占得到我上風 1146 01:36:07,993 --> 01:36:11,085 小子,我看你的骨頭到底有多硬 1147 01:36:12,442 --> 01:36:14,384 叔叔,他吃了我這一腳 1148 01:36:14,493 --> 01:36:16,258 八成是沒命了 1149 01:36:23,113 --> 01:36:24,605 沒命了 1150 01:36:28,777 --> 01:36:31,171 不要打我 1151 01:36:55,263 --> 01:36:57,514 這麼多星星 1152 01:37:01,275 --> 01:37:04,153 滿天星星 1153 01:37:11,912 --> 01:37:17,884 棉花大爺,我求求你,你放了我吧 1154 01:37:20,148 --> 01:37:25,812 大爺,我求求你,放了我吧 1155 01:37:26,857 --> 01:37:28,551 大爺,我求求你,你不要殺我 1156 01:37:28,664 --> 01:37:30,606 昌盛,還跟他囉唆幹什麼? 1157 01:37:32,696 --> 01:37:34,710 你不能殺我,我求求你 1158 01:37:35,406 --> 01:37:36,472 別殺我 1159 01:37:38,326 --> 01:37:41,904 我求求你,你就放了我 1160 01:37:42,010 --> 01:37:43,846 我不敢了,我再也不敢了 1161 01:37:43,957 --> 01:37:46,729 我求求你,我不敢了,不敢了 1162 01:37:46,841 --> 01:37:48,014 別殺我 1163 01:38:51,732 --> 01:38:55,097 方隊長,快來救我,他們要殺我 1164 01:38:55,208 --> 01:38:57,317 棉花裡藏劍在這裡 1165 01:39:16,896 --> 01:39:21,576 快追,別讓他跑了,快點給我追 1166 01:40:15,113 --> 01:40:15,941 別跑 1167 01:40:17,859 --> 01:40:21,639 棉花裡藏劍,你該知道法網難逃 1168 01:40:37,358 --> 01:40:40,095 爹,我在這裡 1169 01:40:40,833 --> 01:40:43,156 寶通,我兒子... 1170 01:40:45,351 --> 01:40:47,602 爹,方隊長,這些土匪是我抓的 1171 01:40:47,715 --> 01:40:48,722 你們看看 1172 01:40:49,558 --> 01:40:52,129 爹,我現在完全明白了 1173 01:40:52,233 --> 01:40:55,527 棉花裡藏劍不是你,是他呀 1174 01:40:56,369 --> 01:40:57,755 爹,我錯了 1175 01:40:57,864 --> 01:41:00,850 我以後要好好的跟您學彈棉花 1176 01:41:00,958 --> 01:41:03,493 將來我要做棉花店老板 77490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.