All language subtitles for This.Is.Us.S05E09tmE16.WEBRip.x264-ION10 ENG subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:02,741 Previously onThis Is Us... 2 00:00:02,915 --> 00:00:05,570 Philip, hi! 3 00:00:05,744 --> 00:00:08,791 Kate, there were a lot of applicants for this job. 4 00:00:08,965 --> 00:00:10,967 And you were not at the top of my list. 5 00:00:11,141 --> 00:00:12,403 I'm having a harder time 6 00:00:12,577 --> 00:00:14,101 with this whole stay-at-home dad thing. 7 00:00:14,275 --> 00:00:16,407 Much harder than I'm letting on to Kate. 8 00:00:16,581 --> 00:00:18,105 Hi, this is Toby Damon calling. 9 00:00:18,279 --> 00:00:19,604 I would actually love to be considered 10 00:00:19,628 --> 00:00:21,108 for the San Francisco position. 11 00:00:21,282 --> 00:00:22,476 Describe Madison's dream 12 00:00:22,500 --> 00:00:24,633 for your future together. 13 00:00:24,807 --> 00:00:26,461 It's a trick question. 14 00:00:26,635 --> 00:00:28,941 Madison knows that I refuse to grow old, so 15 00:00:29,116 --> 00:00:31,118 question is moot. 16 00:00:39,952 --> 00:00:41,867 Wow. 17 00:00:42,042 --> 00:00:45,132 First of all, you look absolutely beautiful. 18 00:00:48,526 --> 00:00:50,566 There are so many things I want to say to you today. 19 00:00:50,702 --> 00:00:54,010 I guess I'll just start with the most important one. 20 00:00:57,753 --> 00:01:00,756 Ma-wage. 21 00:01:00,930 --> 00:01:02,453 Ma-wage is what 22 00:01:02,627 --> 00:01:05,326 brings us together today. 23 00:01:05,500 --> 00:01:07,980 I... I can't do that. 24 00:01:08,155 --> 00:01:10,157 Obviously. 25 00:01:12,985 --> 00:01:15,336 Could get a laugh though. 26 00:01:16,859 --> 00:01:20,036 Ma-wage. Ma-wage is... 27 00:01:20,210 --> 00:01:21,559 :It's gonna kill. 28 00:01:21,733 --> 00:01:23,561 It's gonna absolutely kill. 29 00:01:25,000 --> 00:01:31,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 30 00:01:41,710 --> 00:01:43,668 Okay, Dynasty. 31 00:01:43,842 --> 00:01:46,280 Let's kill some friggin' wedding guests. 32 00:01:46,454 --> 00:01:48,282 Next... 33 00:01:48,456 --> 00:01:51,589 Sun will shine on the happy bride after all. 34 00:01:51,763 --> 00:01:53,548 On the season finale of Dynasty... 35 00:01:53,722 --> 00:01:56,420 With this ring I thee wed. 36 00:01:56,594 --> 00:01:58,094 It's the wedding of the century 37 00:01:58,118 --> 00:02:00,294 with the most explosive... 38 00:02:00,468 --> 00:02:02,108 And Holland total 1-2. 39 00:02:02,209 --> 00:02:04,341 A 1.71 earned run average with three saves. 40 00:02:04,515 --> 00:02:05,951 I want Mommy to read to us. 41 00:02:06,126 --> 00:02:08,084 Oh, Mommy's taking a night for herself, bud. 42 00:02:08,258 --> 00:02:10,608 And for a reason that will forever escape me, 43 00:02:10,782 --> 00:02:12,847 - she's very excited about watching this thing... - Jack! 44 00:02:12,871 --> 00:02:14,699 Yeah? 45 00:02:14,873 --> 00:02:17,233 You didn't happen to tape the game the other night, did you? 46 00:02:17,267 --> 00:02:19,550 - Yeah, the Pirates game last... I couldn't keep my eyes open. - Oh. 47 00:02:19,574 --> 00:02:22,098 And you, you didn't happen to see the words. 48 00:02:22,272 --> 00:02:24,535 "Do not tape over" written in giant 49 00:02:24,709 --> 00:02:26,407 block letters on the label? 50 00:02:26,581 --> 00:02:28,322 Uh... 51 00:02:28,496 --> 00:02:30,715 I'm home with triplets, Jack. There are three of them. 52 00:02:30,889 --> 00:02:33,109 Okay? Three of them. I had to wait an entire week 53 00:02:33,283 --> 00:02:34,563 to watch an episode of television 54 00:02:34,719 --> 00:02:36,504 that the entire country is talking about. 55 00:02:36,678 --> 00:02:39,811 One week of covering my ears and humming every time 56 00:02:39,985 --> 00:02:42,145 I entered the grocery store out of this irrational fear 57 00:02:42,249 --> 00:02:43,946 that I might accidentally learn 58 00:02:44,120 --> 00:02:45,643 who died at the wedding and ruin 59 00:02:45,817 --> 00:02:47,123 the ending of the only thing 60 00:02:47,297 --> 00:02:48,820 that is keeping me going right now. 61 00:02:48,994 --> 00:02:50,257 - Bec. - What? 62 00:02:52,215 --> 00:02:54,870 Hi, guys. Hi. 63 00:02:56,132 --> 00:02:59,831 Mommy and Daddy were having a really silly conversation 64 00:03:00,005 --> 00:03:01,592 - about television... aah! - Yeah, silly. 65 00:03:01,616 --> 00:03:03,792 But let's, um 66 00:03:03,966 --> 00:03:05,620 let's get you back to bed, okay? 67 00:03:05,794 --> 00:03:07,274 Let's get you back to bed, sweetheart. 68 00:03:07,317 --> 00:03:08,797 Yeah. 69 00:03:08,971 --> 00:03:10,625 Daddy's in trouble. 70 00:03:10,799 --> 00:03:13,454 Come on, dude, come on. 71 00:03:19,416 --> 00:03:21,375 Honey. 72 00:03:22,506 --> 00:03:25,335 There's no other way to say this. 73 00:03:25,509 --> 00:03:28,599 I cannot stay with that man for another minute. 74 00:03:28,773 --> 00:03:32,690 So... Mummy is leaving, darling. 75 00:03:32,864 --> 00:03:35,824 I've really tried, but... 76 00:03:38,479 --> 00:03:40,350 Here. 77 00:03:40,524 --> 00:03:43,658 Maybe you'll wear them on your wedding day and think of me. 78 00:03:45,225 --> 00:03:46,865 Maybe you'll land a better man than I did. 79 00:03:47,009 --> 00:03:48,619 It's a pretty low bar. 80 00:03:51,840 --> 00:03:53,668 Goodbye, Madison. 81 00:03:59,369 --> 00:04:01,632 I'm so glad we chose Frankie Valli 82 00:04:01,806 --> 00:04:03,330 for the pre-ceremony music, although, 83 00:04:03,504 --> 00:04:05,464 I was thinking of the song order, and I'm not sure 84 00:04:05,506 --> 00:04:07,159 we got it right and... Oh, my God! 85 00:04:07,334 --> 00:04:09,292 I'm turning into Groomzilla, aren't I? 86 00:04:09,466 --> 00:04:11,512 Oh, God. 87 00:04:12,513 --> 00:04:14,036 Madison? 88 00:04:14,210 --> 00:04:15,516 Hey. 89 00:04:15,690 --> 00:04:17,387 Hi. Yeah. 90 00:04:17,561 --> 00:04:19,171 - Yeah, you are. You were... - Yeah. 91 00:04:19,346 --> 00:04:21,237 Reciting the dinner menu in your sleep last night. 92 00:04:21,261 --> 00:04:23,741 - Again? Oh, God, just... - Mm-hmm. 93 00:04:23,915 --> 00:04:25,632 I'm sorry, I want everything to be perfect, you know? 94 00:04:25,656 --> 00:04:27,354 - Uh-huh. Wait, wait! 95 00:04:27,528 --> 00:04:29,747 Go back. Uh... just... say that again. 96 00:04:29,921 --> 00:04:32,576 - Uh... - Yeah, I'm-I'm documenting everything for today. 97 00:04:32,750 --> 00:04:34,032 You don't have to do that. We actually hired 98 00:04:34,056 --> 00:04:35,405 a videographer, so you can just, 99 00:04:35,579 --> 00:04:37,189 you know, attend the ceremony. 100 00:04:37,364 --> 00:04:39,888 Come on, go back, be cute. 101 00:04:40,062 --> 00:04:42,020 Uh, all right, Pearson. 102 00:04:42,194 --> 00:04:43,848 This is it. 103 00:04:44,022 --> 00:04:46,764 For the last time, women in my family get varicose veins 104 00:04:46,938 --> 00:04:48,940 early... knees and ankles. 105 00:04:49,114 --> 00:04:51,726 We look like Thomas Guides by the time we're 50. 106 00:04:51,900 --> 00:04:54,076 So this is your last chance to make a run for it. 107 00:04:54,250 --> 00:04:56,426 No, my feet are firmly planted 108 00:04:56,600 --> 00:04:58,036 - right here on the ground. - Okay. 109 00:04:58,210 --> 00:05:01,083 Please, um, practice your vows. 110 00:05:01,257 --> 00:05:03,390 - Mm. - No movie quotes. 111 00:05:03,564 --> 00:05:05,435 Improv Kevin was not invited 112 00:05:05,609 --> 00:05:07,413 - to the ceremony. - No, I'll-I'll let him know. 113 00:05:07,437 --> 00:05:08,960 He's gonna be absolutely devastated, 114 00:05:09,134 --> 00:05:11,025 but I'll break the news. Just think, in a couple of hours 115 00:05:11,049 --> 00:05:12,747 you and I will be under an altar... 116 00:05:12,921 --> 00:05:14,139 An altar that you designed 117 00:05:14,314 --> 00:05:15,750 because you're an absolute boss. 118 00:05:15,924 --> 00:05:17,597 Hmm, I like it when you call me a boss. 119 00:05:17,621 --> 00:05:19,275 It portends well for our future. 120 00:05:19,449 --> 00:05:21,253 - Well, now you got me nervous. 121 00:05:21,277 --> 00:05:23,018 It's perfect, perfect! 122 00:05:23,192 --> 00:05:25,237 It's great. Cut. 123 00:05:25,412 --> 00:05:26,978 So, listen, 124 00:05:27,152 --> 00:05:28,782 will you be able to get a U-Haul there this afternoon? 125 00:05:28,806 --> 00:05:30,286 My gift is being delivered 126 00:05:30,460 --> 00:05:32,244 to the wedding site and, uh, 127 00:05:32,419 --> 00:05:34,899 you're never gonna be able to drive it home in a normal car. 128 00:05:35,073 --> 00:05:37,032 Uh, Uncle Nicky, I'm gonna need you 129 00:05:37,206 --> 00:05:39,445 to go ahead and interact with me as little as humanly possible 130 00:05:39,469 --> 00:05:41,515 - today, okay? Thanks. - You got it. 131 00:05:43,299 --> 00:05:45,954 Okay, Jack and Hailey are both down for their nap. 132 00:05:46,128 --> 00:05:48,608 We can finish packing and then we can transfer them to the car. 133 00:05:48,652 --> 00:05:50,282 And then they're gonna sleep all the way to the hotel. 134 00:05:50,306 --> 00:05:52,134 Yeah, this is never gonna work, but as ever, 135 00:05:52,308 --> 00:05:54,092 I appreciate your optimism. 136 00:05:54,266 --> 00:05:55,266 They're gonna stay down. 137 00:05:55,398 --> 00:05:57,313 - Want to bet? - Ooh! 138 00:05:57,487 --> 00:06:00,360 Yeah, what ya putting on the table? 139 00:06:00,534 --> 00:06:03,450 Okay, I win, you do that head thing I love. 140 00:06:03,624 --> 00:06:05,147 - The scalp tickle? - Mm-hmm. 141 00:06:05,321 --> 00:06:07,236 For, like, 20 minutes. 142 00:06:07,410 --> 00:06:10,108 High stakes. Fine. 143 00:06:10,282 --> 00:06:12,162 Oh, this is great... I didn't have a head tickle 144 00:06:12,284 --> 00:06:14,084 - on my Toby bingo card today. 145 00:06:14,199 --> 00:06:16,463 - You know what else I didn't have on my card? - What? 146 00:06:16,637 --> 00:06:18,769 - Getting a job. 147 00:06:18,943 --> 00:06:20,989 What? 148 00:06:21,163 --> 00:06:22,401 Yeah, they just sent the official offer letter though. 149 00:06:22,425 --> 00:06:23,687 The start-up? 150 00:06:23,861 --> 00:06:25,167 - Mm-hmm. - Babe! 151 00:06:25,341 --> 00:06:26,734 See? 152 00:06:26,908 --> 00:06:29,954 Oh, my... The world comes toToby Damon. 153 00:06:30,128 --> 00:06:31,869 - That's right. - That's right. 154 00:06:32,043 --> 00:06:34,283 They are gonna want me in San Francisco three days a week 155 00:06:34,394 --> 00:06:37,658 when the office re-opens, so... 156 00:06:39,834 --> 00:06:41,488 Oh. 157 00:06:41,662 --> 00:06:43,664 Okay... 158 00:06:43,838 --> 00:06:45,666 - Well, so... - I think we should 159 00:06:45,840 --> 00:06:47,363 seriously consider it. 160 00:06:47,537 --> 00:06:49,167 We're not gonna be able to survive much longer 161 00:06:49,191 --> 00:06:51,541 on your teaching assistant salary alone. 162 00:06:51,715 --> 00:06:54,065 And I haven't gotten a serious offer in a long time. 163 00:06:54,239 --> 00:06:55,850 Okay, well, we're getting by. 164 00:06:56,024 --> 00:06:58,505 I mean, we're not saving, but we're not drowning. 165 00:06:58,679 --> 00:07:01,116 I want to go back to work, Kate. 166 00:07:02,334 --> 00:07:04,467 I need to... emotionally, 167 00:07:04,641 --> 00:07:06,164 mentally. 168 00:07:06,338 --> 00:07:08,558 Staying at home is just... 169 00:07:08,732 --> 00:07:11,692 All right, I love our children, but... 170 00:07:13,041 --> 00:07:14,825 Okay, got it. 171 00:07:14,999 --> 00:07:17,132 Kate? 172 00:07:18,655 --> 00:07:20,396 Toby. 173 00:07:20,570 --> 00:07:22,616 My husband is contemplating taking a job 174 00:07:22,790 --> 00:07:25,357 that will put him in a different city three days a week. 175 00:07:25,532 --> 00:07:27,229 And he just used the sentence 176 00:07:27,403 --> 00:07:29,884 "I love our children, but." 177 00:07:30,058 --> 00:07:33,235 Just give me a second to digest it. 178 00:07:47,205 --> 00:07:48,859 Mm. 179 00:07:51,079 --> 00:07:53,516 What are you guys doing up? 180 00:07:54,561 --> 00:07:56,693 Guys? 181 00:08:01,916 --> 00:08:03,613 - Jack. - What? 182 00:08:03,787 --> 00:08:06,486 They're just standing there. 183 00:08:06,660 --> 00:08:09,401 - Oh. - Like Children of the Corn or something. 184 00:08:09,576 --> 00:08:11,926 What's wrong with the Big Three? 185 00:08:12,927 --> 00:08:15,582 Do you still love each other? 186 00:08:17,932 --> 00:08:19,760 Aw... 187 00:08:21,457 --> 00:08:22,937 Okay, let's head 188 00:08:23,111 --> 00:08:25,635 to the hotel so the ladies can get ready together. 189 00:08:25,809 --> 00:08:27,449 All right, we'll see you there, but first, 190 00:08:27,594 --> 00:08:29,291 oh, I can't stop hugging you. 191 00:08:29,465 --> 00:08:31,598 Oh, God, it's happening to me, too. 192 00:08:31,772 --> 00:08:33,469 Must... hug 193 00:08:33,643 --> 00:08:34,949 grandchildren. 194 00:08:35,123 --> 00:08:36,341 Guys, stop! 195 00:08:36,516 --> 00:08:38,169 Uh, we're not gonna stop. 196 00:08:38,343 --> 00:08:40,143 I-I feel like I'm owed a year's worth of hugs. 197 00:08:40,171 --> 00:08:42,609 Yeah. - Hey, Dej, let's hurry it up over there. 198 00:08:42,783 --> 00:08:44,785 Oh! Hey, Malik. 199 00:08:44,959 --> 00:08:46,134 - Hey. - Any news from Penn? 200 00:08:46,308 --> 00:08:48,136 Uh, no, not yet. 201 00:08:48,310 --> 00:08:49,833 Uh, you know, Malik applied 202 00:08:50,007 --> 00:08:52,314 to the four top schools in the Philly area. 203 00:08:52,488 --> 00:08:55,273 - And he got into three, because he's a beast! - Wow. 204 00:08:56,797 --> 00:08:58,625 Hey, you know who else is a great student? 205 00:08:58,799 --> 00:09:00,148 Alex. 206 00:09:00,322 --> 00:09:02,367 Yeah, Tess is dating her class 207 00:09:02,542 --> 00:09:04,369 valedictorian... Isn't that right, babe? 208 00:09:04,544 --> 00:09:06,110 Uh, they're a very good student. 209 00:09:06,284 --> 00:09:07,459 Yeah. 210 00:09:07,634 --> 00:09:09,853 Batgirls... let's, uh, 211 00:09:10,027 --> 00:09:11,987 get your stuff together to the Batmobile, come on. 212 00:09:12,160 --> 00:09:14,031 Must hug more 213 00:09:14,205 --> 00:09:16,120 grandchildren. 214 00:09:16,294 --> 00:09:18,819 Must... hug. 215 00:09:18,993 --> 00:09:20,516 Is that creepy or charming? 216 00:09:20,690 --> 00:09:21,952 Yeah, I can't tell yet. 217 00:09:22,126 --> 00:09:23,475 Okay. 218 00:09:23,650 --> 00:09:25,477 - Here we go. - I can't believe you guys 219 00:09:25,652 --> 00:09:27,218 are already leaving tomorrow. 220 00:09:27,392 --> 00:09:29,327 I feel like we... haven't had a chance to catch up. 221 00:09:29,351 --> 00:09:31,832 I know, I know. Wedding weekends always fly by so fast. 222 00:09:32,006 --> 00:09:33,485 Yeah. 223 00:09:33,660 --> 00:09:35,662 I was hoping to hear 224 00:09:35,836 --> 00:09:38,316 - more about your trip to New Orleans. - What? 225 00:09:38,490 --> 00:09:40,580 - I told you about it. - No, you didn't. 226 00:09:40,754 --> 00:09:43,365 Not-not much anyway. Randall, we haven't 227 00:09:43,539 --> 00:09:45,672 seen each other in ages and... 228 00:09:45,846 --> 00:09:47,891 I just want to know how it was for you. 229 00:09:48,065 --> 00:09:49,980 Okay. 230 00:09:50,154 --> 00:09:52,243 Well, I-I'd really like to tell you about it. 231 00:09:52,417 --> 00:09:54,985 - Okay. - : Okay. 232 00:09:55,159 --> 00:09:57,640 Okay, everyone, let's go! 233 00:09:57,814 --> 00:09:59,686 Let's get Kevin married! 234 00:09:59,860 --> 00:10:03,341 Need more hugs. 235 00:10:03,515 --> 00:10:06,040 Yeah, uh, it's-it's way creepy now. 236 00:10:10,174 --> 00:10:11,872 Holy crap! 237 00:10:12,046 --> 00:10:13,961 You rented out this whole thing? 238 00:10:14,135 --> 00:10:16,069 Yeah, well, you know, it's easier that way with COVID. 239 00:10:16,093 --> 00:10:17,660 Geez, how rich are you? 240 00:10:17,834 --> 00:10:19,401 Uh, okay. 241 00:10:19,575 --> 00:10:20,944 I've got to go over the pre-ceremony music, 242 00:10:20,968 --> 00:10:22,665 I've got to double-check the playlist, 243 00:10:22,839 --> 00:10:24,643 and I then I want to head out to the garden just to make sure 244 00:10:24,667 --> 00:10:26,166 everything is perfect out there. Here's comes everybody. Hey! 245 00:10:26,190 --> 00:10:27,931 - Hey! - What's up? 246 00:10:28,105 --> 00:10:29,977 Look at this place! 247 00:10:30,151 --> 00:10:32,022 - Not bad, right? - Not bad at all, brother. 248 00:10:32,196 --> 00:10:35,112 - What's going on? - Oh, you know, nothing. 249 00:10:35,286 --> 00:10:37,593 - How are you? You guys look beautiful. - Good. 250 00:10:37,767 --> 00:10:39,397 - How are you doing? All right, Coach, come on, put me in the game. 251 00:10:39,421 --> 00:10:41,641 - What do you need. - No, nothing, nothing so far. 252 00:10:41,815 --> 00:10:43,555 - Everything is good, smooth. - Yeah? 253 00:10:43,730 --> 00:10:45,055 - Yeah. - 'Cause a week ago you were Jerry Maguire-ing out. 254 00:10:45,079 --> 00:10:47,385 - But, uh, you're good? - Yeah. 255 00:10:47,559 --> 00:10:49,102 No, I know my entire life has been an exercise 256 00:10:49,126 --> 00:10:50,693 in romantic self-destruction, 257 00:10:50,867 --> 00:10:52,608 but not today. Today I am good. 258 00:10:52,782 --> 00:10:54,142 This is exactly where I want to be. 259 00:10:54,305 --> 00:10:55,543 I just want to make sure everything's perfect. 260 00:10:55,567 --> 00:10:56,762 - You know what I mean? - Okay. 261 00:10:56,786 --> 00:10:58,440 Well, I'm here for you, brother. 262 00:10:58,614 --> 00:10:59,876 God knows I wouldn't mind 263 00:11:00,050 --> 00:11:01,530 being pulled away right now. 264 00:11:01,704 --> 00:11:03,880 Well, what does that mean? 265 00:11:04,054 --> 00:11:05,926 Uh, nothing. 266 00:11:06,100 --> 00:11:08,406 Mom wants to talk about my trip to New Orleans. 267 00:11:08,580 --> 00:11:10,626 Aha. Well... 268 00:11:10,800 --> 00:11:13,890 Yeah. Hey, you keep your eye on the ball, okay? 269 00:11:14,064 --> 00:11:15,109 Text me if you need me. 270 00:11:15,283 --> 00:11:17,111 Yo, Batgirls. To the Batcave. 271 00:11:17,285 --> 00:11:19,461 Wait, wait, wait, wait, wait. 272 00:11:19,635 --> 00:11:21,811 - I have dresses for the bridesmaids. - Cool. 273 00:11:21,985 --> 00:11:23,247 How pretty. 274 00:11:25,902 --> 00:11:27,687 Oh, that's nice. 275 00:11:29,645 --> 00:11:33,127 - You good? - Yeah, I'm fine. 276 00:11:33,301 --> 00:11:36,434 All right, come on. See you later, man. 277 00:11:36,608 --> 00:11:38,393 All right. 278 00:11:38,567 --> 00:11:40,003 What? 279 00:11:40,177 --> 00:11:42,440 We have a small problem. 280 00:11:45,269 --> 00:11:47,968 So, the altar collapsed an hour ago. 281 00:11:48,142 --> 00:11:50,100 The crossbeam is completely shattered. 282 00:11:50,274 --> 00:11:51,536 But we have a plan. 283 00:11:51,711 --> 00:11:53,271 We are going to rearrange the furniture, 284 00:11:53,321 --> 00:11:54,801 And instead of the altar, 285 00:11:54,975 --> 00:11:56,648 you can get married under the statement tree. 286 00:11:56,672 --> 00:11:58,084 - Now, we discussed that option earlier. - We did. 287 00:11:58,108 --> 00:12:00,328 And then we came back to the altar. 288 00:12:00,502 --> 00:12:02,678 Remember, Madison designed the whole thing? 289 00:12:02,852 --> 00:12:04,636 Traditional rustic, her favorite flowers? 290 00:12:04,811 --> 00:12:06,160 I know. And I'll talk to her. 291 00:12:06,334 --> 00:12:07,833 Okay? The only thing you need to do is relax. 292 00:12:07,857 --> 00:12:09,206 Vanessa, listen. 293 00:12:09,380 --> 00:12:11,731 Madison and I haven't exactly had 294 00:12:11,905 --> 00:12:14,124 the most romantic beginning to this marriage, 295 00:12:14,298 --> 00:12:15,952 but so help me, today 296 00:12:16,126 --> 00:12:17,366 today will be one for the ages. 297 00:12:17,475 --> 00:12:20,478 So I will relax when everything's 298 00:12:20,652 --> 00:12:23,351 exactly the way she wanted it, not a moment sooner. 299 00:12:23,525 --> 00:12:25,372 Do you... do you have to do that right now, though? 300 00:12:25,396 --> 00:12:26,809 Yeah. I mean, you're gonna want this. 301 00:12:26,833 --> 00:12:28,791 That speech was great. 302 00:12:28,965 --> 00:12:30,793 Absolutely. 303 00:12:30,967 --> 00:12:33,143 Women getting all gussied up. 304 00:12:33,317 --> 00:12:35,929 Randy P. Feeling fine. 305 00:12:36,103 --> 00:12:38,322 What's he gonna do with his free time? 306 00:12:38,496 --> 00:12:41,543 - Cooking up a batch of... - Randall. 307 00:12:41,717 --> 00:12:44,851 Um, the hair and makeup people don't come for an hour. 308 00:12:45,025 --> 00:12:48,898 Maybe now is a good time to grab a coffee and catch up? 309 00:12:49,072 --> 00:12:51,248 Yes, ma'am. 310 00:12:51,422 --> 00:12:53,816 Guess Randy P. Is doing that. 311 00:12:56,253 --> 00:12:58,865 Yes. So, um, this is Hai. 312 00:12:59,039 --> 00:13:01,215 He's the one who contacted me. 313 00:13:01,389 --> 00:13:05,567 And this here... that's, uh, Laurel. 314 00:13:05,741 --> 00:13:08,918 That's my birth mother. 315 00:13:09,092 --> 00:13:10,267 Wow. 316 00:13:10,441 --> 00:13:12,879 Stunning. 317 00:13:16,230 --> 00:13:19,015 Uh, yeah, I... 318 00:13:19,189 --> 00:13:20,495 You have her eyes. 319 00:13:20,669 --> 00:13:22,627 - Yeah? - Yeah. 320 00:13:22,802 --> 00:13:26,240 I thought so, too, but I wasn't sure. 321 00:13:26,414 --> 00:13:28,454 Everyone always says Annie and I have the same eyes, 322 00:13:28,590 --> 00:13:32,507 so I guess that, um... I guess that tracks. 323 00:13:35,945 --> 00:13:38,252 Oh, man, have I told you what Annie's gotten into? 324 00:13:38,426 --> 00:13:40,036 - No. - Bowling. 325 00:13:40,210 --> 00:13:41,777 She's a strangely good bowler. 326 00:13:41,951 --> 00:13:44,301 The other day she bowled a 214. 327 00:13:44,475 --> 00:13:48,697 I literally had to goggle "bowling scholarships." 328 00:13:48,871 --> 00:13:51,091 - Anyhow... - Anyhow. 329 00:13:51,265 --> 00:13:53,920 Randall. Best man emergency. 330 00:13:54,094 --> 00:13:56,792 - Duty calls. - Go, go, go. 331 00:13:56,966 --> 00:13:58,663 I need you to rally the troops, all right? 332 00:13:58,838 --> 00:14:01,101 Find the biggest SUV you can find and head to Home Depot. 333 00:14:01,275 --> 00:14:02,929 Okay, um 334 00:14:03,103 --> 00:14:04,669 what are we? 335 00:14:04,844 --> 00:14:06,684 The altar, the whole thing, it's just... 336 00:14:12,939 --> 00:14:15,419 Okay, guys, uh, we know you heard us 337 00:14:15,593 --> 00:14:19,293 having a, uh... conversation in loud voices. 338 00:14:19,467 --> 00:14:21,469 - Because Daddy messed up. 339 00:14:21,643 --> 00:14:25,777 - But, uh, we want to show you something. - Yeah. 340 00:14:28,693 --> 00:14:31,000 This is Mommy and Daddy on their wedding day. 341 00:14:31,174 --> 00:14:33,481 And that is Daddy telling Mommy 342 00:14:33,655 --> 00:14:34,655 how much he loves her. 343 00:14:37,485 --> 00:14:39,704 He was very charming that day, your father. 344 00:14:41,663 --> 00:14:43,623 Go ahead and tell them what you were saying, babe. 345 00:14:43,708 --> 00:14:48,496 Oh, see, this was the start of my vows, and... 346 00:14:48,670 --> 00:14:50,846 And, you know, I was... 347 00:14:51,020 --> 00:14:53,022 - I was-I was saying... - Wait. You... 348 00:14:53,196 --> 00:14:55,677 You seriously don't remember your wedding vows? 349 00:14:55,851 --> 00:14:58,723 Oh, come on, do you remember yours? 350 00:14:58,898 --> 00:15:00,464 Yes, I do, in fact, because it was 351 00:15:00,638 --> 00:15:02,640 one of the most important days of my life, Jack. 352 00:15:02,814 --> 00:15:04,642 But it's okay, because you will probably just 353 00:15:04,816 --> 00:15:06,340 tape over this with some ball game. 354 00:15:06,514 --> 00:15:08,187 Come on, are you still mad about that stupid show? 355 00:15:08,211 --> 00:15:10,213 - Stupid show? - Yeah, stupid show. 356 00:15:10,387 --> 00:15:13,390 - They had a terrorist massacre at a wedding? - Yeah. 357 00:15:13,564 --> 00:15:15,305 That ain't high art, Bec. 358 00:15:15,479 --> 00:15:17,917 Plus, my secretary said they only killed Luke and Lady Ash, 359 00:15:18,091 --> 00:15:19,633 - not even any of the main characters. - Lady Ashley?! 360 00:15:19,657 --> 00:15:21,377 Did you seriously just ruin the show for me? 361 00:15:21,529 --> 00:15:23,661 - The show ruined itself a long time ago. - Oh... 362 00:15:23,835 --> 00:15:24,836 Joan can do better. 363 00:15:25,011 --> 00:15:26,534 - Babe... - Huh? 364 00:15:26,708 --> 00:15:29,580 - Hey, hey! 365 00:15:29,754 --> 00:15:32,235 Guys, we are genuinely, madly in love. 366 00:15:32,409 --> 00:15:35,978 - Oh, married couples hate us. - Hate us. 367 00:15:36,152 --> 00:15:37,501 It's why we have no friends. 368 00:15:37,675 --> 00:15:39,721 Yeah, none. 369 00:15:39,895 --> 00:15:42,506 You guys need to get married again. 370 00:15:42,680 --> 00:15:44,204 Today. 371 00:15:50,906 --> 00:15:52,952 Almost forgot. 372 00:15:53,126 --> 00:15:55,191 - You said you needed this for an outfit or something? - A dress. 373 00:15:55,215 --> 00:15:57,608 For the eighth grade dance. 374 00:15:57,782 --> 00:16:01,264 But I don't need it anymore. The boy asked someone else. 375 00:16:01,438 --> 00:16:04,398 Oh. Well, I'm sure someone else will go with you. 376 00:16:04,572 --> 00:16:05,747 Don't be choosey, hon. 377 00:16:05,921 --> 00:16:07,575 Doesn't have to be the prom king. 378 00:16:07,749 --> 00:16:09,403 Doesn't have to be magical sparks. 379 00:16:09,577 --> 00:16:11,883 Just find someone willing to go with you. 380 00:16:12,058 --> 00:16:14,321 Are you okay? 381 00:16:16,932 --> 00:16:19,543 Sorry, I was just thinking about my vows. 382 00:16:19,717 --> 00:16:21,937 Ugh, I get so nervous when I speak in public 383 00:16:22,111 --> 00:16:24,244 - I start sounding like Alvin. - Who? 384 00:16:24,418 --> 00:16:25,767 From the Chipmunks? 385 00:16:25,941 --> 00:16:28,552 - Alvin and Simon and... 386 00:16:28,726 --> 00:16:31,860 Who is that other Chipmunk? 387 00:16:32,034 --> 00:16:35,081 Um... I don't know. 388 00:16:35,255 --> 00:16:38,258 - That poor third Chipmunk. - I know. 389 00:16:38,432 --> 00:16:41,435 Madison 390 00:16:41,609 --> 00:16:42,958 it's not about the words, 391 00:16:43,132 --> 00:16:46,527 you know, or the delivery. 392 00:16:46,701 --> 00:16:49,660 When you love someone enough to make this kind of commitment, 393 00:16:49,834 --> 00:16:51,967 I mean, it's bigger than that. 394 00:16:53,795 --> 00:16:55,635 You know, when you look into each other's eyes, 395 00:16:55,666 --> 00:16:57,799 and-and you say that you care 396 00:16:57,973 --> 00:17:00,280 more about what they need than what you need 397 00:17:00,454 --> 00:17:02,543 for the rest of your life... 398 00:17:08,462 --> 00:17:10,420 Um. 399 00:17:10,594 --> 00:17:13,075 - Thank you. - For what? 400 00:17:13,249 --> 00:17:14,816 A reminder. 401 00:17:14,990 --> 00:17:17,340 I'm just gonna make a quick phone call. 402 00:17:17,514 --> 00:17:19,473 I'll be right back. 403 00:17:23,651 --> 00:17:26,001 Theodore! 404 00:17:26,175 --> 00:17:28,656 - Poor little Theodore. 405 00:17:28,830 --> 00:17:31,833 I love you, sister-in-law. 406 00:17:32,007 --> 00:17:34,575 - I love you, too. 407 00:17:42,322 --> 00:17:43,627 Hey, Dej. 408 00:17:43,801 --> 00:17:45,673 Do you think you're ever gonna marry Malik? 409 00:17:45,847 --> 00:17:47,240 Annie, are you crazy? 410 00:17:47,414 --> 00:17:49,198 I'm not even thinking about that nonsense. 411 00:17:49,372 --> 00:17:51,853 I'm not even thinking that, you know, 412 00:17:52,027 --> 00:17:53,587 we'll get married one day in his future. 413 00:17:53,681 --> 00:17:55,030 Michelin star restaurant. 414 00:17:55,204 --> 00:17:57,511 - I'm not thinking about that. 415 00:17:57,685 --> 00:18:00,644 Oh, Tess, you look incredible. 416 00:18:00,818 --> 00:18:03,125 Thanks. 417 00:18:05,345 --> 00:18:07,651 Tess, I know I've been doing 418 00:18:07,825 --> 00:18:09,131 everything wrong with you lately, 419 00:18:09,305 --> 00:18:11,220 and I should tiptoe right now, 420 00:18:11,394 --> 00:18:13,527 but these slippers aren't built to tiptoe, 421 00:18:13,701 --> 00:18:15,529 so... what's up? 422 00:18:15,703 --> 00:18:19,054 It feels like everyone wants a version of me 423 00:18:19,228 --> 00:18:22,927 that isn't... me. 424 00:18:23,102 --> 00:18:24,886 I'm not comfortable in this dress. 425 00:18:25,060 --> 00:18:28,150 But I don't want to disappoint Uncle Kevin or you and... 426 00:18:28,324 --> 00:18:30,370 Hey, stop. 427 00:18:30,544 --> 00:18:32,894 You cannot disappoint me. 428 00:18:33,068 --> 00:18:35,462 I need you to understand that. 429 00:18:35,636 --> 00:18:37,681 You could wear shorts to this wedding, okay? 430 00:18:37,855 --> 00:18:40,206 You could root for the Dallas Cowboys. 431 00:18:40,380 --> 00:18:41,816 You could murder somebody. 432 00:18:41,990 --> 00:18:43,731 I'd be surprised. 433 00:18:43,905 --> 00:18:45,341 I'd probably ask a couple questions, 434 00:18:45,515 --> 00:18:47,126 but I'd assume you had your reasons. 435 00:18:50,041 --> 00:18:52,566 All right, look. This dress isn't you, huh? 436 00:18:55,046 --> 00:18:58,224 Well, let's... let's make it you. 437 00:19:11,976 --> 00:19:14,370 Thank you, thank you. 438 00:19:17,678 --> 00:19:20,985 Daddy, do you promise to love Mommy forever? 439 00:19:21,160 --> 00:19:25,599 Not only do I promise to love Mommy forever, 440 00:19:25,773 --> 00:19:30,995 I promise to love this whole family forever. 441 00:19:31,170 --> 00:19:33,563 Hey, come here. Hands in. Come on. 442 00:19:33,737 --> 00:19:36,131 Come on. 443 00:19:36,305 --> 00:19:39,134 Will you guys marry me forever? 444 00:19:39,308 --> 00:19:43,269 Do you promise to never refer 445 00:19:43,443 --> 00:19:45,203 to the best show in the history of television 446 00:19:45,314 --> 00:19:47,074 - as "stupid" ever again? - The best show on... 447 00:19:47,098 --> 00:19:50,798 - Jack. - I do. 448 00:19:50,972 --> 00:19:53,104 Well, then, I do, too. 449 00:19:53,279 --> 00:19:54,280 Kids? 450 00:19:54,454 --> 00:19:56,282 I do! 451 00:19:56,456 --> 00:19:57,896 You do? - Mm-hmm. 452 00:20:06,640 --> 00:20:08,294 Hello? - Hi, it's Kate. 453 00:20:08,468 --> 00:20:09,773 Oh, hey. 454 00:20:09,947 --> 00:20:14,125 I'm calling because I need to resign. 455 00:20:14,300 --> 00:20:16,302 I'm sorry? 456 00:20:16,476 --> 00:20:18,129 It's just that, um... 457 00:20:18,304 --> 00:20:21,132 Toby got a job offer, and we both can't work full time, 458 00:20:21,307 --> 00:20:24,310 you know, with the kids, so... 459 00:20:25,702 --> 00:20:27,443 Hello? 460 00:20:30,011 --> 00:20:32,970 You know, I didn't want to hire you. 461 00:20:33,144 --> 00:20:34,144 I got stuck with you. 462 00:20:34,189 --> 00:20:35,973 An inexperienced aide 463 00:20:36,147 --> 00:20:38,541 - with no qualifications or skill sets... - I know. 464 00:20:38,715 --> 00:20:40,456 Not finished. 465 00:20:40,630 --> 00:20:42,502 No qualifications, no skill sets. 466 00:20:42,676 --> 00:20:44,721 - I... Okay. - And yet 467 00:20:44,895 --> 00:20:46,984 you ended up being great. 468 00:20:47,158 --> 00:20:48,856 I mean, the students love you. 469 00:20:49,030 --> 00:20:52,207 You're talented, you're useful, 470 00:20:52,381 --> 00:20:55,166 and on rare occasions your jokes are funny. 471 00:20:55,341 --> 00:20:57,299 So, no, I do not 472 00:20:57,473 --> 00:20:59,519 accept your resignation. 473 00:20:59,693 --> 00:21:03,174 Um, Philip, I... 474 00:21:03,349 --> 00:21:05,133 I'm hanging up now. 475 00:21:05,307 --> 00:21:09,180 Resignation rejected. 476 00:21:16,100 --> 00:21:18,581 Miguel, you sure this thing's gonna hold up? 477 00:21:18,755 --> 00:21:20,429 I mean, I love America's Funniest Home Videos, 478 00:21:20,453 --> 00:21:22,561 just like the next guy; I don't want my wedding on it. 479 00:21:22,585 --> 00:21:24,785 I promise you, Kevin, I'm gonna get this thing standing, 480 00:21:24,892 --> 00:21:26,348 and Toby's working on that flower arrangement 481 00:21:26,372 --> 00:21:27,812 to cover anything that's not perfect. 482 00:21:27,851 --> 00:21:29,351 : Why, you're no daisy. 483 00:21:29,375 --> 00:21:30,811 You're no daisy at all. 484 00:21:32,552 --> 00:21:35,381 It's Tombstone. Is this thing on? 485 00:21:35,555 --> 00:21:37,489 - Jesus. All right, here we go, Kev. 486 00:21:37,513 --> 00:21:39,907 This... Yeah. 487 00:21:40,081 --> 00:21:41,604 What are we doing? 488 00:21:41,778 --> 00:21:43,582 You're standing in the full sun, man. I'm not gonna have 489 00:21:43,606 --> 00:21:45,280 the groom looking all Tickle Me Elmo in his wedding photos. 490 00:21:45,304 --> 00:21:46,846 Miguel, you sure those grooves are matched up, man? 491 00:21:46,870 --> 00:21:48,611 - I... - Yes. Yes. 492 00:21:48,785 --> 00:21:50,613 - : They are? - I don't know. 493 00:21:50,787 --> 00:21:53,094 I've paid people for the last 20 years 494 00:21:53,268 --> 00:21:54,767 - to do things like this for me. Oh, God. 495 00:21:54,791 --> 00:21:57,054 Hey, Kev, the Avengers have assembled. 496 00:21:57,228 --> 00:21:58,621 We got this. 497 00:21:58,795 --> 00:22:00,164 Why don't you go inside and get your face on... 498 00:22:00,188 --> 00:22:01,885 - Guys, guys, guys. - What do y... whoa. 499 00:22:02,059 --> 00:22:03,515 You got that playlist? The one that started 500 00:22:03,539 --> 00:22:05,125 - with Frankie Valli? - Yep, got it right here. 501 00:22:05,149 --> 00:22:06,692 You mind if I take a look at it, just to make sure 502 00:22:06,716 --> 00:22:07,500 - that you've got the right order? - Kev. Kev. 503 00:22:07,674 --> 00:22:08,675 - One second. - Kevin. 504 00:22:08,849 --> 00:22:10,459 - Yep? - We got this, man. 505 00:22:10,633 --> 00:22:12,461 All right? Everything is perfect. 506 00:22:12,635 --> 00:22:14,115 Are you okay? 507 00:22:14,289 --> 00:22:16,465 Yeah. Yeah, I'm okay, I'm okay. 508 00:22:16,639 --> 00:22:18,032 - Are you okay? - Yeah. 509 00:22:18,206 --> 00:22:19,488 'Cause I saw you were sitting with Mom earlier 510 00:22:19,512 --> 00:22:20,339 when I came to get you. What happened? 511 00:22:20,513 --> 00:22:21,775 She started openly crying 512 00:22:21,949 --> 00:22:24,038 after the second photo and I bailed. 513 00:22:24,212 --> 00:22:25,320 - No... That's not what... - It's-it's not worth it. - BETH: Hey, Kev. 514 00:22:25,344 --> 00:22:27,694 Hey. Randall, don't look at me. 515 00:22:27,868 --> 00:22:29,759 - What are you...? - Turn around... or is that for the bride? 516 00:22:29,783 --> 00:22:31,350 - I don't... - Okay, it doesn't matter. 517 00:22:31,524 --> 00:22:33,484 Hey, I'm gonna make a few changes to Tess's dress. 518 00:22:33,526 --> 00:22:35,615 Do you think that Madison's gonna have a coronary? 519 00:22:35,789 --> 00:22:37,810 - I don't know, I mean, there's no... how do I... - Okay, great. 520 00:22:37,834 --> 00:22:39,943 Perfect. Thank you. Don't even worry about it, all right? 521 00:22:39,967 --> 00:22:42,012 Getting a little sunburned, bro. Bye. 522 00:22:43,536 --> 00:22:45,252 Sorr... Listen, like, you should be able to talk to Mom 523 00:22:45,276 --> 00:22:46,776 without feeling like she's gonna break down 524 00:22:46,800 --> 00:22:48,255 - every time you bring up... Hey! 525 00:22:48,279 --> 00:22:50,119 - It's the wrong-sized screw. - I literally ran 526 00:22:50,151 --> 00:22:51,979 a multimillion dollar construction company. 527 00:22:52,153 --> 00:22:54,218 When we redo the Nomadland trailer, I'll call you, Nicky. 528 00:22:54,242 --> 00:22:56,089 - Okay? - I don't even understand that reference, so bite me. 529 00:22:56,113 --> 00:22:57,656 - Wow. Okay, let's... Hey, guys! 530 00:22:57,680 --> 00:22:59,160 Can we focus? Miguel, 531 00:22:59,334 --> 00:23:00,734 will you please be nice to my uncle? 532 00:23:00,857 --> 00:23:02,859 Uncle Nicky, Nomadlandis-is a movie 533 00:23:03,033 --> 00:23:04,433 that you would probably make fun of. 534 00:23:04,470 --> 00:23:06,385 How are the flowers coming? 535 00:23:07,951 --> 00:23:10,040 Blooming and marvelous. 536 00:23:10,214 --> 00:23:13,522 Um, hey, you've navigated a long-distance relationship. 537 00:23:13,696 --> 00:23:15,674 - How did you manage that? Not well, Toby. 538 00:23:15,698 --> 00:23:17,807 I got divorced and then I almost missed the birth of my children. 539 00:23:17,831 --> 00:23:19,223 - Mm. - Wait, why do you ask? 540 00:23:19,398 --> 00:23:21,051 No reason. I mean, no reason 541 00:23:21,225 --> 00:23:23,097 we're gonna talk about on your wedding day. 542 00:23:23,271 --> 00:23:25,162 - Wait, no, what... There a Kevin Pearson here? 543 00:23:25,186 --> 00:23:26,883 Ah! Okay, that's my gift. 544 00:23:27,057 --> 00:23:29,364 Uh, all right, well, this is how I always imagined 545 00:23:29,538 --> 00:23:31,105 a-a marriage would be, 546 00:23:31,279 --> 00:23:35,196 would be two people sitting in comfortable silence 547 00:23:35,370 --> 00:23:37,024 next to each other, in Adirondack chairs. 548 00:23:37,198 --> 00:23:40,027 I-I had your, uh, initials engraved in them. 549 00:23:40,201 --> 00:23:42,072 Hey, oh, listen, Kev, 550 00:23:42,246 --> 00:23:45,032 you got enough, uh, you got any cash to tip these guys? 551 00:23:46,860 --> 00:23:48,862 I need air. I need... I need air. 552 00:23:49,036 --> 00:23:51,560 - You're outside. - I need inside air. 553 00:23:51,734 --> 00:23:54,574 Randall, get away from me, please. Yeah, no problem. 554 00:24:10,100 --> 00:24:11,928 Hey. 555 00:24:12,102 --> 00:24:15,062 Okay, so I have decided not to take the job. 556 00:24:15,236 --> 00:24:17,412 It turns out that I like all of you far too much 557 00:24:17,586 --> 00:24:19,632 to be away from you three days a week, so... 558 00:24:19,806 --> 00:24:24,027 No, no. Babe, you are so excited about that job. 559 00:24:24,201 --> 00:24:25,899 You can't turn it down. 560 00:24:26,073 --> 00:24:28,423 Okay, uh... 561 00:24:30,381 --> 00:24:32,645 And I'm not going to quit my job, either. 562 00:24:34,603 --> 00:24:35,952 I'm really good at it, Tobe. 563 00:24:36,126 --> 00:24:37,911 And it's the job that I've been waiting for 564 00:24:38,085 --> 00:24:40,043 my entire life. 565 00:24:40,217 --> 00:24:43,264 - Uh, so... - Yeah, okay, ok... 566 00:24:45,396 --> 00:24:49,749 Okay, so how can we possibly make this work? 567 00:24:53,666 --> 00:24:56,756 I was thinking about our wedding vows today. 568 00:24:59,062 --> 00:25:01,422 To be honest, I don't remember a single thing that you said. 569 00:25:01,456 --> 00:25:03,414 I stood there the whole time just thinking, 570 00:25:03,589 --> 00:25:05,155 "Would someone, please, 571 00:25:05,329 --> 00:25:08,071 "just ask me if I will marry him so I can just say yes 572 00:25:08,245 --> 00:25:10,045 - "as quickly as humanly possible?" 573 00:25:12,815 --> 00:25:15,601 You know, it's four years and two kids ago. 574 00:25:17,472 --> 00:25:19,272 And I'd rather spend four days a week with you 575 00:25:19,300 --> 00:25:22,608 than eight days a week with anyone else. 576 00:25:22,782 --> 00:25:24,784 That's not how weeks work. 577 00:25:24,958 --> 00:25:27,787 - Well, I know. I know. 578 00:25:29,789 --> 00:25:31,530 But we can do this. 579 00:25:33,619 --> 00:25:36,273 Are you with me? 580 00:25:36,447 --> 00:25:38,275 I'm your huckleberry. 581 00:25:38,449 --> 00:25:40,800 Tombstone. 582 00:25:40,974 --> 00:25:43,498 God, I love you. 583 00:25:43,672 --> 00:25:46,109 I think that you just love that I know random movie quotes. 584 00:25:47,154 --> 00:25:50,331 No, Kate. 585 00:25:50,505 --> 00:25:52,986 It is quite a lot more than that. 586 00:25:56,163 --> 00:25:57,468 Babe... 587 00:26:05,128 --> 00:26:07,391 Okay. 588 00:26:10,699 --> 00:26:12,222 What do you think? 589 00:26:12,396 --> 00:26:15,530 - I love it. Yeah. - Yeah? 590 00:26:16,531 --> 00:26:18,577 Wow. 591 00:26:20,579 --> 00:26:23,277 I haven't been nice to you. 592 00:26:25,148 --> 00:26:27,411 This whole year. 593 00:26:28,499 --> 00:26:31,241 It's been a big year for you. 594 00:26:31,415 --> 00:26:32,765 You're in your first relationship, 595 00:26:32,939 --> 00:26:35,028 and I haven't been getting it all right. 596 00:26:35,202 --> 00:26:36,986 You've gotten a lot right. 597 00:26:38,640 --> 00:26:41,034 I love you, Mom. 598 00:26:41,208 --> 00:26:45,342 And I'm sorry if I forget to say it for the next ten years. 599 00:26:45,516 --> 00:26:48,650 Well, I guess this one time will have to be enough. 600 00:26:53,742 --> 00:26:56,223 - Let me give you a minute. 601 00:26:58,355 --> 00:26:59,792 Hey. 602 00:26:59,966 --> 00:27:01,837 Well, guess who went four for four. 603 00:27:02,011 --> 00:27:03,578 For real? 604 00:27:03,752 --> 00:27:05,841 Penn? You're lying. 605 00:27:06,015 --> 00:27:08,844 Uh, yeah, actually. 606 00:27:09,018 --> 00:27:11,194 I kind of am. 607 00:27:11,368 --> 00:27:13,240 I went five for five. 608 00:27:13,414 --> 00:27:17,374 Don't tell anybody this, but I applied to Harvard. 609 00:27:19,420 --> 00:27:21,422 I got into Harvard, too, Dej. 610 00:27:21,596 --> 00:27:23,903 : I got into Harvard. 611 00:27:26,383 --> 00:27:28,211 Um... 612 00:27:28,385 --> 00:27:30,083 In Boston. 613 00:27:31,084 --> 00:27:33,826 Uh, yeah. 614 00:27:48,797 --> 00:27:51,800 I've never really given you an explanation, have I? 615 00:27:51,974 --> 00:27:55,108 All this time... 616 00:27:55,282 --> 00:27:58,981 I never really explained why I did what I did. 617 00:27:59,155 --> 00:28:01,201 And how I kept it from you. 618 00:28:03,986 --> 00:28:05,826 I guess because there is no viable explanation. 619 00:28:05,988 --> 00:28:07,588 - Mom, we don't have... - No, no, no, no. 620 00:28:07,686 --> 00:28:10,776 I-I've let you let me off the hook far too many times. 621 00:28:17,304 --> 00:28:19,088 Do you remember when you were a little boy, 622 00:28:19,262 --> 00:28:21,700 and we had the, um, 623 00:28:21,874 --> 00:28:23,963 the family wedding in the living room? 624 00:28:25,791 --> 00:28:27,793 Barely. 625 00:28:27,967 --> 00:28:30,143 - Maybe more from the pictures. - Mm-hmm. 626 00:28:30,317 --> 00:28:31,971 I remember you 627 00:28:32,145 --> 00:28:34,451 looking at us, more than a few times. 628 00:28:36,149 --> 00:28:39,979 And I wondered if you were thinking about them. 629 00:28:40,153 --> 00:28:42,155 Your parents. 630 00:28:42,329 --> 00:28:44,418 And still, I didn't go there. 631 00:28:44,592 --> 00:28:46,637 And I avoided it. 632 00:28:46,812 --> 00:28:50,859 I... I rationalized 633 00:28:51,033 --> 00:28:53,470 that I took you home when I was still grieving, 634 00:28:53,644 --> 00:28:56,517 I... they were addicts. 635 00:28:56,691 --> 00:28:59,738 But I never... 636 00:28:59,912 --> 00:29:02,479 I never gave you the forum to talk about it. 637 00:29:02,653 --> 00:29:06,396 Not as a little boy, not as a teenager. 638 00:29:06,570 --> 00:29:08,747 Not now as a grown man. 639 00:29:11,314 --> 00:29:12,925 And I knew things. 640 00:29:15,666 --> 00:29:18,495 And I hid them. 641 00:29:18,669 --> 00:29:21,977 And I'm... I'm very ashamed. 642 00:29:25,198 --> 00:29:28,244 I know it is way too late to say this, 643 00:29:28,418 --> 00:29:31,204 but I need to say it to you very clearly. 644 00:29:33,162 --> 00:29:36,557 I am so sorry. 645 00:29:38,559 --> 00:29:40,256 You are my entire world, 646 00:29:40,430 --> 00:29:42,868 - and what I did to you... - You didn't do... 647 00:29:43,042 --> 00:29:44,870 You can tell me how I've hurt you. 648 00:29:45,044 --> 00:29:48,047 And if that doesn't come easy, 649 00:29:48,221 --> 00:29:49,875 you can tell me about your journey. 650 00:29:50,049 --> 00:29:52,616 And if I cry, 651 00:29:52,791 --> 00:29:55,881 it's 'cause I know what I robbed from my favorite person, 652 00:29:56,055 --> 00:29:58,753 it's not because I'm jealous or hurt, okay? 653 00:29:59,754 --> 00:30:02,235 : Okay. 654 00:30:02,409 --> 00:30:04,846 So tell me about her. 655 00:30:06,848 --> 00:30:08,894 Tell me about your mother. 656 00:30:13,072 --> 00:30:15,422 She's my birth mother. 657 00:30:28,652 --> 00:30:32,091 She was a pretty incredible woman. 658 00:30:32,265 --> 00:30:33,744 - Yeah. 659 00:30:33,919 --> 00:30:35,790 She was a force of nature, 660 00:30:35,964 --> 00:30:38,924 one of those people that does everything at 100, you know? 661 00:30:40,186 --> 00:30:43,319 And as I heard some of the details, 662 00:30:43,493 --> 00:30:47,106 it unlocked a part of me that I didn't even know existed. 663 00:30:58,944 --> 00:31:00,075 Hi. 664 00:31:00,249 --> 00:31:01,816 They wanted to get portraits of you 665 00:31:01,990 --> 00:31:03,470 before you got all wed-head and stuff. 666 00:31:03,644 --> 00:31:05,428 Is now a good time? 667 00:31:08,301 --> 00:31:09,911 Uh, is this a good time? 668 00:31:11,608 --> 00:31:12,914 Look, um... 669 00:31:14,916 --> 00:31:17,484 There's no easy way to say this. 670 00:31:19,486 --> 00:31:20,766 I think our relationship has gone 671 00:31:20,835 --> 00:31:23,490 as far as it's gonna go, Madison. 672 00:31:23,664 --> 00:31:25,535 Okay, no, no, no, David. 673 00:31:25,709 --> 00:31:27,296 Come on, we're-we're just going through a little rough patch... 674 00:31:27,320 --> 00:31:29,757 I-I don't feel about you the way you feel about me. 675 00:31:30,976 --> 00:31:32,281 Okay. Hang on, um... 676 00:31:32,455 --> 00:31:34,327 Madison, 677 00:31:34,501 --> 00:31:36,155 and I say this as a friend. 678 00:31:38,200 --> 00:31:40,080 I don't know why there'd be anything more to say 679 00:31:40,159 --> 00:31:41,856 after what I just said. 680 00:31:46,165 --> 00:31:47,949 Um... 681 00:32:12,060 --> 00:32:15,498 Look, I know I don't have the same issues as everyone here, 682 00:32:15,672 --> 00:32:17,239 I recognize that. 683 00:32:17,413 --> 00:32:20,286 But you guys don't know what it's like looking like me 684 00:32:20,460 --> 00:32:23,898 and carrying around that extra seven pounds in your midsection. 685 00:32:31,732 --> 00:32:34,561 Madison? 686 00:32:34,735 --> 00:32:36,824 Excuse me. 687 00:32:46,268 --> 00:32:48,270 Oh, God, I do need to put my face on. 688 00:32:55,582 --> 00:32:57,236 Hey. 689 00:33:04,460 --> 00:33:06,593 - : Hi. - Am I supposed to be seeing you? 690 00:33:06,767 --> 00:33:08,266 I don't think I'm supposed to be seeing you. 691 00:33:08,290 --> 00:33:10,292 You-you look incredible, but I don't think 692 00:33:10,466 --> 00:33:13,948 - I'm supposed to be seeing you. - I know. I'm sorry. Um... 693 00:33:14,122 --> 00:33:16,579 - You're not dressed, by the way. - No, I know. It's a long story. 694 00:33:16,603 --> 00:33:18,213 I'll tell you later. 695 00:33:26,656 --> 00:33:28,963 Are you in love with me? 696 00:33:33,968 --> 00:33:35,361 Madison, uh... 697 00:33:35,535 --> 00:33:37,754 We're getting married in, like, two hours. 698 00:33:37,928 --> 00:33:40,235 We're-we're gonna become a family. 699 00:33:40,409 --> 00:33:41,802 A family. 700 00:33:41,976 --> 00:33:46,459 Yeah, we, um, we use that language a lot. 701 00:33:46,633 --> 00:33:50,332 "We have fallen in love with this family." 702 00:33:50,506 --> 00:33:52,465 "The four of us are the only thing that matters." 703 00:33:55,337 --> 00:33:57,296 I'm not sure what-what you're... 704 00:33:57,470 --> 00:34:01,126 I have fallen in love with you, Kevin. 705 00:34:02,823 --> 00:34:04,172 It's no surprise. 706 00:34:04,346 --> 00:34:07,306 You are very easy to fall in love with. 707 00:34:10,178 --> 00:34:13,355 But, um... 708 00:34:13,529 --> 00:34:16,184 Sorry. I, uh, I know this timing is terrible 709 00:34:16,358 --> 00:34:20,971 and, um, borderline cliché, but, uh... 710 00:34:27,848 --> 00:34:29,502 My mother gave me these. 711 00:34:31,504 --> 00:34:32,940 And then she left. 712 00:34:34,550 --> 00:34:37,510 She left me with a father who gave me nothing. 713 00:34:38,728 --> 00:34:40,208 Who literally told me 714 00:34:40,382 --> 00:34:43,298 not to expect life to have magical sparks. 715 00:34:47,563 --> 00:34:51,263 I have stumbled through a life gratefully accepting 716 00:34:51,437 --> 00:34:55,049 whatever scraps of affection anyone would give me. 717 00:34:57,051 --> 00:35:01,099 And you are so wonderful. 718 00:35:05,407 --> 00:35:07,888 Your... 719 00:35:08,062 --> 00:35:12,806 Your family has given me the first family I have ever had. 720 00:35:15,200 --> 00:35:18,290 And it would be so easy for me to tiptoe around the fact 721 00:35:18,464 --> 00:35:21,380 that you may not be in love with me. 722 00:35:26,515 --> 00:35:28,126 Hey. 723 00:35:31,041 --> 00:35:34,132 I think we can take a breath here, okay? 724 00:35:35,524 --> 00:35:38,092 Okay. 725 00:35:38,266 --> 00:35:40,921 I love what we have. 726 00:35:41,095 --> 00:35:43,750 I love what we're building. 727 00:35:43,924 --> 00:35:47,362 I-I think you are incredible. 728 00:35:49,408 --> 00:35:53,890 And I love watching you with our children, and-and... 729 00:35:55,892 --> 00:35:59,635 The time I spend with you, I-I feel good and full 730 00:35:59,809 --> 00:36:02,769 - and-and happy and... - Kevin, Kevin, Kevin, come on. 731 00:36:04,771 --> 00:36:07,817 You have been running around all week 732 00:36:07,991 --> 00:36:09,776 trying to make today perfect. 733 00:36:11,821 --> 00:36:14,322 - Don't you see... - We didn't come together under normal circumstances. 734 00:36:14,346 --> 00:36:17,784 I know that. I know that you know that. 735 00:36:17,958 --> 00:36:20,613 But what we... This-this, what we have 736 00:36:23,790 --> 00:36:24,791 it will grow. 737 00:36:24,965 --> 00:36:28,229 It can grow. It will. 738 00:36:29,926 --> 00:36:31,798 Okay? 739 00:36:35,541 --> 00:36:38,979 I can't marry someone who's not in love with me. 740 00:36:42,809 --> 00:36:44,854 I know it's ironic, but I think you have 741 00:36:45,028 --> 00:36:48,075 finally helped me realize that I am worthy of that. 742 00:36:50,512 --> 00:36:52,862 Are you nerv... are... Maybe this is you 743 00:36:53,036 --> 00:36:55,276 - and you're nervous, you're getting the jitters. - No, no, no. 744 00:36:55,300 --> 00:36:57,495 - No, this is a normal thing. This is what people go through. - No. Kevin. 745 00:36:57,519 --> 00:36:59,889 - I am begging you right... don't do this, okay? - We can still do this 746 00:36:59,913 --> 00:37:02,152 - I want to be with you, Madison. - All together. We can raise a family together. 747 00:37:02,176 --> 00:37:03,936 - I want to be with you and our children. - I will commit to that with you, 748 00:37:03,960 --> 00:37:06,025 - okay? But we... - The children that we created together 749 00:37:06,049 --> 00:37:07,418 - in-in a house together... - We cannot get married this way, Kevin. 750 00:37:07,442 --> 00:37:08,842 - As a family. - That cannot be us. 751 00:37:11,141 --> 00:37:13,143 You know it. 752 00:37:15,842 --> 00:37:18,845 - Please don't do this. - Kevin, you know it. 753 00:37:38,343 --> 00:37:40,649 So, how was your day? 754 00:37:40,823 --> 00:37:44,697 Oh, you know. 755 00:37:47,700 --> 00:37:50,572 Couldn't say it to her. 756 00:37:50,746 --> 00:37:52,879 Not like that. 757 00:37:53,880 --> 00:37:57,057 I couldn't lie to her. 758 00:37:57,231 --> 00:38:00,103 Hey. - How is she? 759 00:38:00,278 --> 00:38:02,584 Yeah, she's with the babies. Hanging in. 760 00:38:02,758 --> 00:38:05,021 She's worried about you. 761 00:38:05,195 --> 00:38:06,719 How you doing, brother? 762 00:38:07,763 --> 00:38:09,069 Yeah... 763 00:38:09,243 --> 00:38:11,898 I'm numb, I think. 764 00:38:17,077 --> 00:38:19,471 I wonder what he would do right now. 765 00:38:23,126 --> 00:38:25,738 It's getting harder for me, lately, 766 00:38:25,912 --> 00:38:30,743 to add your father to our family situations. 767 00:38:30,917 --> 00:38:34,050 It used to come so easily, 768 00:38:34,224 --> 00:38:36,270 but so much has changed. 769 00:38:36,444 --> 00:38:39,273 Uh, grandchildren and marriages and... 770 00:38:41,449 --> 00:38:44,322 And I don't know if it's this disease, 771 00:38:44,496 --> 00:38:47,934 but it's, it's like my brain won't allow me 772 00:38:48,108 --> 00:38:50,458 to actually add him 773 00:38:50,632 --> 00:38:54,462 to scenes sometimes, you know? 774 00:38:54,636 --> 00:38:56,595 Hmm. 775 00:38:58,292 --> 00:39:01,600 He wouldn't leave Kevin's side tonight. 776 00:39:01,774 --> 00:39:03,950 Yeah. That is for sure. 777 00:39:04,124 --> 00:39:06,692 And he'd be worried that you would drink. 778 00:39:11,261 --> 00:39:12,437 I won't. 779 00:39:14,134 --> 00:39:16,484 You need to stay busy, 'cause you're... you're best 780 00:39:16,658 --> 00:39:18,268 - when you're busy. - Yes. I will. 781 00:39:18,443 --> 00:39:20,053 Hmm. 782 00:39:24,187 --> 00:39:27,495 I actually have a project for you. 783 00:39:27,669 --> 00:39:29,976 I don't know how many good years I have left. 784 00:39:30,150 --> 00:39:32,674 I just know that I want to spend as much time with you guys 785 00:39:32,848 --> 00:39:35,111 as possible. 786 00:39:35,285 --> 00:39:37,331 And I found, um, 787 00:39:37,505 --> 00:39:40,290 a different kind of peace at the cabin this year. 788 00:39:41,988 --> 00:39:43,293 Kev. 789 00:39:44,643 --> 00:39:47,689 Build me that house. 790 00:39:47,863 --> 00:39:49,822 The house he was gonna build for me. 791 00:39:57,307 --> 00:39:58,831 Yeah. 792 00:40:06,839 --> 00:40:08,188 What a year, huh? 793 00:40:08,362 --> 00:40:11,539 - Yeah... - It'll get better. 794 00:40:11,713 --> 00:40:14,368 It's always darkest before the dawn, 795 00:40:14,542 --> 00:40:18,154 but we hang our tragedies on fence posts and we fight on. 796 00:40:18,328 --> 00:40:20,374 What do we do? 797 00:40:20,548 --> 00:40:22,507 I don't know. It sounds better when Beth says it. 798 00:40:27,207 --> 00:40:29,514 You're gonna be fine, honey. 799 00:40:29,688 --> 00:40:33,431 And the state would probably look down on it, 800 00:40:33,605 --> 00:40:35,824 but for the record, I would marry you. 801 00:40:35,998 --> 00:40:38,000 - I would marry all of you. 802 00:40:41,003 --> 00:40:42,614 Thanks, Ma. 803 00:41:02,198 --> 00:41:04,157 Everything's gonna be all right. 804 00:41:09,989 --> 00:41:11,401 : Ma-wage. 805 00:41:11,425 --> 00:41:15,603 Ma-wage is what brings us together today. 806 00:41:15,777 --> 00:41:17,953 : Yep. That's the one. 807 00:41:18,127 --> 00:41:20,042 People are going to love it. 808 00:41:20,216 --> 00:41:22,088 Ma-wage... 809 00:41:37,669 --> 00:41:38,863 I know, I know, I'm getting dressed, 810 00:41:38,887 --> 00:41:40,106 But the wife wanted stockings. 811 00:41:40,280 --> 00:41:41,803 What the hell am I supposed to do? 812 00:41:41,977 --> 00:41:43,738 I've got him, it's all good. Let's move Nicky, move. 813 00:41:43,762 --> 00:41:45,682 Loved the article, by the way. Hated the picture. 814 00:41:45,807 --> 00:41:47,156 Oh, you know I look good, brother. 815 00:41:50,986 --> 00:41:52,988 Coming in, coming in. I don't know the rules, 816 00:41:53,162 --> 00:41:55,140 - but I got to get something cleared for the toast. No. Get out. 817 00:41:55,164 --> 00:41:57,079 - What? - No, I told you 12 times this morning, 818 00:41:57,253 --> 00:41:58,535 - no boys allowed in here. - Boys? I'm a 45-year-old grown man, 819 00:41:58,559 --> 00:42:00,256 thank you kindly. I have a question. 820 00:42:00,430 --> 00:42:02,278 - Hey, you got something on your tie. Get out. - No. Oh! 821 00:42:02,302 --> 00:42:03,975 - Get out. - Come on, hey, I just need to know 822 00:42:03,999 --> 00:42:05,281 if movie quotes or impressions are allowed. 823 00:42:05,305 --> 00:42:06,654 - That's all. Yes. 824 00:42:06,828 --> 00:42:09,831 Yes. This is the last time I'm doing this, 825 00:42:10,005 --> 00:42:11,964 so go crazy, brother. 826 00:42:13,095 --> 00:42:14,749 You look beautiful. 827 00:42:14,923 --> 00:42:16,795 - Okay. Get out. - Thank you. 828 00:42:16,969 --> 00:42:18,144 - Bye-bye. - Yeah, bye-bye. 829 00:42:18,318 --> 00:42:20,015 All right, come on. Geez. 830 00:42:20,189 --> 00:42:23,671 Kill a guy for trying to deliver a perfect wedding speech. 831 00:42:23,845 --> 00:42:26,326 Hey, listen, uh, you're okay if I do 832 00:42:26,500 --> 00:42:28,130 some British jokes at your expense, right? 833 00:42:28,154 --> 00:42:30,286 Hey, if you can't take the piss out 834 00:42:30,460 --> 00:42:31,897 of your future brother-in-law, 835 00:42:32,071 --> 00:42:34,334 who can you take the piss out of, all right? 836 00:42:36,684 --> 00:42:38,468 This is gonna be good. 837 00:43:18,683 --> 00:43:20,598 Captioned by Media Access Group at WGBH 837 00:43:21,305 --> 00:44:21,219 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 60821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.