Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,536 --> 00:00:37,042
[slide projector clicking and reloading]
2
00:00:47,343 --> 00:00:50,972
[eerie music playing]
3
00:01:37,560 --> 00:01:40,688
[music swelling]
4
00:02:29,904 --> 00:02:33,366
[sighs]
5
00:02:36,536 --> 00:02:37,787
[splattering]
6
00:02:40,999 --> 00:02:42,250
[car door opens]
7
00:02:44,085 --> 00:02:45,420
[car door closes]
8
00:02:45,503 --> 00:02:47,505
[suspenseful music playing]
9
00:03:07,692 --> 00:03:10,528
-[bird cawing]
-[wind howling]
10
00:03:17,493 --> 00:03:19,495
[panting]
11
00:03:22,373 --> 00:03:23,958
[music stops abruptly]
12
00:03:25,126 --> 00:03:27,128
[siren blaring]
13
00:03:31,174 --> 00:03:35,094
[group] ♪ …birthday, dear Franny ♪
14
00:03:35,678 --> 00:03:40,516
♪ Happy birthday to you ♪
15
00:03:41,351 --> 00:03:43,353
[cheering and applauding]
16
00:03:44,270 --> 00:03:46,648
-[man] Happy birthday.
-[woman] Good job, girls.
17
00:03:46,731 --> 00:03:48,775
Oh, I love you, baby, so much!
18
00:03:48,858 --> 00:03:50,151
[girl] Come on!
19
00:03:50,235 --> 00:03:51,903
I'm gonna get you guys some cake.
20
00:03:52,737 --> 00:03:54,697
-Uh, I'll get some wine. [kisses]
-Okay.
21
00:03:54,781 --> 00:03:56,324
-Let me do that.
-Oh.
22
00:03:56,407 --> 00:03:58,576
-That way, you can actually eat.
-Thank you.
23
00:03:58,660 --> 00:04:01,704
You've been looking so thin,
you're making us moms look terrible.
24
00:04:01,788 --> 00:04:02,956
[groans, chuckles]
25
00:04:04,082 --> 00:04:05,541
Mmm. Wow.
26
00:04:05,625 --> 00:04:07,126
-Good, right?
-Yeah.
27
00:04:07,210 --> 00:04:08,419
[men laugh]
28
00:04:08,503 --> 00:04:09,754
What's the matter, Mom?
29
00:04:09,837 --> 00:04:11,923
It's hot.
Your father can't keep his eyes open.
30
00:04:12,006 --> 00:04:15,093
-Oh, I'm fine.
-It is a four-hour drive from Worcester.
31
00:04:15,176 --> 00:04:17,512
I know. I'm going to make you guys
some coffee.
32
00:04:17,595 --> 00:04:19,889
[indistinct chatter]
33
00:04:21,266 --> 00:04:24,852
Can you make a pot of coffee?
And we need another bottle of white wine.
34
00:04:24,936 --> 00:04:27,647
White wine, right. On it.
Mom, can you do the coffee?
35
00:04:27,730 --> 00:04:29,107
[woman] I'll be right back.
36
00:04:29,190 --> 00:04:31,192
[distant chattering and laughing]
37
00:04:34,195 --> 00:04:35,029
[gags]
38
00:04:44,122 --> 00:04:45,581
[sighs]
39
00:04:46,833 --> 00:04:47,667
[sniffs]
40
00:04:48,293 --> 00:04:49,210
[sighs]
41
00:04:50,545 --> 00:04:53,965
Everyone, if you all raise your cups.
To Dr. George, huh?
42
00:04:54,048 --> 00:04:55,550
[all] Hear, hear!
43
00:04:57,343 --> 00:05:00,847
-It is official, right?
-Yeah, it is officially official.
44
00:05:00,930 --> 00:05:03,266
-Yeah, I'm no longer a PhD widow.
-[all laugh]
45
00:05:04,017 --> 00:05:06,144
And I have some more good news.
46
00:05:06,227 --> 00:05:10,606
Uh, my dissertation
actually landed me a gig upstate.
47
00:05:10,690 --> 00:05:13,359
-[woman 2] Wow, fast.
-[man 2] It must be really good.
48
00:05:13,443 --> 00:05:14,777
I haven't read it yet.
49
00:05:14,861 --> 00:05:17,530
-George is very secretive.
-No, I am chickenshit.
50
00:05:17,613 --> 00:05:20,033
Catherine was
top of the class at art school.
51
00:05:20,616 --> 00:05:24,412
-Oh, is the position at Bard?
-No, it's at Saginaw.
52
00:05:25,705 --> 00:05:28,291
It's a small private college upstate.
53
00:05:29,000 --> 00:05:31,878
You're a big city girl now
with your dream job.
54
00:05:31,961 --> 00:05:33,296
You thought this through?
55
00:05:35,673 --> 00:05:38,801
George really wants this.
He hates the struggle here.
56
00:05:38,885 --> 00:05:41,721
It's gotten worse
since his father cut him off.
57
00:05:41,804 --> 00:05:43,806
[indistinct laughing and chattering]
58
00:05:45,183 --> 00:05:48,227
And I had no idea
he was even taking money from them.
59
00:05:48,311 --> 00:05:51,105
Apparently, it's been happening
since Franny was born.
60
00:05:51,689 --> 00:05:53,232
Moving's expensive, too.
61
00:05:53,316 --> 00:05:55,651
I know, but you can get a lot
for a little up there.
62
00:05:55,735 --> 00:05:58,988
-It's supposedly really pretty.
-Yeah, I've driven through there.
63
00:06:00,323 --> 00:06:03,701
Rich horsey weekenders
and lots of full-time rednecks.
64
00:06:04,410 --> 00:06:07,538
I know, but George has made
some big sacrifices for me,
65
00:06:07,622 --> 00:06:09,916
and I-- I owe it to him to at least try.
66
00:06:11,834 --> 00:06:13,836
[somber music playing]
67
00:06:20,968 --> 00:06:22,178
[door bangs shut]
68
00:06:24,472 --> 00:06:25,348
[Catherine] Hey.
69
00:06:25,932 --> 00:06:26,808
[George] Hey.
70
00:06:29,060 --> 00:06:31,312
I think I've found
the perfect house for us.
71
00:06:34,232 --> 00:06:36,234
[somber music continues]
72
00:07:08,224 --> 00:07:11,018
-[door opens]
-[woman] Oh, there we are. [chuckles]
73
00:07:11,102 --> 00:07:13,688
This lock is a bit tricky.
74
00:07:13,771 --> 00:07:15,940
-[George] Wow, beautiful.
-[Catherine sighs]
75
00:07:20,570 --> 00:07:22,196
-[woman] Okay.
-[George] Huh?
76
00:07:22,280 --> 00:07:26,534
As I told George last week,
it's from the late 1800s.
77
00:07:26,617 --> 00:07:27,452
Mm.
78
00:07:27,535 --> 00:07:30,455
[woman] There's definitely
updating that needs to be done.
79
00:07:30,538 --> 00:07:33,082
Yes, certainly could use a paint job.
80
00:07:33,166 --> 00:07:35,835
Yeah, but look at these bones, huh?
Amazing!
81
00:07:35,918 --> 00:07:38,796
You have to have a real vision
for an old place like this.
82
00:07:39,589 --> 00:07:43,634
Well, my wife is a trained art restorer,
so we're in good hands.
83
00:07:43,718 --> 00:07:46,220
Why would someone just leave this here?
84
00:07:46,304 --> 00:07:47,889
This is so beautiful.
85
00:07:48,598 --> 00:07:51,976
[sighs] Dairy farmers everywhere
are falling on hard times.
86
00:07:52,059 --> 00:07:54,770
-It's a-- a tough business these days.
-[piano notes]
87
00:07:54,854 --> 00:07:56,814
[sighs] So sad.
88
00:07:58,191 --> 00:07:59,692
[plays random piano keys]
89
00:08:00,401 --> 00:08:01,611
It is sad.
90
00:08:02,570 --> 00:08:04,113
[George] We'll make it happy.
91
00:08:07,158 --> 00:08:09,285
You wanna see the rest, don't you?
Come on.
92
00:08:10,119 --> 00:08:11,537
Show it to me.
93
00:08:11,621 --> 00:08:14,707
-[Catherine] Show me the upstairs.
-[George] Okay, upstairs.
94
00:08:14,790 --> 00:08:16,125
[Catherine] How big is it?
95
00:08:20,713 --> 00:08:23,216
[gentle piano music playing]
96
00:08:30,181 --> 00:08:31,933
[Catherine] Hey. Remember this?
97
00:08:38,397 --> 00:08:40,983
[Catherine]
I'm not gonna use all this space for it.
98
00:08:42,443 --> 00:08:45,071
-[Catherine] Here. This is right…
-[George] Okay.
99
00:08:54,288 --> 00:08:56,457
[gentle music fades to silence]
100
00:09:05,258 --> 00:09:08,302
[Mozart's "Lacrimosa" echoing faintly]
101
00:09:10,346 --> 00:09:12,807
-[George] Ah!
-[Franny giggles]
102
00:09:12,890 --> 00:09:14,350
Hey, uh, George,
103
00:09:14,433 --> 00:09:17,645
I was gonna put your little seascapes,
you know, above the piano,
104
00:09:17,728 --> 00:09:19,480
-but I-- I can't find them.
-Oh.
105
00:09:19,564 --> 00:09:21,732
-Sorry. I packed them for my office.
-Aw.
106
00:09:21,816 --> 00:09:23,192
I love those things.
107
00:09:23,276 --> 00:09:26,571
Yeah, I thought it would show off
a relic of my former life. Oh!
108
00:09:27,822 --> 00:09:31,576
You know, maybe this house is going
to inspire you to start painting again.
109
00:09:31,659 --> 00:09:36,581
Mm, nah, I think, since my dissertation,
I… I really see myself as a writer.
110
00:09:39,000 --> 00:09:41,335
Okay, the cat or the doll?
111
00:09:41,419 --> 00:09:42,461
Which one?
112
00:09:49,302 --> 00:09:50,970
I think she's finally out.
113
00:09:53,014 --> 00:09:54,932
Are you stressed about tomorrow?
114
00:09:56,809 --> 00:09:59,562
Yeah-- No. Should I be?
115
00:10:00,229 --> 00:10:03,608
Well, first day jitters
are a normal human reaction.
116
00:10:06,777 --> 00:10:09,447
Are you looking for a reason to de-stress?
117
00:10:09,530 --> 00:10:11,741
-Do I need a reason?
-No.
118
00:10:11,824 --> 00:10:13,659
How do you want me to de-stress you?
119
00:10:13,743 --> 00:10:15,286
[kissing, giggling]
120
00:10:22,376 --> 00:10:23,419
[Catherine sighs]
121
00:10:24,920 --> 00:10:26,922
[bugs chirping softly]
122
00:10:35,765 --> 00:10:36,849
[electricity buzzing]
123
00:10:39,810 --> 00:10:40,895
[buzzing]
124
00:10:42,855 --> 00:10:43,939
[buzzing]
125
00:10:45,358 --> 00:10:46,233
[buzzing]
126
00:10:48,444 --> 00:10:50,446
[buzzing]
127
00:10:52,406 --> 00:10:54,408
[moaning, heavy breathing]
128
00:10:59,622 --> 00:11:00,665
What?
129
00:11:00,748 --> 00:11:01,957
What is that smell?
130
00:11:02,541 --> 00:11:05,711
You smell that?
It smells like car exhaust fumes.
131
00:11:05,795 --> 00:11:07,171
[George sniffs]
132
00:11:07,254 --> 00:11:09,423
-Right?
-Yeah, I… I guess I smell… smell it.
133
00:11:09,507 --> 00:11:11,050
And it's getting stronger.
134
00:11:14,053 --> 00:11:16,263
Do you think ghosts use premium unleaded?
135
00:11:16,347 --> 00:11:17,973
I'm serious, George. Stop.
136
00:11:18,057 --> 00:11:19,517
[buzzing]
137
00:11:27,024 --> 00:11:29,193
[faint screeching]
138
00:11:30,444 --> 00:11:31,278
[loud creak]
139
00:11:31,362 --> 00:11:32,988
-[Franny screams]
-[footsteps]
140
00:11:33,614 --> 00:11:36,826
-Mommy, Mommy, I'm scared!
-[Catherine] Oh God! It's okay. Oh!
141
00:11:36,909 --> 00:11:38,285
-Come here.
-I'm scared!
142
00:11:38,369 --> 00:11:41,247
-Tuck in, baby girl. All right.
-[George sighs]
143
00:11:41,330 --> 00:11:42,623
Wait, really?
144
00:11:42,707 --> 00:11:45,668
Mommy, I'm scared.
I don't wanna sleep in there.
145
00:11:46,210 --> 00:11:49,338
[somber orchestral music]
146
00:11:55,720 --> 00:11:57,054
[George] America's Rhine.
147
00:11:57,680 --> 00:12:00,725
[inhales deeply]
Oh, it is a dream setting for a campus.
148
00:12:01,434 --> 00:12:03,102
Full disclosure, Claire.
149
00:12:03,185 --> 00:12:07,356
Your chapter on how Swedenborg
influenced the art of George Inness
150
00:12:07,440 --> 00:12:08,649
is what landed you here.
151
00:12:08,733 --> 00:12:11,819
[chuckles] Swedenborg, really?
That's… that's interesting.
152
00:12:11,902 --> 00:12:14,822
It's the part of my dissertation
I struggled with the most.
153
00:12:14,905 --> 00:12:15,865
How so?
154
00:12:15,948 --> 00:12:21,287
[inhales sharply] Uh, I-I guess
I'm a bit of a cliché, the New York cynic.
155
00:12:21,370 --> 00:12:25,332
That… How a-a painter
as brilliant as Inness
156
00:12:25,416 --> 00:12:29,628
could fall for some 18th-century mystic
still baffles me.
157
00:12:29,712 --> 00:12:32,006
[chuckles] Well, Swedenborg…
158
00:12:32,673 --> 00:12:35,634
He wasn't just some mystic.
159
00:12:35,718 --> 00:12:39,555
He keenly understood
that everything in the natural world
160
00:12:39,638 --> 00:12:42,099
has a counterpart in the spiritual realm.
161
00:12:42,850 --> 00:12:45,770
And Inness painted landscapes
with this in mind.
162
00:12:45,853 --> 00:12:46,896
I-I get that.
163
00:12:46,979 --> 00:12:49,231
Oh, this is my office in case you need me.
164
00:12:49,315 --> 00:12:51,025
-Wow, beautiful.
-Mh-hm.
165
00:12:52,902 --> 00:12:57,656
My-- my trouble with Swedenborg is
his communicating with angels and ghosts.
166
00:12:57,740 --> 00:13:01,619
Glorifying death as this…
as this grand passage.
167
00:13:01,702 --> 00:13:04,914
You should know that Swedenborg
still has a devoted following
168
00:13:04,997 --> 00:13:07,666
in this neck of the woods,
myself included.
169
00:13:08,417 --> 00:13:11,712
We even have séances on occasion.
I'll invite you.
170
00:13:12,671 --> 00:13:15,174
[chuckles] I'll-- I will bring my wife.
171
00:13:15,257 --> 00:13:18,135
She is the…
the true believer of the family.
172
00:13:18,219 --> 00:13:19,261
Ah, ah.
173
00:13:19,345 --> 00:13:21,764
Well, this is your office right here.
174
00:13:25,810 --> 00:13:26,852
[George chuckles]
175
00:13:27,478 --> 00:13:30,147
[man] I guess I picked
the wrong welcome gift.
176
00:13:30,231 --> 00:13:34,902
[George chuckles]
Well, I… I can't argue with the cover art.
177
00:13:34,985 --> 00:13:36,737
The Valley of the Shadow of Death.
178
00:13:36,821 --> 00:13:39,865
Ahh, that is George Inness at his best.
179
00:13:39,949 --> 00:13:42,785
Well, you are now
officially in Inness territory.
180
00:13:43,619 --> 00:13:46,121
Don't be surprised
if you start seeing things his way.
181
00:13:46,205 --> 00:13:47,122
[George chuckles]
182
00:13:48,791 --> 00:13:50,042
Thank you, Floyd.
183
00:13:51,585 --> 00:13:52,586
[George exhales]
184
00:14:06,100 --> 00:14:07,935
-[loud vibrating]
-[gasps]
185
00:14:11,730 --> 00:14:12,606
[Catherine gasps]
186
00:14:13,274 --> 00:14:14,483
[breathing heavily]
187
00:14:15,526 --> 00:14:16,944
[knocking on door]
188
00:14:25,703 --> 00:14:27,246
-[Catherine] Hi.
-Hello.
189
00:14:27,329 --> 00:14:28,289
Mrs. Claire, right?
190
00:14:28,873 --> 00:14:30,416
Yeah, can I help you?
191
00:14:30,499 --> 00:14:31,959
Uh, yes, ma'am.
192
00:14:32,042 --> 00:14:32,877
Um…
193
00:14:33,377 --> 00:14:36,922
My name's Eddie Lucks,
and this here's my younger brother Cole.
194
00:14:37,006 --> 00:14:40,843
We just wanted to introduce ourselves
in case you're in need of a hired hand.
195
00:14:40,926 --> 00:14:42,970
We do gardening, carpentry, plumbing.
196
00:14:43,637 --> 00:14:46,140
When it comes to painting,
we're regular Leonardos.
197
00:14:46,223 --> 00:14:47,141
[chuckles]
198
00:14:47,766 --> 00:14:51,228
-Best part of all is, we come real cheap.
-Hey, like my marble?
199
00:14:51,312 --> 00:14:54,023
Yeah, nice.
You want me to show you how to shoot?
200
00:14:54,106 --> 00:14:55,024
[Franny] Mm-hmm.
201
00:14:55,107 --> 00:14:58,319
Oh, I forgot to mention
that Cole is the best babysitter in town.
202
00:14:58,402 --> 00:15:01,405
Yeah, I can see that.
Where do you boys live?
203
00:15:01,488 --> 00:15:02,907
In town with our uncle.
204
00:15:02,990 --> 00:15:05,784
We got plenty of references
if that's what you need.
205
00:15:05,868 --> 00:15:07,912
Okay. Do you have a business card?
206
00:15:07,995 --> 00:15:10,623
-A card? Um…
-[Franny and Cole chatting indistinctly]
207
00:15:11,123 --> 00:15:12,374
Let me see.
208
00:15:12,458 --> 00:15:16,045
Oh, I left my business cards at home.
[chuckles]
209
00:15:17,212 --> 00:15:18,756
-I got a pen.
-[Franny] Yeah!
210
00:15:19,506 --> 00:15:21,175
I think we should just hire them.
211
00:15:22,009 --> 00:15:24,178
Shouldn't we get one more quote?
212
00:15:24,261 --> 00:15:26,013
There's a lot of other
groundskeepers in town.
213
00:15:26,096 --> 00:15:27,640
I already did, and they…
214
00:15:28,140 --> 00:15:29,475
run like half the price.
215
00:15:32,186 --> 00:15:35,648
Cath, please don't tell me you're back
on the whole salads-only thing.
216
00:15:35,731 --> 00:15:37,524
I ate a big lunch today.
217
00:15:37,608 --> 00:15:40,235
What about the protein shakes
the doctor recommended?
218
00:15:40,778 --> 00:15:42,488
I saw you skipped it this morning.
219
00:15:42,988 --> 00:15:46,200
I am doing them at night now
because it's easier on my stomach.
220
00:15:49,453 --> 00:15:52,748
-Franny, you want some more rice?
-No, I want a pony ride.
221
00:15:52,831 --> 00:15:53,749
[Catherine laughs]
222
00:15:53,832 --> 00:15:55,793
-[Franny] Go, pony, go!
-[George] I am.
223
00:15:55,876 --> 00:15:57,211
[Franny] Go, pony, go!
224
00:15:57,294 --> 00:15:59,964
[George] You are terrorizing.
225
00:16:02,007 --> 00:16:03,968
Oh, look, there's another pony.
226
00:16:04,051 --> 00:16:05,636
Okay. Ready?
227
00:16:05,719 --> 00:16:07,680
-One, two, three.
-Horsey.
228
00:16:07,763 --> 00:16:10,641
[mimicking flying noises]
229
00:16:10,724 --> 00:16:12,726
[George laughing]
230
00:16:13,227 --> 00:16:14,812
-[Franny] Pony!
-[George] Gosh.
231
00:16:15,479 --> 00:16:18,148
-You coming?
-Yeah, in a second. I have to do dishes.
232
00:16:18,232 --> 00:16:20,484
Oh, can you get that pot for me, please?
233
00:16:21,318 --> 00:16:23,320
-Thank you. I'll be up soon.
-Okay.
234
00:16:23,404 --> 00:16:25,322
Don't be long. I'm pretty tired.
235
00:16:33,038 --> 00:16:35,666
[uneasy music playing]
236
00:16:52,474 --> 00:16:53,475
[book thuds]
237
00:17:28,927 --> 00:17:30,012
"Damned."
238
00:17:33,182 --> 00:17:34,099
George.
239
00:17:34,975 --> 00:17:35,976
Hey, George.
240
00:17:36,060 --> 00:17:36,894
George.
241
00:17:37,644 --> 00:17:38,771
[George moans]
242
00:17:38,854 --> 00:17:40,731
I'm a-- I'm asleep.
243
00:17:43,233 --> 00:17:45,235
[water running]
244
00:17:50,657 --> 00:17:51,742
[ghostly echo]
245
00:18:01,710 --> 00:18:03,754
[eerie music playing]
246
00:18:10,219 --> 00:18:12,179
[Catherine grunting]
247
00:18:25,025 --> 00:18:25,943
[grunts]
248
00:18:26,026 --> 00:18:26,860
[gasps]
249
00:18:43,669 --> 00:18:44,753
[gasps]
250
00:18:44,837 --> 00:18:46,839
[breathing shakily]
251
00:19:25,460 --> 00:19:27,171
-[woman 1] Where?
-[woman 2] Eight.
252
00:19:27,254 --> 00:19:29,631
-[woman 1] Three pounds is a lot.
-You've got to be telling--
253
00:19:29,715 --> 00:19:30,757
Company.
254
00:19:30,841 --> 00:19:33,177
Hi. Are you the Historical Society?
255
00:19:33,719 --> 00:19:35,137
Indeed we are.
256
00:19:35,220 --> 00:19:38,015
Um, I don't know if you need volunteers,
257
00:19:38,098 --> 00:19:40,726
but I'm new in town,
and I would love to meet people
258
00:19:40,809 --> 00:19:43,395
and possibly learn more about the area.
259
00:19:43,478 --> 00:19:45,355
Write your information down.
260
00:19:46,565 --> 00:19:47,608
Okay.
261
00:19:47,691 --> 00:19:49,776
[blind woman] We'll send you a schedule.
262
00:19:49,860 --> 00:19:52,487
And also, I was curious
263
00:19:52,571 --> 00:19:56,742
if you had any information
on some of the older homes in the area,
264
00:19:56,825 --> 00:19:59,745
being that I just bought one.
265
00:20:01,079 --> 00:20:01,955
Oh.
266
00:20:02,956 --> 00:20:07,002
Actually, there's a picture
of your house hanging up.
267
00:20:07,085 --> 00:20:08,587
-Really? Where?
-Yeah.
268
00:20:08,670 --> 00:20:12,174
In the other room.
The couple who built it is in it, too.
269
00:20:12,257 --> 00:20:14,092
The original ones,
270
00:20:14,176 --> 00:20:16,303
long before the Vayle family.
271
00:20:16,386 --> 00:20:18,889
I… I'm going to go take a look. Thanks.
272
00:20:23,101 --> 00:20:25,729
[women whisper indistinctly]
273
00:20:31,276 --> 00:20:33,278
[suspenseful music playing]
274
00:20:53,715 --> 00:20:56,134
-[Franny] He doesn't look like a cat.
-[George] He does.
275
00:20:56,218 --> 00:20:59,721
-[Franny] His ears are so little.
-[George] It's called Cat in the Hat.
276
00:20:59,805 --> 00:21:03,058
-And his nose and stuff like that.
-He's got a normal nose.
277
00:21:03,141 --> 00:21:05,310
[Franny giggles] But it's so little!
278
00:21:15,904 --> 00:21:17,072
You know he killed someone?
279
00:21:19,199 --> 00:21:20,784
Over a game of tennis.
280
00:21:21,785 --> 00:21:22,619
Who?
281
00:21:23,203 --> 00:21:24,037
Caravaggio.
282
00:21:25,455 --> 00:21:27,416
Oh, well, I'm not surprised.
283
00:21:27,499 --> 00:21:30,252
People get away
with all kinds of horrible things.
284
00:21:32,212 --> 00:21:34,673
Are you speaking from personal experience?
285
00:21:34,756 --> 00:21:35,799
[chuckles]
286
00:21:36,675 --> 00:21:39,970
So are you studying art?
I-I teach over at Saginaw.
287
00:21:40,053 --> 00:21:41,346
Oh God. No.
288
00:21:41,430 --> 00:21:42,723
No, I was just…
289
00:21:43,640 --> 00:21:45,392
looking for T-shirt ideas.
290
00:21:45,475 --> 00:21:47,352
I'm all about literature in school.
291
00:21:47,436 --> 00:21:48,395
Which school?
292
00:21:49,104 --> 00:21:50,105
Cornell.
293
00:21:50,689 --> 00:21:52,774
Oh, that's quite a commute.
294
00:21:53,358 --> 00:21:54,818
Just taking a little hiatus.
295
00:21:55,319 --> 00:21:57,446
Riding for rich folk at Crow Hill Stables.
296
00:21:58,113 --> 00:21:59,323
Yeah, I know that place.
297
00:21:59,406 --> 00:22:02,492
It's right next to the tennis club.
I play there sometimes.
298
00:22:02,576 --> 00:22:04,453
Oh. Well, uh…
299
00:22:04,536 --> 00:22:06,788
I hope you're a better loser
than Caravaggio.
300
00:22:09,291 --> 00:22:10,709
George Claire.
301
00:22:11,793 --> 00:22:13,003
Right.
302
00:22:13,086 --> 00:22:15,088
Right. Claire.
303
00:22:15,172 --> 00:22:17,966
Yeah, my friend Eddie does your yard work.
304
00:22:18,759 --> 00:22:20,677
I think your wife hired him.
305
00:22:26,433 --> 00:22:27,726
Is that your little girl?
306
00:22:28,727 --> 00:22:29,936
Yeah, that's Franny.
307
00:22:30,437 --> 00:22:31,271
Oh…
308
00:22:34,566 --> 00:22:35,776
Hi there, Franny.
309
00:22:36,443 --> 00:22:37,319
How's that book?
310
00:22:38,320 --> 00:22:39,529
What does this say?
311
00:22:40,572 --> 00:22:41,573
Let's see.
312
00:22:42,407 --> 00:22:44,493
Okay, it says…
313
00:22:45,869 --> 00:22:49,289
"He should not be here.
He should not be about."
314
00:22:49,373 --> 00:22:52,793
"He should not be here
when your mother is out."
315
00:22:57,589 --> 00:22:59,091
It's nice to meet you, Franny.
316
00:22:59,174 --> 00:23:00,133
[Franny] Mm-hmm.
317
00:23:05,347 --> 00:23:06,890
[George] Okay, ready to go?
318
00:23:08,683 --> 00:23:09,601
George?
319
00:23:12,771 --> 00:23:13,772
George?
320
00:23:13,855 --> 00:23:15,482
[music playing on TV]
321
00:23:18,443 --> 00:23:20,987
George, you're not going to believe
the picture I just saw.
322
00:23:21,071 --> 00:23:23,073
[water running]
323
00:23:27,452 --> 00:23:28,829
[faint grunting]
324
00:23:33,708 --> 00:23:36,461
[reflective orchestral music playing]
325
00:23:40,590 --> 00:23:42,592
[Cole and Franny chatting indistinctly]
326
00:23:52,811 --> 00:23:55,105
-[Eddie] Wanna go to the pond?
-[Franny] Yeah!
327
00:23:55,772 --> 00:23:57,315
[Eddie] You wanna go swim?
328
00:23:58,108 --> 00:24:00,861
-[Cole] Come on, Franny. Gonna catch you!
-[Franny] No!
329
00:24:00,944 --> 00:24:03,196
-[Cole] I'm gonna throw you in!
-[Franny] No!
330
00:24:04,406 --> 00:24:08,243
[Eddie] Hey Franny, watch out
for the snapping turtles, okay?
331
00:24:08,326 --> 00:24:10,745
All right? It's down my butt!
It's got my butt!
332
00:24:10,829 --> 00:24:14,541
-[Franny laughs]
-Didn't they say summer's officially over?
333
00:24:14,624 --> 00:24:16,877
Our seasons play
by their own rules up here.
334
00:24:17,794 --> 00:24:19,796
Who knows? It could snow tomorrow.
335
00:24:21,339 --> 00:24:24,134
Well, I brought some lemonade
to help you guys cool off,
336
00:24:24,217 --> 00:24:26,470
but it looks like you're way ahead of me.
337
00:24:26,553 --> 00:24:29,347
You should come on in. The water's great.
338
00:24:29,931 --> 00:24:30,891
Believe me,
339
00:24:32,142 --> 00:24:33,685
it looks very tempting.
340
00:24:34,186 --> 00:24:35,896
You know what they say about temptation.
341
00:24:37,063 --> 00:24:39,232
Easiest way to kill it's just to give in.
342
00:24:42,110 --> 00:24:44,112
[Catherine] So what does your uncle do?
343
00:24:44,696 --> 00:24:46,573
He's a hearse driver.
344
00:24:47,324 --> 00:24:49,242
I guess every town needs one of those.
345
00:24:51,119 --> 00:24:52,579
Can I ask about your parents?
346
00:24:54,623 --> 00:24:57,375
Um… both dead. Car accident.
347
00:24:58,793 --> 00:25:00,462
Oh God, I'm so sorry.
348
00:25:02,631 --> 00:25:05,717
Yeah, I mean, it was something.
349
00:25:06,635 --> 00:25:08,094
It makes a kid grow up fast.
350
00:25:11,264 --> 00:25:12,974
Cole's on good track for college, though.
351
00:25:13,767 --> 00:25:14,935
And what about you?
352
00:25:15,560 --> 00:25:17,687
Nah, that stuff's not really in my cards.
353
00:25:18,647 --> 00:25:20,899
I mean, I did want to study music…
354
00:25:20,982 --> 00:25:23,193
-Really? What instruments do you play?
-…but…
355
00:25:23,276 --> 00:25:26,238
All kinds.
I-- I have a beat-up guitar right now.
356
00:25:26,321 --> 00:25:28,782
We have a piano at the house.
I just got it tuned.
357
00:25:28,865 --> 00:25:32,244
It'd be nice to have someone
who can actually play it. I'm pathetic.
358
00:25:32,327 --> 00:25:36,039
[chuckles] All right.
Well, thanks, Mrs. Claire.
359
00:25:36,122 --> 00:25:38,500
-Catherine. Sorry.
-It's okay.
360
00:25:39,751 --> 00:25:41,169
You'll get used to it.
361
00:25:41,253 --> 00:25:44,673
-[students laughing]
-Yeah. Please do not tell him I said that.
362
00:25:46,007 --> 00:25:47,259
All right.
363
00:25:48,802 --> 00:25:50,929
Okay, so,
the Hudson River School painters.
364
00:25:51,513 --> 00:25:54,182
Landscapes as the realm of the soul.
365
00:25:54,266 --> 00:25:58,478
If you keep reading around the subject,
you'll find it really rewarding. Really.
366
00:25:58,562 --> 00:26:00,480
-Keep going, okay?
-Thank you so much.
367
00:26:00,564 --> 00:26:01,773
-We will.
-Bye!
368
00:26:01,856 --> 00:26:03,108
George Claire?
369
00:26:03,191 --> 00:26:05,277
Yes. Hello. Can I help you?
370
00:26:05,360 --> 00:26:08,572
Justine Sokolov.
Adjunct weaving instructor.
371
00:26:09,322 --> 00:26:11,783
You play tennis with my husband Bram.
372
00:26:11,866 --> 00:26:12,993
Bram?
373
00:26:13,076 --> 00:26:16,788
Oh, Bram, of course. Yes.
He mentioned that his wife teaches here.
374
00:26:17,539 --> 00:26:22,252
I hear you've developed a cult-like
following already in our department.
375
00:26:22,335 --> 00:26:23,795
So I… Oh, this you?
376
00:26:24,421 --> 00:26:26,590
I thought I'd invite you
and your wife over
377
00:26:26,673 --> 00:26:28,633
and see what all the fuss is about.
378
00:26:29,342 --> 00:26:30,427
Oh, uh…
379
00:26:32,637 --> 00:26:34,639
That sounds really nice. [chuckles]
380
00:26:34,723 --> 00:26:39,019
You know, it'd be nice for my wife to meet
a few more Saginaw folk, too, so yeah.
381
00:26:39,728 --> 00:26:42,606
Excellent.
I have your number in the registry,
382
00:26:42,689 --> 00:26:44,441
so I'll give the missus a call.
383
00:26:44,524 --> 00:26:46,610
-Fantastic.
-George Claire.
384
00:26:47,736 --> 00:26:49,070
Wow. You painted these?
385
00:26:50,071 --> 00:26:51,865
Yeah, a long time ago.
386
00:26:51,948 --> 00:26:54,659
I gave up the whole fine arts thing
to focus on theory.
387
00:26:54,743 --> 00:26:56,620
Realized I wasn't really up to snuff.
388
00:26:56,703 --> 00:26:57,996
[chuckles]
389
00:26:59,205 --> 00:27:00,123
I disagree.
390
00:27:00,665 --> 00:27:03,585
These are confidently executed,
and they are…
391
00:27:04,085 --> 00:27:05,003
quite unique.
392
00:27:06,254 --> 00:27:07,213
Thank you.
393
00:27:07,297 --> 00:27:10,592
Uh, you should see my wife's stuff.
She's the real artist of the family.
394
00:27:10,675 --> 00:27:12,052
Okay, I look forward to it.
395
00:27:12,969 --> 00:27:14,596
I'll be in touch, George Claire.
396
00:27:15,805 --> 00:27:18,224
[bugs chirping]
397
00:27:20,268 --> 00:27:21,269
[sighs]
398
00:27:24,022 --> 00:27:25,607
[groans] What's wrong?
399
00:27:25,690 --> 00:27:28,193
That smell. It's-- it's getting stronger.
400
00:27:28,777 --> 00:27:31,696
Yeah, I figured it out.
It's 'cause we're above the garage.
401
00:27:32,197 --> 00:27:34,949
I'll get some fans
and air it out in the morning.
402
00:27:35,659 --> 00:27:36,618
[exhales]
403
00:27:37,285 --> 00:27:39,037
But why does it come and go?
404
00:27:39,120 --> 00:27:41,289
Cath, please stop with the ghost stuff.
405
00:27:42,582 --> 00:27:45,919
I'm not gonna let you
put a negative spin on this house.
406
00:27:58,431 --> 00:27:59,766
[ghostly echo]
407
00:27:59,849 --> 00:28:01,768
[eerie music playing]
408
00:28:03,019 --> 00:28:05,480
[door creaking]
409
00:28:06,231 --> 00:28:07,357
[sniffing]
410
00:28:09,859 --> 00:28:11,319
[sniffing]
411
00:28:16,741 --> 00:28:18,034
[electricity buzzing]
412
00:28:26,751 --> 00:28:28,712
[buzzing]
413
00:28:34,676 --> 00:28:38,263
[echoing piano playing
Mozart's "Lacrimosa"]
414
00:28:46,396 --> 00:28:49,107
[piano playing grows louder]
415
00:28:53,027 --> 00:28:54,696
[piano playing stops suddenly]
416
00:28:54,779 --> 00:28:56,114
[Catherine gasps]
417
00:28:59,743 --> 00:29:01,369
-[buzzing]
-[faint ghostly echo]
418
00:29:01,453 --> 00:29:04,456
-[Franny screams] Mommy, where are you?
-[gasps]
419
00:29:04,539 --> 00:29:05,999
Mommy, I'm scared, I'm scared!
420
00:29:06,082 --> 00:29:07,876
-Mommy!
-Hey, hey! Shh.
421
00:29:07,959 --> 00:29:10,420
-What happened?
-What is going on? Where were you?
422
00:29:10,503 --> 00:29:13,673
-What happened? Tell me.
-I saw the lady, Mommy. I'm scared.
423
00:29:13,757 --> 00:29:15,925
It's okay, it's okay. Don't worry.
424
00:29:16,009 --> 00:29:19,637
-Mommy's here. You can sleep with us.
-Oh God. Cath, again?
425
00:29:20,889 --> 00:29:24,142
If we filled out her sedative prescription
like the pediatrician said,
426
00:29:24,225 --> 00:29:25,685
this wouldn't keep happening.
427
00:29:25,769 --> 00:29:29,773
I said to you ten times I don't feel good
giving her unnecessary medications.
428
00:29:30,565 --> 00:29:31,566
It's this house.
429
00:29:32,525 --> 00:29:35,320
Oh God. You two sleep in there.
I'll take Franny's room.
430
00:29:37,280 --> 00:29:39,032
Hey. Hey.
431
00:29:39,115 --> 00:29:40,825
Daddy's mad at me.
432
00:29:40,909 --> 00:29:42,577
[gasps] No! No, no, no, he's not.
433
00:29:42,660 --> 00:29:43,495
[door closes]
434
00:29:43,578 --> 00:29:45,663
No, sweetheart. Not at you.
435
00:29:46,664 --> 00:29:49,209
-[rock music playing on radio]
-[girl laughs]
436
00:29:49,292 --> 00:29:50,835
[Eddie] It's gotta feel good.
437
00:29:52,003 --> 00:29:53,379
I guess, yeah.
438
00:29:54,047 --> 00:29:55,089
[laughs]
439
00:29:58,134 --> 00:30:00,637
Uh, guess who I ran into the other day?
440
00:30:00,720 --> 00:30:01,971
Who?
441
00:30:02,055 --> 00:30:04,933
Your boss, George Claire.
442
00:30:05,016 --> 00:30:06,684
-Oh, yeah?
-Yeah.
443
00:30:08,019 --> 00:30:09,896
I haven't met the guy officially yet.
444
00:30:11,272 --> 00:30:12,190
What's he like?
445
00:30:13,274 --> 00:30:15,193
Dishonest.
446
00:30:15,276 --> 00:30:16,611
Deceitful.
447
00:30:17,195 --> 00:30:18,988
[chuckles] How would you know that?
448
00:30:20,907 --> 00:30:22,909
Because I found him attractive.
449
00:30:31,209 --> 00:30:32,710
[deep sighing]
450
00:30:36,589 --> 00:30:37,924
[Cole] Here we go!
451
00:30:38,883 --> 00:30:40,677
Whee!
452
00:30:40,760 --> 00:30:42,846
You wanna watch Eddie chop wood?
453
00:30:42,929 --> 00:30:44,055
[Franny] Yeah!
454
00:30:44,138 --> 00:30:46,891
[unsettling music playing]
455
00:30:49,143 --> 00:30:50,019
[Eddie grunts]
456
00:30:50,728 --> 00:30:51,938
Chop.
457
00:30:53,648 --> 00:30:54,566
Chop.
458
00:30:55,775 --> 00:30:56,609
[ax thuds]
459
00:30:57,402 --> 00:30:58,319
Chop.
460
00:31:07,912 --> 00:31:11,124
[mysterious music playing]
461
00:31:22,677 --> 00:31:24,512
"All of us on Earth are associated
462
00:31:24,596 --> 00:31:27,557
with those in the spiritual world
who are like ourselves."
463
00:31:28,474 --> 00:31:30,351
"We are, in a sense, united to them."
464
00:31:30,435 --> 00:31:32,312
[ghostly voice] United to them…
465
00:31:36,065 --> 00:31:38,234
-[chopping wood continues]
-[Catherine] What do you want?
466
00:32:10,683 --> 00:32:13,436
[pensive music playing]
467
00:32:15,480 --> 00:32:16,856
[horse neighs]
468
00:32:29,702 --> 00:32:31,704
[horses neighing and grunting]
469
00:32:34,874 --> 00:32:35,792
[George scoffs]
470
00:32:38,670 --> 00:32:40,421
What are you looking for here?
471
00:32:41,172 --> 00:32:42,590
[pants]
472
00:32:42,674 --> 00:32:45,259
[chuckling] I… I don't really know.
473
00:32:53,559 --> 00:32:55,687
You're a presumptuous fucker, aren't you?
474
00:33:02,360 --> 00:33:04,028
-[door squeaks]
-[horse neighs]
475
00:33:12,495 --> 00:33:15,123
[pensive music continues]
476
00:33:28,511 --> 00:33:31,222
If you're coming in,
shut the door behind you.
477
00:33:34,976 --> 00:33:39,564
He's got a social life at that school,
and I'm isolated.
478
00:33:39,647 --> 00:33:42,525
[woman] Something's wrong.
I can hear it in your voice.
479
00:33:42,608 --> 00:33:43,735
I…
480
00:33:45,987 --> 00:33:49,073
I'm starting… to see things.
481
00:33:50,241 --> 00:33:52,618
And I'm scared to tell George about it.
482
00:33:53,536 --> 00:33:56,164
-Catherine, have you been eating?
-[sighs]
483
00:33:56,247 --> 00:33:59,417
What's the church like up there?
Have you prayed on any of this?
484
00:34:00,043 --> 00:34:02,128
Try to remember
how he did right by marrying--
485
00:34:02,211 --> 00:34:06,007
Oh, I gotta go. Thanks a lot
for the pep talk, Mom. I love you.
486
00:34:07,300 --> 00:34:08,968
[Catherine] That was some run.
487
00:34:10,303 --> 00:34:14,015
Yeah, I guess I went pretty far.
I don't know what came over me.
488
00:34:15,016 --> 00:34:17,769
And then I-I got distracted
by these wildflowers.
489
00:34:20,313 --> 00:34:23,232
Thanks, but now
you're going to be late for class.
490
00:34:23,316 --> 00:34:25,693
Yeah, yeah, I know. I-I'd better hustle.
491
00:34:26,778 --> 00:34:27,779
Whoo!
492
00:34:27,904 --> 00:34:29,072
[running upstairs]
493
00:34:37,830 --> 00:34:39,665
[pensive music playing]
494
00:35:08,736 --> 00:35:09,904
[Cole] Look who's home.
495
00:35:11,948 --> 00:35:12,949
Hey.
496
00:35:18,412 --> 00:35:20,248
-[Cole] What are you doing?
-One sec.
497
00:35:21,207 --> 00:35:22,708
Mr. Claire, right?
498
00:35:23,543 --> 00:35:25,753
It's nice to finally meet you. I'm Eddie.
499
00:35:25,837 --> 00:35:29,173
-My brother and I are about to get--
-The Vayle boys, aren't you?
500
00:35:30,800 --> 00:35:32,176
Not anymore, sir.
501
00:35:32,260 --> 00:35:35,054
We go by Lucks now.
Took our uncle's last name.
502
00:35:35,555 --> 00:35:38,558
Do me a favor. My… my wife
doesn't know that you lived here.
503
00:35:38,641 --> 00:35:40,560
Uh, or what happened.
504
00:35:40,643 --> 00:35:42,937
I think it would be better
if we kept it that way.
505
00:35:43,729 --> 00:35:45,857
Uh, she's a nervous woman and, uh…
506
00:35:46,524 --> 00:35:49,235
well, she wouldn't want you around
if she found out.
507
00:35:50,111 --> 00:35:51,821
[chuckles softly]
508
00:35:51,904 --> 00:35:53,156
Sure, Mr. Claire.
509
00:35:55,199 --> 00:35:57,368
My brother and I are only here
for honest work.
510
00:35:57,451 --> 00:35:58,828
Thank you. I appreciate it.
511
00:36:02,123 --> 00:36:03,124
It seems a…
512
00:36:03,875 --> 00:36:04,750
little odd, no?
513
00:36:05,835 --> 00:36:07,670
That you'd want to be here at all.
514
00:36:08,254 --> 00:36:10,965
Taking care of this house
comes second nature to us.
515
00:36:12,425 --> 00:36:13,593
Right.
516
00:36:15,636 --> 00:36:17,471
Did you meet your husband in art school?
517
00:36:18,389 --> 00:36:20,224
Yeah, we were undergrads together.
518
00:36:21,559 --> 00:36:22,727
That's cool.
519
00:36:26,522 --> 00:36:29,025
[Catherine] Were your parents
supportive of you studying music?
520
00:36:29,859 --> 00:36:31,819
Yeah, my mom was the one who taught me.
521
00:36:32,570 --> 00:36:36,657
But when my father found my application,
he, uh… he beat me with a two-by-four.
522
00:36:38,784 --> 00:36:40,077
Are you serious?
523
00:36:40,161 --> 00:36:41,037
Yeah.
524
00:36:42,246 --> 00:36:44,457
Yeah, he actually
bloodied me up pretty good.
525
00:36:48,502 --> 00:36:51,130
Well, if you decide
to reapply to music school,
526
00:36:51,214 --> 00:36:54,091
I will personally write you
a check for your application.
527
00:36:57,553 --> 00:36:58,387
Wow.
528
00:37:00,681 --> 00:37:01,766
You really got me.
529
00:37:02,683 --> 00:37:05,978
["Someday You'll Be Sorry"
by Louis Armstrong playing on piano]
530
00:37:22,703 --> 00:37:24,163
-Hey, George.
-[music stops]
531
00:37:24,247 --> 00:37:28,501
Eddie-- Eddie was just playing
his favorite Louis Armstrong song for me.
532
00:37:28,584 --> 00:37:31,295
-Called-- What's it called?
-"Someday You'll Be Sorry."
533
00:37:31,379 --> 00:37:34,298
[chuckling] That's right.
That's the story of my life.
534
00:37:35,091 --> 00:37:36,175
[chuckles]
535
00:37:36,842 --> 00:37:38,261
What a surprise.
536
00:37:39,136 --> 00:37:41,681
Eddie was telling me earlier
how he was here for honest work.
537
00:37:41,764 --> 00:37:44,267
I-- I didn't realize that it included
538
00:37:44,850 --> 00:37:45,810
entertainment.
539
00:37:46,936 --> 00:37:48,479
We finished painting, sir,
540
00:37:48,562 --> 00:37:52,066
and, uh, Mrs. Claire asked me
to play something before I left.
541
00:37:52,775 --> 00:37:54,735
-So--
-Wait, Eddie, Eddie.
542
00:37:54,819 --> 00:37:58,322
Come on, please. Don't stop on my account.
543
00:37:58,406 --> 00:38:01,492
I've been called many things before,
but never a party pooper.
544
00:38:04,787 --> 00:38:06,706
Well, the man of the house has spoken,
545
00:38:07,415 --> 00:38:09,917
so finish the goddamn song, Eddie.
546
00:38:11,377 --> 00:38:12,753
Yeah, please.
547
00:38:17,508 --> 00:38:19,051
[exhales]
548
00:38:19,135 --> 00:38:20,761
[piano playing resumes]
549
00:38:40,156 --> 00:38:42,158
[piano music fades to silence]
550
00:38:49,040 --> 00:38:50,499
Shit.
551
00:38:52,960 --> 00:38:53,919
[sighs]
552
00:38:56,756 --> 00:38:58,883
[uneasy music playing]
553
00:39:24,575 --> 00:39:25,785
Oh God.
554
00:39:30,623 --> 00:39:32,208
[grunting]
555
00:39:32,291 --> 00:39:33,334
[gasps]
556
00:39:39,673 --> 00:39:41,926
-[ghostly voice] Catherine.
-[gasps, gags]
557
00:39:46,597 --> 00:39:48,432
[gasps]
558
00:39:48,516 --> 00:39:50,518
[breathing heavily]
559
00:39:56,690 --> 00:39:57,775
[electricity buzzing]
560
00:39:57,858 --> 00:39:59,860
[eerie music playing]
561
00:40:06,200 --> 00:40:08,327
[indistinct ghostly whispering]
562
00:40:12,331 --> 00:40:14,333
[birds chirping]
563
00:40:19,213 --> 00:40:20,172
[Catherine groans]
564
00:40:30,307 --> 00:40:32,059
[raven screeches]
565
00:40:37,148 --> 00:40:39,817
[George and girl panting]
566
00:40:40,401 --> 00:40:42,528
[George]
What you do to me, you do not know.
567
00:40:43,946 --> 00:40:45,406
My God.
568
00:40:46,907 --> 00:40:49,493
I've never done
anything like this before, you know.
569
00:40:50,369 --> 00:40:51,454
[exhales loudly]
570
00:40:57,835 --> 00:40:58,669
What's wrong?
571
00:41:01,922 --> 00:41:03,466
What? I'm just talking.
572
00:41:04,216 --> 00:41:07,261
-Sharing.
-What the fuck is wrong with me?
573
00:41:07,344 --> 00:41:10,514
-Why do I keep doing this?
-Hey, Willis, I'm being serious.
574
00:41:10,598 --> 00:41:12,683
It'd be nice to know you a bit better.
575
00:41:12,766 --> 00:41:15,603
Some ordinary, regular things.
576
00:41:15,686 --> 00:41:17,480
That's not what this is about.
577
00:41:18,189 --> 00:41:19,690
Ow! What the hell?
578
00:41:19,773 --> 00:41:22,568
You think because I fuck you,
I'm fooled by you?
579
00:41:22,651 --> 00:41:24,862
I've been around guys like you
my whole life.
580
00:41:25,571 --> 00:41:29,116
-What the hell are you talking about?
-My dad made a fortune defending them.
581
00:41:29,200 --> 00:41:31,994
Thieves, con men, psychopaths.
582
00:41:32,077 --> 00:41:36,373
And they all got off because
that's the way the world works for men.
583
00:41:36,457 --> 00:41:39,710
Okay, look, I see that you have
some pretty awful ideas about men.
584
00:41:39,793 --> 00:41:42,046
I have awful ideas about everything.
585
00:41:42,129 --> 00:41:43,672
Now get the fuck up.
586
00:41:43,756 --> 00:41:45,883
-Come on, Willis.
-No.
587
00:41:47,426 --> 00:41:49,094
I'm done with this.
588
00:41:49,178 --> 00:41:50,221
Willis!
589
00:41:50,304 --> 00:41:51,430
Willis!
590
00:41:55,100 --> 00:41:56,685
[horse neighs]
591
00:42:00,105 --> 00:42:00,981
Willis!
592
00:42:03,567 --> 00:42:06,654
[ethereal music playing]
593
00:42:19,083 --> 00:42:20,751
-[Justine] Hi!
-Trick or treat?
594
00:42:20,834 --> 00:42:21,710
[all chuckle]
595
00:42:21,794 --> 00:42:23,796
-Come in, come in.
-Hello, I'm Catherine.
596
00:42:23,879 --> 00:42:26,340
-Oh, of course you are. Mmm.
-Oh.
597
00:42:26,924 --> 00:42:28,092
[chuckles] George, hi.
598
00:42:28,175 --> 00:42:29,927
-Hi. For you.
-Oh, thank you.
599
00:42:30,010 --> 00:42:32,346
Bram, where are you?
The Claires have arrived.
600
00:42:32,429 --> 00:42:33,681
-Wow.
-[Bram] I'm here.
601
00:42:33,764 --> 00:42:34,765
[George] Amazing.
602
00:42:34,848 --> 00:42:36,100
-[Justine] Thanks.
-Hello.
603
00:42:36,183 --> 00:42:37,560
-I'm Catherine.
-Hey, Bram.
604
00:42:37,643 --> 00:42:39,853
-Thanks for having us.
-Look what they brought us.
605
00:42:39,937 --> 00:42:41,689
-Thank you. How are you?
-Very well.
606
00:42:41,772 --> 00:42:43,023
-Come on in.
-Beautiful.
607
00:42:43,107 --> 00:42:44,733
-Thank you.
-I love your artwork.
608
00:42:44,817 --> 00:42:48,320
Ah. Well, yes. We're just enjoying
our tenure here while it lasts.
609
00:42:48,404 --> 00:42:50,072
-Oh, do you rent?
-No, no, no.
610
00:42:50,155 --> 00:42:53,284
[laughing] He just means
how these old Hudson Valley homes are.
611
00:42:53,367 --> 00:42:55,578
We think we own them,
we're just caretakers.
612
00:42:55,661 --> 00:42:57,329
[laughing] They outlive us all.
613
00:42:57,913 --> 00:43:00,165
My wife thinks ours is haunted.
614
00:43:00,249 --> 00:43:02,126
-Well, she's probably right.
-[laughs]
615
00:43:02,209 --> 00:43:03,586
They're all haunted a bit.
616
00:43:03,669 --> 00:43:06,130
After all,
we're in Headless Horseman country.
617
00:43:06,213 --> 00:43:07,840
[laughs] Let me take your coats.
618
00:43:07,923 --> 00:43:11,760
Oh, actually, we should go outside
and look at the alpacas before they nap.
619
00:43:11,844 --> 00:43:13,846
-Oh, yes.
-This way.
620
00:43:13,929 --> 00:43:15,889
-You'll love it.
-Alpacas nap?
621
00:43:17,057 --> 00:43:19,351
[George] Tell me, Bram. [blows]
622
00:43:19,435 --> 00:43:21,729
Where does one buy
such quality weed up here?
623
00:43:21,812 --> 00:43:24,106
-[Bram] Buy? I grow it.
-[George] Nice.
624
00:43:24,773 --> 00:43:28,485
You know, I came up here
to write the Great American Novel, but…
625
00:43:29,278 --> 00:43:32,698
I spend most of my time
tending to my garden, if you get my drift.
626
00:43:32,781 --> 00:43:33,616
Mm-hmm.
627
00:43:33,699 --> 00:43:35,618
I love your setup. It's amazing.
628
00:43:35,701 --> 00:43:38,162
-Aww, thank you.
-And your work is so unique.
629
00:43:38,245 --> 00:43:40,998
Thanks. It's gonna sound a little strange,
630
00:43:41,081 --> 00:43:44,585
but it's a spiritual thing for me,
weaving.
631
00:43:44,668 --> 00:43:48,547
I tap into something cosmic
when I'm working.
632
00:43:48,631 --> 00:43:50,341
-Its patterns, you know?
-Yeah.
633
00:43:51,091 --> 00:43:52,885
Sometimes I feel guilty
taking credit for it.
634
00:43:52,968 --> 00:43:54,762
Why? You shouldn't.
635
00:43:54,845 --> 00:43:57,473
I would love for you
to make something for my Franny.
636
00:43:57,556 --> 00:44:00,643
-I'd pay you, naturally.
-Don't be silly. I'll do it for cost.
637
00:44:01,268 --> 00:44:04,521
Oh, actually, George already asked
for a scarf for his mother,
638
00:44:04,605 --> 00:44:06,482
so I'll just add it to that order.
639
00:44:06,565 --> 00:44:07,691
Okay.
640
00:44:07,775 --> 00:44:08,609
Wow.
641
00:44:10,194 --> 00:44:12,946
-You guys just have the one child?
-Yeah. Yes.
642
00:44:13,030 --> 00:44:16,450
She's four. And you and Bram?
Do you guys have kids?
643
00:44:17,451 --> 00:44:18,285
No.
644
00:44:19,286 --> 00:44:20,287
No.
645
00:44:21,789 --> 00:44:25,209
Bram and I were conflicted
about that for a while,
646
00:44:26,085 --> 00:44:28,879
and then Mother Nature
made the final decision.
647
00:44:28,962 --> 00:44:30,631
And she made the right one.
648
00:44:31,340 --> 00:44:33,133
It all worked out perfectly.
649
00:44:35,010 --> 00:44:38,013
I was conflicted, too,
but just like that, it…
650
00:44:38,764 --> 00:44:40,182
It happened.
651
00:44:40,265 --> 00:44:43,686
And then we got married,
which I was also conflicted about.
652
00:44:44,937 --> 00:44:48,148
I guess you could say
I'm a conflicted Catholic girl at heart,
653
00:44:48,232 --> 00:44:50,776
dutifully going through the motions.
654
00:44:51,610 --> 00:44:52,945
You know,
655
00:44:53,028 --> 00:44:55,155
the first few years of our marriage
656
00:44:55,989 --> 00:44:59,993
were a complete blur
because of the baby and school.
657
00:45:00,077 --> 00:45:03,956
We're really still trying
to catch our breath up here.
658
00:45:08,001 --> 00:45:10,921
You know, I attend this women's group.
659
00:45:11,004 --> 00:45:13,090
It's an Arts Club… thing.
660
00:45:13,173 --> 00:45:15,134
We meet once a month up in Albany,
661
00:45:15,217 --> 00:45:19,430
and there are so many
creative ladies to meet, Catherine.
662
00:45:20,013 --> 00:45:21,890
I think you should come with me.
663
00:45:22,516 --> 00:45:24,768
I would love something like that.
664
00:45:24,852 --> 00:45:26,311
I don't know anybody up here.
665
00:45:26,395 --> 00:45:28,021
Well, you do now.
666
00:45:32,276 --> 00:45:35,028
It must be so nice
667
00:45:35,112 --> 00:45:37,322
to inherit a fortune
668
00:45:37,406 --> 00:45:40,534
and then spend all day not writing a book.
669
00:45:42,077 --> 00:45:45,414
I really like them, especially her.
She's so interesting.
670
00:45:47,124 --> 00:45:50,586
She's so free with herself and her body.
671
00:45:51,545 --> 00:45:54,006
She can certainly put away some lasagna.
672
00:45:55,090 --> 00:45:57,968
-That's a nasty thing to say.
-Come on, I'm kidding.
673
00:45:58,051 --> 00:45:59,386
I like them, too.
674
00:46:00,387 --> 00:46:03,348
I especially like…
675
00:46:04,516 --> 00:46:06,560
[sniffs] …Bram's weed.
676
00:46:06,643 --> 00:46:08,103
[sniffs] Mmm.
677
00:46:08,187 --> 00:46:10,939
Are you sure you're okay to drive
after smoking so much?
678
00:46:11,023 --> 00:46:11,940
Yeah.
679
00:46:12,691 --> 00:46:14,985
-I'm fine. I'm more than okay.
-Really?
680
00:46:17,237 --> 00:46:19,406
-Watch this.
-[engine accelerating]
681
00:46:19,490 --> 00:46:21,241
George, slow down.
682
00:46:21,325 --> 00:46:22,826
-Slow down, George.
-Really?
683
00:46:22,910 --> 00:46:24,453
-Really?
-George, slow down!
684
00:46:24,536 --> 00:46:25,829
[yelling] Slow down!
685
00:46:26,413 --> 00:46:28,499
-[Catherine] Stop, George!
-[George] Whoo!
686
00:46:28,582 --> 00:46:30,125
[tires screeching]
687
00:46:30,834 --> 00:46:32,586
God, what the hell are you doing?
688
00:46:32,669 --> 00:46:35,380
What? What, I'm just having a little fun.
689
00:46:35,464 --> 00:46:37,925
You remember what that was like,
Cath, huh?
690
00:46:38,008 --> 00:46:40,511
-That's not funny!
-[laughing] Come on.
691
00:46:41,845 --> 00:46:43,764
Oh, come on, Cath. Cath!
692
00:46:47,226 --> 00:46:48,185
Catherine!
693
00:46:48,268 --> 00:46:51,230
Cath, where are you going?
Come on, get back in the car.
694
00:46:51,313 --> 00:46:53,106
-Cath!
-Get your hands off me!
695
00:46:53,649 --> 00:46:55,275
God, we are two smart people.
696
00:46:55,359 --> 00:46:57,444
-We should've known better.
-Known what?
697
00:46:57,528 --> 00:47:01,031
That I'm only here
for the imaginary book jacket bio
698
00:47:01,114 --> 00:47:03,075
that you have in your fucking head.
699
00:47:03,158 --> 00:47:06,995
The-- the-- the professor
with the wife and the country home.
700
00:47:07,079 --> 00:47:08,747
I gave up everything for you!
701
00:47:08,831 --> 00:47:10,374
Oh God, I'm so sorry.
702
00:47:10,457 --> 00:47:12,751
I'm so sorry
I fucked up both of our lives!
703
00:47:12,835 --> 00:47:15,921
And the worst part is this is all I have.
704
00:47:16,004 --> 00:47:18,841
Cath, you know what you do have?
Is the crying drunks.
705
00:47:18,924 --> 00:47:21,802
You are a person
who should not drink alcohol,
706
00:47:21,885 --> 00:47:24,388
especially when you do not
fucking eat anything!
707
00:47:24,471 --> 00:47:28,016
Oh my God. I am so sick
of everybody blaming everything
708
00:47:28,100 --> 00:47:30,811
in my fucking life on me not eating!
709
00:47:30,894 --> 00:47:33,230
Please, get back in the goddamn car!
710
00:47:33,313 --> 00:47:35,107
-Get off of me!
-[cries out] Ow!
711
00:47:35,190 --> 00:47:36,400
Fuck!
712
00:47:36,483 --> 00:47:38,443
-[groans]
-Oh my God. Cath?
713
00:47:38,527 --> 00:47:40,112
[Catherine whimpering]
714
00:47:40,195 --> 00:47:41,488
Oh my God. Cath…
715
00:47:41,572 --> 00:47:43,740
I'm so sorry. I'm so sorry.
Was that…
716
00:47:43,824 --> 00:47:44,908
Did I… Did I…
717
00:47:53,083 --> 00:47:54,001
Cath?
718
00:47:56,587 --> 00:47:57,838
Cath, are you okay?
719
00:47:57,921 --> 00:47:59,131
[car door opens]
720
00:48:00,299 --> 00:48:01,133
[car door slams]
721
00:48:01,717 --> 00:48:03,468
[door opens]
722
00:48:09,600 --> 00:48:10,434
[door closes]
723
00:48:13,604 --> 00:48:15,731
Come on, Cole. Get up.
I'll drive you home.
724
00:48:21,236 --> 00:48:22,195
[door closes]
725
00:48:24,072 --> 00:48:25,532
[footsteps]
726
00:48:40,422 --> 00:48:41,632
[George] Hey, Cath?
727
00:48:44,343 --> 00:48:45,677
I didn't mean to hurt you.
728
00:48:46,678 --> 00:48:47,596
[sighs]
729
00:48:50,724 --> 00:48:52,559
I would never hurt you.
730
00:48:55,270 --> 00:48:57,564
But I also…
731
00:48:58,815 --> 00:49:02,235
I have not been sensitive
to your needs for some time.
732
00:49:03,987 --> 00:49:06,114
And for that, I owe you an apology.
733
00:49:07,491 --> 00:49:08,867
More than an apology.
734
00:49:08,951 --> 00:49:10,535
[electricity buzzing]
735
00:49:11,119 --> 00:49:12,579
One thing I do know…
736
00:49:14,623 --> 00:49:16,124
[voice breaks] …is I love you.
737
00:49:16,208 --> 00:49:17,709
-[buzzing]
-[Franny screams]
738
00:49:17,793 --> 00:49:19,878
-[glass shatters]
-[Franny] What was that?
739
00:49:19,962 --> 00:49:21,338
Oh God. Jesus. What?
740
00:49:22,130 --> 00:49:23,966
[Catherine] It's okay, baby.
741
00:49:24,049 --> 00:49:27,052
[whispering]
Nothing happened. It's okay. It's okay.
742
00:49:31,348 --> 00:49:33,809
[ethereal music playing]
743
00:49:41,733 --> 00:49:45,821
[woman] "We look at each other,
and we are not ashamed."
744
00:49:45,904 --> 00:49:50,325
"I wearing the face
of the proper marriage,
745
00:49:50,409 --> 00:49:54,037
you the face of the independent woman."
746
00:49:55,080 --> 00:49:58,417
"We cleaved to each other
across that space."
747
00:50:05,090 --> 00:50:07,759
[door opens and closes]
748
00:50:12,931 --> 00:50:14,641
[George] You're back later than I thought.
749
00:50:14,725 --> 00:50:15,600
Am I?
750
00:50:16,810 --> 00:50:18,020
The fridge is empty.
751
00:50:18,937 --> 00:50:21,732
I can go out, pick up some food for us.
752
00:50:22,899 --> 00:50:26,445
-What do you feel like?
-I, uh… I ate with Justine.
753
00:50:37,497 --> 00:50:38,915
-[keys jangle]
-[door closes]
754
00:50:38,999 --> 00:50:41,501
[car engine idling]
755
00:50:57,267 --> 00:51:00,020
[George] Brilliant setting
for a faculty meeting, Floyd.
756
00:51:00,103 --> 00:51:04,191
[Floyd] Yes. I take her out alone a lot,
which would seem selfish.
757
00:51:04,274 --> 00:51:05,525
[George chuckles]
758
00:51:05,609 --> 00:51:08,987
I used to sail a bit myself.
Grew up on the Connecticut coast.
759
00:51:09,071 --> 00:51:11,782
Oh, that's right.
Do your family own a boat?
760
00:51:12,365 --> 00:51:15,243
I inherited my cousin's. The Lost Horizon.
761
00:51:15,327 --> 00:51:16,161
[Floyd] Ah.
762
00:51:17,454 --> 00:51:19,706
He actually drowned while sailing it.
763
00:51:19,790 --> 00:51:21,291
Oh, how sad.
764
00:51:22,375 --> 00:51:23,210
Yeah.
765
00:51:23,794 --> 00:51:24,669
Only 19.
766
00:51:24,753 --> 00:51:27,089
-Mm.
-Already so sophisticated.
767
00:51:27,172 --> 00:51:28,131
[Floyd sighs]
768
00:51:28,215 --> 00:51:29,800
I remember when he died.
769
00:51:31,259 --> 00:51:35,180
I stole his diary after the funeral.
Read it repeatedly.
770
00:51:37,057 --> 00:51:39,226
I know it's-- it's an awful thing to do,
771
00:51:39,309 --> 00:51:42,479
but I… I think I needed some sort of…
772
00:51:42,562 --> 00:51:43,647
connection.
773
00:51:45,190 --> 00:51:46,858
Did you learn anything from it?
774
00:51:48,151 --> 00:51:49,444
Yeah, a little.
775
00:51:50,195 --> 00:51:52,489
He was gay, unhappy.
776
00:51:53,198 --> 00:51:54,908
Typical tortured artist.
777
00:51:55,951 --> 00:51:57,410
And then all that angst
778
00:51:58,078 --> 00:52:00,831
one unfortunate moment vanishes forever.
779
00:52:04,084 --> 00:52:05,919
We're all so inconsequential, Floyd.
780
00:52:07,838 --> 00:52:10,507
Swedenborg would suggest otherwise.
781
00:52:11,341 --> 00:52:13,927
He'd say death is only the beginning.
782
00:52:15,846 --> 00:52:17,264
Have you read the book yet?
783
00:52:17,347 --> 00:52:18,723
[chuckles]
784
00:52:19,307 --> 00:52:21,017
[George] It's on the top of my list.
785
00:52:26,690 --> 00:52:27,524
[door opens]
786
00:52:27,649 --> 00:52:29,234
-[George] Come, come in.
-Ahh.
787
00:52:29,317 --> 00:52:30,569
Cath?
788
00:52:30,652 --> 00:52:31,987
Let me get that.
789
00:52:33,738 --> 00:52:34,781
Hello.
790
00:52:34,865 --> 00:52:37,993
Oh, Catherine, this is Floyd DeBeers,
head of our department.
791
00:52:38,076 --> 00:52:40,328
He also took me
on this magnificent boat ride.
792
00:52:40,412 --> 00:52:41,746
So good to meet you.
793
00:52:41,830 --> 00:52:45,417
So, in return, I invited him to our house,
a very unfair trade.
794
00:52:45,500 --> 00:52:48,336
-I've heard wonderful things about you.
-As I have you.
795
00:52:48,420 --> 00:52:49,504
[Catherine chuckles]
796
00:52:49,588 --> 00:52:52,299
George, is this some kind of setup?
797
00:52:52,382 --> 00:52:54,509
[Catherine chuckles] What?
798
00:52:55,552 --> 00:52:59,181
[chuckling] I-- I swear to God,
I didn't even tell her you were coming.
799
00:52:59,264 --> 00:53:02,184
You see, George? You see?
There are no coincidences.
800
00:53:02,267 --> 00:53:05,854
I'm sorry. I-- I was taken by the artwork
and just started reading it.
801
00:53:05,937 --> 00:53:07,606
[George] Nothing to be sorry for.
802
00:53:07,689 --> 00:53:10,650
You do know what this is, don't you?
The cover art?
803
00:53:11,902 --> 00:53:15,238
It's a soul
transitioning into the afterlife.
804
00:53:15,322 --> 00:53:16,489
[Catherine] Really?
805
00:53:16,573 --> 00:53:18,575
[Floyd] The painter followed Swedenborg,
806
00:53:18,658 --> 00:53:22,454
so he believed that death
is parallel to birth, but divine.
807
00:53:22,537 --> 00:53:24,664
[George] Floyd, believe me.
808
00:53:24,748 --> 00:53:29,252
You do not want to get
my wife started on all that, uh, stuff.
809
00:53:29,336 --> 00:53:33,173
[chuckles awkwardly]
Uh, Cath, please show Floyd around.
810
00:53:33,256 --> 00:53:35,258
Um, I'm gonna fix us some cocktails.
811
00:53:36,259 --> 00:53:38,011
May I show you around?
812
00:53:38,094 --> 00:53:39,262
-I can't wait.
-Great.
813
00:53:39,346 --> 00:53:40,180
[both chuckle]
814
00:53:41,514 --> 00:53:43,475
My daughter's asleep already,
815
00:53:43,558 --> 00:53:45,769
but you can-- we can peek in her room.
816
00:53:45,852 --> 00:53:48,813
We actually have four bedrooms,
but we only use two of them.
817
00:53:48,897 --> 00:53:51,274
A young couple can't have too many bed--
818
00:53:53,735 --> 00:53:55,195
You okay?
819
00:53:55,278 --> 00:53:56,863
Shh.
820
00:53:59,032 --> 00:54:00,659
[whispering] We're not alone, are we?
59772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.