All language subtitles for The.Return.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,298 --> 00:00:30,298 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:48,613 --> 00:00:52,317 - Mommy. - How's my beautiful girl? 3 00:00:52,350 --> 00:00:54,253 Rodger has my pinwheel. 4 00:00:56,655 --> 00:00:58,557 Boys don't play with pinwheels. 5 00:00:59,658 --> 00:01:00,527 Rodger. 6 00:01:04,129 --> 00:01:05,497 Amelia, come keep mommy company 7 00:01:05,531 --> 00:01:07,267 while she does some calculations. 8 00:01:09,902 --> 00:01:12,105 Rodger, I'll come check on you in a bit. 9 00:01:13,506 --> 00:01:16,174 Rodger, boys don't play with pinwheels. 10 00:01:25,683 --> 00:01:28,286 Rodger. 11 00:01:38,664 --> 00:01:39,531 Hey. 12 00:01:40,900 --> 00:01:43,202 We've got a long drive ahead of us. 13 00:01:43,234 --> 00:01:45,370 If we wanna make it to Pritchard before nightfall, 14 00:01:45,403 --> 00:01:47,840 we've gotta leave soon. 15 00:01:47,873 --> 00:01:49,841 Jordan's packing the car. 16 00:01:49,875 --> 00:01:50,742 Yeah. 17 00:02:15,800 --> 00:02:18,336 Okay, guys, keep your eyes open for a gas station 18 00:02:18,370 --> 00:02:21,507 'cause I need fuel in the form of like 19 00:02:21,539 --> 00:02:23,808 five to 10 pepperoni sticks. 20 00:02:23,842 --> 00:02:25,878 Well, I think you are out of luck. 21 00:02:25,911 --> 00:02:27,513 I'm pretty sure there is no gas station 22 00:02:27,545 --> 00:02:29,181 between here and my house. 23 00:02:30,848 --> 00:02:34,387 Well, how about a couple road rockets, huh? 24 00:02:34,419 --> 00:02:35,754 Beer me, Beth. 25 00:02:35,788 --> 00:02:37,390 What? 26 00:02:37,423 --> 00:02:38,623 Beer me. 27 00:02:38,657 --> 00:02:40,493 We don't have any beer. 28 00:02:40,526 --> 00:02:42,461 Beer him too, 'cause he just crushed two weeks 29 00:02:42,493 --> 00:02:44,864 of homework since Westport. 30 00:02:44,896 --> 00:02:46,431 - That is true. - And Jordan, 31 00:02:46,465 --> 00:02:48,801 - we don't have any beer. - It's a hot day. 32 00:02:48,834 --> 00:02:51,736 And you know what sounds great on a hot day? 33 00:02:51,770 --> 00:02:53,639 - An IPA. - Is this a bit right now? 34 00:02:53,671 --> 00:02:55,740 Is she doing a bit because like we don't have any beer, 35 00:02:55,774 --> 00:02:57,376 let alone an IPA. 36 00:02:57,408 --> 00:02:58,376 Well, look at this there's a gas station. 37 00:02:58,409 --> 00:03:00,478 So, that's fortuitous. 38 00:03:00,512 --> 00:03:01,913 Now we're talking. 39 00:03:01,947 --> 00:03:03,915 Yeah, go ahead and get your pepperoni sticks. 40 00:03:03,949 --> 00:03:06,285 Think they have IPA? 41 00:03:06,318 --> 00:03:07,620 They probably have IPA. 42 00:03:27,272 --> 00:03:28,640 Hey, babe, can I give you a hand? 43 00:03:28,674 --> 00:03:29,508 Nah, it's okay. 44 00:03:29,540 --> 00:03:30,376 Jordan's got it. 45 00:03:30,408 --> 00:03:31,677 Already on it. 46 00:03:35,813 --> 00:03:37,716 Welcome to my humble abode. 47 00:03:37,750 --> 00:03:39,585 Hm, my abode. 48 00:03:39,617 --> 00:03:40,485 Same thing. 49 00:03:41,552 --> 00:03:42,788 Yeah, pretty much, actually. 50 00:03:55,433 --> 00:03:57,603 This is all yours now, hey? 51 00:03:57,635 --> 00:03:58,670 Yeah, I guess. 52 00:03:59,737 --> 00:04:01,441 I haven't seen the will, but. 53 00:04:02,608 --> 00:04:04,443 You're right. 54 00:04:04,475 --> 00:04:06,545 They should probably have left the house to me. 55 00:04:07,945 --> 00:04:10,316 I'm thinking if we put the jacuzzi right here 56 00:04:10,348 --> 00:04:12,050 in the living room that'd be really nice 57 00:04:12,084 --> 00:04:14,653 and that's kind of like what your dad would have wanted. 58 00:04:14,687 --> 00:04:17,723 Yeah, I'm pretty sure you're right. 59 00:04:24,963 --> 00:04:27,567 Hey, I just realized something. 60 00:04:28,666 --> 00:04:31,570 We are orphan buddies now, huh? 61 00:04:34,706 --> 00:04:36,308 Hm? 62 00:04:36,341 --> 00:04:37,009 No? 63 00:04:39,444 --> 00:04:41,012 Anyone hungry? 64 00:04:41,045 --> 00:04:42,447 - Always. - Yes. 65 00:04:51,956 --> 00:04:53,492 You guys want some sandwiches? 66 00:04:53,524 --> 00:04:54,394 Eh. 67 00:04:57,963 --> 00:05:00,600 So, did your dad, 68 00:05:02,367 --> 00:05:04,403 - did it happen here? - I don't know. 69 00:05:04,435 --> 00:05:07,406 I'll ask the lawyer when I go meet him in the morning. 70 00:05:07,439 --> 00:05:09,108 So, it could've happened here. 71 00:05:09,141 --> 00:05:11,877 Or in the living room or his bedroom. 72 00:05:11,910 --> 00:05:13,579 Oh, where are we sleeping? 73 00:05:13,612 --> 00:05:15,381 'Cause I am not sleeping in his bed. 74 00:05:15,413 --> 00:05:16,815 Oh, good point. 75 00:05:16,848 --> 00:05:17,949 I don't really wanna sleep in there either. 76 00:05:17,983 --> 00:05:19,084 Look, we will take my room, 77 00:05:19,117 --> 00:05:20,719 you can have Amelia's old room. 78 00:05:21,653 --> 00:05:23,556 It's still setup? 79 00:05:23,588 --> 00:05:25,391 Yeah, my mom wouldn't let us touch it after she died. 80 00:05:25,423 --> 00:05:26,791 It might be a little dusty, but. 81 00:05:26,824 --> 00:05:29,361 I can handle dusty, that's fine. 82 00:05:29,394 --> 00:05:31,096 It's just the creepy factor 83 00:05:31,129 --> 00:05:33,499 I've got a little bit of a problem with. 84 00:05:33,531 --> 00:05:35,901 Well, then I think you're fresh outta beds. 85 00:05:35,934 --> 00:05:37,670 Great, I will take the couch. 86 00:05:39,036 --> 00:05:40,872 Unless you guys had like a family dog 87 00:05:40,906 --> 00:05:44,410 that went teets up on it? 88 00:05:44,442 --> 00:05:45,844 Jordan, thanks for coming. 89 00:05:47,846 --> 00:05:50,115 No place I would rather be. 90 00:05:51,115 --> 00:05:52,717 Oh, thank you. 91 00:05:52,750 --> 00:05:55,721 I will eat all of these sandwiches to myself. 92 00:05:59,625 --> 00:06:01,127 Beth, I just wanted to thank you. 93 00:06:01,160 --> 00:06:02,028 Oh, you don't have to thank me, Rodg. 94 00:06:03,595 --> 00:06:04,997 I know, but you were excited for me 95 00:06:05,029 --> 00:06:06,899 to meet your parents over spring break. 96 00:06:06,932 --> 00:06:09,568 Oh, there'll be plenty of time to go to Hartford later. 97 00:06:09,600 --> 00:06:11,002 I know, but I was so looking forward 98 00:06:11,036 --> 00:06:12,538 to throwing the pigskin around with your dad. 99 00:06:12,571 --> 00:06:14,140 - Oh, were you? - Touchdowns. 100 00:06:14,173 --> 00:06:15,440 - Mm hm. - Yeah. 101 00:06:15,473 --> 00:06:16,108 - Right. - Absolutely. 102 00:06:16,141 --> 00:06:17,610 Totally. 103 00:06:17,642 --> 00:06:18,943 Sorry, clearly Jordan and I 104 00:06:18,976 --> 00:06:20,912 have similar coping mechanisms. 105 00:06:20,946 --> 00:06:24,817 Yeah, you do except Jordan copes 24/7. 106 00:06:24,850 --> 00:06:27,420 That's very true. 107 00:06:41,466 --> 00:06:43,735 Sorry, it's just a weird time. 108 00:06:45,069 --> 00:06:46,439 It's okay. 109 00:06:46,471 --> 00:06:47,139 I get it. 110 00:06:57,649 --> 00:06:59,518 And yonder, I think he heels. 111 00:06:59,550 --> 00:07:00,685 Not only in place of the final, 112 00:07:00,718 --> 00:07:02,120 but maybe as well. 113 00:07:03,654 --> 00:07:05,123 It's a new Stafford, the connection- 114 00:07:07,793 --> 00:07:09,762 And yonder, I think he heels. 115 00:07:09,795 --> 00:07:11,062 Not only in place of the final, 116 00:07:11,096 --> 00:07:12,697 but maybe as well. 117 00:07:25,978 --> 00:07:26,846 Great. 118 00:07:52,204 --> 00:07:54,105 If any of you dolls decide to get up in the middle night 119 00:07:54,139 --> 00:07:56,275 and crawl into bed with me, 120 00:07:56,307 --> 00:07:58,978 I will twist your heads off like bottle caps. 121 00:08:00,678 --> 00:08:01,947 Consider yourself warned. 122 00:08:20,732 --> 00:08:21,601 No. 123 00:08:22,935 --> 00:08:23,802 No. 124 00:08:30,942 --> 00:08:32,778 When is the funeral service then? 125 00:08:32,811 --> 00:08:35,681 Monday, 1:00 p.m. at St. Michaels. 126 00:08:37,282 --> 00:08:38,684 I'll clear my schedule. 127 00:08:41,285 --> 00:08:42,888 Oswald was a good man. 128 00:08:44,822 --> 00:08:45,891 He was a good friend. 129 00:08:47,893 --> 00:08:49,095 He loved you very much. 130 00:08:50,227 --> 00:08:51,096 I know. 131 00:08:52,663 --> 00:08:54,299 You know he told me once that he thought 132 00:08:54,332 --> 00:08:56,235 you were smarter than both him and your mother. 133 00:08:57,235 --> 00:08:58,836 That's saying something. 134 00:08:58,870 --> 00:09:00,739 He wouldn't have been surprised 135 00:09:00,772 --> 00:09:02,775 if you graduated high school two or three years early. 136 00:09:02,807 --> 00:09:04,744 Yeah, well, I didn't. 137 00:09:09,981 --> 00:09:12,650 Okay, well, I can get into whatever specifics you'd like, 138 00:09:12,683 --> 00:09:14,120 but to give you the gist of it, 139 00:09:15,988 --> 00:09:18,758 he left everything to you; a house, everything in it. 140 00:09:20,125 --> 00:09:21,961 He'd accumulated quite a substantial nest egg- 141 00:09:21,994 --> 00:09:25,029 - Sorry, do you know what happened to him, specifically? 142 00:09:25,062 --> 00:09:28,033 The hospital said heart attack, but he wasn't even 50. 143 00:09:28,066 --> 00:09:29,735 All I know is that they found him 144 00:09:29,768 --> 00:09:32,705 at the top of the stairs outside Amelia's room. 145 00:09:32,738 --> 00:09:37,710 When we last spoke he did seem distracted though. 146 00:09:39,778 --> 00:09:40,879 He was almost manic. 147 00:09:40,912 --> 00:09:42,815 And what do you mean by that? 148 00:09:43,749 --> 00:09:45,151 He was very agitated. 149 00:09:46,784 --> 00:09:48,820 He mentioned he had discovered something. 150 00:09:52,124 --> 00:09:54,627 But I didn't realize he was that out of sorts. 151 00:09:54,659 --> 00:09:55,327 No. 152 00:09:57,328 --> 00:09:59,864 No, I don't think anyone did. 153 00:10:45,876 --> 00:10:46,811 - Hey. - Hey. 154 00:10:48,379 --> 00:10:52,384 You know, if I knew that your dad didn't have any porn 155 00:10:52,417 --> 00:10:55,220 I would have gone to Fort Lauderdale with the Tri-Lambs. 156 00:10:55,253 --> 00:10:57,423 But don't worry, I took care of that for you. 157 00:10:57,456 --> 00:10:58,324 You're welcome. 158 00:10:59,990 --> 00:11:01,393 Nice shirt, you look good. 159 00:11:01,426 --> 00:11:05,464 I bet Max could not keep his hands off of you. 160 00:11:05,496 --> 00:11:07,131 All right, so you want me to take 161 00:11:07,164 --> 00:11:09,031 a look for the power cord for the laptop? 162 00:11:09,033 --> 00:11:10,369 Already charging. 163 00:11:10,402 --> 00:11:11,903 That was fast. 164 00:11:11,937 --> 00:11:13,471 Gotta find Ozzie's stash. 165 00:11:13,504 --> 00:11:15,006 And that was gross. 166 00:11:15,039 --> 00:11:16,074 You know where Beth is? 167 00:11:16,107 --> 00:11:18,843 Uh, upstairs probably. 168 00:11:20,511 --> 00:11:23,415 All right, I think that is where I will be for a while. 169 00:11:24,515 --> 00:11:25,918 Bye. 170 00:11:37,229 --> 00:11:38,230 Hey. 171 00:11:38,263 --> 00:11:39,798 Hey, what's up? 172 00:11:39,831 --> 00:11:41,365 I was just talking to my parents. 173 00:11:41,399 --> 00:11:42,934 How'd it go? 174 00:11:42,967 --> 00:11:44,168 It's fine, it was all right. 175 00:11:44,201 --> 00:11:45,437 Oh. 176 00:11:45,470 --> 00:11:46,805 I should have come with you. 177 00:11:46,837 --> 00:11:47,939 No, no, don't sweat it. 178 00:11:47,972 --> 00:11:50,174 The funeral's gonna be Monday. 179 00:11:50,207 --> 00:11:51,076 Okay. 180 00:11:52,144 --> 00:11:53,912 So, did you get the house? 181 00:11:53,945 --> 00:11:55,214 Yeah. 182 00:11:55,246 --> 00:11:56,347 Are you gonna keep it? 183 00:11:57,315 --> 00:11:58,951 Maybe. 184 00:11:58,984 --> 00:12:00,252 I mean, I'd be lying if I said I hadn't thought 185 00:12:00,284 --> 00:12:01,886 of some upgrades I would make. 186 00:12:01,919 --> 00:12:03,755 Oh, you should work on the drafts 187 00:12:03,788 --> 00:12:06,324 because your sister's bedroom door like shut super hard 188 00:12:06,357 --> 00:12:08,059 and scared the shit out of me. 189 00:12:08,092 --> 00:12:09,094 - Really? - Yeah. 190 00:12:10,427 --> 00:12:11,429 All right, we can move rooms if you want. 191 00:12:11,462 --> 00:12:13,097 No, no, no. 192 00:12:13,130 --> 00:12:14,033 No, I like it in here. 193 00:12:15,267 --> 00:12:16,769 All right. 194 00:12:16,802 --> 00:12:17,470 Come on. 195 00:12:20,238 --> 00:12:21,774 I'll be, uh, I'll be right down. 196 00:12:21,807 --> 00:12:23,375 Okay. 197 00:13:03,447 --> 00:13:05,116 I am so sorry, Rodger. 198 00:13:08,119 --> 00:13:09,455 It's just the two of us now. 199 00:13:11,423 --> 00:13:14,192 So, we're gonna have to take care of each other, okay? 200 00:13:31,243 --> 00:13:32,111 Oh, no. 201 00:13:33,945 --> 00:13:35,447 - Beth! - Oh, God. 202 00:13:35,480 --> 00:13:38,383 I found a photo album and if you think 203 00:13:38,416 --> 00:13:40,953 that Rodger is strange looking now, 204 00:13:40,985 --> 00:13:44,222 just you wait till you see the preteen version. 205 00:13:44,255 --> 00:13:46,390 I was born ready. 206 00:13:49,628 --> 00:13:53,165 - Aw, so weird looking. - Looks like a cute kid. 207 00:13:53,197 --> 00:13:55,233 - Weird looking guy. - It's cute! 208 00:14:03,073 --> 00:14:04,375 You remember what we did in there? 209 00:14:04,408 --> 00:14:05,277 Stop it. 210 00:14:06,945 --> 00:14:08,147 - Please. - Mm hm. 211 00:14:10,014 --> 00:14:11,316 Okay. 212 00:14:11,349 --> 00:14:13,018 You throw it away. 213 00:14:13,051 --> 00:14:16,055 Toss it. 214 00:14:17,422 --> 00:14:20,325 Okay, let me see these photos. 215 00:14:21,659 --> 00:14:23,294 - Coffees. - Thank you, ooh. 216 00:14:25,462 --> 00:14:27,164 Thanks. 217 00:14:29,067 --> 00:14:29,935 Aw. 218 00:14:31,201 --> 00:14:34,273 You're so cute! 219 00:14:34,306 --> 00:14:37,341 - Oh, he's not weird looking. - Oh, God. 220 00:14:37,375 --> 00:14:40,611 - Right? - You're so cute. 221 00:14:40,644 --> 00:14:42,280 Nothing strange about that kid, look at that. 222 00:14:42,313 --> 00:14:44,048 - No, just, just the face. - Nothing. 223 00:14:44,081 --> 00:14:46,284 Oh, look at that littler super hero. 224 00:14:47,384 --> 00:14:48,953 - Is that the basement? - Yep. 225 00:14:50,020 --> 00:14:51,423 I have never been down there. 226 00:14:51,456 --> 00:14:53,591 My mom always said it was off limits. 227 00:14:53,625 --> 00:14:57,328 I mean, Amelia and I always snuck down and played scientist. 228 00:14:57,361 --> 00:15:00,365 So, I remember this one time we got spanked so bad 229 00:15:00,398 --> 00:15:02,234 'cause we messed up one of my mom's equations. 230 00:15:02,267 --> 00:15:04,603 She'd been working on it for like months. 231 00:15:06,136 --> 00:15:07,939 I think the only reason she invited us down 232 00:15:07,972 --> 00:15:10,442 in the lab this time was because she just won a grant. 233 00:15:10,475 --> 00:15:12,444 Wanted a photo of the happy family 234 00:15:12,476 --> 00:15:15,079 in front of her life's work. 235 00:15:15,113 --> 00:15:18,016 Wait, is that a head back there? 236 00:15:18,048 --> 00:15:20,985 Yeah, Rodger's mom collected severed heads. 237 00:15:21,019 --> 00:15:22,388 Like she was a serial killer. 238 00:15:24,054 --> 00:15:26,190 - Jordan. - Beth? 239 00:15:27,558 --> 00:15:28,427 Stop. 240 00:15:29,494 --> 00:15:31,363 Well, she killed one person, 241 00:15:31,395 --> 00:15:36,200 so I guess technically not a serial killer, just a killer. 242 00:15:41,505 --> 00:15:44,041 Amelia, take your arms out please. 243 00:15:44,075 --> 00:15:44,944 Thank you. 244 00:15:46,378 --> 00:15:48,213 Okay, everybody say cheese. 245 00:15:49,748 --> 00:15:54,686 Cheese! 246 00:15:54,719 --> 00:15:57,156 All right, Rodger. 247 00:16:00,692 --> 00:16:02,561 Your mom's been gone for six years. 248 00:16:04,129 --> 00:16:05,630 I think it's time for a little catharsis. 249 00:16:07,565 --> 00:16:09,034 Eh? 250 00:16:09,067 --> 00:16:12,037 To the lab! 251 00:16:30,154 --> 00:16:31,555 You guys trying to hide the Ark of the Covenant in here? 252 00:16:31,589 --> 00:16:33,525 I mean, it's a good plan. 253 00:16:33,557 --> 00:16:36,794 Put it amongst all of this junk. 254 00:16:36,827 --> 00:16:37,730 What's this for? 255 00:16:38,797 --> 00:16:40,432 I don't know. 256 00:16:40,465 --> 00:16:42,067 I'd have to spend some time with it. 257 00:16:42,100 --> 00:16:43,335 My mom was like a physics genius. 258 00:16:44,335 --> 00:16:45,269 - So are you. - Oh. 259 00:16:46,604 --> 00:16:48,206 But she did have about 20 years of study 260 00:16:48,239 --> 00:16:49,474 on me when she wrote this. 261 00:16:49,506 --> 00:16:50,508 So, yeah. 262 00:17:06,657 --> 00:17:09,293 What the hell? 263 00:17:09,326 --> 00:17:11,730 What is it, more physics stuff? 264 00:17:13,464 --> 00:17:15,733 It looks like some psychiatrist reports on me. 265 00:17:17,335 --> 00:17:18,769 When did you go to a psychiatrist? 266 00:17:18,803 --> 00:17:20,672 That is a good question. 267 00:17:20,704 --> 00:17:22,607 I have zero memory of any of this. 268 00:17:24,209 --> 00:17:26,178 It looks like when I was about eight. 269 00:17:26,211 --> 00:17:27,679 Well, what do the reports say? 270 00:17:29,180 --> 00:17:30,414 Well, I can't tell. 271 00:17:30,448 --> 00:17:32,084 The doctor's handwriting is horrible. 272 00:17:32,116 --> 00:17:34,485 There's also a ton of abbreviations. 273 00:17:34,519 --> 00:17:37,155 Looks like around the time when Amelia died though. 274 00:17:39,457 --> 00:17:42,161 Jordan, do you remember anything about me going to a shrink? 275 00:17:44,628 --> 00:17:45,496 Jordan? 276 00:17:49,601 --> 00:17:50,469 It's fine. 277 00:17:51,603 --> 00:17:53,605 Jordan? 278 00:17:56,540 --> 00:17:57,741 Seriously? 279 00:17:57,775 --> 00:17:59,478 Ah! 280 00:17:59,510 --> 00:18:01,480 Fuck. 281 00:18:01,512 --> 00:18:03,814 I'm sorry, I had to. 282 00:18:03,847 --> 00:18:06,151 - I'm sorry. - Geez, Jordan. 283 00:18:07,585 --> 00:18:09,855 Seriously, Jordan? 284 00:18:09,887 --> 00:18:10,822 Beth, wait. 285 00:18:11,890 --> 00:18:13,525 I thought it was funny. 286 00:18:13,557 --> 00:18:14,659 No, I know it was funny. 287 00:18:14,692 --> 00:18:16,294 That was funny, that's funny. 288 00:18:33,278 --> 00:18:34,145 - Hi. - Hi. 289 00:18:35,646 --> 00:18:37,515 Look, I like Jordan, I do. 290 00:18:37,548 --> 00:18:40,484 You know I do, but sometimes she just 291 00:18:40,518 --> 00:18:41,886 doesn't know when to stop. 292 00:18:41,920 --> 00:18:43,822 I know, you're right. 293 00:18:43,855 --> 00:18:46,258 Jordan has always been there for me when no one else was. 294 00:18:46,290 --> 00:18:48,159 - I know. - There's been a lot of times 295 00:18:48,192 --> 00:18:49,927 in my life I needed someone to turn to, 296 00:18:49,961 --> 00:18:51,462 and she was always there. 297 00:18:53,330 --> 00:18:54,500 But now you have me. 298 00:18:56,334 --> 00:18:59,571 Yeah and I am very lucky to have both of you in my life. 299 00:19:00,637 --> 00:19:03,407 What, but only one of us 300 00:19:03,441 --> 00:19:04,710 - will be doing this. - Oh. 301 00:19:19,523 --> 00:19:20,391 Are you sure? 302 00:19:21,358 --> 00:19:22,226 Yeah. 303 00:19:43,381 --> 00:19:44,249 Oh, fuck. 304 00:19:55,626 --> 00:19:56,627 Oh, my God! 305 00:19:56,661 --> 00:19:57,895 Jesus, what? 306 00:19:57,929 --> 00:19:59,598 - What? - I saw something, 307 00:19:59,631 --> 00:20:02,634 I thought I, I thought I saw a shadow. 308 00:20:03,634 --> 00:20:04,502 But. 309 00:20:06,270 --> 00:20:08,539 Uh, would you be referring to your own shadow? 310 00:20:08,573 --> 00:20:10,809 I don't know, yeah, maybe. 311 00:20:10,842 --> 00:20:12,444 I'm sorry. 312 00:20:12,477 --> 00:20:14,479 - You scared? - Yeah. 313 00:20:14,511 --> 00:20:15,779 Huh. 314 00:20:29,527 --> 00:20:30,662 What the fuck? 315 00:20:41,538 --> 00:20:44,342 Oh, if this is an invitation I'm afraid 316 00:20:44,375 --> 00:20:46,377 I'll have to politely decline. 317 00:20:46,411 --> 00:20:48,947 Jordan, did you uh, sorry did you... 318 00:20:51,548 --> 00:20:52,951 Did I? 319 00:20:52,983 --> 00:20:54,785 Sorry, I thought I saw something. 320 00:20:56,354 --> 00:20:58,323 Maybe I was just falling asleep in the shower. 321 00:20:58,355 --> 00:21:00,291 Does that, does that happen to people? 322 00:21:01,625 --> 00:21:02,961 What do you think you saw? 323 00:21:04,494 --> 00:21:06,397 I thought I saw a person in there with me 324 00:21:06,431 --> 00:21:08,700 and they starting speaking with this messed up voice, 325 00:21:08,732 --> 00:21:09,967 and then they disappeared. 326 00:21:11,501 --> 00:21:15,572 It sounds, it sounds pretty great. 327 00:21:15,605 --> 00:21:18,844 I mean, I would get the voice thing checked out, but nice. 328 00:21:25,383 --> 00:21:27,352 So, how does it look? 329 00:21:27,384 --> 00:21:28,987 Oh, I don't know. 330 00:21:29,019 --> 00:21:33,025 I doubt these are my only records from Dr. Henrietta Cox. 331 00:21:34,092 --> 00:21:35,627 It's only a few pages here. 332 00:21:35,660 --> 00:21:36,761 I'm assuming there's gotta be more. 333 00:21:36,794 --> 00:21:37,762 So, what is she writing about? 334 00:21:37,795 --> 00:21:39,898 Don't know yet. 335 00:21:39,931 --> 00:21:41,732 I'm not that far in, but I wouldn't mind paying her a visit. 336 00:21:42,666 --> 00:21:43,734 You should. 337 00:21:46,037 --> 00:21:47,673 - Have a good run. - Bye. 338 00:22:07,858 --> 00:22:09,727 So, I said, listen dude, 339 00:22:09,760 --> 00:22:11,863 this is Tinder not the Laugh Factory. 340 00:22:11,895 --> 00:22:14,598 Go find somewhere else to practice your tight five. 341 00:22:14,632 --> 00:22:16,901 Okay. 342 00:22:16,933 --> 00:22:18,502 Poor guy caught you at the wrong time. 343 00:22:18,536 --> 00:22:21,773 Missed me by like five minutes. 344 00:22:21,806 --> 00:22:23,542 What are you guys talking about? 345 00:22:25,876 --> 00:22:30,447 I'm what you would call, Rodg, how would you put it? 346 00:22:30,480 --> 00:22:31,615 - I wouldn't put it- - You know what? 347 00:22:31,648 --> 00:22:32,750 Don't, yeah, don't. 348 00:22:32,784 --> 00:22:35,887 I am sexually liberated. 349 00:22:35,920 --> 00:22:38,823 Depending on the slant of the wind I can be as buttoned up 350 00:22:38,855 --> 00:22:41,725 as Jim Caviezel or as loose as John Mayer. 351 00:22:46,497 --> 00:22:47,499 That was weird. 352 00:22:48,833 --> 00:22:51,136 Speaking of weird, I found something strange 353 00:22:51,169 --> 00:22:52,570 on your dad's laptop. 354 00:22:52,603 --> 00:22:54,439 - Uh uh, oh, God no. - No. 355 00:22:54,471 --> 00:22:55,839 Whatever you found on there, I don't wanna know. 356 00:22:55,873 --> 00:22:57,409 - No, no! - I don't wanna know about it. 357 00:22:57,442 --> 00:22:58,543 - I don't wanna know about it. - No! 358 00:22:58,576 --> 00:22:59,943 Just keep it to yourself. 359 00:22:59,977 --> 00:23:01,813 No, well there were photos and files, 360 00:23:01,846 --> 00:23:03,847 things that he had been writing over the past couple years. 361 00:23:03,881 --> 00:23:05,884 - And what's weird about that? - Right, that's normal. 362 00:23:05,916 --> 00:23:10,922 But I did find a file on the desktop that's password 363 00:23:12,789 --> 00:23:16,394 protected and I could open it for you if you wanted. 364 00:23:17,994 --> 00:23:19,596 Well, what was the name of the file? 365 00:23:19,630 --> 00:23:21,065 That's the thing, it was called "Rodger" 366 00:23:21,097 --> 00:23:23,567 and it was created right around the time he died. 367 00:23:28,972 --> 00:23:31,009 That is weird. 368 00:23:31,041 --> 00:23:32,576 - Go for it. - Cool. 369 00:23:50,961 --> 00:23:52,596 What the hell? 370 00:23:52,630 --> 00:23:54,132 Hey, did you hear that? 371 00:23:54,164 --> 00:23:57,501 - No, what was it? - Sounded like something fell. 372 00:23:57,535 --> 00:23:59,471 It was probably just the house settling 373 00:23:59,503 --> 00:24:01,673 or Amelia's door slamming shut again. 374 00:24:02,874 --> 00:24:04,709 Did you reopen it? 375 00:24:04,741 --> 00:24:06,110 I don't know, I must've. 376 00:24:07,912 --> 00:24:10,515 Or Jordan passed out while she was going to the bathroom. 377 00:24:11,749 --> 00:24:14,152 - I'm sure it's nothing. - All right. 378 00:24:34,137 --> 00:24:35,941 Let me in. 379 00:24:41,244 --> 00:24:42,212 Jesus! 380 00:24:42,246 --> 00:24:43,114 What? 381 00:24:45,249 --> 00:24:46,585 Rodg. 382 00:24:47,919 --> 00:24:49,855 I coulda sworn someone was in bed with us. 383 00:24:51,923 --> 00:24:52,790 You wish. 384 00:24:54,025 --> 00:24:56,027 - No, it- - Come here. 385 00:24:58,962 --> 00:25:02,533 All right. 386 00:25:19,083 --> 00:25:19,951 Dr. Cox. 387 00:25:21,251 --> 00:25:23,654 - How have you been? - Oh, great. 388 00:25:24,989 --> 00:25:27,625 Sorry, I, I, I really have to run. 389 00:25:27,657 --> 00:25:29,059 Bye, Grace. 390 00:25:29,093 --> 00:25:34,065 I'll be right back, I gotta talk to someone. 391 00:25:38,301 --> 00:25:40,270 Whoa, whoa, whoa, Dr. Cox. 392 00:25:40,304 --> 00:25:41,206 Can I help you? 393 00:25:42,606 --> 00:25:43,908 You're Dr. Henrietta Cox. 394 00:25:45,142 --> 00:25:46,076 No, sorry. 395 00:25:49,145 --> 00:25:50,014 Sorry. 396 00:25:59,824 --> 00:26:01,625 Dr. Cox, why are you avoiding me? 397 00:26:02,692 --> 00:26:03,862 I guess Oswald was wrong. 398 00:26:05,730 --> 00:26:08,232 Your father said you blocked out our sessions completely. 399 00:26:12,336 --> 00:26:14,673 Why didn't you want me to know who you were? 400 00:26:16,807 --> 00:26:17,675 Decaf? 401 00:26:19,042 --> 00:26:20,110 No, thanks. 402 00:26:21,711 --> 00:26:23,047 And my father was right by the way. 403 00:26:23,079 --> 00:26:24,182 I don't remember you. 404 00:26:24,214 --> 00:26:25,583 He just had one of your files. 405 00:26:28,385 --> 00:26:30,120 I didn't want you to know who I was 406 00:26:30,153 --> 00:26:32,990 because I didn't wanna stir things up. 407 00:26:33,023 --> 00:26:35,359 Your father said you didn't remember our sessions, 408 00:26:35,393 --> 00:26:37,162 and I wanted to leave it that way. 409 00:26:38,695 --> 00:26:40,063 I shouldn't have gone to that funeral, 410 00:26:40,096 --> 00:26:42,232 but we were friends and colleagues, 411 00:26:42,266 --> 00:26:43,801 and I felt I should say goodbye. 412 00:26:43,834 --> 00:26:45,236 Well, that's just it. 413 00:26:45,269 --> 00:26:46,337 Why don't I have any memory of you? 414 00:26:47,837 --> 00:26:48,706 Please sit. 415 00:27:03,054 --> 00:27:06,958 Memory repression whether through natural processes 416 00:27:06,990 --> 00:27:10,961 or otherwise can be brought on to help forget 417 00:27:10,994 --> 00:27:13,230 negative events one has experienced. 418 00:27:13,263 --> 00:27:15,198 I know my sister died, I remember that, 419 00:27:15,231 --> 00:27:18,802 but Dr. Cox, did... 420 00:27:18,836 --> 00:27:20,372 Did I do something horrible? 421 00:27:22,740 --> 00:27:23,842 Not to my knowledge. 422 00:27:24,974 --> 00:27:26,778 Am I schizophrenic? 423 00:27:26,810 --> 00:27:30,747 It was a consideration, but the first signs 424 00:27:30,780 --> 00:27:33,017 of schizophrenia usually present themselves 425 00:27:33,049 --> 00:27:36,354 in an individual's 20s, so you would have been a rare case. 426 00:27:36,386 --> 00:27:37,989 So, what was it? 427 00:27:38,021 --> 00:27:40,390 I didn't get to do a full analysis. 428 00:27:40,423 --> 00:27:43,028 After a month, your mother pulled you out of care. 429 00:27:44,862 --> 00:27:46,163 Why did my parents bring me here in the first place? 430 00:27:46,196 --> 00:27:47,931 You have to understand you weren't 431 00:27:47,964 --> 00:27:49,332 really very talkative in our- 432 00:27:49,365 --> 00:27:50,801 - Dr. Cox, please. 433 00:27:54,438 --> 00:27:55,440 In simple terms? 434 00:27:58,041 --> 00:27:59,810 You had an imaginary friend. 435 00:28:02,747 --> 00:28:03,414 That's it? 436 00:28:05,015 --> 00:28:06,884 A lot of kids have imaginary friends. 437 00:28:06,916 --> 00:28:10,954 But, Rodger, not many kids are scared to death of theirs. 438 00:28:16,160 --> 00:28:17,762 Can I read the rest of the file? 439 00:28:17,795 --> 00:28:19,197 I gave everything I had to your father. 440 00:28:19,230 --> 00:28:21,365 I really don't have a lot to tell you. 441 00:28:21,397 --> 00:28:24,868 I've had a ton of patients in the last dozen or so years- 442 00:28:24,902 --> 00:28:27,404 - Then just tell me what you remember. 443 00:28:31,541 --> 00:28:33,744 Just that you didn't like to go into any room 444 00:28:33,778 --> 00:28:35,279 if you thought she was in there. 445 00:28:36,881 --> 00:28:38,750 Okay, well, which rooms specifically? 446 00:28:38,782 --> 00:28:39,416 Oh, geez. 447 00:28:39,450 --> 00:28:40,317 Most of them. 448 00:28:43,253 --> 00:28:45,889 I do remember after one particular day 449 00:28:47,825 --> 00:28:49,360 you couldn't go into the bathroom anymore. 450 00:28:55,199 --> 00:28:56,334 Rodger, are you okay? 451 00:28:58,001 --> 00:28:59,037 Yeah, I'm fine. 452 00:29:00,069 --> 00:29:01,438 - What happened? - Nothing. 453 00:29:01,471 --> 00:29:02,906 Would you ever just consider that 454 00:29:02,940 --> 00:29:04,942 it was 'cause my sister had died? 455 00:29:04,974 --> 00:29:06,977 You started seeing it before she died. 456 00:29:08,913 --> 00:29:12,016 But you did tell me that the first time you saw your friend 457 00:29:13,550 --> 00:29:16,253 you were in the backyard with your sister. 458 00:29:18,055 --> 00:29:19,923 That's my four o'clock. 459 00:29:19,957 --> 00:29:21,959 Okay, you mind if I just wait outside till it's over? 460 00:29:21,991 --> 00:29:23,894 There's just a couple more things I wanna talk to you about. 461 00:29:23,928 --> 00:29:27,031 I have to go look after my aunt, she's very sick. 462 00:29:27,064 --> 00:29:29,400 I'm going to be on leave indefinitely. 463 00:29:29,432 --> 00:29:31,035 If you don't mind. 464 00:29:55,960 --> 00:29:56,827 Rodger? 465 00:29:58,528 --> 00:29:59,798 Are you home? 466 00:30:00,497 --> 00:30:01,365 Jordan? 467 00:30:25,021 --> 00:30:26,124 Who's there? 468 00:30:39,068 --> 00:30:40,070 Who's there? 469 00:30:58,188 --> 00:31:00,925 Ow! 470 00:31:01,959 --> 00:31:03,494 Beth, are you okay? 471 00:31:03,527 --> 00:31:05,096 Jesus. 472 00:31:05,128 --> 00:31:06,096 What were you doing down here? 473 00:31:06,130 --> 00:31:07,565 What were you doing? 474 00:31:07,597 --> 00:31:08,965 I heard the door slam and I called your name 475 00:31:08,999 --> 00:31:10,433 and you didn't answer me. 476 00:31:10,467 --> 00:31:12,370 - Sorry, I didn't hear you. - Obviously. 477 00:31:13,938 --> 00:31:15,139 Well, do you think it's sprained or- 478 00:31:15,172 --> 00:31:17,275 - No, it's just, it just hurts. 479 00:31:19,643 --> 00:31:21,545 What were you looking for? 480 00:31:21,577 --> 00:31:23,446 I went to Dr. Cox's office. 481 00:31:23,480 --> 00:31:25,548 She told me she gave my dad the rest of the files, 482 00:31:25,582 --> 00:31:27,685 so I figured maybe it was, I don't know, 483 00:31:27,718 --> 00:31:29,220 packed up down here somewhere. 484 00:31:29,252 --> 00:31:31,422 What else did she tell you? 485 00:31:31,454 --> 00:31:32,622 Not much, she doesn't really remember 486 00:31:32,655 --> 00:31:34,224 anything about my case. 487 00:31:34,258 --> 00:31:35,960 But do you wanna help me look for it? 488 00:31:35,992 --> 00:31:38,596 Well, I'd like to bandage my wrist first. 489 00:31:40,163 --> 00:31:41,265 - Right, of course- - And I'm studying 490 00:31:41,298 --> 00:31:42,500 for a biochem midterm, so. 491 00:31:42,532 --> 00:31:43,634 Why, it's in like two weeks. 492 00:31:43,666 --> 00:31:45,269 Because some of us aren't 493 00:31:45,301 --> 00:31:46,536 second generation Einstein's, Rodger. 494 00:31:48,672 --> 00:31:49,908 There you guys are. 495 00:31:51,741 --> 00:31:52,609 What's going on? 496 00:31:54,178 --> 00:31:55,246 Beth, I can help you find the bandage. 497 00:31:55,278 --> 00:31:56,213 I got it. 498 00:32:20,371 --> 00:32:23,274 So, trouble in paradise? 499 00:32:24,641 --> 00:32:26,411 No, no, I was just being stupid. 500 00:32:28,211 --> 00:32:31,281 Sometimes I think I don't listen to her as much as I should. 501 00:32:31,315 --> 00:32:33,183 Hm. 502 00:32:33,217 --> 00:32:35,086 Some people just aren't dating material, you know? 503 00:32:35,118 --> 00:32:36,386 Oh, and you are? 504 00:32:37,488 --> 00:32:39,123 I think so. 505 00:32:39,155 --> 00:32:40,490 I've had my share of relationships, sure. 506 00:32:40,523 --> 00:32:41,625 Yeah, I mean there's a difference 507 00:32:41,657 --> 00:32:43,226 between dating someone though 508 00:32:43,259 --> 00:32:45,663 and swiping right on every dude in the state. 509 00:32:52,269 --> 00:32:55,038 I'm gonna go work on that encryption thing. 510 00:32:55,071 --> 00:32:58,508 Jordan, Jordan, come on I didn't... 511 00:32:58,541 --> 00:33:00,310 Come on, Jordan. 512 00:33:00,344 --> 00:33:03,280 Jordan, I didn't mean it like that. 513 00:33:04,381 --> 00:33:05,249 Idiot. 514 00:34:42,778 --> 00:34:44,114 What the hell? 515 00:35:06,570 --> 00:35:07,638 What you doing? 516 00:35:09,438 --> 00:35:13,409 Helping my ungrateful friend crack an encryption. 517 00:35:13,443 --> 00:35:14,678 For what reason? 518 00:35:14,710 --> 00:35:17,147 I have no idea. 519 00:35:17,181 --> 00:35:18,249 Sounds like a dick. 520 00:35:19,349 --> 00:35:21,852 He is. 521 00:35:21,885 --> 00:35:24,755 I, uh, got you something though. 522 00:35:28,358 --> 00:35:29,927 - Whirly? - Yeah. 523 00:35:31,460 --> 00:35:32,896 Where did you find this? 524 00:35:32,929 --> 00:35:34,898 Just one of the boxes downstairs. 525 00:35:34,931 --> 00:35:36,634 Oh, God. 526 00:35:36,666 --> 00:35:37,701 I thought this was a goner. 527 00:35:37,733 --> 00:35:39,536 I loved this so much. 528 00:35:43,340 --> 00:35:46,210 Hey, I'm sorry for snapping at you. 529 00:35:46,242 --> 00:35:47,644 I was being an idiot. 530 00:35:47,677 --> 00:35:49,614 Hm, you are an idiot. 531 00:36:09,233 --> 00:36:10,668 What are you doing? 532 00:36:10,701 --> 00:36:13,436 I'm gonna go stay with a friend for a few days. 533 00:36:13,469 --> 00:36:15,271 Beth, I came up here to apologize, okay? 534 00:36:15,304 --> 00:36:16,173 You don't... 535 00:36:18,507 --> 00:36:20,677 - Beth? - Rodg, you lost your sister 536 00:36:20,710 --> 00:36:25,715 and your mom and your dad was all you had left and Jordan. 537 00:36:27,251 --> 00:36:28,786 And now, with your dad gone and. 538 00:36:31,288 --> 00:36:33,356 Rodg, I see the way that you look at her. 539 00:36:34,992 --> 00:36:36,560 At some point a girl's gotta start believing what she sees. 540 00:36:36,592 --> 00:36:38,494 I don't know what you think you saw, but- 541 00:36:38,527 --> 00:36:41,531 - Look, I get that this is a weird time for you. 542 00:36:41,565 --> 00:36:42,666 Okay, I get that. 543 00:36:42,699 --> 00:36:44,534 With your dad, with everything. 544 00:36:44,568 --> 00:36:48,639 I just, I just think I'm gonna head out for a day or two 545 00:36:48,672 --> 00:36:52,342 and we could both use some time to collect our thoughts. 546 00:37:05,422 --> 00:37:08,425 Okay, well, I guess I'll see ya. 547 00:37:08,458 --> 00:37:10,027 Yeah. 548 00:37:29,880 --> 00:37:30,748 Hey, mom. 549 00:37:32,349 --> 00:37:34,919 Your father is off fucking some whore. 550 00:37:43,994 --> 00:37:45,396 Beth just left. 551 00:37:47,797 --> 00:37:49,632 - She left? - Yep. 552 00:37:49,666 --> 00:37:51,068 Like left, left? 553 00:37:51,101 --> 00:37:52,068 I don't think we're gonna be seeing her 554 00:37:52,101 --> 00:37:53,403 until school next week. 555 00:37:54,838 --> 00:37:55,706 What happened? 556 00:37:57,606 --> 00:37:59,610 I don't know, I really don't wanna talk about it. 557 00:38:00,976 --> 00:38:02,945 All right, then rather than focusing 558 00:38:02,978 --> 00:38:06,317 on the enigma that is a woman's heart, 559 00:38:06,349 --> 00:38:08,719 why don't we tackle a more manageable mystery. 560 00:38:10,353 --> 00:38:11,454 If the rest of your file was here 561 00:38:11,487 --> 00:38:12,656 we would've found it already. 562 00:38:14,056 --> 00:38:14,924 Backwash? 563 00:38:16,559 --> 00:38:17,427 Okay. 564 00:38:18,494 --> 00:38:20,897 Then tell me, where could it be? 565 00:38:22,498 --> 00:38:24,567 Maybe she didn't tell you the truth 566 00:38:24,601 --> 00:38:26,436 about the rest of the file, hm? 567 00:38:26,469 --> 00:38:27,804 - Dr. Cox? - Mm hm. 568 00:38:27,838 --> 00:38:29,440 So you think it's still there? 569 00:38:29,472 --> 00:38:31,474 Unless she moved it after your visit. 570 00:38:32,541 --> 00:38:34,377 I mean, she's out of town. 571 00:38:34,411 --> 00:38:35,378 If she was here then we could talk to her about it. 572 00:38:35,411 --> 00:38:37,480 Mm hm, but she's not. 573 00:38:38,782 --> 00:38:41,885 So maybe we just break into her office? 574 00:38:43,552 --> 00:38:44,922 I don't think that's the best option- 575 00:38:44,954 --> 00:38:46,556 - Listen, she hasn't been honest 576 00:38:46,590 --> 00:38:48,492 with you from the very beginning. 577 00:38:48,525 --> 00:38:49,492 So, in my mind there's one way we're gonna get what we want. 578 00:38:49,525 --> 00:38:50,728 And that's a B and E? 579 00:38:50,760 --> 00:38:52,463 - And that's a B and E. - Mm hm. 580 00:38:54,130 --> 00:38:56,599 It's fine, it's fine. 581 00:38:56,632 --> 00:38:57,534 I'll do it myself. 582 00:39:02,139 --> 00:39:05,909 Fine. 583 00:39:05,942 --> 00:39:07,545 We will break into her office. 584 00:39:13,083 --> 00:39:14,751 Do it as fast as you can. 585 00:39:14,784 --> 00:39:16,653 Okay, don't rush me. 586 00:39:24,027 --> 00:39:26,896 I think maybe a little haste would be good. 587 00:39:26,929 --> 00:39:28,698 I don't need haste. 588 00:39:28,731 --> 00:39:30,067 I have wit and... 589 00:39:43,646 --> 00:39:44,782 Bravo. 590 00:39:44,815 --> 00:39:46,016 You're the man. 591 00:39:48,751 --> 00:39:50,153 - Only flashlights in here. - Yeah, yeah, yeah, yeah, 592 00:39:50,186 --> 00:39:51,054 I know. 593 00:39:59,862 --> 00:40:01,664 Seriously? 594 00:40:01,697 --> 00:40:03,132 I said I would bring a flashlight. 595 00:40:03,166 --> 00:40:05,869 How am I supposed to know that it's dead? 596 00:40:05,902 --> 00:40:07,503 Check. 597 00:40:07,536 --> 00:40:08,605 You would check. 598 00:40:09,840 --> 00:40:11,208 Just use your phone. 599 00:40:11,240 --> 00:40:13,143 I know, I am. 600 00:40:29,159 --> 00:40:31,829 Do you really think you wanna go back? 601 00:40:31,862 --> 00:40:33,564 You could just spend the rest of the break with me 602 00:40:33,597 --> 00:40:36,200 and I'll get you back to school for Sunday. 603 00:40:36,233 --> 00:40:38,568 No, I really think that I was wrong. 604 00:40:40,103 --> 00:40:43,773 Jordan is his best friend and I got jealous. 605 00:40:43,806 --> 00:40:45,241 I know how much he cares about me, 606 00:40:45,275 --> 00:40:47,545 and I really care about him. 607 00:40:48,878 --> 00:40:50,480 Okay. 608 00:40:50,514 --> 00:40:53,050 Well, if you change your mind I'm here for you. 609 00:41:08,130 --> 00:41:09,699 She said she was outta town. 610 00:41:09,733 --> 00:41:11,602 She's got meetings booked all week long. 611 00:41:11,635 --> 00:41:14,171 I guess that sick aunt of hers just got better. 612 00:41:15,871 --> 00:41:17,507 Hm, a true miracle. 613 00:41:18,875 --> 00:41:22,713 Your file, good sir. 614 00:41:23,646 --> 00:41:25,047 Very well done. 615 00:41:25,081 --> 00:41:27,217 Let's get outta here before we get caught. 616 00:41:27,250 --> 00:41:29,719 Hey, hey, hey, that's a good idea. 617 00:41:29,753 --> 00:41:31,788 I think a better idea would be if we just 618 00:41:31,820 --> 00:41:35,558 like really quickly shit on her desk. 619 00:41:38,061 --> 00:41:39,530 Who hurt you? 620 00:41:41,331 --> 00:41:43,233 You're so close to being cool all the time, 621 00:41:43,266 --> 00:41:45,702 but you just never get there. 622 00:42:13,028 --> 00:42:13,898 Hello? 623 00:42:14,797 --> 00:42:15,932 Who's there? 624 00:42:17,000 --> 00:42:18,568 Look, Jordan, this isn't funny. 625 00:42:19,936 --> 00:42:20,804 Rodg? 626 00:42:46,128 --> 00:42:46,996 Seriously? 627 00:42:48,831 --> 00:42:50,233 Harlot. 628 00:42:51,668 --> 00:42:52,635 Who are you? 629 00:42:52,668 --> 00:42:53,936 What are you doing here? 630 00:42:53,969 --> 00:42:57,073 Harlot! 631 00:43:04,813 --> 00:43:05,815 No. 632 00:43:11,721 --> 00:43:13,322 No, no, no, no, no, no, no! 633 00:43:13,356 --> 00:43:14,291 No, no, no! 634 00:43:15,858 --> 00:43:17,760 No, no! 635 00:43:17,793 --> 00:43:20,329 No! 636 00:43:32,275 --> 00:43:34,311 - Want some wine? - Yeah, sure. 637 00:43:38,081 --> 00:43:40,651 So, anything else about your imaginary friend in there? 638 00:43:40,684 --> 00:43:43,053 Yeah, this has got everything I needed. 639 00:43:43,085 --> 00:43:44,221 And some other stuff. 640 00:43:44,253 --> 00:43:45,322 What is it? 641 00:43:47,257 --> 00:43:49,893 Dr. Cox hypnotized me to repress my memories. 642 00:43:53,896 --> 00:43:55,364 Hm. 643 00:43:55,398 --> 00:43:57,000 What? 644 00:43:57,032 --> 00:43:58,768 She had a session with my little sister 645 00:43:58,802 --> 00:44:01,004 a week before she died. 646 00:44:13,115 --> 00:44:15,018 Dr. Cox, we really need to talk. 647 00:44:17,786 --> 00:44:18,888 This is the rest of my file. 648 00:44:18,922 --> 00:44:20,322 I tried to find my sister's, 649 00:44:20,356 --> 00:44:23,026 but it's not in any of your drawers. 650 00:44:23,059 --> 00:44:25,863 - I should call the police. - Oh, please, be my guest. 651 00:44:29,932 --> 00:44:30,867 What do you want? 652 00:44:32,501 --> 00:44:33,469 I just wanna hear about the rest of my sessions, 653 00:44:33,503 --> 00:44:35,338 and now my sister's. 654 00:44:35,371 --> 00:44:38,842 It's best if you just put all this behind you and move on. 655 00:44:38,875 --> 00:44:39,742 I have. 656 00:44:40,476 --> 00:44:41,978 I'm sorry, you have? 657 00:44:43,346 --> 00:44:45,882 It's just, it was something like... 658 00:44:47,416 --> 00:44:49,485 Listen, Ozzie and I thought it would be better- 659 00:44:49,518 --> 00:44:50,386 - Ozzie? 660 00:44:52,288 --> 00:44:54,090 Only my mom called my dad, Ozzie. 661 00:44:54,123 --> 00:44:58,961 How, how close were you two? 662 00:44:58,994 --> 00:45:01,831 We were. 663 00:45:01,864 --> 00:45:03,500 - You fuck! - No, you, Rodger, 664 00:45:03,532 --> 00:45:05,034 I know this is upsetting. 665 00:45:06,902 --> 00:45:08,904 Did your husband know about your relationship with my dad? 666 00:45:08,938 --> 00:45:09,807 Don't! 667 00:45:11,974 --> 00:45:13,242 I want Amelia's file. 668 00:45:14,177 --> 00:45:15,846 I don't have it. 669 00:45:15,878 --> 00:45:18,114 - I burned in. - Sounds great. 670 00:45:18,148 --> 00:45:23,153 But I can tell you everything, just please don't do this. 671 00:45:25,922 --> 00:45:28,057 How do I know you're gonna tell me the truth? 672 00:45:28,090 --> 00:45:28,958 I give you my word. 673 00:45:30,492 --> 00:45:32,295 But with I'm about to say I don't expect 674 00:45:32,327 --> 00:45:34,297 you to believe me anyway. 675 00:45:42,838 --> 00:45:44,240 Over the last few days, 676 00:45:44,273 --> 00:45:47,143 some weird things have been going on. 677 00:45:47,177 --> 00:45:49,880 I swear I keep seeing someone in the house, 678 00:45:49,913 --> 00:45:53,250 but when I go to check it out, no one's there. 679 00:45:57,320 --> 00:46:00,056 This is the third time this week that I've cleaned these up. 680 00:46:00,088 --> 00:46:01,824 Shut it off! 681 00:46:01,858 --> 00:46:03,126 Whoa. 682 00:46:05,394 --> 00:46:08,565 Promise me you won't talk to anybody about this. 683 00:46:08,597 --> 00:46:10,333 I promise. 684 00:46:11,934 --> 00:46:13,302 Your parents brought you in to see me 685 00:46:13,335 --> 00:46:14,971 around your eighth birthday. 686 00:46:16,539 --> 00:46:18,942 They said you'd been extremely agitated for a few days. 687 00:46:20,844 --> 00:46:24,079 That was around the time your imaginary friend showed up. 688 00:46:24,112 --> 00:46:25,815 Obviously I believed something else 689 00:46:25,849 --> 00:46:27,818 was causing your anxiety. 690 00:46:27,851 --> 00:46:32,856 But when you talked you would only talk about your friend 691 00:46:33,922 --> 00:46:35,024 and how that friend was starting 692 00:46:35,057 --> 00:46:36,893 to gravitate towards Amelia. 693 00:46:38,862 --> 00:46:42,231 I figured if I could get her to admit 694 00:46:42,264 --> 00:46:44,134 that she'd never really seen your friend 695 00:46:44,166 --> 00:46:46,369 then that might take some of the pressure off you. 696 00:46:48,471 --> 00:46:51,875 I also got the sense your mom wasn't the best for you kids. 697 00:46:51,907 --> 00:46:53,543 You must've read that in the file. 698 00:46:53,576 --> 00:46:56,346 Is that why you only gave my dad half the folder? 699 00:46:56,378 --> 00:46:57,246 No. 700 00:46:58,414 --> 00:47:00,383 He knew what I thought of her. 701 00:47:00,416 --> 00:47:02,286 I didn't get it all to him because 702 00:47:04,052 --> 00:47:06,123 I didn't want him to ask me about it. 703 00:47:07,489 --> 00:47:09,425 What I found with you and Amelia, 704 00:47:11,393 --> 00:47:13,929 it changes how one perceives reality. 705 00:47:32,014 --> 00:47:34,884 Could I talk to Amelia alone for a moment? 706 00:47:45,394 --> 00:47:46,496 She's very pretty. 707 00:47:47,396 --> 00:47:49,099 Thank you. 708 00:47:49,132 --> 00:47:51,902 Amelia, I'd like to talk to you 709 00:47:51,934 --> 00:47:54,438 about Rodger's imaginary friend. 710 00:47:55,338 --> 00:47:56,940 Who's that? 711 00:47:56,972 --> 00:47:59,009 The woman who's in your house sometimes. 712 00:47:59,041 --> 00:48:00,009 Debbie? 713 00:48:00,043 --> 00:48:01,443 She's not imaginary. 714 00:48:01,476 --> 00:48:04,313 Rodger's never called her by a name before. 715 00:48:04,347 --> 00:48:06,583 She's my friend, not Rodger's. 716 00:48:06,615 --> 00:48:08,918 What can you tell me about Debbie? 717 00:48:08,952 --> 00:48:10,387 We play together. 718 00:48:10,420 --> 00:48:12,655 She doesn't stay very long though. 719 00:48:12,688 --> 00:48:15,224 Why is Debbie not Rodger's friend? 720 00:48:15,257 --> 00:48:18,327 I don't know, she just always want to play with me. 721 00:48:18,360 --> 00:48:19,996 Why do you think that is? 722 00:48:20,028 --> 00:48:23,233 Ask her. 723 00:48:23,266 --> 00:48:24,401 Um, I would- 724 00:48:27,971 --> 00:48:31,206 Debbie doesn't like strangers. 725 00:48:33,175 --> 00:48:35,144 So, you saw what, a ghost? 726 00:48:37,146 --> 00:48:38,682 I thought I was losing my mind. 727 00:48:40,215 --> 00:48:42,585 Then later I learned that Amelia 728 00:48:42,617 --> 00:48:45,621 had died in an accident in your basement. 729 00:48:45,655 --> 00:48:49,125 I told your mother about my experience with Debbie. 730 00:48:49,157 --> 00:48:51,126 She thought it was crazy. 731 00:48:51,159 --> 00:48:53,529 And after that she wouldn't let me see you again. 732 00:48:55,530 --> 00:48:57,099 You hypnotized me. 733 00:48:57,132 --> 00:48:58,534 You watch too many movies- 734 00:48:58,568 --> 00:49:00,203 - You hypnotized me to make me forget. 735 00:49:00,235 --> 00:49:01,704 That's not normal memory repression. 736 00:49:01,737 --> 00:49:02,438 Rodger. 737 00:49:04,206 --> 00:49:06,442 - Undo it. - I don't know how. 738 00:49:06,476 --> 00:49:07,577 You made me forget, okay? 739 00:49:07,610 --> 00:49:09,179 You can make me remember. 740 00:49:09,211 --> 00:49:10,980 Whatever this thing is if it exists, 741 00:49:11,014 --> 00:49:12,682 it might've killed my sister. 742 00:49:14,550 --> 00:49:15,585 I don't think so. 743 00:49:18,153 --> 00:49:20,356 Your father told me that Amelia complained 744 00:49:20,389 --> 00:49:23,125 that Debbie disappeared about a week before she died. 745 00:49:24,760 --> 00:49:27,496 Dredging up those memories now for you will only be worse. 746 00:49:27,530 --> 00:49:29,165 You're gonna hypnotize me or your husband's 747 00:49:29,197 --> 00:49:30,666 gonna find out exactly what you've been up to. 748 00:49:30,699 --> 00:49:32,701 I'm sorry you had to find out like this, 749 00:49:32,735 --> 00:49:36,740 but please don't ruin my marriage because of your anger. 750 00:49:39,208 --> 00:49:40,210 Ruin you marriage? 751 00:49:42,277 --> 00:49:44,613 You did that a long time ago. 752 00:49:46,416 --> 00:49:51,421 Fine! 753 00:49:54,090 --> 00:49:57,494 Sit down. 754 00:50:01,230 --> 00:50:03,233 But I should warn you there's no guarantee 755 00:50:03,266 --> 00:50:05,001 this is going to work. 756 00:50:12,307 --> 00:50:13,342 Close your eyes. 757 00:50:14,811 --> 00:50:19,548 Listen to the ticking... 758 00:50:21,451 --> 00:50:26,423 Of the grandfather clock. 759 00:50:42,204 --> 00:50:44,273 Let me out. 760 00:50:45,675 --> 00:50:46,743 Everybody say cheese. 761 00:50:46,775 --> 00:50:48,544 Cheese. 762 00:50:48,577 --> 00:50:50,213 Nice, just one more. 763 00:50:53,516 --> 00:50:54,617 Rodger. 764 00:51:02,724 --> 00:51:04,760 This is called an equation. 765 00:51:04,793 --> 00:51:07,396 How do you cast your equation? 766 00:51:07,429 --> 00:51:10,232 A physicist applies an equation to the laws of physics. 767 00:51:10,266 --> 00:51:12,469 Let me out. 768 00:51:16,338 --> 00:51:18,541 How do you feel? 769 00:51:20,543 --> 00:51:22,211 I'm uh, I'm okay. 770 00:51:23,679 --> 00:51:25,615 I don't really remember anything more 771 00:51:25,648 --> 00:51:27,550 than I did before though. 772 00:51:27,583 --> 00:51:28,718 It can take days. 773 00:51:30,152 --> 00:51:31,653 Sometimes many sessions of this nature 774 00:51:31,686 --> 00:51:33,188 to unlock your memory. 775 00:51:33,222 --> 00:51:34,357 Sometimes it doesn't work at all. 776 00:51:35,791 --> 00:51:38,161 The human mind has allowed these memories 777 00:51:38,193 --> 00:51:41,565 to be locked away from their owner for a reason after all. 778 00:51:46,668 --> 00:51:47,536 Sorry. 779 00:51:52,507 --> 00:51:53,609 Hey. 780 00:51:53,643 --> 00:51:55,478 Hey, you need to come home. 781 00:51:56,512 --> 00:51:58,548 Like now. 782 00:51:58,581 --> 00:52:00,617 Why, just tell me over the phone. 783 00:52:01,951 --> 00:52:03,385 Okay, no, all right. 784 00:52:03,418 --> 00:52:04,753 I'm coming home. 785 00:52:11,193 --> 00:52:12,594 Okay, there's two videos in the encrypted file. 786 00:52:12,628 --> 00:52:14,497 The first isn't the most. 787 00:52:14,530 --> 00:52:16,699 Well, we'll just start at the beginning, okay? 788 00:52:16,731 --> 00:52:17,766 You ready? 789 00:52:17,800 --> 00:52:18,668 Go. 790 00:52:20,603 --> 00:52:21,838 Over the last few days, 791 00:52:23,405 --> 00:52:24,608 some weird things have been going on. 792 00:52:26,208 --> 00:52:27,844 I swear I keep seeing someone in the house, 793 00:52:27,876 --> 00:52:30,813 but when I go to check it out, no one's there. 794 00:52:32,715 --> 00:52:35,351 This is the third time this week that I've picked these up. 795 00:52:35,384 --> 00:52:40,322 Shut it off. 796 00:52:40,356 --> 00:52:41,858 Jordan, what, what is- 797 00:52:41,891 --> 00:52:42,893 - Just wait. 798 00:52:45,494 --> 00:52:48,631 After all the things I've seen in this house, 799 00:52:48,664 --> 00:52:50,266 you came to mind, Rodger. 800 00:52:50,298 --> 00:52:51,967 And I don't know if you really remember this, 801 00:52:52,001 --> 00:52:56,673 but 12 years ago we, we took you to see a psychiatrist. 802 00:52:56,706 --> 00:52:59,709 You had an imaginary friend. 803 00:52:59,742 --> 00:53:01,278 We didn't think it was real. 804 00:53:02,612 --> 00:53:04,481 But now I know you weren't making it up. 805 00:53:06,315 --> 00:53:08,318 And I think she's back. 806 00:53:15,423 --> 00:53:20,362 Rodg, I think there's a naked murder ghost in your house. 807 00:53:21,963 --> 00:53:22,831 Right. 808 00:53:24,699 --> 00:53:26,535 I think there's some things I should probably tell you. 809 00:53:30,905 --> 00:53:33,677 So, you believe in hypnosis now? 810 00:53:34,744 --> 00:53:36,346 Yeah, I guess so. 811 00:53:36,378 --> 00:53:37,880 But you are the last person on earth 812 00:53:37,913 --> 00:53:39,282 who would believe in hypnosis. 813 00:53:39,315 --> 00:53:40,950 I concluded this at that kegger, 814 00:53:40,983 --> 00:53:42,585 remember the one that Steve Gutenberg showed up 815 00:53:42,617 --> 00:53:44,920 to at 3:00 a.m. and you said, I quote, 816 00:53:44,954 --> 00:53:46,456 "I am the last person on earth 817 00:53:46,489 --> 00:53:48,324 who would believe in hypnosis." 818 00:53:48,356 --> 00:53:50,492 Look, I don't even know if it's really worked. 819 00:53:50,525 --> 00:53:54,029 Everything I've seen so far is stuff I already remembered. 820 00:53:54,063 --> 00:53:56,599 So? 821 00:53:56,632 --> 00:53:57,567 Demon ghosts? 822 00:53:58,733 --> 00:54:00,402 Demon ghosts. 823 00:54:00,436 --> 00:54:03,306 Right, where's the kerosene? 824 00:54:03,338 --> 00:54:04,806 Nuke it from orbit? 825 00:54:04,840 --> 00:54:05,909 Only way to be sure. 826 00:54:10,780 --> 00:54:12,582 Okay, well, we're not doing that. 827 00:54:14,884 --> 00:54:15,952 And I'm not leaving. 828 00:54:17,385 --> 00:54:18,920 - You're not leaving? - Yeah. 829 00:54:18,954 --> 00:54:20,056 You're not fucking leave? 830 00:54:20,088 --> 00:54:21,923 Of course you're not leaving. 831 00:54:21,956 --> 00:54:24,393 Whatever this thing is it probably lead to my dad's death. 832 00:54:24,427 --> 00:54:25,928 I think and I bet that it had probably 833 00:54:25,960 --> 00:54:27,329 had something to do with Amelia's, too. 834 00:54:27,362 --> 00:54:28,297 So, I can't go. 835 00:54:33,469 --> 00:54:34,336 All right. 836 00:54:36,072 --> 00:54:36,940 We'll stay. 837 00:54:38,708 --> 00:54:40,610 No, Jordan, that was not an invitation- 838 00:54:40,643 --> 00:54:42,411 - I'm not leaving you alone in this house with Lady Imhotep. 839 00:54:45,081 --> 00:54:45,914 Jordan, you don't have to do that- 840 00:54:45,947 --> 00:54:46,815 - Well, I am. 841 00:54:48,784 --> 00:54:51,354 We aren't going anywhere in this house alone, okay? 842 00:54:51,387 --> 00:54:52,955 Buddy system all the way. 843 00:54:52,987 --> 00:54:54,790 I gotta take a dump? 844 00:54:54,824 --> 00:54:56,492 Well, buddy, buckle up, you're coming to Stinker Town. 845 00:54:56,525 --> 00:54:58,927 - Oh, geez. - Oh, you know what else? 846 00:54:58,960 --> 00:55:00,729 We should get cat bells. 847 00:55:00,762 --> 00:55:02,097 So, if one of us falls asleep 848 00:55:02,130 --> 00:55:03,766 and she tries to snatch the other one, 849 00:55:03,798 --> 00:55:05,867 - she can't because cat bells. - Cat bells. 850 00:55:05,900 --> 00:55:08,670 Well, we're not gonna do cat bells. 851 00:55:08,704 --> 00:55:09,806 We're just gonna stick very close 852 00:55:09,838 --> 00:55:11,440 together and sleep in shifts. 853 00:55:11,474 --> 00:55:12,342 How about that? 854 00:55:17,413 --> 00:55:20,782 So, where has this Debbie been the last 12 years? 855 00:55:24,387 --> 00:55:26,823 It's over, I called off the people. 856 00:55:28,556 --> 00:55:30,759 I feared whatever was in there went away. 857 00:55:30,793 --> 00:55:33,096 - It might be infections. - Whoa. 858 00:55:33,128 --> 00:55:34,630 - I'm trying- - No, we're leaving. 859 00:55:34,663 --> 00:55:36,599 The door is locked. 860 00:55:36,632 --> 00:55:40,737 Mommy, mommy, mommy, mommy! 861 00:55:40,769 --> 00:55:42,405 Rodger, you know you're not supposed 862 00:55:42,438 --> 00:55:44,539 to come down here when I'm working. 863 00:55:44,572 --> 00:55:47,476 Being a scientist is like being a wizard. 864 00:55:47,510 --> 00:55:48,878 Why's that? 865 00:55:48,911 --> 00:55:49,778 You're writing spells like Merlin. 866 00:55:51,079 --> 00:55:52,614 Sort of. 867 00:55:52,648 --> 00:55:54,717 This is called an equation. 868 00:55:54,750 --> 00:55:56,152 You should ask your dad about it. 869 00:55:56,184 --> 00:55:57,953 I have to get back to work. 870 00:56:04,726 --> 00:56:05,594 Hey. 871 00:56:08,030 --> 00:56:09,165 You good? 872 00:56:09,197 --> 00:56:11,000 You have a nightmare? 873 00:56:11,032 --> 00:56:12,067 No, I think it was a memory. 874 00:56:13,702 --> 00:56:14,904 I was in the basement when I was a kid, 875 00:56:16,472 --> 00:56:17,874 my mom moved out of the way and in between 876 00:56:17,907 --> 00:56:20,675 the whiteboards was this bloody face. 877 00:56:20,708 --> 00:56:21,911 And that's a memory? 878 00:56:23,579 --> 00:56:25,414 Yeah, I think so. 879 00:56:25,447 --> 00:56:26,982 I mean, maybe it was a dream, but it seemed real. 880 00:56:27,016 --> 00:56:29,552 It seemed like I had been there before. 881 00:56:29,585 --> 00:56:32,755 Okay, so, every time you fall asleep 882 00:56:32,788 --> 00:56:34,056 memories are coming back? 883 00:56:37,025 --> 00:56:38,894 That would seem to be the going trend. 884 00:57:06,088 --> 00:57:07,690 What's this? 885 00:57:07,722 --> 00:57:08,690 These sleeping pills should knock you out 886 00:57:08,724 --> 00:57:10,559 in about a half an hour. 887 00:57:10,592 --> 00:57:12,761 I'm gonna take the caffeine pill so I can stay awake 888 00:57:12,795 --> 00:57:15,932 while you are unlocking the mystery. 889 00:57:15,965 --> 00:57:17,767 Jordan, nothing says that I'm gonna remember 890 00:57:17,800 --> 00:57:19,602 something every time I fall asleep. 891 00:57:21,536 --> 00:57:23,639 I'm all ears for a better plan. 892 00:57:34,849 --> 00:57:36,184 You know, my mom was never the best parent 893 00:57:36,217 --> 00:57:37,886 before Amelia died. 894 00:57:39,288 --> 00:57:41,923 But after, she was worse to dad an I. 895 00:57:41,956 --> 00:57:46,596 She was consumed by this anger, her equations, 896 00:57:46,628 --> 00:57:49,531 and definitely her booze, but... 897 00:57:52,867 --> 00:57:54,237 I don't know, even after all that 898 00:57:54,269 --> 00:57:56,873 I still missed her when she died. 899 00:57:58,974 --> 00:58:02,245 I never wanted to ask you this. 900 00:58:02,277 --> 00:58:05,080 But you always say that she died. 901 00:58:06,282 --> 00:58:07,583 She just disappeared. 902 00:58:07,615 --> 00:58:08,951 They never found her body. 903 00:58:08,983 --> 00:58:10,853 Wherever she was, she died. 904 00:58:12,221 --> 00:58:13,956 Sure, I could easily see her leaving dad and I, 905 00:58:13,989 --> 00:58:15,625 especially after the affair, 906 00:58:15,657 --> 00:58:17,025 but she never would have left her work. 907 00:58:17,059 --> 00:58:19,729 This stuff was way too important to her. 908 00:58:22,164 --> 00:58:24,567 So you think that creature killed her, too? 909 00:58:26,869 --> 00:58:27,737 Maybe. 910 00:58:29,605 --> 00:58:32,942 So, it killed one member of your family, maybe two, 911 00:58:32,974 --> 00:58:34,777 possibly even three. 912 00:58:34,809 --> 00:58:36,679 What are we doing here, Rodger? 913 00:58:36,711 --> 00:58:38,581 If it killed my family, then I have to kill it. 914 00:58:40,282 --> 00:58:42,818 And you know how to do that? 915 00:58:45,653 --> 00:58:50,326 No. 916 00:58:54,663 --> 00:58:58,233 Yeah, I know it doesn't seem like it, but I am scared. 917 00:59:00,869 --> 00:59:02,672 Whatever happens, I've got you. 918 00:59:07,876 --> 00:59:12,148 This would be a fabulous time for Beth to come back. 919 00:59:13,715 --> 00:59:15,250 Well, I'm glad it's you who's here with me. 920 00:59:17,952 --> 00:59:18,820 Me, too. 921 00:59:24,326 --> 00:59:27,096 God, how am I falling asleep already? 922 00:59:39,307 --> 00:59:40,675 - Hey, Dad? - Yeah? 923 00:59:40,708 --> 00:59:43,078 I'm gonna leave the light on. 924 00:59:43,112 --> 00:59:44,981 Everything'll be fine, Rodger. 925 00:59:45,014 --> 00:59:47,750 I'll be back soon when I'm done grading some papers, okay? 926 00:59:47,782 --> 00:59:49,918 No, I need the light to read. 927 00:59:51,719 --> 00:59:52,588 Okay. 928 00:59:54,956 --> 00:59:57,025 "'But never use that spell, young apprentice,' 929 00:59:57,059 --> 00:59:58,694 cautioned Merlin. 930 00:59:58,726 --> 00:59:59,961 'Even in 30 years time if you become 931 00:59:59,994 --> 01:00:01,630 a master sorcerer yourself.' 932 01:00:01,664 --> 01:00:04,267 'Why?' 933 01:00:18,179 --> 01:00:20,750 Merlin responded, 'Because that opens a gate 934 01:00:20,782 --> 01:00:23,118 that'll send you to the Netherworlds.'" 935 01:00:28,056 --> 01:00:33,061 Rodger! 936 01:00:47,342 --> 01:00:48,211 Fuck. 937 01:01:25,146 --> 01:01:27,949 Opens a gate to the Netherworlds. 938 01:01:47,068 --> 01:01:47,936 Okay. 939 01:03:00,608 --> 01:03:02,010 Horror Vacui. 940 01:03:14,889 --> 01:03:16,057 Fuck me. 941 01:03:16,090 --> 01:03:17,192 There you are. 942 01:03:17,226 --> 01:03:18,461 Why didn't you wake me up? 943 01:03:20,628 --> 01:03:22,331 You had another memory. 944 01:03:22,364 --> 01:03:23,932 What? 945 01:03:23,965 --> 01:03:26,234 Just a bunch of little tiny snippets. 946 01:03:26,268 --> 01:03:27,135 And? 947 01:03:28,436 --> 01:03:30,271 I don't know, I still can't put together 948 01:03:30,304 --> 01:03:32,007 anything substantial, but I remember the ghost. 949 01:03:33,375 --> 01:03:34,844 It was in my bed as a kid. 950 01:03:36,478 --> 01:03:38,847 How are we not halfway back to campus right now? 951 01:03:43,952 --> 01:03:46,088 And what's all this stuff? 952 01:03:47,588 --> 01:03:48,891 I think this has something to do 953 01:03:48,923 --> 01:03:50,226 with what's going on here. 954 01:03:54,028 --> 01:03:57,365 I didn't um, I didn't ask you about your dad. 955 01:03:58,967 --> 01:04:00,403 You watched a video of him being killed 956 01:04:02,003 --> 01:04:04,940 and I didn't even check in with you. 957 01:04:04,972 --> 01:04:07,610 What are you talking about, the curtain video? 958 01:04:07,643 --> 01:04:09,077 Yeah. 959 01:04:09,110 --> 01:04:11,513 He didn't die there, they... 960 01:04:13,047 --> 01:04:14,983 They found him at the top of the stairs. 961 01:04:18,219 --> 01:04:20,622 What? 962 01:04:20,655 --> 01:04:21,489 Rodger, wait up. 963 01:04:21,523 --> 01:04:22,591 Where are you? 964 01:04:22,623 --> 01:04:24,259 Rodger, are you okay? 965 01:04:28,563 --> 01:04:30,032 It's not gone. 966 01:04:30,965 --> 01:04:32,300 How do you know? 967 01:04:32,333 --> 01:04:34,502 Because it doesn't just go away. 968 01:04:40,474 --> 01:04:43,112 Jordan! 969 01:04:43,144 --> 01:04:44,547 Harlot. 970 01:04:46,547 --> 01:04:47,415 Harlot. 971 01:04:50,251 --> 01:04:52,922 Let her go! 972 01:04:59,293 --> 01:05:00,328 Are you okay? 973 01:05:01,295 --> 01:05:02,364 Physically? 974 01:05:04,099 --> 01:05:05,567 So that's your friend from the shower? 975 01:05:05,599 --> 01:05:06,634 Yeah. 976 01:05:06,668 --> 01:05:07,536 Come on. 977 01:05:15,010 --> 01:05:15,978 All right, the videos we found on my dad's computer 978 01:05:16,010 --> 01:05:17,378 he took with his phone. 979 01:05:17,411 --> 01:05:18,246 On the night he died he called 911. 980 01:05:18,280 --> 01:05:19,715 Yeah. 981 01:05:19,748 --> 01:05:20,516 I'm assuming there's another video on here. 982 01:05:20,548 --> 01:05:21,416 Okay. 983 01:05:22,717 --> 01:05:24,319 You've got some strong coffee to make. 984 01:05:24,353 --> 01:05:26,621 I got me some work to do. 985 01:05:26,655 --> 01:05:31,661 Check. 986 01:05:33,228 --> 01:05:34,596 This shouldn't take much longer. 987 01:05:34,628 --> 01:05:35,498 Yeah. 988 01:05:39,266 --> 01:05:41,069 I'm sorry this is happening to you. 989 01:05:41,103 --> 01:05:43,739 You've already had to go through so much in your life. 990 01:05:43,771 --> 01:05:44,639 Yeah. 991 01:05:47,409 --> 01:05:49,478 You know I'm always here for you, right? 992 01:05:53,681 --> 01:05:56,685 I love you. 993 01:05:58,786 --> 01:06:00,088 There's something wrong 994 01:06:00,121 --> 01:06:01,222 with the flow of this equation. 995 01:06:01,255 --> 01:06:03,024 I just keep coming back to it. 996 01:06:45,699 --> 01:06:46,568 Oh, shit. 997 01:06:49,103 --> 01:06:51,672 My mom, she created a formula for time travel. 998 01:06:51,706 --> 01:06:53,509 No, it's the ghost. 999 01:06:57,612 --> 01:06:58,481 Is this your mom? 1000 01:07:10,092 --> 01:07:11,760 Rodger. 1001 01:07:14,496 --> 01:07:19,501 Rodger. 1002 01:07:23,105 --> 01:07:26,175 I think maybe we should get some coffee in you. 1003 01:07:26,208 --> 01:07:27,709 Horror Vacui. 1004 01:07:27,742 --> 01:07:30,813 Do you know what that means? 1005 01:07:30,846 --> 01:07:32,313 Abhors a vacuum. 1006 01:07:34,181 --> 01:07:39,087 When you lose the most precious thing in your life, 1007 01:07:39,121 --> 01:07:41,590 while your father is off fucking some whore. 1008 01:07:43,125 --> 01:07:44,360 That's what you're left with. 1009 01:07:46,527 --> 01:07:47,495 The emptiness. 1010 01:07:49,396 --> 01:07:50,266 The vacuum. 1011 01:07:53,768 --> 01:07:55,771 That's a fucking horror. 1012 01:08:03,811 --> 01:08:06,214 The equation was supposed to send her back. 1013 01:08:08,182 --> 01:08:12,153 There's this one part, this part right here that's wrong. 1014 01:08:12,186 --> 01:08:13,822 When she applied the formula to whatever she created 1015 01:08:13,855 --> 01:08:15,791 it didn't just send her back in time. 1016 01:08:17,591 --> 01:08:19,228 It must've slit her between the past and the future, 1017 01:08:19,261 --> 01:08:20,296 in our present. 1018 01:08:21,496 --> 01:08:22,597 This is bananas. 1019 01:08:23,797 --> 01:08:25,501 Did we take ayahuasca? 1020 01:08:25,533 --> 01:08:27,402 Listen to me, okay? 1021 01:08:27,435 --> 01:08:28,837 The ghost first showed up when I was eight years old. 1022 01:08:28,869 --> 01:08:30,238 My mom vanished when I was 14. 1023 01:08:30,271 --> 01:08:31,773 That's six years. 1024 01:08:31,805 --> 01:08:33,307 She's only reappearing now that I'm 20. 1025 01:08:33,341 --> 01:08:34,710 That's another six years. 1026 01:08:34,743 --> 01:08:36,245 So, my mom must have traveled in time 1027 01:08:36,278 --> 01:08:38,514 six years both backwards and forwards. 1028 01:08:40,347 --> 01:08:41,682 I think her essence was trying to tell me 1029 01:08:41,716 --> 01:08:43,785 that when I was a kid. 1030 01:08:43,818 --> 01:08:45,854 I don't understand. 1031 01:08:45,886 --> 01:08:46,822 Let me show you. 1032 01:08:48,422 --> 01:08:50,492 Get this, my mom time traveled 1033 01:08:50,524 --> 01:08:52,293 from this point six years ago. 1034 01:08:52,327 --> 01:08:54,195 If I got my dates correct then she went back 1035 01:08:54,229 --> 01:08:56,198 to a couple days before Amelia's death. 1036 01:08:56,230 --> 01:08:57,331 She tried to stop it. 1037 01:08:57,364 --> 01:08:58,800 The problem was she didn't start 1038 01:08:58,832 --> 01:09:00,668 moving forward in time at the point. 1039 01:09:00,702 --> 01:09:03,838 She kept moving backwards down the time stream. 1040 01:09:03,872 --> 01:09:05,474 Because her essence had arrived here 1041 01:09:05,506 --> 01:09:08,376 in present day probably about three weeks ago. 1042 01:09:09,743 --> 01:09:11,279 That's why I saw her in the shower 1043 01:09:11,313 --> 01:09:12,748 doing the exact thing I saw as a kid. 1044 01:09:12,780 --> 01:09:15,384 She's, Jordan, she's living the same life 1045 01:09:15,417 --> 01:09:18,254 moving in two different directions down the time stream. 1046 01:09:19,753 --> 01:09:21,222 - Whoa. - Yeah. 1047 01:09:24,225 --> 01:09:26,594 So, you saw your mom in the shower? 1048 01:09:30,798 --> 01:09:32,367 Don't, don't! 1049 01:09:44,779 --> 01:09:46,949 Oswald Dultrar. 1050 01:09:46,981 --> 01:09:48,951 Is she trying to say adulterer? 1051 01:09:50,752 --> 01:09:52,221 She said that to me after she pulled you down the stairs. 1052 01:09:52,253 --> 01:09:53,721 You think she thinks I'm my dad? 1053 01:09:55,289 --> 01:09:56,591 You do look a lot like pictures 1054 01:09:56,625 --> 01:09:58,327 of your dad when he was younger. 1055 01:10:00,996 --> 01:10:01,863 I just don't understand. 1056 01:10:01,895 --> 01:10:03,198 Is she a ghost? 1057 01:10:04,798 --> 01:10:06,568 'Cause sometimes she's solid and sometimes she's not. 1058 01:10:06,600 --> 01:10:08,703 - Why? - When you split in time 1059 01:10:08,737 --> 01:10:10,372 like that it's gotta be difficult 1060 01:10:10,404 --> 01:10:11,872 for her to keep her body and mind sound. 1061 01:10:11,905 --> 01:10:15,743 Kinda like tuning a dial to find a radio station. 1062 01:10:15,777 --> 01:10:17,479 Eventually you find a strong frequency, 1063 01:10:17,511 --> 01:10:19,347 but then you pass back into static. 1064 01:10:19,381 --> 01:10:20,682 She was there when I was kid in the house, 1065 01:10:20,715 --> 01:10:23,385 she was just inside out. 1066 01:10:26,587 --> 01:10:27,855 This is so messed up. 1067 01:10:28,922 --> 01:10:30,425 Yeah, this is so messed up. 1068 01:10:35,329 --> 01:10:36,597 My mom messed up. 1069 01:10:36,631 --> 01:10:37,599 I just don't understand how she coulda 1070 01:10:37,631 --> 01:10:38,600 made this kinda mistake. 1071 01:10:41,036 --> 01:10:44,840 Well, she was drinking a lot. 1072 01:10:45,974 --> 01:10:47,309 Yeah, maybe, but... 1073 01:10:51,313 --> 01:10:52,581 So, what are we gonna do? 1074 01:10:53,648 --> 01:10:54,682 Build a time machine? 1075 01:10:57,585 --> 01:10:59,721 Yeah, we send her back. 1076 01:11:01,389 --> 01:11:02,990 What could possibly go wrong? 1077 01:11:44,064 --> 01:11:45,933 Mom? 1078 01:11:45,966 --> 01:11:47,034 You were supposed to drive me to the mall to meet Jordan. 1079 01:11:50,404 --> 01:11:52,474 Mom, I was supposed to be there 40 minutes ago. 1080 01:12:44,926 --> 01:12:46,728 I'm playing with my new friend. 1081 01:12:46,761 --> 01:12:48,563 Amelia, she's not your friend. 1082 01:12:48,595 --> 01:12:49,563 Sure she is. 1083 01:12:49,596 --> 01:12:50,831 We're playing hopscotch. 1084 01:12:50,864 --> 01:12:51,733 It's my turn. 1085 01:13:06,914 --> 01:13:09,583 - Get down! - No, we like to play up here. 1086 01:13:09,617 --> 01:13:11,820 If I keep doing it maybe she'll come back. 1087 01:13:13,520 --> 01:13:14,922 You shouldn't be up there, it's dangerous. 1088 01:13:16,623 --> 01:13:19,594 Rodger, why won't she come back? 1089 01:13:19,627 --> 01:13:20,996 I miss her. 1090 01:13:21,029 --> 01:13:23,598 Just get down before you kill yourself. 1091 01:14:14,515 --> 01:14:16,851 Shit! 1092 01:14:16,885 --> 01:14:18,619 Oh, no, no, no, no. 1093 01:14:19,787 --> 01:14:21,155 Oswald Dultrar- 1094 01:14:21,189 --> 01:14:24,159 - You fucking killed Beth, you fuck. 1095 01:14:31,832 --> 01:14:32,933 Jordan, Jordan, come on, wake up. 1096 01:14:32,966 --> 01:14:33,934 We gotta go. 1097 01:14:33,967 --> 01:14:35,069 My mom killed Beth. 1098 01:14:35,103 --> 01:14:36,704 - We gotta go. - What? 1099 01:14:36,738 --> 01:14:39,608 We gotta go now! 1100 01:14:58,659 --> 01:14:59,528 Hey. 1101 01:15:00,962 --> 01:15:03,999 I know you feel like you have to do something. 1102 01:15:04,032 --> 01:15:06,168 We made the right decision by leaving, okay? 1103 01:15:08,136 --> 01:15:09,204 Yeah, you're right. 1104 01:15:20,782 --> 01:15:22,918 I'm gonna go get some coffees. 1105 01:15:22,951 --> 01:15:24,953 Got a long night ahead of us. 1106 01:15:24,985 --> 01:15:25,854 Okay. 1107 01:16:50,971 --> 01:16:51,840 Okay. 1108 01:18:05,779 --> 01:18:07,381 You piece of shit. 1109 01:18:07,414 --> 01:18:09,951 I know, I'm sorry, but you did say I think 1110 01:18:09,984 --> 01:18:11,886 we're making the right move by leaving. 1111 01:18:11,918 --> 01:18:14,322 I meant both of us, jackass. 1112 01:18:14,354 --> 01:18:16,156 Yeah, Jordan, I know, 1113 01:18:16,189 --> 01:18:17,424 but I needed to get you outta there to keep you safe. 1114 01:18:17,457 --> 01:18:18,326 All right? 1115 01:18:19,393 --> 01:18:20,828 What are you looking at? 1116 01:18:27,502 --> 01:18:29,437 You did it, didn't you? 1117 01:18:29,470 --> 01:18:31,072 Almost. 1118 01:18:31,104 --> 01:18:32,973 It doesn't quite yet though, it's- 1119 01:18:33,006 --> 01:18:35,409 - It's, it's a compatibility issue. 1120 01:18:35,443 --> 01:18:37,244 You're using newer cables. 1121 01:18:37,278 --> 01:18:38,246 You need to use old cables like your mom did. 1122 01:18:38,279 --> 01:18:39,147 Try it. 1123 01:19:03,570 --> 01:19:04,872 Just don't hang up. 1124 01:19:04,905 --> 01:19:06,073 Stay on the phone with me. 1125 01:19:08,009 --> 01:19:09,042 All right, but I need my hands for this, 1126 01:19:09,076 --> 01:19:10,278 so you're going dark. 1127 01:19:29,997 --> 01:19:31,166 Have you seen her again? 1128 01:19:31,198 --> 01:19:32,466 Not yet. 1129 01:19:34,268 --> 01:19:36,104 Have you figured out what you're gonna do when it happens? 1130 01:19:37,904 --> 01:19:40,007 Yeah, I think so. 1131 01:19:40,041 --> 01:19:43,110 I mean, I certainly hope so. 1132 01:19:43,144 --> 01:19:44,244 You really are smarter 1133 01:19:44,278 --> 01:19:46,381 than all of us, aren't you? 1134 01:19:46,413 --> 01:19:48,248 Yeah, yet I'm still the one here in this house. 1135 01:20:06,900 --> 01:20:09,403 You're not gonna die on me, are you? 1136 01:20:11,505 --> 01:20:13,440 You know the best memories I have in my life 1137 01:20:13,474 --> 01:20:15,177 are from the tree house that day. 1138 01:20:19,479 --> 01:20:21,182 - Jordan. - Yeah, me too. 1139 01:20:37,265 --> 01:20:41,202 Rodger, what is going on? 1140 01:20:54,481 --> 01:20:57,085 Oswald Dultrar. 1141 01:21:11,131 --> 01:21:12,000 Fuck. 1142 01:21:14,135 --> 01:21:19,140 Fuck. 1143 01:21:41,095 --> 01:21:43,365 Rodger, are you okay? 1144 01:21:44,698 --> 01:21:45,666 She keeps phasing out. 1145 01:21:45,699 --> 01:21:46,268 I can't track her. 1146 01:21:47,635 --> 01:21:49,971 Please, Rodg, just get outta there. 1147 01:21:51,439 --> 01:21:53,408 It's, it's too dangerous. 1148 01:21:57,243 --> 01:21:58,712 It's too unpredictable. 1149 01:21:58,746 --> 01:22:00,347 - It's like- - It's like I need to know 1150 01:22:00,381 --> 01:22:01,950 where she's gonna be before she... 1151 01:22:52,600 --> 01:22:53,568 You did it didn't you? 1152 01:22:55,536 --> 01:22:56,636 Close, the best memories I have in my life 1153 01:22:56,670 --> 01:22:58,006 are in the tree house that day. 1154 01:22:59,707 --> 01:23:02,010 I know you feel like you have to do something. 1155 01:23:02,042 --> 01:23:03,710 You fucking killed Beth, 1156 01:23:03,743 --> 01:23:07,014 you fuck. 1157 01:23:08,082 --> 01:23:10,352 Oswald Dultrar. 1158 01:23:11,685 --> 01:23:14,155 Get off! 1159 01:23:14,188 --> 01:23:15,757 Jordan! 1160 01:23:26,434 --> 01:23:28,336 No! 1161 01:23:28,368 --> 01:23:30,771 So I said, this is Tinder, not the Laugh Factory. 1162 01:23:30,805 --> 01:23:32,407 Go find somewhere else. 1163 01:23:45,685 --> 01:23:47,688 I am sexually liberated. 1164 01:23:50,557 --> 01:23:51,692 Help! 1165 01:23:51,725 --> 01:23:53,394 No! 1166 01:23:55,162 --> 01:23:56,831 I was wanting to get the file for Amelia. 1167 01:23:56,863 --> 01:23:58,532 When you lose the most precious thing in your life. 1168 01:23:58,565 --> 01:24:02,170 I'm playing with my new friend. 1169 01:24:03,369 --> 01:24:05,372 Why are you hands cold? 1170 01:24:08,576 --> 01:24:11,311 Rodger has my pinwheel. 1171 01:26:35,021 --> 01:26:39,226 Mom, can I go to Isla's tonight? 1172 01:26:39,260 --> 01:26:40,728 We'll see. 1173 01:26:49,850 --> 01:26:54,850 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 81363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.