All language subtitles for The.Replacements.S01E15_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,460 [theme song plays] 2 00:00:05,375 --> 00:00:10,325 ♪ Todd and Riley were, oh, so sad ♪ 3 00:00:10,417 --> 00:00:15,747 ♪ Then they came 'cross a Fleemco ad ♪ 4 00:00:15,834 --> 00:00:17,134 ♪ They sent away a $1.98 ♪ 5 00:00:17,208 --> 00:00:18,958 ♪ Got a superspy mom ♪ 6 00:00:19,041 --> 00:00:21,461 ♪ And a daredevil dude of a dad ♪ 7 00:00:21,542 --> 00:00:23,672 ♪ Replacements ♪ 8 00:00:23,750 --> 00:00:25,710 ♪ The replacements ♪ 9 00:00:25,792 --> 00:00:27,712 ♪ Now anytime they come across adults ♪ 10 00:00:27,792 --> 00:00:29,792 ♪ Who are sly and deny and deprive them ♪ 11 00:00:29,875 --> 00:00:32,205 ♪ And make things bad ♪ 12 00:00:32,291 --> 00:00:33,381 [phone ringing] 13 00:00:33,458 --> 00:00:34,668 [Mr. Fleem] Hello, Fleemco. 14 00:00:34,750 --> 00:00:36,040 Sir, we need a replacement. 15 00:00:36,125 --> 00:00:37,125 And fast. 16 00:00:38,291 --> 00:00:40,501 ♪ And anytime they wanna make a change ♪ 17 00:00:40,583 --> 00:00:41,633 ♪ Modify and rearrange ♪ 18 00:00:41,709 --> 00:00:42,829 ♪ Though it might get kinda strange ♪ 19 00:00:42,917 --> 00:00:44,497 ♪ Make 'em better, nice And strong and fast ♪ 20 00:00:44,583 --> 00:00:47,333 ♪ And smart and cool and maybe even lame ♪ 21 00:00:47,417 --> 00:00:49,377 ♪ Call in the replacements ♪ 22 00:00:49,458 --> 00:00:51,038 ♪ Replacements ♪ 23 00:00:51,125 --> 00:00:52,825 ♪ Get the replacements ♪ 24 00:00:52,917 --> 00:00:54,577 ♪ Just get the replacements ♪ 25 00:00:54,709 --> 00:00:56,209 ♪ Replacements ♪ 26 00:00:56,291 --> 00:00:58,961 ♪ Get the replacements ♪ 27 00:01:09,542 --> 00:01:10,672 [Todd] They said it wouldn't work. 28 00:01:10,750 --> 00:01:13,460 They said he was crazy, but now as Todd Daring 29 00:01:13,542 --> 00:01:16,672 stares down his final putt in the indoor broom golf championships, 30 00:01:16,750 --> 00:01:18,290 what do they say? 31 00:01:18,375 --> 00:01:21,285 M-m-m-miss it. I need this victory to stay on the tour. 32 00:01:21,375 --> 00:01:22,955 Silence in the gallery! 33 00:01:26,625 --> 00:01:27,745 -[Riley giggling] -Huh? 34 00:01:27,834 --> 00:01:29,464 [grunting] 35 00:01:29,542 --> 00:01:32,002 -Huh? Uh! Ah! -Riley! 36 00:01:32,083 --> 00:01:35,463 [gulp] Huh! Golf balls have chocolate centers? 37 00:01:35,542 --> 00:01:37,792 Who knew? Victory is so sweet! 38 00:01:37,875 --> 00:01:39,625 -[Riley laughing] -I hope there's a good reason 39 00:01:39,709 --> 00:01:41,749 I had to give Dad my broom golf championship belt 40 00:01:41,834 --> 00:01:43,084 for the next two weeks! 41 00:01:43,166 --> 00:01:44,626 Whatevs, Todd? TTFN. 42 00:01:44,709 --> 00:01:47,459 The sooner you start speaking English, the sooner I can mock you! 43 00:01:47,542 --> 00:01:49,462 This is Fleemster, noobie. 44 00:01:49,542 --> 00:01:51,002 It's an internet networking site 45 00:01:51,083 --> 00:01:55,293 created by a strange mystical recluse known as PuterDude13. 46 00:01:55,375 --> 00:01:58,625 [PuterDude13] Welcome back to Fleemster, PrincessRiley103. 47 00:01:58,709 --> 00:01:59,999 What's so cool about that? 48 00:02:00,083 --> 00:02:03,333 Just everything! I've met tons of cool new people 49 00:02:03,417 --> 00:02:04,577 who like ponies and candy 50 00:02:04,667 --> 00:02:07,787 and exhibit slightly above average academic performance just like me. 51 00:02:07,875 --> 00:02:10,165 Wait. I thought you said cool new people. 52 00:02:10,250 --> 00:02:13,580 LOL. That's laugh out loud, noob. 53 00:02:13,667 --> 00:02:15,417 Look! There's Tasumi and Abbey. 54 00:02:15,500 --> 00:02:18,960 That's just the three of you at school. How's that cool? 55 00:02:19,041 --> 00:02:21,131 Because it's virtual. Duh! 56 00:02:21,208 --> 00:02:22,958 I'm a princess, see? 57 00:02:23,041 --> 00:02:24,711 You can be anything you want. 58 00:02:24,792 --> 00:02:26,332 TTYL. 59 00:02:26,667 --> 00:02:29,327 Well, you can TGIF my BBQ! 60 00:02:29,709 --> 00:02:32,749 [computer voice] Todd, anything you want. 61 00:02:32,834 --> 00:02:34,384 -What was-- -Huh? 62 00:02:34,458 --> 00:02:35,828 Never mind. 63 00:02:37,583 --> 00:02:39,333 Hey, what do you guys know about Fleemster? 64 00:02:39,417 --> 00:02:41,417 I'm in a Star Journey's group on Fleemster. 65 00:02:41,500 --> 00:02:43,210 You can only join if you can answer this question: 66 00:02:43,291 --> 00:02:45,921 What alien race mistakenly attacked the earth in 67 00:02:46,000 --> 00:02:48,080 Star Journey Seven: Rocks Revenge? 68 00:02:48,166 --> 00:02:48,996 The answer-- 69 00:02:49,083 --> 00:02:51,633 Fleemster's all right, but people get too dependent on technology 70 00:02:51,709 --> 00:02:54,039 for simple recreational pursuits. 71 00:02:54,542 --> 00:02:56,422 [beeping] 72 00:03:01,125 --> 00:03:02,575 Another hole in one! 73 00:03:02,667 --> 00:03:04,077 [computer voice] Todd! 74 00:03:04,166 --> 00:03:08,206 Oh, hey, guys, I, uh... I left a pie in the washing machine. 75 00:03:08,291 --> 00:03:09,501 [chuckles] Got to go. 76 00:03:11,917 --> 00:03:16,497 Just gonna check it out. Let's see, www.Fleemster.com. 77 00:03:17,083 --> 00:03:21,003 [computer voice] Welcome. You must have your parents' permission to use Fleemster. 78 00:03:21,083 --> 00:03:24,293 Dad, can I use my computer to go on Fleemster.com? 79 00:03:24,375 --> 00:03:26,455 Anything you want, second place. 80 00:03:27,458 --> 00:03:30,288 All right. "create screen-name." 81 00:03:30,375 --> 00:03:34,415 T-O-D-D. Wait... Awesome T-O-D-D. 82 00:03:34,500 --> 00:03:36,630 [computer voice] Welcome to Fleemster, AwesomeTodd. 83 00:03:36,709 --> 00:03:38,209 Awesome! 84 00:03:39,500 --> 00:03:44,080 Muscle mass: 95%. Awesomeness: 100%. 85 00:03:44,166 --> 00:03:45,916 This is like looking in a mirror. 86 00:03:46,000 --> 00:03:48,580 [computer voice] You have 18 new friend requests. 87 00:03:48,667 --> 00:03:50,997 People, please, I'm only one virtual man. 88 00:03:51,083 --> 00:03:53,883 So many Fleem friends, so little time. Ha. 89 00:03:54,709 --> 00:03:56,039 [Agent K] Todd, dinner! 90 00:03:56,125 --> 00:03:58,665 -[rooster crowing] -[Agent K] Todd, breakfast! 91 00:03:58,750 --> 00:04:01,210 -[horns blowing] -[Agent K] Todd, your birthday! 92 00:04:01,917 --> 00:04:04,537 [gasps] Todd, a burrito truck crashed outside 93 00:04:04,625 --> 00:04:06,625 spilling its precious cargo everywhere. 94 00:04:06,709 --> 00:04:08,499 [crashing] 95 00:04:08,583 --> 00:04:10,423 Oh, a huge guacamole tanker 96 00:04:10,500 --> 00:04:11,960 jack-knifed in the street trying to avoid it! 97 00:04:12,041 --> 00:04:13,251 What are the odds?! 98 00:04:13,333 --> 00:04:15,793 Look! You just turn your head slightly to look out the window. 99 00:04:18,625 --> 00:04:20,955 Every man for himself! 100 00:04:23,875 --> 00:04:27,535 Oh, my word! Such filth! 101 00:04:27,625 --> 00:04:31,075 -When was the last time you were outside? -Don't judge me. 102 00:04:31,625 --> 00:04:32,705 [groans] 103 00:04:32,792 --> 00:04:35,882 Come on, right now, young man. I want you to get some fresh air. 104 00:04:35,959 --> 00:04:39,629 OK, OK. I'll go outside. Just let me get a few things. 105 00:04:39,709 --> 00:04:42,669 Have you seen that 1,000-foot extension cord anywhere? 106 00:04:42,750 --> 00:04:44,920 [grunting] 107 00:04:45,458 --> 00:04:47,038 [groans] 108 00:04:47,125 --> 00:04:48,825 You and that computer. 109 00:04:48,917 --> 00:04:53,037 That is quite enough! I call a Daring family intervention! 110 00:04:57,125 --> 00:04:58,125 Ooh! 111 00:04:58,208 --> 00:04:59,168 [brays] 112 00:04:59,250 --> 00:05:02,330 What happened, K? Riley's back on the chocolate, isn't she? 113 00:05:02,417 --> 00:05:04,207 Why can't you stay away?! 114 00:05:04,291 --> 00:05:07,751 It's not me. It's Todd. He's addicted to the internet. 115 00:05:07,834 --> 00:05:10,674 All right. I guess we know what has to be done. 116 00:05:10,750 --> 00:05:14,290 Dick, get me Dr. Hypno's hypno helmet of hypnotism. 117 00:05:14,375 --> 00:05:16,165 You got it, honey. What does it do? 118 00:05:16,250 --> 00:05:19,580 Mom, you can't brainwash Todd to quit using the internet. 119 00:05:19,667 --> 00:05:21,827 You need to teach him not to overdo it. 120 00:05:22,750 --> 00:05:24,920 You broke my hypno helmet, didn't you? 121 00:05:25,000 --> 00:05:26,920 Yes, but I'm still right. 122 00:05:27,000 --> 00:05:29,670 Whoa. Hey, guys, I really appreciate this, 123 00:05:29,750 --> 00:05:32,750 but I recognize my addiction and I will seek help. 124 00:05:33,083 --> 00:05:35,213 Now, if you'll all just give me your email addresses-- 125 00:05:35,291 --> 00:05:38,421 That's it. Dick, I am putting our foot down. 126 00:05:38,500 --> 00:05:40,420 No internet for two weeks! 127 00:05:40,500 --> 00:05:43,040 Wait! Can't we talk about this?! In a chat room! 128 00:05:43,583 --> 00:05:45,503 Oh, sleep easy, Todd. 129 00:05:45,583 --> 00:05:47,793 You'll thank us for this one day. 130 00:05:47,875 --> 00:05:50,375 I can thank you for it right now. Let me send you an e-card. 131 00:05:50,458 --> 00:05:52,668 Ah, good night, son. 132 00:05:54,041 --> 00:05:56,881 [groaning] 133 00:05:56,959 --> 00:05:57,829 [mumbling] 134 00:05:57,917 --> 00:06:00,247 OK, fine. I'll count sheep. 135 00:06:00,917 --> 00:06:02,327 [sheep bleating] 136 00:06:02,417 --> 00:06:03,497 Todd. 137 00:06:03,583 --> 00:06:04,503 Todd. 138 00:06:04,583 --> 00:06:06,173 Todd! 139 00:06:06,250 --> 00:06:07,380 Todd! 140 00:06:07,458 --> 00:06:10,208 It's you, the mysterious voice. You're a sheep? 141 00:06:10,291 --> 00:06:11,541 Give me a break. No. 142 00:06:11,625 --> 00:06:14,825 I'm your subconscious desire to go on the internet. 143 00:06:14,917 --> 00:06:18,957 Now, quit lying there and do what we both know you want to do. 144 00:06:19,041 --> 00:06:22,131 Find a computer to use! 145 00:06:27,458 --> 00:06:32,458 Ohh! All right. Desperate times call for desperate measures. 146 00:06:32,834 --> 00:06:33,884 Get me on the computer. 147 00:06:33,959 --> 00:06:35,629 I've got to update my Fleemster profile. 148 00:06:35,709 --> 00:06:38,629 Fleemster? Ha! You're not allowed to use these computers for that. 149 00:06:38,709 --> 00:06:42,289 Oh. I get it. These computers are for research only? 150 00:06:42,375 --> 00:06:46,075 Yes. But more importantly, I have blocked all Fleemster access 151 00:06:46,166 --> 00:06:49,536 ever since I got into a heated flame war with Ace Palmero. 152 00:06:49,625 --> 00:06:51,955 I shall never grace them with a website hit again... 153 00:06:52,041 --> 00:06:53,421 until they invite me back. 154 00:06:53,500 --> 00:06:55,130 Now, men, flame on! 155 00:06:55,208 --> 00:06:57,208 I don't even know why I try to solve my own problems. 156 00:06:57,667 --> 00:06:59,077 [Mr. Fleem] Hello. Fleemco. 157 00:06:59,166 --> 00:07:02,246 Conrad, I need to replace the IT guy in the library's computer lab 158 00:07:02,333 --> 00:07:04,713 with someone who'll let me use the computers for Fleemster. 159 00:07:04,792 --> 00:07:06,792 [Mr. Fleem] OK, Todd, I'll see what I can do. 160 00:07:06,875 --> 00:07:09,325 See what you can do?! Don't play games with me, old man! 161 00:07:09,417 --> 00:07:10,957 [Mr. Fleem] Todd, are you OK? 162 00:07:11,041 --> 00:07:13,331 I don't have a problem. You've got the problem! 163 00:07:13,417 --> 00:07:17,997 The president doesn't know how to defrag his own hard drive? Doy! 164 00:07:23,041 --> 00:07:23,881 [gasps] 165 00:07:23,959 --> 00:07:26,499 Don't think I don't know what you've done. 166 00:07:26,583 --> 00:07:27,583 [babbling] 167 00:07:27,667 --> 00:07:30,787 You've made it three days with no internet. 168 00:07:30,875 --> 00:07:32,995 I am so proud that you're breaking the cycle. 169 00:07:33,083 --> 00:07:36,293 Yeah. Well, I found other things to fill the void. 170 00:07:36,375 --> 00:07:39,415 [laughs] The library has a shuffleboard game. 171 00:07:39,500 --> 00:07:42,170 Good show, Todd! 172 00:07:42,250 --> 00:07:44,420 -Ooh! -Hmm. 173 00:07:46,667 --> 00:07:49,957 Aw, sweet. 174 00:07:50,041 --> 00:07:53,961 [PuterDude13] PuterDude13 here, your new IT guy. 175 00:07:54,291 --> 00:07:56,711 [Todd] The PuterDude, the inventor of Fleemster? 176 00:07:56,792 --> 00:07:58,212 Awesome. 177 00:07:58,291 --> 00:08:01,001 [PuterDude13] Welcome to Fleemster, AwesomeTodd. 178 00:08:01,083 --> 00:08:03,633 Ahh! [laughs] 179 00:08:07,959 --> 00:08:09,499 [knuckles cracking] 180 00:08:11,834 --> 00:08:13,134 Hey, AwesomeTodd. 181 00:08:13,208 --> 00:08:14,958 Looking good, AT. 182 00:08:16,166 --> 00:08:19,076 Todd, indoor broom golf championship challenge. 183 00:08:19,166 --> 00:08:21,246 My house, after school. Jacobo. 184 00:08:21,333 --> 00:08:22,673 -[monkey screeches] -[woman] Hey, AwesomeTodd. 185 00:08:22,750 --> 00:08:25,330 Click the monkey and win a stereo system. 186 00:08:25,375 --> 00:08:26,535 [Todd] Awesome! 187 00:08:26,625 --> 00:08:28,325 [woman] Todd, the honorable Prince Manuko of Nigeria 188 00:08:28,417 --> 00:08:29,787 needs to send you millions of dollars. 189 00:08:29,875 --> 00:08:31,455 You bet, guys. I'm all over it. 190 00:08:32,417 --> 00:08:34,207 Yes! This is awesome! 191 00:08:36,208 --> 00:08:38,128 Virtual, virtual Fleemster. 192 00:08:38,208 --> 00:08:40,748 I'm in virtual computer heaven. I'm set for life! 193 00:08:40,834 --> 00:08:41,754 [Riley] I knew it! 194 00:08:41,834 --> 00:08:43,544 Shuffleboard team, my eye. 195 00:08:43,625 --> 00:08:45,875 If there was a club as lame as the library shuffleboard team, 196 00:08:45,959 --> 00:08:49,129 I'd be its vice president! You're addicted to the internet! 197 00:08:49,208 --> 00:08:51,538 I am not addicted. I can quit anytime I want. 198 00:08:51,625 --> 00:08:52,955 OK, then. Quit now. 199 00:08:53,041 --> 00:08:56,081 I will... as soon as I add these 17 new friends 200 00:08:56,166 --> 00:08:57,456 who love me more than you do anyway! 201 00:08:57,542 --> 00:08:58,962 Those friends don't love you. 202 00:08:59,041 --> 00:09:01,291 If they did, they'd invite you to do something a lot cooler 203 00:09:01,375 --> 00:09:03,075 than sit on the computer all day! 204 00:09:03,166 --> 00:09:06,286 You don't know CatLover37. He's totally probably cool! 205 00:09:06,375 --> 00:09:10,125 -Put the mouse down! -Make me! 206 00:09:14,166 --> 00:09:15,626 [gasps] 207 00:09:16,625 --> 00:09:20,035 You cannot stop me! I am AwesomeTodd! 208 00:09:20,125 --> 00:09:21,205 [grunts] 209 00:09:23,000 --> 00:09:24,750 Precious. 210 00:09:26,333 --> 00:09:27,583 [growls] 211 00:09:37,250 --> 00:09:39,380 [both grunting] 212 00:09:41,375 --> 00:09:43,325 [man] Does this belong to you? 213 00:09:43,417 --> 00:09:44,497 Who are you? 214 00:09:44,750 --> 00:09:47,420 I am PuterDude13. 215 00:09:47,500 --> 00:09:50,380 You're the cool mysterious recluse? What a letdown! 216 00:09:50,458 --> 00:09:53,458 Hey, everybody exaggerates online, missy. 217 00:09:53,542 --> 00:09:56,922 You're not exactly princess material yourself. 218 00:09:57,000 --> 00:10:00,250 "Looks like Heather Hartley." Right. 219 00:10:00,333 --> 00:10:03,003 [laughs] JOY. Joke's on you! 220 00:10:03,083 --> 00:10:07,173 Aw, Todd. I remember when I was like you, 221 00:10:07,250 --> 00:10:10,080 and I just discovered the wonders of computing. 222 00:10:10,166 --> 00:10:12,286 It made it so easy to deal with people 223 00:10:12,375 --> 00:10:16,325 without actually having to, you know, deal with people. 224 00:10:16,417 --> 00:10:21,247 I loved it so much, I created Fleemster. I haven't seen a real person ever since. 225 00:10:21,333 --> 00:10:24,833 So, you've basically been living as a shut-in for all these years? 226 00:10:24,917 --> 00:10:27,327 Years? It's only been six months. 227 00:10:27,417 --> 00:10:28,497 [both gasp] 228 00:10:28,583 --> 00:10:31,003 -You're the biggest nerd ever! -You bet. 229 00:10:31,083 --> 00:10:32,463 [computer chimes] 230 00:10:32,583 --> 00:10:35,793 Ooh! Three new emails and five new text messages. 231 00:10:35,875 --> 00:10:37,625 I am so cool. 232 00:10:38,333 --> 00:10:39,633 [both sigh] 233 00:10:39,709 --> 00:10:42,879 That was a close one, Riles. You saved me from a terrible future. 234 00:10:42,959 --> 00:10:44,539 Hey, don't sell yourself short. 235 00:10:44,625 --> 00:10:47,785 You got years to get that terrible future you deserve. 236 00:10:47,875 --> 00:10:49,285 [chuckles] JK. 237 00:10:49,375 --> 00:10:52,035 How did you keep from getting all wrapped up in the computer like I did? 238 00:10:52,125 --> 00:10:54,325 Well, shuffleboard, superior willpower. 239 00:10:54,417 --> 00:10:56,997 Plus, I figured out it's much quicker to just text message. 240 00:10:57,083 --> 00:10:58,503 I'm testing to Tasumi right now. 241 00:10:58,583 --> 00:11:01,503 Hey, a new text message from Riley. So cool! 242 00:11:02,792 --> 00:11:04,632 Fore! 243 00:11:06,041 --> 00:11:08,041 [Shelton screaming] 244 00:11:08,125 --> 00:11:10,825 [gulps] Hey, a chocolate center. Who knew? 245 00:11:16,125 --> 00:11:18,375 You'll be baaa-ack. 246 00:11:30,667 --> 00:11:32,077 One jumbo banana split, sir. 247 00:11:32,166 --> 00:11:33,536 Oh, and can you hold the banana, whipped cream, 248 00:11:33,625 --> 00:11:35,415 chocolate syrup, and ice cream, please? 249 00:11:35,500 --> 00:11:38,790 I'm allergic. Thank you, Mr. Sweetsworth, sir. 250 00:11:38,875 --> 00:11:40,245 [gulp] 251 00:11:40,959 --> 00:11:42,079 Whoa! Hey! 252 00:11:42,166 --> 00:11:45,076 The Daring's. My favorite customers. 253 00:11:45,166 --> 00:11:48,076 -What can I get you? -One toffee crunch cone, please. 254 00:11:48,166 --> 00:11:49,706 One butterscotch blast shake! 255 00:11:49,792 --> 00:11:52,712 One super sugar shock sundae for me! Extra everything! 256 00:11:52,792 --> 00:11:55,672 Now, Riley, you know you can't have that much sugar. 257 00:11:55,750 --> 00:11:58,210 We don't want a repeat of the putt putt incident. 258 00:11:58,500 --> 00:11:59,460 Back, evil giant. 259 00:11:59,542 --> 00:12:02,582 You'll pay for eating my golf ball! 260 00:12:02,667 --> 00:12:03,917 Step away from the windmill! 261 00:12:04,000 --> 00:12:05,380 [sighs] Fine. 262 00:12:05,458 --> 00:12:08,168 One small plain vanilla cup. 263 00:12:08,250 --> 00:12:09,080 [indistinct] 264 00:12:09,166 --> 00:12:12,126 How much ice cream do I have to eat to get my picture on your wall of fame? 265 00:12:12,500 --> 00:12:15,460 You just have to eat one more pound than the last guy, 266 00:12:15,542 --> 00:12:17,132 which was you... yesterday. 267 00:12:17,208 --> 00:12:19,628 Look at that handsome devil. 268 00:12:19,709 --> 00:12:23,249 He thinks he's so great for eating 36 pounds of ice cream. 269 00:12:23,333 --> 00:12:26,173 Well, I say bring on the 37-pounder! 270 00:12:26,333 --> 00:12:27,543 [whistles] 271 00:12:31,417 --> 00:12:33,537 [laughs] Let's do this. 272 00:12:35,375 --> 00:12:38,245 Ooh, please. Stop, dear. 273 00:12:38,333 --> 00:12:40,423 Eating this much ice cream can't be healthy. 274 00:12:40,500 --> 00:12:42,540 Mom's right. Here. Let me just finish it off for you. 275 00:12:42,625 --> 00:12:43,785 No! Let him do this! 276 00:12:43,875 --> 00:12:46,075 Gorging yourself is an American tradition, 277 00:12:46,166 --> 00:12:49,036 like the Fourth of July or baseball or tacos. 278 00:12:49,125 --> 00:12:53,375 [groans] Almost there. Just need a little more room. 279 00:12:53,458 --> 00:12:55,788 Look out below. 280 00:12:58,083 --> 00:13:00,713 [exhales] 281 00:13:00,834 --> 00:13:02,214 Yeah, there we go. 282 00:13:02,375 --> 00:13:04,375 [gulping] 283 00:13:07,125 --> 00:13:07,955 [grunts] 284 00:13:08,041 --> 00:13:09,581 Congratulations, Dick. 285 00:13:09,667 --> 00:13:11,877 Here's your commemorative plaque. 286 00:13:11,959 --> 00:13:13,959 [grunting] 287 00:13:18,500 --> 00:13:20,880 [laughs] I don't think so. 288 00:13:21,375 --> 00:13:23,495 Hmm. Let this be a lesson to you kids. 289 00:13:23,583 --> 00:13:26,293 Anything is possible if you put your mind to it. 290 00:13:27,166 --> 00:13:29,996 Wow, Dad. I didn't know you were a track star in college. 291 00:13:30,083 --> 00:13:32,673 Aw, sure. I played all kinds of sports back then. 292 00:13:32,750 --> 00:13:35,000 Baseball, basketball, blindfolded nighttime 293 00:13:35,083 --> 00:13:37,883 combined Nordic super alpine motor luge. You name it. 294 00:13:37,959 --> 00:13:40,789 International rules polar bear wrestling? 295 00:13:40,875 --> 00:13:43,125 -First team all-American. -Wow. 296 00:13:43,208 --> 00:13:44,168 [bell ringing] 297 00:13:44,250 --> 00:13:46,710 Hey, Riley, check out my report for first period. 298 00:13:46,792 --> 00:13:50,382 It's called "I Have The Most Awesomest Dad Ever." 299 00:13:50,458 --> 00:13:52,918 -Jealous? -First, we have the same dad. 300 00:13:53,000 --> 00:13:56,750 And second, I don't think that report is going to impress your math teacher. 301 00:13:56,834 --> 00:13:59,334 Hey, Toad, the only thing awesome about your dad 302 00:13:59,417 --> 00:14:01,377 is how awesomely large his gut is. 303 00:14:01,458 --> 00:14:03,498 [laughs] Good one, Buzz. 304 00:14:03,583 --> 00:14:04,633 [chewing loudly] 305 00:14:04,709 --> 00:14:06,289 You don't know what you're talking about! 306 00:14:06,375 --> 00:14:09,035 My dad can beat your dad in all things awesome! 307 00:14:09,125 --> 00:14:11,575 And if there was some big, upcoming athletic competition, 308 00:14:11,667 --> 00:14:13,037 I'd prove it! 309 00:14:13,917 --> 00:14:18,077 Yeah, that's what we need, some kind of big athletic competition. 310 00:14:18,166 --> 00:14:18,996 [bike ringing] 311 00:14:19,083 --> 00:14:22,213 Hey, kids. I'm training for next month's big Pleasant Hills septathalon. 312 00:14:22,291 --> 00:14:23,381 You want to sponsor me? 313 00:14:23,458 --> 00:14:26,208 I'm racing for the Principals to Tahiti Foundation. 314 00:14:26,291 --> 00:14:27,671 No, Mr. Cutler. 315 00:14:27,750 --> 00:14:29,580 We're trying to think of an athletic competition 316 00:14:29,667 --> 00:14:31,497 for our dads to compete in. 317 00:14:31,583 --> 00:14:33,583 Look, guys, having your dads compete 318 00:14:33,667 --> 00:14:36,327 in the Pleasant Hills septathalon isn't going to prove anything. 319 00:14:37,542 --> 00:14:40,792 Pleasant Hills septathalon?! That's a great idea! 320 00:14:40,875 --> 00:14:43,915 In fact, I bet you a hundred prize tickets 321 00:14:44,000 --> 00:14:47,290 from the Fun-O-Sphere that my dad wipes the floor with Dick doofus! 322 00:14:47,375 --> 00:14:49,415 [all gasping] 323 00:14:49,500 --> 00:14:53,380 Wow! What can I get with all those prize tickets? 324 00:15:00,792 --> 00:15:02,382 [roaring] 325 00:15:02,583 --> 00:15:04,173 You're on, sucker! 326 00:15:04,250 --> 00:15:06,250 Todd, don't you think you should've talked to dad 327 00:15:06,333 --> 00:15:09,293 -before making a bet like that? -Nah, he'll be cool with it. 328 00:15:09,375 --> 00:15:10,955 Of course I'm not cool with it! 329 00:15:11,041 --> 00:15:14,421 The septathalon is six of the most grueling athletic events known to man. 330 00:15:14,500 --> 00:15:16,330 Plus, the potato sack race! 331 00:15:16,417 --> 00:15:18,537 So? You were a great athlete in college. 332 00:15:18,625 --> 00:15:20,535 Yeah. I were a great athlete, 333 00:15:20,625 --> 00:15:23,245 but if you haven't noticed, I've filled out a little since then. 334 00:15:23,417 --> 00:15:25,497 Now, excuse me, kids. I've got to test out this new cannon. 335 00:15:25,583 --> 00:15:27,673 Look out below! 336 00:15:31,750 --> 00:15:32,580 [grunts] 337 00:15:32,667 --> 00:15:36,957 [coughs] I swear they're making these things smaller than they used to. 338 00:15:37,709 --> 00:15:39,289 [sighs] Oh, well. 339 00:15:39,375 --> 00:15:41,705 If you kids need me, I'll be down at the ice cream shop. 340 00:15:42,709 --> 00:15:46,039 Um... I'm starting to worry about Dad. This is serious. 341 00:15:46,125 --> 00:15:47,375 You're right. This is serious. 342 00:15:47,458 --> 00:15:50,288 One hundred prize tickets worth of serious! 343 00:15:50,375 --> 00:15:51,665 We've got to do something. 344 00:15:51,750 --> 00:15:52,920 [phone beeping] 345 00:15:54,250 --> 00:15:55,210 [phone ringing] 346 00:15:55,291 --> 00:15:56,581 [Mr. Fleem] Hello, Fleemco. 347 00:15:56,667 --> 00:15:58,747 Sir, I need to help my dad lose weight. Fast. 348 00:15:58,834 --> 00:16:01,294 You want me to leave my store traveling the world 349 00:16:01,375 --> 00:16:04,575 tasting ice cream for Ice Cream Illustrated magazine? 350 00:16:04,667 --> 00:16:06,877 Yes. We just told you exactly that. 351 00:16:06,959 --> 00:16:09,629 Why did you repeat it back to us in the form of a question? 352 00:16:09,709 --> 00:16:12,499 Why did I repeat it back to you in the form of a question? 353 00:16:12,583 --> 00:16:13,583 [both groaning] 354 00:16:16,875 --> 00:16:21,415 Huh? Diet Emporium? Aw, just my luck. 355 00:16:23,458 --> 00:16:25,168 [coughs] 356 00:16:25,250 --> 00:16:26,540 Well, good thing the Pie Palace 357 00:16:26,625 --> 00:16:28,125 still has their all-you-can-eat lunch buffet. 358 00:16:28,208 --> 00:16:30,498 No, Dad, wait. Maybe this is a sign 359 00:16:30,583 --> 00:16:33,213 you should lose some weight so you can compete in the septathalon. 360 00:16:33,291 --> 00:16:35,421 But I can't just give up my pie eating lifestyle 361 00:16:35,500 --> 00:16:37,210 to compete in a pie-less septathalon. 362 00:16:37,291 --> 00:16:38,961 Where's the pie in that? 363 00:16:39,041 --> 00:16:42,671 But you said yourself that anything is possible if you put your mind to it. 364 00:16:42,750 --> 00:16:45,710 Yeah, if you put your mind to it, not mine. 365 00:16:45,959 --> 00:16:48,329 OK, Dad, if you get in shape and enter the contest, 366 00:16:48,417 --> 00:16:50,037 I'll give up sugar as a show of support. 367 00:16:50,125 --> 00:16:51,495 And if you beat Buzz's dad, 368 00:16:51,583 --> 00:16:53,633 I'll give you 50 Fun-O-Sphere prize tickets. 369 00:16:53,709 --> 00:16:57,579 Mmm. What could I do with 50 Fun-O-Sphere prize tickets? 370 00:17:02,000 --> 00:17:03,580 [barking] 371 00:17:04,792 --> 00:17:08,422 -I'll do it! -Cool! Now, let's get you on a diet! 372 00:17:08,500 --> 00:17:10,130 [straining] 373 00:17:18,875 --> 00:17:20,165 Oi vey! 374 00:17:20,333 --> 00:17:23,383 All right. We got low carb, faux carb, all carb, no carb. 375 00:17:23,458 --> 00:17:25,248 Oh, here's one where you eat nothing but seaweed! 376 00:17:25,333 --> 00:17:27,213 It guarantees you'll lose weight in two weeks 377 00:17:27,291 --> 00:17:29,581 and it comes with its own jumpsuit to help you sweat off the pounds. 378 00:17:29,667 --> 00:17:33,827 I'll take it. I'm awesome at sweating... and wearing jumpsuits. 379 00:17:33,917 --> 00:17:35,787 Hey, this diet's only endorsement 380 00:17:35,875 --> 00:17:38,955 is from the American Association of Discredited Snake Charmers. 381 00:17:39,041 --> 00:17:41,421 Have you ever seen a flabby snake charmer? 382 00:17:41,792 --> 00:17:43,172 I didn't think so. 383 00:17:43,250 --> 00:17:45,670 Yeah, Riley, they wouldn't sell it if it didn't work. 384 00:17:45,750 --> 00:17:47,500 Come on, Dad. If I know anything, 385 00:17:47,583 --> 00:17:50,833 it's that taking shortcuts is the quickest way to success. 386 00:17:54,000 --> 00:17:55,500 [groaning] 387 00:17:55,583 --> 00:17:58,333 Ooh, so sick of seaweed. 388 00:17:58,417 --> 00:18:00,037 Well, Dad, it's time to see what you've got. 389 00:18:00,125 --> 00:18:02,785 On your mark, get set, go! 390 00:18:02,875 --> 00:18:04,075 [ticking] 391 00:18:04,166 --> 00:18:05,246 [grunting] 392 00:18:05,333 --> 00:18:07,583 Ohh! [panting] 393 00:18:07,667 --> 00:18:09,667 [ringing] 394 00:18:09,750 --> 00:18:12,500 Check out the septatha-loser! 395 00:18:12,834 --> 00:18:14,004 Loser! 396 00:18:14,083 --> 00:18:15,833 [laughs] Good one, son! 397 00:18:15,917 --> 00:18:18,917 B-b-but I don't understand. He lost all that weight. 398 00:18:19,000 --> 00:18:21,290 He should be able to run a septathalon in his sleep. 399 00:18:21,375 --> 00:18:24,825 It's not enough to just lose weight. You have to do that and exercise. 400 00:18:24,917 --> 00:18:26,667 Exercise? No way! 401 00:18:26,750 --> 00:18:28,130 Oh, you mean for Dad. 402 00:18:28,208 --> 00:18:30,208 Well, if that's what it takes... 403 00:18:32,208 --> 00:18:34,128 [grunting] 404 00:18:34,208 --> 00:18:35,168 [groans] 405 00:18:38,875 --> 00:18:40,415 Mmm. Hmm? 406 00:18:42,291 --> 00:18:43,331 Huh? 407 00:18:43,709 --> 00:18:45,129 [screaming] 408 00:18:45,208 --> 00:18:48,168 -[organ music playing] -[panting] 409 00:18:49,959 --> 00:18:53,209 Huzzah! [laughs] I never felt better in my life. 410 00:18:53,291 --> 00:18:55,251 Thanks for the music, Jacobo. 411 00:18:55,917 --> 00:18:57,077 [Goober] Hey, hey, hey, everybody! 412 00:18:57,166 --> 00:18:59,956 Welcome to the 37th annual Pleasant Hills septathalon. 413 00:19:00,041 --> 00:19:02,291 Hey, T-bone, maybe I should get out there and race. 414 00:19:02,375 --> 00:19:04,535 Oh, sure, Goober, you're great at running... 415 00:19:04,625 --> 00:19:07,705 Running your big mouth, that is. Zing! 416 00:19:07,792 --> 00:19:08,712 [gong rings] 417 00:19:08,792 --> 00:19:11,632 [laughs] Good one, guys. 418 00:19:11,709 --> 00:19:13,579 I got to write these down. [laughs] 419 00:19:13,667 --> 00:19:15,327 [grunting] 420 00:19:16,417 --> 00:19:18,497 We're all rooting for you, Dad! 421 00:19:18,583 --> 00:19:19,543 You're the best! 422 00:19:20,500 --> 00:19:22,170 C.A.R., say something nice. 423 00:19:22,250 --> 00:19:24,960 Please don't injure yourself too severely. 424 00:19:25,291 --> 00:19:27,331 I don't want to get blood on my seats. 425 00:19:27,417 --> 00:19:31,327 [sobs] That's the nicest thing you've ever said to me. 426 00:19:32,291 --> 00:19:35,581 I'm gonna take you down like a cheetah on a wildebeest. 427 00:19:35,667 --> 00:19:38,577 Bring it on, champ. Or should I say, chump? 428 00:19:38,667 --> 00:19:42,327 -I will destroy you. -Here comes the pain. 429 00:19:42,417 --> 00:19:45,457 All right, racers. On your marks, get set, go! 430 00:19:45,542 --> 00:19:47,502 -[horn blares] -[screaming] 431 00:20:06,208 --> 00:20:07,878 [grunting] 432 00:20:08,125 --> 00:20:09,625 [crowd cheering] 433 00:20:17,750 --> 00:20:18,830 [crowd cheering] 434 00:20:18,917 --> 00:20:20,287 [buzzer] 435 00:20:23,500 --> 00:20:28,040 Ice cream here! Get your ice cream! 436 00:20:31,250 --> 00:20:34,170 No, Dad. I won't let you give in now. 437 00:20:34,834 --> 00:20:38,384 [slow motion] I'll save you! 438 00:20:39,208 --> 00:20:41,128 [eating] 439 00:20:42,041 --> 00:20:46,461 Thanks, honey. Now, if you'll excuse me, I've got a race to win. 440 00:20:48,083 --> 00:20:49,543 [crowd cheering] 441 00:20:54,542 --> 00:20:56,542 Just a little bit further, dear! 442 00:20:56,625 --> 00:20:59,285 -Do it for your health! -Do it for the tickets! 443 00:20:59,375 --> 00:21:01,285 Do it or else. 444 00:21:05,041 --> 00:21:06,381 Yeah! 445 00:21:08,000 --> 00:21:09,080 Did I win? 446 00:21:09,166 --> 00:21:12,286 No! You finished second to last, but guess who that was. 447 00:21:12,375 --> 00:21:15,625 Uh... I tried to cheat for you, Dad. 448 00:21:15,709 --> 00:21:18,209 I know, son. I'm proud of you. 449 00:21:18,291 --> 00:21:21,501 Hey, hey. Congratulations on not being the biggest loser here. 450 00:21:21,583 --> 00:21:25,383 Here's your 99th place trophy and complimentary participation sundae. 451 00:21:25,458 --> 00:21:26,828 You can keep the sundae. 452 00:21:26,917 --> 00:21:28,667 I've learned that being in shape is its own... 453 00:21:28,750 --> 00:21:29,920 Mine! 454 00:21:33,542 --> 00:21:36,882 Congratulations on being the biggest loser here. 455 00:21:36,959 --> 00:21:39,039 Here's your last place trophy. 456 00:21:39,125 --> 00:21:42,625 Just because you won doesn't mean you're not a loser, loser! 457 00:21:42,709 --> 00:21:46,919 -Uh, actually, it does. -Whatever! Loser! 458 00:21:47,000 --> 00:21:50,790 I'm proud of you, Dad. Now, let's go get us some dinosaurs. 459 00:21:51,875 --> 00:21:52,995 Dinosaurs?! 460 00:21:53,083 --> 00:21:54,713 Why buy one when they're all around us?! 461 00:21:54,917 --> 00:21:56,577 Take that and that! [laughs] 462 00:21:56,667 --> 00:21:59,497 I feel the burn! I'm not even tired! [yells] 463 00:22:01,458 --> 00:22:05,708 [announcer] The Fleemco Company presents: Riley Daring on teamwork. 464 00:22:05,792 --> 00:22:07,422 Teamwork. Working together. 465 00:22:07,500 --> 00:22:10,080 It's essential to achieve challenging goals in life. 466 00:22:10,500 --> 00:22:12,040 But with hard work, gumption, 467 00:22:12,125 --> 00:22:15,165 and a little luck you can always improve through teamwork. 468 00:22:17,834 --> 00:22:20,294 Uh, I was talking about my team. 469 00:22:23,875 --> 00:22:25,705 OK, whoever is picking these embarrassing clips 470 00:22:25,792 --> 00:22:27,292 is not being a team player! 471 00:22:27,333 --> 00:22:30,793 [announcer] This has been Riley Daring on teamwork. 36015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.