Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,499 --> 00:02:05,158
Ha!
2
00:02:05,167 --> 00:02:08,876
One! Two! Three!
3
00:02:08,879 --> 00:02:09,664
Ha!
4
00:02:09,671 --> 00:02:13,255
One! Two! Three!
5
00:02:13,258 --> 00:02:14,043
Ha!
6
00:02:14,051 --> 00:02:17,418
One! Two! Three!
7
00:02:17,429 --> 00:02:18,259
Ha!
8
00:02:18,263 --> 00:02:20,879
One! Two!
9
00:02:21,099 --> 00:02:22,464
- Three!
- Ha!
10
00:02:22,476 --> 00:02:24,091
Onel!
11
00:02:24,186 --> 00:02:25,517
Two!
12
00:02:25,520 --> 00:02:27,135
Three!
13
00:02:27,147 --> 00:02:28,478
- One!
- One!
14
00:02:28,482 --> 00:02:30,894
Two! Three!
15
00:02:30,901 --> 00:02:32,016
Ha!
16
00:02:33,111 --> 00:02:34,226
Hold.
17
00:02:47,834 --> 00:02:49,324
Point the toe.
18
00:02:57,260 --> 00:02:58,716
Eagle.
19
00:03:07,604 --> 00:03:08,309
Lower.
20
00:03:08,355 --> 00:03:10,641
- But sifu...
- Lower.
21
00:03:30,043 --> 00:03:31,658
I'm sorry, sifu.
22
00:03:31,670 --> 00:03:32,955
I'm sorry.
23
00:03:40,804 --> 00:03:42,089
Who did this?
24
00:03:44,808 --> 00:03:46,139
Carter.
25
00:03:46,143 --> 00:03:49,727
He said his gung fu was better
so I challenged him to a beimo.
26
00:03:49,730 --> 00:03:52,517
But I won, sifu.
I won for our honor.
27
00:03:54,025 --> 00:03:55,105
Bite.
28
00:04:11,835 --> 00:04:13,416
Honor...
29
00:04:19,509 --> 00:04:21,670
Gung fu without honor...
30
00:04:23,138 --> 00:04:24,594
Is just fighting.
31
00:04:27,684 --> 00:04:30,050
No more beimo.
32
00:04:31,021 --> 00:04:32,636
No more challenges.
33
00:04:33,148 --> 00:04:34,684
Yes, sifu.
34
00:04:46,912 --> 00:04:48,448
Ah j
35
00:04:48,580 --> 00:04:50,161
j sport that look
full looking like champ j
36
00:04:50,165 --> 00:04:51,245
j got a 80 from the truck j
37
00:05:05,388 --> 00:05:07,049
- Whoa.
- Whoa.
38
00:05:09,601 --> 00:05:13,014
We have master
of karate and his disciples.
39
00:05:21,822 --> 00:05:24,438
- Hey, Jim, hey!
- Hmm.
40
00:05:26,159 --> 00:05:27,159
Woo.
41
00:05:30,831 --> 00:05:32,321
Oh!
42
00:05:33,583 --> 00:05:35,494
Oh! Ooh!
43
00:05:37,212 --> 00:05:39,043
Ooh!
44
00:05:39,506 --> 00:05:40,245
Ooh, that is it.
45
00:05:40,257 --> 00:05:41,918
J go get wild
to a hard-core beat j
46
00:05:42,175 --> 00:05:43,585
let's go, hing!
47
00:05:43,635 --> 00:05:44,624
You got the fat one.
48
00:05:44,636 --> 00:05:46,036
J that you gonna
leave the room... j
49
00:05:59,985 --> 00:06:01,771
Go dai si-hing. Let's go, Danny!
50
00:06:01,778 --> 00:06:02,688
Ah j
51
00:06:02,696 --> 00:06:05,813
j bust a rhyme
in another style j
52
00:06:05,991 --> 00:06:07,652
j so get that whistle...
53
00:06:09,077 --> 00:06:10,817
Finish him!
54
00:06:11,872 --> 00:06:13,328
We're getting pizza!
55
00:06:13,331 --> 00:06:15,993
Oh-hohoho!
56
00:06:16,084 --> 00:06:17,415
Hey, Danny.
57
00:06:17,669 --> 00:06:18,704
Getting ready for the fight?
58
00:06:18,712 --> 00:06:19,712
Yeah, man.
59
00:06:19,754 --> 00:06:21,119
Who are your friends here?
60
00:06:22,883 --> 00:06:24,794
- No way!
- What are you wearing?
61
00:06:24,801 --> 00:06:26,416
You look like you're out
of a kung fu movie.
62
00:06:26,428 --> 00:06:28,840
Whoa, no, no, bro, straight out
of a fortune cookie.
63
00:06:28,847 --> 00:06:30,087
Look at the duds.
64
00:06:30,098 --> 00:06:32,214
Whoa, ey, ey!
65
00:06:32,225 --> 00:06:33,556
All right, all right.
66
00:06:33,560 --> 00:06:34,925
You ready, Danny?
67
00:06:35,604 --> 00:06:36,639
All right.
68
00:06:37,105 --> 00:06:38,345
Beimo!
69
00:06:39,316 --> 00:06:41,102
Let's go, dai si-hing!
70
00:06:41,568 --> 00:06:42,978
Versus Carter.
71
00:06:43,403 --> 00:06:46,270
- Good, man.
- Danny's just toying with him.
72
00:06:47,782 --> 00:06:49,818
Ooh, Carter.
73
00:06:49,826 --> 00:06:51,282
Oh-hohoho!
74
00:06:52,370 --> 00:06:53,780
Oh!
75
00:06:54,497 --> 00:06:55,657
Here, Danny.
76
00:06:55,999 --> 00:06:58,786
Here we go, hing!
Three tigers, baby!
77
00:07:00,670 --> 00:07:02,001
Oh, ow!
78
00:07:02,005 --> 00:07:03,461
Yes, yes, hing!
79
00:07:03,590 --> 00:07:05,080
You nearly killed the guy!
80
00:07:06,134 --> 00:07:07,374
Go, go, go, Jim!
81
00:07:07,385 --> 00:07:08,966
Show him some gung fu!
82
00:07:09,262 --> 00:07:11,048
Oh, shit, the cops.
Look, the cops.
83
00:07:11,139 --> 00:07:12,424
Let's go, Jim!
84
00:07:16,269 --> 00:07:18,225
Carter always loses.
85
00:07:18,229 --> 00:07:20,220
I'm not gonna take my jacket
off this time.
86
00:07:20,357 --> 00:07:21,437
W atch.
87
00:07:21,733 --> 00:07:23,314
Okay, dai si-hing?
88
00:07:41,419 --> 00:07:43,034
Oh! Oh!
89
00:07:43,338 --> 00:07:44,874
Undefeated!
90
00:07:44,881 --> 00:07:46,997
Danny eight hands.
91
00:07:47,008 --> 00:07:48,418
The three tigers, baby.
92
00:07:48,426 --> 00:07:49,290
- What do we say?
- Forever.
93
00:07:49,302 --> 00:07:51,222
Come on, open it.
94
00:07:51,388 --> 00:07:52,719
God, god, god.
95
00:07:55,934 --> 00:07:57,390
What does it say?
96
00:07:58,979 --> 00:08:00,059
I'm in.
97
00:08:00,063 --> 00:08:02,770
- You're going to Japan?
- We're going to Japan!
98
00:08:05,735 --> 00:08:06,735
We're gonna be rich!
99
00:08:08,571 --> 00:08:11,563
Japan, Japan, Japan!
100
00:08:21,626 --> 00:08:24,914
Shi-gong, welcome
the new disciples to our clan.
101
00:08:36,224 --> 00:08:38,510
I swear I will always honor
my sifu.
102
00:08:38,518 --> 00:08:42,306
I will be loyal to my brothers
and I will defend the weak.
103
00:08:42,313 --> 00:08:46,932
This I promise as a disciple
to the very day I die.
104
00:09:47,504 --> 00:09:48,619
Right.
105
00:09:50,465 --> 00:09:52,831
Come on, man,
someone please leave.
106
00:09:52,842 --> 00:09:54,457
Anybody, anybody?
107
00:09:54,761 --> 00:09:55,625
Are you leaving?
108
00:09:55,637 --> 00:09:56,626
There.
109
00:09:56,638 --> 00:09:58,253
Here we go, here we go.
110
00:10:04,104 --> 00:10:06,846
Yo! Okay, yeah, just go through.
111
00:10:09,943 --> 00:10:10,943
All right.
112
00:10:13,404 --> 00:10:15,019
Don't... don't put...
Don't put it...
113
00:10:21,287 --> 00:10:22,527
Just put it in!
114
00:10:22,539 --> 00:10:23,539
Come on!
115
00:10:27,252 --> 00:10:28,788
- I'll be back in a minute, lady.
- What, you can't!
116
00:10:28,795 --> 00:10:33,334
- Just one minute, just one.
- Ah, uh... your car.
117
00:10:35,677 --> 00:10:36,336
Hey.
118
00:10:36,344 --> 00:10:37,834
- Hi.
- Which one's the fastest?
119
00:10:37,971 --> 00:10:39,507
Your call has been forwarded
120
00:10:39,514 --> 00:10:42,096
to an automated
voice messaging system.
121
00:10:44,144 --> 00:10:45,975
I'm sorry, baby,
he's not answering.
122
00:10:46,312 --> 00:10:47,677
Could you call again?
123
00:10:47,689 --> 00:10:50,305
Honey, I don't think
we can keep on waiting.
124
00:10:51,734 --> 00:10:53,816
Hey, we can go
to the comic store.
125
00:10:53,820 --> 00:10:56,277
You know, another weekend
reading with mom?
126
00:10:56,698 --> 00:10:58,279
No, yeah.
127
00:10:58,491 --> 00:10:59,856
I'm sick of that, too.
128
00:11:02,453 --> 00:11:03,533
Boom!
129
00:11:03,538 --> 00:11:04,698
Hey, buddy.
130
00:11:04,706 --> 00:11:05,570
Sorry to keep you waiting.
131
00:11:05,582 --> 00:11:08,870
But I had to go I clear across
town to get you this, like it?
132
00:11:08,877 --> 00:11:10,242
- Yeah!
- Yeah? It's cool, right?
133
00:11:10,253 --> 00:11:12,164
Just look at that little antenna
too so check it out.
134
00:11:12,172 --> 00:11:13,036
You got a supercharger here
135
00:11:13,047 --> 00:11:15,379
and it's really cool,
it's really amazing.
136
00:11:15,383 --> 00:11:16,589
Hey, caryn!
137
00:11:16,968 --> 00:11:19,175
You're looking great,
I love the hair.
138
00:11:19,179 --> 00:11:20,214
It's very now.
139
00:11:20,221 --> 00:11:21,301
Ever the charmer.
140
00:11:21,306 --> 00:11:23,467
Mm-hm, yeah.
So we really should get going.
141
00:11:23,474 --> 00:11:24,964
I got a big day ahead of us.
142
00:11:24,976 --> 00:11:26,341
Hey, a big day.
143
00:11:26,352 --> 00:11:27,558
What you got planned?
144
00:11:28,104 --> 00:11:30,470
Well, we got the whole weekend
ahead of us to, you know,
145
00:11:30,481 --> 00:11:33,393
two full days
of all kinds of stuff.
146
00:11:33,401 --> 00:11:34,857
- Stuff?
- Mm-hm.
147
00:11:35,236 --> 00:11:36,476
Well, day and a half now, so...
148
00:11:36,487 --> 00:11:37,943
Nah, it's plenty of time.
149
00:11:38,198 --> 00:11:39,198
To?
150
00:11:41,409 --> 00:11:43,900
To go to...
151
00:11:46,497 --> 00:11:47,907
Magic land.
152
00:11:49,751 --> 00:11:51,287
Ma... magic land?
153
00:11:51,294 --> 00:11:53,410
- You got it, buddy.
- Magic land?
154
00:11:53,421 --> 00:11:54,627
It was supposed to be
a surprise,
155
00:11:54,631 --> 00:11:56,371
but, hey, did you bring
swim trunks?
156
00:11:56,382 --> 00:11:58,542
Don't worry about it. We could
pick some up on the way.
157
00:11:58,760 --> 00:12:00,625
Hey, isn't that a bit much?
158
00:12:00,637 --> 00:12:02,218
By the time you get through
the gates, it'll be dark.
159
00:12:02,222 --> 00:12:04,383
We're gonna make it, I promise.
160
00:12:04,390 --> 00:12:06,676
- I promise.
- Let's go, let's go, let's go!
161
00:12:11,522 --> 00:12:12,682
Okay.
162
00:12:12,982 --> 00:12:13,982
Yes!
163
00:12:15,860 --> 00:12:16,895
- Hey.
- Hmm?
164
00:12:17,195 --> 00:12:19,607
You said you wanted
50/50, right?
165
00:12:20,198 --> 00:12:23,361
When you say you're gonna
do something, do it.
166
00:12:23,910 --> 00:12:25,616
My word is bond.
167
00:12:25,870 --> 00:12:27,952
Cross my heart, hope to die.
168
00:12:28,539 --> 00:12:29,870
I got it.
169
00:12:30,667 --> 00:12:32,123
There's fireworks,
we gotta stay for that.
170
00:12:32,126 --> 00:12:34,583
- Yes!
- 10:00 P.M., I think, uh...
171
00:12:34,587 --> 00:12:36,543
That should be pretty fun.
Okay, all right.
172
00:12:36,547 --> 00:12:38,162
There he is. That's him!
173
00:12:38,174 --> 00:12:40,085
All right, all right, calm down.
I'll take care of it.
174
00:12:40,093 --> 00:12:41,708
- Hey, bud, is this you?
- Yep, it is.
175
00:12:42,387 --> 00:12:43,747
I told her I'd be back
in a minute.
176
00:12:44,097 --> 00:12:45,382
- A minute?
- Don't worry about it.
177
00:12:45,390 --> 00:12:46,345
I had an appointment!
178
00:12:46,349 --> 00:12:48,465
I've been here for 10,
she's been here for 20.
179
00:12:48,476 --> 00:12:49,841
- I'm late!
- Hey!
180
00:12:50,395 --> 00:12:52,260
- I'm talking to you, dork!
- Mm, hi.
181
00:12:52,814 --> 00:12:54,270
You think you own this place?
182
00:12:54,941 --> 00:12:56,397
Don't you people know
how to park?
183
00:12:56,401 --> 00:12:59,108
No, can't park, can't drive,
can't help it.
184
00:13:06,953 --> 00:13:08,363
- Dad?
- Yeah, buddy?
185
00:13:08,371 --> 00:13:09,736
Do you know any kung fu?
186
00:13:10,123 --> 00:13:11,738
First of all,
it's called gung fu.
187
00:13:11,958 --> 00:13:13,289
That's how we say it in Chinese.
188
00:13:13,293 --> 00:13:14,954
But, no, I don't, why?
189
00:13:16,254 --> 00:13:18,085
- Where?
- In the garage.
190
00:13:18,089 --> 00:13:19,579
There's a bunch of pictures.
191
00:13:19,590 --> 00:13:21,376
All right, all right,
you got me.
192
00:13:21,384 --> 00:13:24,000
That was a very, very, very
long time ago.
193
00:13:24,012 --> 00:13:25,593
Who's the old guy?
194
00:13:25,596 --> 00:13:27,086
The old guy?
195
00:13:28,766 --> 00:13:30,381
That was our teacher.
196
00:13:31,019 --> 00:13:32,600
We called him "sifu".
197
00:13:33,604 --> 00:13:35,265
- You know what that means?
- Mm-mm.
198
00:13:35,481 --> 00:13:38,063
Si means master.
199
00:13:38,067 --> 00:13:39,398
Fu means father.
200
00:13:41,362 --> 00:13:43,353
Can you show me gung fu?
201
00:13:44,282 --> 00:13:45,567
What for?
202
00:13:46,409 --> 00:13:48,070
Listen, a lot of boneheads think
203
00:13:48,077 --> 00:13:50,238
they can solve everything
with their fists,
204
00:13:50,246 --> 00:13:52,453
like that guy back there, right?
205
00:13:52,915 --> 00:13:54,405
You know what to do?
206
00:13:54,417 --> 00:13:56,749
You do what dad did,
you just be a bigger man
207
00:13:56,753 --> 00:13:57,959
and walk away.
208
00:13:59,422 --> 00:14:02,414
Hey, so what's the first thing
you wanna do in magic land, huh?
209
00:14:02,800 --> 00:14:04,756
Mount splash!
210
00:14:04,761 --> 00:14:07,252
Mount splash, that's right.
211
00:14:07,388 --> 00:14:10,004
Now we're gonna do that first
and then we're gonna do...
212
00:14:10,016 --> 00:14:13,133
- Vanilla chunky pie!
- Vanilla chunky pie!
213
00:14:13,144 --> 00:14:14,350
That's right.
214
00:14:16,773 --> 00:14:18,229
Please don't answer.
215
00:14:19,776 --> 00:14:21,983
Please, please, don't.
216
00:14:23,571 --> 00:14:24,651
Hello?
217
00:14:26,240 --> 00:14:28,105
Wait, what do you mean
it didn't go through?
218
00:14:28,117 --> 00:14:30,483
We, we had everything
signed for.
219
00:14:31,204 --> 00:14:33,365
I understand,
I'm on it right now.
220
00:14:33,790 --> 00:14:35,826
I give you my word
that it's gonna be fixed
221
00:14:35,833 --> 00:14:38,199
before you get
to the office, yes.
222
00:14:52,934 --> 00:14:55,300
Getting really heavy,
you know that?
223
00:15:27,844 --> 00:15:29,380
Ah!
224
00:15:29,387 --> 00:15:30,843
Tiger pounces on cave!
225
00:15:33,724 --> 00:15:35,715
Come on, show me what you got!
226
00:15:35,726 --> 00:15:38,058
- No.
- Seriously, nothing?
227
00:15:38,062 --> 00:15:39,347
- Oh!
- What about now?
228
00:15:39,355 --> 00:15:40,720
- What about now?
- Jesus.
229
00:15:44,402 --> 00:15:45,983
- Ah hing?
- Yeah!
230
00:15:45,987 --> 00:15:47,318
What are you, crazy?
231
00:15:47,530 --> 00:15:48,519
What the hell's wrong with you?
232
00:15:48,531 --> 00:15:50,613
What's wrong with you?
I... whoa.
233
00:15:51,242 --> 00:15:52,823
Hey, kid. He yours?
234
00:15:53,411 --> 00:15:54,867
Hey.
235
00:15:55,413 --> 00:15:58,029
He's a good-looking kid.
Doesn't look like you at all.
236
00:15:58,040 --> 00:15:59,576
How can you forget?
237
00:15:59,584 --> 00:16:01,666
I mean,
"tiger pounces from cave!"
238
00:16:02,128 --> 00:16:04,961
You just sink, twist under,
elbow strike!
239
00:16:04,964 --> 00:16:05,999
Wanna go again?
240
00:16:06,007 --> 00:16:07,167
I'm retired.
241
00:16:08,676 --> 00:16:09,882
Look at that.
242
00:16:10,553 --> 00:16:13,090
A gung fu man's always ready,
dai si-hing.
243
00:16:33,910 --> 00:16:35,116
You doing all right?
244
00:16:35,119 --> 00:16:36,609
What, this?
245
00:16:38,206 --> 00:16:42,119
Fell off a scaffold at work
about ten years ago.
246
00:16:43,419 --> 00:16:45,284
Shit, man.
247
00:16:45,713 --> 00:16:48,170
Yeah, it was their busted
equipment anyways.
248
00:16:48,633 --> 00:16:50,043
Now I get a fat check
every month
249
00:16:50,051 --> 00:16:51,666
for the rest of my life.
250
00:16:51,677 --> 00:16:52,962
Hmm. Pretty sweet.
251
00:16:54,472 --> 00:16:57,805
Sifu taught you
Chinese medicine.
252
00:16:58,309 --> 00:17:01,051
Don't you have like some way
to heal it?
253
00:17:05,775 --> 00:17:07,311
You didn't hear?
254
00:17:09,153 --> 00:17:10,609
Sifu's dead.
255
00:17:17,578 --> 00:17:18,909
What?
256
00:17:18,913 --> 00:17:20,119
Heart attack.
257
00:17:20,623 --> 00:17:22,159
Out behind the restaurant.
258
00:17:22,583 --> 00:17:24,824
The other cooks found him
in the morning.
259
00:17:27,046 --> 00:17:29,037
He must have been there
the whole night.
260
00:17:29,423 --> 00:17:30,833
How, how was he doing?
261
00:17:30,841 --> 00:17:32,706
Was he sick at all?
262
00:17:32,718 --> 00:17:35,130
I haven't seen the old man
in 15 years.
263
00:17:35,721 --> 00:17:38,178
I'm lucky
I still found you here.
264
00:17:39,350 --> 00:17:40,760
Funeral's tomorrow.
265
00:17:41,561 --> 00:17:43,347
Yeah, yeah, of course.
266
00:17:43,938 --> 00:17:46,099
I'll drop ed off with his mom.
267
00:17:47,650 --> 00:17:49,641
Should we tell Jim?
268
00:17:52,989 --> 00:17:54,820
I'm not going if he's going.
269
00:18:01,038 --> 00:18:02,153
Hey, buddy.
270
00:18:02,456 --> 00:18:05,869
We're gonna go and do magic land
next weekend, okay?
271
00:18:06,460 --> 00:18:07,575
I swear.
272
00:18:13,551 --> 00:18:14,791
Buddy.
273
00:18:14,802 --> 00:18:16,963
I need you to do me
one last thing.
274
00:18:16,971 --> 00:18:19,713
If your mom asks
about yesterday,
275
00:18:19,724 --> 00:18:22,340
tell her that we went to
magic land like we said we did.
276
00:18:22,727 --> 00:18:24,058
Isn't that lying?
277
00:18:24,520 --> 00:18:25,726
Yes.
278
00:18:26,063 --> 00:18:28,896
Yes, it is,
but it would hurt her even more
279
00:18:28,899 --> 00:18:31,140
if she found out
that we didn't go.
280
00:18:31,152 --> 00:18:33,939
She might not let us spend time
together anymore.
281
00:18:34,405 --> 00:18:36,066
Don't you wanna see me again?
282
00:18:37,158 --> 00:18:38,614
Promise to say we went?
283
00:18:41,996 --> 00:18:42,996
Promise.
284
00:18:57,303 --> 00:18:59,635
You begged me to do 50/50.
285
00:18:59,639 --> 00:19:01,254
You wanted to be a part of this.
286
00:19:01,265 --> 00:19:02,345
And now you drop off your son
287
00:19:02,350 --> 00:19:03,715
like he's some sort of pet?
288
00:19:03,768 --> 00:19:07,260
Danny, stop making me out
to be the bad guy.
289
00:19:07,813 --> 00:19:09,144
Call me back.
290
00:19:12,443 --> 00:19:13,443
Ed?
291
00:19:14,820 --> 00:19:15,855
Ed.
292
00:19:19,992 --> 00:19:22,449
Did he even take you
to magic land?
293
00:19:24,747 --> 00:19:27,238
We had vanilla chunky pie.
294
00:19:48,604 --> 00:19:50,344
Shit, it's Carter.
295
00:19:50,856 --> 00:19:51,856
Where?
296
00:19:52,066 --> 00:19:53,476
- Ah, yeah, that's him.
- Yeah.
297
00:19:53,484 --> 00:19:54,564
He's a lot bigger.
298
00:19:54,819 --> 00:19:56,400
All right, here they come.
299
00:20:00,074 --> 00:20:01,564
- Sifu wong.
- Sifu wong.
300
00:20:01,784 --> 00:20:03,695
Eh, just the two of you?
301
00:20:04,203 --> 00:20:05,409
What about, ah...
302
00:20:05,871 --> 00:20:07,486
Oh, uh, ah Jim? Uh...
303
00:20:07,748 --> 00:20:10,956
- He's, uh, really busy.
- Yeah.
304
00:20:11,127 --> 00:20:13,163
Do you have the funeral cloth?
305
00:20:14,588 --> 00:20:15,588
Uh...
306
00:20:16,215 --> 00:20:17,375
Wait here.
307
00:20:23,347 --> 00:20:24,336
There's a lot more people
308
00:20:24,348 --> 00:20:25,428
- than I thought.
- Yeah.
309
00:20:25,516 --> 00:20:28,428
A great gung fu master
deserves nothing less.
310
00:20:29,228 --> 00:20:30,263
It's a disgrace his disciples
311
00:20:30,271 --> 00:20:31,932
don't show their faces
until today.
312
00:20:32,314 --> 00:20:33,303
How you doing, Carter?
313
00:20:33,315 --> 00:20:34,521
Sifu Carter.
314
00:20:34,859 --> 00:20:36,099
I run the school now.
315
00:20:36,110 --> 00:20:37,520
Well, Carter...
316
00:20:37,653 --> 00:20:39,518
Not that I have to explain
anything to you
317
00:20:39,530 --> 00:20:41,646
but I just heard
about everything last night.
318
00:20:41,657 --> 00:20:45,195
Well, my sifu took care of
all this here, doing your job.
319
00:20:45,202 --> 00:20:46,487
Showing up late to the funeral
320
00:20:46,495 --> 00:20:49,032
dressed in thrift-store suits,
totally shameful.
321
00:20:49,039 --> 00:20:50,620
You look skinny,
what are you, sick?
322
00:20:50,875 --> 00:20:52,490
You don't look skinny,
what are you, sick?
323
00:20:52,501 --> 00:20:53,991
I'm not fat, I'm bloated.
324
00:20:54,003 --> 00:20:55,209
We just had pasta.
325
00:20:55,212 --> 00:20:56,452
Pasta for breakfast?
326
00:20:56,464 --> 00:20:58,329
That's right, breakfast pasta.
You never heard of it?
327
00:20:58,340 --> 00:20:59,329
Sounds really healthy.
328
00:20:59,341 --> 00:21:01,002
You look like
a fat Asian Mr. Rogers.
329
00:21:01,260 --> 00:21:03,071
You know, you should really
watch the testosterone
330
00:21:03,095 --> 00:21:04,505
because it makes your...
331
00:21:08,726 --> 00:21:09,806
Here.
332
00:21:16,609 --> 00:21:19,100
I've been doing a lot
of push-ups, core workouts.
333
00:21:19,528 --> 00:21:20,893
Chest got a lot bigger.
334
00:21:20,905 --> 00:21:21,905
Yeah.
335
00:21:22,072 --> 00:21:23,608
- I got you.
- Just...
336
00:21:23,616 --> 00:21:25,902
- Watch, watch the hair.
- Okay, no, don't worry.
337
00:22:09,829 --> 00:22:12,036
Hey, hey, hey, yo, let's take
a picture with the master, yeah?
338
00:22:12,039 --> 00:22:14,371
Little selfie style,
cuz, yes, sir.
339
00:22:14,375 --> 00:22:16,115
Let's see, this...
That's one's a good one.
340
00:22:20,256 --> 00:22:22,212
- Mm-hm, that's...
- Yeah, yeah, yeah.
341
00:22:24,927 --> 00:22:25,927
Do something.
342
00:22:26,470 --> 00:22:28,802
They're making it look like
he was their sifu.
343
00:22:29,473 --> 00:22:31,304
Let's take these k-pop rejects.
344
00:22:31,308 --> 00:22:32,308
Hang on.
345
00:22:33,227 --> 00:22:36,890
I don't think sifu would want
a brawl at his funeral.
346
00:22:52,496 --> 00:22:54,157
You guys are useless!
347
00:22:57,543 --> 00:22:58,783
What'd he say?
348
00:23:00,421 --> 00:23:03,333
You know, before any
of you were even born,
349
00:23:03,966 --> 00:23:06,628
I was a cook
just like your sifu.
350
00:23:07,678 --> 00:23:10,636
He lent me the money
to open this school.
351
00:23:11,724 --> 00:23:14,761
I always told him that he could
open a school, too,
352
00:23:15,352 --> 00:23:17,308
and have more students,
353
00:23:18,272 --> 00:23:20,354
and have a bigger family.
354
00:23:23,152 --> 00:23:25,689
I think sifu
was just happy being a cook
355
00:23:25,696 --> 00:23:28,312
and... teaching us.
356
00:23:28,866 --> 00:23:32,404
Yeah, "the three tigers
of sifu cheung."
357
00:23:34,997 --> 00:23:37,158
Do you know
if he was sick at all?
358
00:23:38,292 --> 00:23:39,702
Shouldn't you know?
359
00:23:40,878 --> 00:23:42,493
I read the autopsy.
360
00:23:43,088 --> 00:23:44,794
Cardiac arrhythmia.
361
00:23:44,798 --> 00:23:47,335
That means
his heart beat irregularly
362
00:23:47,343 --> 00:23:49,254
to the point of failure.
363
00:23:49,678 --> 00:23:52,841
Common causes
are congenital heart disease,
364
00:23:52,848 --> 00:23:55,430
inordinate stress,
pre-existing conditions.
365
00:23:55,434 --> 00:23:57,265
You sound so sure.
366
00:23:57,269 --> 00:23:58,805
I work in insurance.
367
00:23:59,271 --> 00:24:00,932
And sifu smoked a pack a day
368
00:24:00,940 --> 00:24:03,306
so I guess we can't be
too surprised.
369
00:24:03,317 --> 00:24:05,399
Doctors.
370
00:24:06,153 --> 00:24:08,314
Westerners cannot see
what gung fu sees.
371
00:24:08,322 --> 00:24:10,813
Yeah, those pesky westerners.
372
00:24:11,283 --> 00:24:12,648
Let me tell you what, Carter...
373
00:24:12,660 --> 00:24:13,945
Sifu Carter!
374
00:24:16,372 --> 00:24:18,408
- Listen, if you ask me...
- Uh, which I'm not.
375
00:24:18,415 --> 00:24:19,905
If you ask me...
376
00:24:21,210 --> 00:24:22,871
There was no heart attack.
377
00:24:24,421 --> 00:24:26,036
- And if I were you...
- Which you're not.
378
00:24:26,048 --> 00:24:27,538
If I were you...
379
00:24:29,385 --> 00:24:30,966
I'd start with those punks.
380
00:24:31,971 --> 00:24:34,678
Those kids have no respect
for any of the old ways.
381
00:24:43,899 --> 00:24:47,642
Speaking of old ways, sifu wong,
382
00:24:47,987 --> 00:24:49,568
ah hing and I were talking.
383
00:24:49,571 --> 00:24:51,186
And we think it's probably best
384
00:24:51,198 --> 00:24:53,154
that sifu's ashes
stayed with you.
385
00:24:53,158 --> 00:24:55,490
But we're two different clans.
386
00:24:55,494 --> 00:24:56,494
Yeah.
387
00:24:57,746 --> 00:24:59,828
But I think sifu would be happy
388
00:24:59,832 --> 00:25:02,323
in a place where gung fu
is at least practiced.
389
00:25:02,334 --> 00:25:04,325
Why not open your own school?
390
00:25:04,586 --> 00:25:05,586
Yeah.
391
00:25:06,046 --> 00:25:07,832
We Chinese have a saying.
392
00:25:13,512 --> 00:25:15,969
"A teacher for even one day
393
00:25:15,973 --> 00:25:18,385
becomes a father
for a lifetime."
394
00:25:18,726 --> 00:25:22,184
A fortune cookie
made with white flour.
395
00:25:22,438 --> 00:25:23,678
Relax.
396
00:25:25,357 --> 00:25:29,396
Sifu wong, thank you again
for everything.
397
00:25:39,204 --> 00:25:41,069
What else do you know
about those kids?
398
00:25:41,081 --> 00:25:42,366
Gung fu orphans.
399
00:25:43,042 --> 00:25:45,078
They never had a sifu
to teach them anything proper
400
00:25:45,085 --> 00:25:46,370
so they just go out
in the street
401
00:25:46,378 --> 00:25:47,493
and practice on their own.
402
00:25:47,504 --> 00:25:49,540
Listen, those kids
will lie and cheat
403
00:25:49,548 --> 00:25:51,129
just to build up a name
for themselves.
404
00:25:51,133 --> 00:25:52,998
They could take those photos
from the funeral
405
00:25:53,010 --> 00:25:55,467
and claim your sifu
was their master.
406
00:25:55,471 --> 00:25:56,836
You care at all about your sifu,
407
00:25:56,847 --> 00:25:59,429
I'd find out exactly
what they were doing that night.
408
00:26:05,064 --> 00:26:06,679
What if he was on to something?
409
00:26:06,690 --> 00:26:08,351
The gung fu meathead?
410
00:26:09,234 --> 00:26:12,226
Yeah, I think I'll side with
a certified coroner on this one.
411
00:26:12,488 --> 00:26:14,649
Sifu was so strict
with his morals.
412
00:26:15,032 --> 00:26:16,522
He could have set anyone off.
413
00:26:16,533 --> 00:26:18,569
What if he rubbed the kids
the wrong way, too?
414
00:26:18,994 --> 00:26:21,326
Okay, look, this is where
they found him.
415
00:26:25,542 --> 00:26:29,785
But why would sifu come
all the way down here
416
00:26:30,297 --> 00:26:32,037
and not out to the street?
417
00:26:32,049 --> 00:26:33,380
Well, I don't think
you have a say
418
00:26:33,383 --> 00:26:35,499
when you're having
a heart attack.
419
00:26:37,262 --> 00:26:38,718
Are you done, Magnum?
420
00:26:39,348 --> 00:26:41,589
Just let the man rest in peace.
421
00:26:41,600 --> 00:26:43,261
Then we could all move on.
422
00:26:43,268 --> 00:26:44,633
Something's not right.
423
00:26:54,029 --> 00:26:55,735
What?
424
00:26:56,406 --> 00:26:57,441
Go!
425
00:26:57,991 --> 00:26:59,527
Ah!
426
00:27:05,415 --> 00:27:07,030
Oh, come on!
427
00:27:09,086 --> 00:27:11,748
Okay, that's not happening.
428
00:27:12,881 --> 00:27:14,371
That guy's so fast!
429
00:27:15,592 --> 00:27:17,002
Good form, too.
430
00:27:20,806 --> 00:27:21,966
We need Jim.
431
00:27:22,558 --> 00:27:23,468
Down, down!
432
00:27:23,475 --> 00:27:25,716
Got him where you want him,
now reel him on in.
433
00:27:26,562 --> 00:27:27,722
What are you dancing for?
434
00:27:27,729 --> 00:27:29,720
You gotta get in there
and take him down, bruh.
435
00:27:32,276 --> 00:27:33,857
Get in there and take him down!
436
00:27:34,570 --> 00:27:37,232
- Yeah!
- Oooh woo!
437
00:27:39,408 --> 00:27:40,739
Yeah!
438
00:27:40,742 --> 00:27:42,278
What'd I told you, huh?
439
00:27:42,286 --> 00:27:43,742
Stingray, baby!
440
00:27:43,745 --> 00:27:44,745
Stingray.
441
00:27:45,080 --> 00:27:46,991
That's not gonna work
with doc Howard.
442
00:27:47,499 --> 00:27:48,488
He's tougher than this man.
443
00:27:48,500 --> 00:27:51,492
No, 'cause his hands can't hit
what he can't reach.
444
00:27:51,503 --> 00:27:54,620
'Cause I always stay
one step away.
445
00:27:56,383 --> 00:27:58,248
You gotta go to the ground!
446
00:27:58,302 --> 00:27:59,302
Dammit.
447
00:28:11,899 --> 00:28:14,891
Ah, yeah.
448
00:28:16,236 --> 00:28:17,976
Doesn't this get you
all juiced up?
449
00:28:19,323 --> 00:28:20,323
No.
450
00:28:22,534 --> 00:28:23,193
Nice.
451
00:28:23,202 --> 00:28:25,568
J nothing like
fighting like... j
452
00:28:25,579 --> 00:28:26,819
now what?
453
00:28:27,289 --> 00:28:28,950
No, now whip your leg.
454
00:28:29,291 --> 00:28:31,657
Start with your feet
and do it right.
455
00:28:34,630 --> 00:28:35,836
More, get up faster!
456
00:28:35,839 --> 00:28:37,420
- You hear that?
- What?
457
00:28:37,424 --> 00:28:39,210
He ain't really kicking
that bag, man.
458
00:28:39,635 --> 00:28:41,035
He's gotta turn over his hip.
459
00:28:41,094 --> 00:28:42,584
Faster, faster.
460
00:28:42,721 --> 00:28:44,086
See, speed kills.
461
00:28:44,097 --> 00:28:45,097
Hey!
462
00:28:45,974 --> 00:28:47,589
You got anal blindness?
463
00:28:48,018 --> 00:28:49,679
- Who, me?
- Yeah, you.
464
00:28:49,937 --> 00:28:53,350
Do you have anal blindness?
465
00:28:53,649 --> 00:28:54,684
Um, no.
466
00:28:54,691 --> 00:28:57,307
Then why can't your ass see
I'm working over here?
467
00:28:57,319 --> 00:28:59,275
Oh, we're... I'm sorry, sir,
we were just...
468
00:28:59,279 --> 00:29:02,271
At least this ass can see
that that's a shitty kick.
469
00:29:02,741 --> 00:29:04,106
The hell you talking about?
470
00:29:04,117 --> 00:29:05,482
Kick's got no power.
471
00:29:05,494 --> 00:29:07,405
Even my big brother
can tell you that.
472
00:29:08,288 --> 00:29:09,573
No power, huh?
473
00:29:10,415 --> 00:29:12,872
And what the hell
would you know about power?
474
00:29:12,876 --> 00:29:14,161
I don't hear it.
475
00:29:14,503 --> 00:29:16,744
When he hits the bag,
the sound isn't good.
476
00:29:16,755 --> 00:29:18,837
It's... it's too fat.
477
00:29:19,508 --> 00:29:20,543
Too fat?
478
00:29:20,550 --> 00:29:22,131
Yeah, you gotta have
a sharp sound.
479
00:29:22,135 --> 00:29:24,091
Just using his leg
isn't good enough.
480
00:29:24,096 --> 00:29:26,132
You gotta control all that power
481
00:29:26,181 --> 00:29:28,513
through your body
from the ground up.
482
00:29:28,892 --> 00:29:30,348
That's Chinese gung fu.
483
00:29:30,727 --> 00:29:33,389
See if you do it right,
you can hear the power.
484
00:29:33,563 --> 00:29:36,896
All right, kung fu panda.
485
00:29:37,150 --> 00:29:39,391
Why don't you show us
something, huh?
486
00:29:39,820 --> 00:29:43,312
Let me hear how kung fu's
supposed to sound.
487
00:29:43,323 --> 00:29:45,689
Might help if you turn up
your hearing aid, but...
488
00:29:46,034 --> 00:29:47,149
I'll show you.
489
00:29:48,370 --> 00:29:49,576
You sure about this?
490
00:29:49,579 --> 00:29:52,241
Yeah, man, a little dojo busting
like the old days.
491
00:29:52,624 --> 00:29:54,034
Let's do this.
492
00:29:59,298 --> 00:30:00,418
I'll show you how it's done.
493
00:30:00,799 --> 00:30:03,541
I just gotta warm up first,
you know.
494
00:30:11,101 --> 00:30:14,559
Now see, if it's too close,
it's no good.
495
00:30:15,480 --> 00:30:19,064
If it's one step away further,
lose a lot of power.
496
00:30:19,484 --> 00:30:22,851
It's gotta be... just right.
497
00:30:23,196 --> 00:30:26,609
All I hear is your mouth,
fat hopper.
498
00:30:34,166 --> 00:30:35,201
Argh!
499
00:30:35,292 --> 00:30:37,328
Oh, god!
500
00:30:37,544 --> 00:30:39,080
That sounds fat all right.
501
00:30:39,671 --> 00:30:42,128
That's how kung fu
supposed to sound?
502
00:30:42,215 --> 00:30:43,250
Ooh!
503
00:30:43,258 --> 00:30:45,169
Goddamn socks!
504
00:30:45,177 --> 00:30:46,383
I'll show you some real gung fu,
505
00:30:46,386 --> 00:30:48,092
- Fred sanford!
- Step up!
506
00:30:48,096 --> 00:30:49,927
- Hey, hey, hey, hey!
- Come on!
507
00:30:50,140 --> 00:30:53,007
Let's go, sanford, let's go!
508
00:30:57,522 --> 00:30:58,728
Ah hing?
509
00:30:58,732 --> 00:31:00,268
These fools with you?
510
00:31:03,820 --> 00:31:05,105
Yeah, they with me.
511
00:31:14,831 --> 00:31:16,787
Three tigers back again!
512
00:31:21,463 --> 00:31:22,498
So...
513
00:31:23,632 --> 00:31:25,418
J and I got nothing j
514
00:31:25,425 --> 00:31:29,088
j no, I got nothing
without you, baby j
515
00:31:29,096 --> 00:31:31,337
you know the last time
I saw dai si-hing,
516
00:31:31,348 --> 00:31:34,090
he was drinking me
under the table in Japan.
517
00:31:35,227 --> 00:31:36,091
Yeah.
518
00:31:36,103 --> 00:31:37,513
When was that, '93?
519
00:31:37,771 --> 00:31:38,771
Yeah.
520
00:31:40,982 --> 00:31:42,267
Let's keep drinking.
521
00:31:42,275 --> 00:31:45,062
All you gotta be is 20
to drink in Japan, right?
522
00:31:45,946 --> 00:31:49,905
So we flew in that night,
that first night in Tokyo.
523
00:31:51,118 --> 00:31:52,983
We went to town, man.
524
00:31:52,994 --> 00:31:56,157
And we tried to come back
to the hotel, but I'm out.
525
00:31:56,957 --> 00:31:58,447
Nothing's waking me up.
526
00:31:58,458 --> 00:32:03,248
No alarm, no earthquake,
no Godzilla.
527
00:32:03,755 --> 00:32:05,461
You know what I'm saying?
528
00:32:05,465 --> 00:32:11,051
So I get up the next evening
and go to find dai si-hing,
529
00:32:11,054 --> 00:32:13,591
and he's checked out
of his room.
530
00:32:13,890 --> 00:32:17,474
He disappears before his fight.
531
00:32:17,477 --> 00:32:19,468
Who cares?
This was 25 years ago, come on.
532
00:32:19,479 --> 00:32:21,015
- We forfeited.
- Forfeited.
533
00:32:21,022 --> 00:32:22,558
I was your second, man.
534
00:32:22,566 --> 00:32:24,807
My name was on the line, too.
535
00:32:25,694 --> 00:32:27,150
Own it, bruh.
536
00:32:28,113 --> 00:32:31,105
Danny eight hands,
you punked out.
537
00:32:31,324 --> 00:32:32,564
Hey, come on, come on.
538
00:32:32,701 --> 00:32:33,941
Come on, guys.
539
00:32:34,870 --> 00:32:36,110
We're brothers.
540
00:32:37,247 --> 00:32:39,863
I mean I love you, guys,
man, come on.
541
00:32:45,213 --> 00:32:46,498
You know what's funny?
542
00:32:46,506 --> 00:32:47,916
You guys arguing like this,
543
00:32:48,467 --> 00:32:52,301
but in 25 years neither of you
ever reached out for me.
544
00:32:53,513 --> 00:32:55,219
But it's not about that, right?
545
00:32:56,183 --> 00:32:57,673
It's about sifu.
546
00:33:03,106 --> 00:33:03,970
Sifu.
547
00:33:03,982 --> 00:33:05,097
- Sifu.
- Sifu.
548
00:33:08,987 --> 00:33:10,898
Sifu was a beast, man.
549
00:33:11,907 --> 00:33:14,649
You sure those kids could
have done something to him?
550
00:33:15,619 --> 00:33:16,950
Let's just get it done.
551
00:33:28,173 --> 00:33:29,288
Damn it!
552
00:33:30,133 --> 00:33:32,875
I've told you so many times.
You have to kick higher.
553
00:33:32,886 --> 00:33:34,672
Kick higher,
where's your energy at?
554
00:33:34,679 --> 00:33:36,886
- What are you doing?
- I've already told you.
555
00:33:36,890 --> 00:33:38,676
Hey, punk-ass, you dropped that.
556
00:33:42,521 --> 00:33:44,512
The three tigers of sifu cheung.
557
00:33:47,192 --> 00:33:49,399
Sorry, we didn't recognize you
from before, I mean,
558
00:33:49,402 --> 00:33:52,064
you look like
you ate half of that guy.
559
00:33:52,072 --> 00:33:53,653
And homie,
560
00:33:53,657 --> 00:33:55,613
man, you been fasting
for 20 years or what?
561
00:33:55,617 --> 00:33:57,027
You used to be the man.
562
00:33:57,369 --> 00:33:58,859
So you knew sifu cheung?
563
00:33:59,704 --> 00:34:01,786
The cooks told us
you all work together.
564
00:34:02,165 --> 00:34:04,497
What were you gonna do with
those photos at the funeral?
565
00:34:04,501 --> 00:34:07,914
A great master
deserves true disciples.
566
00:34:07,921 --> 00:34:09,161
He already has them.
567
00:34:09,756 --> 00:34:12,589
What do you punk-asses know
about being a true disciple?
568
00:34:13,426 --> 00:34:15,007
- Show him.
- What?
569
00:34:15,720 --> 00:34:17,756
Oh, jeez. You should have
been ready for this.
570
00:34:17,764 --> 00:34:20,096
I wasn't expecting you
to do that.
571
00:34:20,308 --> 00:34:21,172
See this?
572
00:34:21,184 --> 00:34:22,344
Nice rash, bitch.
573
00:34:22,352 --> 00:34:24,934
This makes him
the official clan inheritor,
574
00:34:24,938 --> 00:34:26,303
our dai si-hing!
575
00:34:26,314 --> 00:34:27,520
You guys have that?
576
00:34:27,524 --> 00:34:29,606
Nope, posers.
577
00:34:29,609 --> 00:34:32,851
But that don't mean shit
unless you live up to it.
578
00:34:32,862 --> 00:34:35,444
People paid big money
to fly him to Japan
579
00:34:35,448 --> 00:34:37,905
to be a professional fighter.
You know why?
580
00:34:37,909 --> 00:34:40,821
Because he's Danny eight hands,
the destroyer!
581
00:34:40,829 --> 00:34:42,444
We're wasting our time here.
582
00:34:42,455 --> 00:34:44,320
Better make
that shit count, homie.
583
00:34:44,749 --> 00:34:46,455
Anytime you want, nigga.
584
00:34:47,043 --> 00:34:48,078
Boy, what you say to me?
585
00:34:48,086 --> 00:34:49,041
- Oh, hell no.
- Oh.
586
00:34:49,045 --> 00:34:51,536
I said knuckle up, nigga!
You heard me.
587
00:34:51,548 --> 00:34:53,334
Catch this fade, homie!
Square up, let's go!
588
00:34:53,341 --> 00:34:54,877
Shh. Okay, okay, wait,
hold, hey, hey!
589
00:34:54,884 --> 00:34:56,545
Boy, you don't want
any of this, bruh.
590
00:34:56,553 --> 00:34:57,989
- Let's go.
- I'm telling you right now!
591
00:34:58,013 --> 00:35:00,049
- Walk away, man.
- Dai si-hing!
592
00:35:00,307 --> 00:35:01,592
We can't let these bitch asses
593
00:35:01,600 --> 00:35:02,885
- talk to us like that.
- Exactly!
594
00:35:02,892 --> 00:35:04,132
They offended sifu, one.
595
00:35:04,144 --> 00:35:06,556
Two, they offended family, okay?
That's ah Jim right here.
596
00:35:06,563 --> 00:35:08,724
If we don't do anything,
that makes him look weak.
597
00:35:08,732 --> 00:35:11,018
- Exactly.
- And that makes him oppressed.
598
00:35:11,026 --> 00:35:12,857
We defend the oppressed
because we're like the
599
00:35:12,861 --> 00:35:14,317
Martin Luther kings
of martial arts.
600
00:35:14,321 --> 00:35:15,902
That's three strikes
right there.
601
00:35:16,364 --> 00:35:18,150
That's actually just two.
602
00:35:18,825 --> 00:35:20,907
It doesn't matter,
we're good to go!
603
00:35:20,910 --> 00:35:23,492
I was... I was actually with you
up until that last part
604
00:35:23,496 --> 00:35:25,782
about Dr. king,
this is not true.
605
00:35:28,335 --> 00:35:30,621
These Sushi-eating fuckers
have offended us.
606
00:35:30,629 --> 00:35:31,789
I like Sushi.
607
00:35:33,715 --> 00:35:35,296
We gotta let 'em know.
608
00:35:36,051 --> 00:35:37,382
Dai si-hing.
609
00:35:38,678 --> 00:35:40,464
You got my back or what?
610
00:35:43,266 --> 00:35:44,722
- Okay.
- Yeah?
611
00:35:45,101 --> 00:35:47,057
- You feel that?
- Okay. Yeah.
612
00:35:47,228 --> 00:35:48,434
- Let's do it.
- Yeah, let's do it.
613
00:35:48,438 --> 00:35:49,974
- Let's go get their asses.
- We got these guys.
614
00:35:49,981 --> 00:35:51,141
All right.
615
00:35:51,566 --> 00:35:53,181
- You want beimo?
- Hell, yeah.
616
00:35:53,318 --> 00:35:54,899
First to knock out,
best of three.
617
00:35:54,903 --> 00:35:56,939
If we win, you tell us
everything we need to know.
618
00:35:57,030 --> 00:35:57,860
And when we win?
619
00:35:57,864 --> 00:36:00,321
Yeah, mm-hm, win? Pfft!
620
00:36:00,533 --> 00:36:01,533
If you beat us,
621
00:36:01,826 --> 00:36:04,488
I guess that means
we're not undefeated anymore.
622
00:36:04,496 --> 00:36:07,454
You guys can be
the new three tigers.
623
00:36:08,041 --> 00:36:10,077
- You'll give us the name?
- Mm-hm.
624
00:36:10,085 --> 00:36:11,120
How do we believe you?
625
00:36:11,127 --> 00:36:13,413
Because that's what we do.
626
00:36:14,172 --> 00:36:15,958
Sifu would always say,
627
00:36:15,965 --> 00:36:18,707
gung fu without honor
is just fighting.
628
00:36:18,718 --> 00:36:19,958
You're on, old pops.
629
00:36:20,303 --> 00:36:22,635
Get ready for an ass whooping
of a lifetime, just, uh...
630
00:36:23,139 --> 00:36:24,345
I got vertigo,
I can't go down this way.
631
00:36:24,349 --> 00:36:25,634
- Let's go this way.
- You son of a bitch.
632
00:36:25,642 --> 00:36:26,427
Which way?
633
00:36:26,434 --> 00:36:28,925
Uh, what are you doing?
634
00:36:29,771 --> 00:36:31,227
Hang on, hang on, ah Jim!
635
00:36:31,398 --> 00:36:32,934
Wait, where you guys going?
636
00:36:37,946 --> 00:36:38,731
Beimo.
637
00:36:38,738 --> 00:36:40,478
Whoa.
638
00:36:40,824 --> 00:36:42,314
Okay, hang on a second.
639
00:36:42,701 --> 00:36:44,441
You see, uh...
640
00:36:44,869 --> 00:36:47,281
Seniors usually go last
in beimo.
641
00:36:47,288 --> 00:36:50,121
You know, the whole seniority...
642
00:36:51,751 --> 00:36:52,866
Thing.
643
00:36:55,588 --> 00:36:56,828
Okay.
644
00:37:04,723 --> 00:37:05,963
Okay, let's go.
645
00:37:06,224 --> 00:37:07,339
Let's go, pops.
646
00:37:21,448 --> 00:37:24,064
Ooh! That's whassup!
647
00:37:24,784 --> 00:37:26,194
- Come on, Danny.
- Yeah, yeah, yeah.
648
00:37:26,202 --> 00:37:27,533
How's that feel, old man?
649
00:37:28,997 --> 00:37:31,238
- Let's go...
- Come on, Danny, let's go!
650
00:37:31,249 --> 00:37:32,614
Let's go, dai si-hing.
651
00:37:32,834 --> 00:37:34,290
- Get up, come on.
- Danny.
652
00:37:34,294 --> 00:37:35,500
What now, tigers?
653
00:37:35,503 --> 00:37:37,368
Where's your
Danny eight hands at?
654
00:37:38,047 --> 00:37:39,457
More like Danny no hands!
655
00:37:39,591 --> 00:37:41,456
- Whoa!
- Yo-ho!
656
00:37:41,926 --> 00:37:45,259
Oops. Spoke too soon.
657
00:37:45,680 --> 00:37:46,635
Let's go, Danny.
658
00:37:46,639 --> 00:37:48,175
- Come on.
- Let's go, Danny!
659
00:37:49,225 --> 00:37:50,305
Okay.
660
00:37:51,561 --> 00:37:52,676
Let's go, Danny.
661
00:37:52,687 --> 00:37:54,177
Let's go, Danny.
662
00:37:57,609 --> 00:37:59,270
That ain't nothing!
663
00:37:59,611 --> 00:38:00,646
Go to work!
664
00:38:00,653 --> 00:38:03,861
You ain't got nothing, baby.
You ain't got nothing!
665
00:38:07,076 --> 00:38:07,781
Oh, oh.
666
00:38:07,786 --> 00:38:08,786
Ow!
667
00:38:09,621 --> 00:38:11,703
Hey, wait. Hold on,
wait, wait, wait, wait!
668
00:38:11,873 --> 00:38:13,534
_oh.
669
00:38:15,293 --> 00:38:17,204
That old man broken, yo!
670
00:38:20,507 --> 00:38:21,496
Yeah, go!
671
00:38:21,508 --> 00:38:23,339
Oh, shit, oh shit!
672
00:38:23,593 --> 00:38:26,130
Look at that, oh, my goodness,
yeah, yeah.
673
00:38:26,137 --> 00:38:28,048
Let's go, that's right,
that's right.
674
00:38:28,056 --> 00:38:29,421
How'd that taste, old man?
675
00:38:29,432 --> 00:38:31,343
Yeah, yeah. Come on,
let's... let's go.
676
00:38:31,351 --> 00:38:33,271
- Good night, bitch.
- Come on, let's go get him.
677
00:38:37,190 --> 00:38:39,306
- Okay, hold, hold him.
- I got him.
678
00:38:45,114 --> 00:38:46,024
Okay, okay, okay.
679
00:38:46,074 --> 00:38:48,406
- Relax, relax, relax.
- What... what happened?
680
00:38:48,409 --> 00:38:49,865
Okay, come on, come on.
681
00:38:49,869 --> 00:38:51,359
Wait, why are they
laughing at us?
682
00:38:52,539 --> 00:38:55,030
Okay, what are they
gonna do? Ouch.
683
00:39:02,048 --> 00:39:03,538
Okay, come on, hing.
684
00:39:25,154 --> 00:39:26,269
Get him.
685
00:39:40,837 --> 00:39:43,704
Oh, yeah, yeah,
knocked your teeth out.
686
00:39:56,603 --> 00:39:58,639
- Oh, shit!
- Oh, shit!
687
00:39:59,898 --> 00:40:01,934
Oh.
688
00:40:06,529 --> 00:40:10,067
Keep laughing, keep laughing.
689
00:40:13,703 --> 00:40:14,703
Ah!
690
00:40:18,082 --> 00:40:20,198
Get up! Fu, get up!
691
00:40:20,209 --> 00:40:21,790
Oh, shit!
692
00:40:24,380 --> 00:40:26,587
Whoa. Okay, hing, hing!
693
00:40:26,591 --> 00:40:30,083
This is what happens
when you play with grown men!
694
00:40:30,094 --> 00:40:31,630
Hing, you got him already.
695
00:40:32,847 --> 00:40:33,962
Whoa!
696
00:40:36,559 --> 00:40:37,995
- No, wait a minute.
- Hing, hing, hing.
697
00:40:38,019 --> 00:40:40,761
- Hey, hey, hing...
- Take out the trash!
698
00:40:40,772 --> 00:40:42,478
You can't do that,
that's not kung fu!
699
00:40:42,607 --> 00:40:44,518
Honor, hing! Ho...
700
00:40:48,404 --> 00:40:50,645
- C'mon, ful!
- Tie game! Yeah!
701
00:40:52,325 --> 00:40:53,565
C'mon, fu!
702
00:40:55,703 --> 00:40:57,409
That's what you get!
703
00:40:57,413 --> 00:40:58,949
- That's my man.
- No, I'm good, I'm good.
704
00:40:58,957 --> 00:41:00,072
- I'm good.
- All right.
705
00:41:00,416 --> 00:41:02,247
- Shit's foul, man.
- We got this.
706
00:41:02,251 --> 00:41:03,331
- Mm-hm.
- Mm-hm.
707
00:41:05,838 --> 00:41:07,203
What's wrong, you scared?
708
00:41:07,215 --> 00:41:09,831
Um, I forgot the salute.
709
00:41:11,177 --> 00:41:12,838
- What?
- What do you mean you forgot?
710
00:41:12,845 --> 00:41:15,803
I don't quite remember
exactly what to do.
711
00:41:16,557 --> 00:41:18,297
- But, uh...
- Forget it.
712
00:41:47,255 --> 00:41:48,620
Okay.
713
00:41:50,717 --> 00:41:52,378
Oh-hohoho, it's close one, eh?
714
00:41:52,385 --> 00:41:53,545
Come on.
715
00:41:53,678 --> 00:41:54,963
Oh, okay.
716
00:42:15,950 --> 00:42:17,440
Ooh!
717
00:42:19,370 --> 00:42:21,406
- Yes, sir!
- That's what's up!
718
00:42:22,582 --> 00:42:24,322
- Come on, ah Jim.
- Get up, get up!
719
00:42:24,333 --> 00:42:26,119
- Boi, come on.
- Can't even get up.
720
00:42:26,252 --> 00:42:27,662
Meow. Let's go.
721
00:42:27,920 --> 00:42:28,705
Come on, has-been.
722
00:42:28,713 --> 00:42:30,169
Yeah, what's up?
723
00:42:30,673 --> 00:42:31,503
Come on, old man.
724
00:42:31,507 --> 00:42:33,293
- I dare you!
- Paper tiger, what's up?
725
00:42:33,384 --> 00:42:35,466
Let's go!
726
00:42:38,264 --> 00:42:39,299
Get up, yo, get up!
727
00:42:39,307 --> 00:42:40,968
- Get up!
- Come on, get up!
728
00:42:40,975 --> 00:42:42,340
I got you!
729
00:42:43,561 --> 00:42:45,552
- Come on, get up!
- All day, baby!
730
00:42:45,563 --> 00:42:47,895
- All day!
- Out, he's out, get off!
731
00:42:47,899 --> 00:42:50,231
Out, he's out already, he's out!
732
00:42:53,571 --> 00:42:56,108
Yeah, that's my nigga.
733
00:42:59,452 --> 00:43:01,864
What?
734
00:43:02,080 --> 00:43:04,537
Three tigers,
still undefeated, baby.
735
00:43:04,540 --> 00:43:05,780
Yes, sir!
736
00:43:06,542 --> 00:43:08,624
Man, that was fun.
737
00:43:18,346 --> 00:43:21,304
Hold him up.
738
00:43:21,974 --> 00:43:23,134
Really?
739
00:43:36,864 --> 00:43:38,274
Now, honor your word.
740
00:43:39,951 --> 00:43:42,067
What was your relationship
with sifu cheung?
741
00:43:42,912 --> 00:43:44,402
I asked him once
if he'd teach us.
742
00:43:44,622 --> 00:43:45,622
What'd he say?
743
00:43:45,998 --> 00:43:47,454
He wasn't having it.
744
00:43:47,458 --> 00:43:49,824
He swore he'd never teach anyone
anything anymore.
745
00:43:49,836 --> 00:43:52,748
He was always screaming
about ungrateful disciples.
746
00:43:52,922 --> 00:43:56,289
He slammed a butcher knife
onto the block and broke it.
747
00:43:56,843 --> 00:43:58,583
Sifu was always good to me.
748
00:43:59,637 --> 00:44:01,502
We'd never do anything
to hurt him.
749
00:44:01,764 --> 00:44:03,880
Delete all the photos
you took at the funeral.
750
00:44:03,891 --> 00:44:05,097
All of it.
751
00:44:05,101 --> 00:44:07,342
I don't want anyone
getting the wrong idea.
752
00:44:10,857 --> 00:44:12,813
We might be a disgrace,
753
00:44:14,277 --> 00:44:17,235
but sifu
had only three disciples.
754
00:44:19,198 --> 00:44:21,359
Hey, yo, man, sorry,
I called you nig...
755
00:44:22,285 --> 00:44:23,525
The n-word.
756
00:44:32,086 --> 00:44:33,496
! Found it.
757
00:44:33,504 --> 00:44:36,712
Right behind
your gonorrhea pills.
758
00:44:38,634 --> 00:44:39,669
Oh.
759
00:44:40,136 --> 00:44:41,171
Is it still good?
760
00:44:41,179 --> 00:44:42,885
- Yeah, it's good.
- Oh, man.
761
00:44:42,889 --> 00:44:44,754
The longer the jow ferments,
the better.
762
00:44:44,765 --> 00:44:46,050
Rub me down then, nurse.
763
00:44:46,058 --> 00:44:48,925
My god, you still believe
in that stuff?
764
00:44:49,103 --> 00:44:50,103
Mm.
765
00:44:50,229 --> 00:44:51,514
I'll be good to go.
766
00:44:52,064 --> 00:44:54,897
Aah, in the morning.
767
00:44:54,901 --> 00:44:56,812
Yeah, well, I'm good to go now.
768
00:44:57,653 --> 00:44:59,314
Somebody had to carry the team.
769
00:44:59,322 --> 00:45:00,562
You mean we had to
770
00:45:00,573 --> 00:45:01,858
- carry the team.
- Okay.
771
00:45:01,866 --> 00:45:03,982
I'll drink to that.
772
00:45:05,953 --> 00:45:06,692
I bet you Carter knew
773
00:45:06,704 --> 00:45:08,660
the whole time
those kids were a bust.
774
00:45:09,081 --> 00:45:11,163
We should get to sifu wong's
early tomorrow,
775
00:45:11,167 --> 00:45:12,703
see if he's heard anything new.
776
00:45:12,710 --> 00:45:15,452
We would have killed those kids
in our prime.
777
00:45:15,463 --> 00:45:16,669
It's weird.
778
00:45:18,174 --> 00:45:21,211
It's like I could feel
what I needed to do.
779
00:45:23,054 --> 00:45:25,841
Where to move, but like...
780
00:45:27,225 --> 00:45:28,931
My body wouldn't listen.
781
00:45:28,935 --> 00:45:30,175
Getting old, my man.
782
00:45:30,186 --> 00:45:31,676
Body's slowing down.
783
00:45:31,687 --> 00:45:32,927
Sifu never slowed down.
784
00:45:32,939 --> 00:45:34,679
Sifu's not everybody.
785
00:45:35,983 --> 00:45:38,770
None of us
could touch him, ever.
786
00:45:39,737 --> 00:45:42,023
Well, that's 'cause
sifu was fast.
787
00:45:43,532 --> 00:45:45,648
I wasn't fast, I was first.
788
00:45:47,078 --> 00:45:49,114
- Same thing.
- Same thing, right?
789
00:45:49,121 --> 00:45:50,156
No.
790
00:45:52,208 --> 00:45:54,324
You remember doing meditations?
791
00:45:55,044 --> 00:45:56,784
When I had it just right,
792
00:45:57,505 --> 00:46:00,588
I was the most relaxed
I'd ever been.
793
00:46:01,425 --> 00:46:05,714
I could feel
the color in the grass.
794
00:46:06,430 --> 00:46:07,715
It was intense.
795
00:46:07,723 --> 00:46:10,510
So anytime we went to beimo
796
00:46:10,518 --> 00:46:13,134
when I had my breathing down
just right,
797
00:46:13,145 --> 00:46:15,181
I could get the world
to slow down.
798
00:46:16,315 --> 00:46:19,773
I, I mean, I could feel
the other guy's muscles
799
00:46:19,777 --> 00:46:23,565
tensing up long before
he even would try to punch.
800
00:46:24,115 --> 00:46:26,857
That's how I would
always hit first.
801
00:46:26,867 --> 00:46:29,449
I knew what the other guy
was going to do
802
00:46:29,453 --> 00:46:31,068
before he even thought of it.
803
00:46:31,497 --> 00:46:32,156
What?
804
00:46:32,164 --> 00:46:34,906
No, no, there's...
There's something to that.
805
00:46:34,917 --> 00:46:37,158
It's like when I fell off
the scaffold.
806
00:46:37,169 --> 00:46:39,285
I mean it was only
ten feet high, but...
807
00:46:40,339 --> 00:46:41,374
It seemed like
808
00:46:41,382 --> 00:46:45,250
it was the longest time before
I actually hit the ground.
809
00:46:47,638 --> 00:46:49,048
It was a trip.
810
00:46:49,765 --> 00:46:51,847
Think you could have pulled that
on sifu?
811
00:46:52,143 --> 00:46:53,143
Oh, jeez.
812
00:47:08,242 --> 00:47:12,235
You know, if you would have
came with us to Japan,
813
00:47:12,330 --> 00:47:16,369
maybe you could have talked
some sense into dai si-hing.
814
00:47:16,917 --> 00:47:18,999
I couldn't leave sifu alone
like that.
815
00:47:19,420 --> 00:47:21,035
Teacher's pet, huh?
816
00:47:22,840 --> 00:47:24,376
We were all equally his sons.
817
00:47:24,383 --> 00:47:27,170
No, no, you were definitely
his favorites.
818
00:47:27,720 --> 00:47:29,506
Dai si-hing,
he inherits the clan.
819
00:47:29,513 --> 00:47:31,299
You? You learned how to heal.
820
00:47:31,307 --> 00:47:32,467
What do I get?
821
00:47:33,225 --> 00:47:34,806
You get to eat the chicken.
822
00:47:35,436 --> 00:47:36,972
I'MMA forget that.
823
00:47:36,979 --> 00:47:39,061
I'MMA forget that you said that.
824
00:47:48,199 --> 00:47:49,405
What?
825
00:47:51,619 --> 00:47:54,406
Did he teach you poison fingers?
826
00:47:54,413 --> 00:47:56,495
Come on, man.
827
00:47:56,499 --> 00:48:00,492
"You want to learn
poison finger, you work hard...
828
00:48:00,503 --> 00:48:03,119
- For 20 more years!"
- "For 20 more years!"
829
00:48:04,840 --> 00:48:05,840
Yeah.
830
00:48:10,012 --> 00:48:11,218
No.
831
00:48:13,599 --> 00:48:14,805
After you two left,
832
00:48:14,809 --> 00:48:16,925
old man lost his heart
for fighting.
833
00:48:17,770 --> 00:48:19,635
So all we did was medicine.
834
00:48:26,320 --> 00:48:28,606
Do you think the poison fingers
is real?
835
00:48:31,075 --> 00:48:34,317
Every good gung fu man
keeps a secret.
836
00:49:10,948 --> 00:49:13,155
Imagine if we all stayed...
837
00:49:13,451 --> 00:49:15,612
Cooped up in that garage...
838
00:49:16,579 --> 00:49:20,367
With the old man sitting over
in the corner and smoking,
839
00:49:21,000 --> 00:49:22,740
watching horse racing.
840
00:49:24,295 --> 00:49:27,378
When we gather up all the kids
in the neighborhood and teach...
841
00:49:31,218 --> 00:49:32,253
For free.
842
00:49:34,805 --> 00:49:36,341
Is that so bad?
843
00:49:37,892 --> 00:49:39,803
Well, you gotta eat.
844
00:49:41,520 --> 00:49:43,010
You gotta pay rent.
845
00:49:44,315 --> 00:49:45,395
Yeah.
846
00:49:47,776 --> 00:49:50,893
When the old folks in Chinatown
couldn't afford treatment,
847
00:49:51,489 --> 00:49:52,228
sifu would offer to do
848
00:49:52,239 --> 00:49:54,355
free clinics for them
on the weekends.
849
00:49:54,366 --> 00:49:57,028
Because it was
"honorable and righteous".
850
00:49:57,036 --> 00:49:58,526
Yeah, "righteous".
851
00:49:58,537 --> 00:49:59,617
Guess who he expected
852
00:49:59,622 --> 00:50:01,658
to come out to work
for free, too?
853
00:50:03,000 --> 00:50:04,206
Of course.
854
00:50:04,877 --> 00:50:06,583
Man, I'll be honest.
855
00:50:06,587 --> 00:50:08,452
I mean I was doing
hotel security back then,
856
00:50:08,464 --> 00:50:10,546
I mean I was getting paid,
it's good money.
857
00:50:10,925 --> 00:50:13,792
So taking a day off from work
for a bunch of senior citizens
858
00:50:13,802 --> 00:50:17,260
that can only repay you
with flowers and vegetables,
859
00:50:17,264 --> 00:50:19,630
I mean that's nice,
but you know.
860
00:50:21,852 --> 00:50:24,059
That day that sifu needed me,
861
00:50:25,689 --> 00:50:27,520
I didn't say anything to him.
862
00:50:28,359 --> 00:50:30,395
I'd just go to my hotel job.
863
00:50:33,197 --> 00:50:36,530
Funny thing is,
he doesn't call me.
864
00:50:37,201 --> 00:50:38,941
He doesn't come looking for me.
865
00:50:40,871 --> 00:50:43,988
A week rolls by,
I still don't hear from him.
866
00:50:43,999 --> 00:50:45,455
So now I don't know
what to expect.
867
00:50:45,459 --> 00:50:48,417
I mean, is he mad? Depressed?
868
00:50:49,713 --> 00:50:51,544
He already lost you two, right?
869
00:50:55,636 --> 00:50:56,796
But...
870
00:50:59,098 --> 00:51:01,589
I never got up the courage...
871
00:51:02,935 --> 00:51:04,550
To show my face
872
00:51:06,897 --> 00:51:10,435
and just man up
and say I'm sorry.
873
00:51:14,697 --> 00:51:20,067
Now, sifu dies all alone
in a goddam alley.
874
00:51:22,746 --> 00:51:25,112
Can't put that
all on yourself, man.
875
00:51:26,750 --> 00:51:30,493
Gung fu means
nothing without your word.
876
00:51:32,089 --> 00:51:34,421
I mean if we promise
to do something...
877
00:51:36,844 --> 00:51:39,756
We better do it, right?
878
00:51:56,780 --> 00:51:57,986
Shit.
879
00:52:05,956 --> 00:52:07,196
Shit.
880
00:52:26,560 --> 00:52:28,016
Shit!
881
00:52:42,743 --> 00:52:44,734
Yeah, let's go.
882
00:53:00,135 --> 00:53:02,217
Ah, shit. Oh, shit.
883
00:53:03,055 --> 00:53:03,840
Ah!
884
00:53:04,056 --> 00:53:07,298
The three tigers of sifu cheung
finally back together.
885
00:53:07,309 --> 00:53:08,469
Is sifu wong in?
886
00:53:08,477 --> 00:53:10,183
Oh, he just stepped out
for a walk.
887
00:53:10,187 --> 00:53:11,222
Should be back soon though.
888
00:53:11,230 --> 00:53:13,016
You're more than welcome
to come in.
889
00:53:13,023 --> 00:53:14,388
Have some tea while you wait?
890
00:53:14,400 --> 00:53:15,400
Tea?
891
00:53:16,068 --> 00:53:17,478
You won't wanna fight
or nothing, huh?
892
00:53:17,486 --> 00:53:18,486
No.
893
00:53:22,908 --> 00:53:24,239
Danny four feet.
894
00:53:28,747 --> 00:53:30,328
Anybody smell Rogaine?
895
00:53:33,377 --> 00:53:34,787
I remember picking these leaves
896
00:53:34,795 --> 00:53:36,786
from the tian shan
mountain range.
897
00:53:37,172 --> 00:53:38,628
Plucked 'em from the top.
898
00:53:52,062 --> 00:53:53,598
Heard about yesterday.
899
00:53:55,816 --> 00:53:58,023
Tough times
for Danny eight hands.
900
00:54:00,487 --> 00:54:01,693
How did you hear about that?
901
00:54:01,697 --> 00:54:03,858
Nobody gossips like the Chinese.
902
00:54:04,074 --> 00:54:05,405
Oh, no, no, it's online.
903
00:54:05,951 --> 00:54:08,317
Yeah, the kids put up
a play-by-play and everything.
904
00:54:09,872 --> 00:54:11,658
You're Internet famous.
905
00:54:13,041 --> 00:54:14,656
Son of a bitch.
906
00:54:15,335 --> 00:54:17,246
Oh, forgot to like it.
907
00:54:17,713 --> 00:54:19,578
Yeah, but what do you expect
these days?
908
00:54:20,174 --> 00:54:22,540
Nobody cares about
the code of beimo anymore.
909
00:54:22,551 --> 00:54:24,507
Used to be about respect.
910
00:54:24,511 --> 00:54:26,718
You'd fight,
and no matter who won...
911
00:54:27,222 --> 00:54:29,087
Nobody talked about it
afterward.
912
00:54:29,099 --> 00:54:32,136
Carter, those kids had no idea
how sifu died.
913
00:54:32,144 --> 00:54:34,135
Well, it was worth a shot,
right?
914
00:54:35,814 --> 00:54:39,022
Actually, for you, more like
five straight shots to the head.
915
00:54:39,443 --> 00:54:40,523
Definitely worth it.
916
00:54:40,527 --> 00:54:44,440
So you knew it was
a dead end, huh? You set us up.
917
00:54:44,448 --> 00:54:46,279
No, I didn't know
what they knew.
918
00:54:47,159 --> 00:54:48,740
Just thought it'd be
a better bet for them
919
00:54:48,744 --> 00:54:52,202
to face off against you,
the great three tigers.
920
00:54:53,499 --> 00:54:54,909
Well, the old you.
921
00:54:55,459 --> 00:54:59,043
Then again the now you
is the old you.
922
00:55:00,422 --> 00:55:02,003
Or is it the lesser you?
923
00:55:02,508 --> 00:55:04,169
Anything else you figured out?
924
00:55:06,637 --> 00:55:08,628
- I got a couple of ideas.
- And?
925
00:55:08,639 --> 00:55:10,379
So sad.
926
00:55:11,308 --> 00:55:12,844
A toast!
927
00:55:12,893 --> 00:55:14,804
To the once great
Danny eight hands.
928
00:55:15,521 --> 00:55:16,351
- I...
- What are you doing?
929
00:55:16,355 --> 00:55:18,155
- I didn't know he'll say that.
- Put it down.
930
00:55:19,900 --> 00:55:22,232
And it doesn't change a thing
for others.
931
00:55:22,236 --> 00:55:24,272
I think I might have changed
just a little bit.
932
00:55:26,532 --> 00:55:27,738
Not like you.
933
00:55:31,161 --> 00:55:32,901
At least it's natural.
934
00:55:32,913 --> 00:55:35,325
We'll look for sifu wong
when he gets back.
935
00:55:36,166 --> 00:55:37,326
You want a theory?
936
00:55:37,334 --> 00:55:39,416
- Okay, here we go.
- No, no, not really.
937
00:55:39,419 --> 00:55:42,081
How about your sifu took on
another disciple?
938
00:55:42,589 --> 00:55:44,830
We're his only sworn disciples.
939
00:55:44,842 --> 00:55:45,752
I was with him last.
940
00:55:45,759 --> 00:55:47,340
Yeah, 15 years ago?
941
00:55:48,136 --> 00:55:49,842
Plenty of time
to raise somebody new.
942
00:55:49,847 --> 00:55:51,007
Who is it then?
943
00:55:54,434 --> 00:55:56,095
- Beimo?
- There it is.
944
00:55:56,478 --> 00:55:58,764
There it is.
945
00:56:03,110 --> 00:56:04,145
What?
946
00:56:04,152 --> 00:56:08,486
When the hands cross,
all will be revealed.
947
00:56:08,949 --> 00:56:09,984
Best of three.
948
00:56:09,992 --> 00:56:11,402
Hell, make it easy.
949
00:56:12,160 --> 00:56:15,903
Three matches, but only one
of you has to beat me.
950
00:56:27,801 --> 00:56:30,417
When'd you get so cocky, man?
951
00:56:30,429 --> 00:56:32,670
I like it.
952
00:56:32,681 --> 00:56:34,296
What do you say, dai si-hing?
953
00:56:34,933 --> 00:56:36,264
What if we lose?
954
00:56:45,152 --> 00:56:46,483
Can you just say it in english?
955
00:56:46,486 --> 00:56:48,147
I mean, just say it
in english, man.
956
00:56:48,155 --> 00:56:50,066
Because we can't understand.
957
00:56:50,073 --> 00:56:52,359
The fiercest tigers...
958
00:56:52,367 --> 00:56:56,110
Can never share
the same mountain.
959
00:56:57,080 --> 00:56:59,196
You pick yourself up
off the floor
960
00:57:00,208 --> 00:57:02,290
and you get the hell
out of my school.
961
00:57:10,594 --> 00:57:12,459
All right.
962
00:57:12,471 --> 00:57:15,087
Come on, ah Jim, you're first.
Make sifu proud.
963
00:57:16,141 --> 00:57:17,472
Yeah, yeah.
964
00:57:17,476 --> 00:57:19,262
Man, I hope you brought
your ground game.
965
00:57:19,269 --> 00:57:22,477
Otherwise, I'm putting you
to sleep.
966
00:57:22,481 --> 00:57:25,894
Oh, are you gonna use
Brazilian jiu-jitsu on me?
967
00:57:26,443 --> 00:57:28,479
Forgot your gung fu already?
968
00:57:43,168 --> 00:57:44,168
Dragon!
969
00:57:46,421 --> 00:57:47,957
Snake!
970
00:57:47,965 --> 00:57:49,171
Oh, my god.
971
00:57:51,885 --> 00:57:53,045
Tiger!
972
00:57:56,056 --> 00:57:57,091
Cock!
973
00:57:59,101 --> 00:58:00,261
Crane.
974
00:58:17,953 --> 00:58:19,409
This is like what?
975
00:58:19,705 --> 00:58:21,241
You serious?
976
00:58:22,582 --> 00:58:23,662
Okay.
977
00:58:41,268 --> 00:58:43,099
Oh, come on, Jim.
978
00:58:43,311 --> 00:58:44,767
You think you're smart, huh?
979
00:58:44,771 --> 00:58:46,352
You wanna dance with me?
980
00:59:00,829 --> 00:59:01,409
Did he hit me?
981
00:59:01,413 --> 00:59:02,653
No, it's just a glance, man.
982
00:59:02,664 --> 00:59:04,074
- It's fine...
- You got this...
983
00:59:04,082 --> 00:59:05,538
It's fine.
984
00:59:10,964 --> 00:59:12,420
Oh.
985
00:59:17,262 --> 00:59:18,422
All right.
986
00:59:22,726 --> 00:59:24,216
Uh-huh. Come on!
987
00:59:24,561 --> 00:59:25,561
Uh-huh.
988
00:59:32,486 --> 00:59:33,396
Ooh!
989
00:59:33,403 --> 00:59:35,268
- Get up, come on, get up!
- Come on, Jim, get up.
990
00:59:35,280 --> 00:59:37,066
- Let's do it.
- That ain't nothing.
991
00:59:49,169 --> 00:59:50,500
Panther!
992
00:59:51,713 --> 00:59:52,793
Oh!
993
00:59:56,551 --> 00:59:57,506
Woo!
994
00:59:57,511 --> 00:59:58,216
Oh!
995
00:59:58,386 --> 01:00:00,217
Come on.
996
01:00:00,430 --> 01:00:01,761
Come on. Okay, yeah.
997
01:00:02,015 --> 01:00:04,222
Oh, grandmaster chan?
998
01:00:04,810 --> 01:00:05,845
We did it.
999
01:00:07,354 --> 01:00:08,354
We did it!
1000
01:00:08,522 --> 01:00:09,602
Ooh!
1001
01:00:15,070 --> 01:00:16,435
One down.
1002
01:00:17,364 --> 01:00:18,364
Two to go.
1003
01:00:18,824 --> 01:00:19,813
[T's not fair, Carter.
1004
01:00:19,825 --> 01:00:21,406
You're cheating
with all that baby oil.
1005
01:00:21,409 --> 01:00:22,945
He just beat our best guy.
1006
01:00:23,328 --> 01:00:24,534
Oh, no offense.
1007
01:00:24,830 --> 01:00:25,865
All right.
1008
01:00:28,333 --> 01:00:29,539
What about a...
1009
01:00:30,418 --> 01:00:32,500
Handicap for your handicap?
1010
01:00:32,504 --> 01:00:34,335
Use any weapon you want.
1011
01:00:34,339 --> 01:00:35,704
First blood?
1012
01:00:35,715 --> 01:00:37,205
Even a pin prick.
1013
01:00:38,009 --> 01:00:39,965
Fine. But you're the prick.
1014
01:00:40,387 --> 01:00:42,298
- No, you're the prick.
- I'm the pin, you're the prick.
1015
01:00:42,305 --> 01:00:43,511
No, you're the prick.
1016
01:00:43,515 --> 01:00:44,925
And I'm pinning you
1017
01:00:44,933 --> 01:00:46,594
with my prick...
With your prick.
1018
01:00:46,601 --> 01:00:47,340
Ew.
1019
01:00:47,352 --> 01:00:48,717
Just pick a weapon!
1020
01:01:25,432 --> 01:01:27,343
Oh.
1021
01:01:53,919 --> 01:01:54,954
Wha...
1022
01:02:02,802 --> 01:02:04,167
Not the hair, not the hair!
1023
01:02:04,179 --> 01:02:05,794
No, no, no, no!
1024
01:02:32,123 --> 01:02:34,910
No, no, no, no!
1025
01:02:35,210 --> 01:02:37,747
No, no, no, no!
1026
01:02:45,595 --> 01:02:46,926
Bald eagle.
1027
01:03:12,622 --> 01:03:14,112
That's it.
1028
01:03:14,124 --> 01:03:16,035
- He's doing his breathing.
- Yeah.
1029
01:03:16,042 --> 01:03:18,203
That's it, dai si-hing,
nice and easy.
1030
01:03:35,145 --> 01:03:36,681
Yes, oh, yeah!
1031
01:03:36,688 --> 01:03:38,474
Yes!
1032
01:03:38,523 --> 01:03:40,730
Yes, Danny!
1033
01:03:41,443 --> 01:03:42,728
Okay, okay, careful!
1034
01:03:58,793 --> 01:03:59,748
Oh, no, no, no.
1035
01:03:59,753 --> 01:04:01,368
Come on.
1036
01:04:13,516 --> 01:04:15,757
Aah!
1037
01:04:19,606 --> 01:04:20,937
Come on, come on.
1038
01:04:28,323 --> 01:04:30,439
Wait, Carter!
1039
01:04:45,215 --> 01:04:46,215
Did I win?
1040
01:04:47,926 --> 01:04:49,166
Carter.
1041
01:04:49,761 --> 01:04:52,298
What, sifu?
We're just playing around.
1042
01:04:52,806 --> 01:04:54,296
I was only going half power.
1043
01:04:54,307 --> 01:04:56,298
You are not that strong.
1044
01:04:58,353 --> 01:04:59,809
I am that strong.
1045
01:05:00,313 --> 01:05:01,849
Sifu wong?
1046
01:05:02,774 --> 01:05:06,187
Did our sifu
take in a new disciple?
1047
01:05:06,194 --> 01:05:08,981
No, never.
1048
01:05:16,621 --> 01:05:19,988
Then why is Carter going on
about another disciple?
1049
01:05:23,378 --> 01:05:24,584
Carter!
1050
01:05:30,260 --> 01:05:32,797
Last winter,
I received a challenge letter.
1051
01:05:32,804 --> 01:05:34,644
Wanted to fight me here
at the school.
1052
01:05:34,889 --> 01:05:37,175
He'd already been around
to the other masters and...
1053
01:05:37,684 --> 01:05:39,424
He'd beaten them all bad.
1054
01:05:39,436 --> 01:05:40,642
Did you win?
1055
01:05:43,690 --> 01:05:45,180
You got your butt kicked,
didn't you?
1056
01:05:45,191 --> 01:05:46,601
I didn't lose!
1057
01:05:48,987 --> 01:05:50,397
I didn't win either.
1058
01:05:52,282 --> 01:05:53,271
When he was on his way here,
1059
01:05:53,283 --> 01:05:55,865
I locked up the school,
turned out the lights.
1060
01:05:56,369 --> 01:05:58,200
Stayed up here until he left.
1061
01:05:59,664 --> 01:06:02,656
Your sifu came over
to personally apologize.
1062
01:06:05,503 --> 01:06:07,789
Said his disciple was
totally out of control.
1063
01:06:08,131 --> 01:06:11,965
He actually said that,
"his disciple"?
1064
01:06:13,219 --> 01:06:15,005
Where can we find this guy?
1065
01:06:15,430 --> 01:06:16,636
Try the dungeon.
1066
01:06:16,973 --> 01:06:18,383
His type might hang out there.
1067
01:06:18,391 --> 01:06:19,380
The dungeon?
1068
01:06:19,392 --> 01:06:21,257
- You know this?
- Oh, yeah.
1069
01:06:21,269 --> 01:06:22,759
They say it's a mob front.
1070
01:06:23,396 --> 01:06:26,433
Bunch of journeymen who do
enforcer work on the side.
1071
01:06:26,441 --> 01:06:28,682
This guy turned his back
on your sifu,
1072
01:06:28,693 --> 01:06:30,558
got mixed up with the triads.
1073
01:06:31,029 --> 01:06:34,066
Sifu cheung swore he would
take back his gung fu.
1074
01:06:34,073 --> 01:06:35,529
You're saying they fought?
1075
01:06:36,993 --> 01:06:38,608
How'd sifu lose?
1076
01:06:41,122 --> 01:06:42,828
Oh, come on.
1077
01:06:45,668 --> 01:06:47,124
Oh!
1078
01:06:48,671 --> 01:06:50,161
My head's killing me.
1079
01:06:50,173 --> 01:06:51,538
Could be.
1080
01:06:52,300 --> 01:06:55,417
You did get knocked out twice
in one day.
1081
01:06:55,428 --> 01:06:57,794
All that blood pressure
squeezing your brain
1082
01:06:57,805 --> 01:06:59,170
against your skull.
1083
01:06:59,599 --> 01:07:01,385
It's what killed Bruce Lee.
1084
01:07:05,897 --> 01:07:08,138
Oh, there you go.
1085
01:07:08,149 --> 01:07:09,149
Oh.
1086
01:07:09,442 --> 01:07:11,649
- Mm-mm.
- Trust me, it works.
1087
01:07:19,994 --> 01:07:21,575
Is that what I think it is?
1088
01:07:32,632 --> 01:07:33,632
Oh.
1089
01:07:33,967 --> 01:07:35,047
Really?
1090
01:07:35,051 --> 01:07:36,916
The holy grail.
1091
01:07:37,262 --> 01:07:38,342
Yes!
1092
01:07:42,225 --> 01:07:43,590
Why are we here?
1093
01:07:43,643 --> 01:07:46,055
Oh, Carter always loses.
1094
01:07:46,813 --> 01:07:48,724
This is when you put it on him.
1095
01:07:48,815 --> 01:07:51,181
You dismantled him this time,
I remember this.
1096
01:07:51,192 --> 01:07:53,524
I'm not gonna take my
jacket off this time. Watch.
1097
01:07:53,528 --> 01:07:54,859
Okay, dai si-hing?
1098
01:08:01,077 --> 01:08:03,284
Oh, he's mad, oh!
1099
01:08:03,955 --> 01:08:06,241
I still can't believe
he just waxed all our asses.
1100
01:08:09,752 --> 01:08:11,834
Oh!
1101
01:08:12,297 --> 01:08:13,332
Come on, open it.
1102
01:08:13,339 --> 01:08:15,455
God, god, god.
1103
01:08:17,385 --> 01:08:18,750
What does it say?
1104
01:08:19,304 --> 01:08:20,635
I'm in.
1105
01:08:20,638 --> 01:08:21,844
You're going to Japan?
1106
01:08:21,848 --> 01:08:23,884
We're going to Japan!
1107
01:08:24,642 --> 01:08:27,384
We're gonna be rich!
1108
01:08:29,355 --> 01:08:32,438
[Allljapan, Japan, Japan!
1109
01:08:36,613 --> 01:08:37,898
Danny?
1110
01:08:46,414 --> 01:08:47,824
Oh, what is that?
1111
01:08:48,249 --> 01:08:49,534
Oh, yum.
1112
01:08:52,670 --> 01:08:54,035
- Chicken!
- Oh, damn.
1113
01:08:55,173 --> 01:08:56,959
- Oh, yeah!
- We were always mealing, man.
1114
01:08:56,966 --> 01:08:58,001
Sifu's cooking?
1115
01:08:58,134 --> 01:08:59,214
What are you guys eating?
1116
01:08:59,469 --> 01:09:00,629
Careful, hing.
1117
01:09:00,803 --> 01:09:01,758
You're gonna get fat.
1118
01:09:01,763 --> 01:09:02,923
He's gonna get so fat.
1119
01:09:06,017 --> 01:09:07,052
That's nasty.
1120
01:09:07,101 --> 01:09:08,090
Oh.
1121
01:09:08,102 --> 01:09:10,138
Hey, guys, wait for sifu!
1122
01:09:11,272 --> 01:09:13,137
- Sifu!
- See, man, I told you.
1123
01:09:13,149 --> 01:09:15,435
You always got
the best piece of chicken.
1124
01:09:17,737 --> 01:09:19,068
It's true!
1125
01:09:19,280 --> 01:09:20,895
Oh, thank you, sifu.
1126
01:09:20,907 --> 01:09:22,488
I'm going to slow down,
calm down...
1127
01:09:22,533 --> 01:09:23,488
Oh! Oh.
1128
01:09:23,493 --> 01:09:25,233
Okay, go ahead, go ahead
I'm sorry, I'm sorry.
1129
01:09:25,244 --> 01:09:26,950
What? Ah, too slow!
1130
01:09:26,954 --> 01:09:28,819
- Master your chopsticks.
- Yes.
1131
01:09:28,831 --> 01:09:32,164
Okay, now, before we start.
1132
01:09:33,044 --> 01:09:34,454
Happy birthday, Jim.
1133
01:09:34,629 --> 01:09:35,664
Thank you, sifu.
1134
01:09:35,672 --> 01:09:36,627
Happy birthday, Jim.
1135
01:09:36,631 --> 01:09:39,213
Thank you, guys.
Thank you so much.
1136
01:09:39,884 --> 01:09:41,715
But this is
all for me, right, sifu?
1137
01:09:42,553 --> 01:09:43,542
You can't eat all that.
1138
01:09:43,554 --> 01:09:44,634
You're not sharing?
1139
01:09:50,645 --> 01:09:53,637
- Not "I", it's "we".
- We. We!
1140
01:09:53,648 --> 01:09:55,684
- It's for us!
- We.
1141
01:10:04,784 --> 01:10:06,240
Really, stairs?
1142
01:10:06,452 --> 01:10:09,159
This ain't exactly
handicap-friendly.
1143
01:10:09,372 --> 01:10:11,237
Not that I'm handicapped.
1144
01:10:11,666 --> 01:10:12,826
You sure this is the spot?
1145
01:10:12,834 --> 01:10:15,701
Yeah, so keep your head
on a swivel, understand?
1146
01:10:17,171 --> 01:10:19,787
So, uh, how do we find
this guy, huh?
1147
01:10:20,258 --> 01:10:23,045
Easy. Find the one
that hits the hardest.
1148
01:10:24,095 --> 01:10:25,710
Find the one
that hits the hardest?
1149
01:10:26,305 --> 01:10:27,305
How?
1150
01:11:38,294 --> 01:11:39,204
Any luck?
1151
01:11:39,212 --> 01:11:41,419
Man, everybody here looks like
they can put the hurt on.
1152
01:11:41,881 --> 01:11:43,371
I mean, what are we looking for?
1153
01:11:43,758 --> 01:11:45,669
Not looking, listen.
1154
01:11:46,177 --> 01:11:47,257
What?
1155
01:11:53,935 --> 01:11:56,301
Ah hing, talk to me.
1156
01:12:09,283 --> 01:12:11,820
That's... the sound.
1157
01:12:14,330 --> 01:12:15,661
Whoa.
1158
01:12:20,044 --> 01:12:21,375
Damn.
1159
01:12:42,400 --> 01:12:44,015
Let's go. Go, go!
1160
01:12:45,820 --> 01:12:47,401
That's too close, man.
1161
01:12:47,405 --> 01:12:50,067
- What are we doing?
- What are you doing?
1162
01:12:55,997 --> 01:12:57,487
Get ready to do
that u-turn, man.
1163
01:12:57,498 --> 01:12:59,079
Get ready to do the u-turn.
1164
01:13:00,001 --> 01:13:02,458
Okay, go, go, go, go, go.
Go, go, go!
1165
01:13:02,461 --> 01:13:04,701
I know, I know, I know!
I know, hold on, hold on!
1166
01:13:05,172 --> 01:13:06,787
You're driving
like a soccer mom!
1167
01:13:06,966 --> 01:13:08,001
Danny!
1168
01:13:08,009 --> 01:13:08,919
I know, hold on, hold on.
1169
01:13:08,926 --> 01:13:10,416
What are you doing,
a 3-point turn?
1170
01:13:10,636 --> 01:13:11,876
U it, just u it!
1171
01:13:14,891 --> 01:13:15,801
Slow down, just slow down.
1172
01:13:15,808 --> 01:13:17,218
Why are you all up on him
like that?
1173
01:13:17,226 --> 01:13:19,387
- You are on his ass.
- Just don't look at him.
1174
01:13:19,395 --> 01:13:21,807
- Don't look at him?
- Just don't look.
1175
01:13:24,567 --> 01:13:25,682
Are you serious right now?
1176
01:13:25,693 --> 01:13:26,523
Oh.
1177
01:13:26,611 --> 01:13:27,976
Now speed up, speed up,
speed up.
1178
01:13:27,987 --> 01:13:29,602
You guys are exhausting.
1179
01:14:04,482 --> 01:14:06,643
- So what do we do?
- I don't know.
1180
01:14:06,651 --> 01:14:08,016
Oh, hey, I'm sorry.
1181
01:14:08,152 --> 01:14:10,564
I'll be right back,
I promise, okay?
1182
01:14:15,534 --> 01:14:16,865
- Take your hood off.
- What, why?
1183
01:14:16,869 --> 01:14:18,200
- Take your hood off!
- What?
1184
01:14:18,537 --> 01:14:19,868
Today's special, three courses,
1185
01:14:19,872 --> 01:14:20,702
$8.95, you want it?
1186
01:14:20,706 --> 01:14:23,448
- No, we don't want any food.
- Hey, table's not free.
1187
01:14:23,793 --> 01:14:25,454
Okay, then we'll have some tea.
1188
01:14:26,337 --> 01:14:28,043
If you don't eat,
tea's not free.
1189
01:14:28,881 --> 01:14:29,996
He's gonna pay.
1190
01:14:38,391 --> 01:14:41,098
Sorry about that...
1191
01:14:48,567 --> 01:14:49,647
Nice suit.
1192
01:14:53,572 --> 01:14:55,772
Oh, here he comes. Don't look,
don't look, just pretend.
1193
01:14:55,825 --> 01:14:57,406
Use your peripheral.
1194
01:15:00,287 --> 01:15:01,493
I got this.
1195
01:16:11,650 --> 01:16:13,140
Hey, where's the wine?
1196
01:16:15,029 --> 01:16:17,645
He... he did it,
I saw him, he did it.
1197
01:16:17,656 --> 01:16:19,112
I heard it. I...
1198
01:16:19,617 --> 01:16:21,903
- Where'd... where'd he go?
- Don't worry.
1199
01:16:22,244 --> 01:16:23,529
We got him right where
we want him.
1200
01:16:23,537 --> 01:16:25,448
- What do you mean?
- He kicked his bike over.
1201
01:16:25,456 --> 01:16:28,038
- You what?
- It weighs over 400 pounds!
1202
01:16:28,501 --> 01:16:30,787
He can't go anywhere,
now we can get him right now.
1203
01:16:30,795 --> 01:16:32,376
No, no, he's a hitman.
1204
01:16:32,379 --> 01:16:34,461
- He's a gung fu hitman.
- What?
1205
01:16:34,465 --> 01:16:36,171
Yeah, he didn't even
wash his hands. He...
1206
01:16:37,802 --> 01:16:39,383
- Somebody get help!
- Go call 911!
1207
01:16:39,386 --> 01:16:41,547
- Please, help!
- Somebody help!
1208
01:16:41,555 --> 01:16:42,920
Oh, I don't know.
1209
01:16:43,099 --> 01:16:44,339
Are you okay?
1210
01:16:46,268 --> 01:16:47,929
No way.
1211
01:16:55,486 --> 01:16:58,068
- Poison fingers.
- Help!
1212
01:17:06,539 --> 01:17:07,870
Well, that was a bright idea.
1213
01:17:07,873 --> 01:17:09,033
But he's right there.
1214
01:17:09,041 --> 01:17:10,781
- We just grab him!
- Yeah.
1215
01:17:10,876 --> 01:17:12,116
And do what?
1216
01:17:12,294 --> 01:17:13,784
There's no murder weapon.
1217
01:17:13,796 --> 01:17:15,286
The cops will say
it was a heart attack
1218
01:17:15,297 --> 01:17:16,582
just like with sifu.
1219
01:17:16,715 --> 01:17:18,546
We can't just let him go.
1220
01:17:31,981 --> 01:17:33,312
Need a lift?
1221
01:17:34,275 --> 01:17:36,140
- Was this you?
- It depends.
1222
01:17:36,735 --> 01:17:39,568
Who taught you poison fingers?
1223
01:17:39,864 --> 01:17:41,229
The three tigers.
1224
01:17:42,533 --> 01:17:43,648
Took you guys long enough.
1225
01:17:43,659 --> 01:17:47,368
Dai si-hing...
Just say the word.
1226
01:17:49,039 --> 01:17:50,825
You're dai si-hing.
1227
01:17:58,757 --> 01:18:00,088
Holy shit.
1228
01:18:01,552 --> 01:18:02,837
That's impossible.
1229
01:18:03,262 --> 01:18:05,344
Only one can inherit the clan.
1230
01:18:05,347 --> 01:18:08,384
If all your sons died,
wouldn't you want another one?
1231
01:18:09,268 --> 01:18:12,055
Hey, sifu told me
you hit him before you left.
1232
01:18:12,980 --> 01:18:14,015
Is that true?
1233
01:18:14,023 --> 01:18:15,263
What's he talking about?
1234
01:18:15,774 --> 01:18:16,980
Did that happen?
1235
01:18:16,984 --> 01:18:18,724
We all broke the old man.
1236
01:18:19,028 --> 01:18:20,393
Some more than others.
1237
01:18:22,489 --> 01:18:25,322
The fiercest tigers can
never share the same mountain.
1238
01:18:26,577 --> 01:18:27,577
Beimo.
1239
01:18:46,639 --> 01:18:47,674
Dammit!
1240
01:18:48,599 --> 01:18:49,759
You're gonna answer the phone?
1241
01:18:49,767 --> 01:18:51,598
Just one second,
I gotta get this.
1242
01:18:51,602 --> 01:18:53,138
It might be an emergency.
1243
01:18:53,604 --> 01:18:55,686
He just called beimo,
man, come on.
1244
01:18:56,440 --> 01:18:57,976
- Caryn?
- Danny,
1245
01:18:57,983 --> 01:18:59,314
did you get my texts?
1246
01:18:59,443 --> 01:19:00,933
Just tell her
you'll call her back.
1247
01:19:01,153 --> 01:19:03,018
I need you to do me
a big, big favor.
1248
01:19:03,155 --> 01:19:05,897
I'm stuck at work and it...
It's not ending anytime soon.
1249
01:19:06,617 --> 01:19:08,107
Can you pick ed up
from school today?
1250
01:19:08,118 --> 01:19:09,073
Ah...
1251
01:19:09,078 --> 01:19:11,660
I could just pick him up
at your place later, say 8:00?
1252
01:19:12,122 --> 01:19:14,613
You know what, I'm sorry,
I can't right now.
1253
01:19:15,000 --> 01:19:16,115
Now is not a good time.
1254
01:19:16,126 --> 01:19:17,332
- Let's not do this.
- Hey!
1255
01:19:17,336 --> 01:19:18,291
I need you to step...
1256
01:19:18,295 --> 01:19:21,162
He killed sifu,
what the hell we waiting for?
1257
01:19:21,548 --> 01:19:23,004
If we go at it here,
1258
01:19:23,008 --> 01:19:24,839
we're gonna have to fight off
the cops, too.
1259
01:19:25,135 --> 01:19:26,671
Holy shit!
1260
01:19:29,974 --> 01:19:31,259
Ugh.
1261
01:19:31,809 --> 01:19:34,676
Chinatown pier, 10:00.
1262
01:19:35,062 --> 01:19:36,518
This is such bullshit.
1263
01:19:36,689 --> 01:19:38,020
What are we doing?
1264
01:19:38,440 --> 01:19:40,522
So what, we just don't show up?
1265
01:19:41,110 --> 01:19:43,726
He'll think we chickened out,
but he'll move on.
1266
01:19:44,405 --> 01:19:45,485
Like Carter.
1267
01:19:46,407 --> 01:19:49,899
Guys like this just want
their ego stroked.
1268
01:19:50,661 --> 01:19:54,745
This prick is murdering people
using our gung fu.
1269
01:19:55,874 --> 01:19:57,614
When'd you hit the old man?
1270
01:19:58,585 --> 01:20:00,371
It was stupid. I...
1271
01:20:01,213 --> 01:20:04,250
- I just got lucky.
- There's no lucky with sifu.
1272
01:20:14,101 --> 01:20:16,513
When I told him
about going to Japan.
1273
01:20:17,855 --> 01:20:19,311
He wasn't having it.
1274
01:20:19,315 --> 01:20:21,397
He said a gung fu man
should never trade
1275
01:20:21,400 --> 01:20:23,231
in his honor for money.
1276
01:20:24,903 --> 01:20:26,268
And I got mad.
1277
01:20:28,198 --> 01:20:31,611
I said something smart,
he called me a disgrace.
1278
01:20:32,244 --> 01:20:34,701
It got heated and I just...
1279
01:20:37,791 --> 01:20:38,826
I fired on him.
1280
01:20:38,834 --> 01:20:39,994
Whoa, whoa, whoa, whoa,
wait a minute.
1281
01:20:40,002 --> 01:20:43,119
You... you told me
he gave us his blessing!
1282
01:20:44,006 --> 01:20:46,668
I would have never gone with you
if it was like that.
1283
01:20:47,092 --> 01:20:48,092
Never.
1284
01:20:48,135 --> 01:20:49,750
You never looked back either.
1285
01:20:49,803 --> 01:20:52,715
- What?
- You can make it up now.
1286
01:20:53,098 --> 01:20:54,429
We gotta take our gung fu back.
1287
01:20:54,433 --> 01:20:56,719
Dude knows the death touch, man.
1288
01:20:56,852 --> 01:20:58,342
Not even sifu
could even stop him.
1289
01:20:58,354 --> 01:20:59,343
But at least sifu tried.
1290
01:20:59,355 --> 01:21:02,017
Look, I got a kid
that needs me, alive.
1291
01:21:02,024 --> 01:21:03,764
Huh! Give me a break, man.
1292
01:21:04,234 --> 01:21:06,725
You ain't winning
no father of the year awards.
1293
01:21:07,988 --> 01:21:10,354
Ah Jim?
1294
01:21:12,201 --> 01:21:13,441
First rule.
1295
01:21:13,952 --> 01:21:16,694
Never get in a ring unless
there's a chance you can win.
1296
01:21:18,082 --> 01:21:21,324
No one here can, so...
1297
01:21:22,086 --> 01:21:23,417
I don't believe this.
1298
01:21:23,420 --> 01:21:25,160
Sifu taught us gung fu...
1299
01:21:25,464 --> 01:21:27,796
So that we can become
good righteous men.
1300
01:21:28,467 --> 01:21:31,129
Out there
is a very, very bad man.
1301
01:21:31,595 --> 01:21:35,588
Now we all swore together
that we would defend the weak.
1302
01:21:36,350 --> 01:21:39,183
Your gung fu don't mean nothing
without your word.
1303
01:21:39,853 --> 01:21:40,968
Right?
1304
01:21:41,688 --> 01:21:43,849
Dai si-hing, my ass.
1305
01:21:44,316 --> 01:21:46,307
Ah hing, let me take you home.
1306
01:21:46,985 --> 01:21:48,145
Ah hing.
1307
01:22:04,086 --> 01:22:06,042
- Come on!
- Come on, grind...
1308
01:22:14,430 --> 01:22:16,011
Fight, yeah!
1309
01:22:16,598 --> 01:22:18,259
- Get him, get him!
- Hey!
1310
01:22:18,434 --> 01:22:21,176
Hey, stop!
Hey, just get outta here!
1311
01:22:21,270 --> 01:22:22,806
Get... get outta here!
1312
01:22:23,147 --> 01:22:24,353
You all right?
1313
01:22:24,356 --> 01:22:25,687
Get outta here!
1314
01:22:30,237 --> 01:22:32,979
Whoa, okay, okay, you're okay,
you're okay, you're okay.
1315
01:22:32,990 --> 01:22:33,945
Stand up, stand up.
1316
01:22:33,949 --> 01:22:37,157
Let me see.
Let me see your face.
1317
01:22:37,953 --> 01:22:40,615
Oh, it's okay.
Let me get your backpack.
1318
01:22:40,622 --> 01:22:42,453
You all right?
1319
01:22:43,292 --> 01:22:44,998
And who were those kids?
1320
01:22:51,758 --> 01:22:56,172
Next time, don't get in a fight
with a future linebacker, okay?
1321
01:22:56,638 --> 01:22:58,094
That guy was 12?
1322
01:22:58,515 --> 01:22:59,630
Jeez.
1323
01:23:00,726 --> 01:23:02,216
You're lucky it's not broken.
1324
01:23:02,561 --> 01:23:04,142
What happened to your face?
1325
01:23:04,688 --> 01:23:06,224
Oh, what, this?
1326
01:23:07,441 --> 01:23:09,056
I ran into a door.
1327
01:23:09,526 --> 01:23:12,313
You know how I tell you
not to run around the house?
1328
01:23:13,030 --> 01:23:15,112
Well, there's a good reason
for that.
1329
01:23:17,743 --> 01:23:18,778
So...
1330
01:23:20,037 --> 01:23:21,993
How do you think
we should tell your mother?
1331
01:23:23,040 --> 01:23:24,075
Hmm?
1332
01:23:25,000 --> 01:23:27,207
- Do we have to?
- Mm-hm.
1333
01:23:27,669 --> 01:23:29,000
Honor your mother.
1334
01:23:30,172 --> 01:23:33,084
But we told mom
we went to magic land.
1335
01:23:34,676 --> 01:23:38,009
Well, this is not the same
as magic land.
1336
01:23:38,013 --> 01:23:40,800
And we didn't tell her
'cause it would hurt her.
1337
01:23:41,433 --> 01:23:43,298
- That's what you said, right?
- No, that's not it.
1338
01:23:43,310 --> 01:23:47,098
So I wouldn't get in trouble
and I could see you again?
1339
01:23:47,856 --> 01:23:49,346
That... that...
1340
01:23:49,900 --> 01:23:51,310
This is completely different.
1341
01:23:51,318 --> 01:23:53,559
Besides, that's not what
I was trying to...
1342
01:23:59,326 --> 01:24:00,486
Okay.
1343
01:24:01,787 --> 01:24:04,119
Buddy, we have to tell
your mother about this,
1344
01:24:04,122 --> 01:24:05,202
all right?
1345
01:24:08,585 --> 01:24:11,292
- Is it ever okay to fight?
- No.
1346
01:24:16,343 --> 01:24:18,254
And if it happens to you...
1347
01:24:19,137 --> 01:24:20,877
You gotta go find a teacher.
1348
01:24:21,557 --> 01:24:23,593
What if there is no teacher?
1349
01:24:24,393 --> 01:24:25,678
Then you walk away.
1350
01:24:26,144 --> 01:24:27,304
What if he hits your friend?
1351
01:24:27,312 --> 01:24:29,177
Then you both have to walk away.
1352
01:24:32,401 --> 01:24:33,516
But he...
1353
01:24:36,238 --> 01:24:40,026
Doesn't stop,
calls your friend a faggot,
1354
01:24:40,450 --> 01:24:43,533
and punches him every day.
1355
01:24:44,079 --> 01:24:46,866
Well, that sounds like something
they need to settle
1356
01:24:46,873 --> 01:24:51,082
between themselves
as grown children.
1357
01:24:53,255 --> 01:24:55,917
You said I couldn't learn
any gung fu.
1358
01:24:56,717 --> 01:24:58,924
I asked you
and you wouldn't teach me.
1359
01:24:59,928 --> 01:25:02,715
I can't just let them hurt
my friend like that, right, dad?
1360
01:25:25,287 --> 01:25:28,370
I'm hing, second disciple
of sifu cheung.
1361
01:25:28,540 --> 01:25:29,746
Beimo.
1362
01:25:34,713 --> 01:25:37,796
Hiya!
1363
01:25:37,799 --> 01:25:39,755
Hiya, hiya!
1364
01:25:39,760 --> 01:25:42,342
Up on this,
up on the fist, good.
1365
01:25:42,346 --> 01:25:43,631
Deeper stance.
1366
01:25:44,139 --> 01:25:48,178
Good, roll the thumb over,
tighter fist, good.
1367
01:25:52,522 --> 01:25:54,137
Oh, my god,
what happened to you?
1368
01:25:54,149 --> 01:25:57,767
Uh, door, wall, something.
1369
01:25:59,321 --> 01:26:01,152
Oh, hang on, hang on, buddy.
1370
01:26:02,741 --> 01:26:04,527
Don't we have something
to tell your mother?
1371
01:26:18,924 --> 01:26:20,835
Always walk away, ed.
1372
01:26:21,343 --> 01:26:23,459
I don't care who
or what started it.
1373
01:26:23,804 --> 01:26:26,216
Ellsworth is one of the
best schools in the state.
1374
01:26:26,223 --> 01:26:28,339
Your dad and I worked very hard
to get you there.
1375
01:26:28,350 --> 01:26:30,762
We cannot let this ruin
your future.
1376
01:26:30,769 --> 01:26:32,179
No, wait.
1377
01:26:32,187 --> 01:26:34,178
I don't think we should be
that hard on him.
1378
01:26:34,648 --> 01:26:37,185
I mean, he could have lied
to you about it, but he didn't.
1379
01:26:37,776 --> 01:26:40,267
The most important thing
is that he told you the truth.
1380
01:26:40,946 --> 01:26:41,901
Is that so?
1381
01:26:41,905 --> 01:26:43,736
Yeah, I mean,
he's learning self-respect.
1382
01:26:43,740 --> 01:26:45,321
You're nothing
without your word.
1383
01:26:45,701 --> 01:26:47,783
You're nothing
without your word?
1384
01:26:49,788 --> 01:26:54,248
So, um, what did you and ed
do last weekend?
1385
01:26:55,711 --> 01:26:58,498
Well, he said that you
took him to magic land.
1386
01:26:58,505 --> 01:27:01,121
You know, like you said
and... and promised to do.
1387
01:27:01,133 --> 01:27:03,419
Yeah, yeah. We, we...
1388
01:27:04,177 --> 01:27:05,292
We headed out there
1389
01:27:05,303 --> 01:27:07,214
as soon as I picked him up
and, you know,
1390
01:27:07,222 --> 01:27:10,464
we went to grab a few burgers
for the road
1391
01:27:10,475 --> 01:27:12,011
and we just, uh...
1392
01:27:13,562 --> 01:27:15,348
We, uh...
1393
01:27:19,901 --> 01:27:22,438
I had to take care
of something at work.
1394
01:27:23,780 --> 01:27:26,112
It was a big deadline and, uh...
1395
01:27:27,659 --> 01:27:29,615
We didn't make it to magic land.
1396
01:27:29,995 --> 01:27:32,532
Then why would ed say
that you did?
1397
01:27:32,873 --> 01:27:35,410
Because I made him promise
to tell you.
1398
01:27:37,210 --> 01:27:38,450
Ed, I'm...
1399
01:27:40,255 --> 01:27:42,587
That was very selfish of me.
1400
01:27:43,175 --> 01:27:45,757
It's wrong to lie to your mother
and I...
1401
01:27:46,636 --> 01:27:48,672
I shouldn't have made you
do it for me.
1402
01:27:49,890 --> 01:27:51,551
Okay, ed, get yourself to bed.
1403
01:27:51,558 --> 01:27:53,469
We'll talk about
your punishment tomorrow.
1404
01:27:53,852 --> 01:27:54,841
For defending his friend?
1405
01:27:54,853 --> 01:27:57,265
No, he doesn't deserve
to be punished.
1406
01:27:57,272 --> 01:27:58,603
It's late.
1407
01:28:01,401 --> 01:28:03,357
Yeah, she's right, it's late.
1408
01:28:03,612 --> 01:28:04,943
Come on, give me a hug.
1409
01:28:04,946 --> 01:28:07,653
Stop wasting time, go.
1410
01:28:18,543 --> 01:28:19,999
Boy, when you have
the upper hand,
1411
01:28:20,003 --> 01:28:21,243
you really swing, don't you?
1412
01:28:21,254 --> 01:28:23,245
Does everything have to be
a fight with you?
1413
01:28:23,256 --> 01:28:24,962
It's certainly feeling that way.
1414
01:28:35,185 --> 01:28:36,425
Ah hing?
1415
01:28:37,312 --> 01:28:38,722
Carter, what are you doing?
1416
01:28:40,524 --> 01:28:41,889
What?
1417
01:28:50,450 --> 01:28:52,486
That motherfucker.
1418
01:28:53,203 --> 01:28:55,489
That guy knew what he was doing.
1419
01:29:05,632 --> 01:29:07,623
"Number one before number two."
1420
01:29:11,680 --> 01:29:15,343
See, you're number one
and number...
1421
01:29:16,685 --> 01:29:18,346
Yeah, I got that.
1422
01:29:21,523 --> 01:29:23,388
Please take care of ah hing.
1423
01:29:33,285 --> 01:29:34,650
Danny, I, uh...
1424
01:29:34,661 --> 01:29:38,370
Carter, unless you have
the antidote for poison fingers,
1425
01:29:38,373 --> 01:29:41,661
I don't wanna hear
any more fortune cookies.
1426
01:29:43,378 --> 01:29:47,621
When a man's virtue
exceeds his talent...
1427
01:29:49,551 --> 01:29:51,792
He becomes the superior man.
1428
01:30:09,070 --> 01:30:13,780
I swear to always honor
my sifu...
1429
01:30:14,743 --> 01:30:17,029
- Loyal to my brothers
- Loyal to my brothers
1430
01:30:17,037 --> 01:30:19,037
- and to defend the weak.
- And to defend the weak.
1431
01:30:19,539 --> 01:30:22,121
- This I promise as a disciple
- This I promise as a disciple
1432
01:30:22,542 --> 01:30:25,409
- to the very day I die.
- To the very day I die.
1433
01:30:31,426 --> 01:30:33,382
Danny,
do you know what time it is?
1434
01:30:33,386 --> 01:30:34,592
Where's ed?
1435
01:30:35,096 --> 01:30:36,131
I wanna talk to him.
1436
01:30:36,973 --> 01:30:39,510
He's sleeping.
What do you think he's doing?
1437
01:30:39,684 --> 01:30:40,969
You never let him say
goodnight to me,
1438
01:30:40,977 --> 01:30:42,808
so I wanna say goodnight to him.
1439
01:30:42,812 --> 01:30:44,348
Are you drunk?
1440
01:30:44,356 --> 01:30:45,846
I screwed up, caryn.
1441
01:30:46,024 --> 01:30:47,514
I was fooling myself.
1442
01:30:47,984 --> 01:30:52,068
I thought maybe if we did any
less than 50/50 with ed that...
1443
01:30:52,656 --> 01:30:54,897
That it meant that
I wasn't being a good dad.
1444
01:30:57,035 --> 01:31:00,243
Like I wasn't holding up my end
of the bargain.
1445
01:31:02,290 --> 01:31:03,496
Look, I just...
1446
01:31:04,709 --> 01:31:06,324
I wanted to keep up with you.
1447
01:31:07,295 --> 01:31:08,910
But the truth is,
1448
01:31:10,131 --> 01:31:12,964
you're much better
at being a mom...
1449
01:31:15,428 --> 01:31:16,964
And a father.
1450
01:31:19,391 --> 01:31:21,302
Whatever custody you think
is best,
1451
01:31:21,309 --> 01:31:25,018
if it's 20/80 or...
1452
01:31:27,399 --> 01:31:29,105
Or full custody.
1453
01:31:31,027 --> 01:31:32,267
I'll sign it.
1454
01:31:34,781 --> 01:31:38,239
All I ask is that I get to say
goodnight to my son tonight.
1455
01:31:39,953 --> 01:31:42,660
Two minutes tonight,
tomorrow we talk.
1456
01:31:44,791 --> 01:31:47,203
Ed? Hey, buddy!
1457
01:31:48,003 --> 01:31:49,209
How you doing?
1458
01:31:49,629 --> 01:31:50,835
Good.
1459
01:31:51,881 --> 01:31:54,998
I just wanted to call
to let you know...
1460
01:31:55,510 --> 01:31:56,510
First...
1461
01:31:58,847 --> 01:31:59,882
Goodnight.
1462
01:32:00,140 --> 01:32:01,846
And if I could give you
a hug right now,
1463
01:32:01,850 --> 01:32:03,715
I would give you
the biggest hug.
1464
01:32:03,727 --> 01:32:05,809
And, uh, what I wanted
to say was that
1465
01:32:05,812 --> 01:32:08,349
I'm really proud of you, ed.
1466
01:32:10,692 --> 01:32:13,308
I'm so glad that you stood up
for your friend.
1467
01:32:14,696 --> 01:32:16,561
That takes real guts.
1468
01:32:17,240 --> 01:32:18,571
And that it's okay.
1469
01:32:20,702 --> 01:32:22,533
If there's no other way out.
1470
01:32:23,246 --> 01:32:26,113
If you have to fight,
that's the right thing to do,
1471
01:32:26,124 --> 01:32:28,456
but don't go looking
for it, okay?
1472
01:32:28,460 --> 01:32:29,791
You understand?
1473
01:32:30,920 --> 01:32:32,376
Because if you go looking
for a fight,
1474
01:32:32,380 --> 01:32:33,995
that makes you the bully.
1475
01:32:35,925 --> 01:32:37,916
I want you to hold up your hand.
1476
01:32:40,221 --> 01:32:41,336
Okay?
1477
01:32:41,848 --> 01:32:44,555
Now I want you to curl
the very tips of your fingers
1478
01:32:44,559 --> 01:32:45,890
and squeeze down
1479
01:32:46,436 --> 01:32:49,269
so that your fingertips
are digging into your palm.
1480
01:32:49,272 --> 01:32:51,103
Squeeze really hard.
1481
01:32:51,941 --> 01:32:54,603
Now put your thumb down
over your fingers.
1482
01:32:55,445 --> 01:32:56,855
No sticking out, okay?
1483
01:32:57,238 --> 01:32:59,519
You can't have your thumb sticking out
or you'll break it.
1484
01:33:00,283 --> 01:33:02,865
Now point it to the light
and look through your hand
1485
01:33:02,869 --> 01:33:04,484
like it's a telescope.
1486
01:33:04,829 --> 01:33:06,035
Can you see through it?
1487
01:33:06,664 --> 01:33:08,996
Any light coming through
your fingers?
1488
01:33:09,000 --> 01:33:11,116
- Yeah.
- All right.
1489
01:33:11,127 --> 01:33:13,243
That means you're not
squeezing hard enough, son.
1490
01:33:13,713 --> 01:33:15,078
You gotta squeeze really hard
1491
01:33:15,090 --> 01:33:17,547
so that there's no more light
coming through the holes.
1492
01:33:18,384 --> 01:33:20,375
- You got it?
- Yeah.
1493
01:33:20,804 --> 01:33:23,011
Okay, that's how
you make a fist.
1494
01:33:23,014 --> 01:33:27,553
From now on, if anyone ever lays
a hand on you,
1495
01:33:28,353 --> 01:33:32,062
touches your mother
or anyone you love,
1496
01:33:33,274 --> 01:33:37,142
son, I want you to squeeze
as hard as you can.
1497
01:33:37,153 --> 01:33:42,193
And you smash that fist
right in their face.
1498
01:33:59,259 --> 01:34:02,217
I'm the senior disciple
of sifu cheung.
1499
01:34:02,220 --> 01:34:03,380
Beimo.
1500
01:34:03,721 --> 01:34:05,131
Best of three rounds.
1501
01:34:05,306 --> 01:34:06,512
Three minutes each.
1502
01:34:06,516 --> 01:34:08,131
First round, you attack.
1503
01:34:08,143 --> 01:34:09,428
Second round, I attack.
1504
01:34:09,435 --> 01:34:10,641
Knockout wins it all.
1505
01:34:10,645 --> 01:34:12,852
Suppose you make it
to the third round?
1506
01:34:12,856 --> 01:34:15,017
If you make it
to the third round?
1507
01:34:15,984 --> 01:34:17,269
Free fight.
1508
01:34:17,277 --> 01:34:19,268
Winner throws the loser
off the roof.
1509
01:34:20,363 --> 01:34:23,730
If I win... you both go.
1510
01:34:25,994 --> 01:34:28,076
- Fine.
- What?
1511
01:34:28,079 --> 01:34:29,694
Um, wait a minute.
1512
01:34:31,666 --> 01:34:33,748
I'm not gonna let him
throw us off, that's crazy!
1513
01:34:33,751 --> 01:34:36,288
Let me land first
and I'll cushion your fall.
1514
01:34:37,422 --> 01:34:39,708
Okay, Danny eight hands.
1515
01:34:40,341 --> 01:34:43,333
Listen,
round one's gotta be all you.
1516
01:34:43,344 --> 01:34:44,754
Because if we're being honest,
1517
01:34:44,762 --> 01:34:46,127
it's the only chance
you got to hurt him,
1518
01:34:46,139 --> 01:34:48,551
so you gotta hit him
with bad intentions.
1519
01:34:48,558 --> 01:34:49,263
Right.
1520
01:34:49,267 --> 01:34:52,009
Up, up, down, down,
left, right, left, right,
1521
01:34:52,020 --> 01:34:54,432
ba-ba! Start in on him!
1522
01:34:59,235 --> 01:35:02,352
Yeah, you... you gotta kill him
before he kills you.
1523
01:35:02,363 --> 01:35:03,899
Before he kills us.
1524
01:35:04,699 --> 01:35:05,779
Us.
1525
01:35:09,370 --> 01:35:11,281
You got this.
1526
01:35:14,167 --> 01:35:15,122
You keep time.
1527
01:35:15,126 --> 01:35:16,366
You trust me?
1528
01:35:16,586 --> 01:35:17,917
All family here.
1529
01:35:22,258 --> 01:35:23,373
Y'all ready?
1530
01:35:23,843 --> 01:35:24,843
Go!
1531
01:35:53,122 --> 01:35:55,454
[... I can't breathe,
I can't breathe.
1532
01:35:55,458 --> 01:35:57,744
- Uh, it's burning!
- Dude, what ya doing?
1533
01:35:57,752 --> 01:35:58,752
What's the time?
1534
01:35:59,545 --> 01:36:02,662
Uh, man, you're killing it, bro!
1535
01:36:02,674 --> 01:36:03,880
Doing great!
1536
01:36:03,883 --> 01:36:05,464
Just go! Go!
1537
01:36:06,052 --> 01:36:07,667
Danny.
1538
01:36:07,679 --> 01:36:09,010
Go, hurry!
1539
01:36:09,222 --> 01:36:10,222
Shit.
1540
01:36:16,187 --> 01:36:17,472
Oh!
1541
01:36:27,407 --> 01:36:28,817
Oh-hohoho!
1542
01:36:30,702 --> 01:36:33,785
What are you doing again?
1543
01:36:34,747 --> 01:36:36,703
You still got two minutes.
1544
01:36:38,209 --> 01:36:39,699
Danny!
1545
01:36:39,794 --> 01:36:41,204
- Danny!
- Okay.
1546
01:36:41,212 --> 01:36:42,372
Keep fighting, dammit.
1547
01:36:42,380 --> 01:36:43,961
This is your only chance.
1548
01:36:44,340 --> 01:36:46,296
Okay?
1549
01:36:50,972 --> 01:36:53,213
- Okay.
- Let's go, get up!
1550
01:36:53,975 --> 01:36:56,387
- Get up!
- Take... take your time, man.
1551
01:37:19,208 --> 01:37:21,119
Time, time, time!
1552
01:37:23,546 --> 01:37:24,911
One minute break.
1553
01:37:24,922 --> 01:37:26,412
Whose round was that?
1554
01:37:27,925 --> 01:37:29,256
He hit me, right?
1555
01:37:30,762 --> 01:37:33,003
- You can have it.
- Uh!
1556
01:37:34,349 --> 01:37:36,931
- You all right?
- Yeah, I'm good, I'm good.
1557
01:37:42,190 --> 01:37:43,851
I felt something crack.
1558
01:37:43,858 --> 01:37:45,894
Even if I get
to the third round,
1559
01:37:46,944 --> 01:37:48,059
I can't do anything to him.
1560
01:37:48,071 --> 01:37:50,938
I want you to stop worrying
about that. I need you to focus.
1561
01:37:50,948 --> 01:37:52,404
Focus on this second round
1562
01:37:52,408 --> 01:37:54,524
'cause he's gonna bring it
to you now.
1563
01:37:56,162 --> 01:37:57,618
I'm sorry.
1564
01:37:58,498 --> 01:37:59,738
It's okay.
1565
01:38:00,958 --> 01:38:02,539
We're here now, right?
1566
01:38:04,045 --> 01:38:05,535
I can't beat him.
1567
01:38:06,089 --> 01:38:07,454
- I can't beat him.
- Hey!
1568
01:38:07,924 --> 01:38:09,380
If you believe
you're gonna lose,
1569
01:38:09,675 --> 01:38:11,040
then you've already lost.
1570
01:38:11,594 --> 01:38:13,300
I need you to believe
in yourself, okay?
1571
01:38:13,304 --> 01:38:16,762
I need you to believe
you can beat him.
1572
01:38:17,058 --> 01:38:18,343
Now say it.
1573
01:38:19,018 --> 01:38:20,098
- I believe I can beat him.
- No,
1574
01:38:20,103 --> 01:38:21,718
say it like you mean it, Danny.
1575
01:38:23,398 --> 01:38:25,639
- I believe I can beat him.
- Come on.
1576
01:38:25,983 --> 01:38:27,098
I believe I can beat him.
1577
01:38:27,151 --> 01:38:29,517
- Say it! Come on, Danny! Yes.
- I believe! I could beat him.
1578
01:38:29,529 --> 01:38:31,006
- I believe I could beat him.
- Come on now!
1579
01:38:31,030 --> 01:38:32,190
- I believe...
- Let's go!
1580
01:38:39,414 --> 01:38:41,245
- I believe he's gonna kill me.
- Look at me.
1581
01:38:41,249 --> 01:38:44,457
I believe he's gonna stab me
with poison fingers!
1582
01:38:44,460 --> 01:38:46,075
Look at me.
1583
01:38:46,671 --> 01:38:47,786
I have something else.
1584
01:38:47,797 --> 01:38:48,627
I was gonna give it
to you later,
1585
01:38:48,631 --> 01:38:49,962
but I'm gonna give it
to you now.
1586
01:38:51,217 --> 01:38:53,754
They're performance enhancers,
it's gonna boost your power.
1587
01:38:53,761 --> 01:38:55,672
Boost your speed, you're gonna
be throwing bombs, son!
1588
01:38:55,680 --> 01:38:57,841
No, no!
There's no honor in that.
1589
01:38:57,849 --> 01:38:59,259
Do you wanna live
to see your son?
1590
01:38:59,267 --> 01:39:00,723
Not as a coward.
1591
01:39:01,602 --> 01:39:02,602
Fine.
1592
01:39:03,771 --> 01:39:05,307
It's placebo,
I was just playing.
1593
01:39:05,314 --> 01:39:07,305
I was just trying
to get you to believe.
1594
01:39:07,608 --> 01:39:08,643
What are they then?
1595
01:39:08,651 --> 01:39:09,731
Aspirin.
1596
01:39:10,319 --> 01:39:11,525
Oh, hell!
1597
01:39:11,529 --> 01:39:12,939
Give 'em to me.
1598
01:39:14,615 --> 01:39:15,980
- Come on!
- Mm-hm.
1599
01:39:15,992 --> 01:39:17,448
- Mm-hm.
- Let's go get him.
1600
01:39:17,535 --> 01:39:19,821
You got it.
1601
01:39:22,415 --> 01:39:23,655
Y'all ready?
1602
01:39:25,501 --> 01:39:26,501
Go!
1603
01:39:40,099 --> 01:39:42,431
Okay, nice, nice, nice. Nice!
1604
01:39:45,188 --> 01:39:46,894
Stay outside, stay outside!
1605
01:39:52,278 --> 01:39:54,314
Fight like a man,
come here, come on!
1606
01:39:54,322 --> 01:39:55,607
What are you doing? Coward!
1607
01:39:55,615 --> 01:39:57,355
Run!
1608
01:39:57,700 --> 01:39:59,782
Run, you coward, run!
1609
01:40:17,762 --> 01:40:19,502
Time, time, time!
1610
01:40:27,396 --> 01:40:29,011
That was my round.
1611
01:40:36,864 --> 01:40:39,196
All right, man. Whoo.
1612
01:40:40,618 --> 01:40:41,858
I could see him.
1613
01:40:42,328 --> 01:40:43,864
I could see him move.
1614
01:40:44,247 --> 01:40:46,033
I just need to breathe.
1615
01:40:46,374 --> 01:40:47,955
Oh.
1616
01:40:48,543 --> 01:40:50,158
I think he busted my ribs.
1617
01:40:52,797 --> 01:40:54,913
When's the aspirin
gonna kick in, man?
1618
01:40:55,216 --> 01:40:57,332
- You don't feel anything?
- No.
1619
01:40:57,885 --> 01:40:59,000
Nothing?
1620
01:41:01,973 --> 01:41:03,338
Everything I gave you?
1621
01:41:03,808 --> 01:41:05,344
All that was just sugar tablets.
1622
01:41:06,269 --> 01:41:08,555
Yeah, yeah,
we use it to trick fighters
1623
01:41:08,563 --> 01:41:09,518
into cutting weight.
1624
01:41:09,522 --> 01:41:11,729
But it worked
for a little while, right?
1625
01:41:12,567 --> 01:41:14,683
- Power of belief.
- Exactly.
1626
01:41:14,694 --> 01:41:15,934
Okay, focus.
1627
01:41:17,446 --> 01:41:18,982
What you did was good.
1628
01:41:19,532 --> 01:41:21,193
Look, you're wearing him down.
1629
01:41:21,200 --> 01:41:23,031
You just gotta keep moving
this round, huh?
1630
01:41:24,662 --> 01:41:26,152
My legs are shot.
1631
01:41:26,622 --> 01:41:28,738
If you don't float,
he's gonna sting.
1632
01:41:32,211 --> 01:41:35,044
Don't punk out on me now,
Danny eight hands.
1633
01:41:38,884 --> 01:41:40,374
No more time limit!
1634
01:41:44,348 --> 01:41:46,054
Even sifu
didn't make it this far.
1635
01:41:46,058 --> 01:41:47,468
Shut up and fight.
1636
01:42:48,913 --> 01:42:50,949
Oh, shit.
1637
01:43:23,322 --> 01:43:24,607
Did he get you?
1638
01:43:24,615 --> 01:43:25,946
You okay?
1639
01:43:48,347 --> 01:43:50,053
Oh.
1640
01:43:54,854 --> 01:43:57,095
Yeah!
1641
01:43:57,398 --> 01:43:59,605
Yeah, Danny eight hands!
1642
01:43:59,608 --> 01:44:01,519
The legend continues!
1643
01:44:01,694 --> 01:44:03,730
Easy.
1644
01:44:04,447 --> 01:44:05,983
Easy, dai si-hing, you okay?
1645
01:44:05,990 --> 01:44:07,275
Did he get you?
1646
01:44:14,790 --> 01:44:15,996
So what do we do now?
1647
01:44:28,220 --> 01:44:29,630
What's that again?
1648
01:44:31,390 --> 01:44:34,223
The fiercest tigers can
never share the same mountain.
1649
01:44:36,395 --> 01:44:37,760
Keep your damn mountain.
1650
01:44:46,238 --> 01:44:48,729
911, what's your emergency?
1651
01:44:50,284 --> 01:44:52,775
Caller, I repeat,
what is your emergency?
1652
01:44:54,371 --> 01:44:55,861
Caller, if you're in danger
and can't speak
1653
01:44:55,873 --> 01:44:56,862
just stay on the line, okay?
1654
01:44:56,874 --> 01:44:59,616
We're attempting to trace
your call and send assistance.
1655
01:45:00,044 --> 01:45:02,035
Stay with me as long as you can.
1656
01:45:12,932 --> 01:45:16,550
So, if your guy's good
at stand-up,
1657
01:45:16,560 --> 01:45:18,221
you want to slip, catch.
1658
01:45:18,437 --> 01:45:19,927
Just like that.
1659
01:45:21,690 --> 01:45:22,554
Hmm.
1660
01:45:22,566 --> 01:45:24,102
It's bad.
1661
01:45:24,652 --> 01:45:26,108
Your circulation is bad.
1662
01:45:26,237 --> 01:45:27,647
What was your favorite ride?
1663
01:45:27,655 --> 01:45:29,145
- Mount splash.
- Still mount splash?
1664
01:45:29,156 --> 01:45:29,861
Mm-hm.
1665
01:45:29,865 --> 01:45:33,028
Big smile. Ah!
1666
01:45:33,285 --> 01:45:34,821
Drive that thing.
1667
01:45:34,829 --> 01:45:36,865
- You Asian drivers...
- Yo, I got this, I got this.
1668
01:45:36,872 --> 01:45:38,362
You're late.
1669
01:45:38,624 --> 01:45:40,285
- Sorry about that.
- Sit down, man.
1670
01:45:40,292 --> 01:45:42,078
Hi, uncle hing, hi, uncle Jim.
1671
01:45:42,253 --> 01:45:43,413
What's up, let me see the set.
1672
01:45:43,420 --> 01:45:45,832
Oh, let me feel the power. Bao!
1673
01:45:45,840 --> 01:45:48,172
Ooh! You're working out, I see.
1674
01:45:48,175 --> 01:45:50,040
That's nice, yeah, ah hing?
1675
01:45:50,052 --> 01:45:52,509
I'll get a shaomai
and a chashao.
1676
01:45:54,348 --> 01:45:56,134
Whoa, whoa, whoa,
what are you doing?
1677
01:45:56,600 --> 01:45:58,807
Huh? Just go, go, go get out.
1678
01:45:58,811 --> 01:46:01,848
Don't you know who they are?
They're the three tigers!
1679
01:46:02,314 --> 01:46:06,273
If you guys are looking for, uh,
you know, a fourth tiger,
1680
01:46:06,277 --> 01:46:07,392
I take karate.
1681
01:46:07,570 --> 01:46:08,935
Let me know, all right?
1682
01:46:08,946 --> 01:46:11,232
Uh, enjoy the food,
it's on the house.
1683
01:46:11,574 --> 01:46:12,609
- Oh.
- Oh!
1684
01:46:12,616 --> 01:46:14,447
- Yeah.
- Yeah, enjoy.
1685
01:46:14,451 --> 01:46:17,864
Okay. Okay. I'll be out front.
1686
01:46:17,872 --> 01:46:20,113
Three tigers and the karate kid?
1687
01:46:20,708 --> 01:46:21,447
Four?
1688
01:46:21,458 --> 01:46:24,746
How does that feel
to know your daddy is famous?
1689
01:46:27,798 --> 01:46:28,537
- Ready?
- Yep.
1690
01:46:28,549 --> 01:46:30,631
Hands up, hands up. Punch, hoo!
1691
01:46:30,634 --> 01:46:33,626
That way, hoo, huh, hoo, two.
1692
01:46:34,054 --> 01:46:35,054
One, two.
1693
01:46:41,353 --> 01:46:42,638
Foot up.
1694
01:46:45,065 --> 01:46:46,475
Whoa.
1695
01:46:50,321 --> 01:46:51,686
Yeah, all right.
1696
01:46:51,989 --> 01:46:53,650
Ah, mmm!
1697
01:46:53,866 --> 01:46:55,197
Let's do it again!
107707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.