All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S07E14_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:02,868 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:02,869 --> 00:00:04,039 [ ALARM BLARING ] Man: DO YOU HAVE THE PASSWORD? 3 00:00:04,037 --> 00:00:05,937 I'M SORRY. THE POLICE ARE ON THEIR WAY. 4 00:00:05,939 --> 00:00:08,709 GET MY MOTHER OUT OF THERE! 5 00:00:08,709 --> 00:00:10,609 HE SHOT HIMSELF! THAT GUY COMMITTED SUICIDE! 6 00:00:10,611 --> 00:00:12,281 WE SAW IT! HE SHOT HIMSELF? 7 00:00:12,278 --> 00:00:13,708 BENNY IS GOING AFTER HIM. 8 00:00:13,714 --> 00:00:14,984 I NEED YOU TO THROW HIM OFF. 9 00:00:14,981 --> 00:00:16,881 WHAT'S THE DUDE'S NAME? DERRICK DAVID. 10 00:00:16,883 --> 00:00:20,423 SO YOU JUST COME RUNNING WHEN THIS BITCH CALLS YOU? 11 00:00:20,420 --> 00:00:21,690 WHO THE HELL IS SHE? 12 00:00:21,688 --> 00:00:23,918 I'M SORRY, MAMA ROSE. WHAT CAN I GET YOU? 13 00:00:23,924 --> 00:00:25,834 I'M HANNA YOUNG. I WORK FOR THE CRYERS. 14 00:00:25,826 --> 00:00:28,486 WE HAVE A SUSPECT. CAN YOU TELL US IF YOU RECOGNIZE HIM? 15 00:00:31,131 --> 00:00:32,601 HANNA. 16 00:00:32,599 --> 00:00:35,299 HE WAS HERE, MA'AM. HE SAYS HE WORKS HERE. 17 00:00:35,301 --> 00:00:36,701 I DO. 18 00:00:36,703 --> 00:00:38,743 DOES HE? 19 00:00:38,739 --> 00:00:40,109 HANNA. 20 00:00:40,106 --> 00:00:41,806 I DON'T WANT TO TALK TO HIM. 21 00:00:41,808 --> 00:00:43,378 [ SIGHS ] 22 00:00:43,376 --> 00:00:44,136 HANNA, TELL THEM ‐‐ 23 00:00:44,144 --> 00:00:45,454 SIR. 24 00:00:45,445 --> 00:00:47,605 [ POLICE RADIO CHATTER ] 25 00:00:47,614 --> 00:00:50,354 I'M ‐‐ [ SIGHS ] I WORK HERE. 26 00:00:50,350 --> 00:00:51,250 TAKE HIM. 27 00:00:51,251 --> 00:00:52,321 NO, NO, LOOK, LOOK, LOOK. 28 00:00:52,318 --> 00:00:54,088 I WAS ‐‐ I'M ‐‐ I'M SUPPOSED TO BE HERE. 29 00:00:54,087 --> 00:00:55,557 I WAS ASKED TO COME HERE. 30 00:00:55,556 --> 00:00:58,856 JIM CRYER ASKED ME TO COME AND BOARD UP THE FRONT DOOR, OKAY? 31 00:00:58,859 --> 00:01:01,869 THAT'S WHY I'M HERE. THE THINGS ARE IN MY TRUCK. 32 00:01:01,868 --> 00:01:04,138 HANNA, TELL THEM. 33 00:01:04,137 --> 00:01:05,207 MA'AM? 34 00:01:05,205 --> 00:01:09,075 I DO NOT KNOW IF HE TALKED TO JIM CRYER. 35 00:01:09,075 --> 00:01:10,575 WELL, HANNA, WHAT, DO YOU THINK I'M A LIAR? 36 00:01:10,577 --> 00:01:12,977 DO YOU REALLY WANT TO TALK ABOUT WHO YOU ARE? 37 00:01:16,382 --> 00:01:19,592 COULD YOU JUST PLEASE CALL JIM CRYER AND ASK HIM? 38 00:01:19,586 --> 00:01:21,586 NO NEED TO. WE JUST CONFIRMED IT. 39 00:01:21,588 --> 00:01:23,658 UNCUFF HIM. 40 00:01:23,657 --> 00:01:25,257 GO AHEAD. THANK YOU. 41 00:01:25,258 --> 00:01:27,058 YOU CAN BOARD UP THE DOOR NOW. 42 00:01:27,060 --> 00:01:28,360 I‐I DON'T NEED TO BOARD IT UP NOW. 43 00:01:28,361 --> 00:01:32,471 I JUST, UH, GOT TO FIX THE LOCKS AND THE DOORJAMB. 44 00:01:32,465 --> 00:01:34,595 GO AHEAD. 45 00:01:34,601 --> 00:01:37,141 MA'AM, CAN YOU SHOW ME WHAT'S MISSING? 46 00:01:37,137 --> 00:01:38,567 YES. 47 00:01:38,572 --> 00:01:41,312 LOOKS LIKE THE ONLY PLACES ARE THE BEDROOM AND THE MASTER. 48 00:01:41,307 --> 00:01:42,907 OKAY. 49 00:01:42,909 --> 00:01:52,919 ♪♪♪♪ 50 00:01:52,919 --> 00:02:01,899 ♪♪♪♪ 51 00:02:01,902 --> 00:02:04,572 OH, NO, NO, NO, NO, NO, NO. 52 00:02:04,571 --> 00:02:07,641 OFFICER, SHE HAD WAY MORE JEWELRY THAN THIS. 53 00:02:07,641 --> 00:02:08,981 OKAY. 54 00:02:11,111 --> 00:02:13,211 RINGS ‐‐ EVERYTHING IS GONE. 55 00:02:13,213 --> 00:02:14,783 MM. 56 00:02:14,781 --> 00:02:17,321 SOME OF HER CAR KEYS ARE GONE, AND I DIDN'T ‐‐ 57 00:02:17,316 --> 00:02:19,216 AND I DIDN'T SEE ONE OF THE CARS OUT FRONT. 58 00:02:19,218 --> 00:02:20,848 DO YOU KNOW THE MAKE AND MODEL? 59 00:02:20,854 --> 00:02:22,394 IT'S A MERCEDES. 60 00:02:22,388 --> 00:02:23,418 I MEAN, THAT'S ALL I KNOW, 61 00:02:23,423 --> 00:02:25,963 BUT I CAN GET ALL THE INFORMATION. 62 00:02:25,959 --> 00:02:27,489 OKAY. 63 00:02:27,493 --> 00:02:28,963 CAN WE TAKE YOUR REPORT? 64 00:02:28,962 --> 00:02:30,962 OH, ABSOLUTELY. 65 00:02:30,964 --> 00:02:33,034 OKAY. ABSOLUTELY. 66 00:02:33,033 --> 00:02:34,573 WOW. 67 00:02:34,568 --> 00:02:36,538 ♪♪♪♪ 68 00:02:36,537 --> 00:02:39,537 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 69 00:02:39,540 --> 00:02:42,540 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 70 00:02:42,543 --> 00:02:46,013 ♪♪♪♪ 71 00:02:47,748 --> 00:02:49,878 [ CRICKETS CHIRPING ] 72 00:02:49,883 --> 00:02:51,423 [ CELLPHONE BEEPS ] 73 00:02:51,417 --> 00:02:54,217 [ LINE RINGING ] 74 00:02:54,220 --> 00:02:55,360 Benny: HELLO? BENNY. 75 00:02:55,355 --> 00:02:56,415 YEAH? 76 00:02:56,422 --> 00:02:58,022 I NEED YOU TO COME LET ME IN THE HOUSE. 77 00:02:58,024 --> 00:02:59,034 WHERE'S MOM? 78 00:02:59,025 --> 00:03:01,325 SHE LEFT. 79 00:03:01,334 --> 00:03:03,504 LOOK, I'M ABOUT TO HEAD IN TO MEET WITH MITCH. 80 00:03:03,504 --> 00:03:04,974 NO, PLEASE COME HERE FIRST. 81 00:03:04,971 --> 00:03:06,871 I'M SITTING OUTSIDE. 82 00:03:06,873 --> 00:03:08,413 UHHHH... 83 00:03:08,408 --> 00:03:09,838 OKAY. 84 00:03:09,843 --> 00:03:12,853 SHE'S MAD AS HELL, AND I WANT TO BE GONE BEFORE SHE GETS BACK. 85 00:03:12,846 --> 00:03:14,006 ALRIGHT, I'M ON MY WAY. 86 00:03:14,014 --> 00:03:17,024 OKAY, HURRY UP. PLEASE. 87 00:03:17,017 --> 00:03:18,647 [ CELLPHONE BEEPS ] 88 00:03:18,652 --> 00:03:21,122 [ SCOFFS ] MY LIFE. 89 00:03:21,121 --> 00:03:29,761 ♪♪♪♪ 90 00:03:29,763 --> 00:03:32,173 [ ENGINE SHUTS OFF, CAR DOOR OPENS ] 91 00:03:33,767 --> 00:03:35,297 [ CAR DOOR CLOSES ] 92 00:03:35,301 --> 00:03:40,241 ♪♪♪♪ 93 00:03:40,240 --> 00:03:42,080 SO, THAT'S ALL I KNOW. 94 00:03:42,075 --> 00:03:43,105 THANK YOU. 95 00:03:44,645 --> 00:03:47,045 EXCUSE ME, OFFICER. 96 00:03:47,047 --> 00:03:49,347 DO YOU MIND WALKING ME TO MY CAR? 97 00:03:49,349 --> 00:03:50,619 SURE. 98 00:03:50,617 --> 00:03:52,017 THANK YOU. 99 00:03:52,018 --> 00:03:57,218 ♪♪♪♪ 100 00:03:57,223 --> 00:03:58,793 THANK YOU, OFFICER. I'M FINE. 101 00:03:58,792 --> 00:03:59,832 OKAY. 102 00:04:01,101 --> 00:04:02,201 HANNA. 103 00:04:03,369 --> 00:04:04,339 HANNA. 104 00:04:05,772 --> 00:04:07,972 HANNA, DO YOU NOT HEAR ME TALKING TO YOU? 105 00:04:07,974 --> 00:04:10,684 DO YOU NOT SEE ME IGNORING YOU? 106 00:04:10,677 --> 00:04:13,277 I'M JUST TRYING TO FIND OUT WHAT HAPPENED HERE. 107 00:04:13,279 --> 00:04:14,479 NONE OF YOUR BUSINESS. 108 00:04:14,480 --> 00:04:16,420 NOT ONLY ARE THE CRYERS MY FRIENDS, 109 00:04:16,416 --> 00:04:18,346 THIS IS MY BUSINESS. 110 00:04:18,351 --> 00:04:19,521 SO YOU BEST TELL ME. 111 00:04:19,520 --> 00:04:21,120 I DON'T ANSWER TO YOU. 112 00:04:21,121 --> 00:04:22,561 NO, BUT YOU ANSWER TO JIM. 113 00:04:22,556 --> 00:04:23,586 YOU THINK? 114 00:04:23,590 --> 00:04:26,460 YES, AND HE ASKED ME TO COME HERE. 115 00:04:26,459 --> 00:04:27,729 I DON'T ANSWER TO HIM. 116 00:04:27,728 --> 00:04:29,928 OH, IF YOU THINK WORKING FOR KATHERYN 117 00:04:29,930 --> 00:04:32,730 IS NOT WORKING FOR JIM, YOU'RE WRONG. 118 00:04:32,733 --> 00:04:36,003 YOU KNOW, THE TWO OF THEM WILL ALWAYS BE TOGETHER. 119 00:04:36,002 --> 00:04:38,972 BE CAREFUL ABOUT TAKING SIDES. 120 00:04:38,972 --> 00:04:41,612 I SAID LEAVE ME ALONE. 121 00:04:41,608 --> 00:04:43,808 WILL YOU JUST TELL ME WHAT IS MISSING? 122 00:04:43,810 --> 00:04:46,080 IF YOU WANT TO KNOW ANYTHING, ASK THE POLICE! 123 00:04:46,079 --> 00:04:48,309 I‐I DID. THEY WON'T TELL ME A THING. 124 00:04:48,314 --> 00:04:49,454 WELL, THEN... 125 00:04:49,449 --> 00:04:51,789 YOU NEED TO CALL JIM AND TELL HIM WHAT HAPPENED. 126 00:04:51,785 --> 00:04:53,185 THIS IS HIS HOUSE. 127 00:04:53,186 --> 00:04:55,816 I AIN'T TELLING HIM A DAMN THING. THANK YOU. 128 00:04:55,822 --> 00:04:56,722 HANNA ‐‐ 129 00:04:56,723 --> 00:04:57,823 THANK YOU. 130 00:04:59,359 --> 00:05:00,729 DAMN. 131 00:05:02,603 --> 00:05:05,213 [ ENGINE STARTS ] 132 00:05:05,205 --> 00:05:13,605 ♪♪♪♪ 133 00:05:23,524 --> 00:05:25,334 NOW THAT THAT'S BEEN TAKEN CARE OF ‐‐ 134 00:05:25,325 --> 00:05:26,925 SHOW SOME RESPECT. 135 00:05:26,927 --> 00:05:28,487 I HAVE ‐‐ i WAITED. 136 00:05:28,494 --> 00:05:29,934 GO GET MY MOTHER. 137 00:05:29,930 --> 00:05:32,870 WELL, SIR, LIKE I SAID, THE COURTS ARE GONNA HAVE TO ‐‐ 138 00:05:32,866 --> 00:05:34,266 WHAT, ARE YOU SAYING THAT I NEED A JUDGE? 139 00:05:34,267 --> 00:05:35,667 IS THAT WHAT YOU'RE SAYING? 140 00:05:35,669 --> 00:05:36,839 SIR, THIS IS ‐‐ 141 00:05:36,837 --> 00:05:38,237 I DON'T THINK YOU GET IT. 142 00:05:39,940 --> 00:05:43,140 LET ME ASK YOU SOMETHING ‐‐ ARE YOU SUICIDAL? 143 00:05:43,143 --> 00:05:44,653 NO, SIR, SHE IS NOT. 144 00:05:44,645 --> 00:05:46,305 ARE YOU SURE? 145 00:05:46,312 --> 00:05:48,482 I'LL TAKE OVER, OFFICER SCOTT. 146 00:05:48,481 --> 00:05:49,481 YES, SIR? 147 00:05:49,482 --> 00:05:50,622 'CAUSE I DON'T KNOW. 148 00:05:50,617 --> 00:05:52,887 COPS AROUND HERE ARE UNDER A LOT OF PRESSURE. 149 00:05:52,886 --> 00:05:55,586 I MEAN, THEY'RE PUTTING GUNS TO THEIR HEADS AND PULLING TRIGGERS? 150 00:05:55,589 --> 00:05:57,919 SHE'S FINE, SIR ‐‐ MR. MALONE. 151 00:05:57,924 --> 00:05:59,894 YES, SHE IS. 152 00:05:59,893 --> 00:06:02,343 GO GET MY MOTHER. 153 00:06:02,335 --> 00:06:04,665 [ SIGHS ] CAN I JUST TAKE YOU BACK THERE TO SEE HER? 154 00:06:04,671 --> 00:06:06,141 NO, BRING HER OUT HERE. 155 00:06:06,139 --> 00:06:08,169 ALRIGHT, IF YOU DON'T MIND, I GOT TO CALL THE CHIEF FIRST. 156 00:06:08,174 --> 00:06:10,344 DO WHATEVER THE HELL YOU WANT. JUST BRING HER OUT HERE. 157 00:06:12,112 --> 00:06:14,152 [ SIGHS ] YES, SIR. 158 00:06:14,147 --> 00:06:15,417 AND HEY. 159 00:06:15,415 --> 00:06:17,445 HURRY UP, ALRIGHT? 160 00:06:17,450 --> 00:06:19,250 DON'T LOOK SO NERVOUS. 161 00:06:19,252 --> 00:06:21,692 JUST GET HER. 162 00:06:21,688 --> 00:06:23,088 YES, SIR. 163 00:06:23,089 --> 00:06:25,429 ONE MORE THING. 164 00:06:25,425 --> 00:06:28,055 IF MY MOTHER HAS ONE HAIR OUT OF PLACE ‐‐ 165 00:06:28,061 --> 00:06:31,531 SHE'S FINE, SIR. WE EVEN GOT HER A NICE CHAIR IN THE BACK. 166 00:06:31,532 --> 00:06:33,132 A CHAIR? 167 00:06:33,133 --> 00:06:34,843 YES. 168 00:06:34,835 --> 00:06:37,035 A NICE CHAIR IN PRISON. 169 00:06:37,037 --> 00:06:39,267 ALRIGHT. JUST GET HER. 170 00:06:39,272 --> 00:06:40,072 YES, SIR. 171 00:06:40,073 --> 00:06:41,343 TELL HER VINNY'S HERE. 172 00:06:41,341 --> 00:06:42,481 YES, SIR. 173 00:06:42,475 --> 00:06:45,975 ♪♪♪♪ 174 00:06:51,017 --> 00:06:53,147 [ KEYS JINGLE, LOCK CLICKS ] 175 00:06:55,989 --> 00:06:57,289 MS. MALONE? 176 00:06:57,290 --> 00:06:59,690 CALL ME MAMA ROSE. 177 00:06:59,693 --> 00:07:01,003 YOUR SONS ARE HERE. 178 00:07:01,001 --> 00:07:03,241 YES, I THOUGHT SO. 179 00:07:03,236 --> 00:07:06,006 WE'RE WORKING AS FAST AS WE CAN TO GET YOU OUT OF HERE. 180 00:07:06,006 --> 00:07:08,806 OKAY. THANK YOU. 181 00:07:08,809 --> 00:07:11,179 IS THERE ANYTHING ELSE I CAN GET YOU? 182 00:07:11,177 --> 00:07:14,377 WHAT HAPPENED TO THAT OFFICER THAT ARRESTED ME? 183 00:07:17,350 --> 00:07:19,850 HE, UHH... 184 00:07:19,853 --> 00:07:22,163 COME ON. TELL MAMA ROSE. 185 00:07:23,990 --> 00:07:26,130 HE ATTEMPTED TO COMMIT SUICIDE. 186 00:07:26,126 --> 00:07:28,726 WOW. HOW SAD. 187 00:07:28,729 --> 00:07:31,029 YES, IT IS. 188 00:07:31,031 --> 00:07:33,131 KEEP ME POSTED, WILL YOU? 189 00:07:33,133 --> 00:07:34,273 I WILL. 190 00:07:34,267 --> 00:07:36,467 I WAS GONNA CALL THE CHIEF AND TELL HIM ABOUT IT. 191 00:07:38,438 --> 00:07:41,108 YOU DIDN'T CALL HIM AND TELL HIM I WAS HERE? 192 00:07:43,209 --> 00:07:45,349 NO, I'M SORRY. 193 00:07:45,345 --> 00:07:46,375 WHY NOT? 194 00:07:48,181 --> 00:07:50,151 HE ‐‐ IT'S JUST ‐‐ UM... 195 00:07:50,150 --> 00:07:53,390 HE GETS PISSED WHEN WE CALL HIM AFTER HOURS. 196 00:07:53,386 --> 00:07:57,086 IF HE KNEW IT WAS ABOUT ME, HE WOULDN'T GET PISSED. 197 00:07:57,090 --> 00:07:59,430 YEP, OKAY. I‐I'M SURE YOU'RE RIGHT. 198 00:07:59,425 --> 00:08:03,565 YOU CALL HIM AND TELL HIM I ASKED ABOUT ASHLEY 199 00:08:03,570 --> 00:08:06,540 AND HOW SHE'S DOING IN COLLEGE. 200 00:08:06,540 --> 00:08:08,170 YEP, I WILL. 201 00:08:08,174 --> 00:08:09,214 DO IT NOW. 202 00:08:09,209 --> 00:08:10,209 YES, MA'AM. 203 00:08:10,210 --> 00:08:11,610 AND SON. 204 00:08:11,612 --> 00:08:13,782 RELAX. 205 00:08:13,780 --> 00:08:14,950 YES, MA'AM. 206 00:08:14,948 --> 00:08:16,818 BUT NOT TOO MUCH. 207 00:08:16,817 --> 00:08:21,387 ♪♪♪♪ 208 00:08:21,387 --> 00:08:23,087 [ LOCK CLICKS ] 209 00:08:25,125 --> 00:08:26,955 [ CHUCKLES SOFTLY ] 210 00:08:26,960 --> 00:08:30,230 [ SIGHS ] SO, IS THAT WHAT YOU DO? 211 00:08:30,230 --> 00:08:32,000 WHAT'S THAT? 212 00:08:31,998 --> 00:08:34,268 THREATEN AND BULLY? 213 00:08:34,267 --> 00:08:35,397 YES. 214 00:08:35,401 --> 00:08:38,001 BUT I'M SO MUCH BETTER AT IT THAN YOU. 215 00:08:38,004 --> 00:08:41,044 [ SCOFFS ] 216 00:08:41,041 --> 00:08:43,111 IS THAT RIGHT? 217 00:08:43,109 --> 00:08:44,849 YES. 218 00:08:44,845 --> 00:08:46,405 OKAY. 219 00:08:46,412 --> 00:08:48,982 WHAT DOES THAT MEAN? 220 00:08:48,982 --> 00:08:50,182 WELL... 221 00:08:53,587 --> 00:08:56,857 ...WHEN I GET OUT OF HERE, I'LL SHOW YOU. 222 00:08:56,857 --> 00:08:59,687 YOU WILL NEVER GET OUT OF HERE. 223 00:08:59,693 --> 00:09:01,473 [ CHUCKLES ] 224 00:09:01,467 --> 00:09:06,167 DARLING, YOU HAVE NO IDEA HOW RESOURCEFUL I AM. 225 00:09:06,172 --> 00:09:08,582 HOW'S YOUR DAUGHTER? 226 00:09:08,575 --> 00:09:10,405 SAY WHAT? 227 00:09:10,410 --> 00:09:12,980 YOUR DAUGHTER? 228 00:09:12,979 --> 00:09:14,479 THAT IS NOT AN AREA ‐‐ 229 00:09:14,480 --> 00:09:18,850 YEAH, AND SHE'S THE ONE THAT COMMITTED SUICIDE, ISN'T SHE? 230 00:09:21,087 --> 00:09:22,957 YEAH, AND WHY DON'T YOU DO THE SAME? 231 00:09:22,956 --> 00:09:26,456 NO. I'M WAITING FOR YOU. 232 00:09:26,459 --> 00:09:27,559 OKAY. 233 00:09:27,561 --> 00:09:29,961 AND YOU KNOW THAT BASTARD SON OF YOURS? 234 00:09:29,963 --> 00:09:31,933 HE CAUSED ME A LOT OF HEARTACHE 235 00:09:31,932 --> 00:09:35,302 WHEN HE KILLED THAT LITTLE GIRL. 236 00:09:35,301 --> 00:09:36,701 MY SON IS ‐‐ 237 00:09:36,703 --> 00:09:41,413 I WAS JUST WONDERING WHAT IT WOULD BE LIKE FOR YOU 238 00:09:41,407 --> 00:09:46,377 TO BE IN THE SAME CELL WITH ONE OF HER FAMILY MEMBERS. 239 00:09:46,379 --> 00:09:47,609 MAMA ROSE? 240 00:09:47,614 --> 00:09:49,784 YES? 241 00:09:49,783 --> 00:09:51,183 DON'T THREATEN ME. 242 00:09:51,184 --> 00:09:54,154 OH. I'M NOT THREATENING. 243 00:09:54,154 --> 00:09:56,664 I'M JUST... 244 00:09:56,657 --> 00:09:58,187 WONDERING. 245 00:09:59,993 --> 00:10:05,413 WELL, I'M JUST TELLING YOU NOT TO THREATEN ME. 246 00:10:07,007 --> 00:10:08,237 YES, MA'AM. 247 00:10:08,241 --> 00:10:14,211 I MAY BE BEHIND BARS, BUT I HAVE A VERY FAR REACH. 248 00:10:14,214 --> 00:10:17,754 WHY DON'T YOU REACH FOR SOME KEYS? 249 00:10:17,751 --> 00:10:20,091 YEAH. 250 00:10:20,086 --> 00:10:21,346 OKAY. 251 00:10:21,354 --> 00:10:24,894 DO YOU WANT TO KNOW HOW YOUR SON IS? 252 00:10:24,891 --> 00:10:26,691 CAREFUL. 253 00:10:26,693 --> 00:10:28,363 HE'S DEAD. 254 00:10:30,831 --> 00:10:35,441 IF I FIND OUT THAT ANYTHING HAS HAPPENED TO MY SON, 255 00:10:35,435 --> 00:10:38,865 THAT WILL BE THE END OF YOUR REIGN. 256 00:10:38,872 --> 00:10:41,712 AT LEAST YOU KNOW I REIGN. 257 00:10:41,708 --> 00:10:45,408 WELL, DON'T FORGET WHO THE QUEEN IS. 258 00:10:45,411 --> 00:10:48,981 I'M THE ONE THAT'S SITTING ON THE THRONE. 259 00:10:48,982 --> 00:10:50,822 IS THAT WHAT YOU CALL IT? 260 00:10:50,817 --> 00:10:52,147 [ SCOFFS ] 261 00:10:52,152 --> 00:10:53,392 OKAY. 262 00:10:54,888 --> 00:10:56,688 OKAY. 263 00:10:56,690 --> 00:10:59,460 YES, MRS. CRYER. 264 00:10:59,459 --> 00:11:00,259 YEAH. 265 00:11:00,260 --> 00:11:02,840 [ SIGHS ] 266 00:11:02,836 --> 00:11:04,736 [ CHUCKLES ] 267 00:11:04,738 --> 00:11:09,878 ♪♪♪♪ 268 00:11:09,876 --> 00:11:11,876 [ CELLPHONE RINGS ] 269 00:11:13,780 --> 00:11:14,950 [ CELLPHONE BEEPS ] 270 00:11:14,948 --> 00:11:15,948 YO. 271 00:11:15,949 --> 00:11:17,449 Benny: CANDACE IS LOCKED OUT. 272 00:11:17,450 --> 00:11:20,120 I'M GONNA GO OPEN THE DOOR FOR HER. THEN I'LL BE THERE. 273 00:11:20,120 --> 00:11:21,450 OKAY, COOL. YEAH. 274 00:11:21,454 --> 00:11:22,624 [ CELLPHONE BEEPS ] 275 00:11:22,623 --> 00:11:24,693 DOUBLE WHISKEY, NEAT. 276 00:11:24,691 --> 00:11:26,491 [ SIGHS ] 277 00:11:26,492 --> 00:11:27,862 THE HELL'S WRONG WITH YOU? 278 00:11:27,861 --> 00:11:30,201 [ LIQUID POURS ] 279 00:11:30,196 --> 00:11:31,626 HE SHOT HIM. 280 00:11:31,632 --> 00:11:33,372 WHAT? 281 00:11:33,366 --> 00:11:36,196 UNCLE VINNY ‐‐ HE SHOT HIM. 282 00:11:36,202 --> 00:11:38,612 S‐SHOT WHO? 283 00:11:38,605 --> 00:11:40,265 HOLD ON. WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 284 00:11:40,273 --> 00:11:43,383 THE OFFICER THAT ARRESTED MAMA ROSE, OKAY? 285 00:11:43,376 --> 00:11:46,446 HE ‐‐ HE WAS MOUTHING OFF, 286 00:11:46,446 --> 00:11:48,876 SO UNCLE VINNY TOOK OUT A GUN AND SHOT HIM. 287 00:11:48,882 --> 00:11:50,052 IN THE POLICE STATION? 288 00:11:50,050 --> 00:11:52,220 YEAH ‐‐ IN THE POLICE STATION. 289 00:11:52,218 --> 00:11:53,318 WELL, DID THEY ARREST HIM? 290 00:11:53,319 --> 00:11:55,219 NO. DA‐‐ 291 00:11:55,221 --> 00:11:57,021 IT WAS CRAZY. 292 00:11:57,023 --> 00:11:59,433 WAIT, HOLD UP. HOLD UP. 293 00:11:59,425 --> 00:12:01,665 HOW DID THEY NOT ARREST HIM? 294 00:12:01,668 --> 00:12:04,838 THERE WAS ANOTHER COP THERE, BUT HE WAS SCARED TO DEATH. 295 00:12:04,838 --> 00:12:07,868 AND THEN UNCLE VINNY TOLD HIM THAT THE COP SHOT HIMSELF. 296 00:12:08,909 --> 00:12:10,079 DID HE KILL HIM? 297 00:12:12,212 --> 00:12:13,452 I DON'T KNOW. 298 00:12:13,446 --> 00:12:16,376 SON OF A BITCH, VINNY! 299 00:12:16,382 --> 00:12:18,592 I THINK I'M GONNA BE SICK. 300 00:12:18,585 --> 00:12:20,945 WHAT THE HELL ARE YOU GONNA BE SICK FOR? 301 00:12:20,954 --> 00:12:23,024 I'VE NEVER SEEN THAT BEFORE. 302 00:12:23,023 --> 00:12:25,133 WELL, YOU'RE THE BIG MAN, SANDY, RIGHT? 303 00:12:25,125 --> 00:12:26,785 YOU ALWAYS WANT TO RUN WITH THE FAMILY. 304 00:12:26,793 --> 00:12:28,233 YEAH, BUT THAT WAS INSANE, MITCH. 305 00:12:28,228 --> 00:12:29,928 WELL, THAT'S WHAT YOU WANT, RIGHT? 306 00:12:31,765 --> 00:12:34,095 YOU THINK WE'RE GOING TO JAIL? 307 00:12:34,100 --> 00:12:35,870 YOU PROBABLY SHOULD. 308 00:12:35,869 --> 00:12:40,039 I MEAN, I‐I‐I DIDN'T PULL THE TRIGGER, BUT I WAS THERE. 309 00:12:40,040 --> 00:12:41,410 W‐WE'LL GET THROUGH THIS, RIGHT? 310 00:12:41,407 --> 00:12:43,637 LOOK, MAN, I DON'T GET INVOLVED IN FAMILY BUSINESS. 311 00:12:43,644 --> 00:12:46,984 SO [SCOFFS] YEAH ‐‐ YOU'RE GONNA HAVE TO HANDLE THIS. 312 00:12:46,980 --> 00:12:48,010 MITCH, COME ON, MAN. 313 00:12:48,014 --> 00:12:49,824 LOOK, I TOLD YOU, SANDY. 314 00:12:51,718 --> 00:12:52,788 DAMN IT. 315 00:12:52,786 --> 00:12:54,956 STUFF LIKE THAT, IT HAPPENS ALL THE TIME. 316 00:12:54,955 --> 00:12:56,785 BUT YOU GOT TO UNDERSTAND, YOU KNOW? 317 00:12:56,790 --> 00:12:59,690 YOU JUST ‐‐ YOU DON'T GET IT YET, RIGHT? 318 00:12:59,693 --> 00:13:01,373 YOU WANT TO RUN AROUND HERE LIKE THE BIG MAN, 319 00:13:01,367 --> 00:13:02,897 WEAR THE MALONE NAME, 320 00:13:02,903 --> 00:13:05,913 BUT YOU DON'T WANT ALL THE BLOODSHED. 321 00:13:05,906 --> 00:13:07,536 IT DON'T GO BOTH WAYS. 322 00:13:07,541 --> 00:13:09,441 YOU GET WHAT I'M SAYING? 323 00:13:12,412 --> 00:13:13,312 YEAH. 324 00:13:13,313 --> 00:13:14,583 OKAY. 325 00:13:17,250 --> 00:13:19,290 I NEED ANOTHER DRINK, PLEASE. 326 00:13:22,255 --> 00:13:23,585 I'LL TAKE THE BOTTLE. 327 00:13:25,491 --> 00:13:27,691 THE KID WAS YOUNG, MAN. 328 00:13:27,694 --> 00:13:29,634 HE WAS LIKE 22 YEARS OLD. 329 00:13:29,630 --> 00:13:33,830 LISTEN, IT'S A SHAME, BUT THAT STUFF HAPPENS. 330 00:13:33,834 --> 00:13:35,004 OKAY? 331 00:13:37,504 --> 00:13:39,114 IT'S PART OF THE GAME. 332 00:13:39,105 --> 00:13:48,745 ♪♪♪♪ 333 00:13:48,749 --> 00:13:51,279 ♪♪♪♪ 334 00:13:53,620 --> 00:13:59,090 ♪♪♪♪ 335 00:13:59,092 --> 00:14:04,712 ♪♪♪♪ 336 00:14:04,705 --> 00:14:06,965 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 337 00:14:06,973 --> 00:14:08,213 DID HE CALL YOU HERE? 338 00:14:08,208 --> 00:14:09,438 WHAT ARE YOU DOING ‐‐ 339 00:14:09,442 --> 00:14:11,752 NO, WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 340 00:14:11,745 --> 00:14:14,945 I'M HERE TO SEE MY MAN. 341 00:14:14,948 --> 00:14:16,918 OH, YOUR MAN? MM‐HMM. 342 00:14:16,917 --> 00:14:18,947 OH, YOU TWO ARE SEEING EACH OTHER NOW. 343 00:14:21,822 --> 00:14:23,592 LOOK, YOU NEED TO STOP DOING THIS. 344 00:14:25,992 --> 00:14:28,562 [ SIGHS ] 345 00:14:28,562 --> 00:14:31,202 YOU JUST GONNA LEAVE ME LIKE THIS? 346 00:14:31,197 --> 00:14:32,527 I WAS NEVER WITH YOU. 347 00:14:35,769 --> 00:14:37,469 I CAN BE BETTER. 348 00:14:40,306 --> 00:14:42,576 LEAVE NOW. 349 00:14:44,444 --> 00:14:47,384 YOU KNOW, MY BROTHER CAME TO SEE ME. 350 00:14:47,380 --> 00:14:48,480 OKAY. 351 00:14:48,481 --> 00:14:50,921 AND HE THREATENED ME. 352 00:14:50,917 --> 00:14:53,817 [ SIGHS ] ALRIGHT, J‐JUSTIN... 353 00:14:55,188 --> 00:14:58,928 NO, I‐I ‐‐ I DON'T KNOW IF I'M GONNA MAKE IT, JEFFERY. 354 00:14:58,925 --> 00:15:01,465 YEP. YOU NEED TO GET SOME HELP. 355 00:15:01,467 --> 00:15:05,607 BETWEEN MY FAMILY, YOUR MOM, ME NOT HAVING YOU NOW? 356 00:15:05,606 --> 00:15:07,366 [ SCOFFS ] JUSTIN ‐‐ I DON'T HAVE ANYTHING. 357 00:15:07,373 --> 00:15:09,183 JUST...GET SOME HELP. 358 00:15:11,011 --> 00:15:13,581 WHAT, YOU'RE JUST GONNA GO IN THERE WITH HIM? 359 00:15:13,580 --> 00:15:14,680 YES. 360 00:15:17,851 --> 00:15:18,991 HI. 361 00:15:18,985 --> 00:15:20,615 HI. 362 00:15:20,621 --> 00:15:22,061 HE'S STILL HERE. 363 00:15:22,055 --> 00:15:23,055 YEP. 364 00:15:23,056 --> 00:15:24,386 YEAH. 365 00:15:24,390 --> 00:15:26,060 YOU WANT TO COME ON IN? 366 00:15:26,059 --> 00:15:27,389 YEAH. 367 00:15:31,898 --> 00:15:33,368 PLEASE DON'T GO IN THERE. PLEASE! 368 00:15:33,366 --> 00:15:34,796 S‐STOP IT! 369 00:15:39,305 --> 00:15:40,765 BYEEEE. 370 00:15:43,476 --> 00:15:44,846 [ LOCK CLICKS ] 371 00:15:46,179 --> 00:15:48,179 [ SIGHS ] 372 00:15:51,518 --> 00:15:52,488 WHAT? 373 00:15:54,487 --> 00:15:55,817 NOTHING. 374 00:15:55,822 --> 00:15:58,492 YOU FEEL SORRY FOR HIM? 375 00:15:58,491 --> 00:15:59,861 I DO. 376 00:15:59,860 --> 00:16:02,340 WELL, THAT'S 'CAUSE YOU'RE A GOOD PERSON. 377 00:16:02,335 --> 00:16:04,835 [ SCOFFS ] PLEASE DON'T ACT LIKE YOU FEEL SORRY FOR HIM, TOO. 378 00:16:04,838 --> 00:16:06,508 YOU KNOW I DO. 379 00:16:06,507 --> 00:16:08,907 BUT THAT IS SOMETHING BAD WAITING TO HAPPEN. 380 00:16:10,010 --> 00:16:11,410 OKAY. 381 00:16:11,411 --> 00:16:12,751 HOW ‐‐ HOW LONG WAS HE OUT THERE? 382 00:16:12,746 --> 00:16:14,976 I DON'T KNOW. 383 00:16:14,981 --> 00:16:17,521 OKAY, WELL, I'M GONNA STAY HERE FOR TONIGHT. 384 00:16:17,518 --> 00:16:18,818 YOU MEAN THE MORNING? 385 00:16:20,554 --> 00:16:22,894 OH. YEAH, IT'S 2:00 IN THE MORNING. 386 00:16:22,889 --> 00:16:25,559 UM, CAN I JUST SLEEP HERE ON THE COUCH, THEN? 387 00:16:25,559 --> 00:16:26,859 WHAT? 388 00:16:26,860 --> 00:16:29,130 WELL, I WANT TO BE HERE, IN CASE I NEED TO PROTECT YOU, 389 00:16:29,129 --> 00:16:31,399 'CAUSE HE MIGHT TRY SOMETHING ELSE. 390 00:16:31,397 --> 00:16:33,727 OKAY, BUT YOU CAN PROTECT ME IN THE BED. 391 00:16:35,936 --> 00:16:37,966 DON'T YOU HAVE TO GO TO WORK IN A FEW HOURS? 392 00:16:37,971 --> 00:16:39,371 ARE YOU GONNA LET ME REST? 393 00:16:41,107 --> 00:16:43,237 OKAY. I‐I‐I WILL TRY. 394 00:16:43,243 --> 00:16:44,413 OKAY. [ CHUCKLES ] 395 00:16:44,410 --> 00:16:45,480 COME ON. 396 00:16:47,748 --> 00:16:50,478 SO, WAIT ‐‐ WE'RE REALLY GONNA LEAVE HIM OUT THERE? 397 00:16:50,483 --> 00:16:53,953 JEFFERY, YOU CAN'T HELP EVERYBODY. 398 00:16:55,722 --> 00:16:57,922 I KNOW. 399 00:16:57,924 --> 00:16:59,264 I KNOW. 400 00:16:59,259 --> 00:17:05,639 ♪♪♪♪ 401 00:17:07,841 --> 00:17:09,911 [ CELLPHONE RINGING ] 402 00:17:13,747 --> 00:17:14,747 [ CELLPHONE BEEPS ] 403 00:17:14,748 --> 00:17:16,078 David: JIM. YEAH. 404 00:17:16,082 --> 00:17:18,252 NOBODY HERE CAN TELL ME WHAT WAS TAKEN. 405 00:17:18,251 --> 00:17:19,221 OKAY. 406 00:17:19,219 --> 00:17:20,519 WHAT WOULD YOU LIKE ME TO DO? 407 00:17:20,521 --> 00:17:22,291 FIRST OF ALL, DAVID, I WANT TO THANK YOU VERY MUCH. 408 00:17:22,288 --> 00:17:23,658 I KNOW IT'S LATE. 409 00:17:23,657 --> 00:17:26,557 WELL...WE'VE BEEN FRIENDS FOR A LONG TIME. 410 00:17:26,560 --> 00:17:29,800 [ CHUCKLES ] YES, WE HAVE, AND FOR THE LIFE OF ME, 411 00:17:29,796 --> 00:17:31,666 I DON'T KNOW WHY YOU PUT UP WITH ME. 412 00:17:31,665 --> 00:17:34,025 I ASK MYSELF THAT AT LEAST ONCE A MONTH. 413 00:17:34,034 --> 00:17:35,404 REALLY? THAT'S ALL? 414 00:17:35,401 --> 00:17:38,271 I SAID "AT LEAST." 415 00:17:38,271 --> 00:17:41,441 I'M SORRY, DAVID. I KNOW I'M AN ‐‐ I'M AN ASS. 416 00:17:41,441 --> 00:17:42,841 WELL, THAT, YOU ARE. 417 00:17:42,843 --> 00:17:44,913 DON'T YOU DARE MAKE ME LAUGH. 418 00:17:44,911 --> 00:17:46,411 THAT WASN'T A JOKE. 419 00:17:46,412 --> 00:17:49,082 HA. VERY FUNNY. 420 00:17:49,082 --> 00:17:51,452 UH, YOU KNOW, HANNA WAS HERE. 421 00:17:51,451 --> 00:17:53,121 OH, WAS SHE, NOW? 422 00:17:53,119 --> 00:17:54,489 YES. 423 00:17:54,487 --> 00:17:56,787 YEAH, I THINK KATHERYN HAS HER ON THE ALARM CALL LIST. 424 00:17:56,790 --> 00:17:58,690 WELL, THAT MAKES SENSE. 425 00:17:58,692 --> 00:17:59,992 WHAT DID SHE SAY TO YOU? 426 00:17:59,993 --> 00:18:01,943 WOULDN'T TELL ME A THING. 427 00:18:01,935 --> 00:18:03,135 WHAT? 428 00:18:03,136 --> 00:18:05,736 WELL, YOU KNOW, SHE CAN BE A BIT OF A BITCH. 429 00:18:05,739 --> 00:18:07,409 REALLY? A BIT? YOU THINK SO? 430 00:18:07,407 --> 00:18:09,677 I MEAN, SHE'S A NICE WOMAN AND ALL, BUT... 431 00:18:09,676 --> 00:18:10,976 A NICE WOMAN? 432 00:18:10,977 --> 00:18:13,707 NICE UNTIL SHE'S PUSHED ‐‐ A LOT LIKE US. 433 00:18:13,714 --> 00:18:15,324 PLEASE TELL ME YOU'RE JOKING. 434 00:18:15,315 --> 00:18:17,875 SHE PROBABLY COULDN'T HAVE TOLD US WHAT WAS TAKEN ANYWAY. 435 00:18:17,884 --> 00:18:19,894 POLICE WILL HAVE TO GET A REPORT FROM YOU. 436 00:18:19,886 --> 00:18:21,246 OKAY, THANK YOU, DAVID. 437 00:18:21,254 --> 00:18:23,424 HEY, LISTEN, I WANT YOU TO GO HOME AND GET SOME REST, 438 00:18:23,423 --> 00:18:25,633 BUT I AM GONNA NEED YOUR HELP SOME MORE LATER. 439 00:18:25,626 --> 00:18:26,656 WITH WHAT? 440 00:18:26,660 --> 00:18:28,930 WE'VE GOT TO FIND THAT SON OF MINE 441 00:18:28,929 --> 00:18:31,629 BEFORE HE DOES SOMETHING STUPID AGAIN. 442 00:18:31,632 --> 00:18:34,232 AH, OKAY, UHH... 443 00:18:34,234 --> 00:18:36,544 I'LL TRY AND FIND HIM NOW. 444 00:18:36,537 --> 00:18:38,397 N‐NO, LOOK, YOU JUST GO GET SOME REST. 445 00:18:38,404 --> 00:18:39,914 HE STOLE MY CAR, OKAY? 446 00:18:39,906 --> 00:18:41,976 I CAN HAVE IT TRACKED A FEW HOURS. 447 00:18:41,975 --> 00:18:43,305 JIM, THERE'S NO TELLING BY THEN. 448 00:18:43,309 --> 00:18:44,649 LISTEN TO ME. 449 00:18:44,645 --> 00:18:47,405 HE'S NOT GONNA BE ABLE TO PAWN ANYTHING UNTIL AT LEAST 10:00. 450 00:18:47,413 --> 00:18:48,683 WE'VE GOT TIME. 451 00:18:48,682 --> 00:18:50,282 OKAY. 452 00:18:50,283 --> 00:18:51,593 YOU GET SOME REST. 453 00:18:51,585 --> 00:18:54,555 YES, I WILL ‐‐ WELL AS I CAN HERE. 454 00:18:54,555 --> 00:18:55,885 AND YOU DO THE SAME. 455 00:18:55,889 --> 00:18:57,289 I WILL TRY. 456 00:18:57,290 --> 00:18:59,330 THANKS AGAIN, DAVID. 457 00:18:59,325 --> 00:19:01,095 YES. OKAY. 458 00:19:04,971 --> 00:19:12,111 ♪♪♪♪ 459 00:19:12,112 --> 00:19:16,552 ♪♪♪♪ 460 00:19:16,550 --> 00:19:18,420 [ ENGINE SHUTS OFF ] 461 00:19:18,418 --> 00:19:19,748 [ GROANS ] 462 00:19:22,222 --> 00:19:24,892 I MEAN, FINALLY! 463 00:19:24,891 --> 00:19:26,291 SORRY. 464 00:19:26,292 --> 00:19:27,292 IS SHE HERE? 465 00:19:27,293 --> 00:19:29,063 NO, SHE'S NOT. 466 00:19:29,062 --> 00:19:30,202 COME ON. 467 00:19:31,197 --> 00:19:32,697 [ LOCK CLICKS ] 468 00:19:32,699 --> 00:19:34,939 ALRIGHT, THANK YOU. 469 00:19:34,935 --> 00:19:36,765 I'LL GRAB MY BAG. 470 00:19:39,840 --> 00:19:42,540 SO, WHERE WE GOING THIS LATE? 471 00:19:42,543 --> 00:19:45,213 WE CAN HEAD TO A HOTEL SOMEWHERE. 472 00:19:45,211 --> 00:19:47,311 [ SIGHS ] DAMN THIS DERRICK DUDE. 473 00:19:47,313 --> 00:19:49,683 BENNY, PLEASE. 474 00:19:49,683 --> 00:19:51,793 LOOK, MITCH SAID HE WANTED TO TALK TO ME ABOUT HIM, 475 00:19:51,785 --> 00:19:53,245 SO I'M GONNA GO DO THAT. 476 00:19:53,253 --> 00:19:54,793 NOW? YEAH. 477 00:19:54,788 --> 00:19:56,588 WHY DON'T YOU WAIT TILL MORNING? 478 00:19:56,590 --> 00:19:57,890 NO. 479 00:19:57,891 --> 00:20:01,601 AND WHAT'D YOU SAY TO HIM? YOU SAID, UH, YOU FILLED HIM IN. 480 00:20:01,602 --> 00:20:04,872 I TOLD HIM THAT YOU THINK THIS IS THE GUY 481 00:20:04,871 --> 00:20:08,111 AND IF HE CAN GET SOME MORE INFO TO FIND OUT. 482 00:20:08,108 --> 00:20:09,738 HE CAN DO THAT? 483 00:20:09,743 --> 00:20:12,483 THEY'RE THE MALONES. THEY CAN DO ANYTHING. 484 00:20:12,478 --> 00:20:13,948 OKAY. 485 00:20:13,947 --> 00:20:15,147 ALRIGHT, I'LL BE BACK. 486 00:20:15,148 --> 00:20:17,248 W‐WHAT AM I SUPPOSED TO DO IF SHE COMES BACK? 487 00:20:17,250 --> 00:20:19,620 I'M ALREADY BACK. WHY ARE Y'ALL HERE? 488 00:20:19,620 --> 00:20:21,350 MAMA ‐‐ DON'T TALK TO ME. 489 00:20:21,354 --> 00:20:22,464 I HAVE A QUESTION. 490 00:20:22,455 --> 00:20:24,155 I TOLD BOTH OF Y'ALL TO BE OUT OF HERE. 491 00:20:24,157 --> 00:20:25,727 MAMA... 492 00:20:25,726 --> 00:20:27,456 WHY ARE Y'ALL STILL HERE? 493 00:20:27,460 --> 00:20:28,460 MAMA, LOOK AT THIS. 494 00:20:28,461 --> 00:20:29,931 I AIN'T LOOKING AT NOTHING. YOU HEAR ME? 495 00:20:29,930 --> 00:20:31,930 NOW, GO GET IN YOUR NEW TRUCK AND YOU GET IN YOUR NEW WHATEVER 496 00:20:31,932 --> 00:20:33,672 AND GET OUT OF THIS WOMAN'S HOUSE! 497 00:20:33,667 --> 00:20:34,897 COME ON, BENNY. MAMA ‐‐ 498 00:20:34,901 --> 00:20:36,601 Y'ALL JUST GONNA STEAL THE MAN'S MONEY. 499 00:20:36,603 --> 00:20:37,703 OH, WOULD YOU STOP THAT? 500 00:20:37,704 --> 00:20:39,474 AFTER EVERYTHING KATHERYN HAS DONE FOR US. 501 00:20:39,472 --> 00:20:41,442 THAT WOMAN HAS BEEN GOOD TO US! 502 00:20:41,441 --> 00:20:42,541 WILL YOU STOP THAT? 503 00:20:42,543 --> 00:20:43,713 WHAT YOU TALKING ABOUT, "STOP THAT"? 504 00:20:43,710 --> 00:20:45,010 UH, HER SON DID HIT ME. 505 00:20:45,011 --> 00:20:46,511 OH, SO YOU JUST GONNA STEAL YOUR PAYDAY? 506 00:20:46,513 --> 00:20:47,553 I GOT TO ASK YOU SOMETHING. 507 00:20:47,548 --> 00:20:50,318 I SAID GET OUT ‐‐ BOTH OF YOU. 508 00:20:50,316 --> 00:20:51,246 MAMA. 509 00:20:51,251 --> 00:20:52,721 COME ON, BENNY. 510 00:20:52,719 --> 00:20:54,919 LOOK, I AIN'T GOING NOWHERE UNTIL YOU TALK TO ME. 511 00:20:54,921 --> 00:20:56,691 YOU THINK I WON'T CALL THE POLICE, BENJAMIN? 512 00:20:56,690 --> 00:20:58,090 HAVE THEM DRAG YOUR ASS OUT OF HERE, 513 00:20:58,091 --> 00:20:59,961 LIKE Y'ALL BOTH HAD ME DRUG OUT OF THAT DAMN BAR? 514 00:20:59,960 --> 00:21:01,090 WE DIDN'T HAVE A CHOICE. 515 00:21:01,094 --> 00:21:03,174 WHAT?! GET OUT! THAT WAS FOR YOUR OWN GOOD! 516 00:21:03,169 --> 00:21:04,969 OH, BOY, YOU SOUND LIKE YOUR SISTER! 517 00:21:04,971 --> 00:21:07,411 WHAT YOU KNOW ABOUT "FOR YOUR OWN GOOD"? 518 00:21:07,407 --> 00:21:08,977 HELL, LOOK AT WHAT Y'ALL ARE DOING! 519 00:21:08,975 --> 00:21:10,335 MAMA. 520 00:21:10,343 --> 00:21:13,013 LEAVE OR I'M CALLING THE POLICE. 521 00:21:13,013 --> 00:21:14,523 NOT UNTIL YOU ANSWER MY QUESTION. 522 00:21:14,515 --> 00:21:15,575 SO... 523 00:21:15,582 --> 00:21:17,352 JUST GONNA KEEP ON DISRESPECTING ME? 524 00:21:17,350 --> 00:21:18,750 AND DISREGARD MY REQUEST? 525 00:21:18,752 --> 00:21:21,322 AHP! WHERE'S MY DAMN PHONE? 526 00:21:21,321 --> 00:21:22,821 LET'S JUST GO ‐‐ 527 00:21:24,625 --> 00:21:26,155 [ CELLPHONE BEEPS ] 528 00:21:27,828 --> 00:21:28,758 HELLO? 529 00:21:28,762 --> 00:21:30,902 YES. I NEED THE POLICE. 530 00:21:32,198 --> 00:21:33,598 DID DERRICK RAPE YOU? 531 00:21:33,600 --> 00:21:39,210 ♪♪♪♪ 532 00:21:39,205 --> 00:21:40,105 HMM? 533 00:21:40,106 --> 00:21:41,136 [ CELLPHONE BEEPS ] 534 00:21:41,141 --> 00:21:44,341 SO, THIS WHAT YOU'RE GONNA DO? 535 00:21:44,344 --> 00:21:46,884 MAMA? 536 00:21:46,880 --> 00:21:48,950 YOU TELL HIM THAT? I DID NOT. 537 00:21:48,949 --> 00:21:52,419 OH, SO Y'ALL SAYING THIS IS TRUE? 538 00:21:52,418 --> 00:21:53,818 HOW DID HE FIND ‐‐ 539 00:21:53,820 --> 00:21:55,120 I ‐‐ 540 00:21:55,121 --> 00:21:58,221 HE THINKS IT'S THIS GUY, AND I TOLD THEM THAT IT'S NOT. 541 00:21:58,224 --> 00:21:59,894 THIS IS TRUE? 542 00:21:59,893 --> 00:22:02,803 NO, BENNY. IT'S NOT THE MAN. 543 00:22:02,803 --> 00:22:05,713 MM. AND WHY DOES HE THINK THAT? 544 00:22:05,706 --> 00:22:07,366 [ SCOFFS ] 545 00:22:07,373 --> 00:22:09,743 YOU KNOW, MY GENERATION USES THIS THING. 546 00:22:09,743 --> 00:22:11,043 IT'S CALLED THE INTERNET. 547 00:22:11,044 --> 00:22:12,584 MM‐HMM. 548 00:22:12,579 --> 00:22:14,449 WHY WOULD YOU BE LOOKING THEM UP? 549 00:22:14,447 --> 00:22:16,117 BECAUSE I WANTED TO KNOW WHAT HAPPENED TO YOU. 550 00:22:16,116 --> 00:22:17,446 I WANTED TO KNOW WHAT HE DID TO YOU, 551 00:22:17,450 --> 00:22:18,920 WHY YOU'VE BEEN SO UPSET. 552 00:22:18,919 --> 00:22:21,419 ALRIGHT? SO I LOOKED HIM UP. 553 00:22:21,421 --> 00:22:23,021 NOW, THIS IS THE DUDE THAT RAPED YOU? 554 00:22:23,023 --> 00:22:25,533 HMM? I‐I DIDN'T SAY THAT. 555 00:22:25,526 --> 00:22:27,156 HMM? I DIDN'T ‐‐ 556 00:22:27,160 --> 00:22:29,060 NO, IT'S NOT. 557 00:22:29,062 --> 00:22:30,232 HM. 558 00:22:30,230 --> 00:22:31,570 WELL, I'LL FIND OUT. 559 00:22:31,565 --> 00:22:33,265 I WILL FIND OUT. 560 00:22:34,334 --> 00:22:35,674 WHERE YOU GOING, BENJAMIN? 561 00:22:35,669 --> 00:22:36,969 WELL, IT DOESN'T MATTER. YOU WANT ME OUT OF HERE, RIGHT? 562 00:22:36,970 --> 00:22:38,270 BENJAMIN? AND SO DON'T WORRY ABOUT IT. 563 00:22:38,271 --> 00:22:39,411 BENJAMIN! 564 00:22:42,809 --> 00:22:45,879 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 565 00:22:48,582 --> 00:22:52,122 YOU SEE ALL OF THIS? 566 00:22:52,118 --> 00:22:53,388 ALL OF THIS IS YOUR FAULT. 567 00:22:53,386 --> 00:22:54,716 LOOK, I ‐‐ 568 00:22:54,721 --> 00:22:57,761 GET YOUR THINGS AND GET OUT. 569 00:22:59,425 --> 00:23:01,295 CANDACE, I CAN'T BELIEVE YOU. 570 00:23:03,003 --> 00:23:04,343 AFTER EVERYTHING WE'VE BEEN THROUGH, 571 00:23:04,337 --> 00:23:08,307 I THOUGHT YOU WERE GONNA DO THE RIGHT THING. 572 00:23:08,308 --> 00:23:10,508 I MEAN... 573 00:23:10,511 --> 00:23:13,781 ALL MY HOPES, ALL MY PRAYERS. 574 00:23:13,780 --> 00:23:17,220 I MEAN, IT'S MILLIONS, HANNA. 575 00:23:17,217 --> 00:23:20,147 THAT'S NOT YOURS. 576 00:23:20,153 --> 00:23:21,453 WELL, IT IS NOW. 577 00:23:24,825 --> 00:23:26,355 YOU'RE JUST NEVER GONNA GET IT. 578 00:23:29,162 --> 00:23:31,832 YOUR BROTHER'S GONNA GET HURT. 579 00:23:31,832 --> 00:23:32,972 MITCH IS GONNA TAKE CARE OF IT. 580 00:23:32,966 --> 00:23:35,496 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? WHAT DOES THAT MEAN? 581 00:23:35,502 --> 00:23:38,042 HE'S GONNA THROW BENNY OFF. 582 00:23:38,038 --> 00:23:40,838 I ASKED HIM TO MAKE IT LOOK LIKE IT'S SOMEONE ELSE ‐‐ 583 00:23:40,841 --> 00:23:42,781 NOT DERRICK. 584 00:23:42,776 --> 00:23:44,876 THAT'S WHO HE'S GOING TO SEE RIGHT NOW. 585 00:23:44,878 --> 00:23:50,818 ♪♪♪♪ 586 00:23:50,817 --> 00:23:52,787 GET YOUR STUFF AND GET OUT, BABY. 587 00:23:54,555 --> 00:23:55,815 I WILL. 588 00:23:55,822 --> 00:24:02,942 ♪♪♪♪ 589 00:24:02,936 --> 00:24:06,566 ♪♪♪♪ 590 00:24:06,573 --> 00:24:07,943 [ EXHALES SHAKILY ] 591 00:24:09,576 --> 00:24:11,606 [ MOANING ] 592 00:24:14,280 --> 00:24:16,780 OH, THAT'S WHAT I'VE BEEN MISSING. 593 00:24:16,783 --> 00:24:18,653 THAT'S WHAT I'VE BEEN MISSING. 594 00:24:18,652 --> 00:24:21,022 OHH. 595 00:24:21,021 --> 00:24:23,261 OH, I MISSED YOU. 596 00:24:23,256 --> 00:24:31,896 ♪♪♪♪ 597 00:24:31,898 --> 00:24:33,428 I MISS YOU, SWEETHEART. 598 00:24:33,433 --> 00:24:34,573 I MISSED YOU. 599 00:24:34,568 --> 00:24:35,968 I LOVE YOU SO MUCH. 600 00:24:35,969 --> 00:24:37,869 I LOVE YOU, TOO. 601 00:24:41,942 --> 00:24:44,982 WHY ARE WE GOING THROUGH ALL THIS? 602 00:24:44,978 --> 00:24:47,508 SORRY I HIT YOU. 603 00:24:47,514 --> 00:24:49,624 AND I'M SORRY FOR EVERYTHING. 604 00:24:49,616 --> 00:24:52,546 ♪♪♪♪ 605 00:24:52,553 --> 00:24:54,153 I LOVE YOU. 606 00:24:55,288 --> 00:24:58,088 I WILL STAY WITH YOU FOREVER. 607 00:24:58,091 --> 00:24:59,631 YOU PROMISE? 608 00:25:04,270 --> 00:25:06,970 CAN YOU JUST SPOON ME, LIKE YOU USED TO? 609 00:25:06,973 --> 00:25:09,013 ALL NIGHT? 610 00:25:09,009 --> 00:25:10,039 YEAH. 611 00:25:10,043 --> 00:25:11,483 OKAY. 612 00:25:11,477 --> 00:25:14,647 ♪♪♪♪ 613 00:25:14,648 --> 00:25:16,848 [ SIGHS ] 614 00:25:16,850 --> 00:25:24,390 ♪♪♪♪ 615 00:25:24,390 --> 00:25:26,730 [ Echoing ] DID I TELL YOU I WAS IN LOVE WITH HANNA? 616 00:25:26,727 --> 00:25:28,757 ♪♪♪♪ 617 00:25:28,762 --> 00:25:30,932 [ VOICE ECHOING ] 618 00:25:30,931 --> 00:25:40,771 ♪♪♪♪ 619 00:25:40,774 --> 00:25:49,784 ♪♪♪♪ 620 00:25:49,783 --> 00:25:51,383 IT WAS INSANE. 621 00:25:51,384 --> 00:25:53,294 THERE WERE ALL THESE PEOPLE. IT WAS ‐‐ 622 00:25:53,286 --> 00:25:54,716 [ DOOR OPENS ] 623 00:25:54,721 --> 00:25:56,621 HEY, MITCH, COME ON, MAN. 624 00:25:56,623 --> 00:25:58,493 SHUT UP, DUDE. I GOT TO TALK TO HIM. 625 00:25:58,491 --> 00:26:00,161 [ SCOFFS ] 626 00:26:00,160 --> 00:26:01,300 WHAT'S UP? 627 00:26:01,301 --> 00:26:03,801 HEY, MAN. HOW YOU DOING? 628 00:26:03,804 --> 00:26:06,514 VINNY IS COMING BACK HERE. HE CANNOT BE HERE. 629 00:26:06,507 --> 00:26:08,837 WILL YOU SHUT UP? 630 00:26:08,842 --> 00:26:14,112 ♪♪♪♪ 631 00:26:14,114 --> 00:26:16,284 SO, UH, SO, WHAT'S GOING ON? 632 00:26:16,282 --> 00:26:18,052 I DID SOME RESEARCH. 633 00:26:18,051 --> 00:26:20,091 THAT QUICK, HUH? 634 00:26:20,086 --> 00:26:21,756 IT'S NOT YOUR GUY. 635 00:26:21,755 --> 00:26:22,915 HOW DO YOU KNOW? 636 00:26:22,923 --> 00:26:24,893 MY COUSIN LOUISE WORKS FOR COUNTY RECORDS. 637 00:26:24,891 --> 00:26:26,091 SHE PULLED THEM UP. 638 00:26:26,092 --> 00:26:27,362 THIS LATE? 639 00:26:27,360 --> 00:26:29,260 SHE GOT ACCESS TO THE RECORDS SOMEHOW. 640 00:26:29,262 --> 00:26:31,302 SO, UH, THIS IS WHAT SHE FOUND. 641 00:26:31,297 --> 00:26:32,867 WHAT'S THAT? 642 00:26:35,669 --> 00:26:37,899 DERRICK SADLER ‐‐ DID A BIT DOWN IN PHOENIX. 643 00:26:37,904 --> 00:26:39,474 NO, NO, THIS IS THE DUDE ON THE INTERNET. 644 00:26:39,472 --> 00:26:41,212 NO, NO, NO, THIS DUDE AND THAT DUDE? 645 00:26:41,207 --> 00:26:43,377 TWO DIFFERENT GUYS. THEY GOT THE RECORDS MIXED UP. 646 00:26:45,111 --> 00:26:46,581 YOU SURE? 647 00:26:46,580 --> 00:26:48,550 LISTEN, MAN, MY FAMILY GETS IT RIGHT. 648 00:26:48,549 --> 00:26:49,619 I'M TELLING YOU. 649 00:26:49,616 --> 00:26:50,946 [ SIGHS ] 650 00:26:50,951 --> 00:26:52,551 GOOD, MAN. I WAS ABOUT TO KILL THIS DUDE. 651 00:26:52,553 --> 00:26:55,923 WELL, LOOK, MAN, YOU GOT TO LET IT GO. ALRIGHT? 652 00:26:55,922 --> 00:26:57,022 [ SIGHS ] 653 00:26:59,125 --> 00:27:01,265 BUT WHY IS ALL THAT STUFF ON THE INTERNET? 654 00:27:01,267 --> 00:27:02,767 YOU KNOW HOW THE INTERNET IS. 655 00:27:02,769 --> 00:27:04,909 I M‐‐ LOOK AT THIS. 656 00:27:04,905 --> 00:27:06,435 I MEAN, THIS IS, LIKE, THE MOST REAL 657 00:27:06,439 --> 00:27:08,639 GOVERNMENT‐ISSUED BACKGROUND INFO RIGHT HERE. 658 00:27:08,642 --> 00:27:10,712 YOU KNOW? 659 00:27:10,711 --> 00:27:12,751 LOOK, YOU GOT THE WRONG DUDE. I'M TELLING YOU. 660 00:27:12,746 --> 00:27:14,146 ALRIGHT. THANKS. 661 00:27:14,147 --> 00:27:15,747 YEAH. 662 00:27:15,749 --> 00:27:18,949 SO... YOU NEED TO LAY OFF THAT, 663 00:27:18,952 --> 00:27:20,852 'CAUSE WE GOT BIGGER BATTLES TO FIGHT. 664 00:27:20,854 --> 00:27:22,024 [ DOOR OPENS ] LIKE WHAT? 665 00:27:22,022 --> 00:27:23,422 TRYING TO KEEP YOUR MAMA FROM 'ROUND HERE. 666 00:27:23,423 --> 00:27:25,293 YEAH, RIGHT. [ LAUGHS ] 667 00:27:27,027 --> 00:27:29,057 LOOK, I'M OUT. ALRIGHT. 668 00:27:29,062 --> 00:27:33,332 ♪♪♪♪ 669 00:27:37,370 --> 00:27:38,400 MITCH, WHAT THE HELL? 670 00:27:38,404 --> 00:27:39,344 YEAH. I TOLD HIM. 671 00:27:39,339 --> 00:27:40,509 WILL YOU SHUT UP? 672 00:27:40,507 --> 00:27:43,137 ALL OF YOU SHUT UP. 673 00:27:43,143 --> 00:27:46,083 HOW ARE YOU, GRANDMA? 674 00:27:46,079 --> 00:27:48,479 I'M TIRED. 675 00:27:48,481 --> 00:27:50,981 WELL, IT'S GOOD TO SEE YOU. 676 00:27:50,984 --> 00:27:52,294 COME HERE. 677 00:27:56,757 --> 00:27:57,957 I LOVE YOU, GRANDMA. 678 00:27:57,958 --> 00:27:59,228 [ CHUCKLES ] 679 00:27:59,225 --> 00:28:01,025 I LOVE YOU, TOO. 680 00:28:04,037 --> 00:28:06,467 CAN I DO ANYTHING FOR YOU? 681 00:28:06,472 --> 00:28:08,242 ARE YOU COMING IN? 682 00:28:08,241 --> 00:28:15,421 ♪♪♪♪ 683 00:28:15,415 --> 00:28:21,245 ♪♪♪♪ 684 00:28:21,254 --> 00:28:22,224 NO. 685 00:28:25,659 --> 00:28:26,829 I CAN'T. 686 00:28:29,029 --> 00:28:30,429 OKAY. 687 00:28:30,430 --> 00:28:33,200 THEN DO SOMETHING FOR ME. 688 00:28:33,199 --> 00:28:35,069 SURE. WHAT WOULD YOU LIKE? 689 00:28:35,068 --> 00:28:36,438 LEAVE. 690 00:28:36,436 --> 00:28:39,106 WE HAVE SOME FAMILY BUSINESS TO DISCUSS. 691 00:28:40,373 --> 00:28:42,743 YES, MA'AM. 692 00:28:42,743 --> 00:28:44,113 MITCH, GET OUT. 693 00:28:44,110 --> 00:28:45,910 OKAY. 694 00:28:45,912 --> 00:28:48,112 AND DON'T BRING THE BLACK BACK IN HERE. 695 00:28:49,449 --> 00:28:51,119 WATCH YOUR MOUTH IN FRONT OF YOUR GRANDMOTHER, 696 00:28:51,117 --> 00:28:52,787 YOUR RACIST PIECE OF... 697 00:28:53,920 --> 00:28:57,620 MITCH, GO, GO. GO. GO. 698 00:28:57,624 --> 00:28:59,294 MAMA, HAVE A SEAT. 699 00:29:02,202 --> 00:29:04,302 [ SIGHS ] 700 00:29:04,304 --> 00:29:07,114 HOW YOU DOING, GRANDMA? 701 00:29:07,107 --> 00:29:10,237 I'M OKAY. 702 00:29:10,243 --> 00:29:11,653 WHY DID YOU LEAVE? 703 00:29:14,280 --> 00:29:15,520 WELL, YOU KNOW, I ‐‐ 704 00:29:15,516 --> 00:29:17,246 WELL, I HAD TO GET BACK TO THE BAR TO WATCH ‐‐ 705 00:29:17,250 --> 00:29:18,750 HE FOLDED. 706 00:29:18,752 --> 00:29:19,892 HE COULDN'T HANDLE IT? 707 00:29:21,588 --> 00:29:23,188 MAMA ROSE, I DIDN'T FOLD ‐‐ 708 00:29:23,189 --> 00:29:27,959 LOOK, YOUR UNCLE DID WHAT HE HAD TO DO. 709 00:29:27,961 --> 00:29:30,431 WE CANNOT BE DISRESPECTED IN THIS TOWN. 710 00:29:32,465 --> 00:29:33,865 I UNDERSTAND. 711 00:29:33,867 --> 00:29:37,767 YOU NEED TO GET A THICKER SKIN, SON. 712 00:29:37,771 --> 00:29:39,071 YES, GRANDMA. 713 00:29:40,907 --> 00:29:42,937 BUT TWO THINGS. 714 00:29:42,943 --> 00:29:45,053 I'M TIRED. 715 00:29:45,045 --> 00:29:49,415 I THINK IT'S TIME THAT I JOINED YOUR UNCLE IN FLORIDA. 716 00:29:49,415 --> 00:29:52,245 AND, VINNY, YOU PROVED TONIGHT 717 00:29:52,252 --> 00:29:54,792 THAT YOU CAN RUN THE BUSINESS. 718 00:29:54,788 --> 00:29:56,488 IT'S IN YOUR HANDS NOW. 719 00:29:56,489 --> 00:30:02,969 ♪♪♪♪ 720 00:30:02,969 --> 00:30:04,469 THANK YOU, MAMA. 721 00:30:04,470 --> 00:30:05,810 THANK YOU. 722 00:30:05,806 --> 00:30:10,576 YOU KEEP IT GOING, AND YOU KEEP THE PRESSURE ON. 723 00:30:10,577 --> 00:30:11,807 I WILL. 724 00:30:13,914 --> 00:30:15,684 [ SIGHS ] COME ON. TAKE ME HOME. 725 00:30:17,317 --> 00:30:18,517 I NEED TO SLEEP. 726 00:30:18,519 --> 00:30:20,419 I STINK OF JAIL. 727 00:30:20,420 --> 00:30:22,060 [ CHUCKLES ] 728 00:30:22,055 --> 00:30:24,155 OH, OH, WAIT. 729 00:30:24,157 --> 00:30:26,127 I ALMOST FORGOT. 730 00:30:26,126 --> 00:30:27,926 CRYER ‐‐ KATHERYN. 731 00:30:27,928 --> 00:30:30,328 SHE WAS IN THE CELL NEXT TO ME. 732 00:30:30,330 --> 00:30:33,700 SHE SAID THEY PAID TO KEEP HER SON ALIVE. 733 00:30:33,700 --> 00:30:35,340 THAT'S TRUE. 734 00:30:35,335 --> 00:30:36,865 75,000. 735 00:30:38,204 --> 00:30:39,744 NO, THEY GAVE 50. 736 00:30:39,740 --> 00:30:42,140 SHE TOLD ME IT WAS 75. 737 00:30:42,142 --> 00:30:44,982 BUT I TOLD HER I WANT A MILLION. 738 00:30:44,978 --> 00:30:45,978 A MILLION? 739 00:30:45,979 --> 00:30:47,779 YES. [ LAUGHS ] 740 00:30:50,050 --> 00:30:53,620 THAT BITCH ‐‐ SHE WANTS TO GO TO WAR WITH ME. 741 00:30:53,620 --> 00:30:55,920 SO YOU GO FIND HIM AND YOU KEEP HIM 742 00:30:55,922 --> 00:30:58,322 UNTIL I GET MY MONEY. 743 00:30:58,324 --> 00:30:59,964 IT'S DONE. 744 00:30:59,960 --> 00:31:02,200 I GAVE HER 24 HOURS. 745 00:31:02,202 --> 00:31:09,382 ♪♪♪♪ 746 00:31:09,375 --> 00:31:11,475 [ INDISTINCT TALKING ] 747 00:31:14,380 --> 00:31:17,250 COME CHECK IT OUT. YOU CAN POST UP RIGHT HERE. 748 00:31:17,250 --> 00:31:20,990 ♪♪♪♪ 749 00:31:20,987 --> 00:31:22,687 [ ENGINE SHUTS OFF ] 750 00:31:24,758 --> 00:31:26,288 IT'S GOOD, BRO. WHAT YOU NEED? 751 00:31:26,292 --> 00:31:27,762 GOT ANY HEROIN? 752 00:31:27,761 --> 00:31:35,271 ♪♪♪♪ 753 00:31:35,268 --> 00:31:37,538 YOU A COP? 754 00:31:37,538 --> 00:31:38,768 IN A CAR LIKE THIS? 755 00:31:38,772 --> 00:31:42,182 SST. YOU SAY THAT LIKE COPS DON'T DRIVE NICE CARS. 756 00:31:42,175 --> 00:31:44,105 COME ON, MAN. WHAT DO YOU GOT? 757 00:31:44,110 --> 00:31:45,710 WHERE THE MONEY AT, BRUH? 758 00:31:47,981 --> 00:31:48,981 GOT JEWELRY. 759 00:31:48,982 --> 00:31:50,322 [ CLICKS TONGUE ] 760 00:31:50,316 --> 00:31:52,446 BRUH, WHAT THE HELL THIS LOOK LIKE, BRUH? 761 00:31:52,452 --> 00:31:54,352 THINK YOU'D LIKE NICE WATCHES, MAYBE SOME RINGS? 762 00:31:54,354 --> 00:31:57,194 I AIN'T THE ONE SHOPPING. 763 00:31:57,190 --> 00:31:59,690 COME ON, MAN. WHAT YOU GOT? 764 00:31:59,693 --> 00:32:00,903 YO. 765 00:32:05,205 --> 00:32:07,305 JAY, CHECK IT OUT. 766 00:32:07,307 --> 00:32:08,577 LET ME SEE THAT. 767 00:32:08,575 --> 00:32:14,615 ♪♪♪♪ 768 00:32:14,615 --> 00:32:15,745 BRUH, HOW MUCH IT WORTH? 769 00:32:15,749 --> 00:32:17,519 45 GRAND. I WASN'T TALKING TO YOU, BRUH. 770 00:32:17,518 --> 00:32:18,318 JAY? 771 00:32:18,318 --> 00:32:20,118 IT'S CHEAP. HE LYING. 772 00:32:20,120 --> 00:32:22,720 NO. IT'S REAL. I'M TELLING YOU. IT'S 45 GRAND. 773 00:32:22,723 --> 00:32:24,293 GET THE HELL OUT OF HERE, BRUH. 774 00:32:24,290 --> 00:32:25,230 COME ON, MAN. 775 00:32:25,225 --> 00:32:26,385 BRUH, GET OUT OF HERE, BRUH. 776 00:32:26,392 --> 00:32:27,532 COME ON. JUST GIMME ‐‐ 777 00:32:27,528 --> 00:32:28,958 HEY, BRUH, WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU, BRUH? 778 00:32:28,962 --> 00:32:30,302 GIVE ME S‐‐ WHATEVER YOU GOT, MAN. 779 00:32:30,296 --> 00:32:32,296 BRUH, LOOK, IT'S ONLY ONE SPOT THAT'S TAKING JEWELRY 780 00:32:32,298 --> 00:32:35,038 IN THE MIDDLE OF THE NIGHT, AND THAT'S IronBone BAR. 781 00:32:37,571 --> 00:32:38,871 THE MALONES. 782 00:32:38,872 --> 00:32:40,272 SO YOU KNOW THEM ALREADY. 783 00:32:42,308 --> 00:32:43,438 NO. 784 00:32:43,443 --> 00:32:44,783 NO, I‐I CAN'T DO THAT. I CAN'T GO THERE. 785 00:32:44,778 --> 00:32:46,378 LOOK, I CAN'T DO NOTHING FOR YOU, THEN, BRUH. 786 00:32:46,379 --> 00:32:48,579 COME ON, MAN. I'LL DO ANYTHING. JUST GIVE ME WHATEVER YOU GOT. 787 00:32:48,582 --> 00:32:50,952 YO, WHAT'S WRONG WITH THIS MAN? HE GOT IT BAD, BRUH. 788 00:32:53,119 --> 00:32:54,889 BRUH, YOU GOT TO CLEAR IT, BRUH. YOU GOT TO CLEAR IT. 789 00:32:54,888 --> 00:32:56,488 YOU CAN'T BE STANDING AROUND HERE LIKE THIS, BRUH. 790 00:32:56,489 --> 00:32:58,729 YOU GOT TO CLEAR, BRUH. I DON'T KNOW WHAT YOU'RE DOING OUT HERE, BRUH. 791 00:32:58,725 --> 00:32:59,985 BRUH, WHAT THE HELL WRONG WITH YOU, BRUH?! 792 00:32:59,993 --> 00:33:01,973 JUST GIVE ME SOMETHING. BRUH. JAY. 793 00:33:01,968 --> 00:33:03,538 HEY, JAY, WE GOT TO SLIDE, MAN. 794 00:33:03,537 --> 00:33:05,907 COME ON, MAN. COME ON, MAN. YOU CAN'T DO THAT OUT HERE. 795 00:33:05,906 --> 00:33:07,536 YOU CAN'T DO THAT OUT HERE, BRUH. 796 00:33:07,541 --> 00:33:09,081 BRUH, WHAT THE HELL WRONG WITH YOU, BRUH? 797 00:33:09,075 --> 00:33:11,235 HEY, BRUH ‐‐ BRUH ‐‐ 798 00:33:11,244 --> 00:33:13,554 JAY, GO ‐‐ GO ‐‐ GO GET THAT, JAY. GO GET THAT. 799 00:33:16,850 --> 00:33:18,150 WHAT'S UP WITH THAT? 800 00:33:18,151 --> 00:33:20,591 THIS MAN SAY HE WANT DRUGS, DON'T GOT NOTHING BUT JEWELRY. 801 00:33:20,587 --> 00:33:22,457 OH, HELL NAH! 802 00:33:22,455 --> 00:33:24,115 LOOK, YOU CAN HAVE IT IF YOU WANT TO. 803 00:33:24,124 --> 00:33:25,734 I DON'T WANT NOTHING TO DO WITH IT. 804 00:33:25,726 --> 00:33:31,196 ♪♪♪♪ 805 00:33:31,197 --> 00:33:33,197 HEY. 806 00:33:33,199 --> 00:33:34,399 WHAT'S UP? 807 00:33:34,400 --> 00:33:35,700 WHAT YOU GOT? 808 00:33:37,804 --> 00:33:39,214 GOT JEWELRY. 809 00:33:39,205 --> 00:33:41,535 I GOT WHAT YOU NEED. 810 00:33:41,542 --> 00:33:42,612 ALRIGHT. 811 00:33:46,547 --> 00:33:48,007 HERE. 812 00:33:48,014 --> 00:33:51,354 LET ME SEE THE RING. LET ME SEE THE JEWELRY. 813 00:33:51,351 --> 00:33:52,451 WHOA. 814 00:33:52,452 --> 00:33:53,822 DAMN. 815 00:33:53,820 --> 00:33:56,060 THIS IS IT? 816 00:33:56,056 --> 00:33:57,356 WHAT THE HELL? 817 00:33:57,357 --> 00:33:58,757 THAT'S NOT ENOUGH. 818 00:33:58,759 --> 00:34:01,129 IT'S A START. I CAN GET THE REST. 819 00:34:01,134 --> 00:34:02,944 [ SCOFFS ] 820 00:34:02,936 --> 00:34:05,166 DON'T DO THAT RIGHT HERE! THESE GUYS WILL FLIP OUT. 821 00:34:05,171 --> 00:34:06,971 COME ON. LET'S GO FOR A DRIVE. 822 00:34:06,973 --> 00:34:08,543 ALRIGHT, YOU DRIVE. 823 00:34:08,542 --> 00:34:10,212 YOU WANT ME TO DRIVE? 824 00:34:10,210 --> 00:34:20,190 ♪♪♪♪ 825 00:34:20,186 --> 00:34:23,316 [ ENGINE STARTS ] 826 00:34:23,323 --> 00:34:29,403 ♪♪♪♪ 827 00:34:33,233 --> 00:34:35,673 WELL... 828 00:34:35,669 --> 00:34:37,599 THIS IS IT. 829 00:34:37,604 --> 00:34:39,574 PACKED AND READY TO GO. 830 00:34:39,573 --> 00:34:40,773 MM‐HMM. 831 00:34:40,774 --> 00:34:43,314 SO, WHERE YOU GONNA GO? 832 00:34:43,309 --> 00:34:45,079 I THINK ATLANTA. 833 00:34:45,078 --> 00:34:48,048 I'LL LET YOU KNOW WHEN I'M SETTLED. 834 00:34:48,048 --> 00:34:49,248 MAN. 835 00:34:49,249 --> 00:34:50,949 I'M GONNA MISS YOU. 836 00:34:50,951 --> 00:34:52,921 I'M GONNA MISS YOU. 837 00:34:52,919 --> 00:34:55,189 IT'S A HELL OF A START‐OVER, THOUGH, HUH? 838 00:34:55,188 --> 00:34:58,088 [ Chuckling ] YEAH. IT IS. 839 00:34:58,091 --> 00:35:00,091 THANKS, CANDACE. 840 00:35:00,093 --> 00:35:01,303 THANK YOU. 841 00:35:02,803 --> 00:35:03,873 NO, REALLY, I MEAN IT. 842 00:35:03,870 --> 00:35:05,540 WE'VE BEEN THROUGH SOME CRAP, YOU KNOW? 843 00:35:05,539 --> 00:35:06,339 YEAH. 844 00:35:06,339 --> 00:35:07,739 BUT I FEEL YOU. 845 00:35:07,741 --> 00:35:11,311 YOU'VE ALWAYS BEEN THERE FOR ME, AND I, UH... 846 00:35:11,311 --> 00:35:13,581 I APPRECIATE IT. 847 00:35:13,580 --> 00:35:14,920 I LOVE YOU, B. 848 00:35:14,915 --> 00:35:16,315 EH, LOVE YOU, TOO. 849 00:35:16,316 --> 00:35:18,646 [ CHUCKLES ] 850 00:35:18,652 --> 00:35:21,492 THIS ISN'T GONNA SIT WELL WITH MAMA. 851 00:35:21,487 --> 00:35:23,017 [ Sighing ] YEAH, I KNOW. 852 00:35:24,758 --> 00:35:26,258 WHERE ARE YOU GONNA GO? 853 00:35:26,259 --> 00:35:29,229 [ CHUCKLES SOFTLY ] I DON'T KNOW. 854 00:35:29,229 --> 00:35:31,969 LOOK AT A LITTLE PLACE, MAYBE BUY IT OUTRIGHT. 855 00:35:31,965 --> 00:35:33,065 IN YOUR NAME? 856 00:35:33,066 --> 00:35:34,636 OH, YOU KNOW IT ‐‐ MY NAME. 857 00:35:34,635 --> 00:35:35,535 GOOD. 858 00:35:35,536 --> 00:35:37,036 [ BOTH CHUCKLE ] 859 00:35:37,037 --> 00:35:39,067 I GOT MY TOW TRUCK. 860 00:35:39,072 --> 00:35:41,042 GET BACK TO THE GRIND WITH MITCH. 861 00:35:41,041 --> 00:35:43,081 YEAH. YEAH. 862 00:35:43,076 --> 00:35:44,746 DO YOU THINK SHE'LL EVER LEAVE HERE? 863 00:35:44,745 --> 00:35:46,405 [ SCOFFS ] 864 00:35:46,412 --> 00:35:47,852 NEVER. 865 00:35:47,848 --> 00:35:49,078 YEAH, I KNOW. 866 00:35:50,884 --> 00:35:52,824 WE ALRIGHT, THOUGH. 867 00:35:52,819 --> 00:35:54,119 YEAH, WE ARE. 868 00:35:54,120 --> 00:35:56,190 FINALLY. MM‐HMM. 869 00:35:56,189 --> 00:35:57,559 [ CHUCKLES LIGHTLY ] 870 00:35:57,558 --> 00:35:59,658 AND IF HE BOTHERS YOU, LET ME KNOW. 871 00:36:00,901 --> 00:36:02,701 HE WON'T. 872 00:36:02,703 --> 00:36:05,313 I KNOW HE'S SCARED TO DEATH OF THE MALONES, 873 00:36:05,305 --> 00:36:06,635 JUST SO YOU KNOW. 874 00:36:06,640 --> 00:36:07,670 YEAH, I KNOW. 875 00:36:07,674 --> 00:36:09,284 YEAH. 876 00:36:09,275 --> 00:36:11,335 BE SAFE. 877 00:36:11,344 --> 00:36:12,514 I WILL. 878 00:36:14,380 --> 00:36:16,350 ALRIGHT. 879 00:36:16,349 --> 00:36:17,349 OKAY. 880 00:36:17,350 --> 00:36:19,550 [ BRAKES SQUEAL ] 881 00:36:19,553 --> 00:36:21,293 WHAT'S THAT? 882 00:36:21,287 --> 00:36:28,827 ♪♪♪♪ 883 00:36:28,829 --> 00:36:35,499 ♪♪♪♪ 884 00:36:35,501 --> 00:36:36,871 HEY. 885 00:36:36,870 --> 00:36:39,110 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 886 00:36:39,105 --> 00:36:40,605 I CAME BY TO TALK TO YOUR MOTHER. 887 00:36:40,607 --> 00:36:42,437 WELL, SHE AIN'T HERE. WELL, DO YOU KNOW ‐‐ 888 00:36:42,442 --> 00:36:44,212 AND WHAT THE HELL DID YOU DO TO HER? HMM? 889 00:36:44,210 --> 00:36:46,010 HOW COME SHE DON'T WANT TO TALK TO YOU? 890 00:36:46,012 --> 00:36:47,482 THAT'S BETWEEN ME AND YOUR MOTHER. 891 00:36:47,480 --> 00:36:48,920 AND ME, APPARENTLY. 892 00:36:51,618 --> 00:36:53,148 AND YOU? 893 00:36:53,153 --> 00:36:55,423 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 894 00:36:55,421 --> 00:37:00,391 ♪♪♪♪ 895 00:37:00,393 --> 00:37:01,943 CAN I SPEAK TO YOU FOR A SECOND? 896 00:37:01,935 --> 00:37:03,135 WHAT'S GOING ON? 897 00:37:03,136 --> 00:37:04,466 UM... WHY THE HELL 898 00:37:04,470 --> 00:37:05,970 DOES HE WANT TO TALK TO YOU? 899 00:37:07,406 --> 00:37:09,206 I DON'T KNOW IF THAT'S A GOOD IDEA. 900 00:37:11,477 --> 00:37:12,447 PLEASE. 901 00:37:14,180 --> 00:37:16,080 BENNY, CAN YOU GIVE US A SECOND? 902 00:37:17,917 --> 00:37:21,017 OKAY, WHAT'S GOING ON? 903 00:37:21,021 --> 00:37:23,791 BENNY, CAN YOU GO TO YOUR TRUCK? 904 00:37:25,125 --> 00:37:26,155 ALRIGHT. 905 00:37:26,159 --> 00:37:27,829 MEET YOU IN FIVE MINUTES. 906 00:37:29,896 --> 00:37:31,626 AND I'M GONNA GIVE YOU THREE. 907 00:37:31,632 --> 00:37:32,572 OKAY. 908 00:37:35,902 --> 00:37:38,912 I HAD A DRUG PROBLEM, AND, UH... 909 00:37:38,905 --> 00:37:42,035 YOU KNOW, I WAS A TEENAGER WHEN I... 910 00:37:42,042 --> 00:37:44,752 DID THAT TO YOUR MOTHER. 911 00:37:44,745 --> 00:37:48,475 UH, I ‐‐ I REGRETTED IT EVERY DAY. 912 00:37:48,481 --> 00:37:50,521 AND... 913 00:37:50,517 --> 00:37:53,417 YOU KNOW, I‐I‐I DIDN'T KNOW ANYTHING ABOUT YOU. 914 00:37:56,489 --> 00:37:58,629 I'M SO SORRY. 915 00:37:58,625 --> 00:38:00,485 [ SIGHS ] 916 00:38:00,493 --> 00:38:02,543 YOU KNOW, I‐I'M A MUCH BETTER MAN NOW. 917 00:38:02,536 --> 00:38:05,266 I'M ‐‐ I'M ‐‐ I'M NOT THAT LITTLE BOY ANYMORE. 918 00:38:05,271 --> 00:38:06,841 UM... 919 00:38:06,840 --> 00:38:08,880 I'M NOT. 920 00:38:08,875 --> 00:38:10,535 YEAH, I'M ‐‐ I'M JUST ‐‐ 921 00:38:10,544 --> 00:38:13,684 I'M SO SORRY, AND I... 922 00:38:13,680 --> 00:38:15,320 I WANTED YOU TO KNOW THAT. 923 00:38:16,683 --> 00:38:17,823 OKAY. 924 00:38:20,153 --> 00:38:23,823 IS THERE ANYTHING YOU WANT TO SAY TO ME? 925 00:38:23,824 --> 00:38:24,934 YES. 926 00:38:26,893 --> 00:38:28,563 [ SIGHS ] OKAY. 927 00:38:31,197 --> 00:38:32,627 GOODBYE. 928 00:38:37,003 --> 00:38:38,243 OKAY. 929 00:38:40,106 --> 00:38:41,466 OKAY. 930 00:38:43,043 --> 00:38:44,653 SORRY. 931 00:38:44,645 --> 00:38:51,245 ♪♪♪♪ 932 00:38:51,251 --> 00:38:57,821 ♪♪♪♪ 933 00:38:57,824 --> 00:38:59,994 WHAT WAS THAT ABOUT? 934 00:38:59,993 --> 00:39:02,243 COME ON. LET'S GO. 935 00:39:02,235 --> 00:39:04,535 CANDACE, YOU BETTER TELL ME. 936 00:39:04,538 --> 00:39:06,708 YEP. MM‐HMM. 937 00:39:06,707 --> 00:39:08,407 HOPEFULLY, I CAN GET A FLIGHT. 938 00:39:11,612 --> 00:39:13,812 I'LL TAKE YOUR BAG. 939 00:39:13,814 --> 00:39:15,254 SO BIG. [ CHUCKLES ] 940 00:39:19,620 --> 00:39:21,020 DAMN. 941 00:39:22,956 --> 00:39:24,686 WHAT? 942 00:39:24,691 --> 00:39:26,331 I'M THE DON. 943 00:39:27,761 --> 00:39:29,701 YEAH. 944 00:39:29,696 --> 00:39:32,726 YEAH, SHE GAVE IT TO YOU. 945 00:39:32,733 --> 00:39:34,403 SHE GAVE IT TO ME? 946 00:39:34,400 --> 00:39:36,070 ARE YOU KIDDING ME? 947 00:39:36,069 --> 00:39:38,069 OH, NO, I DIDN'T ‐‐ I DIDN'T MEAN LIKE THAT. 948 00:39:38,071 --> 00:39:40,511 I'M JUST SAYING ‐‐ I‐IT'S ALRIGHT. IT'S ALRIGHT. 949 00:39:42,308 --> 00:39:45,778 SANDY, I ‐‐ I KNOW THAT WAS A LOT FOR YOU TO SEE TODAY. 950 00:39:47,581 --> 00:39:51,591 BUT YOU GOT TO KNOW THAT'S HOW THIS BUSINESS ROLLS. 951 00:39:51,585 --> 00:39:53,445 I GET IT. 952 00:39:53,453 --> 00:39:54,893 BETTER GET USED TO IT. 953 00:39:54,888 --> 00:39:56,158 OKAY. 954 00:39:56,156 --> 00:39:57,986 NOW THAT I'M IN CHARGE, 955 00:39:57,991 --> 00:40:00,661 WE'RE GONNA BE DOING THINGS A LOT DIFFERENT. 956 00:40:00,661 --> 00:40:02,301 WE'RE GONNA TURN UP THE HEAT. 957 00:40:04,771 --> 00:40:07,571 W‐WHAT ARE YOU THINKING ABOUT THAT CRYER KID? 958 00:40:07,574 --> 00:40:08,844 WHAT ABOUT HIM? 959 00:40:08,842 --> 00:40:10,842 I MEAN, HE PAID THE 50K. 960 00:40:13,413 --> 00:40:15,323 YEAH. 961 00:40:15,315 --> 00:40:17,845 SOMETHING ABOUT THAT, YOU KNOW? 962 00:40:17,851 --> 00:40:20,821 MAMA ROSE SAID THE CRYER LADY SAID THAT THEY GAVE ‐‐ 963 00:40:20,821 --> 00:40:23,191 THEY GAVE 75. 964 00:40:23,189 --> 00:40:24,729 BUT I GOT 50. 965 00:40:26,727 --> 00:40:29,027 THAT'S ODD. 966 00:40:29,029 --> 00:40:32,099 BUT MAMA WANTS HER MONEY. 967 00:40:32,098 --> 00:40:33,468 YOU THINK HE'LL GIVE IT? 968 00:40:35,401 --> 00:40:37,841 CRYER LADY PISSED HER OFF, SO I GOT TO GET IT. 969 00:40:39,573 --> 00:40:43,443 SHE ALSO WANTS ME TO GET, UH, SOMEONE IN THE CELLAR. 970 00:40:43,443 --> 00:40:45,853 YEAH? WHO? 971 00:40:45,846 --> 00:40:48,176 A FAMILY MEMBER OF THAT CASTILE KID. 972 00:40:48,181 --> 00:40:49,251 [ DOOR CLOSES ] 973 00:40:49,249 --> 00:40:54,519 ♪♪♪♪ 974 00:40:54,521 --> 00:40:56,091 YOU GOT TO BE KIDDING ME. 975 00:40:56,089 --> 00:41:01,939 ♪♪♪♪ 976 00:41:01,935 --> 00:41:03,765 AM I SEEING THINGS? 977 00:41:03,770 --> 00:41:05,440 NO, YOU'RE NOT. 978 00:41:05,438 --> 00:41:06,938 WE JUST GOT A GIFT. 979 00:41:10,544 --> 00:41:12,784 [ LAUGHS ] 980 00:41:12,779 --> 00:41:17,449 ♪♪♪♪ 981 00:41:17,450 --> 00:41:20,820 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 982 00:41:20,821 --> 00:41:22,091 YOU GOT HEROIN? 983 00:41:22,088 --> 00:41:23,518 I KNOW WHAT YOU NEED. 984 00:41:23,524 --> 00:41:25,894 I NEED TO KNOW WHERE MY SON IS, OR HE'S GOING TO DIE. 985 00:41:25,892 --> 00:41:30,462 THERE IS NO ONE, AND I MEAN NO ONE ON THIS PLANET, 986 00:41:30,463 --> 00:41:31,873 MORE RUTHLESS THAN ME. 987 00:41:31,865 --> 00:41:33,025 NOW YOU NEED TO LEAVE ME ALONE. 988 00:41:33,033 --> 00:41:34,233 I DON'T THINK I COULD EVER DO THAT. 989 00:41:34,234 --> 00:41:36,004 BECAUSE I GAVE UP EVERYTHING FOR YOU. 990 00:41:36,002 --> 00:41:37,542 NO, YOU GAVE UP NOTHING FOR ME! 991 00:41:37,538 --> 00:41:38,668 DAVID. 992 00:41:38,672 --> 00:41:41,042 YOU THINK YOUR MOTHER IS PROUD OF YOU? 993 00:41:41,041 --> 00:41:42,581 COME DO THIS. 994 00:41:42,576 --> 00:41:43,476 DO WHAT? 995 00:41:43,476 --> 00:41:44,646 TAKE THIS GUN. 996 00:41:44,645 --> 00:41:46,245 HEY, WHOA. WAIT. 997 00:41:46,246 --> 00:41:47,406 KILL HIM. 64608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.