All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S07E13_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,301 I MEANT NO DISRESPECT. 2 00:00:02,302 --> 00:00:03,372 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 3 00:00:03,369 --> 00:00:05,939 YOUR SON WYATT STABBED MY VINNY. 4 00:00:05,939 --> 00:00:07,239 I'LL GET ON MY KNEES AND I'LL BEG YOU. 5 00:00:07,240 --> 00:00:09,210 I'LL DO ANYTHING FOR YOU. ENOUGH. LEO, GET HER OUT. 6 00:00:09,209 --> 00:00:10,609 I'LL DO ANYTHING FOR YOU! 7 00:00:10,611 --> 00:00:13,811 YOU HAVE 43 SECONDS TO GET UP AND WALK OUT OF THAT DOOR. 8 00:00:13,814 --> 00:00:15,324 YOU BETTER NOT PUT YOUR DAMN HANDS ON ME. 9 00:00:15,315 --> 00:00:16,415 DON'T YOU TOUCH ME! 10 00:00:16,416 --> 00:00:17,676 YOU KNOW THIS DERRICK CLOWN? 11 00:00:17,684 --> 00:00:19,694 AND I'M HORNY, SO COME TALK TO ME OVER THIS BED. 12 00:00:19,686 --> 00:00:20,646 VERONICA. 13 00:00:20,654 --> 00:00:22,464 BRING A CONDOM. OH. BRING TWO. 14 00:00:22,455 --> 00:00:23,515 OFFICER, UH, MORRIS. 15 00:00:23,524 --> 00:00:24,594 SHE WAS DRIVING UNDER THE INFLUENCE, 16 00:00:24,591 --> 00:00:25,631 SO SHE'S IN JAIL. 17 00:00:25,626 --> 00:00:26,986 I DON'T THINK YOU HEARD ME. I SAID ‐‐ 18 00:00:26,993 --> 00:00:29,403 AND I SAID, "GET MY MOTHER OUT OF THERE!" 19 00:00:34,067 --> 00:00:35,797 UNCLE VINNY! 20 00:00:35,802 --> 00:00:36,742 WHAT? 21 00:00:36,737 --> 00:00:38,097 WHAT'D YOU DO? 22 00:00:38,104 --> 00:00:39,474 JUST RELAX. RELAX. 23 00:00:41,875 --> 00:00:42,675 RELAX. 24 00:00:42,676 --> 00:00:45,076 [ DOOR OPENS ] 25 00:00:45,078 --> 00:00:47,808 MILLER. OH, MY GOD! 26 00:00:47,814 --> 00:00:49,984 YEAH. 27 00:00:49,983 --> 00:00:50,823 NO! 28 00:00:50,817 --> 00:00:51,987 WHAT THE HELL'S GOING ON? 29 00:00:51,985 --> 00:00:53,285 HE SHOT HIMSELF. WHAT? 30 00:00:53,286 --> 00:00:55,886 THE GUY COMMITTED SUICIDE. 31 00:00:55,889 --> 00:00:56,859 MILLER? 32 00:00:56,857 --> 00:00:58,257 OH, YEAH! TELL HIM! HE SAW IT! 33 00:00:58,258 --> 00:01:00,288 YEAH, HE ‐‐ HE SHOT HIMSELF. 34 00:01:00,293 --> 00:01:01,703 HE'S STILL BREATHING. GET AN AMBULANCE! 35 00:01:01,702 --> 00:01:02,942 OH, HE'S BREATHING? YES. 36 00:01:04,738 --> 00:01:05,968 THAT'S GOOD. THAT'S GOOD. 37 00:01:05,972 --> 00:01:08,612 HEY, LISTEN, UH, YOU GOT MY MOTHER BACK THERE? 38 00:01:08,608 --> 00:01:10,108 YOU KIDDING ME? WHAT? 39 00:01:10,110 --> 00:01:11,180 GET AN AMBULANCE! 40 00:01:11,177 --> 00:01:12,307 W‐WHAT'S YOUR NAME? 41 00:01:12,312 --> 00:01:13,812 HURRY! 42 00:01:13,814 --> 00:01:15,884 LISTEN, I DON'T KNOW WHAT KIND OF SHOW YOU'RE RUNNING ‐‐ 43 00:01:15,882 --> 00:01:16,882 HURRY! 44 00:01:16,883 --> 00:01:17,983 ...BUT YOU GOT MY MOTHER BACK THERE. 45 00:01:17,984 --> 00:01:21,124 UNCLE VINNY. UNCLE VINNY. WHAT? 46 00:01:21,121 --> 00:01:22,361 I DON'T FEEL TOO GOOD. 47 00:01:22,355 --> 00:01:23,415 THEN GET OUT OF HERE. 48 00:01:23,423 --> 00:01:24,993 NAH, I JUST... 49 00:01:24,991 --> 00:01:28,291 WHAT? WHAT? YOU'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE THIS BEFORE? 50 00:01:28,294 --> 00:01:30,164 I CAN GO OUTSIDE. 51 00:01:30,163 --> 00:01:31,533 TAKE THE KID OUTSIDE. 52 00:01:33,700 --> 00:01:35,800 PULL THE FOOTAGE UP ON THAT CAMERA. 53 00:01:35,802 --> 00:01:36,772 GOT IT. 54 00:01:40,206 --> 00:01:42,106 LISTEN. 55 00:01:42,108 --> 00:01:44,208 HEY. SO YOU GONNA GET MY MOTHER OUT OF HERE OR WHAT? 56 00:01:44,210 --> 00:01:45,250 WE'RE LOSING HIS PULSE. 57 00:01:45,245 --> 00:01:46,575 WHERE THE HELL IS THAT AMBULANCE?! 58 00:01:46,580 --> 00:01:47,680 HEY, ARE YOU IGNORING ME?! 59 00:01:47,681 --> 00:01:49,581 SIR, PLEASE! PLEASE. 60 00:01:49,583 --> 00:01:50,923 IT'S MALONE ‐‐ VINNY MALONE. 61 00:01:50,917 --> 00:01:53,517 VINNY, CAN YOU PLEASE ALLOW US TO TAKE CARE OF HIM, SIR? 62 00:01:53,520 --> 00:01:54,660 PLEASE? 63 00:01:54,655 --> 00:01:55,755 OKAY, OKAY. I'LL GIVE YOU A FEW MINUTES. 64 00:01:55,756 --> 00:01:57,586 BUT HURRY UP, 'CAUSE MY MOM IS IN A CAGE! 65 00:01:57,591 --> 00:02:00,531 ♪♪♪♪ 66 00:02:00,527 --> 00:02:03,537 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 67 00:02:03,537 --> 00:02:06,537 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 68 00:02:06,540 --> 00:02:10,310 ♪♪♪♪ 69 00:02:12,112 --> 00:02:14,212 [ SIREN WAILING ] 70 00:02:14,214 --> 00:02:16,184 WAS THAT A GUNSHOT? 71 00:02:16,182 --> 00:02:17,182 YEAH. 72 00:02:17,183 --> 00:02:19,853 MY BOYS MUST BE HERE. 73 00:02:19,853 --> 00:02:21,823 WHAT DOES THAT MEAN? 74 00:02:21,822 --> 00:02:23,362 TELL ME SOMETHING. 75 00:02:23,356 --> 00:02:25,526 [ SIGHS ] YEAH? 76 00:02:25,526 --> 00:02:28,226 DID YOU KNOW THAT I KNEW YOUR FATHER? 77 00:02:28,228 --> 00:02:30,198 NO. YEAH. 78 00:02:30,196 --> 00:02:32,366 I DIDN'T KNOW THAT. YEAH. 79 00:02:32,365 --> 00:02:34,065 HE WAS IN DEEP WITH MY MOTHER. 80 00:02:34,067 --> 00:02:36,167 [ SCOFFS ] 81 00:02:36,169 --> 00:02:37,199 IS THAT SO? 82 00:02:37,203 --> 00:02:38,143 YEAH. 83 00:02:38,138 --> 00:02:40,338 I MEAN, IT WASN'T LIKE THAT, 84 00:02:40,340 --> 00:02:45,080 BUT THEY DID A LOT OF BUSINESS TOGETHER AROUND TOWN. 85 00:02:45,078 --> 00:02:46,648 DIDN'T KNOW THAT, EITHER. 86 00:02:46,647 --> 00:02:49,447 WELL, YOU SHOULD. 87 00:02:49,449 --> 00:02:53,849 YOU KNOW, THAT SON OF YOURS IS REALLY DISRESPECTFUL. 88 00:02:55,355 --> 00:02:57,455 I KNOW. 89 00:02:57,457 --> 00:03:00,557 HOW CAN YOU RAISE A SON LIKE THAT? 90 00:03:00,561 --> 00:03:02,901 I MEAN, THAT HAS A DRUG PROBLEM, 91 00:03:02,903 --> 00:03:06,673 THAT CAN GO INTO A BAR AND STAB MY SON. 92 00:03:06,673 --> 00:03:07,713 WHAT THE HELL? 93 00:03:07,708 --> 00:03:08,808 I'M SORRY. 94 00:03:08,809 --> 00:03:10,309 ARE YOU REALLY? 95 00:03:12,212 --> 00:03:14,412 I AM. 96 00:03:14,414 --> 00:03:16,124 HOW DOES THAT HAPPEN? 97 00:03:16,116 --> 00:03:17,646 HE HAS ISSUES. 98 00:03:17,651 --> 00:03:18,951 WE ALL HAVE ISSUES, 99 00:03:18,952 --> 00:03:21,022 BUT WE DON'T GO AND DO WHAT HE JUST DID. 100 00:03:21,021 --> 00:03:23,621 ARE YOU REALLY JUDGING ME? 101 00:03:23,624 --> 00:03:25,794 YES. I AM. 102 00:03:25,792 --> 00:03:26,962 [ CHUCKLES SOFTLY ] 103 00:03:26,960 --> 00:03:29,330 OKAY. 104 00:03:29,329 --> 00:03:30,659 WHAT DOES THAT MEAN? 105 00:03:30,664 --> 00:03:33,004 [ Chuckling ] WELL, YOU'RE IN THE MOB. 106 00:03:32,999 --> 00:03:35,799 MOB BOSS ‐‐ IS THAT WHAT THEY CALL YOU? 107 00:03:35,802 --> 00:03:37,902 MOB QUEEN. 108 00:03:37,904 --> 00:03:39,744 WELL, WHATEVER IT IS, 109 00:03:39,740 --> 00:03:42,540 I DON'T THINK YOU HAVE ANY ROOM TO JUDGE ME. 110 00:03:42,543 --> 00:03:45,053 OH, YES, I DO. 111 00:03:45,045 --> 00:03:49,015 YOU HAVE ALL THAT MONEY AND ALL THAT OPPORTUNITY, 112 00:03:49,015 --> 00:03:52,385 AND YOU RAISE A KID LIKE THAT? 113 00:03:52,385 --> 00:03:55,015 [ SIGHS ] I THOUGHT YOU WANTED SOME REST. 114 00:03:55,021 --> 00:03:56,821 I ACTUALLY WANTED SOME INFORMATION. 115 00:03:56,823 --> 00:04:00,063 YEAH, WELL, I WANT SOME INFORMATION, TOO. 116 00:04:00,060 --> 00:04:01,740 DO YOU WANT ME TO FIND OUT WHERE YOUR SON IS? 117 00:04:01,735 --> 00:04:04,265 I CAN DO THAT. 118 00:04:04,270 --> 00:04:05,570 NO. 119 00:04:05,572 --> 00:04:07,612 I THOUGHT YOU WANTED TO KNOW. 120 00:04:09,676 --> 00:04:10,906 NO. 121 00:04:10,911 --> 00:04:13,451 DO YOU THINK I'M GOING TO HURT HIM? 122 00:04:15,081 --> 00:04:16,581 WE PAID YOU. 123 00:04:16,583 --> 00:04:17,653 YOU PAID ME? 124 00:04:17,651 --> 00:04:20,391 YEAH ‐‐ TO CALL OFF THE HIT. 125 00:04:20,386 --> 00:04:22,086 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 126 00:04:22,088 --> 00:04:26,428 WELL, I KNOW 75,000 REASONS WHY YOU DO. 127 00:04:26,426 --> 00:04:29,896 YOU THINK THAT'S ENOUGH MONEY FOR WHAT HE DID TO MY SON? 128 00:04:29,896 --> 00:04:31,126 LISTEN. 129 00:04:31,131 --> 00:04:33,971 NO, YOU LISTEN TO ME. YOU'RE PISSING ME OFF. 130 00:04:33,967 --> 00:04:36,367 AND I DON'T THINK I LIKE YOU. 131 00:04:36,369 --> 00:04:37,569 WELL, NOW. 132 00:04:39,706 --> 00:04:41,636 WHAT? 133 00:04:41,642 --> 00:04:43,742 THE FEELING IS MUTUAL. 134 00:04:46,112 --> 00:04:49,182 HOW MUCH IS HE WORTH TO YOU? 135 00:04:49,182 --> 00:04:50,652 GO TO SLEEP. 136 00:04:50,651 --> 00:04:52,221 HOW MUCH? 137 00:04:52,218 --> 00:04:54,618 WE HAVE PAID YOU. 138 00:04:54,621 --> 00:04:57,861 IT AIN'T ENOUGH. 139 00:04:57,858 --> 00:04:59,088 OKAY. 140 00:04:59,092 --> 00:05:00,492 I WANT A MILLION. 141 00:05:00,493 --> 00:05:02,203 WELL, YOU'RE NEVER GONNA GET THAT. 142 00:05:02,202 --> 00:05:04,712 HE'S NOT WORTH THAT TO YOU? 143 00:05:04,705 --> 00:05:05,865 [ SCOFFS ] 144 00:05:05,872 --> 00:05:08,272 I'M SO DONE TALKING TO YOU RIGHT NOW. JUST ‐‐ 145 00:05:08,274 --> 00:05:11,714 YOU REALLY DON'T KNOW WHO I AM, DO YOU? 146 00:05:15,415 --> 00:05:18,415 AND YOU DON'T KNOW WHO I AM. 147 00:05:18,418 --> 00:05:20,948 I'M MAMA ROSE. 148 00:05:20,954 --> 00:05:26,334 WELL, OLD LADY, I AM MY FATHER'S DAUGHTER, 149 00:05:26,326 --> 00:05:31,296 AND I AM KATHERYN HARGRAVE CRYER. 150 00:05:31,297 --> 00:05:33,867 YOU WANT TO GO TO WAR WITH ME? 151 00:05:33,867 --> 00:05:35,767 NO. 152 00:05:35,769 --> 00:05:38,369 BUT I WILL. 153 00:05:38,371 --> 00:05:40,411 I WANT A MILLION DOLLARS. 154 00:05:40,406 --> 00:05:45,376 YOU GOT 24 HOURS, OR THAT LITTLE...IS DEAD. 155 00:05:45,378 --> 00:05:47,278 YOU DO ANYTHING TO MY SON, 156 00:05:47,280 --> 00:05:50,120 AND I WILL GIVE YOU A THREE‐FOR‐ONE. 157 00:05:50,116 --> 00:05:51,846 IS THAT RIGHT? MM‐HMM. 158 00:05:51,852 --> 00:05:53,022 DON'T THINK I HAVEN'T FORGOTTEN 159 00:05:53,019 --> 00:05:55,259 WHAT YOU DID WITH JENNIFER SALLISON'S BODY. 160 00:05:55,255 --> 00:05:56,855 [ LAUGHS ] 161 00:05:56,857 --> 00:05:58,927 THAT WAS JUST A WARM‐UP. 162 00:05:58,925 --> 00:06:01,265 WELL, YOU OLD, GRAY‐HAIRED BITCH, 163 00:06:01,267 --> 00:06:02,937 YOU BRING IT. 164 00:06:02,936 --> 00:06:05,766 AND THE ONLY REASON YOU'RE NOT AN OLD, GRAY‐HAIRED BITCH 165 00:06:05,772 --> 00:06:08,842 IS BECAUSE OF HAIR DYE. 166 00:06:08,842 --> 00:06:11,682 YOU KNOW, I CHANGED MY MIND. 167 00:06:11,678 --> 00:06:13,448 I LIKE YOU. 168 00:06:13,446 --> 00:06:17,476 THIS IS GONNA BE FUN. 169 00:06:17,483 --> 00:06:21,353 FIRST THING I'M GONNA DO IS KILL YOUR...HAIRDRESSER. 170 00:06:21,354 --> 00:06:28,464 ♪♪♪♪ 171 00:06:28,461 --> 00:06:30,001 [ IMITATES GUNSHOT ] 172 00:06:33,634 --> 00:06:34,644 NURSE! 173 00:06:34,635 --> 00:06:36,365 [ BUTTON CLICKING ] 174 00:06:36,369 --> 00:06:38,569 YOU BITCHES HEAR ME? 175 00:06:38,572 --> 00:06:39,442 HEY! 176 00:06:39,439 --> 00:06:41,209 [ CLICKING CONTINUES ] 177 00:06:43,076 --> 00:06:44,106 NURSE! 178 00:06:46,412 --> 00:06:49,222 ABOUT TIME. 179 00:06:49,215 --> 00:06:51,645 YES? I'M IN PAIN. 180 00:06:51,652 --> 00:06:53,222 WELL, LET'S SEE ‐‐ WE DID GIVE YOU MEDS. 181 00:06:53,219 --> 00:06:54,889 WHAT IS WITH YOU PEOPLE? THEY'RE NOT WORKING. 182 00:06:54,888 --> 00:06:55,818 WELL, OKAY! 183 00:06:55,822 --> 00:06:57,592 WELL, DON'T "WELL, OKAY" ME! 184 00:07:00,734 --> 00:07:03,244 I NEED TO PEE. 185 00:07:03,236 --> 00:07:05,036 THERE'S A CUP RIGHT OVER THERE. 186 00:07:05,038 --> 00:07:07,668 MY ARM HURTS ‐‐ CAN'T REACH IT. 187 00:07:08,909 --> 00:07:10,579 JUST...[MUTTERS] 188 00:07:10,577 --> 00:07:14,617 ♪♪♪♪ 189 00:07:14,615 --> 00:07:15,945 COULD YOU HOLD IT FOR ME? 190 00:07:15,949 --> 00:07:17,779 [ SCOFFS ] 191 00:07:17,784 --> 00:07:27,794 ♪♪♪♪ 192 00:07:27,794 --> 00:07:37,774 ♪♪♪♪ 193 00:07:37,771 --> 00:07:41,511 [ LOCK CLICKING ] 194 00:07:41,508 --> 00:07:47,648 ♪♪♪♪ 195 00:07:47,648 --> 00:07:49,448 [ CLICKING STOPS ] 196 00:07:49,449 --> 00:07:58,119 ♪♪♪♪ 197 00:07:58,124 --> 00:08:06,614 ♪♪♪♪ 198 00:08:08,742 --> 00:08:10,142 OH, WHAT THE HELL? 199 00:08:10,143 --> 00:08:11,313 HEY. HI. 200 00:08:11,311 --> 00:08:13,211 OKAY, YOU NEED TO LEAVE, OR I'M CALLING THE POLICE. 201 00:08:13,213 --> 00:08:14,683 NO, HEY, I'M ‐‐ I'M NOT HERE TO HURT YOU. 202 00:08:14,681 --> 00:08:18,591 YEAH, I KNOW, JUSTIN, BECAUSE I'M ABOUT TO BEAT YOUR ASS. 203 00:08:18,585 --> 00:08:20,585 I KNOW YOU COULD. 204 00:08:20,587 --> 00:08:24,157 OKAY? MY ‐‐ MY BROTHER CAME TO SEE ME. 205 00:08:24,157 --> 00:08:26,727 I DON'T KNOW YOU. OKAY? 206 00:08:26,727 --> 00:08:30,957 LOOK, I'M JUST TRYING TO UNDERSTAND MYSELF. 207 00:08:30,964 --> 00:08:33,534 AND I NEED SOMEONE TO TALK TO. 208 00:08:33,534 --> 00:08:35,844 I'M NOT A THERAPIST. 209 00:08:35,836 --> 00:08:38,036 GOOD. I CAN'T TALK TO A THERAPIST. 210 00:08:38,038 --> 00:08:40,268 YOU NEED TO. 211 00:08:40,273 --> 00:08:41,413 I KNOW. 212 00:08:41,407 --> 00:08:43,877 OKAY, THEN DO IT. 213 00:08:43,877 --> 00:08:45,377 CAN I PLEASE JUST COME IN? 214 00:08:45,378 --> 00:08:48,278 YOU CAN SEARCH ME. I HAVE NOTHING ON ME. 215 00:08:48,281 --> 00:08:50,651 YOU'RE NOT COMING INTO MY APARTMENT. OKAY? 216 00:08:53,453 --> 00:08:54,993 PLEASE? 217 00:08:54,988 --> 00:08:57,558 JUST ‐‐ I‐I JUST NEED SOMEONE TO TALK TO. 218 00:08:59,292 --> 00:09:01,302 I'M NOT HERE TO TALK TO YOU, JUSTIN. 219 00:09:01,301 --> 00:09:03,641 I DON'T KNOW WHAT TO SAY TO YOU. 220 00:09:03,637 --> 00:09:06,667 I‐I'M SO SORRY. I'M... 221 00:09:06,673 --> 00:09:09,043 LOOK, I‐I'M NOT GONNA MAKE IT. 222 00:09:09,042 --> 00:09:10,182 JUSTIN. NO. 223 00:09:10,176 --> 00:09:12,446 I'M ‐‐ I'M GONNA END UP KILLING MYSELF. 224 00:09:12,445 --> 00:09:15,645 OKAY, WELL, THEN YOU NEED TO GO TALK TO SOMEBODY, OKAY? 225 00:09:15,649 --> 00:09:18,219 YOU'RE THE ONLY ONE WHO UNDERSTANDS ME. 226 00:09:18,218 --> 00:09:19,818 NO. I DON'T. 227 00:09:19,820 --> 00:09:24,390 NO, THE STUFF THAT YOU TOLD ME? THAT MADE A LOT OF SENSE. 228 00:09:24,390 --> 00:09:27,030 I HATE MYSELF BECAUSE I'M GAY. 229 00:09:27,027 --> 00:09:30,097 OKAY, WELL, I'M GLAD THAT YOU CAN ADMIT THAT. 230 00:09:30,096 --> 00:09:33,126 JUST...PLEASE LET ME TALK TO YOU. 231 00:09:35,135 --> 00:09:36,735 I'M NOT TALKING TO YOU, JUSTIN. 232 00:09:36,737 --> 00:09:38,837 YOU'RE NOT COMING INTO MY APARTMENT. OKAY? 233 00:09:38,839 --> 00:09:41,169 I KNOW WHAT I DID IS UNFORGIVABLE. 234 00:09:41,174 --> 00:09:43,784 AND I'M SORRY. I GET IT. 235 00:09:43,777 --> 00:09:45,347 OKAY. SO LEAVE. 236 00:09:45,345 --> 00:09:47,975 [ CELLPHONE RINGING ] 237 00:09:47,981 --> 00:09:50,351 OKAY. WHO IS THAT? THAT JEFFERY? 238 00:09:50,350 --> 00:09:52,090 THAT'S NONE OF YOUR BUSINESS. 239 00:09:52,085 --> 00:09:55,255 IF IT IS, IT'S OKAY. I‐I'M NOT UPSET. 240 00:09:55,255 --> 00:09:57,155 I DON'T CARE IF YOU'RE UPSET. 241 00:09:57,157 --> 00:09:58,457 [ RINGING CONTINUES ] 242 00:09:58,458 --> 00:09:59,828 [ KEYS JINGLING ] 243 00:09:59,826 --> 00:10:02,766 MADISON, I JUST NEED SOMEONE TO TALK TO. I REALLY DO. 244 00:10:02,769 --> 00:10:04,969 I'M NOT THE ONE, JUSTIN. I'M SORRY. 245 00:10:04,971 --> 00:10:07,011 OKAY? 246 00:10:07,007 --> 00:10:07,907 OKAY. 247 00:10:07,908 --> 00:10:10,478 [ DOOR UNLOCKS ] 248 00:10:10,476 --> 00:10:11,806 OKAY. 249 00:10:11,812 --> 00:10:17,082 ♪♪♪♪ 250 00:10:17,083 --> 00:10:19,193 [ CELLPHONE CLICKING ] 251 00:10:19,185 --> 00:10:20,985 [ CELLPHONE BEEPS ] 252 00:10:20,987 --> 00:10:23,787 [ LINE RINGING ] 253 00:10:23,790 --> 00:10:24,930 Jeffery: HELLO? 254 00:10:24,925 --> 00:10:26,055 HEY. 255 00:10:26,059 --> 00:10:27,359 OH, GOOD. YOU MADE IT HOME. 256 00:10:27,360 --> 00:10:28,860 YEAH, YEAH, I JUST WALKED IN. 257 00:10:28,862 --> 00:10:32,502 OKAY. WELL, I'M GONNA GO TO BED AND SLEEP THIS OFF. 258 00:10:32,498 --> 00:10:33,768 OKAY. ALRIGHT. 259 00:10:33,767 --> 00:10:35,367 UM, JEFFREY? 260 00:10:35,368 --> 00:10:36,498 YEAH? 261 00:10:36,503 --> 00:10:38,073 JUSTIN'S HERE. 262 00:10:38,071 --> 00:10:39,771 WHAT? YEAH. 263 00:10:39,773 --> 00:10:42,583 I WALKED UP TO MY BUILDING, AND HE'S RIGHT THERE. 264 00:10:42,576 --> 00:10:44,576 I‐IS HE ‐‐ IS HE IN THE APARTMENT? 265 00:10:44,578 --> 00:10:46,008 NO. 266 00:10:46,012 --> 00:10:47,552 W‐WHERE IS HE? 267 00:10:47,548 --> 00:10:49,618 I DON'T KNOW. 268 00:10:49,616 --> 00:10:51,686 AW, THAT ‐‐ THAT IS SO CRAZY. 269 00:10:51,685 --> 00:10:53,945 I KNOW. YEAH. [ CHUCKLES ] 270 00:10:53,954 --> 00:10:56,764 WELL, W‐W‐WHAT DID HE SAY? 271 00:10:56,757 --> 00:11:01,127 HE WANTED TO TALK BECAUSE I WAS SO NICE TO HIM. 272 00:11:01,134 --> 00:11:02,274 HE'S UP TO SOMETHING. 273 00:11:02,268 --> 00:11:03,568 YEAH. I KNOW. 274 00:11:03,570 --> 00:11:05,010 DON'T TRUST HIM. 275 00:11:05,005 --> 00:11:06,505 YOU DON'T NEED TO TELL ME THAT. 276 00:11:06,507 --> 00:11:07,707 I KNOW. 277 00:11:07,708 --> 00:11:09,538 I'M THE ONE THAT GOT KNOCKED IN THE HEAD. 278 00:11:09,543 --> 00:11:11,383 I KNOW. I KNOW. 279 00:11:11,377 --> 00:11:13,077 ALRIGHT, WELL... 280 00:11:13,079 --> 00:11:15,219 YOU GO TO SLEEP. OKAY? 281 00:11:15,215 --> 00:11:16,715 Y‐YOU SURE YOU'RE OKAY? 282 00:11:16,717 --> 00:11:17,947 YEAH, YEAH, I'M FINE. 283 00:11:17,951 --> 00:11:19,751 DO YOU HAVE A GUN? 284 00:11:19,753 --> 00:11:21,153 WHY WOULD I NEED A GUN? 285 00:11:21,154 --> 00:11:22,464 WELL, I‐IN CASE HE ‐‐ 286 00:11:22,455 --> 00:11:25,255 NO. NO. JEFFERY, I DON'T' NEED A GUN. I'M FINE. 287 00:11:25,258 --> 00:11:26,158 OKAY. 288 00:11:26,159 --> 00:11:27,229 ARE YOU SURE? 289 00:11:27,227 --> 00:11:28,627 YES. 290 00:11:28,629 --> 00:11:30,129 I'M COMING OVER. 291 00:11:30,130 --> 00:11:31,530 YOU KNOW WHAT TIME IT IS, RIGHT? 292 00:11:31,532 --> 00:11:33,532 YEAH, I‐I KNOW, BUT I'M COMING OVER. 293 00:11:33,534 --> 00:11:35,074 [ CHUCKLES ] YOU KEEP THIS UP, 294 00:11:35,068 --> 00:11:37,798 AND I'M GONNA START THINKING THAT YOU CARE ABOUT ME. 295 00:11:37,804 --> 00:11:40,014 I DO. 296 00:11:40,006 --> 00:11:41,006 REALLY? 297 00:11:41,007 --> 00:11:42,477 YES. 298 00:11:42,475 --> 00:11:44,075 WOW. 299 00:11:44,077 --> 00:11:45,607 ALRIGHT, I'M COMING OVER. 300 00:11:45,612 --> 00:11:48,782 ARE YOU SURE THIS IS ABOUT HIM AND NOT ABOUT YOU? 301 00:11:48,782 --> 00:11:51,852 WELL, LOOK, I'M THE ONE WHO PUT YOU IN THIS POSITION, SO... 302 00:11:51,852 --> 00:11:53,752 THAT'S NOT WHAT I MEAN. 303 00:11:53,754 --> 00:11:55,664 THEN WHAT DO YOU MEAN? 304 00:11:55,656 --> 00:11:59,156 ARE YOU GONNA TRY TO PUT ME IN MORE POSITIONS? 305 00:11:59,159 --> 00:12:00,689 I'M ON MY WAY. 306 00:12:00,694 --> 00:12:03,844 OKAY. JUST TEXT ME, AND I'LL ‐‐ I'LL LET YOU IN. 307 00:12:03,837 --> 00:12:04,837 OKAY. 308 00:12:04,838 --> 00:12:05,868 OKAY. 309 00:12:05,872 --> 00:12:07,642 ALRIGHT, BYE. 310 00:12:07,641 --> 00:12:09,241 [ CELLPHONE BEEPS ] 311 00:12:09,242 --> 00:12:12,612 ♪♪♪♪ 312 00:12:12,613 --> 00:12:14,283 [ SIGHS ] 313 00:12:14,280 --> 00:12:20,020 ♪♪♪♪ 314 00:12:20,020 --> 00:12:23,020 [ DOORKNOB RATTLING ] 315 00:12:23,023 --> 00:12:25,993 [ BREATHING HEAVILY ] 316 00:12:25,992 --> 00:12:27,132 DAMN IT. 317 00:12:28,595 --> 00:12:29,625 [ GROANS ] 318 00:12:29,630 --> 00:12:38,740 ♪♪♪♪ 319 00:12:38,739 --> 00:12:40,369 [ ALARM BLARING ] 320 00:12:40,373 --> 00:12:42,743 WHAT THE HELL? 321 00:12:42,743 --> 00:12:45,453 [ BEEPING ] 322 00:12:45,445 --> 00:12:46,745 OH, SHIT. 323 00:12:46,747 --> 00:12:49,317 [ BEEPING ] 324 00:12:49,315 --> 00:12:51,315 COME ON. [ BEEPING CONTINUES ] 325 00:12:51,317 --> 00:12:53,417 [ BLARING CONTINUES ] 326 00:12:56,156 --> 00:12:58,316 [ TELEPHONE RINGS ] 327 00:13:00,634 --> 00:13:01,804 YEAH? 328 00:13:01,802 --> 00:13:04,172 Man: YES, WE HAVE YOUR ALARM GOING OFF. 329 00:13:04,170 --> 00:13:05,910 YEAH, YEAH. I KNOW, I KNOW. 330 00:13:05,906 --> 00:13:07,266 CAN YOU DISARM IT? 331 00:13:07,273 --> 00:13:09,283 I THINK MY WIFE CHANGED THE CODE. 332 00:13:09,275 --> 00:13:10,875 AND WHO ARE YOU? 333 00:13:10,877 --> 00:13:12,177 [ Sighing ] I'M JIM CRYER. 334 00:13:12,178 --> 00:13:14,248 AND DO YOU HAVE THE PASSWORD? 335 00:13:14,247 --> 00:13:16,547 YEAH. YEAH, IT'S, UM... 336 00:13:16,550 --> 00:13:18,620 IT'S KETTLE. 337 00:13:18,619 --> 00:13:20,489 NO, SIR. THAT'S NOT IT. 338 00:13:20,486 --> 00:13:23,216 OKAY, NO, NO, NO. IT'S, UM, IT'S AMANDA. 339 00:13:23,223 --> 00:13:24,993 NO, SIR. 340 00:13:24,991 --> 00:13:28,091 O‐OKAY, IT'S, UM... 341 00:13:28,094 --> 00:13:29,504 U‐UH... 342 00:13:29,495 --> 00:13:31,425 I'M SORRY, SIR. THE POLICE ARE ON THEIR WAY. 343 00:13:31,431 --> 00:13:33,801 NO, HOLD ON JUST A SECOND. JUST A SECOND. 344 00:13:33,800 --> 00:13:35,870 [ BREATHING HEAVILY ] 345 00:13:35,869 --> 00:13:37,239 DAMN IT. 346 00:13:37,237 --> 00:13:39,437 [ BLARING CONTINUES ] 347 00:13:39,439 --> 00:13:47,549 ♪♪♪♪ 348 00:13:47,548 --> 00:13:55,688 ♪♪♪♪ 349 00:13:55,689 --> 00:14:05,709 ♪♪♪♪ 350 00:14:05,706 --> 00:14:15,516 ♪♪♪♪ 351 00:14:15,516 --> 00:14:25,526 ♪♪♪♪ 352 00:14:25,526 --> 00:14:35,536 ♪♪♪♪ 353 00:14:35,536 --> 00:14:45,546 ♪♪♪♪ 354 00:14:45,546 --> 00:14:49,046 ♪♪♪♪ 355 00:14:49,049 --> 00:14:51,379 [ BLARING CONTINUES ] 356 00:14:55,556 --> 00:14:58,316 [ CLINKING ] 357 00:14:58,324 --> 00:15:06,444 ♪♪♪♪ 358 00:15:06,439 --> 00:15:14,519 ♪♪♪♪ 359 00:15:14,515 --> 00:15:22,615 ♪♪♪♪ 360 00:15:22,623 --> 00:15:30,563 ♪♪♪♪ 361 00:15:30,564 --> 00:15:32,504 [ DRAWER CLOSES ] 362 00:15:32,498 --> 00:15:34,538 [ BLARING CONTINUES ] 363 00:15:34,535 --> 00:15:43,275 ♪♪♪♪ 364 00:15:43,276 --> 00:15:45,876 ♪♪♪♪ 365 00:15:45,879 --> 00:15:47,909 [ CAR ALARM CHIRPS ] 366 00:15:49,950 --> 00:15:52,150 [ ENGINE STARTS ] 367 00:15:52,152 --> 00:16:00,802 ♪♪♪♪ 368 00:16:00,801 --> 00:16:09,141 ♪♪♪♪ 369 00:16:13,346 --> 00:16:18,016 ♪♪♪♪ 370 00:16:18,018 --> 00:16:19,248 [ KEYS JINGLING ] DAD? 371 00:16:19,252 --> 00:16:20,992 HEY, SON. 372 00:16:20,987 --> 00:16:22,117 WHAT ARE YOU DOING UP? 373 00:16:22,122 --> 00:16:24,692 EH, JUST ‐‐ JUST T‐‐ 374 00:16:24,691 --> 00:16:26,461 WHERE ARE YOU GOING? 375 00:16:26,459 --> 00:16:28,389 I'M GOING TO MADISON'S. 376 00:16:28,394 --> 00:16:30,764 BUT HE JUST LEFT HERE. 377 00:16:30,764 --> 00:16:32,004 I KNOW. 378 00:16:33,534 --> 00:16:35,804 OH. 379 00:16:35,802 --> 00:16:37,772 OKAY. 380 00:16:37,771 --> 00:16:39,611 DAD? 381 00:16:39,606 --> 00:16:40,636 YEAH? 382 00:16:40,641 --> 00:16:44,241 WHAT WAS THE, UH, "OH, OKAY" FOR? 383 00:16:44,244 --> 00:16:47,054 IT'S NOTHING. 384 00:16:47,047 --> 00:16:50,317 Y‐YOU THINK I'M MOVING TOO FAST. 385 00:16:50,316 --> 00:16:52,786 WHERE DID THAT COME FROM? 386 00:16:52,786 --> 00:16:56,156 I DON'T KNOW. YOU TELL ME. 387 00:16:56,156 --> 00:16:58,056 YOU ARE USING THOSE CONDOMS? 388 00:16:58,058 --> 00:16:59,258 [ SCOFFS ] 389 00:16:59,259 --> 00:17:01,569 YES, DAD, I'M ‐‐ I‐I ‐‐ 390 00:17:01,568 --> 00:17:04,138 GOOD, GOOD. OKAY, THEN. 391 00:17:04,137 --> 00:17:06,467 SO, T‐TELL ME, WHAT IS IT? 392 00:17:06,472 --> 00:17:08,512 I‐I WASN'T THINKING ABOUT MADISON. 393 00:17:08,509 --> 00:17:11,479 I WAS THINKING ABOUT THAT WOMAN THAT'S OUTSIDE. 394 00:17:13,313 --> 00:17:14,983 WHAT WOMAN? 395 00:17:14,981 --> 00:17:18,081 NAME IS ALISSA. 396 00:17:18,084 --> 00:17:21,054 SAYS SHE WAS A FRIEND OF ERICA'S AND SH‐‐ 397 00:17:23,624 --> 00:17:25,734 WHAT? 398 00:17:25,726 --> 00:17:28,626 SHE SHOWED ME A VIDEO OF ERICA APOLOGIZING 399 00:17:28,629 --> 00:17:30,999 FOR WHAT SHE HAD DONE. 400 00:17:30,997 --> 00:17:32,467 WHAT? 401 00:17:32,465 --> 00:17:36,595 APPARENTLY, SHE MADE IT BEFORE SHE WAS KILLED. 402 00:17:36,603 --> 00:17:38,073 W‐W‐W‐WAIT, WHAT? YES. 403 00:17:38,071 --> 00:17:40,471 SO W‐W‐WHY IS SHE OUT THERE? 404 00:17:40,473 --> 00:17:43,643 YEAH, SHE CAME TO SHOW ME THE VIDEO. 405 00:17:43,644 --> 00:17:45,354 WELL, IF SHE SHOWED YOU THE VIDEO, 406 00:17:45,345 --> 00:17:47,575 THEN WHY IS SHE STILL OUT THERE? 407 00:17:49,349 --> 00:17:51,719 I DON'T KNOW. 408 00:17:51,718 --> 00:17:52,718 DAD. 409 00:17:52,719 --> 00:17:54,249 [ SIGHS ] 410 00:17:54,254 --> 00:17:56,724 SHE WANTS TO SLEEP WITH ME. 411 00:17:56,723 --> 00:17:59,993 APPARENTLY, ERICA TOLD HER A LOT ABOUT ME, AND SHE... 412 00:17:59,993 --> 00:18:01,803 W‐WHOA. YOU'RE NOT THINKING ABOUT IT? 413 00:18:01,802 --> 00:18:03,102 NO. NOT AT ALL. 414 00:18:03,103 --> 00:18:04,273 OKAY, GOOD, BECAUSE ‐‐ 415 00:18:04,270 --> 00:18:05,710 I KNOW. 416 00:18:05,706 --> 00:18:06,736 GOOD. 417 00:18:06,740 --> 00:18:09,580 I AM...CURIOUS... 418 00:18:09,576 --> 00:18:12,346 ABOUT HOW MUCH SHE KNOWS. 419 00:18:12,345 --> 00:18:14,475 DAD? 420 00:18:14,480 --> 00:18:16,680 LET IT GO. 421 00:18:16,683 --> 00:18:18,323 ALRIGHT, FINE. 422 00:18:19,520 --> 00:18:21,490 YOU GO ON, TALK TO MADISON. 423 00:18:21,487 --> 00:18:23,117 OKAY. YOU SURE? 424 00:18:23,123 --> 00:18:24,763 GO. 425 00:18:24,758 --> 00:18:26,828 I KNOW THAT YOU LOVED HER. 426 00:18:26,827 --> 00:18:29,897 JUST GO TALK TO YOUR FRIEND, OKAY? 427 00:18:31,798 --> 00:18:32,798 ALRIGHT. 428 00:18:32,799 --> 00:18:34,899 UM, I'LL SEE YOU IN THE MORNING. 429 00:18:34,901 --> 00:18:36,271 OKAY. 430 00:18:36,269 --> 00:18:37,639 LOVE YOU, DAD. 431 00:18:37,638 --> 00:18:39,438 I LOVE YOU, TOO, SON. 432 00:18:43,043 --> 00:18:44,783 I'M GONNA WALK YOU OUT. 433 00:18:46,112 --> 00:18:47,512 [ KEYS JINGLING ] 434 00:18:49,616 --> 00:18:54,386 ♪♪♪♪ 435 00:18:54,387 --> 00:18:58,087 LEO, I THOUGHT I TOLD YOU TO GET RID OF HER. 436 00:18:58,091 --> 00:18:59,591 SHE'S NOT ON THE PROPERTY, SIR. 437 00:18:59,593 --> 00:19:00,733 [ SIGHS ] 438 00:19:00,734 --> 00:19:05,844 ♪♪♪♪ 439 00:19:05,839 --> 00:19:06,739 DAMN. 440 00:19:06,740 --> 00:19:08,140 SHOULD I STAY? 441 00:19:08,141 --> 00:19:09,641 NO, GO ON. 442 00:19:09,643 --> 00:19:12,383 YOU SURE? YES, SON. GO. 443 00:19:12,378 --> 00:19:13,508 OKAY. 444 00:19:13,514 --> 00:19:18,424 ♪♪♪♪ 445 00:19:18,418 --> 00:19:21,658 SORRY, SIR, BUT I'VE BEEN KEEPING AN EYE OUT ON HER. 446 00:19:21,655 --> 00:19:23,215 HAVE YOU VETTED HER? 447 00:19:23,223 --> 00:19:24,423 YEAH, JUST GOT THE E‐MAIL. 448 00:19:24,424 --> 00:19:27,364 JUST PETTY CRIMES, PROSTITUTION. 449 00:19:27,360 --> 00:19:31,160 SHE ACTUALLY WENT TO COLLEGE, WORKED AS A STRIPPER. 450 00:19:31,164 --> 00:19:32,334 BRING HER IN. 451 00:19:32,332 --> 00:19:33,372 SIR? 452 00:19:33,366 --> 00:19:35,096 BRING HER IN. SIR, I DON'T THINK THAT'S ‐‐ 453 00:19:35,101 --> 00:19:36,401 I DIDN'T ASK. 454 00:19:38,271 --> 00:19:40,241 [ SIGHS ] YES, SIR. 455 00:19:40,240 --> 00:19:44,950 ♪♪♪♪ 456 00:19:44,945 --> 00:19:51,445 ♪♪♪♪ 457 00:19:51,451 --> 00:19:52,751 COME ON IN, MA'AM. 458 00:19:55,622 --> 00:19:57,092 YOUR LUCKY DAY. 459 00:19:57,090 --> 00:19:58,960 YOU KNOW IT. 460 00:19:58,959 --> 00:20:07,839 ♪♪♪♪ 461 00:20:07,841 --> 00:20:11,951 ♪♪♪♪ 462 00:20:17,784 --> 00:20:19,624 SHOULD I STAY, SIR? 463 00:20:19,620 --> 00:20:20,750 NO. 464 00:20:20,754 --> 00:20:23,264 UM...YES. 465 00:20:23,256 --> 00:20:24,386 EXCUSE ME? YES. 466 00:20:24,390 --> 00:20:28,290 UH, I WOULD LOVE TO HAVE BOTH OF YOU. 467 00:20:28,294 --> 00:20:30,804 HOW ‐‐ HOW OLD ARE YOU? 468 00:20:30,797 --> 00:20:33,127 29. 469 00:20:33,133 --> 00:20:34,573 IS SHE? 470 00:20:34,568 --> 00:20:36,698 YES, SIR. 471 00:20:36,703 --> 00:20:38,813 HOW WOULD HE KNOW? 472 00:20:38,805 --> 00:20:40,335 I JUST KNOW, MA'AM. 473 00:20:40,340 --> 00:20:41,170 HMM. 474 00:20:41,174 --> 00:20:42,544 YOU CAN GO NOW. 475 00:20:42,543 --> 00:20:45,053 YES, SIR. 476 00:20:45,045 --> 00:20:46,105 THANK YOU FOR SEEING ME ‐‐ 477 00:20:46,112 --> 00:20:47,812 LEO, CHECK HER PURSE. 478 00:20:47,814 --> 00:20:49,484 I ALREADY DID. SHE'S CLEAR. 479 00:20:49,482 --> 00:20:50,482 ALRIGHT. 480 00:20:50,483 --> 00:20:52,523 DO YOU WANT TO SEARCH ME, TOO? 481 00:20:54,354 --> 00:20:56,094 THAT WON'T BE NECESSARY. 482 00:20:56,089 --> 00:20:57,689 MM‐HMM, MM‐HMM. 483 00:20:57,691 --> 00:20:59,191 SEE... 484 00:20:59,192 --> 00:21:02,472 DUDE, WHAT DO YOU HAVE TO DRINK AROUND HERE? 485 00:21:02,468 --> 00:21:04,138 LEAVE YOUR CLOTHES ON. 486 00:21:04,137 --> 00:21:06,007 UHH, NO. I PREFER IT THIS WAY. 487 00:21:06,006 --> 00:21:08,166 YOU HAVE MUSIC? 488 00:21:08,174 --> 00:21:09,584 WHAT IS ALL OF THIS? 489 00:21:09,576 --> 00:21:12,206 WHAT DO YOU MEAN? WHY ARE YOU HERE? 490 00:21:12,212 --> 00:21:14,212 I TOLD YOU. 491 00:21:15,616 --> 00:21:16,616 [ CHUCKLES ] 492 00:21:16,617 --> 00:21:18,247 NOW TELL ME THE WHOLE TRUTH. 493 00:21:18,251 --> 00:21:20,091 WELL... 494 00:21:20,086 --> 00:21:23,216 I WANT TO TAKE HER PLACE. 495 00:21:23,223 --> 00:21:24,693 YOU'RE CRAZY. LOOK, I KNOW ‐‐ I KNOW ‐‐ 496 00:21:24,691 --> 00:21:26,431 I KNOW YOU DON'T KNOW ME. 497 00:21:26,426 --> 00:21:30,796 BUT YOU HAVE NO IDEA WHAT I WOULD DO FOR A MAN LIKE YOU. 498 00:21:30,797 --> 00:21:33,227 ONE AS GOOD AS YOU, 499 00:21:33,233 --> 00:21:36,403 ONE WHO TAKES CARE OF A GIRL. 500 00:21:36,402 --> 00:21:39,442 YEAH, SHE TOLD ME ABOUT ALL THE THINGS YOU DID ‐‐ 501 00:21:39,439 --> 00:21:41,509 THE CAR, THE CLOTHES. 502 00:21:41,508 --> 00:21:45,948 AND I PROMISE YOU, I TAUGHT HER EVERYTHING SHE KNOWS. 503 00:21:45,946 --> 00:21:47,506 I CAN MAKE YOU JUMP OUT OF YOUR M‐‐ 504 00:21:47,514 --> 00:21:49,084 ALRIGHT. LET'S GO FOR A RIDE. 505 00:21:49,082 --> 00:21:51,652 ON THE COUCH? OKAY. 506 00:21:51,652 --> 00:21:52,922 COME ON. 507 00:21:52,919 --> 00:21:55,459 O‐OKAY. OKAY. 508 00:21:55,455 --> 00:22:03,735 ♪♪♪♪ 509 00:22:03,737 --> 00:22:12,607 ♪♪♪♪ 510 00:22:12,613 --> 00:22:15,323 Candace: [ SIGHS ] SHE LEFT. S‐S‐SHE'S NOT HERE. 511 00:22:16,750 --> 00:22:18,650 SHE IS GONNA BE PISSED. 512 00:22:18,652 --> 00:22:21,252 I KNOW, BUT, I MEAN, WHAT CHOICE DID I HAVE? 513 00:22:21,254 --> 00:22:31,264 ♪♪♪♪ 514 00:22:31,264 --> 00:22:33,034 WHERE'S MOMMY AT? 515 00:22:33,033 --> 00:22:34,903 SHE LEFT. 516 00:22:34,901 --> 00:22:36,171 WELL, WHAT'D THEY DO? 517 00:22:36,169 --> 00:22:37,169 SHE'S FINE. 518 00:22:37,170 --> 00:22:38,540 WHAT DID THEY DO? 519 00:22:38,539 --> 00:22:40,709 BENNY. CANDACE? 520 00:22:40,707 --> 00:22:43,407 THEY NEEDED TO PUT HER OUT OF THERE. 521 00:22:43,409 --> 00:22:44,309 DAMN. 522 00:22:44,310 --> 00:22:45,810 B‐‐ [ SIGHS ] 523 00:22:45,812 --> 00:22:48,782 WHAT OTHER CHOICE DID I HAVE? 524 00:22:48,782 --> 00:22:50,322 ALRIGHT. WELL, WHERE IS SHE? 525 00:22:50,316 --> 00:22:51,586 THEY SAID SHE GOT IN HER CAR, 526 00:22:51,585 --> 00:22:54,655 SHE WAS OBVIOUSLY PISSED, AND SHE LEFT. 527 00:22:54,655 --> 00:22:55,955 ARE YOU SURE SHE'S NOT GONNA GO BACK? 528 00:22:55,956 --> 00:22:58,016 NO. NAY IS POSTED ACROSS THE STREET FROM THE BAR. 529 00:22:58,024 --> 00:23:00,094 THEY'RE NOT GONNA LET HER BACK IN. 530 00:23:00,093 --> 00:23:02,443 ALRIGHT, WELL, WHERE IS SHE? 531 00:23:02,435 --> 00:23:03,935 I DON'T KNOW. 532 00:23:03,937 --> 00:23:05,537 [ SIGHS ] WHERE ARE YOU GOING? 533 00:23:05,539 --> 00:23:07,209 I'M GONNA GO FIND OUT ABOUT THIS DERRICK DUDE. 534 00:23:07,207 --> 00:23:08,007 BENNY. 535 00:23:08,008 --> 00:23:09,338 WHAT? MAYBE SHE'S WITH HIM. 536 00:23:09,342 --> 00:23:11,342 I HIGHLY DOUBT THAT. 537 00:23:11,344 --> 00:23:13,314 WELL, I'M GONNA FIND OUT. I'LL BE BACK. 538 00:23:13,313 --> 00:23:15,223 B‐BENNY ‐‐ I SAID I'LL BE BACK. 539 00:23:15,215 --> 00:23:17,845 WHERE? BUT WHERE ARE YOU GOING? I'LL BE BACK! 540 00:23:20,053 --> 00:23:20,853 YOU OKAY? 541 00:23:20,854 --> 00:23:23,024 YEAH, BUT HE'S NOT. 542 00:23:26,660 --> 00:23:27,930 Mitch: WHAT'S HE TALKING ABOUT, THIS DERRICK DUDE? 543 00:23:27,928 --> 00:23:28,958 [ SMACKS LIPS ] 544 00:23:28,962 --> 00:23:31,832 YEAH, I'M GONNA NEED YOUR HELP WITH THAT. 545 00:23:31,832 --> 00:23:34,002 WITH WHAT? 546 00:23:34,000 --> 00:23:36,400 UH, DERRICK WAS DATING MY MOTHER, 547 00:23:36,402 --> 00:23:38,842 AND APPARENTLY, I'M HIS DAUGHTER. 548 00:23:38,839 --> 00:23:40,269 WHAT? 549 00:23:40,273 --> 00:23:41,713 YEAH. 550 00:23:41,708 --> 00:23:42,978 YOU DIDN'T KNOW YOUR F‐‐ 551 00:23:42,976 --> 00:23:45,276 HE RAPED HER. 552 00:23:45,278 --> 00:23:47,078 WAIT, AND ‐‐ AND NOW SHE'S DATING HIM? 553 00:23:47,080 --> 00:23:49,780 SHE DIDN'T KNOW, AND THERE'S THIS TATTOO. 554 00:23:49,783 --> 00:23:50,653 OH, HELL. 555 00:23:50,651 --> 00:23:52,791 YEAH, AND SHE RECOGNIZED IT. 556 00:23:52,786 --> 00:23:54,016 I'M SORRY, CANDACE. 557 00:23:54,020 --> 00:23:56,320 I MEAN, I DON'T CARE. 558 00:23:56,322 --> 00:23:58,892 BENNY IS GOING AFTER HIM. 559 00:23:58,892 --> 00:24:00,292 I NEED YOU TO THROW HIM OFF. 560 00:24:00,293 --> 00:24:01,603 WELL, MAYBE HE SHOULD. 561 00:24:01,602 --> 00:24:03,472 NO, HE SHOULDN'T. WELL ‐‐ 562 00:24:03,469 --> 00:24:05,269 YOU KNOW HIM. PLEASE. 563 00:24:07,508 --> 00:24:09,538 WHAT'S THE DUDE'S NAME? 564 00:24:09,543 --> 00:24:10,843 DERRICK DAVID. 565 00:24:11,945 --> 00:24:13,075 OKAY. 566 00:24:14,581 --> 00:24:15,681 ALRIGHT. 567 00:24:17,483 --> 00:24:18,653 THE HELL? 568 00:24:18,652 --> 00:24:20,052 WHAT? 569 00:24:20,053 --> 00:24:22,323 M‐MY FLIGHT. 570 00:24:22,322 --> 00:24:24,692 I W‐‐ I WAS BUMPED FROM MY FLIGHT. 571 00:24:24,691 --> 00:24:25,591 WHAT? 572 00:24:25,592 --> 00:24:27,132 WHAT? YEAH ‐‐ 573 00:24:28,629 --> 00:24:29,999 [ Sighing ] WHAT? 574 00:24:29,996 --> 00:24:31,496 [ GROANS ] 575 00:24:31,497 --> 00:24:33,127 OKAY. 576 00:24:33,133 --> 00:24:35,803 BENNY ‐‐ BENNY HAS THE KEYS. 577 00:24:35,802 --> 00:24:37,742 I CAN'T GET IN THERE TO GET MY STUFF 578 00:24:37,738 --> 00:24:39,538 SO I CAN GET THE HELL OUT OF HERE. 579 00:24:43,710 --> 00:24:46,510 WELL, LOOKS LIKE YOU GOT YOUR WISH. 580 00:24:49,415 --> 00:24:51,545 OH, GOSH. 581 00:24:51,552 --> 00:24:53,222 SHOULD I STAY? NO, UH... 582 00:24:53,219 --> 00:24:54,889 THAT WILL ONLY MAKE HER MORE MAD. 583 00:24:54,888 --> 00:24:56,218 AH, OKAY. YOU SHOULD GO. 584 00:24:56,222 --> 00:24:57,392 ALRIGHT. ALRIGHT. 585 00:24:57,390 --> 00:24:58,460 THANK YOU. 586 00:24:58,458 --> 00:24:59,658 YEAH. YEAH. 587 00:24:59,660 --> 00:25:01,230 I LOVE YOU, CANDACE. I LOVE YOU, TOO. 588 00:25:01,234 --> 00:25:02,074 BYE‐BYE. 589 00:25:02,068 --> 00:25:03,168 TAKE CARE OF BENNY? YEAH. 590 00:25:03,169 --> 00:25:04,669 OKAY. THANKS. I GOT YOU. BYE‐BYE. 591 00:25:06,873 --> 00:25:08,683 Candace: [ SIGHS ] 592 00:25:08,675 --> 00:25:10,505 [ ENGINE STARTS ] 593 00:25:10,511 --> 00:25:11,911 HI. 594 00:25:11,912 --> 00:25:14,982 UH... I'M SO VERY SORRY ‐‐ 595 00:25:14,981 --> 00:25:17,821 GIRL, I DON'T WANT TO HEAR NOTHING YOU GOT TO SAY. 596 00:25:17,818 --> 00:25:20,788 I JUST NEED TO GET IN THERE AND GRAB MY THINGS. 597 00:25:20,787 --> 00:25:21,987 YOU AIN'T COMING IN HERE. 598 00:25:21,988 --> 00:25:23,158 HANNA. 599 00:25:23,156 --> 00:25:26,356 YOU LET THOSE THUGS DRAG ME OUT OF THAT PLACE. 600 00:25:28,194 --> 00:25:29,534 THAT WAS FOR YOUR OWN GOOD. 601 00:25:29,530 --> 00:25:32,170 HOW THE HELL WOULD YOU KNOW WHAT'S FOR ANYBODY'S GOOD?! 602 00:25:32,165 --> 00:25:33,795 HUH?! 603 00:25:33,800 --> 00:25:35,900 HANNA, I JUST NEED TO...GET MY THINGS, REALLY. 604 00:25:35,902 --> 00:25:39,442 UNH‐UNH. AND I SAID YOU AIN'T GETTING NOTHING. 605 00:25:39,439 --> 00:25:40,639 HANNA ‐‐ 606 00:25:40,641 --> 00:25:43,581 ANYTHING YOU GOT IN THERE OF VALUE, ANYTHING AT ALL, 607 00:25:43,577 --> 00:25:45,107 IS GOING TO THE HOMEOWNER. 608 00:25:45,111 --> 00:25:46,711 OKAY, LET ME JUST GET MY PASSPORT, 609 00:25:46,713 --> 00:25:47,853 AND YOU CAN HAVE THE REST. 610 00:25:47,848 --> 00:25:49,578 PASSPORT? YEAH. 611 00:25:49,583 --> 00:25:51,223 OH. [ LAUGHS ] 612 00:25:51,217 --> 00:25:53,887 SO YOU THINK RUNNING WITH THAT MUCH OF THAT MAN'S MONEY 613 00:25:53,887 --> 00:25:56,157 IS GONNA KEEP HIM FROM FINDING YOU? 614 00:25:56,156 --> 00:25:57,186 [ Sighing ] HANNA. 615 00:25:57,190 --> 00:25:59,330 HANNA, JUST ‐‐ I JUST NEED TO ‐‐ 616 00:25:59,325 --> 00:26:00,965 I AIN'T GIVING YOU NOTHING. 617 00:26:00,967 --> 00:26:03,067 OKAY? YOU AIN'T GETTING NOTHING. 618 00:26:03,069 --> 00:26:05,039 YOU GOT $8 MILLION. YOU DON'T NEED NOTHING. 619 00:26:05,038 --> 00:26:08,338 'CAUSE THE MAN GONNA FIND YOU AND KILL YOU AND YOUR BROTHER. 620 00:26:09,475 --> 00:26:10,275 NO, HE'S NOT. 621 00:26:10,276 --> 00:26:11,476 YES, HE WILL. 622 00:26:12,913 --> 00:26:15,653 THAT'S WHY I NEEDED YOU TO LEAVE THE BAR. 623 00:26:15,649 --> 00:26:17,919 THE MALONES ARE HANDLING IT. 624 00:26:17,918 --> 00:26:20,118 OH. 625 00:26:20,120 --> 00:26:21,820 OKAY... 626 00:26:21,822 --> 00:26:24,192 GANGSTA PRINCESS. 627 00:26:24,190 --> 00:26:25,630 OH, GOSH. OKAY. 628 00:26:25,626 --> 00:26:28,426 I JUST NEED TO GET MY THINGS, AND THEN I'LL BE ‐‐ 629 00:26:28,428 --> 00:26:33,368 AND I SAID YOU AIN'T GETTING NOTHING. 630 00:26:35,035 --> 00:26:36,635 OKAY. 631 00:26:36,637 --> 00:26:39,907 YOU KNOW I CAN GET IN THERE, RIGHT? 632 00:26:39,906 --> 00:26:41,536 WHAT ELSE YOU GONNA DO, CANDACE? 633 00:26:41,542 --> 00:26:43,582 WHAT ‐‐ YOU'RE GONNA SEND ANOTHER THUG OVER HERE 634 00:26:43,577 --> 00:26:46,047 TO ‐‐ TO ROUGH ME UP, THREATEN ME? 635 00:26:46,046 --> 00:26:48,276 HMM? LET'S JUST MAKE THIS EASY. 636 00:26:48,281 --> 00:26:50,351 YOU KNOW WHAT? WHERE IS THAT GUY, ANYWAY? 637 00:26:50,350 --> 00:26:51,480 WHO WAS HE? 638 00:26:51,484 --> 00:26:52,654 HANNA ‐‐ HUH? 639 00:26:52,653 --> 00:26:54,693 [ GROANS ] [ CELLPHONE RINGING ] 640 00:26:56,590 --> 00:26:57,720 [ CELLPHONE BEEPS ] [ SIGHS ] 641 00:26:57,724 --> 00:26:58,734 HELLO? 642 00:26:58,725 --> 00:27:00,085 Man: IS THIS HANNA YOUNG? 643 00:27:00,093 --> 00:27:01,473 YES, IT IS. 644 00:27:01,467 --> 00:27:04,237 THERE HAS BEEN A BREAK‐IN AT THE CRYER RESIDENCE. 645 00:27:04,237 --> 00:27:06,667 OH, WOW. 646 00:27:06,673 --> 00:27:08,913 OKAY, LISTEN, I'M ON MY WAY. 647 00:27:08,909 --> 00:27:10,109 THE POLICE ARE ON SCENE, 648 00:27:10,110 --> 00:27:11,950 AND THEY NEED TO SPEAK WITH SOMEONE. 649 00:27:11,945 --> 00:27:12,745 OKAY. 650 00:27:12,746 --> 00:27:14,576 BUT, UM, UH... 651 00:27:14,581 --> 00:27:18,591 MR. JIM CRYER IS AT THE HOSPITAL ‐‐ UH, ST. CLOUD. 652 00:27:18,585 --> 00:27:20,885 M‐M‐MAYBE THEY SHOULD TALK TO HIM. I DON'T KNOW. 653 00:27:20,887 --> 00:27:23,317 YES, MA'AM. WE'LL HAVE AN OFFICER EN ROUTE. 654 00:27:23,323 --> 00:27:25,333 OKAY. I'M ON MY WAY. 655 00:27:27,127 --> 00:27:29,427 HANNA, CAN I JUST REALLY QUICKLY GET ‐‐ 656 00:27:29,429 --> 00:27:32,229 OKAY, UM...HANNA? 657 00:27:32,232 --> 00:27:34,942 YEAH. ALRIGHT. 658 00:27:34,935 --> 00:27:37,965 UHH... OKAY. COOL. ALRIGHT. 659 00:27:37,971 --> 00:27:43,241 ♪♪♪♪ 660 00:27:43,243 --> 00:27:45,283 [ SIGHS ] 661 00:27:45,278 --> 00:27:47,408 [ ENGINE STARTS ] 662 00:27:47,413 --> 00:27:57,023 ♪♪♪♪ 663 00:27:57,023 --> 00:27:59,063 [ DOORBELL RINGS ] 664 00:28:05,405 --> 00:28:06,865 WELL, WELL, WELL. 665 00:28:06,873 --> 00:28:08,543 YOU GONNA LET ME IN? 666 00:28:08,542 --> 00:28:09,982 ATTITUDE ALREADY. 667 00:28:09,976 --> 00:28:11,646 VERONICA. 668 00:28:11,645 --> 00:28:13,275 COME ON. 669 00:28:15,348 --> 00:28:16,978 THANK YOU. 670 00:28:16,983 --> 00:28:19,553 HMM. HE DOES KNOW HOW TO SAY "THANK YOU." 671 00:28:19,553 --> 00:28:24,663 ♪♪♪♪ 672 00:28:24,658 --> 00:28:26,188 LOOK, I NEED TO TALK TO YOU. 673 00:28:26,192 --> 00:28:27,762 YES, I FIGURED THAT. 674 00:28:27,761 --> 00:28:29,561 HAVEN'T HEARD FROM YOU IN A LONG TIME. 675 00:28:29,563 --> 00:28:30,863 [ CHUCKLES ] 676 00:28:30,864 --> 00:28:32,034 UM... 677 00:28:34,234 --> 00:28:36,244 WHAT'S GOING ON? 678 00:28:36,236 --> 00:28:38,296 SO, YOU KNOW THIS DERRICK DUDE? 679 00:28:38,304 --> 00:28:40,614 YOU ASKED ME THAT ALREADY. 680 00:28:40,607 --> 00:28:41,807 YEAH. YOU KNOW WHERE HE LIVES? 681 00:28:41,808 --> 00:28:44,208 WHAT DID HE DO? 682 00:28:44,210 --> 00:28:46,150 LOOK, I JUST NEED TO TALK TO HIM ‐‐ REALLY. 683 00:28:46,146 --> 00:28:47,776 WHAT DID HE DO? 684 00:28:47,781 --> 00:28:49,421 I JUST NEED TO. 685 00:28:49,415 --> 00:28:51,115 HE WAS DATING YOUR MOTHER. 686 00:28:51,117 --> 00:28:54,217 WHAT HAPPENED? DID HE HIT HER? DID HE PISS HER OFF? 687 00:28:54,220 --> 00:28:55,460 WHY DO YOU SAY THAT? 688 00:28:55,455 --> 00:28:57,015 THAT'S HOW YOU HOODRATS DO, YOU KNOW. 689 00:28:57,023 --> 00:28:58,293 YOU KIND OF LIKE THAT 690 00:28:58,291 --> 00:29:00,331 "OH, BEAT ME, DADDY! CHOKE ME, DADDY!" 691 00:29:00,326 --> 00:29:01,696 "DON'T YOU TALK ABOUT MY MAMA!" 692 00:29:01,702 --> 00:29:03,402 VERONICA. [ LAUGHS ] 693 00:29:03,403 --> 00:29:04,773 YOU KNOW YOUR MAMA IS‐‐ 694 00:29:04,771 --> 00:29:05,811 SAY IT. 695 00:29:07,574 --> 00:29:10,344 WHAT YOU GONNA DO ‐‐ HIT ME, TOO? 696 00:29:10,343 --> 00:29:13,183 LOOK, CAN YOU TELL ME WHERE HE LIVES? 697 00:29:13,179 --> 00:29:14,179 YES, I CAN. 698 00:29:14,180 --> 00:29:15,580 WHERE? 699 00:29:15,582 --> 00:29:19,252 WHAT ARE YOU GONNA GIVE ME IN EXCHANGE FOR THAT INFORMATION? 700 00:29:19,252 --> 00:29:21,562 VERONICA. HMM? 701 00:29:21,555 --> 00:29:23,285 BENNY, YOU'RE DUMB. 702 00:29:23,289 --> 00:29:25,189 BUT YOU CARRY A BIG STICK. 703 00:29:26,960 --> 00:29:28,760 CAN YOU TELL ME WHERE HE IS OR NOT? 704 00:29:28,762 --> 00:29:30,702 I LOVE IT WHEN YOU GET ALL WORKED UP. 705 00:29:30,697 --> 00:29:32,127 THAT TURNS ME ON. 706 00:29:32,132 --> 00:29:34,402 [ SIGHS ] WHAT THE HELL WAS I THINKING, COMING OVER HERE, MAN? 707 00:29:34,400 --> 00:29:37,370 YOU WERE THINKING YOU WANTED TO COME OVER HERE AND SEE ME. 708 00:29:37,370 --> 00:29:40,410 LOOK, TELL ME WHERE HE LIVES. 709 00:29:40,406 --> 00:29:41,976 I WILL ‐‐ WHEN YOU TELL ME 710 00:29:41,975 --> 00:29:43,935 WHAT YOU'RE GONNA DO FOR ME AND MY BODY. 711 00:29:43,944 --> 00:29:46,184 DAMN YOU. DON'T DAMN ME. 712 00:29:46,179 --> 00:29:48,519 I MEAN... 713 00:29:48,515 --> 00:29:49,875 CAN YOU TELL ME WHERE HE IS OR NOT? 714 00:29:49,883 --> 00:29:51,053 YOU KNOW YOU MISS THIS. 715 00:29:51,051 --> 00:29:53,251 YEAH, ABOUT AS MUCH AS YOU MISS THIS. 716 00:29:53,253 --> 00:29:56,363 YEAH. I DO MISS THIS. 717 00:29:56,356 --> 00:29:58,256 'CAUSE YOU'RE THE BEST I'VE EVER HAD. 718 00:29:58,258 --> 00:30:00,288 LOOK, I APPRECIATE THAT, BUT ‐‐ 719 00:30:00,293 --> 00:30:02,573 YOU'RE ANGRY. TAKE IT OUT ON ME. 720 00:30:02,569 --> 00:30:03,939 COME ON. COME ON. 721 00:30:03,937 --> 00:30:05,707 VERONICA, I DON'T HAVE TIME FOR ALL THIS. 722 00:30:05,706 --> 00:30:07,566 COME ON. SHE'S BEEN WAITING FOR YOU. 723 00:30:07,574 --> 00:30:08,944 [ CHUCKLES ] 724 00:30:08,942 --> 00:30:10,082 VERONICA. 725 00:30:10,076 --> 00:30:12,376 I KNOW YOU MISS ME. 726 00:30:12,378 --> 00:30:14,518 YOU KNOW YOU CAN'T RESIST ME. 727 00:30:14,515 --> 00:30:23,185 ♪♪♪♪ 728 00:30:23,189 --> 00:30:24,929 WHAT THE HELL?! 729 00:30:24,925 --> 00:30:26,655 YOU CAN'T JUST WALK IN MY HOUSE! 730 00:30:26,660 --> 00:30:27,760 WHO THE HELL IS THIS? 731 00:30:27,761 --> 00:30:30,701 THIS IS MY YOUNG LOVER, BENNY ‐‐ BENJAMIN. 732 00:30:30,697 --> 00:30:32,367 I SAID, WHO IS THIS? 733 00:30:32,365 --> 00:30:34,265 I DON'T KNOW WHO THE HELL THAT IS! 734 00:30:34,267 --> 00:30:35,937 FROM THE LOOKS OF THINGS, IT LOOKS LIKE SOMEBODY 735 00:30:35,936 --> 00:30:38,706 WHO NEEDS A FACIAL, A BATH, AND SOME ANTIBIOTICS. 736 00:30:38,705 --> 00:30:41,735 AND I'M NOT EVEN SURE IF THAT'LL TAKE CARE OF ALL OF IT. 737 00:30:41,742 --> 00:30:43,242 WHO THE HELL IS SHE, VERONICA? 738 00:30:43,243 --> 00:30:45,213 I DON'T KNOW! ASK THE BITCH! 739 00:30:46,913 --> 00:30:48,353 BITCH? 740 00:30:48,348 --> 00:30:49,948 BITCH?! 741 00:30:49,950 --> 00:30:52,390 WHO ARE YOU? 742 00:30:52,385 --> 00:30:53,985 I'M ALISSA. 743 00:30:53,987 --> 00:30:55,717 OH. SEE? 744 00:30:55,722 --> 00:30:57,992 SHE'S A LITTLE SLUT. 745 00:30:57,991 --> 00:31:00,561 NOW GET THE HELL OUT OF MY HOUSE. I HAVE A MAN HERE. 746 00:31:00,561 --> 00:31:02,071 YOU'RE STILL DOING THIS? 747 00:31:02,068 --> 00:31:03,698 MAN, GO AHEAD. 748 00:31:03,704 --> 00:31:06,274 YOU STILL DOING THAT? 749 00:31:06,272 --> 00:31:09,312 SEND SOMEBODY ELSE OVER TO MY HOUSE AND SEE WHAT HAPPENS. 750 00:31:09,309 --> 00:31:10,379 OKAY. 751 00:31:10,376 --> 00:31:12,176 BUT I DIDN'T SEND THIS. 752 00:31:12,178 --> 00:31:13,748 OKAY, YEAH. 753 00:31:15,348 --> 00:31:17,048 W‐WAIT. WAIT. WA‐‐ 754 00:31:17,050 --> 00:31:18,890 AM I NOT COMING WITH YOU? 755 00:31:18,885 --> 00:31:20,585 NOPE. 756 00:31:20,587 --> 00:31:21,587 PLEASE ‐‐ 757 00:31:21,588 --> 00:31:24,388 LOOK, I'M‐A GO. 758 00:31:24,390 --> 00:31:25,660 NO. NO! NO. 759 00:31:25,659 --> 00:31:27,589 DON'T LET HIM RUIN THIS FOR US! 760 00:31:27,594 --> 00:31:28,964 GONNA GO. LET GO OF ME. 761 00:31:28,962 --> 00:31:30,962 WHAT ARE YOU LOOKING AT?! 762 00:31:30,964 --> 00:31:32,674 GET...OUT OF MY HOUSE, PLEASE. 763 00:31:32,666 --> 00:31:35,296 I‐I CAN'T BELIEVE HE JUST DID THAT. 764 00:31:35,301 --> 00:31:37,141 WHAT? LEFT YOU? 765 00:31:37,137 --> 00:31:38,437 YES! 766 00:31:38,438 --> 00:31:40,968 WELL, FIRST OF ALL, YOU'RE NOT LEFT. YOU'RE GONE. 767 00:31:40,974 --> 00:31:42,814 SECONDLY, WHY ARE YOU STILL STANDING 768 00:31:42,809 --> 00:31:44,909 IN THE MIDDLE OF MY LIVING ROOM IF YOU'RE GONE? 769 00:31:44,911 --> 00:31:48,081 I'M SORRY. HE HAS MY MONEY, MY PHONE, MY PURSE. 770 00:31:48,081 --> 00:31:49,451 HONEY ‐‐ HE LEFT ME HERE. 771 00:31:49,449 --> 00:31:51,989 THAT'S WHAT MEN DO. THAT'S WHAT THEY DO, HONEY. 772 00:31:51,985 --> 00:31:53,815 HE SLAPPED ME TO THE GROUND RIGHT HERE. 773 00:31:53,820 --> 00:31:55,460 TRIED TO KILL ME IN MY OWN POOL. 774 00:31:55,455 --> 00:31:58,155 THAT'S WHAT THEY DO. THEY'RE MEN. THEY JUST ‐‐ 775 00:31:59,860 --> 00:32:03,000 W‐W‐WHAT THE HELL KIND OF PERFUME IS THAT? 776 00:32:03,003 --> 00:32:04,973 ASS? 777 00:32:04,971 --> 00:32:08,141 IT'S ‐‐ WHAT? CHEAP AS... 778 00:32:08,141 --> 00:32:10,281 PLEASE GET THE HELL OUT OF MY HOUSE. 779 00:32:10,276 --> 00:32:11,306 OH. 780 00:32:11,311 --> 00:32:13,411 YOU'RE HER. 781 00:32:13,413 --> 00:32:14,923 "OH, YOU'RE HER." 782 00:32:14,915 --> 00:32:16,415 YES. I'M HER. 783 00:32:16,416 --> 00:32:17,876 YEAH. I'M THAT BITCH, YES. 784 00:32:17,884 --> 00:32:19,354 I'VE ‐‐ I'VE HEARD ABOUT YOU. 785 00:32:19,352 --> 00:32:22,622 OF COURSE YOU'VE HEARD ABOUT ME, EVERYONE HAS HEARD ABOUT ME. 786 00:32:22,623 --> 00:32:23,923 SO IF YOU KNOW ABOUT ME, 787 00:32:23,924 --> 00:32:25,664 THEN YOU KNOW THAT IT'S NOT A GOOD IDEA 788 00:32:25,659 --> 00:32:27,689 THAT YOU'RE STILL STANDING IN MY LIVING ROOM. 789 00:32:27,694 --> 00:32:31,504 LOOK, CAN I GET A $20 SO I CAN GET A CAB? 790 00:32:31,497 --> 00:32:32,927 BENNY, DO YOU HEAR THIS? 791 00:32:32,933 --> 00:32:36,073 LOOK, ALL I WANT TO KNOW IS WHERE THIS DERRICK DUDE LIVES. 792 00:32:36,069 --> 00:32:37,969 NOW, YOU GONNA TELL ME OR NOT? 793 00:32:37,971 --> 00:32:40,941 AND ALL I WANT TO KNOW IS WHAT YOU'RE GONNA DO FOR ME. 794 00:32:40,941 --> 00:32:43,311 ARE YOU GONNA SCREW ME OR NOT? 795 00:32:43,309 --> 00:32:45,779 ALRIGHT, VERONICA, YOU KNOW WHAT? 796 00:32:45,779 --> 00:32:47,909 NEVER MIND. 797 00:32:47,914 --> 00:32:49,124 BENNY. 798 00:32:50,984 --> 00:32:52,154 OKAY, BYE‐BYE. 799 00:32:52,152 --> 00:32:53,792 WAIT. UM, CAN I GET A, UM... 800 00:32:53,787 --> 00:32:54,957 CAN I GET A RIDE? 801 00:32:54,955 --> 00:32:57,185 DO YOU MIND IF I GET A RIDE WITH YOU? 802 00:32:57,190 --> 00:32:58,760 OH, THIS IS PATHETIC. 803 00:32:58,759 --> 00:33:01,199 UH, YEAH, I CAN'T DO THAT RIGHT NOW. 804 00:33:02,703 --> 00:33:03,843 [ SCOFFS ] 805 00:33:03,837 --> 00:33:06,007 GOODBYE, LITTLE SLUT. 806 00:33:06,006 --> 00:33:07,506 [ SCOFFS ] 807 00:33:10,276 --> 00:33:13,176 [ GROANS ] 808 00:33:13,179 --> 00:33:14,949 PLEASE? LOOK! 809 00:33:14,948 --> 00:33:17,148 PL‐‐ HE BROUGHT ME HERE. 810 00:33:17,150 --> 00:33:18,420 HE TOOK MY PURSE. 811 00:33:18,418 --> 00:33:21,518 I HAVE NO WAY TO GET TO MY PURSE TO GET HOME. 812 00:33:21,522 --> 00:33:22,662 AND I'M SORRY. 813 00:33:22,656 --> 00:33:23,716 LOOK, PLEASE. 814 00:33:23,724 --> 00:33:26,234 YOU'RE ‐‐ YOU'RE CANDACE'S BROTHER. 815 00:33:26,226 --> 00:33:27,556 HOW DO YOU KNOW THAT? 816 00:33:27,561 --> 00:33:29,101 I WAS ONE OF HER GIRLS. 817 00:33:30,997 --> 00:33:32,067 NOT HER GIRLS. 818 00:33:32,065 --> 00:33:34,125 YES. SHE WAS MY PIMP. 819 00:33:34,134 --> 00:33:35,704 [ SCOFFS ] 820 00:33:35,702 --> 00:33:37,172 SHE WAS YOUR PIMP, HUH? MM‐HMM. 821 00:33:37,170 --> 00:33:40,340 SO I GUESS THAT'S SUPPOSED TO MAKE ME GIVE YOU A RIDE, HUH? 822 00:33:40,340 --> 00:33:43,740 LOOK, I KNOW A LOT OF PEOPLE. 823 00:33:43,744 --> 00:33:45,954 I CAN HELP YOU FIND WHO YOU'RE LOOKING FOR. 824 00:33:47,380 --> 00:33:49,180 CAN YOU? YES. 825 00:33:49,182 --> 00:33:51,892 WHAT DO YOU KNOW ABOUT THE GUY? 826 00:33:51,885 --> 00:33:54,045 HIS NAME IS DERRICK DAVID. YOU KNOW HIM? 827 00:33:54,054 --> 00:33:56,524 NO. BUT I KNOW SOMEBODY WHO WILL. 828 00:33:56,523 --> 00:33:57,523 WHO? 829 00:33:57,524 --> 00:33:59,594 MY FRIEND ROG. ROG KNOWS EVERYBODY. 830 00:33:59,593 --> 00:34:00,663 WHERE'S HE AT? 831 00:34:00,661 --> 00:34:03,341 SHE'S A SHE, AND SHE WORKS AT BLUE VELVET. 832 00:34:03,336 --> 00:34:04,936 SHE, HUH? YEAH. 833 00:34:06,239 --> 00:34:07,669 YOU BETTER NOT BE LYING TO ME. 834 00:34:07,674 --> 00:34:09,184 I'M NOT. I SWEAR. 835 00:34:09,175 --> 00:34:10,875 HMM? 836 00:34:10,877 --> 00:34:13,647 OKAY, COME ON. 837 00:34:13,647 --> 00:34:15,547 THANKS. THANK YOU. 838 00:34:15,549 --> 00:34:16,779 ALRIGHT. 839 00:34:21,555 --> 00:34:28,285 ♪♪♪♪ 840 00:34:28,294 --> 00:34:30,034 MR. CRYER. 841 00:34:30,030 --> 00:34:32,130 [ CLEARS THROAT ] 842 00:34:32,132 --> 00:34:33,772 [ SIGHS ] WHAT THE HELL IS IT? 843 00:34:33,767 --> 00:34:36,197 I'M OFFICER PAYNE. 844 00:34:36,202 --> 00:34:37,372 CONGRATULATIONS. 845 00:34:37,370 --> 00:34:39,440 WHAT THE HELL IS IT? WHY ARE YOU WAKING ME UP? 846 00:34:39,439 --> 00:34:41,509 THERE'S BEEN A BREAK‐IN ‐‐ AT YOUR HOUSE. 847 00:34:41,508 --> 00:34:42,408 WHAT? 848 00:34:42,408 --> 00:34:44,378 YES. 849 00:34:44,377 --> 00:34:45,547 WHO? WHO DID IT? 850 00:34:45,546 --> 00:34:47,776 WELL, WE DON'T KNOW. 851 00:34:47,781 --> 00:34:49,381 YOU DON'T KNOW. WHAT DID THEY TAKE? 852 00:34:49,382 --> 00:34:52,552 THAT'S WHAT WE NEED TO TALK TO YOU ABOUT. 853 00:34:52,553 --> 00:34:55,163 OKAY, WELL, TALK TO ‐‐ WHAT THE HELL? 854 00:34:55,155 --> 00:34:57,355 IT LOOKS AS IF THEY RANSACKED A CLOSET. 855 00:34:59,125 --> 00:35:00,355 WHICH CLOSET? 856 00:35:00,360 --> 00:35:01,900 WELL, WOMEN'S CLOTHES. 857 00:35:04,638 --> 00:35:07,168 THAT WOULD BE MY WIFE'S CLOSET. 858 00:35:07,173 --> 00:35:08,843 [ Laughing ] O‐OKAY, WHAT DID THEY TAKE? 859 00:35:08,842 --> 00:35:11,712 WELL, WE HAVE PHOTOS. 860 00:35:11,712 --> 00:35:14,482 IT'S THAT DAMN R. K. KID FROM THE BAR. 861 00:35:14,480 --> 00:35:16,380 WHO? 862 00:35:16,382 --> 00:35:19,522 OH, SOME COCKY LITTLE BASTARD WORKS AT OUR HOTEL. 863 00:35:19,520 --> 00:35:21,690 OH, OKAY. CAN YOU TELL ME MORE ABOUT HIM? 864 00:35:21,688 --> 00:35:22,688 SURE. YEAH. 865 00:35:22,689 --> 00:35:24,489 HE'S, UH... 866 00:35:24,490 --> 00:35:26,860 SHORT, BLACK, AND MANSCAPES TOO MUCH. 867 00:35:26,860 --> 00:35:27,990 [ CHUCKLES ] 868 00:35:27,994 --> 00:35:30,234 WELL, WE'VE GOT A‐A DESCRIPTION OF THE PERP, 869 00:35:30,230 --> 00:35:32,700 AND IT'S A WHITE GUY, SO... 870 00:35:32,699 --> 00:35:34,029 HMM. 871 00:35:35,268 --> 00:35:37,138 HANG ON A ‐‐ HANG ON A SECOND. 872 00:35:37,137 --> 00:35:40,207 I'VE GOT AN APP ON MY PHONE. 873 00:35:40,206 --> 00:35:41,706 I'VE GOT CAMERAS. 874 00:35:41,708 --> 00:35:43,678 HMM. 875 00:35:43,677 --> 00:35:45,177 OH, SHIT. 876 00:35:45,178 --> 00:35:48,208 DO YOU KNOW WHO IT IS, SIR? 877 00:35:48,214 --> 00:35:50,484 YEAH. I KNOW WHO IT IS. 878 00:35:50,483 --> 00:35:52,953 OKAY, SHALL WE PROCEED? DO YOU WANT TO ‐‐ 879 00:35:52,953 --> 00:35:56,063 NO. I DON'T WANT TO ‐‐ NOTHING. 880 00:35:56,056 --> 00:35:59,426 HEY, OFFICER P‐PAYNE? PAYNE, IS IT? 881 00:35:59,425 --> 00:36:01,295 YEAH, THAT'S GREAT. 882 00:36:01,301 --> 00:36:03,901 LISTEN, CAN I ASK YOU A QUESTION OFF THE RECORD? 883 00:36:03,904 --> 00:36:05,814 SURE. 884 00:36:05,806 --> 00:36:07,766 IS MY SON STILL IN CUSTODY? 885 00:36:07,774 --> 00:36:09,784 YOUR SON? 886 00:36:09,776 --> 00:36:11,676 MY SON WYATT ‐‐ WYATT CRYER. 887 00:36:11,678 --> 00:36:14,478 OH. UH, YES, SIR. I BELIEVE SO. 888 00:36:16,983 --> 00:36:19,253 [ SIGHS ] 889 00:36:19,252 --> 00:36:22,322 WELL, NOW, HOW CAN THAT BE WHEN HE'S STILL IN CUSTODY? 890 00:36:22,322 --> 00:36:24,792 I HAVE NO IDEA. 891 00:36:24,791 --> 00:36:26,761 THANK YOU FOR YOUR TIME, OFFICER. 892 00:36:26,760 --> 00:36:27,730 SURE. 893 00:36:27,728 --> 00:36:29,698 SO, THERE'S NOTHING TO REPORT? 894 00:36:29,696 --> 00:36:31,326 NO. 895 00:36:31,331 --> 00:36:32,471 OKAY. [ INHALES SHARPLY ] 896 00:36:32,465 --> 00:36:34,665 WELL, I'M SORRY TO HAVE WOKEN YOU. 897 00:36:34,668 --> 00:36:35,798 HAVE A GOOD NIGHT. 898 00:36:35,802 --> 00:36:37,872 YEAH. 899 00:36:37,871 --> 00:36:39,011 [ CELLPHONE BEEPS ] 900 00:36:39,005 --> 00:36:40,405 YOU DO THE SAME. 901 00:36:40,406 --> 00:36:41,976 [ LINE RINGING ] 902 00:36:41,975 --> 00:36:42,975 [ DOOR CLOSES ] 903 00:36:42,976 --> 00:36:45,246 [ CELLPHONE RINGING ] 904 00:36:45,245 --> 00:36:47,605 [ CELLPHONE BEEPS ] 905 00:36:47,614 --> 00:36:48,884 YES? 906 00:36:48,882 --> 00:36:50,782 Jim: DAVID. YOU SOUND LIKE YOU'RE ACTUALLY AWAKE. 907 00:36:50,784 --> 00:36:53,194 YEAH, I'M DEALING WITH VERONICA. 908 00:36:53,186 --> 00:36:56,016 OH, WHAT'S THAT LITTLE RAY OF SUNSHINE UP TO NOW? 909 00:36:56,022 --> 00:36:57,962 [ STAMMERS ] 910 00:36:57,958 --> 00:37:00,388 JIM, I WILL TELL YOU TOMORROW. 911 00:37:00,393 --> 00:37:01,973 LISTEN, UM... 912 00:37:01,968 --> 00:37:03,668 I NEED YOU TO DO ME A FAVOR. 913 00:37:05,639 --> 00:37:07,639 FINE. WHAT IS IT? 914 00:37:07,641 --> 00:37:10,711 WYATT BROKE INTO OUR HOUSE. 915 00:37:10,710 --> 00:37:11,710 WHAT? 916 00:37:11,711 --> 00:37:12,511 YEAH. 917 00:37:12,512 --> 00:37:13,612 I THOUGHT WYATT WAS ‐‐ 918 00:37:13,613 --> 00:37:15,523 YEAH, I‐I KNOW, I KNOW, BUT, UM... 919 00:37:15,515 --> 00:37:16,775 THERE'S NO MISTAKING HIM. 920 00:37:16,783 --> 00:37:18,553 I SAW HIM ON THE CAMERA. HE BROKE INTO OUR HOUSE. 921 00:37:18,552 --> 00:37:20,152 HE BROKE INTO KATHERYN'S CLOSET. 922 00:37:20,153 --> 00:37:21,763 YOU KNOW THAT THING'S LIKE A DAMN PHARMACY. 923 00:37:21,755 --> 00:37:23,485 CAN YOU CHECK OUT THE DAMAGE? 924 00:37:25,025 --> 00:37:27,585 YEAH. SURE. 925 00:37:27,594 --> 00:37:30,234 THANKS. I APPRECIATE IT. CALL ME. 926 00:37:30,230 --> 00:37:33,530 OKAY. I'LL...TALK TO YOU LATER. 927 00:37:33,534 --> 00:37:35,674 ALRIGHT. 928 00:37:35,669 --> 00:37:36,799 [ CELLPHONE BEEPS ] 929 00:37:36,803 --> 00:37:38,843 [ SCOFFS ] 930 00:37:38,839 --> 00:37:40,969 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 931 00:37:44,144 --> 00:37:45,214 HI, ROG. 932 00:37:45,211 --> 00:37:46,251 HEY, GIRL. 933 00:37:46,246 --> 00:37:48,106 WHO IS THIS? 934 00:37:48,114 --> 00:37:49,154 EHH... 935 00:37:49,149 --> 00:37:51,749 GOT A NEW BOO, GIRL? 936 00:37:51,752 --> 00:37:53,052 OFF LIMITS. 937 00:37:53,053 --> 00:37:54,593 YOU SURE? 938 00:37:54,588 --> 00:37:55,488 YES. 939 00:37:55,488 --> 00:37:58,558 UM, I NEED SOME HELP. 940 00:37:58,559 --> 00:38:00,459 WHAT YOU NEED? 941 00:38:00,460 --> 00:38:04,300 DO YOU KNOW A, UM, A DERRICK DAVID? 942 00:38:04,304 --> 00:38:05,974 WHY WOULD I KNOW HIM? 943 00:38:05,972 --> 00:38:08,512 I MEAN, YOU KNOW EVERYBODY. 944 00:38:08,509 --> 00:38:09,879 HE DID A BIT. 945 00:38:09,876 --> 00:38:13,006 GIRL, YOU THINK ALL EX‐CONS KNOW EACH OTHER? 946 00:38:13,013 --> 00:38:14,413 IN THIS TOWN, THEY DO. 947 00:38:14,414 --> 00:38:15,654 SO? 948 00:38:15,649 --> 00:38:16,719 [ SIGHS ] 949 00:38:16,717 --> 00:38:19,617 WELL, WHO'S LOOKING FOR HIM? 950 00:38:19,620 --> 00:38:20,790 I AM. 951 00:38:22,288 --> 00:38:24,218 WHAT'S IN IT FOR ME? 952 00:38:24,224 --> 00:38:26,864 OH, GIRL, YOU KNOW I OWE YOU. 953 00:38:26,860 --> 00:38:30,030 RIGHT. WHICH MEANS THAT YOU'LL BE IN DEEPER DEBT. 954 00:38:31,798 --> 00:38:33,098 COME ON, GIRL. 955 00:38:35,335 --> 00:38:36,565 [ SIGHS ] 956 00:38:36,570 --> 00:38:39,570 LAST TIME I HEARD, HE LIVED ON COLLIER. 957 00:38:39,573 --> 00:38:40,913 I DON'T KNOW WHAT BUILDING. 958 00:38:40,907 --> 00:38:42,037 OKAY. 959 00:38:42,042 --> 00:38:44,082 NOW BYE. OKAY. 960 00:38:47,047 --> 00:38:48,917 [ GROANS ] 961 00:38:50,884 --> 00:38:53,994 WELL, UM... I REALLY APPRECIATE THAT. 962 00:38:53,987 --> 00:38:54,987 THANKS. 963 00:38:54,988 --> 00:38:57,358 MM. THANK YOU FOR THE RIDE. 964 00:38:57,357 --> 00:38:58,957 YEAH. SURE. 965 00:38:58,959 --> 00:39:02,839 LOOK, UM, IF YOU EVER NEED ANYTHING, CALL ME. 966 00:39:04,437 --> 00:39:06,407 UH...I GOTCHA. 967 00:39:06,406 --> 00:39:09,136 NO, NO, NO. I MEAN ANYTHING. 968 00:39:10,110 --> 00:39:11,550 CALL ME. [ CHUCKLES ] 969 00:39:13,279 --> 00:39:15,649 YOU'RE A REAL PRETTY GIRL. KNOW THAT? 970 00:39:15,649 --> 00:39:19,189 YOU SHOULD, UH, THINK ABOUT NOT BEING SO THIRSTY ALL THE TIME. 971 00:39:19,185 --> 00:39:22,785 [ CELLPHONE RINGING ] 972 00:39:22,789 --> 00:39:23,889 APPRECIATE IT, THOUGH. 973 00:39:23,890 --> 00:39:25,530 MM‐HMM. 974 00:39:25,526 --> 00:39:26,886 [ CELLPHONE BEEPS ] 975 00:39:26,893 --> 00:39:28,393 YO? 976 00:39:28,394 --> 00:39:30,464 Mitch: HEY, MAN, COME BY THE BAR. I NEED TO TALK TO YOU. 977 00:39:30,463 --> 00:39:32,803 NAH, MAN. I'M STILL TRYING TO FIND THIS PUNK... 978 00:39:32,799 --> 00:39:33,969 THE DERRICK DUDE? 979 00:39:35,669 --> 00:39:37,169 WHAT DO YOU KNOW ABOUT IT? 980 00:39:37,170 --> 00:39:39,240 CANDACE FILLED ME IN. I GOT SOME INFORMATION FOR YOU. 981 00:39:39,239 --> 00:39:40,769 OKAY. 982 00:39:40,774 --> 00:39:42,414 OKAY, I'M ON MY WAY. 983 00:39:42,408 --> 00:39:44,138 ALRIGHT, HURRY UP. 984 00:39:44,144 --> 00:39:45,314 [ CELLPHONE BEEPS ] 985 00:39:45,311 --> 00:39:47,911 UM, CAN I ROLL WITH YOU? 986 00:39:47,914 --> 00:39:50,024 UH, NO. 987 00:39:50,016 --> 00:39:51,546 YOU SURE? 988 00:39:51,552 --> 00:39:54,022 I MEAN, I'M GOOD COMPANY. 989 00:39:54,020 --> 00:39:56,090 YOU MIGHT KNOW THAT. 990 00:39:56,089 --> 00:39:57,959 ALL I THINK IS YOU'RE THIRSTY, BAE. 991 00:39:57,958 --> 00:40:00,258 TAKE CARE OF YOURSELF. HMM? 992 00:40:00,260 --> 00:40:07,840 ♪♪♪♪ 993 00:40:07,841 --> 00:40:14,111 ♪♪♪♪ 994 00:40:14,114 --> 00:40:15,784 EXCUSE ME, OFFICERS? 995 00:40:15,782 --> 00:40:16,782 HI. HI. 996 00:40:16,783 --> 00:40:17,923 WHO ARE YOU? 997 00:40:17,918 --> 00:40:19,248 I'M HANNA YOUNG. 998 00:40:19,252 --> 00:40:20,592 OKAY. DO YOU HAVE I. D.? 999 00:40:20,587 --> 00:40:22,417 Y‐YES, OFFICER, I DO. 1000 00:40:22,422 --> 00:40:23,992 AND, UH, WHAT ARE YOU DOING HERE? 1001 00:40:23,990 --> 00:40:26,860 UM, I, UH, I WORK FOR THE CRYERS. 1002 00:40:26,860 --> 00:40:27,890 OKAY. 1003 00:40:30,564 --> 00:40:32,504 DO YOU KNOW WHAT HAPPENED? 1004 00:40:32,498 --> 00:40:35,668 SOMEONE KICKED IN THE DOOR. 1005 00:40:35,669 --> 00:40:38,709 CAN YOU TELL US IF, UH, IF ANYTHING'S MISSING? 1006 00:40:38,705 --> 00:40:40,105 YEAH, SURE. 1007 00:40:40,106 --> 00:40:41,236 YOU KNOW THE PLACE WELL? 1008 00:40:41,241 --> 00:40:42,841 PRETTY WELL, YES. 1009 00:40:42,843 --> 00:40:46,313 WELL, BEFORE WE GO INSIDE, WE HAVE A SUSPECT. 1010 00:40:46,312 --> 00:40:47,482 DO YOU? YES. 1011 00:40:47,480 --> 00:40:50,250 CAN YOU TELL US IF YOU RECOGNIZE HIM? 1012 00:40:50,250 --> 00:40:52,920 ABSOLUTELY. SURE. 1013 00:40:52,919 --> 00:40:53,789 OKAY. 1014 00:40:53,787 --> 00:41:02,267 ♪♪♪♪ 1015 00:41:02,268 --> 00:41:08,938 ♪♪♪♪ 1016 00:41:08,942 --> 00:41:10,542 DO YOU RECOGNIZE HIM? 1017 00:41:10,544 --> 00:41:17,254 ♪♪♪♪ 1018 00:41:17,250 --> 00:41:19,350 WHAT YOU KNOW ABOUT "FOR YOUR OWN GOOD"?! 1019 00:41:19,352 --> 00:41:20,652 HELL, LOOK AT WHAT Y'ALL ARE DOING! 1020 00:41:20,654 --> 00:41:21,924 MAMA. 1021 00:41:21,922 --> 00:41:23,792 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 1022 00:41:23,790 --> 00:41:27,160 IF I FIND OUT THAT ANYTHING HAS HAPPENED TO MY SON, 1023 00:41:27,160 --> 00:41:29,160 THAT WILL BE THE END OF YOUR REIGN. 1024 00:41:29,162 --> 00:41:31,672 SHE WANTS TO GO TO WAR WITH ME. GO FIND HIM. 1025 00:41:31,665 --> 00:41:34,165 AND YOU KEEP HIM UNTIL I GET MY MONEY. 1026 00:41:34,167 --> 00:41:35,337 I'M SO SORRY. 1027 00:41:35,335 --> 00:41:36,865 IS THERE ANYTHING YOU WANTED TO SAY TO ME? 1028 00:41:36,870 --> 00:41:37,740 YES. 1029 00:41:37,738 --> 00:41:39,468 ARE YOU KIDDING ME? 1030 00:41:39,472 --> 00:41:40,472 WE JUST GOT A GIFT. 1031 00:41:40,473 --> 00:41:41,943 I LOVE YOU. 1032 00:41:41,942 --> 00:41:43,782 I WILL STAY WITH YOU FOREVER. 1033 00:41:43,777 --> 00:41:45,077 YOU PROMISE? 1034 00:41:45,078 --> 00:41:47,008 DID I TELL YOU I WAS IN LOVE WITH HANNA? 66397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.