Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,035 --> 00:00:04,705
MY SON JUST TRIED TO KILL US,
BUT YOU ARE ARRESTING ME?!
2
00:00:04,705 --> 00:00:07,605
PREVIOUSLY ON "THE HAVES
AND THE HAVE NOTS"...
3
00:00:07,608 --> 00:00:08,708
I LET YOU LIVE TONIGHT.
4
00:00:08,709 --> 00:00:10,439
YOU'RE GOING TO LIVE
TO REGRET IT.
5
00:00:10,443 --> 00:00:11,853
YOU AND BENNY SHOULD
BOTH BE HAPPY.
6
00:00:11,845 --> 00:00:12,905
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
7
00:00:12,913 --> 00:00:14,113
HE WAS GOING TO
HAVE HIM KIDNAPPED.
8
00:00:14,114 --> 00:00:15,654
NOW, WHO WOULD HE CALL
TO DO THAT?
9
00:00:15,649 --> 00:00:16,779
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
10
00:00:16,783 --> 00:00:18,383
HE'S WITH MITCH.
11
00:00:18,384 --> 00:00:20,824
AIN'T NO FOOL'S GOING TO BOTHER
BENNY WHEN HE'S WITH MITCH.
12
00:00:20,821 --> 00:00:22,321
I'M BELLA.
13
00:00:22,322 --> 00:00:23,692
BENNY.
14
00:00:23,690 --> 00:00:25,090
I WANT TO GIVE YOU
A PRIVATE DANCE.
15
00:00:25,091 --> 00:00:26,391
I'M PRETTY, BUT I'M GOOD.
16
00:00:26,392 --> 00:00:29,732
NO, THIS ONE'S FREE.
17
00:00:29,730 --> 00:00:31,970
BENNY.
18
00:00:31,965 --> 00:00:34,635
THE BRISKET'S GOOD,
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
19
00:00:34,635 --> 00:00:36,635
HI.
20
00:00:36,637 --> 00:00:39,037
YOU AGAIN.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
21
00:00:39,039 --> 00:00:40,039
EXCUSE ME?
22
00:00:40,040 --> 00:00:41,210
WHAT ARE YOU DOING HERE?
23
00:00:41,207 --> 00:00:42,937
I'M LOOKING FOR MITCH.
HE AIN'T HERE.
24
00:00:42,943 --> 00:00:44,313
DO YOU KNOW WHERE HE IS?
25
00:00:44,310 --> 00:00:45,550
WHAT?
EXCUSE ME.
26
00:00:45,546 --> 00:00:47,546
I SAID, DO YOU KNOW
WHERE HE IS?
27
00:00:47,548 --> 00:00:49,978
YOU SHOULD GO.
28
00:00:49,983 --> 00:00:51,823
BUT WHY THE HOSTILITY?
29
00:00:51,818 --> 00:00:53,148
I'M SORRY.
30
00:00:53,153 --> 00:00:56,063
OKAY, SO WE GOT A CERTAIN
TYPE OF CLIENTELE IN HERE.
31
00:00:56,056 --> 00:00:57,956
SOME PEOPLE MIGHT
GIVE YOU A HARD TIME.
32
00:00:57,958 --> 00:01:00,158
OH, OKAY.
BECAUSE I'M BLACK?
33
00:01:00,160 --> 00:01:03,770
NO. IT'S FAMILY.
WE'RE A FAMILY ESTABLISHMENT.
34
00:01:03,770 --> 00:01:04,770
MM‐HMM.
YEAH, FAMILY.
35
00:01:04,771 --> 00:01:06,341
YEAH.
36
00:01:06,339 --> 00:01:08,069
RIGHT. UM...
37
00:01:08,074 --> 00:01:09,644
DO YOU KNOW WHERE MITCH IS?
38
00:01:09,643 --> 00:01:10,883
NO, I DON'T.
39
00:01:10,877 --> 00:01:13,847
WELL, I REALLY NEED TO FIND HIM.
CAN YOU CALL HIM?
40
00:01:13,847 --> 00:01:15,577
YEAH.
THANK YOU.
41
00:01:15,582 --> 00:01:17,682
IT'S THE LEAST I CAN DO.
42
00:01:17,684 --> 00:01:19,824
DO YOU WANT TO DRINK?
NO.
43
00:01:19,820 --> 00:01:21,490
CANDACE,
DON'T BE OFFENDED.
44
00:01:21,487 --> 00:01:23,257
ALL RIGHT? YOU KNOW
WE GOT ISSUES AROUND HERE.
45
00:01:23,256 --> 00:01:25,986
NO, I KNOW YOUR ENTIRE FAMILY
IS RACIST AND I GET IT.
46
00:01:25,992 --> 00:01:28,662
BUT CAN YOU CALL HIM,
PLEASE?
47
00:01:30,831 --> 00:01:32,271
NO ANSWER.
48
00:01:32,265 --> 00:01:33,865
WELL, THANK YOU.
49
00:01:33,867 --> 00:01:36,067
LOOK...
50
00:01:36,069 --> 00:01:37,339
WE KNOW WHAT YOU DID
FOR THE FAMILY
51
00:01:37,337 --> 00:01:39,767
BY BRINGING WAR TO US, OKAY?
52
00:01:39,773 --> 00:01:42,113
THAT GOES A LONG WAY.
53
00:01:42,108 --> 00:01:45,048
YOU SHOULD TAKE MY MAMA ROSE
AND UNCLE VINNY.
54
00:01:45,045 --> 00:01:46,205
OKAY, THANKS.
55
00:01:46,212 --> 00:01:48,652
SERIOUSLY.
YOU'RE WELCOME HERE ANYTIME.
56
00:01:48,649 --> 00:01:51,549
YOU GOT A PROBLEM,
WE GOT SOLUTIONS.
57
00:01:52,686 --> 00:01:53,946
YEAH.
58
00:01:53,954 --> 00:01:56,564
YOU KNOW,
YOU'RE BEAUTIFUL?
59
00:01:56,557 --> 00:01:58,587
UH...
I'M GOING TO GO.
60
00:01:58,592 --> 00:02:01,032
OH, I'M JUST ‐‐
ALL RIGHT, SORRY.
61
00:02:01,034 --> 00:02:02,604
[ CELLPHONE RINGS ]
OH, WAIT.
62
00:02:02,603 --> 00:02:04,673
IT'S HIM.
63
00:02:04,671 --> 00:02:06,271
I'D LIKE TO TALK TO HIM.
64
00:02:06,272 --> 00:02:08,712
MITCH, CANDACE YOUNG
WANTS TO TALK TO YOU.
65
00:02:08,709 --> 00:02:10,979
I NEED YOU TO MEET ME
AT THE LAZY V.
66
00:02:10,977 --> 00:02:13,347
THE LAZY V? WHAT ARE YOU
DOING IN THAT DIVE?
67
00:02:13,346 --> 00:02:16,416
LOOK MAN, I NEED YOU OVER HERE
RIGHT NOW. I NEED SOME MUSCLE.
68
00:02:16,416 --> 00:02:18,446
OKAY. WAIT, SHE WANTS
TO TALK TO YOU.
69
00:02:18,451 --> 00:02:21,191
‐BRING HER.
‐OKAY.
70
00:02:21,187 --> 00:02:22,317
I WANTED TO TALK TO HIM.
71
00:02:22,322 --> 00:02:24,422
YEAH. HE SAID TO MEET HIM
AT THE LAZY V.
72
00:02:24,424 --> 00:02:27,094
HE WANTS TO TALK TO YOU.
WHAT? IS BENNY WITH HIM?
73
00:02:27,093 --> 00:02:29,633
HE DIDN'T SAY.
"JUST COME AND BRING MUSCLE,"
74
00:02:29,630 --> 00:02:30,930
WHICH IS CODE
FOR A MAN IN TROUBLE.
75
00:02:30,931 --> 00:02:33,331
HEY, LOAD UP, GUYS.
WE GOT TO MOVE.
76
00:02:33,333 --> 00:02:34,543
COME ON.
77
00:02:34,535 --> 00:02:39,935
♪♪♪♪
78
00:02:39,940 --> 00:02:42,940
‐‐Captions by VITAC‐‐
www.vitac.com
79
00:02:42,943 --> 00:02:45,953
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
80
00:02:45,946 --> 00:02:49,316
♪♪♪♪
81
00:02:51,585 --> 00:02:54,245
[ KNOCKING AT DOOR ]
82
00:02:54,254 --> 00:03:04,044
♪♪♪♪
83
00:03:04,037 --> 00:03:06,767
HERE.
84
00:03:06,773 --> 00:03:07,973
WHAT IS THIS?
85
00:03:07,974 --> 00:03:09,084
THAT'S THE NAME OF
HIS GIRLFRIEND.
86
00:03:09,075 --> 00:03:10,705
SHE JUST GOT ARRESTED.
87
00:03:10,711 --> 00:03:13,611
FOR WHAT?
AGGRAVATED ASSAULT.
88
00:03:13,614 --> 00:03:17,284
HMM?
I KNOW THIS HOOD RAT.
89
00:03:17,283 --> 00:03:19,253
QUITA MAXWELL.
YEAH, YEAH, YEAH.
90
00:03:19,252 --> 00:03:20,592
YEAH, I BET YOU KNOW
A LOT OF HOOD RATS.
91
00:03:20,587 --> 00:03:21,757
YEAH. I'M LOOKING AT ONE.
92
00:03:21,755 --> 00:03:23,615
LOOK, HE NEEDS YOU TO GET HER
OUT OF JAIL
93
00:03:23,624 --> 00:03:25,664
SO SHE CAN TAKE CARE
OF THE KIDS.
94
00:03:25,659 --> 00:03:27,859
AND HE SAID HE WON'T TALK.
BUT HOW DO YOU KNOW THAT?
95
00:03:27,861 --> 00:03:30,261
BECAUSE HE'S VERY LOYAL
TO HIS FAMILY.
96
00:03:30,263 --> 00:03:31,703
OH, A LOYAL THIEF.
97
00:03:31,698 --> 00:03:32,968
CAN YOU GET HER OUT
OR NOT?
98
00:03:32,966 --> 00:03:35,196
I'M VERONICA, HONEY.
I CAN GET ANYBODY OUT.
99
00:03:35,201 --> 00:03:37,641
OKAY. THEN DO IT.
100
00:03:37,638 --> 00:03:39,808
LOOK AT YOU.
101
00:03:39,806 --> 00:03:41,576
GETTING ALL SMART.
102
00:03:41,575 --> 00:03:43,135
DOES THAT HURT?
103
00:03:43,143 --> 00:03:46,813
GET HER OUT AND HE SAID
HE WON'T TESTIFY AGAINST YOU.
104
00:03:46,813 --> 00:03:48,183
OKAY.
105
00:03:48,181 --> 00:03:49,821
TONIGHT, VERONICA.
106
00:03:49,816 --> 00:03:52,246
ARE YOU WORRIED?
ABOUT WHAT?
107
00:03:52,252 --> 00:03:54,492
ABOUT ME DRAGGING YOU
INTO THIS?
108
00:03:54,487 --> 00:03:56,757
WHY SHOULD I BE?
I DIDN'T DO NOTHING.
109
00:03:56,757 --> 00:03:59,427
HUH? RIGHT.
110
00:03:59,425 --> 00:04:02,195
BUT I GOT CAMERAS
THAT SAY THAT YOU DID.
111
00:04:02,202 --> 00:04:04,402
I GOT CAMERAS THAT SAY
THAT YOU CAME TO MY HOUSE
112
00:04:04,404 --> 00:04:06,344
AND YOU THREATENED ME.
113
00:04:06,339 --> 00:04:10,039
YOU WERE GOING TO FRAME ME
FOR THE THING WITH DAVID.
114
00:04:10,043 --> 00:04:11,683
YOU WOULDN'T DARE.
115
00:04:11,678 --> 00:04:12,978
I'M A CLEVER GIRL.
116
00:04:12,979 --> 00:04:17,019
I'VE BEEN KNOWN TO DO
A FEW THINGS.
117
00:04:17,017 --> 00:04:18,987
YOU'RE GOING TO GET EXACTLY
WHAT'S COMING TO YOU.
118
00:04:18,985 --> 00:04:20,885
OH, I HOPE SO.
119
00:04:20,887 --> 00:04:24,187
AND IT'S GOING TO COME
HARD AND QUICK.
120
00:04:24,190 --> 00:04:26,590
THAT SOUNDS LIKE FUN.
121
00:04:26,593 --> 00:04:28,963
OKAY.
122
00:04:28,962 --> 00:04:30,432
YOU OFFERING?
123
00:04:30,430 --> 00:04:34,730
I WOULDN'T TOUCH YOU
TO SAVE MY LIFE.
124
00:04:34,734 --> 00:04:35,974
OKAY, I'LL REMEMBER THAT.
125
00:04:35,969 --> 00:04:38,739
YEAH, YOU DO THAT ‐‐
AND I WILL TOO.
126
00:04:38,738 --> 00:04:40,508
YES.
127
00:04:40,507 --> 00:04:42,677
[ SCOFFS ]
128
00:04:42,676 --> 00:04:44,376
♪♪♪♪
129
00:04:44,377 --> 00:04:48,347
FINE, NOW I GOT TO GO
GET DRESSED
130
00:04:48,348 --> 00:04:51,048
AND GO DEAL
WITH SOME HOOD RAT SHIT.
131
00:04:53,219 --> 00:04:55,659
CHARGE NURSE TO THE FLOOR
NURSE'S STATION.
132
00:04:55,656 --> 00:04:58,626
HEY.
HEY. MR. HARRINGTON?
133
00:04:58,625 --> 00:05:00,485
MADISON, I'M LOOKING
FOR JIM CRYER.
134
00:05:00,493 --> 00:05:02,143
WE WERE TOLD
HE WAS BROUGHT HERE.
135
00:05:02,135 --> 00:05:04,265
YEAH. YEAH, HE'S HERE.
WHERE IS HE?
136
00:05:04,270 --> 00:05:06,210
HE'S JUST WRAPPING UP
IN SURGERY.
137
00:05:06,206 --> 00:05:07,506
HOW IS HE?
138
00:05:07,508 --> 00:05:10,138
I THINK IT WENT FINE; THE DOCTOR
IS GOING TO KNOW MORE.
139
00:05:10,143 --> 00:05:12,313
OKAY.
UM, CAN I SEE HIM?
140
00:05:12,312 --> 00:05:14,212
YEAH, THE DOCTOR
WILL BE HERE IN A BIT.
141
00:05:14,214 --> 00:05:15,624
WHERE'S THE DOCTOR?
142
00:05:15,616 --> 00:05:17,176
HE'LL BE COMING OUT OF THE O. R.
ANY MINUTE.
143
00:05:17,183 --> 00:05:18,483
AND WHERE'S THAT?
144
00:05:18,484 --> 00:05:20,354
IT'S JUST DOWN THE HALL,
JUST FOLLOW THE SIGNS.
145
00:05:20,353 --> 00:05:22,563
ALL RIGHT. THANK YOU.
YEAH.
146
00:05:22,556 --> 00:05:24,116
SON, STAY HERE.
147
00:05:24,124 --> 00:05:25,734
YEAH. OKAY.
148
00:05:25,726 --> 00:05:28,796
[ SIGHS ]
149
00:05:28,795 --> 00:05:30,695
LONG NIGHT?
150
00:05:30,697 --> 00:05:32,797
YOU HAVE NO IDEA.
151
00:05:32,799 --> 00:05:34,169
YOU LOOK STRESSED.
152
00:05:34,167 --> 00:05:36,367
I JUST WANT THIS NIGHT
TO BE OVER WITH, THAT'S IT.
153
00:05:36,369 --> 00:05:37,739
I CAN UNDERSTAND THAT.
154
00:05:37,738 --> 00:05:39,568
MY ANXIETY IS, LIKE...
155
00:05:39,573 --> 00:05:42,413
[ SHUDDERS ]
IT'S, LIKE, ALL OVER THE PLACE.
156
00:05:42,408 --> 00:05:44,108
YEAH, I CAN TELL.
157
00:05:44,110 --> 00:05:46,180
MY MOTHER
SENT THUGS TONIGHT
158
00:05:46,179 --> 00:05:48,209
TO COME AFTER
ME AND MY DAD.
159
00:05:48,214 --> 00:05:51,694
WHAT?
YEAH.
160
00:05:51,685 --> 00:05:53,185
COME HERE.
161
00:05:53,186 --> 00:05:55,156
WHERE WE GOING?
162
00:05:55,155 --> 00:05:56,955
JUST COME HERE.
163
00:05:56,957 --> 00:05:58,587
ORDERLY TO CENTRAL SUPPLY.
164
00:05:58,592 --> 00:06:01,172
ORDERLY TO CENTRAL SUPPLY
FOR PICK UP.
165
00:06:04,838 --> 00:06:07,008
CHARLES.
166
00:06:07,007 --> 00:06:09,037
SENATOR CONLEY WEST.
167
00:06:09,042 --> 00:06:11,342
I'M SORRY I DIDN'T CALL FIRST.
I WAS IN TOWN.
168
00:06:11,344 --> 00:06:13,384
OH, NO, MY FRIEND.
YOU'RE ALWAYS WELCOME.
169
00:06:13,379 --> 00:06:14,879
OH, THANK YOU.
THANK YOU, MY FRIEND.
170
00:06:14,881 --> 00:06:16,421
YOU LOOK GREAT.
171
00:06:16,416 --> 00:06:19,316
THANK YOU.
YOU WANT A DRINK?
172
00:06:19,319 --> 00:06:22,619
ACTUALLY,
I'M ON THE WAGON.
173
00:06:22,623 --> 00:06:24,463
WHAT?
YEAH.
174
00:06:24,457 --> 00:06:25,527
I DIDN'T KNOW YOU WERE ‐‐
175
00:06:25,526 --> 00:06:26,886
NO, NO, NO.
I DON'T HAVE A PROBLEM.
176
00:06:26,893 --> 00:06:29,203
IT'S JUST THAT MARGARET
HAS BEEN ALL OVER ME RECENTLY
177
00:06:29,195 --> 00:06:31,155
ABOUT TAKING OFF
A FEW POUNDS.
178
00:06:31,164 --> 00:06:33,174
WELL, LEMONADE
AND ALCOHOL WILL DO IT.
179
00:06:33,166 --> 00:06:36,366
YES, IT WILL.
HOWEVER, MAYBE JUST ONE.
180
00:06:36,369 --> 00:06:38,969
OH, NO. I'M NOT GETTING
IN TROUBLE WITH MARGARET.
181
00:06:38,972 --> 00:06:41,172
OH, COME ON,
I WON'T TELL HER.
182
00:06:41,174 --> 00:06:42,844
[ CHUCKLING, ICE CLINKS ]
183
00:06:42,843 --> 00:06:44,013
HOW IS SHE, BY THE WAY?
184
00:06:44,010 --> 00:06:47,380
OH, SPENDING TIME
IN MARTHA'S VINEYARD.
185
00:06:47,380 --> 00:06:49,580
OH!
THAT'S NOT GOOD.
186
00:06:49,583 --> 00:06:52,853
WHAT?
WE LOVE THE VINEYARD.
187
00:06:52,853 --> 00:06:54,923
NO, WHEN SHE'S SPENDING TIME
AT THE VINEYARD,
188
00:06:54,921 --> 00:06:56,421
IT MEANS YOU TWO
ARE NOT DOING WELL.
189
00:06:56,422 --> 00:06:58,892
WE'RE FINE. LISTEN, WE'VE BEEN
MARRIED FOR 25 YEARS.
190
00:06:58,892 --> 00:07:02,172
WE'RE ALWAYS DOING FINE.
191
00:07:02,168 --> 00:07:03,968
TO THAT POINT, A TOAST.
192
00:07:03,970 --> 00:07:05,410
YES, A TOAST.
193
00:07:05,405 --> 00:07:08,265
TO THE PRESIDENT‐ELECT.
194
00:07:08,274 --> 00:07:09,444
CAN YOU BELIEVE THAT?
195
00:07:09,442 --> 00:07:11,612
NO, I CAN'T.
196
00:07:11,612 --> 00:07:14,382
BUT, UM...
YES, I CAN.
197
00:07:14,380 --> 00:07:15,550
WE'RE GOING INTO
THE WHITE HOUSE.
198
00:07:15,549 --> 00:07:16,979
ARE YOU READY?
199
00:07:16,983 --> 00:07:18,553
WAS ANYONE EVER READY?
200
00:07:18,552 --> 00:07:21,352
THAT'S FAIR ‐‐
I'VE BEEN THROUGH,
201
00:07:21,354 --> 00:07:22,964
WHAT, SIX ADMINISTRATIONS?
202
00:07:22,956 --> 00:07:24,486
AND I DON'T THINK
ANY OF THEM WERE READY.
203
00:07:24,490 --> 00:07:26,630
WELL, HERE'S TO
LUCKY NUMBER SEVEN.
204
00:07:26,627 --> 00:07:27,727
YES.
205
00:07:27,728 --> 00:07:32,268
♪♪♪♪
206
00:07:32,265 --> 00:07:33,565
GOOD STUFF.
207
00:07:33,567 --> 00:07:35,637
SO, CONNIE,
TAKE A SEAT.
208
00:07:35,636 --> 00:07:38,296
YEAH. THANK YOU.
209
00:07:38,304 --> 00:07:40,614
SO, CONNIE...
210
00:07:40,607 --> 00:07:42,277
YES?
WHAT BRINGS YOU BY?
211
00:07:42,275 --> 00:07:44,175
I JUST WANTED TO
CHECK ON YOU.
212
00:07:44,177 --> 00:07:46,247
[ CHUCKLES ]
213
00:07:46,246 --> 00:07:47,176
NO, YOU DIDN'T.
214
00:07:47,180 --> 00:07:49,050
WELL, NO, NO.
215
00:07:49,049 --> 00:07:52,019
I REALLY JUST WANT
TO LAY MY EYES ON YOU
216
00:07:52,018 --> 00:07:54,088
AND BE SURE THAT
YOU WERE OKAY.
217
00:07:54,087 --> 00:07:57,387
THIS HAS NOTHING TO DO WITH ME
TALKING TO A CERTAIN SENATOR,
218
00:07:57,390 --> 00:07:59,360
PERHAPS ABOUT
BEING SECRETARY OF STATE.
219
00:07:59,359 --> 00:08:01,429
COME ON.
COME ON, CHARLES.
220
00:08:01,434 --> 00:08:03,344
YOU'VE ALWAYS BEEN
STRAIGHT WITH ME.
221
00:08:03,336 --> 00:08:06,636
I CAME TO TALK TO YOU
222
00:08:06,640 --> 00:08:10,240
ABOUT THAT
YOUNG LADY.
223
00:08:10,243 --> 00:08:11,413
I KNEW THERE
WAS SOMETHING.
224
00:08:11,411 --> 00:08:15,621
ALL I'LL SAY IS
THAT WAS CLOSE.
225
00:08:15,616 --> 00:08:19,316
SHE COULD HAVE
COST YOU EVERYTHING.
226
00:08:19,319 --> 00:08:20,989
I'M AWARE OF THAT.
ARE YOU?
227
00:08:20,987 --> 00:08:22,887
BECAUSE THERE WERE WHISPERS
ON THE SENATE FLOOR
228
00:08:22,889 --> 00:08:25,629
THAT COULD HAVE BECOME SHOUTS
FROM THE OTHER PARTY.
229
00:08:25,626 --> 00:08:27,256
WE'VE GOT IT UNDER CONTROL.
DO YOU?
230
00:08:27,260 --> 00:08:28,330
YEAH.
231
00:08:28,328 --> 00:08:31,398
OKAY...
GOOD.
232
00:08:31,397 --> 00:08:33,067
SO...
233
00:08:33,066 --> 00:08:35,096
DO YOU WANT TO JOIN ME
FOR A LATE DINNER?
234
00:08:35,101 --> 00:08:37,471
UM...YES!
235
00:08:37,470 --> 00:08:39,470
IT WOULD BE NICE
TO CATCH UP.
236
00:08:39,472 --> 00:08:41,112
OKAY.
YEAH, LET'S DO IT.
237
00:08:41,107 --> 00:08:42,937
HOW ARE THE KIDS?
238
00:08:42,943 --> 00:08:44,953
NOW YOU ASK ME?
239
00:08:44,945 --> 00:08:46,645
THEY'RE FINE.
240
00:08:46,647 --> 00:08:48,077
GOOD.
241
00:08:48,081 --> 00:08:50,951
WHAT'S FOR DINNER?
242
00:08:50,951 --> 00:08:52,791
NICE, LEAD THE WAY?
243
00:08:52,786 --> 00:08:56,786
♪♪♪♪
244
00:08:56,790 --> 00:08:58,790
[ GROANS ]
245
00:08:58,792 --> 00:09:02,042
♪♪♪♪
246
00:09:02,035 --> 00:09:03,165
DAMN IT.
247
00:09:03,169 --> 00:09:05,339
[ GRUNTS ]
248
00:09:05,338 --> 00:09:07,208
WHERE THE HELL AM I?
249
00:09:07,207 --> 00:09:08,267
WHERE THE HELL
AM I?!
250
00:09:08,274 --> 00:09:10,314
HEY!
251
00:09:10,310 --> 00:09:11,780
HE‐E‐EY!
252
00:09:11,778 --> 00:09:14,248
HEY, CAN SOMEBODY HEAR ME?!
253
00:09:14,247 --> 00:09:17,577
HEY!
254
00:09:17,584 --> 00:09:22,994
♪♪♪♪
255
00:09:22,989 --> 00:09:28,429
♪♪♪♪
256
00:09:28,428 --> 00:09:31,868
NOBODY CAN HEAR YOU
IN HERE.
257
00:09:31,865 --> 00:09:34,065
AND WHO THE HELL
ARE YOU?
258
00:09:34,067 --> 00:09:37,467
I'M AQEEL.
259
00:09:37,470 --> 00:09:39,570
WHAT THE HELL IS GOING ON, MAN?
UNLOCK ME.
260
00:09:39,573 --> 00:09:41,713
LOOK, I CAN'T DO THAT.
261
00:09:41,708 --> 00:09:43,438
I CAN'T DO THAT.
WHY?
262
00:09:43,443 --> 00:09:45,113
WHAT'S GOING ON?
263
00:09:45,111 --> 00:09:47,551
YOUR SISTER.
264
00:09:47,548 --> 00:09:49,818
MAN, SHE OWES ME
A LOT OF MONEY.
265
00:09:49,816 --> 00:09:52,786
I AIN'T GOT NOTHING TO DO
WITH THAT.
266
00:09:52,786 --> 00:09:56,156
LET ME OUT OF HERE.
267
00:09:56,156 --> 00:09:57,516
LOOK, I'LL LET YOU OUT OF HERE
AS SOON AS JIM CRYER
268
00:09:57,524 --> 00:09:58,694
GETS HIS MONEY BACK,
HOW ABOUT THAT?
269
00:09:58,692 --> 00:10:02,002
THAT AIN'T GOT NOTHING
TO DO WITH ME.
270
00:10:02,002 --> 00:10:03,302
I THINK IT DOES.
271
00:10:03,303 --> 00:10:07,213
WE KNOW THAT YOU ARE
THE ONLY THING
272
00:10:07,207 --> 00:10:08,807
SHE'S GOT LEFT
THAT SHE STILL CARES FOR.
273
00:10:08,809 --> 00:10:11,579
YOU SEE, YOU'RE PLAYING ME
RIGHT NOW.
274
00:10:11,578 --> 00:10:13,778
DO I LOOK LIKE
I'M PLAYING WITH YOU?
275
00:10:13,780 --> 00:10:15,480
I'M TELLING YOU,
LET ME OUT OF HERE.
276
00:10:15,481 --> 00:10:18,421
WELL, HOW ABOUT, YOU KNOW,
YOU GIVE YOUR SISTER A CALL,
277
00:10:18,418 --> 00:10:20,588
JUST HAVE HER MAKE SURE
I GET THE MONEY BACK TO JIM.
278
00:10:20,587 --> 00:10:22,587
WHAT? THE DUDE IS DEAD.
279
00:10:22,589 --> 00:10:25,289
SO, AIN'T NO JIM.
280
00:10:25,291 --> 00:10:27,531
YEAH, RIGHT.
281
00:10:27,528 --> 00:10:29,758
HE'S DEAD.
282
00:10:29,763 --> 00:10:31,463
WHAT ‐‐ WHAT'RE YOU ‐‐
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
283
00:10:31,464 --> 00:10:33,534
YOU DIDN'T HEAR ON THE NEWS?
YOU DON'T WATCH TV?
284
00:10:33,534 --> 00:10:35,674
THREE PEOPLE GOT SHOT
OVER AT THAT HOUSE.
285
00:10:35,669 --> 00:10:38,809
SO, THAT'S YOUR PROBLEM.
NOW LET ME OUT OF HERE.
286
00:10:38,805 --> 00:10:40,865
LOOK, NO,
I DIDN'T HEAR THAT.
287
00:10:40,874 --> 00:10:42,484
WELL, HE'S DEAD.
288
00:10:42,475 --> 00:10:44,875
OH, THEN WE HAVE
A SERIOUS PROBLEM NOW.
289
00:10:44,878 --> 00:10:46,148
WHY?
290
00:10:46,146 --> 00:10:48,976
WELL, BECAUSE I WENT THROUGH
ALL THIS FOR... FOR NOTHING.
291
00:10:48,982 --> 00:10:51,182
LOOK, MAN, LET ME
THE HELL OUT OF HERE.
292
00:10:51,184 --> 00:10:53,024
WELL, HOW ABOUT YOU LET ME FIND
OUT IF HE'S DEAD OR NOT,
293
00:10:53,019 --> 00:10:54,219
ALL THE RIGHT?
I ALREADY TOLD YOU HE IS.
294
00:10:54,220 --> 00:10:56,160
YEAH, OKAY.
295
00:10:56,156 --> 00:10:57,616
HE REALLY IS, MAN.
ALL RIGHT.
296
00:10:57,624 --> 00:10:58,994
WELL, I'LL GO FIND OUT.
I'LL BE BACK.
297
00:10:58,992 --> 00:11:00,832
DUDE, WELL, WHERE ARE YOU GOING?
I'LL BE BACK.
298
00:11:00,834 --> 00:11:02,904
UNCUFF ME, MAN!
299
00:11:02,903 --> 00:11:04,513
HEY!
300
00:11:04,505 --> 00:11:08,635
♪♪♪♪
301
00:11:12,746 --> 00:11:14,746
THIS DOESN'T LOOK GOOD.
302
00:11:14,748 --> 00:11:16,218
HIS BLOOD PRESSURE
IS DROPPING.
303
00:11:16,216 --> 00:11:18,616
PADDLE.
304
00:11:18,619 --> 00:11:22,389
COME ON.
HIS HEARTBEAT IS IRREGULAR.
305
00:11:22,388 --> 00:11:23,988
ALL RIGHT, CLEAR.
306
00:11:23,990 --> 00:11:28,030
♪♪♪♪
307
00:11:28,028 --> 00:11:30,098
CHARGE IT AGAIN.
308
00:11:30,096 --> 00:11:33,796
CLEAR.
309
00:11:33,800 --> 00:11:35,400
CHARGE IT AGAIN.
310
00:11:35,401 --> 00:11:38,371
CLEAR.
311
00:11:38,371 --> 00:11:41,041
COME ON, JIM! DAMN IT!
312
00:11:41,041 --> 00:11:43,681
LINE 1C, CALL EXTENSION 5662.
313
00:11:43,677 --> 00:11:45,007
CELINE.
314
00:11:45,011 --> 00:11:48,281
SATELLITE PHARMACY CALL
EXTENSION 5662.
315
00:11:48,281 --> 00:11:49,521
HI.
316
00:11:49,516 --> 00:11:51,246
HOW IS HE?
317
00:11:51,251 --> 00:11:52,621
I... I DON'T KNOW.
318
00:11:52,619 --> 00:11:54,489
WHAT ARE YOU DOING HERE?
319
00:11:54,487 --> 00:11:56,817
I WORK HERE.
I JUST GOT OFF WORK.
320
00:11:56,823 --> 00:12:00,063
OH, OKAY.
321
00:12:00,060 --> 00:12:01,870
DO YOU KNOW ANYTHING?
322
00:12:01,868 --> 00:12:03,298
ABOUT?
323
00:12:03,303 --> 00:12:04,573
JIM?
324
00:12:04,571 --> 00:12:06,311
I DON'T KNOW
WHAT YOU MEAN?
325
00:12:06,306 --> 00:12:08,606
I KNOW HE WAS SHOT, DAVID.
WHO SHOT HIM?
326
00:12:08,609 --> 00:12:10,609
CELINE...
JUST TELL ME.
327
00:12:12,345 --> 00:12:16,015
HERE TRYING TO FIND OUT
ABOUT ALL THAT.
328
00:12:16,016 --> 00:12:18,276
HOW ARE YOU?
329
00:12:18,284 --> 00:12:20,024
I'M FINE.
GOOD.
330
00:12:20,020 --> 00:12:22,590
HOW LONG HAVE YOU
BEEN WORKING HERE?
331
00:12:22,589 --> 00:12:24,489
NOT LONG. I JUST HAD
TO DO SOMETHING
332
00:12:24,490 --> 00:12:26,290
BECAUSE, UM...
WELL,
333
00:12:26,292 --> 00:12:28,632
JIM STOPPED
PAYING CHILD SUPPORT.
334
00:12:28,629 --> 00:12:31,059
HMM.
SORRY TO HEAR THAT.
335
00:12:31,064 --> 00:12:32,534
[ RUEFUL CHUCKLE ]
SURE, YOU ARE.
336
00:12:32,533 --> 00:12:34,473
NO, I AM.
337
00:12:34,467 --> 00:12:37,567
IT WAS PROBABLY YOUR IDEA
FOR HIM TO STOP PAYING ME.
338
00:12:37,571 --> 00:12:38,571
MY IDEA?
339
00:12:38,572 --> 00:12:41,682
YEAH, I KNOW
HOW YOU TWO DEVILS WORK.
340
00:12:41,675 --> 00:12:43,305
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
341
00:12:43,309 --> 00:12:46,209
YOU PROBABLY KNOW EXACTLY
WHY HE STOPPED PAYING ME.
342
00:12:46,212 --> 00:12:48,852
NO, I DON'T KNOW WHY JIM
DOES A LOT OF THINGS.
343
00:12:48,849 --> 00:12:50,179
HE LIVES HIS LIFE UP
AT THAT MANSION
344
00:12:50,183 --> 00:12:53,023
AND I'M JUST STRUGGLING
TO GET BY WITH OUR TWO SONS.
345
00:12:53,019 --> 00:12:54,289
HE'S A SON OF A BITCH.
346
00:12:54,287 --> 00:12:55,687
CELINE.
347
00:12:55,689 --> 00:12:57,589
JUST ‐‐ YOU KNOW WHAT, DAVID?
JUST TELL ME WHO SHOT HIM?
348
00:12:57,591 --> 00:12:59,631
CELINE, I DON'T KNOW.
349
00:12:59,626 --> 00:13:01,166
DON'T LIE. JUST ‐‐ JUST ‐‐
350
00:13:01,167 --> 00:13:03,137
YOU MIGHT
AS WELL JUST TELL ME.
351
00:13:03,136 --> 00:13:06,336
CELINE, THIS IS
A VERY TRAGIC TIME.
352
00:13:06,339 --> 00:13:08,269
WHY DON'T YOU JUST
GO HOME.
353
00:13:08,274 --> 00:13:10,844
IF YOU GIVE ME YOUR NUMBER,
I WILL CALL YOU.
354
00:13:10,844 --> 00:13:13,754
LET YOU KNOW
HOW HE'S DOING.
355
00:13:13,747 --> 00:13:17,717
JUST TELL ME, BECAUSE I KNOW
YOU KNOW.
356
00:13:17,718 --> 00:13:20,048
THEY ARE SAYING IT'S WYATT.
357
00:13:22,155 --> 00:13:24,885
WYATT, THE ONE SON
THAT HE'S GIVEN EVERYTHING TO.
358
00:13:24,891 --> 00:13:27,031
THAT'S WHO DID IT?
WOW.
359
00:13:27,027 --> 00:13:29,557
IT'S NOT FUNNY.
360
00:13:29,563 --> 00:13:31,673
NO.
IT'S POETIC, THOUGH.
361
00:13:31,665 --> 00:13:34,795
YOU SHOULD REALLY GO HOME.
362
00:13:34,801 --> 00:13:36,671
I'M SURE YOU'RE TIRED.
363
00:13:36,670 --> 00:13:39,610
YOU DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT ME,
364
00:13:39,606 --> 00:13:42,476
BUT I AM TIRED: OF JIM,
OF THIS SITUATION.
365
00:13:42,475 --> 00:13:43,975
I'M DONE.
366
00:13:43,977 --> 00:13:46,047
WELL, THIS REALLY IS NOT
THE TIME OR THE PLACE
367
00:13:46,046 --> 00:13:48,516
TO GET INTO ALL OF THAT.
368
00:13:48,515 --> 00:13:51,175
WHY NOT?
IT'S NOT APPROPRIATE.
369
00:13:51,184 --> 00:13:52,324
NOT APPROPRIATE?
370
00:13:52,318 --> 00:13:54,658
NO, THIS PLACE
IS MORE THAN APPROPRIATE.
371
00:13:54,655 --> 00:13:56,485
AS I SAID,
372
00:13:56,489 --> 00:13:59,529
IF YOU GIVE ME YOUR NUMBER,
I WILL CALL YOU,
373
00:13:59,526 --> 00:14:02,096
LET YOU KNOW
HOW HE'S DOING.
374
00:14:02,102 --> 00:14:04,342
I DON'T TRUST YOU.
375
00:14:04,337 --> 00:14:05,937
I WILL.
376
00:14:08,709 --> 00:14:11,909
I'M STAYING.
377
00:14:11,912 --> 00:14:14,552
CELINE, YOU REALLY SHOULDN'T.
378
00:14:16,650 --> 00:14:18,250
I'M NOT LEAVING.
379
00:14:18,251 --> 00:14:22,021
♪♪♪♪
380
00:14:22,022 --> 00:14:24,422
FINE.
381
00:14:24,424 --> 00:14:27,234
FINE, SUIT YOURSELF.
382
00:14:27,227 --> 00:14:33,727
♪♪♪♪
383
00:14:36,637 --> 00:14:37,637
WHAT IS IT?
384
00:14:37,638 --> 00:14:39,668
JUST TAKE IT.
385
00:14:39,673 --> 00:14:40,913
ARE YOU SUPPOSED
TO GIVE ME THIS?
386
00:14:40,907 --> 00:14:43,207
IT'S MINE, JUST TAKE IT.
387
00:14:43,209 --> 00:14:46,049
WELL WHAT IS IT?
CAN YOU JUST TAKE IT?
388
00:14:46,046 --> 00:14:49,716
♪♪♪♪
389
00:14:49,716 --> 00:14:51,346
IT'LL HELP YOU
WITH THE ANXIETY.
390
00:14:51,351 --> 00:14:59,861
♪♪♪♪
391
00:14:59,860 --> 00:15:02,540
THANK YOU.
SURE.
392
00:15:02,536 --> 00:15:04,266
SORRY I'VE BEEN SO, LIKE...
[ SIGHS ]
393
00:15:04,270 --> 00:15:06,610
IT'S OKAY.
394
00:15:06,607 --> 00:15:08,067
SO, HOW ARE YOU?
395
00:15:08,074 --> 00:15:09,184
GOOD.
YEAH?
396
00:15:09,175 --> 00:15:10,205
YEAH.
397
00:15:10,210 --> 00:15:11,440
YOU'RE WORKING
THE GRAVEYARD SHIFT?
398
00:15:11,444 --> 00:15:13,714
YEAH. I MEAN, I DID
WHEN I WORKED FOR YOUR DAD
399
00:15:13,714 --> 00:15:15,784
AND THEN I CAME BACK
AND I HAD TO TAKE MY NORMAL,
400
00:15:15,782 --> 00:15:17,052
MY OLD SHIFT AGAIN.
401
00:15:17,050 --> 00:15:18,650
MM.
I'M SORRY TO HEAR THAT.
402
00:15:18,652 --> 00:15:20,992
IT'S OKAY, PAYS THE BILLS.
403
00:15:20,987 --> 00:15:23,417
IT'S JUST, I DON'T KNOW.
I FEEL LIKE I'M THE CAUSE
404
00:15:23,423 --> 00:15:28,563
OF A LOT OF PEOPLE'S DRAMA
ALL OF A SUDDEN, YOU KNOW?
405
00:15:28,562 --> 00:15:29,632
WE DOING THAT NOW?
406
00:15:29,630 --> 00:15:31,970
[ SIGHS ]
DOING WHAT?
407
00:15:31,965 --> 00:15:35,195
FEELING SORRY
FOR OURSELVES?
408
00:15:35,201 --> 00:15:36,601
MADISON?
409
00:15:36,603 --> 00:15:38,003
LOOK, I'M JUST SAYING, MAN,
YOU'VE GOT A LOT
410
00:15:38,004 --> 00:15:39,574
TO BE THANKFUL FOR ‐‐
YOU REALLY DO.
411
00:15:39,573 --> 00:15:41,543
WELL, THANK YOU FOR COUNTING
MY BLESSINGS FOR ME.
412
00:15:41,542 --> 00:15:45,812
I'VE BEEN KIND OF HAVING
A HARD TIME DOING THAT.
413
00:15:45,812 --> 00:15:47,612
WOW!
414
00:15:47,614 --> 00:15:49,654
WOW.
415
00:15:49,650 --> 00:15:50,950
WHAT?
416
00:15:50,951 --> 00:15:53,321
THIS THING IS ‐‐
I'M FEELING, LIKE,
417
00:15:53,319 --> 00:15:54,419
LIKE, RELAXED.
418
00:15:54,420 --> 00:15:55,790
AWW.
HEY!
419
00:15:55,789 --> 00:15:58,119
YOU GOT A PURE SYSTEM.
420
00:15:58,124 --> 00:15:59,934
JUST DON'T DRINK ALCOHOL,
OKAY?
421
00:15:59,926 --> 00:16:01,596
YEAH, OKAY.
422
00:16:01,602 --> 00:16:03,142
[ LAUGHS ]
423
00:16:03,136 --> 00:16:06,236
OH...
OOH, THIS IS NICE.
424
00:16:06,239 --> 00:16:08,509
YEAH, I TOLD YOU.
YOU CAN GIVE ME MORE OF THIS?
425
00:16:08,509 --> 00:16:10,179
ON A NEEDED BASIS.
426
00:16:10,176 --> 00:16:11,906
OKAY, THANK YOU.
YEAH?
427
00:16:11,912 --> 00:16:14,682
WELL, WE SHOULD PROBABLY
GET OUT OF HERE
428
00:16:14,681 --> 00:16:17,151
BEFORE MY STALKER
SEES US TOGETHER.
429
00:16:17,150 --> 00:16:20,250
OH, HE CHECKED OUT.
HE'S GONE.
430
00:16:20,253 --> 00:16:21,823
HE DID?
MM‐HMM.
431
00:16:21,822 --> 00:16:24,292
"STALKER" ‐‐
THAT'S PUTTING IT LIGHTLY.
432
00:16:24,290 --> 00:16:26,230
WELL, YEAH, I KNOW,
IT'S JUST,
433
00:16:26,226 --> 00:16:28,026
YOU CAN CALL ME CRAZY
434
00:16:28,028 --> 00:16:31,498
FOR LETTING THAT HAPPEN
BECAUSE IT'S OVER.
435
00:16:31,497 --> 00:16:33,997
I MEAN, ESPECIALLY AFTER
WHAT MY MOM DID TO HIM.
436
00:16:34,000 --> 00:16:37,200
IS IT OVER FOR YOU?
437
00:16:37,203 --> 00:16:38,573
WHAT DO YOU MEAN?
438
00:16:38,572 --> 00:16:42,042
I'M JUST SAYING,
YOU LIKE THE DRAMA.
439
00:16:42,042 --> 00:16:44,012
UH, I WAS TRYING
TO HELP HIM.
440
00:16:44,010 --> 00:16:47,450
NO NORMAL GUY HAS A CHANCE.
441
00:16:47,447 --> 00:16:49,817
OH, YOU MEAN A NORMAL GUY
LIKE YOU?
442
00:16:49,816 --> 00:16:53,486
ANY NORMAL GUY.
YOU LOVE THAT DRAMA.
443
00:16:53,486 --> 00:16:56,186
ALL RIGHT, WELL, YOU'RE
KILLING MY PILL RIGHT NOW
444
00:16:56,189 --> 00:16:58,119
AND IT'S UNFORTUNATELY
NOT STRONG ENOUGH
445
00:16:58,124 --> 00:16:59,334
TO DEAL WITH YOU ON THIS.
446
00:16:59,325 --> 00:17:00,765
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
I'M LETTING IT GO.
447
00:17:00,767 --> 00:17:02,237
THANK YOU.
448
00:17:04,470 --> 00:17:09,210
♪♪♪♪
449
00:17:09,209 --> 00:17:11,409
I NEED MY PHONE CALL.
WE'LL GET TO IT.
450
00:17:11,411 --> 00:17:13,381
NO, I NEED TO CHECK ON
HOW MY HUSBAND IS DOING.
451
00:17:13,379 --> 00:17:15,019
THERE'S NOTHING WE CAN DO
ABOUT THAT, MA'AM.
452
00:17:15,015 --> 00:17:16,645
I'M SORRY.
453
00:17:16,650 --> 00:17:20,050
♪♪♪♪
454
00:17:20,053 --> 00:17:22,493
WHAT ‐‐
WHAT'S GOING ON?
455
00:17:22,488 --> 00:17:23,818
WHAT?
456
00:17:23,824 --> 00:17:26,734
AM I JUST SUPPOSED
TO SIT HERE?
457
00:17:26,727 --> 00:17:28,357
UH, YES, MA'AM.
458
00:17:31,264 --> 00:17:33,134
WHERE'S THE BATHROOM?
459
00:17:33,133 --> 00:17:35,703
RIGHT THERE IN THE CORNER.
460
00:17:35,702 --> 00:17:37,342
IN THE OPEN?
461
00:17:37,337 --> 00:17:38,397
YES.
462
00:17:38,404 --> 00:17:40,914
I'M NOT GOING IN THERE!
463
00:17:40,907 --> 00:17:42,377
WHERE DO YOU THINK YOU ARE?
464
00:17:42,375 --> 00:17:45,205
IT'S NOT WHERE I THINK I AM,
IT'S WHO I KNOW I AM.
465
00:17:45,211 --> 00:17:47,511
MA'AM, GET IN THE CELL.
I WILL NOT!
466
00:17:47,514 --> 00:17:50,284
MA'AM, GET IN THE CELL.
OR I'LL FORCE YOU IN THE CELL.
467
00:17:50,283 --> 00:17:52,153
OH, I'D LIKE TO SEE YOU TRY IT.
468
00:17:52,152 --> 00:17:54,822
OKAY. CAN I HAVE SOME
HELP HERE, PLEASE?
469
00:17:54,821 --> 00:17:56,761
IT DOESN'T MATTER
HOW MUCH HELP YOU HAVE,
470
00:17:56,757 --> 00:17:58,057
I'M NOT GOING IN.
471
00:17:58,058 --> 00:17:59,988
O‐OKAY, ALL RIGHT.
472
00:17:59,993 --> 00:18:01,173
GET IN THERE.
473
00:18:01,167 --> 00:18:03,237
EXCUSE ME, I AM NOT
GOING IN THIS CELL.
474
00:18:03,236 --> 00:18:04,806
I INSIST ON ANOTHER ONE.
475
00:18:04,805 --> 00:18:06,565
MRS. CRYER, DO YOU WANT
TO MAKE THIS DIFFICULT?
476
00:18:06,573 --> 00:18:08,983
MY WHOLE LIFE
HAS BEEN DIFFICULT.
477
00:18:08,975 --> 00:18:10,805
SURE IT HAS ‐‐
IN YOUR MANSION.
478
00:18:10,811 --> 00:18:12,151
YEAH, WELL,
BELIEVE WHAT YOU MAY,
479
00:18:12,145 --> 00:18:14,005
I'M STILL NOT GOING
IN THAT CELL.
480
00:18:14,014 --> 00:18:15,454
MA'AM, YOU'RE BEING
BELLIGERENT.
481
00:18:15,448 --> 00:18:18,848
NO, I'M NOT BEING BELLIGERENT,
I AM PROTESTING.
482
00:18:18,852 --> 00:18:20,552
DO YOU KNOW
WHAT PROTESTING IS?
483
00:18:20,554 --> 00:18:23,494
I REFUSE TO BE PUT IN A CAGE
WITH AN OPEN BATHROOM.
484
00:18:23,489 --> 00:18:25,229
THAT IS INHUMANE.
485
00:18:25,225 --> 00:18:26,625
DO YOU KNOW
WHERE YOU ARE?
486
00:18:26,627 --> 00:18:29,497
HE ALREADY ASKED ME THAT.
487
00:18:29,495 --> 00:18:32,265
YES, I KNOW WHERE I AM.
I WANT ANOTHER CELL.
488
00:18:32,265 --> 00:18:33,595
LET'S PUT HER IN.
489
00:18:33,600 --> 00:18:35,140
STOP IT, GET YOUR
HANDS OFF OF ME!
490
00:18:35,135 --> 00:18:37,095
MA'AM ‐‐
DON'T TOUCH ME!
491
00:18:37,103 --> 00:18:39,843
MA'AM!
STOP IT! GET OFF!
492
00:18:39,840 --> 00:18:40,840
STOP IT.
493
00:18:40,841 --> 00:18:43,741
TASE HER.
[ GRUNTING ]
494
00:18:43,744 --> 00:18:45,684
[ PANTING ]
495
00:18:45,679 --> 00:18:47,649
ARE YOU GOING IN?
496
00:18:47,648 --> 00:18:48,848
YOU SHOCKED ME!
497
00:18:48,849 --> 00:18:50,679
AND WE'LL DO IT AGAIN.
498
00:18:50,684 --> 00:18:52,294
GET UP AND GO IN THE CELL.
499
00:18:52,285 --> 00:18:53,985
I CAN'T... I CA‐‐
500
00:18:53,987 --> 00:18:55,257
DO YOU WANT HIM
TO TASE YOU AGAIN?
501
00:18:55,255 --> 00:18:57,085
NO, NO, NO, NO, NO!
502
00:18:57,090 --> 00:19:01,000
OKAY THEN, GET UP. GET UP NOW!
503
00:19:01,001 --> 00:19:03,801
[ LAUGHING ]
504
00:19:03,804 --> 00:19:06,814
MA'AM, STAY BACK.
505
00:19:06,807 --> 00:19:08,637
[ LAUGHING ]
[ PANTING ]
506
00:19:08,642 --> 00:19:10,612
THIS IS HYSTERICAL.
507
00:19:10,611 --> 00:19:11,911
MA'AM, STAY BACK.
508
00:19:11,912 --> 00:19:13,452
I'M HERE FOR MY CLIENT.
509
00:19:13,446 --> 00:19:15,716
ARE YOU HERE TO SEE ME?
510
00:19:15,716 --> 00:19:18,276
BITCH, I DON'T KNOW YOU.
511
00:19:18,284 --> 00:19:20,424
VERONICA HARRINGTON.
512
00:19:20,420 --> 00:19:23,420
IF I WERE YOU I WOULD GET UP
AND GET IN THAT CELL.
513
00:19:23,423 --> 00:19:25,793
GO TO HELL.
514
00:19:25,792 --> 00:19:27,432
OKAY.
515
00:19:29,596 --> 00:19:32,796
I'M LOOKING FOR QUITA MAXWELL.
CAN SOMEONE GET HER FOR ME?
516
00:19:33,700 --> 00:19:35,440
YES MA'AM.
517
00:19:35,435 --> 00:19:36,795
THANK YOU.
518
00:19:36,803 --> 00:19:41,343
♪♪♪♪
519
00:19:41,341 --> 00:19:42,611
WHY ARE YOU HERE?
520
00:19:45,812 --> 00:19:48,252
I AM HERE FOR WHAT YOU DID.
521
00:19:48,248 --> 00:19:50,048
AND WHAT DID I DO?
522
00:19:50,050 --> 00:19:53,190
YOU SHOT JENNIFER SALLISON.
523
00:19:53,186 --> 00:19:55,316
HONEY, EVERYONE KNOWS
THAT WASN'T ME.
524
00:19:55,321 --> 00:19:59,691
YOU WENT FOR THE CHEST;
I WOULD HAVE GONE FOR THE FACE.
525
00:19:59,693 --> 00:20:01,943
JUST LEAVE ME ALONE.
526
00:20:01,935 --> 00:20:04,835
WELL, IF I LEAVE YOU ALONE THEN
I CAN'T HELP YOU, CAN I?
527
00:20:07,741 --> 00:20:10,381
GEORGE HAD ME ARRESTED
FOR THAT MURDER.
528
00:20:10,376 --> 00:20:13,006
OH, WOW.
529
00:20:13,013 --> 00:20:16,123
AND WYATT SHOT AT ME.
530
00:20:16,116 --> 00:20:19,016
WHOA.
YEAH.
531
00:20:19,019 --> 00:20:21,589
WELL, I TOLD YOU TO LET ME
GET THAT BOY IN LINE.
532
00:20:21,588 --> 00:20:24,928
OH, LIKE YOU GOT JEFFERY
UNDER CONTROL?
533
00:20:24,925 --> 00:20:26,355
WELL, JEFFERY
DIDN'T SHOOT ME.
534
00:20:26,359 --> 00:20:29,559
OH, ARE WE FORGETTING
A LITTLE THING CALLED A KNIFE?
535
00:20:32,365 --> 00:20:35,635
SO DON'T TELL ME
YOU'RE MOTHER OF THE YEAR.
536
00:20:35,636 --> 00:20:38,036
HOW'S JIM?
537
00:20:38,038 --> 00:20:39,838
I DON'T KNOW.
538
00:20:39,840 --> 00:20:42,880
WELL, I HOPE HE'S DOING
AS WELL AS YOU ARE.
539
00:20:42,876 --> 00:20:44,176
VERONICA.
540
00:20:44,177 --> 00:20:45,947
SORRY, NOT SORRY.
541
00:20:45,946 --> 00:20:48,206
ARE YOU GOING TO HELP ME
OR NOT?
542
00:20:48,214 --> 00:20:50,354
LET ME THINK ABOUT IT, OKAY?
543
00:20:50,350 --> 00:20:52,850
♪♪♪♪
544
00:20:52,853 --> 00:20:54,763
UH, NO.
545
00:20:54,755 --> 00:20:57,955
♪♪♪♪
546
00:20:57,958 --> 00:21:00,468
I DON'T LIKE YOU
ANYMORE, BITCH, SO, NO.
547
00:21:00,466 --> 00:21:02,166
NO. NO.
548
00:21:02,168 --> 00:21:05,068
YOU NEED ME.
549
00:21:05,071 --> 00:21:06,941
WHAT?
550
00:21:06,940 --> 00:21:08,540
YEAH.
551
00:21:08,542 --> 00:21:09,842
NO, I DON'T NEED YOU.
552
00:21:09,843 --> 00:21:12,053
YOU'RE A GONER, HONEY.
YOU'RE IN HERE NOW.
553
00:21:14,447 --> 00:21:18,147
HELL, I MIGHT EVEN
TESTIFY AGAINST YOU.
554
00:21:18,151 --> 00:21:20,391
YOU HAD ME AS A CLIENT.
555
00:21:20,386 --> 00:21:22,386
YOU CAN'T.
556
00:21:22,388 --> 00:21:24,388
WATCH ME.
557
00:21:24,390 --> 00:21:25,590
IF I FEEL MY LIFE
IS THREATENED,
558
00:21:25,592 --> 00:21:26,862
I WILL JUST GO BEFORE
THE JUDGE
559
00:21:26,860 --> 00:21:29,830
AND I WILL THROW MYSELF
AT THE MERCY OF THE COURT,
560
00:21:29,830 --> 00:21:32,370
AND I WILL LET THEM KNOW THAT
I FEEL...
561
00:21:32,365 --> 00:21:34,595
I FEEL LIKE
MY LIFE IS IN DANGER.
562
00:21:34,601 --> 00:21:39,611
♪♪♪♪
563
00:21:39,606 --> 00:21:43,136
DO YOU KNOW HOW MUCH
I HAVE ON YOU, BITCH?
564
00:21:43,143 --> 00:21:45,153
[ CHUCKLES ]
565
00:21:45,145 --> 00:21:49,145
YOU KNOW HOW SMART
I AM, BITCH?
566
00:21:49,149 --> 00:21:52,089
GO TO HELL.
567
00:21:52,085 --> 00:21:55,915
WELL, LOOKS LIKE
YOU'RE ALREADY THERE.
568
00:21:57,423 --> 00:21:59,533
ENJOY YOUR STAY, OKAY?
569
00:21:59,526 --> 00:22:01,596
YOU KNOW, KATHERYN,
I'M SO SORRY
570
00:22:01,602 --> 00:22:04,372
THEY DON'T LET
THE HAIR STYLISTS COME IN JAIL.
571
00:22:04,370 --> 00:22:06,770
YOU REALLY NEED TO...
572
00:22:06,773 --> 00:22:10,683
WELL, YOU PROBABLY
ALREADY KNOW, SO...
573
00:22:10,677 --> 00:22:13,977
SEE YOU AROUND PAL.
574
00:22:13,980 --> 00:22:17,520
AT LEAST IT'S MY HAIR, BITCH.
575
00:22:17,518 --> 00:22:22,858
NOT SOME WIG OR SOME WEAVE
OR SOME MOP FROM THE SINK.
576
00:22:25,626 --> 00:22:27,126
♪♪♪♪
577
00:22:27,127 --> 00:22:29,557
WELL, THAT WAS GREAT.
578
00:22:29,563 --> 00:22:32,833
YEAH.
NEW CHEF?
579
00:22:32,833 --> 00:22:35,343
YEAH. I'M NO LONGER
A PRIVATE CITIZEN.
580
00:22:35,335 --> 00:22:37,135
WELL, GOT TO KEEP YOU ALIVE.
581
00:22:39,239 --> 00:22:40,909
SO...
582
00:22:40,907 --> 00:22:42,477
YOU WANT TO TALK ABOUT
SECRETARY OF STATE?
583
00:22:42,475 --> 00:22:46,675
NO, NO. I REALLY JUST WANTED
TO CHECK ON YOU.
584
00:22:46,680 --> 00:22:48,480
CUT THE CRAP.
585
00:22:48,481 --> 00:22:51,251
I'VE KNOWN YOU SINCE
YOU WERE MY AGE, CHARLES.
586
00:22:51,251 --> 00:22:54,021
I KNOW YOU.
I KNOW YOU WELL.
587
00:22:54,020 --> 00:22:55,420
THAT YOU DO.
588
00:22:55,421 --> 00:22:58,021
AND YOU'VE KEPT A LOT
OF MY SECRETS OVER THE YEARS.
589
00:22:58,024 --> 00:23:00,164
YEAH.
BUT, YOU KNOW, TO YOUR CREDIT,
590
00:23:00,160 --> 00:23:02,500
YOU HARDLY EVER DID ANYTHING
THAT WAS WRONG.
591
00:23:02,503 --> 00:23:04,513
NO, I BEG TO DIFFER.
592
00:23:04,505 --> 00:23:07,265
I MEAN, THIS CANDACE YOUNG THING
WAS BAD, BUT, HELL,
593
00:23:07,273 --> 00:23:08,843
I DON'T BLAME YOU.
594
00:23:08,842 --> 00:23:10,342
WHAT?
595
00:23:10,343 --> 00:23:13,413
CHARLES, YOU'VE LIVED YOUR WHOLE
LIFE DOING THE RIGHT THING.
596
00:23:13,413 --> 00:23:14,853
TRYING TO DO
THE RIGHT THING.
597
00:23:14,848 --> 00:23:16,248
OKAY, TRYING TO DO
THE RIGHT THING.
598
00:23:16,249 --> 00:23:18,549
THAT'S MORE
THAN MOST POLITICIANS.
599
00:23:18,552 --> 00:23:21,022
YOU'RE A GOOD GUY,
YOU REALLY ARE.
600
00:23:21,021 --> 00:23:22,191
THANK YOU.
601
00:23:22,188 --> 00:23:25,458
YOU TRY TO BE A BADASS,
BUT I KNOW THE TRUTH.
602
00:23:25,458 --> 00:23:27,688
ARE YOU GOING SOMEWHERE
WITH THIS?
603
00:23:30,196 --> 00:23:34,636
DO YOU REMEMBER
A DEBRA LIMSTOCK?
604
00:23:34,635 --> 00:23:37,995
YEAH, SHE RAN A LOBBYING COMPANY
AND SHE'S MARRIED TO ‐‐
605
00:23:38,004 --> 00:23:42,114
THAT ‐‐ THAT GUY,
DON'T ‐‐ DON'T SAY HIS NAME.
606
00:23:42,108 --> 00:23:43,538
BUT WHAT ABOUT HER?
607
00:23:43,544 --> 00:23:46,954
HAVE YOU EVER SEEN
THEIR MIDDLE CHILD?
608
00:23:46,947 --> 00:23:48,977
I CAN'T SAY I'VE PAID
MUCH ATTENTION.
609
00:23:48,982 --> 00:23:55,492
♪♪♪♪
610
00:23:55,488 --> 00:23:57,088
HERE.
611
00:23:59,560 --> 00:24:01,870
CUTE KID.
THANK YOU.
612
00:24:01,868 --> 00:24:03,398
WHAT ABOUT HIM?
613
00:24:03,403 --> 00:24:05,043
HE'S MY SON.
614
00:24:07,207 --> 00:24:08,167
REALLY?
615
00:24:08,174 --> 00:24:09,384
YES.
616
00:24:09,375 --> 00:24:11,505
NO ONE KNOWS THAT.
617
00:24:11,512 --> 00:24:13,652
WOW.
618
00:24:13,647 --> 00:24:17,247
THE ONLY REASON I'M TELLING YOU
THIS IS BECAUSE...
619
00:24:20,253 --> 00:24:23,093
POLITICS...
620
00:24:23,089 --> 00:24:25,559
THIS LIFE IN POLITICS,
621
00:24:25,559 --> 00:24:29,229
AND THE SPOTLIGHT
UP YOUR ASS,
622
00:24:29,229 --> 00:24:32,329
CAN BE EXTREMELY STRESSFUL,
CHARLES.
623
00:24:32,332 --> 00:24:35,542
YOU'RE GOING TO NEED
A SAFE PLACE TO LAY YOUR HEAD.
624
00:24:35,536 --> 00:24:37,166
I'M AWARE OF THAT.
625
00:24:37,170 --> 00:24:42,280
I'M ALSO TELLING YOU THIS
BECAUSE I LOVE THAT WOMAN
626
00:24:42,275 --> 00:24:44,435
AND SHE LOVES ME.
627
00:24:44,444 --> 00:24:47,014
NOW, THE SECRET
OF OUR RELATIONSHIP WORKING
628
00:24:47,013 --> 00:24:49,383
IS THAT IT REMAINS A SECRET.
629
00:24:49,382 --> 00:24:51,892
I TRUST HER
AND SHE TRUSTS ME.
630
00:24:51,885 --> 00:24:56,585
SHE BRINGS EXCITEMENT
INTO MY LIFE AGAIN.
631
00:24:56,590 --> 00:24:58,120
I DON'T THINK I COULD GO ON
WITH THIS JOB
632
00:24:58,124 --> 00:25:02,244
IF I DIDN'T HAVE
SOME GOOD TIMES.
633
00:25:02,235 --> 00:25:03,795
SHE GIVES ME THAT.
634
00:25:03,804 --> 00:25:06,714
YOU DESERVE THAT.
635
00:25:06,707 --> 00:25:08,467
SO WHAT ARE YOU SAYING?
636
00:25:08,474 --> 00:25:10,514
THAT I SHOULD HAVE A BABY
WITH A MISTRESS?
637
00:25:10,511 --> 00:25:15,151
I'M SAYING THAT YOU SHOULD HAVE
ALL THE FUN THAT YOU DESERVE.
638
00:25:15,148 --> 00:25:18,148
DON'T LET THIS PRISON
KILL YOU.
639
00:25:18,151 --> 00:25:21,191
IT'S NOT WHAT YOU DO
THAT MATTERS,
640
00:25:21,187 --> 00:25:23,357
SO MUCH AS
HOW YOU DO IT.
641
00:25:23,356 --> 00:25:27,156
SO, YOU'RE SAYING THAT
I SHOULD SEE CANDACE?
642
00:25:27,160 --> 00:25:28,660
HELL NO.
643
00:25:28,662 --> 00:25:30,632
SO WHAT ARE YOU SAYING?
644
00:25:30,631 --> 00:25:31,931
THAT'S THE LAST THING
I'M SAYING.
645
00:25:31,932 --> 00:25:33,802
THAT GIRL IS TROUBLE.
646
00:25:33,800 --> 00:25:34,940
OKAY, SO TALK TO ME.
647
00:25:34,935 --> 00:25:38,395
I'M SAYING, SLEEP UP.
648
00:25:38,404 --> 00:25:43,344
GET IN BED WITH THE PEOPLE THAT
HAVE AS MUCH TO LOSE AS YOU DO.
649
00:25:43,343 --> 00:25:45,713
SO YOU'RE SAYING I SHOULD
SLEEP WITH A PRIME MINISTER
650
00:25:45,712 --> 00:25:47,182
OR PRESIDENT
OF ANOTHER COUNTRY?
651
00:25:47,180 --> 00:25:49,180
NO. HAVE YOU SEEN
SOME OF THEM?
652
00:25:49,182 --> 00:25:50,682
THAT'S EXACTLY
WHAT I MEAN.
653
00:25:50,684 --> 00:25:53,354
OKAY, LOOK, LOOK, LOOK.
654
00:25:53,353 --> 00:25:55,723
IF YOU DON'T TAKE ANYTHING ELSE
AWAY FROM THIS CONVERSATION,
655
00:25:55,722 --> 00:26:00,492
TAKE THIS:
FOR THE POSITION YOU'RE IN NOW,
656
00:26:00,493 --> 00:26:03,443
YOU ARE LOOKING TOO LOW.
657
00:26:08,074 --> 00:26:10,944
WHAT IS THIS, CELERY ROOT?
IT'S REALLY GOOD.
658
00:26:13,614 --> 00:26:16,024
[ SLOW DRUM‐AND‐BASS PLAYING ]
659
00:26:16,016 --> 00:26:18,476
I'MMA ASK YOU
ONE MORE TIME, WHERE IS HE?
660
00:26:18,484 --> 00:26:20,854
AND I TOLD YOU THAT
I DON'T KNOW ‐‐ WE'RE CLOSING.
661
00:26:20,854 --> 00:26:22,564
NO, SHE KNOWS ‐‐
HEY, DON'T TOUCH THE GIRLS.
662
00:26:22,556 --> 00:26:24,386
THEN WHERE THE HELL'S MY BOY AT?
YOU NEED TO GO NOW.
663
00:26:24,390 --> 00:26:26,230
ALL RIGHT, LOOK,
IF YOU AIN'T FIGURED IT OUT YET
664
00:26:26,226 --> 00:26:28,086
I AIN'T LEAVING UNTIL
ONE OF YOU SONS OF BITCHES
665
00:26:28,094 --> 00:26:29,664
TELLS ME WHERE HE IS.
YOU HAVE TO LEAVE.
666
00:26:29,663 --> 00:26:32,403
WHAT ARE YOU GOING TO DO, HUH?
YOU GONNA DO SOMETHING ABOUT IT?
667
00:26:32,398 --> 00:26:33,798
YOU SEE THOSE TWO OVER THERE?
YEAH.
668
00:26:33,800 --> 00:26:35,300
THEY'LL TAKE YOU OUT.
WE'RE CLOSED.
669
00:26:35,301 --> 00:26:36,941
ALL RIGHT, SO WHAT'S UP THEN?
COME ON, TAKE ME OUT.
670
00:26:36,937 --> 00:26:38,137
YOU KNOW WHAT, DO ME A FAVOR.
TAKE THIS GUY OUT.
671
00:26:38,138 --> 00:26:39,508
TAKE ME OUT ‐‐ I'LL HAVE
MY GRANDMOTHER
672
00:26:39,506 --> 00:26:41,206
ALL OVER THIS PLACE.
OH, YOUR GRANDMOTHER?!
673
00:26:41,207 --> 00:26:42,507
YEAH, MY GRANDMOTHER ‐‐
ROSE MALONE.
674
00:26:42,509 --> 00:26:44,439
HOLD ON ‐‐
Y'ALL HEARD OF HER? RIGHT.
675
00:26:46,547 --> 00:26:48,817
THAT'S YOUR GRANDMOTHER?
THAT'S MY GRANDMOTHER.
676
00:26:48,815 --> 00:26:51,985
NOW WHERE'S MY BOY AT?
677
00:26:51,985 --> 00:26:53,285
I DON'T KNOW, MAN.
YOU DON'T KNOW?
678
00:26:53,286 --> 00:26:55,486
NO.
YOU DON'T KNOW?
679
00:26:55,488 --> 00:26:57,718
OKAY, THEY DON'T KNOW
WHERE HE IS.
680
00:26:57,724 --> 00:26:59,434
MITCH.
SANDY.
681
00:26:59,425 --> 00:27:00,925
WHAT THE HELL IS GOING ON?
682
00:27:00,927 --> 00:27:02,897
THESE CLOWNS TOOK
BENNY SOMEWHERE
683
00:27:02,903 --> 00:27:05,373
AND THEY WON'T TELL ME.
NO, NO, WE DIDN'T, WE DIDN'T.
684
00:27:05,371 --> 00:27:07,571
YEAH, THIS BROAD RIGHT HERE
TOOK HIM IN THE BACK ROOM.
685
00:27:07,574 --> 00:27:09,714
NOW HE'S GONE.
WHERE IS MY BROTHER?
686
00:27:09,710 --> 00:27:12,250
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
687
00:27:12,245 --> 00:27:14,175
LISTEN TO ME...
688
00:27:14,180 --> 00:27:16,120
I'M REALLY TRYING TO TURN
OVER A NEW LEAF HERE
689
00:27:16,116 --> 00:27:18,746
AND I DON'T WANT TO SNAP
BACK INTO THE OLD CANDACE.
690
00:27:18,752 --> 00:27:21,962
KNOW WHAT I'M SAYING?
WHERE IS HE?
691
00:27:21,955 --> 00:27:24,285
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
692
00:27:24,290 --> 00:27:27,630
OKAY.
693
00:27:27,628 --> 00:27:29,228
DON'T YOU MOVE.
694
00:27:29,229 --> 00:27:35,869
♪♪♪♪
695
00:27:35,869 --> 00:27:43,509
♪♪♪♪
696
00:27:43,510 --> 00:27:45,010
[ BOTTLE SMASHES ]
697
00:27:45,011 --> 00:27:47,181
YOU WANT TO KEEP YOUR
PRETTY FACE, DON'T YOU, BITCH?
698
00:27:47,180 --> 00:27:48,580
HUH? TELL ME
WHERE MY BROTHER IS.
699
00:27:48,582 --> 00:27:50,782
LOOK, I DON'T KNOW, THESE GUYS
CAME IN HERE AND THEY PAID ME
700
00:27:50,784 --> 00:27:52,494
$1,000 TO TAKE HIM TO THE BACK
AND DRUG HIM.
701
00:27:52,485 --> 00:27:53,715
MM‐HMM ‐‐ WHO ARE "THEY"?
I DON'T KNOW.
702
00:27:53,720 --> 00:27:54,920
I DIDN'T KNOW THEM.
YES, YOU DO.
703
00:27:54,921 --> 00:27:55,921
I PROMISE
YES, YOU DO!
704
00:27:55,922 --> 00:27:57,162
I DON'T KNOW THEM!
YES, YOU DO!
705
00:27:57,157 --> 00:28:01,597
SHE DOESN'T!
SHE DOESN'T.
706
00:28:01,602 --> 00:28:02,972
I SWEAR I DON'T.
I DON'T KNOW THEM.
707
00:28:02,969 --> 00:28:04,739
SHE DOESN'T, I SAW THEM TOO.
708
00:28:04,738 --> 00:28:06,168
YOU KNOW WHO THEY ARE?
709
00:28:06,172 --> 00:28:08,172
NO.
LYING ASS.
710
00:28:08,174 --> 00:28:10,214
NO, I DON'T.
LET'S BURN THIS BITCH DOWN.
711
00:28:10,210 --> 00:28:12,810
WHOA, WHOA, WAIT, WAIT, WAIT.
OKAY.
712
00:28:12,813 --> 00:28:14,723
LOOK, ALL I KNOW IS
THEY'VE GOT A GREEN TRUCK.
713
00:28:14,715 --> 00:28:18,275
I'VE GOT THEIR LICENSE
PLATE NUMBER ON VIDEO.
714
00:28:18,284 --> 00:28:20,054
WE GOT A CAMERA
IN THE PARKING LOT.
715
00:28:20,053 --> 00:28:21,223
GIVE ME THE DAMN TAPE.
716
00:28:21,221 --> 00:28:22,691
GO AHEAD.
IT'S RIGHT BEHIND THE BAR.
717
00:28:22,689 --> 00:28:23,719
‐GO GET IT.
‐GET IT.
718
00:28:23,724 --> 00:28:25,164
AND DON'T MAKE US
COME BACK HERE.
719
00:28:25,158 --> 00:28:28,228
OKAY, FINE.
720
00:28:28,228 --> 00:28:29,298
YOU ALL RIGHT?
UH‐HUH.
721
00:28:29,295 --> 00:28:31,255
I JUST HATE WHEN A BITCH
SMACKS ME BACK.
722
00:28:31,264 --> 00:28:32,734
YEAH.
I MEAN, BUT IT FELT GOOD.
723
00:28:32,733 --> 00:28:34,073
YEAH, YOU GOT HER.
YOU GOT HER.
724
00:28:34,067 --> 00:28:36,237
‐I LIKE HER.
‐JUST TAKE IT EASY.
725
00:28:36,236 --> 00:28:37,466
WHAT?
IT'S KIND OF AMAZING.
726
00:28:37,470 --> 00:28:38,710
THAT WAS AMAZING?
727
00:28:38,705 --> 00:28:39,905
WELL, YOU SEE HOW THE WAY
SHE HANDLED THAT CHICK?
728
00:28:39,906 --> 00:28:41,066
THAT WAS PRETTY IMPRESSIVE.
YOU'RE AN IDIOT.
729
00:28:41,074 --> 00:28:43,384
WHAT? YOU COULDN'T DO THAT.
THANK YOU.
730
00:28:44,678 --> 00:28:46,078
[ KEY TURNS IN LOCK ]
731
00:28:48,615 --> 00:28:50,645
BENNY?
732
00:28:50,651 --> 00:28:51,951
[ KEYS RATTLE IN DISH ]
733
00:28:51,952 --> 00:28:54,762
BENNY?!
734
00:28:57,490 --> 00:28:58,830
BENJAMIN?!
735
00:28:58,825 --> 00:29:01,965
♪♪♪♪
736
00:29:01,968 --> 00:29:03,838
OH, GEEZ.
737
00:29:03,837 --> 00:29:11,607
♪♪♪♪
738
00:29:11,612 --> 00:29:12,952
LEAVE A MESSAGE.
739
00:29:12,946 --> 00:29:15,076
BENNY?
740
00:29:15,081 --> 00:29:18,721
IT'S YOUR MAMA AGAIN.
741
00:29:18,719 --> 00:29:22,359
I'VE BEEN CALLING YOU
ALL NIGHT, BABY.
742
00:29:22,355 --> 00:29:26,455
IF YOU GET THIS MESSAGE, PLEASE,
PLEASE, PLEASE CALL ME.
743
00:29:26,459 --> 00:29:32,369
♪♪♪♪
744
00:29:32,365 --> 00:29:33,825
[ RINGING ]
745
00:29:36,469 --> 00:29:38,069
HELLO? BENNY?
746
00:29:38,071 --> 00:29:39,841
NO. HANNA?
747
00:29:39,840 --> 00:29:42,610
YES. WHO IS THIS?
748
00:29:42,609 --> 00:29:46,909
‐THIS IS MARTY.
‐HEY, MARTY.
749
00:29:46,913 --> 00:29:48,313
HI, I'M SORRY,
750
00:29:48,314 --> 00:29:50,284
I WAS JUST GETTING READY
TO GO TO BED.
751
00:29:50,283 --> 00:29:51,753
YEAH, LISTEN,
752
00:29:51,752 --> 00:29:54,192
I WAS CALLING YOU
FOR KATHERYN CRYER.
753
00:29:54,187 --> 00:29:56,257
OH, YEAH? WHAT'S GOING ON?
754
00:29:56,256 --> 00:29:57,816
YOU HAVEN'T HEARD?
755
00:29:57,824 --> 00:29:59,434
NO, NO. I HAVEN'T. WHAT?
756
00:29:59,425 --> 00:30:01,195
OH, LORD.
757
00:30:01,201 --> 00:30:05,071
WYATT SHOT AT HER
AND SHOT JIM.
758
00:30:05,071 --> 00:30:07,171
WHAT? OH, NO!
759
00:30:07,173 --> 00:30:08,913
ARE THEY OKAY?
‐YEAH.
760
00:30:08,909 --> 00:30:11,609
OKAY, I'M GOING TO GO SEE
WHAT I CAN DO FOR WYATT THEN.
761
00:30:11,612 --> 00:30:14,212
NO, NO, NO. THAT'S NOT WHAT SHE
WANTS YOU TO DO, SHE ‐‐
762
00:30:14,214 --> 00:30:15,384
SHE WAS ARRESTED.
763
00:30:15,381 --> 00:30:16,781
ARRESTED? FOR WHAT?
764
00:30:16,783 --> 00:30:19,223
FOR THE MURDER
OF JENNIFER SALLISON.
765
00:30:19,219 --> 00:30:21,089
OH, MY GOD, WHAT?
766
00:30:21,087 --> 00:30:22,187
YEAH, SHIT.
767
00:30:22,188 --> 00:30:24,058
LOOK, WHERE DID THEY TAKE HER?
768
00:30:24,057 --> 00:30:25,727
UM...TO COUNTY.
769
00:30:25,726 --> 00:30:27,326
OKAY, I'M ON MY WAY.
770
00:30:27,327 --> 00:30:29,197
OKAY, LISTEN, YOU WANT ME
TO MEET YOU THERE?
771
00:30:29,195 --> 00:30:31,225
NO, THERE'S NOTHING
YOU CAN DO TONIGHT.
772
00:30:31,231 --> 00:30:32,571
JUST COME IN THE MORNING.
773
00:30:32,566 --> 00:30:34,066
OKAY, OKAY.
774
00:30:34,067 --> 00:30:36,367
OKAY, AND I'LL CALL YOU
AND LET YOU KNOW WHEN TO.
775
00:30:36,369 --> 00:30:38,339
‐OKAY, THANK YOU.
‐OKAY, SURE.
776
00:30:38,338 --> 00:30:39,438
[ DOUBLE‐BEEP ]
OH, I'M SORRY. LISTEN,
777
00:30:39,439 --> 00:30:41,039
I'M GETTING ANOTHER CALL.
‐OH, ALL RIGHT.
778
00:30:41,041 --> 00:30:42,941
GO AHEAD AND TAKE THAT,
AND THANKS.
779
00:30:42,943 --> 00:30:44,783
THANKS, HANNA.
‐OKAY, THANK YOU.
780
00:30:44,778 --> 00:30:47,348
[ BEEP ]
BENNY?
781
00:30:47,347 --> 00:30:50,147
NO, NO. IT'S DERRICK.
PLEASE DON'T HANG UP.
782
00:30:50,150 --> 00:30:52,950
MAN, WHY ARE YOU EVEN
ON MY PHONE, DERRICK?
783
00:30:52,953 --> 00:30:55,363
LISTEN, DON'T CALL ME
AGAIN, OKAY? EVER.
784
00:30:55,355 --> 00:30:57,555
HANNA, PLEASE.
JUST LISTEN TO ME.
785
00:30:57,558 --> 00:31:00,488
I SPOKE TO CANDACE, AND SHE
SAYS SHE WANTS TO MEET ME.
786
00:31:00,493 --> 00:31:02,143
I WANTED TO GET
YOUR BLESSINGS FIRST.
787
00:31:02,135 --> 00:31:05,535
DERRICK, DON'T EVER
CALL ME AGAIN, OKAY?
788
00:31:05,539 --> 00:31:07,309
‐HANNA, PLEASE.
‐THANK YOU.
789
00:31:07,307 --> 00:31:09,007
HANNA, LISTEN TO ME ‐‐
790
00:31:09,009 --> 00:31:11,239
[ ENDS CALL ]
791
00:31:11,244 --> 00:31:11,484
♪♪♪♪
792
00:31:14,548 --> 00:31:18,118
[ RADIO CHATTER ]
793
00:31:18,118 --> 00:31:27,228
♪♪♪♪
794
00:31:27,227 --> 00:31:28,727
WHAT THE HELL?
795
00:31:28,729 --> 00:31:30,899
IS THAT A WAY TO GREET ME?
796
00:31:30,897 --> 00:31:32,527
YOU GOT ME OUT?
797
00:31:34,601 --> 00:31:36,241
YES, I DID.
798
00:31:39,973 --> 00:31:41,613
WHY?
799
00:31:44,110 --> 00:31:46,580
BECAUSE YOUR BABY DADDY
WANTED ME TO.
800
00:31:46,580 --> 00:31:48,920
I DON'T KNOW WHY HE ASKED YOU
TO DO THAT FOR.
801
00:31:48,915 --> 00:31:50,145
WE DON'T MESS WITH YOU.
802
00:31:50,150 --> 00:31:51,320
WELL, I MESS WITH YOU.
803
00:31:51,317 --> 00:31:54,187
AND FOR WHAT?
804
00:31:54,187 --> 00:31:56,457
COME HERE.
I'M GOING HOME.
805
00:31:56,456 --> 00:31:58,116
COME HERE.
806
00:31:58,124 --> 00:32:00,734
I NEED YOU TO WRITE
A NOTE TO YOUR BABY DADDY
807
00:32:00,727 --> 00:32:04,737
AND LET HIM KNOW THAT I WAS
THE ONE THAT GOT YOU OUT.
808
00:32:04,738 --> 00:32:06,708
I AIN'T WRITING
NOTHING FOR HIM.
809
00:32:06,707 --> 00:32:08,577
OKAY, THEN YOU GO ON
BACK IN THERE, OKAY?
810
00:32:08,575 --> 00:32:12,175
OH, AND I STILL AIN'T FORGOT
HOW YOU HIT ME, NEITHER.
811
00:32:12,178 --> 00:32:16,718
WRITE A NOTE TO YOUR BABY DADDY,
AND LET HIM KNOW ‐‐
812
00:32:16,717 --> 00:32:20,217
I AIN'T WRITE NO NOTE.
813
00:32:20,220 --> 00:32:22,390
OH!
814
00:32:22,388 --> 00:32:25,988
YOU CAN'T WRITE, CAN YOU?
815
00:32:25,992 --> 00:32:27,662
GO TO HELL, VERONICA.
816
00:32:27,661 --> 00:32:30,101
WELL, IT'S A FAIR QUESTION.
817
00:32:30,096 --> 00:32:31,256
WHAT YOU WANT ME
TO WRITE A NOTE FOR?
818
00:32:31,264 --> 00:32:33,774
QUITA ‐‐
HUH? OH!
819
00:32:33,767 --> 00:32:36,997
OH, YOU SCARED, HUH?
820
00:32:37,003 --> 00:32:38,473
EXCUSE ME?
821
00:32:38,471 --> 00:32:40,511
YOU THINK HE GOING
TO GIVE YOU UP?
822
00:32:40,507 --> 00:32:41,937
HE ALREADY TRIED THAT.
823
00:32:41,942 --> 00:32:43,742
THEN, WHAT YOU HERE
TRYING TO GET ME OUT FOR,
824
00:32:43,744 --> 00:32:46,614
IF YOU AIN'T SCARED?
825
00:32:46,613 --> 00:32:49,983
WRITE, DUMB ASS, WRITE.
826
00:32:52,352 --> 00:32:54,452
ALL RIGHT THEN.
827
00:32:54,454 --> 00:32:57,494
I'LL WRITE YOUR NOTE.
828
00:32:57,490 --> 00:32:59,990
THANK YOU.
829
00:32:59,993 --> 00:33:04,043
Y'ALL DON'T EVEN KNOW
WHAT GOING ON, DO YOU?
830
00:33:04,037 --> 00:33:05,567
JUST WRITE.
831
00:33:05,572 --> 00:33:08,342
YOU KNOW THEY MAD AS HELL.
832
00:33:08,341 --> 00:33:09,811
WHO IS THEY?
833
00:33:09,810 --> 00:33:11,340
'DEM.
834
00:33:11,344 --> 00:33:13,914
"DEM"? WHO IS "DEM"?
835
00:33:13,914 --> 00:33:17,284
IGNORANT SHIT.
WHAT THE HELL IS A "DEM"?
836
00:33:17,283 --> 00:33:19,123
ALL DEM HOOD BABIES.
837
00:33:19,119 --> 00:33:21,659
YOU THE REASON RIO
LOCKED UP RIGHT NOW,
838
00:33:21,655 --> 00:33:25,055
BECAUSE OF THAT BOMBING
THAT YOU PLANNED.
839
00:33:25,058 --> 00:33:27,528
GOT THEM TWO BROTHERS KILT.
840
00:33:27,528 --> 00:33:30,998
YEAH, SO THEY
PLOTTING ON YOU.
841
00:33:30,997 --> 00:33:33,027
BUT I'LL WRITE
YOUR LITTLE NOTE.
842
00:33:33,033 --> 00:33:35,843
YES, YOU BETTER.
[ SNICKERING ]
843
00:33:35,836 --> 00:33:37,936
WHAT'S SO FUNNY?
844
00:33:37,938 --> 00:33:39,738
YOU DON'T EVEN KNOW.
845
00:33:39,740 --> 00:33:41,580
THAT'S THE FUNNY PART.
846
00:33:41,575 --> 00:33:43,005
IT'S THE REAL FUNNY PART.
847
00:33:43,009 --> 00:33:45,249
LET ME TELL YOU SOMETHING.
848
00:33:45,245 --> 00:33:47,145
LOOK AT ME.
849
00:33:47,147 --> 00:33:51,417
IF ANY OF THOSE GHETTO HOOD RATS
DO ANYTHING TO ME,
850
00:33:51,417 --> 00:33:54,187
THERE WILL BE
HOLY HELL TO PAY.
851
00:33:54,187 --> 00:33:57,157
NOW, WHEN YOU FINISH
WRITING THIS NOTE,
852
00:33:57,157 --> 00:34:01,737
YOU RUN AND TELL "DEM" 'DAT.
853
00:34:01,735 --> 00:34:05,035
YEAH, YOU ONLY GOT
SO MANY LIVES VERONICA.
854
00:34:05,038 --> 00:34:06,538
WELL, AT LEAST
I HAVE A LIFE.
855
00:34:06,540 --> 00:34:08,680
MAN, NOT LIKE THAT.
856
00:34:08,675 --> 00:34:11,035
♪♪♪♪
857
00:34:11,044 --> 00:34:13,984
CAN YOU SPELL IT?
858
00:34:13,980 --> 00:34:17,180
CAN YOU SPELL GO TO H‐E‐L‐L?
859
00:34:17,183 --> 00:34:21,723
♪♪♪♪
860
00:34:21,722 --> 00:34:24,562
B‐I‐T‐C‐H.
861
00:34:26,459 --> 00:34:28,189
LOOK, LOOK, LOOK, LOOK.
862
00:34:28,194 --> 00:34:29,604
JUST SIGN THE DAMN THING
AND I'LL GO ‐‐
863
00:34:29,596 --> 00:34:31,196
I DID. HERE.
864
00:34:31,197 --> 00:34:40,837
♪♪♪♪
865
00:34:40,841 --> 00:34:43,211
WHAT THE HELL IS THIS?
866
00:34:43,209 --> 00:34:45,879
♪♪♪♪
867
00:34:45,879 --> 00:34:48,249
WHAT IS THIS?
868
00:34:48,248 --> 00:34:49,878
HE'LL KNOW.
869
00:34:52,185 --> 00:34:54,445
THIS IS SOMETHING HERE.
870
00:34:54,454 --> 00:34:58,024
THIS IS A MASTERPIECE.
871
00:34:58,024 --> 00:35:02,004
THIS RIGHT HERE
NEEDS TO GO IN A MUSEUM.
872
00:35:02,002 --> 00:35:04,202
IT NEEDS TO BE ARCHIVED
OR SOMETHING.
873
00:35:04,204 --> 00:35:08,314
THIS NEEDS TO GO UP
FOR EVERY CHILD IN THE WORLD
874
00:35:08,308 --> 00:35:11,438
TO SEE THAT THIS LEVEL
OF IGNORANCE
875
00:35:11,444 --> 00:35:13,354
STILL EXISTS
ON THE PLANET.
876
00:35:13,346 --> 00:35:15,276
I DIDN'T KNOW "RATCHET"
WAS A LANGUAGE.
877
00:35:15,281 --> 00:35:17,621
THIS IS IN RATCHET.
THAT'S WHAT IT...
878
00:35:17,618 --> 00:35:22,118
OH, I GOT SPANISH, FRENCH, ENG‐‐
THIS IS IN RATCHET.
879
00:35:22,923 --> 00:35:24,393
I GOT YOUR RATCHET, BITCH.
880
00:35:24,390 --> 00:35:27,260
I SEE YOU DO, BITCH ‐‐
RIGHT HERE.
881
00:35:27,260 --> 00:35:29,860
GET OUT OF MY FACE.
882
00:35:29,863 --> 00:35:32,173
♪♪♪♪
883
00:35:32,165 --> 00:35:34,295
[ MOUTHS WORDS ]
884
00:35:34,300 --> 00:35:36,440
WHAT Y'ALL WANT ME...?
885
00:35:36,436 --> 00:35:39,606
I'MMA GO.
COME ON.
886
00:35:39,606 --> 00:35:42,776
UH, GIRL, YOU GOING
BACK TO JAIL?
887
00:35:42,776 --> 00:35:46,576
♪♪♪♪
888
00:35:46,580 --> 00:35:48,450
THIS WAY.
889
00:35:48,448 --> 00:35:55,488
♪♪♪♪
890
00:35:55,488 --> 00:36:02,568
♪♪♪♪
891
00:36:02,569 --> 00:36:04,399
EXCUSE ME, SIR, HI,
892
00:36:04,404 --> 00:36:06,144
HOW ARE YOU? UM...
893
00:36:06,139 --> 00:36:10,509
I HAVE A QUESTION FOR YOU.
894
00:36:10,511 --> 00:36:13,011
CAN YOU READ THIS?
895
00:36:13,013 --> 00:36:16,323
CAN YOU MAKE OUT
WHAT THAT SAYS?
896
00:36:16,316 --> 00:36:19,186
IT'S IN RATCHET.
DO YOU KNOW WHAT THAT IS?
897
00:36:19,185 --> 00:36:21,085
NO.
OH, OKAY.
898
00:36:21,087 --> 00:36:23,717
NURSE COLE TO
THE OUTPATIENT DEPARTMENT.
899
00:36:23,724 --> 00:36:25,694
NURSE COLE TO THE OUTPATIENT
DEPARTMENT.
900
00:36:26,893 --> 00:36:28,433
HI.
HEY.
901
00:36:28,428 --> 00:36:30,798
I'M IN A LOT OF PAIN.
YOU SHOULDN'T HAVE LEFT.
902
00:36:30,797 --> 00:36:32,827
NO, SOMETHING'S ‐‐
I THINK SOMETHING'S WRONG.
903
00:36:32,833 --> 00:36:34,103
OKAY, OKAY. COME ON.
904
00:36:34,100 --> 00:36:35,600
NO, I... OH MY GOD. I ‐‐
905
00:36:35,602 --> 00:36:36,942
NO, COME ON BACK TO YOUR ROOM.
906
00:36:36,937 --> 00:36:39,507
I FEEL LIKE...
907
00:36:39,506 --> 00:36:41,976
LET'S GO. LET ME GET YOUR CHART.
908
00:36:41,975 --> 00:36:43,775
GIVE ME ONE SECOND.
OKAY. OKAY.
909
00:36:45,979 --> 00:36:51,149
SURGICAL RESIDENT TO OP ONE.
SURGICAL RESIDENT TO OP ONE.
910
00:36:51,151 --> 00:36:54,021
JEFFERY?
WHAT ARE YOU DOING BACK HERE?
911
00:36:54,020 --> 00:36:57,320
WHAT'S GOING ON?
HE SAID HE WAS IN A LOT OF PAIN.
912
00:36:57,323 --> 00:36:59,463
I ASKED YOU A QUESTION.
WHAT'S GOING ON?
913
00:36:59,459 --> 00:37:03,199
I'M NOT DOING THIS
WITH YOU, JUSTIN.
914
00:37:03,202 --> 00:37:04,642
I'M JUST ASKING.
915
00:37:04,638 --> 00:37:05,908
COME ON.
I'LL TAKE YOU TO YOUR ROOM.
916
00:37:05,905 --> 00:37:08,735
NO, SHE CAN HELP ME.
917
00:37:08,742 --> 00:37:10,082
OKAY.
918
00:37:10,076 --> 00:37:12,576
SIR, I'M ACTUALLY ON BREAK.
HE CAN HELP YOU.
919
00:37:12,579 --> 00:37:14,949
GO ON.
920
00:37:14,948 --> 00:37:16,548
COME ON.
921
00:37:16,550 --> 00:37:19,990
SATELLITE PHARMACY,
CALL EXTENSION 5662.
922
00:37:19,986 --> 00:37:23,416
SATELLITE PHARMACY, CALL
EXTENSION 5662.
923
00:37:23,423 --> 00:37:30,003
♪♪♪♪
924
00:37:29,996 --> 00:37:36,636
♪♪♪♪
925
00:37:38,505 --> 00:37:40,605
SO YOU TWO ARE STILL SEEING
EACH OTHER, HUH?
926
00:37:40,607 --> 00:37:43,677
NO, WE'RE NOT.
927
00:37:43,677 --> 00:37:46,347
THEN.. THEN WHAT ARE YOU
DOING HERE, JEFFERY?
928
00:37:46,346 --> 00:37:49,046
OH, NOW YOU'RE CONCERNED?
JUST GET IN THE BED.
929
00:37:49,049 --> 00:37:52,349
NO, I ‐‐ I REALLY FELT
LIKE SOMETHING WAS WRONG.
930
00:37:52,352 --> 00:37:55,722
YEAH, SO NOW YOU SHOULD DO
WHAT I SAY AND GET IN BED.
931
00:37:55,722 --> 00:38:02,242
♪♪♪♪
932
00:38:02,235 --> 00:38:04,765
NO, I... COME ON.
I DON'T NEED A NURSE.
933
00:38:04,771 --> 00:38:06,911
I NEED A DOCTOR.
934
00:38:06,907 --> 00:38:08,537
YOU GOT IT.
935
00:38:11,745 --> 00:38:13,505
JEFFERY DON'T LEAVE.
936
00:38:13,514 --> 00:38:14,584
YOU'LL BE FINE.
937
00:38:14,581 --> 00:38:16,321
NO, PLEASE,
PLEASE DON'T LEAVE.
938
00:38:16,316 --> 00:38:18,646
JUSTIN.
939
00:38:18,652 --> 00:38:21,052
YOU SEE WHAT YOUR MOM
DID TO ME?
940
00:38:21,054 --> 00:38:22,824
I KNOW.
941
00:38:22,823 --> 00:38:24,323
IT'S NOT FAIR.
942
00:38:24,324 --> 00:38:25,694
YOU SHOULDN'T HAVE
HIT HER.
943
00:38:25,692 --> 00:38:28,492
I KNOW.
YOU THINK I DESERVE THIS?
944
00:38:28,494 --> 00:38:30,804
I THINK YOU SHOULDN'T
HAVE HIT HER.
945
00:38:30,797 --> 00:38:33,197
WHY DON'T YOU JUST SIT HERE
WITH ME FOR A SECOND, PLEASE?
946
00:38:33,199 --> 00:38:34,499
NO, I HAVE TO GO.
947
00:38:34,500 --> 00:38:36,640
JEFFERY, DON'T LEAVE!
948
00:38:36,637 --> 00:38:38,367
GOOD BYE.
JEFFERY!
949
00:38:41,207 --> 00:38:42,777
DAMN IT!
950
00:38:42,776 --> 00:38:44,706
YEAH, NOBODY LOVES ME.
951
00:38:44,711 --> 00:38:46,511
JEFFERY!
952
00:38:46,513 --> 00:38:56,023
♪♪♪♪
953
00:38:56,022 --> 00:39:05,512
♪♪♪♪
954
00:39:05,506 --> 00:39:15,016
♪♪♪♪
955
00:39:15,015 --> 00:39:17,545
HI, MOM.
956
00:39:17,551 --> 00:39:21,151
I'VE GOT NOTHING
TO SAY TO YOU.
957
00:39:21,154 --> 00:39:25,134
OH, IS THAT HOW YOU TREAT
YOUR ONLY SON?
958
00:39:25,125 --> 00:39:28,485
THE SON THAT TRIED TO KILL ME?
959
00:39:28,494 --> 00:39:30,664
MM‐HMM, YES.
960
00:39:30,664 --> 00:39:32,304
I DIDN'T, BUT I COULD'VE.
961
00:39:34,568 --> 00:39:37,538
LIKE I SAID,
I HAVE NOTHING TO SAY TO YOU.
962
00:39:37,538 --> 00:39:39,708
OH, GOOD.
963
00:39:39,706 --> 00:39:41,336
WELL, IT LOOKS LIKE
YOU CAN LISTEN THEN,
964
00:39:41,341 --> 00:39:43,141
BECAUSE WE'RE GOING TO BE
SPENDING A LOT OF TIME
965
00:39:43,143 --> 00:39:46,513
IN THE SAME PLACE.
966
00:39:46,513 --> 00:39:48,083
GUARD!
967
00:39:48,081 --> 00:39:49,581
WHAT ARE YOU CALLING THEM FOR?
968
00:39:49,583 --> 00:39:51,353
GUARD!
969
00:39:51,351 --> 00:39:52,691
THEY DON'T CARE.
970
00:39:52,686 --> 00:39:53,986
GUARD!
971
00:39:53,987 --> 00:39:57,417
THEY CAN'T HEAR YOU.
THEY'RE NOT COMING.
972
00:39:57,423 --> 00:40:00,433
SHUT UP!
973
00:40:00,426 --> 00:40:02,636
I HOPE THEY DO YOU LIKE
THEY DID ME IN HERE.
974
00:40:05,572 --> 00:40:09,182
YOU'RE SO EVIL.
975
00:40:09,175 --> 00:40:12,475
GET IT FROM MY PARENTS.
976
00:40:12,478 --> 00:40:14,818
YOU DIDN'T HONESTLY EXPECT
TO BE AS EVIL AS YOU ARE
977
00:40:14,815 --> 00:40:18,075
AND NOT HAVE
EVIL OFFSPRING, RIGHT?
978
00:40:18,084 --> 00:40:19,954
RIGHT?
979
00:40:19,953 --> 00:40:22,723
WHEN I GET OUT OF HERE,
980
00:40:22,723 --> 00:40:25,893
I'M GOING TO MAKE SURE YOU PAY
FOR WHAT YOU DID TO YOUR FATHER.
981
00:40:28,795 --> 00:40:30,755
YOU DON'T CARE ABOUT HIM.
982
00:40:30,764 --> 00:40:33,234
[ SCOFFS ]
983
00:40:33,233 --> 00:40:35,473
YOU'RE GOING TO PAY.
984
00:40:35,468 --> 00:40:37,498
YOU'RE GLAD THAT
SON OF A BITCH IS DEAD.
985
00:40:40,406 --> 00:40:43,076
DEAD?
986
00:40:43,076 --> 00:40:45,246
YEAH, HEARD THEM SAY IT
ON THE RADIO
987
00:40:45,245 --> 00:40:46,945
WHEN THEY WERE BRINGING YOU IN.
988
00:40:46,947 --> 00:40:49,277
HE'S DEAD. WHAT?
THEY DIDN'T TELL YOU OR WHAT?
989
00:40:51,985 --> 00:40:54,485
[ SING‐SONG ]
♪♪ HE'S DEAD ♪♪
990
00:40:55,889 --> 00:40:59,029
♪♪ FLAT LINE ♪♪
991
00:40:59,025 --> 00:41:00,965
YOU WANT TO HEAR THE REMIX?
992
00:41:00,967 --> 00:41:02,137
IS THAT A YEAH?
993
00:41:02,135 --> 00:41:04,195
STOP IT!
994
00:41:04,204 --> 00:41:07,374
HE'S DEAD.
D‐D‐D‐D‐D‐D‐D‐D‐DEAD!
995
00:41:07,373 --> 00:41:10,043
YOU WANNA CELE‐‐
LET'S CELEBRATE.
996
00:41:10,043 --> 00:41:11,383
COME ON.
997
00:41:11,377 --> 00:41:13,747
SHUT UP WYATT.
HE'S NOT!
998
00:41:16,983 --> 00:41:18,853
COME ON. LET'S TALK ABOUT WHERE
WE'RE GOING TO BURY HIM.
999
00:41:18,852 --> 00:41:20,152
I WANT TO PISS
ON HIS GRAVE.
1000
00:41:20,153 --> 00:41:21,663
NEXT ON "THE HAVES
AND THE HAVE NOTS"...
1001
00:41:21,655 --> 00:41:22,885
WHO'S HOLDING HIM?
1002
00:41:22,889 --> 00:41:24,689
JIM, ALL RIGHT?
HE HAS SOME PEOPLE HOLDING ME.
1003
00:41:24,691 --> 00:41:26,261
AND THEY DON'T CARE.
THEY WILL TAKE THE MONEY,
1004
00:41:26,259 --> 00:41:27,489
AND THEY WILL STILL KILL BENNY.
1005
00:41:27,493 --> 00:41:28,533
YOU WOULDN'T LET ME
NEAR THE HOUSE,
1006
00:41:28,529 --> 00:41:29,999
SO I'M GOING TO SEE HIM.
1007
00:41:29,996 --> 00:41:32,796
NOW, YOU KNOW YOU CAN LOSE
THIS JOB AS WELL.
1008
00:41:32,799 --> 00:41:35,539
THAT WOMAN'S UNLIKE ANYONE
I'VE EVER SEEN.
1009
00:41:35,536 --> 00:41:36,936
ARE YOU SURE
SHE WASN'T CONNING YOU?
1010
00:41:36,937 --> 00:41:38,767
MAYBE SHE WAS BETTER
AT IT THAN YOU?
1011
00:41:38,772 --> 00:41:41,542
IF YOU THINK WHAT MY EX‐WIFE
DID TO YOU WAS SOMETHING ‐‐
1012
00:41:41,542 --> 00:41:43,042
THAT'S YOUR PROBLEM.
1013
00:41:43,043 --> 00:41:45,653
YOUR FAMILY'S
SO FULL OF THREATS.
1014
00:41:45,646 --> 00:41:47,346
YOU CAN'T HURT ME.
1015
00:41:47,347 --> 00:41:55,717
♪♪♪♪
68881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.