All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S07E02_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:03,202 WHERE ARE YOUR PARENTS? THE SONS OF BITCHES ARE DEAD. 2 00:00:03,203 --> 00:00:04,743 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,768 WHO'S GOT THE LAST LAUGH NOW, BITCHES? 4 00:00:06,773 --> 00:00:08,543 THE POLICE GONNA COME AROUND ASKING HIM WHAT HAPPENED. 5 00:00:08,542 --> 00:00:10,082 YOU'RE THREATENING ME RIGHT NOW. 6 00:00:10,076 --> 00:00:12,506 IT WOULD BE COOL IF YOU PAID FOR THEIR FUNERALS OR SOMETHING. 7 00:00:12,513 --> 00:00:14,413 OH, MY GOD. NOW THAT YOU ARE ON THIS PATH, 8 00:00:14,414 --> 00:00:17,824 GOD HAS ANSWERED EVERY ONE OF MY PRAYERS. 9 00:00:17,818 --> 00:00:20,048 LITTLE SON OF A BITCH. A BIT IRONIC. 10 00:00:20,053 --> 00:00:21,863 YOU REALLY TREATED ME LIKE SHIT. 11 00:00:21,855 --> 00:00:24,285 I WILL DO EVERYTHING IN MY POWER TO BURY YOU. 12 00:00:24,290 --> 00:00:25,330 YOU'RE STILL FIRED. 13 00:00:25,325 --> 00:00:26,825 I AM NOT RUNNING FROM YOUR MOTHER. 14 00:00:26,827 --> 00:00:28,527 SHE WILL NEVER LET US LIVE IN PEACE! 15 00:00:28,529 --> 00:00:29,599 YES, BUT SHE ‐‐ NO! 16 00:00:29,596 --> 00:00:31,126 WHY WOULD YOU BE WORKING HERE 17 00:00:31,131 --> 00:00:33,071 WHEN YOU HAVE TWO HUMAN GOLD MINES? 18 00:00:33,066 --> 00:00:34,766 JIM CRYER'S CHILDREN. 19 00:00:34,768 --> 00:00:36,098 I CAN HELP YOU GET HIM. 20 00:00:36,102 --> 00:00:38,372 WE'RE ON THE SCENE OF A TRIPLE SHOOTING HERE 21 00:00:38,371 --> 00:00:42,241 AT THE HOME OF JIM AND KATHERYN CRYER. 22 00:00:42,242 --> 00:00:44,412 WE ARE STILL WAITING ON CONFIRMATION ON THIS, 23 00:00:44,410 --> 00:00:48,380 BUT WE WERE TOLD THAT THERE ARE ACTUALLY THREE GUNSHOT VICTIMS. 24 00:00:48,381 --> 00:00:50,851 AS YOU CAN SEE, THIS IS AN EXCLUSIVE NEIGHBORHOOD 25 00:00:50,851 --> 00:00:53,721 WHERE YOU RARELY HEAR OF THINGS LIKE THIS, 26 00:00:53,720 --> 00:00:56,590 AND UNDERSTANDABLY, NEIGHBORS ARE SHOCKED. 27 00:00:56,590 --> 00:00:59,390 WE ARE WORKING AND WILL BRING YOU MORE INFORMATION ON THIS 28 00:00:59,392 --> 00:01:01,072 AS IT BECOMES AVAILABLE. 29 00:01:01,067 --> 00:01:04,337 UNTIL THEN, KATHY, BACK TO YOU. 30 00:01:04,337 --> 00:01:05,567 Kathy: THANK YOU, SONJA. 31 00:01:05,572 --> 00:01:07,572 WE'LL KEEP CHECKING BACK IN WITH YOU. 32 00:01:07,574 --> 00:01:09,344 WE'RE GONNA GO TO BILLY WITH THE WEATHER. 33 00:01:09,342 --> 00:01:10,742 I HOPE HE'S DEAD. 34 00:01:10,744 --> 00:01:12,754 THERE HAVE BEEN A LOT OF STORMS ROLLING THROUGH. 35 00:01:12,746 --> 00:01:15,046 [ TV TURNS OFF ] 36 00:01:15,048 --> 00:01:18,048 I WONDER WHAT HAPPENED. 37 00:01:18,051 --> 00:01:20,091 SOMEBODY GOT EVEN WITH HIM. 38 00:01:20,086 --> 00:01:21,756 HELL, I DON'T EVEN CARE. I JUST HOPE HE'S DEAD. 39 00:01:21,755 --> 00:01:23,055 WE DON'T KNOW IF IT'S HIM. 40 00:01:23,056 --> 00:01:25,256 WELL, WE CAN HOPE. 41 00:01:25,258 --> 00:01:28,458 MAYBE THAT SON OF A BITCH GOT WHAT'S COMING TO HIM. 42 00:01:28,461 --> 00:01:30,931 AND YOU KNOW WHAT THAT MEANS. WHAT? 43 00:01:30,931 --> 00:01:33,971 IT MEANS YOU CAN KEEP THAT MONEY. 44 00:01:33,967 --> 00:01:34,997 BENNY. 45 00:01:35,001 --> 00:01:37,141 NO, I MEAN, IF HE'S DEAD, THEN... 46 00:01:37,137 --> 00:01:40,167 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 47 00:01:40,173 --> 00:01:41,173 WHAT? 48 00:01:41,174 --> 00:01:43,114 THAT'S WHY YOU'RE BEING SO COOL. 49 00:01:43,109 --> 00:01:46,079 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 50 00:01:46,079 --> 00:01:47,779 YOU DID THIS. DID WHAT? 51 00:01:47,781 --> 00:01:49,921 HAD THIS DONE. 52 00:01:49,916 --> 00:01:51,916 BENNY. 53 00:01:51,918 --> 00:01:54,488 OH, DON'T LOOK AT ME LIKE YOU WOULDN'T DO SOMETHING LIKE THIS 54 00:01:54,487 --> 00:01:55,757 OR IT'S BENEATH YOU, CANDACE. 55 00:01:55,756 --> 00:01:57,956 NO, I DIDN'T DO THAT. 56 00:01:57,958 --> 00:01:59,428 MM‐HMM. 57 00:01:59,425 --> 00:02:00,825 WELL, HELL, I WOULDN'T CARE IF YOU DID. 58 00:02:00,827 --> 00:02:02,737 WE ‐‐ GET ‐‐ WE NE‐‐ WE NEED TO STOP TALKING ABOUT THIS. 59 00:02:02,736 --> 00:02:04,296 NO. NOT AT ALL. 60 00:02:04,304 --> 00:02:05,744 THAT RIGHT THERE? 61 00:02:05,739 --> 00:02:08,269 THAT'S ANOTHER SIGN YOU NEED TO TAKE THAT MONEY AND LEAVE. 62 00:02:08,274 --> 00:02:09,644 WE DON'T KNOW IF IT'S HIM. 63 00:02:09,643 --> 00:02:11,283 WELL, IT DON'T MATTER. 64 00:02:11,277 --> 00:02:13,447 LOOKS LIKE SOMEBODY ELSE GOT AT HIS ASS, TOO. 65 00:02:13,446 --> 00:02:15,476 YOU NEED TO GO. 66 00:02:15,481 --> 00:02:16,581 MNH‐MNH. 67 00:02:16,583 --> 00:02:18,283 I CAN'T DO THAT TO YOU. 68 00:02:18,284 --> 00:02:20,194 I KEEP TELLING YOU I'LL BE FINE. 69 00:02:20,186 --> 00:02:22,786 I KNOW. 70 00:02:22,789 --> 00:02:23,859 CANDACE, YOU AIN'T GONNA GET 71 00:02:23,857 --> 00:02:25,187 ANOTHER CHANCE LIKE THIS, ALL RIGHT? 72 00:02:25,191 --> 00:02:27,691 AND IF IT IS HIM, THEN WHAT DO YOU GOT TO LOSE? 73 00:02:27,694 --> 00:02:29,164 MNH‐MNH. 74 00:02:29,162 --> 00:02:31,032 I'M TRYING TO DO THE RIGHT THING. 75 00:02:31,031 --> 00:02:32,531 [ CHUCKLES ] THE RIGHT THING. 76 00:02:32,533 --> 00:02:34,273 WHY? FOR WHO ‐‐ MAMA? 77 00:02:34,267 --> 00:02:36,667 NO, FOR ME. 78 00:02:36,670 --> 00:02:40,310 ALL RIGHT, ALL RIGHT. HOW ABOUT THIS? 79 00:02:40,306 --> 00:02:43,276 IF THAT'S HIM AND THE DUDE IS DEAD, 80 00:02:43,276 --> 00:02:44,506 THEN YOU RUN. 81 00:02:44,511 --> 00:02:45,911 ALL RIGHT? 82 00:02:45,912 --> 00:02:47,012 I MEAN, HE CAN'T SPEND THE MONEY IF HE'S DEAD, RIGHT? 83 00:02:47,013 --> 00:02:48,313 WE JUST DON'T KNOW IF IT'S HIM. 84 00:02:48,314 --> 00:02:49,854 WELL, WE'RE ABOUT TO FIND OUT. 85 00:02:49,850 --> 00:02:52,490 HOW ARE WE GONNA FIND OUT? WE CAN'T GO OVER THERE. 86 00:02:52,485 --> 00:02:54,015 COME ON. WHERE ARE WE GOING? 87 00:02:54,020 --> 00:02:55,860 TO WAKE MOMMY UP. COME ON. 88 00:02:55,856 --> 00:03:05,106 ♪♪♪♪ 89 00:03:05,105 --> 00:03:08,105 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 90 00:03:08,108 --> 00:03:11,108 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 91 00:03:11,111 --> 00:03:13,181 ♪♪♪♪ 92 00:03:14,915 --> 00:03:16,775 ♪♪♪♪ 93 00:03:16,783 --> 00:03:19,253 [ DOOR OPENS ] 94 00:03:19,252 --> 00:03:21,252 ♪♪♪♪ 95 00:03:21,254 --> 00:03:23,594 HEY, MAMA. 96 00:03:23,590 --> 00:03:25,430 MAMA! 97 00:03:25,425 --> 00:03:26,855 PSST, MAMA. 98 00:03:26,860 --> 00:03:27,890 WHAT? 99 00:03:27,894 --> 00:03:29,604 WAKE UP. 100 00:03:29,596 --> 00:03:31,426 ♪♪♪♪ 101 00:03:31,431 --> 00:03:32,801 [ SIGHS ] WHAT? WHAT'S GOING ON? 102 00:03:32,799 --> 00:03:34,469 I JUST HEARD ON THE NEWS THAT SOMETHING HAPPENED 103 00:03:34,467 --> 00:03:35,837 AT THE CRYER HOUSE. 104 00:03:35,836 --> 00:03:37,266 WHAT? I DON'T KNOW. 105 00:03:37,270 --> 00:03:39,770 SOMETHING ‐‐ SOMETHING BAD WENT DOWN AT THE CRYER HOUSE. 106 00:03:39,773 --> 00:03:43,113 ♪♪♪♪ 107 00:03:43,109 --> 00:03:46,309 SOMETHING LIKE WHAT? 108 00:03:46,312 --> 00:03:48,282 THEY SAID THAT THREE PEOPLE GOT SHOT. 109 00:03:48,281 --> 00:03:50,821 ♪♪♪♪ 110 00:03:50,817 --> 00:03:52,787 OH, WHAT? YEAH. 111 00:03:52,786 --> 00:03:59,286 ♪♪♪♪ 112 00:03:59,292 --> 00:04:01,472 [ PHONE BEEPS ] 113 00:04:01,467 --> 00:04:03,967 [ Ringing ] 114 00:04:03,970 --> 00:04:05,470 Katheryn: PLEASE LEAVE A MESSAGE. 115 00:04:05,471 --> 00:04:08,471 I'LL CALL YOU BACK AS SOON AS I CAN. 116 00:04:08,474 --> 00:04:09,984 THERE'S NO ANSWER. 117 00:04:09,976 --> 00:04:11,976 ARE YOU GONNA GO OVER THERE? 118 00:04:11,978 --> 00:04:13,278 YEAH. 119 00:04:13,279 --> 00:04:14,309 YOU CALLED MRS. CRYER? 120 00:04:14,314 --> 00:04:15,424 YEAH. 121 00:04:15,415 --> 00:04:16,445 ALL RIGHT, WELL, I'M GONNA GO WITH YOU. 122 00:04:16,449 --> 00:04:18,819 NO. IT'S OKAY. 123 00:04:18,819 --> 00:04:20,289 WHY? 124 00:04:20,286 --> 00:04:22,156 [ SIGHS ] BENNY, YOU KNOW HOW THAT MAN IS. 125 00:04:22,155 --> 00:04:24,215 YOU STAY HERE. YOU SURE? 126 00:04:24,224 --> 00:04:26,534 AS SOON AS I FIND OUT WHAT'S GOING ON, I'LL LET YOU KNOW. 127 00:04:26,527 --> 00:04:28,487 ALL RIGHT, WELL, I'M GONNA HEAD OUT FOR A LITTLE BIT. 128 00:04:28,494 --> 00:04:30,064 OKAY. 129 00:04:30,063 --> 00:04:32,073 [ SIGHS ] 130 00:04:32,065 --> 00:04:39,005 ♪♪♪♪ 131 00:04:39,005 --> 00:04:41,035 I BET YOU IT'S HIM. YOU MARK MY WORDS. 132 00:04:41,041 --> 00:04:42,341 I BET YOU IT'S HIM. 133 00:04:42,342 --> 00:04:43,982 I DON'T KNOW. 134 00:04:43,977 --> 00:04:45,407 [ SIGHS ] 135 00:04:45,411 --> 00:04:47,011 ARE YOU SURE YOU DON'T WANT TO COME OUT WITH ME AND MITCH? 136 00:04:47,013 --> 00:04:48,853 NO. I'M GONNA STAY HERE. 137 00:04:48,849 --> 00:04:50,019 COME ON. 138 00:04:50,016 --> 00:04:52,016 IT'S A REASON TO CELEBRATE FOR REAL. HE'S DEAD. 139 00:04:52,018 --> 00:04:53,718 MM, NO. I'M ‐‐ I'M GOOD. 140 00:04:53,720 --> 00:04:55,690 THANK YOU. 141 00:04:55,689 --> 00:04:57,689 ALL RIGHT, FINE. 142 00:04:57,691 --> 00:05:06,111 ♪♪♪♪ 143 00:05:06,106 --> 00:05:07,406 SO, IS THAT ALL YOU KNOW? 144 00:05:07,407 --> 00:05:09,537 I COULDN'T SEE HOW MANY. IT WAS DARK. 145 00:05:09,543 --> 00:05:11,753 THEY CAME THROUGH THE FRONT DOOR WITH GUNS. 146 00:05:11,745 --> 00:05:13,975 DO YOU KNOW ANYONE WHO'D WANT TO HURT YOU? 147 00:05:13,980 --> 00:05:15,520 [ SIGHS ] 148 00:05:15,516 --> 00:05:18,146 MY MOTHER. 149 00:05:18,151 --> 00:05:20,851 JEFFERY. WHAT? 150 00:05:20,854 --> 00:05:22,564 I'M A RETIRED JUDGE. 151 00:05:22,556 --> 00:05:25,626 I HAVE A LOT OF ENEMIES. 152 00:05:25,626 --> 00:05:28,226 AND MY MOTHER. 153 00:05:28,228 --> 00:05:30,228 MY WIFE AND I HAVE JUST GONE THROUGH 154 00:05:30,230 --> 00:05:31,630 A VERY BITTER DIVORCE. 155 00:05:31,632 --> 00:05:33,202 WHAT'S HER NAME? 156 00:05:33,199 --> 00:05:36,239 UH, VERONICA... 157 00:05:36,236 --> 00:05:38,536 HARRINGTON WITH TWO Rs. 158 00:05:38,539 --> 00:05:41,209 AND SHE GETS HER HAIR DONE AND HER FEET DONE 159 00:05:41,207 --> 00:05:42,907 AND HER NAILS DONE AT CELESTIAL SPA ‐‐ 160 00:05:42,909 --> 00:05:44,579 YOU CAN WRITE THAT DOWN ‐‐ 161 00:05:44,578 --> 00:05:47,908 EVERY TUESDAY FROM 3:00 TO 6:00. 162 00:05:47,914 --> 00:05:49,924 WHERE CAN WE FIND HER? 163 00:05:49,916 --> 00:05:55,716 OH. 611 WESTCHESTER LANE. 164 00:05:55,722 --> 00:05:58,062 HER BEDROOM IS UPSTAIRS TO THE LEFT. 165 00:05:58,058 --> 00:06:00,728 ARE ‐‐ ARE WE DONE HERE? JUST A MOMENT. 166 00:06:00,727 --> 00:06:03,397 I WANT TO TALK TO THE CORONER, AND I'LL BE RIGHT BACK. 167 00:06:03,403 --> 00:06:05,113 THANKS. 168 00:06:05,105 --> 00:06:08,065 ♪♪♪♪ 169 00:06:08,074 --> 00:06:09,814 WHY DIDN'T YOU TELL THEM IT WAS HER? 170 00:06:09,810 --> 00:06:11,910 'CAUSE YOUR MOTHER IS TOO SMART FOR THEM. 171 00:06:11,912 --> 00:06:13,552 THEY WILL NEVER CONNECT HER TO THIS. 172 00:06:13,547 --> 00:06:15,147 WE NEED TO DO SOMETHING ABOUT IT, DAD. 173 00:06:15,148 --> 00:06:16,578 I WILL. 174 00:06:16,583 --> 00:06:18,453 WHAT? 175 00:06:18,451 --> 00:06:21,961 YOU HAVE TO OUTFOX A FOX. 176 00:06:21,955 --> 00:06:23,955 YOUR MOTHER IS VERY CLEVER. 177 00:06:23,957 --> 00:06:25,957 DAD... SHE TRIED TO KILL US. 178 00:06:25,959 --> 00:06:27,129 YES. YES, SO ‐‐ 179 00:06:27,127 --> 00:06:28,457 I KNOW. WHAT, YOU ‐‐ YOU ‐‐ 180 00:06:28,461 --> 00:06:30,231 YOU ALL CALM ALL OF A SUDDEN? 181 00:06:30,230 --> 00:06:33,130 MY CALM IS A VERY DANGEROUS PLACE. 182 00:06:33,133 --> 00:06:34,473 YOU KNOW THAT. 183 00:06:34,467 --> 00:06:36,297 YES, I KNOW THAT. 184 00:06:36,302 --> 00:06:38,672 BUT, DAD, I'M TIRED OF THIS. 185 00:06:38,672 --> 00:06:39,672 I REALLY AM. 186 00:06:39,673 --> 00:06:41,783 YEAH, I KNOW YOU ARE. 187 00:06:41,775 --> 00:06:43,205 I AM, TOO. 188 00:06:43,209 --> 00:06:44,809 STILL HAVE A COUPLE MORE QUESTIONS. 189 00:06:44,811 --> 00:06:47,651 IT'S BEEN A BLOODY NIGHT HERE AND THE CRYER HOUSE. 190 00:06:47,648 --> 00:06:49,818 WHA‐‐ WHAT DID YOU SAY? IT'S BEEN A BLOODY NIGHT. 191 00:06:49,816 --> 00:06:51,476 NO, ABOUT THE CRYER HOUSE. 192 00:06:51,484 --> 00:06:53,154 THERE WAS A SHOOTING AT THE CRYER HOUSE. 193 00:06:53,153 --> 00:06:54,393 THREE PEOPLE WERE SHOT. 194 00:06:54,387 --> 00:06:56,157 WHAT? DID YOU SAY THREE PEOPLE? 195 00:06:56,156 --> 00:06:57,386 THAT'S RIGHT. 196 00:06:57,390 --> 00:06:59,490 UH, WHA‐‐ WHO? WHO ‐‐ WHO WAS SHOT? 197 00:06:59,492 --> 00:07:01,002 APPARENTLY, THE WHOLE FAMILY. 198 00:07:01,001 --> 00:07:02,001 WHAT? 199 00:07:02,002 --> 00:07:03,472 HAVE ‐‐ HAVE YOU CONFIRMED THAT? 200 00:07:03,469 --> 00:07:04,839 CAN YOU CONFIRM WHO WAS SHOT? 201 00:07:04,838 --> 00:07:06,308 Officer: LOOK, WE DON'T KNOW YET. 202 00:07:06,306 --> 00:07:09,076 WE JUST KNOW THREE GUNSHOT VICTIMS. 203 00:07:09,075 --> 00:07:13,005 [ SIGHS ] 204 00:07:13,013 --> 00:07:15,023 HE DID IT. 205 00:07:15,015 --> 00:07:16,845 WHAT? 206 00:07:16,850 --> 00:07:18,690 ♪♪♪♪ 207 00:07:18,685 --> 00:07:21,145 HE SAID HE WAS GONNA DO IT. 208 00:07:21,154 --> 00:07:23,694 HE ‐‐ WHAT? WHO? 209 00:07:23,690 --> 00:07:24,690 WYATT. 210 00:07:24,691 --> 00:07:26,431 HE SAID HE WAS GONNA SHOOT THEM. 211 00:07:26,426 --> 00:07:27,556 WAIT. WYATT? 212 00:07:27,561 --> 00:07:28,701 YEAH. 213 00:07:28,695 --> 00:07:30,195 WHEN DID HE SAY THAT? 214 00:07:30,196 --> 00:07:32,466 UM, TO‐‐ EARLIER TODAY. 215 00:07:32,465 --> 00:07:33,695 DID YOU TELL ANYONE? 216 00:07:33,700 --> 00:07:34,800 NO. NO. 217 00:07:34,801 --> 00:07:36,041 I MEAN, I DIDN'T BELIEVE HIM. HE WAS HIGH. 218 00:07:36,036 --> 00:07:37,236 I DIDN'T KNOW HE WOULD DO IT. 219 00:07:37,237 --> 00:07:40,237 DAMN IT! 220 00:07:40,240 --> 00:07:41,710 DAD, WE GOT TO GO. OH, YEAH. 221 00:07:41,708 --> 00:07:43,038 WE HAVE TO LEAVE. OH, WE'RE NOT DONE HERE YET. 222 00:07:43,043 --> 00:07:44,143 NO. YES, WE ARE DONE HERE. 223 00:07:44,144 --> 00:07:46,514 WE HAVE TO CHECK ON THE CRYER FAMILY. 224 00:07:46,513 --> 00:07:47,713 WE HAVE TOLD YOU EVERYTHING THAT HAS HAPPENED HERE. 225 00:07:47,714 --> 00:07:49,054 YOU DON'T UNDERSTAND. THIS IS A HOT SCENE. 226 00:07:49,049 --> 00:07:50,079 MY SON AND I ‐‐ WE ARE LEAVING. 227 00:07:50,083 --> 00:07:51,083 WE CAN'T HAVE YOU WALKING OFF RIGHT ‐‐ 228 00:07:51,084 --> 00:07:52,724 COME ON, JEFFERY. SIR. SIR! 229 00:07:52,719 --> 00:07:54,889 YOU HAVE OUR NUMBER. 230 00:07:54,888 --> 00:07:56,388 ♪♪♪♪ 231 00:07:56,389 --> 00:07:59,359 [ SIGHS ] 232 00:08:01,234 --> 00:08:11,244 ♪♪♪♪ 233 00:08:11,244 --> 00:08:21,254 ♪♪♪♪ 234 00:08:21,254 --> 00:08:25,394 ♪♪♪♪ 235 00:08:25,391 --> 00:08:27,431 HEY. 236 00:08:27,427 --> 00:08:28,927 ♪♪♪♪ 237 00:08:28,929 --> 00:08:31,099 COME ON IN. 238 00:08:31,097 --> 00:08:32,597 HOW YOU DOING? 239 00:08:32,599 --> 00:08:35,239 I'M OKAY. 240 00:08:35,235 --> 00:08:36,595 YEAH? 241 00:08:36,603 --> 00:08:38,203 I'M SORRY ABOUT ALL THIS. 242 00:08:38,204 --> 00:08:40,474 OH, IT'S OKAY. YOU SURE? 243 00:08:40,473 --> 00:08:41,813 YEAH, IT'S FINE. 244 00:08:41,808 --> 00:08:42,978 OKAY. 245 00:08:42,976 --> 00:08:44,946 YOU SURE YOU'RE GOOD, THOUGH? 246 00:08:44,945 --> 00:08:46,605 YEAH. I MEAN, YOU KNOW ME. 247 00:08:46,613 --> 00:08:49,123 I'M ALWAYS GOOD. I ALWAYS FIGURE IT OUT. 248 00:08:49,115 --> 00:08:53,345 YEAH, I KNOW, I KNOW. BUT I GOT YOUR BACK, YOU KNOW? 249 00:08:53,353 --> 00:08:54,793 I KNOW. THANKS. 250 00:08:54,788 --> 00:08:55,888 OKAY. MM‐HMM. 251 00:08:55,889 --> 00:08:56,889 BENNY HERE? 252 00:08:56,890 --> 00:08:58,260 YES. HE'S IN HIS ROOM. 253 00:08:58,258 --> 00:08:59,358 I'LL GO GET HIM. OKAY. 254 00:08:59,359 --> 00:09:00,459 ACTUALLY, WAIT. HOLD ON. 255 00:09:00,460 --> 00:09:02,640 UH, I WANT TO TALK TO YOU REAL QUICK. 256 00:09:02,636 --> 00:09:04,096 WHAT'S UP? 257 00:09:04,104 --> 00:09:06,244 YOU KNOW HOW MUCH I LOVE YOU. 258 00:09:06,239 --> 00:09:07,969 YEAH. [ CHUCKLES ] YES. 259 00:09:07,974 --> 00:09:09,684 YOU ALWAYS HAVE. YEAH. 260 00:09:09,676 --> 00:09:11,306 YOU KNOW THAT. UH‐HUH. 261 00:09:11,311 --> 00:09:14,181 I DON'T WANT NOBODY MESSING WITH YOU. 262 00:09:14,180 --> 00:09:15,850 I KNOW. THANKS. 263 00:09:15,849 --> 00:09:16,849 YEAH. MM‐HMM. 264 00:09:16,850 --> 00:09:19,190 I MEAN, IF YOU NEED ANYTHING, 265 00:09:19,185 --> 00:09:21,315 YOU KNOW I KNOW HOW TO GET IT DONE. 266 00:09:21,321 --> 00:09:23,521 I KNOW THAT, AND THANK YOU. 267 00:09:23,524 --> 00:09:24,994 OKAY. OKAY. MM‐HMM. 268 00:09:24,991 --> 00:09:27,161 THERE'S A LOT OF PEOPLE WHO TRY TO CALL IN FAVORS FROM ME. 269 00:09:27,160 --> 00:09:28,530 MM‐HMM. YOU KNOW? 270 00:09:28,529 --> 00:09:30,499 YES. THANK YOU. 271 00:09:30,496 --> 00:09:31,696 BUT I'M GOOD. 272 00:09:31,698 --> 00:09:32,928 I'M GOOD. OKAY. 273 00:09:32,933 --> 00:09:34,373 OKAY. [ CHUCKLES ] 274 00:09:34,367 --> 00:09:36,437 OH. 275 00:09:36,436 --> 00:09:37,436 MM. 276 00:09:37,437 --> 00:09:39,207 Benny: YO, YO. 277 00:09:39,205 --> 00:09:40,335 AW, COME ON, MAN. 278 00:09:40,340 --> 00:09:41,540 WHAT THE HELL YOU DOING HUGGING ON MY SISTER? 279 00:09:41,542 --> 00:09:42,982 AW, COME ON, MAN. YOU KNOW WE'RE FAMILY. 280 00:09:42,976 --> 00:09:44,376 HEY, THAT'S A LITTLE BIT TOO LONG. 281 00:09:44,377 --> 00:09:45,547 OKAY. ALL RIGHT, WELL, COME ON. 282 00:09:45,546 --> 00:09:48,476 WE'RE ROLLING? 283 00:09:48,481 --> 00:09:50,581 YEAH. GO. GOODBYE. 284 00:09:50,584 --> 00:09:51,594 YOU SURE YOU DON'T WANT TO COME? 285 00:09:51,585 --> 00:09:52,985 YEAH, I'M ‐‐ I'M GOOD. 286 00:09:52,986 --> 00:09:54,086 HAVE FUN. ALL RIGHT. 287 00:09:54,087 --> 00:09:55,987 OH, SHE AIN'T GOING TO THE STRIP CLUB. 288 00:09:55,989 --> 00:09:57,359 OH, YEAH? YEAH. 289 00:09:57,357 --> 00:09:59,357 OF COURSE. ALL RIGHT. 290 00:09:59,359 --> 00:10:00,359 [ LAUGHS ] 291 00:10:00,360 --> 00:10:01,900 HAVE FUN. 292 00:10:01,902 --> 00:10:03,642 WE WILL. 293 00:10:03,637 --> 00:10:05,007 [ DOOR OPENS ] 294 00:10:05,005 --> 00:10:14,945 ♪♪♪♪ 295 00:10:14,948 --> 00:10:24,118 ♪♪♪♪ 296 00:10:24,124 --> 00:10:26,694 [ TELEPHONE RINGS ] WHO HAS A HOUSE PHONE? 297 00:10:26,693 --> 00:10:33,833 ♪♪♪♪ 298 00:10:33,834 --> 00:10:35,344 [ TELEPHONE BEEPS ] 299 00:10:35,335 --> 00:10:38,505 HELLO? HEL‐‐ HELLO. 300 00:10:38,505 --> 00:10:40,005 UH, HANNA, PLEASE DON'T HANG UP. 301 00:10:40,006 --> 00:10:42,376 IT'S DERRICK. 302 00:10:42,375 --> 00:10:44,105 THIS ISN'T HANNA. 303 00:10:44,110 --> 00:10:45,310 OH. OH, SORRY. 304 00:10:45,311 --> 00:10:48,381 UM, CAN I SPEAK TO HER? 305 00:10:48,381 --> 00:10:50,181 DERRICK? 306 00:10:50,183 --> 00:10:52,023 YEAH. 307 00:10:52,018 --> 00:10:53,988 ♪♪♪♪ 308 00:10:53,987 --> 00:10:56,557 MM. 309 00:10:56,557 --> 00:10:58,857 WHO IS THIS? 310 00:10:58,859 --> 00:11:01,029 APPARENTLY, I'M YOUR DAUGHTER. 311 00:11:01,034 --> 00:11:05,844 ♪♪♪♪ 312 00:11:05,839 --> 00:11:08,409 HELLO? 313 00:11:08,408 --> 00:11:11,908 YEAH. YEAH. HI. 314 00:11:11,912 --> 00:11:14,052 ALL YOU HAVE TO SAY IS HI? 315 00:11:14,047 --> 00:11:15,547 NO, I'M S‐‐ I'M SORRY. 316 00:11:15,549 --> 00:11:18,789 UM, HOW ‐‐ HOW MUCH DID YOUR MOTHER TELL YOU ABOUT ME? 317 00:11:18,785 --> 00:11:20,545 NOT MUCH. 318 00:11:20,554 --> 00:11:22,064 WHY DON'T YOU FILL ME IN? 319 00:11:22,055 --> 00:11:24,055 ♪♪♪♪ 320 00:11:24,057 --> 00:11:25,887 OKAY. WELL, I MEAN, 321 00:11:25,892 --> 00:11:29,402 I THINK THAT'S SOMETHING MAYBE WE SHOULD DO IN PERSON. 322 00:11:29,395 --> 00:11:30,855 YEAH. 323 00:11:30,864 --> 00:11:32,774 YEAH, YOU'RE RIGHT. MM‐HMM. 324 00:11:32,766 --> 00:11:34,226 Can I come by tomorrow? 325 00:11:34,234 --> 00:11:36,144 SHE DOESN'T WANT YOU HERE. 326 00:11:36,136 --> 00:11:38,236 ♪♪♪♪ 327 00:11:38,238 --> 00:11:40,738 OKAY, WELL, CAN WE MEET SOMEWHERE? 328 00:11:40,741 --> 00:11:43,381 ♪♪♪♪ 329 00:11:43,376 --> 00:11:46,606 I'LL LET YOU KNOW. 330 00:11:46,613 --> 00:11:48,583 THANK YOU. 331 00:11:48,582 --> 00:11:50,582 AND ‐‐ A‐AND I'M ‐‐ 332 00:11:50,584 --> 00:11:53,594 DON'T SAY YOU'RE SORRY. 333 00:11:53,587 --> 00:11:54,987 [ SIGHS ] I'LL ‐‐ 334 00:11:54,988 --> 00:11:58,458 I'LL LET YOU KNOW IF I DECIDE TO TALK TO YOU. 335 00:11:58,458 --> 00:12:00,828 THAT'S FAIR. No, it's not fair, 336 00:12:00,827 --> 00:12:02,767 BUT THAT'S ALL I HAVE FOR YOU RIGHT NOW. 337 00:12:02,769 --> 00:12:04,299 [ TELEPHONE BEEPS ] 338 00:12:04,304 --> 00:12:06,014 [ TELEPHONE CLATTERS ] 339 00:12:06,006 --> 00:12:10,406 ♪♪♪♪ 340 00:12:10,410 --> 00:12:13,750 [ SIGHS ] 341 00:12:18,585 --> 00:12:21,115 [ KNOCK ON DOOR ] Announcer: ...AND IT'S IN FOR 2! 342 00:12:21,121 --> 00:12:22,791 JUST A SECOND! 343 00:12:22,789 --> 00:12:30,799 ♪♪♪♪ 344 00:12:30,797 --> 00:12:32,797 Rocky: HI. HEY. 345 00:12:32,799 --> 00:12:33,969 COME ON IN. YEAH. 346 00:12:33,967 --> 00:12:35,797 THANKS. 347 00:12:35,802 --> 00:12:41,412 ♪♪♪♪ 348 00:12:41,407 --> 00:12:42,637 SO... WHAT? 349 00:12:42,643 --> 00:12:44,143 WHAT DO YOU THINK? 350 00:12:44,144 --> 00:12:46,484 ♪♪♪♪ 351 00:12:46,479 --> 00:12:48,279 IT'S NICE. 352 00:12:48,281 --> 00:12:49,581 WHOSE PLACE IS IT? 353 00:12:49,583 --> 00:12:51,123 KATHERYN CRYER PUT ME UP HERE. 354 00:12:51,117 --> 00:12:52,817 WHAT? YEAH. 355 00:12:52,819 --> 00:12:54,019 MAN, SHE'S GONNA BURN YOU. 356 00:12:54,020 --> 00:12:55,660 NO, NO, NO. 357 00:12:55,656 --> 00:12:58,386 I'M GONNA HAVE HER PUT IT IN MY NAME. 358 00:12:58,391 --> 00:13:00,491 REALLY? COME ON, MAN. 359 00:13:00,493 --> 00:13:02,343 THIS IS LIKE THE PAY DAY I'VE BEEN WAITING FOR. 360 00:13:02,335 --> 00:13:05,005 YEAH, IF YOU SAY SO. 361 00:13:05,005 --> 00:13:07,665 COME ON, MAN. LIKE, CHECK OUT THE VIEW. 362 00:13:07,674 --> 00:13:08,744 YEAH, IT'S NICE, 363 00:13:08,742 --> 00:13:10,712 BUT I DON'T TRUST THIS AT ALL. 364 00:13:10,711 --> 00:13:12,581 WELL, I DO. 365 00:13:12,579 --> 00:13:15,219 ♪♪♪♪ 366 00:13:15,215 --> 00:13:16,975 HEY, YOU WEREN'T FOLLOWED HERE, RIGHT? 367 00:13:16,983 --> 00:13:19,393 NO. NO. NO ONE. 368 00:13:19,385 --> 00:13:21,315 HAVE YOU HEARD FROM R. K.? 369 00:13:21,321 --> 00:13:23,561 NAH, THAT KID IS LONG GONE. 370 00:13:23,557 --> 00:13:25,527 SO THEY'RE GONNA DEPORT US? 371 00:13:25,526 --> 00:13:27,186 LOOK, THEY GOT WHAT THEY WANTED. 372 00:13:27,193 --> 00:13:29,533 WE'RE SAFE. THEY'RE NOT AFTER US. 373 00:13:29,530 --> 00:13:31,360 YOU SURE? YEAH, NO ONE'S CALLED ME. 374 00:13:31,364 --> 00:13:32,734 NO ONE'S BEEN BACK TO THE HOTEL. 375 00:13:32,733 --> 00:13:34,873 SO... 376 00:13:34,868 --> 00:13:36,198 OKAY, GOOD. 377 00:13:36,202 --> 00:13:38,272 LOOK, I TOLD YOU THAT WHAT THEY WANTED WAS CANDACE, 378 00:13:38,271 --> 00:13:39,911 AND THEY'VE GOT HER, SO... 379 00:13:39,906 --> 00:13:41,606 WHAT DO YOU MEAN? 380 00:13:41,608 --> 00:13:43,538 YOU DIDN'T SEE WHAT THEY DID TO HER ON THE NEWS? 381 00:13:43,544 --> 00:13:45,014 NO. WHAT? 382 00:13:45,011 --> 00:13:46,511 OH, THEY TOLD HER WHOLE STORY, MAN. 383 00:13:46,513 --> 00:13:48,153 IT WAS TERRIBLE. 384 00:13:48,148 --> 00:13:51,278 WELL, SHE GOT WHAT WAS COMING TO HER. 385 00:13:51,284 --> 00:13:54,394 YEAH, I GUESS. 386 00:13:54,387 --> 00:13:56,557 YOU REALLY ARE STAYING HERE? 387 00:13:56,557 --> 00:13:58,057 YES, I AM. 388 00:13:58,058 --> 00:14:00,888 WOW. DAMN. 389 00:14:00,894 --> 00:14:03,544 MAYBE I SHOULD HAVE PUSHED UP ON HER A LITTLE BIT HARDER MYSELF. 390 00:14:03,537 --> 00:14:05,767 YEAH, YOU DON'T GOT WHAT I GOT. 391 00:14:05,772 --> 00:14:07,542 YO, YOU WANT A DRINK? 392 00:14:07,541 --> 00:14:08,941 NAH. 393 00:14:08,942 --> 00:14:13,212 NO, BUT YOU ‐‐ YOU SHOULD PROBABLY HAVE A FEW, THOUGH. 394 00:14:13,213 --> 00:14:14,753 WHY? WHAT'S UP? 395 00:14:14,748 --> 00:14:16,918 [ SIGHS ] YOU HAVEN'T HEARD? 396 00:14:16,917 --> 00:14:18,887 NO. 397 00:14:18,885 --> 00:14:21,085 THERE WAS A SHOOTING AT HER HOUSE ‐‐ 398 00:14:21,087 --> 00:14:22,457 THREE PEOPLE. 399 00:14:22,455 --> 00:14:25,955 ONLY THREE PEOPLE THAT LIVE THERE. 400 00:14:25,959 --> 00:14:27,289 WHAT? 401 00:14:27,293 --> 00:14:29,063 YEAH. 402 00:14:29,062 --> 00:14:31,262 ♪♪♪♪ 403 00:14:31,264 --> 00:14:32,574 IS SHE OKAY? 404 00:14:32,566 --> 00:14:35,596 NOBODY KNOWS. 405 00:14:35,602 --> 00:14:37,642 DAMN. I, UH... 406 00:14:37,638 --> 00:14:39,508 YEAH, AND YOU WERE THIS CLOSE. 407 00:14:39,506 --> 00:14:43,936 ♪♪♪♪ 408 00:14:43,944 --> 00:14:45,754 OH. UM... 409 00:14:45,746 --> 00:14:47,046 WELL, I... 410 00:14:47,047 --> 00:14:50,277 WHY DON'T YOU MAKE YOURSELF THOSE DRINKS NOW? 411 00:14:50,283 --> 00:14:52,293 ♪♪♪♪ 412 00:14:52,285 --> 00:14:53,615 ROCKY... 413 00:14:53,620 --> 00:14:55,060 NO. 414 00:14:55,055 --> 00:14:57,255 NO, YOU NEED TO ENJOY THIS MOMENT 415 00:14:57,257 --> 00:15:00,257 'CAUSE IT'S FLEETING, MY FRIEND. 416 00:15:00,260 --> 00:15:02,140 IT'S FLEETING. 417 00:15:02,135 --> 00:15:06,435 ♪♪♪♪ 418 00:15:06,439 --> 00:15:09,779 [ DOOR OPENS ] 419 00:15:09,776 --> 00:15:11,776 ♪♪♪♪ 420 00:15:11,778 --> 00:15:13,948 [ DOOR CLOSES ] 421 00:15:13,947 --> 00:15:16,717 ♪♪♪♪ 422 00:15:22,155 --> 00:15:23,485 [ BEEPING ] 423 00:15:23,489 --> 00:15:25,159 GUNSHOT WOUND COMING IN. 424 00:15:25,158 --> 00:15:26,328 GREAT. 425 00:15:26,326 --> 00:15:28,996 AND THAT BELL IS RINGING AGAIN. 426 00:15:28,995 --> 00:15:31,095 CAN YOU PLEASE GO CHECK ON HIM? 427 00:15:31,097 --> 00:15:32,997 PLEASE? 428 00:15:32,999 --> 00:15:34,539 FINE. 429 00:15:34,535 --> 00:15:38,865 ♪♪♪♪ 430 00:15:38,872 --> 00:15:41,812 [ BEEPING ] 431 00:15:41,808 --> 00:15:43,278 YES, SIR? 432 00:15:43,276 --> 00:15:44,476 WHERE'S MADISON? 433 00:15:44,477 --> 00:15:45,847 HE'S BUSY. 434 00:15:45,846 --> 00:15:47,246 WELL, I NEED HIM. 435 00:15:47,247 --> 00:15:49,877 UM, I CAN GET YOU WHAT YOU NEED. 436 00:15:49,883 --> 00:15:52,593 NO. I'M ‐‐ I NEED HIM. 437 00:15:52,586 --> 00:15:54,086 SIR, IF YOU DON'T NEED ANYTHING, 438 00:15:54,087 --> 00:15:55,517 I'M GONNA GO BACK TO THE DESK. 439 00:15:55,522 --> 00:15:58,692 COULD YOU JUST PLEASE GET HIM? 440 00:15:58,692 --> 00:16:00,372 PLEASE? 441 00:16:00,366 --> 00:16:01,496 OKAY. 442 00:16:01,502 --> 00:16:03,242 THANK YOU. 443 00:16:03,236 --> 00:16:04,736 ♪♪♪♪ 444 00:16:04,738 --> 00:16:08,208 [ DOOR CLOSES ] 445 00:16:12,012 --> 00:16:14,382 WHAT DID HE WANT? YOU. 446 00:16:14,380 --> 00:16:15,550 I'M NOT GOING IN THERE. 447 00:16:15,549 --> 00:16:18,719 HE IS JUST GONNA KEEP RINGING THAT BELL. 448 00:16:18,719 --> 00:16:20,289 [ SIGHS ] DAMN IT. 449 00:16:20,286 --> 00:16:21,686 I KNOW. 450 00:16:21,688 --> 00:16:22,858 YOU KNOW WHAT? 451 00:16:22,856 --> 00:16:25,256 JUST GO. JUST GO. 452 00:16:25,258 --> 00:16:27,258 Woman: HE'S READY. 453 00:16:35,035 --> 00:16:37,495 [ DOOR OPENS ] 454 00:16:37,504 --> 00:16:39,074 HEY. 455 00:16:39,072 --> 00:16:40,672 SIR, IF YOU DON'T NEED ANYTHING ‐‐ 456 00:16:40,674 --> 00:16:42,714 I'M GOING HOME. 457 00:16:42,709 --> 00:16:45,009 THE DOCTOR HASN'T DISCHARGED YOU YET. 458 00:16:45,011 --> 00:16:48,111 I DON'T CARE. I'M GOING HOME. 459 00:16:48,114 --> 00:16:50,624 I CAN'T LET YOU GO HOME BECAUSE YOU'RE A PRISONER. 460 00:16:50,617 --> 00:16:51,947 YOU'RE UNDER ARREST. 461 00:16:51,952 --> 00:16:53,822 WHERE'S THE GUARD? 462 00:16:53,820 --> 00:16:56,890 I MADE BAIL. 463 00:16:56,890 --> 00:16:58,590 MY LAWYER JUST TOLD ME I'M FREE TO GO, 464 00:16:58,592 --> 00:17:01,542 SO THAT'S WHY HE'S GONE, AND SO AM I. 465 00:17:01,535 --> 00:17:03,765 SO I'M GOING HOME. 466 00:17:03,770 --> 00:17:05,470 WELL, I WOULDN'T ADVISE THAT. 467 00:17:05,471 --> 00:17:07,871 WELL, I'M GONE. 468 00:17:07,874 --> 00:17:10,614 YOU GOT A LOT OF INTERNAL INJURIES. 469 00:17:10,611 --> 00:17:12,151 I DON'T CARE. 470 00:17:12,145 --> 00:17:14,105 I NEED MY CLOTHES. 471 00:17:14,114 --> 00:17:16,584 ♪♪♪♪ 472 00:17:16,583 --> 00:17:18,623 WELL, I GUESS I CAN'T STOP YOU. 473 00:17:18,619 --> 00:17:27,589 ♪♪♪♪ 474 00:17:27,594 --> 00:17:30,164 CAN YOU GIVE ME A HAND, PLEASE? 475 00:17:30,163 --> 00:17:31,403 SIR... 476 00:17:31,397 --> 00:17:33,327 PLEASE. 477 00:17:33,333 --> 00:17:39,143 ♪♪♪♪ 478 00:17:39,139 --> 00:17:40,969 TURN AROUND. 479 00:17:40,974 --> 00:17:50,984 ♪♪♪♪ 480 00:17:50,984 --> 00:17:53,954 ♪♪♪♪ 481 00:17:53,954 --> 00:17:56,524 ARMS. 482 00:17:56,523 --> 00:17:58,493 UP. 483 00:17:58,491 --> 00:18:08,511 ♪♪♪♪ 484 00:18:08,509 --> 00:18:10,839 ♪♪♪♪ 485 00:18:10,844 --> 00:18:13,584 THANK YOU. YOU GOT IT. 486 00:18:13,580 --> 00:18:16,320 YOU WORK OUT? 487 00:18:16,316 --> 00:18:19,646 OKAY, I GOT TO GO. 488 00:18:19,653 --> 00:18:21,823 EXCUSE ME. 489 00:18:21,822 --> 00:18:24,192 YOU NEED TO MOVE FROM THE DOOR. 490 00:18:24,190 --> 00:18:25,390 I'M S‐‐ I'M SORRY. 491 00:18:25,391 --> 00:18:26,991 THAT WAS ‐‐ THAT WAS CREEPY, WASN'T IT? 492 00:18:26,993 --> 00:18:29,503 YEAH. YEAH. 493 00:18:29,495 --> 00:18:31,525 BUT YOU ‐‐ YOU WORK OUT, RIGHT? 494 00:18:31,532 --> 00:18:33,202 YOU DO. 495 00:18:33,199 --> 00:18:34,699 YEAH. 496 00:18:34,701 --> 00:18:36,871 AND I'M GONNA BENCH‐PRESS YOUR ASS ACROSS THE ROOM 497 00:18:36,870 --> 00:18:39,740 IF YOU DON'T MOVE FROM THE DOOR. 498 00:18:39,740 --> 00:18:41,270 SOUNDS INTERESTING. 499 00:18:41,274 --> 00:18:44,554 MOVE. 500 00:18:44,545 --> 00:18:47,175 SORRY. YES, SIR. 501 00:18:47,180 --> 00:18:50,150 ♪♪♪♪ 502 00:18:50,150 --> 00:18:51,890 YOU KNOW... 503 00:18:51,885 --> 00:18:54,915 YOU'RE A REALLY GOOD‐LOOKING GUY, 504 00:18:54,921 --> 00:18:56,391 AND A LOT OF PEOPLE MIGHT LIKE YOU 505 00:18:56,389 --> 00:18:58,759 IF YOU WEREN'T SUCH A CREEP ALL THE TIME. 506 00:18:58,759 --> 00:19:01,069 YEP. 507 00:19:01,067 --> 00:19:03,437 GET SOME THERAPY. 508 00:19:03,436 --> 00:19:05,406 OKAY. 509 00:19:05,405 --> 00:19:08,065 [ DOOR CLOSES ] 510 00:19:08,074 --> 00:19:14,754 ♪♪♪♪ 511 00:19:14,748 --> 00:19:16,548 OH, COME HERE TO DRINK YOUR SORROWS AWAY? 512 00:19:16,550 --> 00:19:17,620 GO TO HELL. 513 00:19:17,618 --> 00:19:19,118 I'M SORRY. YEAH, WHATEVER. 514 00:19:19,119 --> 00:19:20,589 CAN I GET A SHOT OF TEQUILA, PLEASE? 515 00:19:20,587 --> 00:19:22,587 MAKE THAT TWO. 516 00:19:22,589 --> 00:19:24,559 I HATE YOU. 517 00:19:24,558 --> 00:19:25,788 I DIDN'T DO ANYTHING. 518 00:19:25,792 --> 00:19:28,602 I ASKED YOU TO BE THERE TO JUST LOOK AFTER HIM. 519 00:19:28,595 --> 00:19:30,395 I THOUGHT I COULD TRUST YOU. YOU CAN. 520 00:19:30,396 --> 00:19:31,726 SO YOU GET ME FIRED? 521 00:19:31,732 --> 00:19:33,472 HE'S JUST REALLY PISSED. HE'LL GET PAST IT. 522 00:19:33,466 --> 00:19:35,336 NO, HE WON'T. 523 00:19:35,335 --> 00:19:38,065 HE'S DOWN. 524 00:19:38,071 --> 00:19:39,871 IT'S ALL BECAUSE OF THAT WHORE. 525 00:19:39,873 --> 00:19:42,583 CANDACE THIS, CANDACE THAT. 526 00:19:42,576 --> 00:19:44,976 DID YOU HAVE ANYTHING TO DO WITH THAT? 527 00:19:44,978 --> 00:19:46,648 WHAT DID I SAY? HEY. 528 00:19:46,647 --> 00:19:48,947 I MEAN, YOU ARE REALLY DEFENSIVE. 529 00:19:48,949 --> 00:19:51,689 I HAD NOTHING TO DO WITH IT, OKAY? 530 00:19:51,685 --> 00:19:54,245 ALL RIGHT, THEN. 531 00:19:54,254 --> 00:19:56,494 ♪♪♪♪ 532 00:19:56,489 --> 00:19:58,789 [ CHUCKLES ] YOU REALLY LIKED HER. 533 00:19:58,792 --> 00:20:01,902 I KNOW. DON'T REMIND ME. 534 00:20:01,902 --> 00:20:04,272 ARE YOU STILL FIRED? AS FAR AS I KNOW. 535 00:20:04,270 --> 00:20:06,910 ♪♪♪♪ 536 00:20:06,907 --> 00:20:09,037 I'M SORRY. 537 00:20:09,042 --> 00:20:12,082 THAT WAS ONE HELL OF A GIG. 538 00:20:12,078 --> 00:20:15,618 [ CHUCKLES ] I KNOW. 539 00:20:15,616 --> 00:20:17,846 WELL, I HOPE HE'S NOT CONSIDERING GIVING YOU MY JOB. 540 00:20:17,851 --> 00:20:19,791 [ SCOFFS ] NO WAY. 541 00:20:19,786 --> 00:20:21,416 LOOK AT YOUR FACE. 542 00:20:21,421 --> 00:20:23,261 YOU'RE LOVING THIS. NO, I'M NOT. 543 00:20:23,256 --> 00:20:26,426 YES, YOU ARE. 544 00:20:26,426 --> 00:20:30,096 IF YOU GET THE CHIEF OF STAFF JOB... 545 00:20:30,096 --> 00:20:31,766 I WILL KILL YOU. 546 00:20:31,765 --> 00:20:33,725 [ SCOFFS ] HE WOULDN'T GIVE ME THAT. 547 00:20:33,734 --> 00:20:35,774 HE BETTER NOT. 548 00:20:35,769 --> 00:20:37,469 YOU'D BE THE WORST. 549 00:20:37,470 --> 00:20:39,110 YOU TRAINED ME. 550 00:20:39,105 --> 00:20:41,105 OH, OKAY. SO YOU'RE GONNA DO THAT NOW? 551 00:20:41,107 --> 00:20:42,807 NO, I'M NOT. YEAH, OKAY. 552 00:20:42,809 --> 00:20:44,979 HEY, WHERE ARE YOU GOING? 553 00:20:44,978 --> 00:20:46,708 JUST LEAVE ME ALONE. 554 00:20:46,713 --> 00:20:50,753 ♪♪♪♪ 555 00:20:50,751 --> 00:20:52,591 [ CELLPHONE RINGS ] 556 00:20:52,586 --> 00:20:53,746 Veronica: HELLO? 557 00:20:53,754 --> 00:20:55,494 WHO IS THIS? 558 00:20:55,488 --> 00:20:56,918 This is Celine. 559 00:20:56,923 --> 00:20:58,963 I will meet with you. 560 00:20:58,959 --> 00:20:59,959 OH, YOU WILL? 561 00:20:59,960 --> 00:21:01,500 Yes. 562 00:21:01,502 --> 00:21:03,472 OKAY. 563 00:21:03,469 --> 00:21:04,969 MY HOUSE, TOMORROW AFTERNOON. 564 00:21:04,971 --> 00:21:07,771 Okay. 565 00:21:07,774 --> 00:21:10,444 [ CHUCKLES ] THIS WILL BE FUN. 566 00:21:10,443 --> 00:21:12,313 BYE. 567 00:21:12,312 --> 00:21:22,222 ♪♪♪♪ 568 00:21:22,222 --> 00:21:23,222 ♪♪♪♪ 569 00:21:23,223 --> 00:21:24,693 [ LIQUID POURING ] 570 00:21:24,691 --> 00:21:26,031 [ BOTTLE THUDS ] 571 00:21:26,026 --> 00:21:34,196 ♪♪♪♪ 572 00:21:38,739 --> 00:21:45,079 ♪♪♪♪ 573 00:21:45,078 --> 00:21:47,048 WHAT THE HELL ARE YOU DOING IN MY HOUSE? 574 00:21:47,047 --> 00:21:48,777 WHAT? 575 00:21:48,782 --> 00:21:58,792 ♪♪♪♪ 576 00:21:58,792 --> 00:22:08,812 ♪♪♪♪ 577 00:22:08,809 --> 00:22:17,019 ♪♪♪♪ 578 00:22:17,017 --> 00:22:19,387 ♪♪♪♪ 579 00:22:19,385 --> 00:22:21,345 DAMN. 580 00:22:21,354 --> 00:22:24,564 HI, VERONICA. 581 00:22:24,558 --> 00:22:27,658 SO THIS IS SUPPOSED TO INTIMIDATE ME? 582 00:22:27,661 --> 00:22:28,901 NAH. 583 00:22:28,895 --> 00:22:31,195 THAT'S NOT WHAT THIS IS. 584 00:22:31,197 --> 00:22:33,097 SO WHY DO YOU HAVE ALL THESE PEOPLE IN MY HOUSE 585 00:22:33,099 --> 00:22:34,839 SMELLING UP THE PLACE? 586 00:22:34,835 --> 00:22:36,695 I JUST NEEDED TO TALK TO YOU. 587 00:22:36,703 --> 00:22:38,973 YOU DID THAT AT THE HOSPITAL. 588 00:22:38,972 --> 00:22:42,582 YEAH, BUT I'M ‐‐ I'M NOT QUITE SURE YOU HEARD ME. 589 00:22:42,576 --> 00:22:44,976 [ CHUCKLES ] SO, IT'S LIKE THIS, HUH? 590 00:22:44,978 --> 00:22:47,048 ♪♪♪♪ 591 00:22:47,047 --> 00:22:49,747 I DON'T INTIMIDATE EASILY. 592 00:22:49,750 --> 00:22:51,590 I DON'T KNOW, VERONICA. 593 00:22:51,585 --> 00:22:54,415 THIS MIGHT BE WORKING. 594 00:22:54,420 --> 00:22:58,560 NO, THIS IS PISSING ME OFF. 595 00:22:58,559 --> 00:23:00,429 WELL, I JUST WANTED TO COME BY ONE TIME 596 00:23:00,426 --> 00:23:02,896 JUST TO MAKE SURE I NEVER HAVE TO COME HERE AGAIN. 597 00:23:02,903 --> 00:23:05,743 YEAH, 'CAUSE... 598 00:23:05,739 --> 00:23:07,839 THAT WOULDN'T BE A GOOD IDEA. 599 00:23:07,841 --> 00:23:11,611 ♪♪♪♪ 600 00:23:11,612 --> 00:23:13,952 SO, HAVE YOU THOUGHT ABOUT WHAT I SAID? 601 00:23:13,947 --> 00:23:15,617 YEAH, I THOUGHT ABOUT IT. 602 00:23:15,616 --> 00:23:18,746 AND? 603 00:23:18,752 --> 00:23:21,352 I WENT T‐‐ UGH! 604 00:23:21,354 --> 00:23:23,994 DAMN. 605 00:23:23,990 --> 00:23:27,590 ARE ALL OF YOU MUSTY? 606 00:23:27,594 --> 00:23:31,734 I GOT ALL OF YOU OFF, DIDN'T I? 607 00:23:31,732 --> 00:23:34,502 SO WHAT MAKES YOU THINK I WON'T SEND YOU BACK? 608 00:23:34,500 --> 00:23:35,500 HMM? 609 00:23:35,502 --> 00:23:38,812 VERONICA, I GOT SO MUCH SHIT ON YOU. 610 00:23:38,805 --> 00:23:41,975 YEAH, BUT YOU GANGSTERS, RIGHT? 611 00:23:41,975 --> 00:23:44,005 YOU DON'T SNITCH. YEAH. 612 00:23:44,010 --> 00:23:48,150 YEAH, YOU RIGHT, AND THAT'S WHY I'M HERE. 613 00:23:48,148 --> 00:23:50,118 ♪♪♪♪ 614 00:23:50,116 --> 00:23:51,546 OKAY. 615 00:23:51,552 --> 00:23:54,352 BUT I TOLD YOU WE WOULDN'T BE HAPPY ABOUT THIS. 616 00:23:54,354 --> 00:23:56,194 I WAS JUST ON THE PHONE WITH THE FUNERAL HOME 617 00:23:56,189 --> 00:23:57,319 MAKING ARRANGEMENTS. 618 00:23:57,323 --> 00:23:59,233 WHAT FUNERAL HOME? 619 00:23:59,225 --> 00:24:01,495 WILLIE WATKINS. 620 00:24:01,502 --> 00:24:03,342 THEY'RE GONNA TAKE CARE OF EVERYTHING 621 00:24:03,336 --> 00:24:06,206 FOR YOUR FALLEN SOLDIERS. 622 00:24:06,206 --> 00:24:09,176 AND WHAT ABOUT HIS KIDS? 623 00:24:09,175 --> 00:24:11,505 LOOK, I'M GONNA START A COLLEGE FUND 624 00:24:11,512 --> 00:24:13,352 FOR THE BASTARDS, OKAY? 625 00:24:13,346 --> 00:24:15,546 HEY. THEY'RE MY NEPHEWS. 626 00:24:15,549 --> 00:24:17,649 YEAH, AND THEY'RE BASTARDS NOW. 627 00:24:17,651 --> 00:24:19,691 PROBABLY NOT EVEN GOING TO COLLEGE, 628 00:24:19,686 --> 00:24:21,986 BUT I'M STARTING IT. 629 00:24:21,988 --> 00:24:23,188 YEAH. 630 00:24:23,189 --> 00:24:24,759 THAT'LL MAKE MY MOM HAPPY. 631 00:24:24,758 --> 00:24:27,188 PLEASE DON'T COME IN HERE AND TALK TO ME ABOUT YOUR MAMA. 632 00:24:27,193 --> 00:24:28,533 HEY, I'M JUST SAYING. 633 00:24:28,529 --> 00:24:31,529 WELL, JUST SAY IT ON THE OTHER SIDE OF THE DOOR, OKAY? 634 00:24:31,532 --> 00:24:33,402 'CAUSE THEY REALLY DO SMELL. 635 00:24:33,399 --> 00:24:35,369 SMELL LIKE THEY LIVE WITH ROACHES 636 00:24:35,368 --> 00:24:37,538 IN CHECK‐CASHING PLACES AND FRIED CHICKEN. 637 00:24:37,538 --> 00:24:39,968 OKAY. SO YOU GOT JOKES. 638 00:24:39,973 --> 00:24:42,343 NO, I'M GETTING HIVES. 639 00:24:42,342 --> 00:24:43,882 YOU BETTER BE GLAD I LIKE YOU. 640 00:24:43,877 --> 00:24:47,707 AND YOU BETTER BE GLAD I'M IN A GOOD MOOD. 641 00:24:47,714 --> 00:24:49,724 RIGHT. 642 00:24:49,716 --> 00:24:52,216 [ WHISTLES ] 643 00:24:52,218 --> 00:25:01,868 ♪♪♪♪ 644 00:25:01,868 --> 00:25:11,878 ♪♪♪♪ 645 00:25:11,878 --> 00:25:16,778 ♪♪♪♪ 646 00:25:16,783 --> 00:25:18,723 EVERYTHING BETTER BE IN ITS PLACE. 647 00:25:18,719 --> 00:25:20,589 OF COURSE IT IS. 648 00:25:20,587 --> 00:25:23,287 ♪♪♪♪ 649 00:25:23,289 --> 00:25:25,089 WHO ARE YOU? 650 00:25:25,091 --> 00:25:26,991 ♪♪♪♪ 651 00:25:26,993 --> 00:25:28,563 YOU'RE CUTE. 652 00:25:28,562 --> 00:25:30,962 YOU KNOW WHAT? 653 00:25:30,964 --> 00:25:32,034 IF YOU TAKE A BATH 654 00:25:32,032 --> 00:25:33,902 AND DO SOMETHING WITH YOUR HAIR, 655 00:25:33,900 --> 00:25:35,900 YOU COME BACK AND SEE ME. 656 00:25:35,902 --> 00:25:37,802 GET MY NUMBER FROM HIM, OKAY? 657 00:25:37,804 --> 00:25:44,444 ♪♪♪♪ 658 00:25:44,444 --> 00:25:46,454 I COULD WORK WITH THAT. 659 00:25:46,446 --> 00:25:56,456 ♪♪♪♪ 660 00:25:56,456 --> 00:26:00,426 ♪♪♪♪ 661 00:26:00,426 --> 00:26:06,006 [ DOOR CLOSES ] 662 00:26:07,508 --> 00:26:10,308 SMELLS LIKE BROKE ASS IN HERE NOW. 663 00:26:10,310 --> 00:26:11,850 [ GLASS THUDS ] 664 00:26:11,845 --> 00:26:14,675 [ SIGHS ] 665 00:26:14,681 --> 00:26:17,151 GOT TO GO TO A HOTEL TONIGHT. 666 00:26:17,150 --> 00:26:19,320 THERE'S NO WAY I'M SLEEPING IN HERE. 667 00:26:19,319 --> 00:26:20,649 ♪♪♪♪ 668 00:26:23,690 --> 00:26:26,290 [ SOFT PIANO MUSIC PLAYING ] 669 00:26:26,292 --> 00:26:27,332 JUST LEAVE ME ALONE. 670 00:26:27,327 --> 00:26:28,657 ACTUALLY, YOU KNOW WHAT? 671 00:26:28,662 --> 00:26:30,662 THIS IS MY TABLE, SO YOU LEAVE. 672 00:26:30,664 --> 00:26:31,834 BYE. 673 00:26:31,832 --> 00:26:33,302 YOU REALLY NEED TO GET YOURSELF TOGETHER. 674 00:26:33,299 --> 00:26:36,639 WHAT I NEED IS TO GET LAID. 675 00:26:36,637 --> 00:26:38,967 WELL, I CAN'T HELP YOU WITH THAT. 676 00:26:38,972 --> 00:26:41,442 EW. AS IF I WOULD EVER. 677 00:26:41,441 --> 00:26:42,641 I'M JUST SAYING. 678 00:26:42,643 --> 00:26:45,113 YEAH, WELL JUST GO SAY IT SOMEWHERE ELSE. 679 00:26:45,111 --> 00:26:46,311 OKAY, FINE. 680 00:26:46,312 --> 00:26:49,822 ♪♪ BUT I HAVE NO REGRET ♪♪ 681 00:26:49,816 --> 00:26:53,316 ♪♪ WHEN YOU LOOK AT ME NOW ♪♪ 682 00:26:53,319 --> 00:26:54,619 ♪♪ I'M NOT... ♪♪ 683 00:26:54,621 --> 00:26:57,491 [ CELLPHONE RINGING ] 684 00:26:57,490 --> 00:27:00,670 [ CELLPHONE BEEPS ] 685 00:27:00,667 --> 00:27:02,037 HELLO? 686 00:27:02,035 --> 00:27:03,235 DON'T HANG UP. 687 00:27:03,236 --> 00:27:04,506 WHO IS THIS? 688 00:27:04,505 --> 00:27:06,165 It's Landon. 689 00:27:06,172 --> 00:27:07,342 GOODBYE. No, Candace! 690 00:27:07,340 --> 00:27:09,680 PLEASE, WAI‐‐ OKAY. 691 00:27:09,676 --> 00:27:16,346 ♪♪♪♪ 692 00:27:16,349 --> 00:27:18,349 [ CELLPHONE BEEPS ] 693 00:27:18,351 --> 00:27:20,551 [ CELLPHONE RINGS ] 694 00:27:20,554 --> 00:27:22,064 [ SIGHS ] DO NOT CALL ME AGAIN. 695 00:27:22,055 --> 00:27:24,215 WILL YOU JUST LISTEN, PLEASE? JUST ‐‐ JUST LISTEN. 696 00:27:24,224 --> 00:27:26,864 WHAT? I think I can fix this. 697 00:27:26,860 --> 00:27:28,290 THERE'S NOTHING TO FIX. 698 00:27:28,294 --> 00:27:29,734 NO, NO, NO. LISTEN TO ME. 699 00:27:29,730 --> 00:27:31,800 I KNOW I CAN SPIN THIS. I REALLY CAN. 700 00:27:31,798 --> 00:27:33,728 KNOWING YOU, YOU PROBABLY DID IT. 701 00:27:33,734 --> 00:27:35,504 NO, I SWEAR I DIDN'T. 702 00:27:35,501 --> 00:27:36,871 BUT I CAN FIX THIS. 703 00:27:36,870 --> 00:27:38,540 JUST LET ME GET TO WORK ON SPINNING THIS 704 00:27:38,539 --> 00:27:41,609 AND I‐I PROMISE YOU, BY THE TIME I'M DONE, 705 00:27:41,608 --> 00:27:44,208 MOST OF THE COUNTRY WILL LOVE YOU. 706 00:27:44,210 --> 00:27:46,880 WHY WOULD YOU DO THAT? 707 00:27:46,880 --> 00:27:48,580 I WANT TO HELP YOU. 708 00:27:48,582 --> 00:27:50,582 I'M HANGING UP 'CAUSE YOU'RE LYING. 709 00:27:50,584 --> 00:27:52,724 Okay, okay, okay, okay. Fine. 710 00:27:52,719 --> 00:27:55,319 [ SIGHS ] HE FIRED ME. 711 00:27:55,321 --> 00:27:58,221 OH, SO THIS IS ABOUT YOU. 712 00:27:58,224 --> 00:27:59,564 YES. 713 00:27:59,560 --> 00:28:03,400 IF I CAN HELP YOU, THEN I CAN GET MY JOB BACK. 714 00:28:03,403 --> 00:28:06,213 [ CHUCKLES ] AGAIN, I'M A PAWN. 715 00:28:06,206 --> 00:28:08,736 YOU'RE ALWAYS A PAWN. 716 00:28:08,742 --> 00:28:10,882 YOU KNOW, I'M MOVING ON WITH MY LIFE. 717 00:28:10,877 --> 00:28:13,707 I‐I'M DONE WITH ALL OF THIS, OKAY? 718 00:28:13,714 --> 00:28:14,924 So goodbye. 719 00:28:14,915 --> 00:28:17,545 CANDACE, YOU WERE BORN FOR POLITICS. 720 00:28:17,551 --> 00:28:18,791 I WAS NOT. 721 00:28:18,785 --> 00:28:19,885 No, no, no. Just wait. 722 00:28:19,886 --> 00:28:22,416 Wait, okay? Just please let me try. 723 00:28:22,422 --> 00:28:24,022 NO. I'M DONE. 724 00:28:24,024 --> 00:28:25,434 OKAY, FINE. YOU BE DONE, 725 00:28:25,425 --> 00:28:27,585 AND I'LL GET TO WORK ON SPINNING THESE STORIES, OKAY? 726 00:28:27,594 --> 00:28:29,304 Bye. I'LL TAKE THAT AS A YES. 727 00:28:29,295 --> 00:28:30,495 BYE. 728 00:28:30,496 --> 00:28:33,496 [ CELLPHONE BEEPS ] 729 00:28:33,499 --> 00:28:37,769 ♪♪ BEAUTIFUL GIRL ♪♪ 730 00:28:37,771 --> 00:28:41,071 ♪♪ WHAT AM I WAITING FOR? ♪♪ 731 00:28:41,074 --> 00:28:44,144 ♪♪ I CAN HAVE EVERYTHING ♪♪ 732 00:28:44,144 --> 00:28:48,114 HI. HI. 733 00:28:48,114 --> 00:28:49,754 LANDON. 734 00:28:49,750 --> 00:28:50,950 GUY. 735 00:28:50,951 --> 00:28:52,821 YOUR NAME IS GUY? 736 00:28:52,819 --> 00:28:55,619 YEAH. 737 00:28:55,622 --> 00:28:58,632 WELL, ARE YOU THAT GUY? 738 00:28:58,625 --> 00:29:00,965 ♪♪♪♪ 739 00:29:00,967 --> 00:29:04,337 EXCUSE ME? 740 00:29:04,337 --> 00:29:06,267 I'M JUST REALLY HAVING A BAD NIGHT. 741 00:29:06,272 --> 00:29:07,312 I'M SORRY. 742 00:29:07,307 --> 00:29:10,137 YEAH, NO PROBLEM. 743 00:29:10,143 --> 00:29:12,983 ARE YOU GAY? 744 00:29:12,979 --> 00:29:14,619 NO, I'M NOT. 745 00:29:14,615 --> 00:29:17,645 ♪♪♪♪ 746 00:29:17,651 --> 00:29:19,821 DAMN IT. 747 00:29:19,820 --> 00:29:21,820 WELL, ARE YOU CURIOUS? 748 00:29:21,822 --> 00:29:23,662 NO. NOT IN THE LEAST. 749 00:29:23,657 --> 00:29:24,957 ARE WE DONE? 750 00:29:24,958 --> 00:29:26,528 HEY, CAN I GET ANOTHER SHOT OF TEQUILA, PLEASE? 751 00:29:26,527 --> 00:29:28,457 AND ONE FOR HIM ON ME. 752 00:29:28,461 --> 00:29:30,361 NO. NO, THANKS. 753 00:29:30,363 --> 00:29:32,173 I'M GOOD. YOU WON'T EVEN TAKE MY DRINK? 754 00:29:32,165 --> 00:29:36,195 SIR, I'M JUST TRYING TO STUDY. 755 00:29:36,202 --> 00:29:38,512 DO YOU MIND? 756 00:29:38,505 --> 00:29:41,535 I'M SORRY. I'M AN ASSHOLE. 757 00:29:41,542 --> 00:29:43,342 BUT YOU ARE VERY HANDSOME. 758 00:29:43,343 --> 00:29:46,053 [ SCOFFS ] 759 00:29:46,046 --> 00:29:48,046 THANK YOU. 760 00:29:48,048 --> 00:29:58,058 ♪♪♪♪ 761 00:29:58,058 --> 00:30:01,968 ♪♪♪♪ 762 00:30:01,968 --> 00:30:04,638 ARE YOU TAKING A PICTURE OF ME? NO, NO. SHH. 763 00:30:04,638 --> 00:30:13,778 ♪♪♪♪ 764 00:30:13,780 --> 00:30:15,650 SCOTT. 765 00:30:15,649 --> 00:30:17,679 ♪♪♪♪ 766 00:30:17,684 --> 00:30:19,824 HI. 767 00:30:19,820 --> 00:30:22,460 WHAT ARE YOU DOING HERE IN DETROIT? 768 00:30:22,455 --> 00:30:25,155 I WAS JUST ABOUT TO MEET WITH SOMEBO‐‐ 769 00:30:25,158 --> 00:30:26,288 WHO'S THIS? 770 00:30:26,292 --> 00:30:30,262 THIS IS MELISSA, MY COUSIN. 771 00:30:30,263 --> 00:30:32,703 YOUR COUSIN. 772 00:30:32,699 --> 00:30:35,269 YEP. 773 00:30:35,268 --> 00:30:37,998 OKAY. KISSING COUSINS. 774 00:30:38,004 --> 00:30:40,214 [ CHUCKLES ] NO. 775 00:30:40,206 --> 00:30:42,476 WELL, YOU'RE REALLY CLOSE. 776 00:30:42,475 --> 00:30:44,375 WELL, SHE WAS JUST ‐‐ 777 00:30:44,377 --> 00:30:46,547 COME TALK TO ME. 778 00:30:46,547 --> 00:30:48,777 SURE. 779 00:30:48,782 --> 00:30:51,892 EXCUSE US, MELISSA. 780 00:30:51,885 --> 00:30:53,745 GREAT SHOES, BY THE WAY. 781 00:30:53,754 --> 00:31:02,904 ♪♪♪♪ 782 00:31:02,903 --> 00:31:03,903 ♪♪♪♪ 783 00:31:03,904 --> 00:31:06,114 HOW ARE YOU, BUDDY? 784 00:31:06,106 --> 00:31:07,566 I'M GOOD. 785 00:31:07,574 --> 00:31:09,544 THAT'S GREAT. 786 00:31:09,543 --> 00:31:12,383 SO, YOU BRING YOUR MISTRESSES TO DETROIT 787 00:31:12,378 --> 00:31:15,548 AWAY FROM YOUR WIFE IN D. C. 788 00:31:15,549 --> 00:31:17,849 COME ON. [ CHUCKLES ] 789 00:31:17,851 --> 00:31:19,651 I TOOK A PHOTO. 790 00:31:19,653 --> 00:31:22,093 ♪♪♪♪ 791 00:31:22,088 --> 00:31:24,588 YOU KNOW THAT THAT'S BLACK‐‐ IT'S NOT BLACKMAIL. 792 00:31:24,591 --> 00:31:27,691 I JUST WANT TO KNOW WHAT'S GOING ON. 793 00:31:27,694 --> 00:31:29,534 NOTHING. 794 00:31:29,530 --> 00:31:32,230 WHY ARE YOU HERE? 795 00:31:32,232 --> 00:31:34,542 LOOK, IT'S LIKE YOU SAID. 796 00:31:34,535 --> 00:31:39,235 THIS IS A GREAT PLACE TO GET AWAY FROM THE WIFE. 797 00:31:39,239 --> 00:31:42,079 OKAY. 798 00:31:42,075 --> 00:31:43,705 CAN YOU DELETE THAT PHOTO? 799 00:31:43,710 --> 00:31:45,850 NO. YOU NEVER KNOW WHEN I'LL NEED IT. 800 00:31:45,846 --> 00:31:47,946 COME ON. NO, SIR. 801 00:31:47,948 --> 00:31:49,748 [ SNIFFLES ] UGH. 802 00:31:49,750 --> 00:31:51,480 WHAT DO YOU WANT? 803 00:31:51,484 --> 00:31:53,624 I'LL LET YOU KNOW WHEN I KNOW ENOUGH. 804 00:31:53,620 --> 00:31:55,260 [ SCOFFS ] OKAY. 805 00:31:55,255 --> 00:31:59,125 SO, TELL ME WHAT YOU'RE DOING HERE IN DETROIT. 806 00:31:59,125 --> 00:32:01,795 I TOLD YOU. 807 00:32:01,802 --> 00:32:04,302 THIS HAS NOTHING TO DO WITH CHARLES? 808 00:32:04,304 --> 00:32:06,174 FREDERICKSON? NO. 809 00:32:06,172 --> 00:32:07,942 [ CHUCKLES ] 810 00:32:07,941 --> 00:32:10,511 YOUR A. G. DOESN'T HAVE YOU UP HERE SPYING ON HIM? 811 00:32:10,511 --> 00:32:13,481 LANDON, I SWEAR. 812 00:32:13,479 --> 00:32:16,279 ♪♪♪♪ 813 00:32:16,282 --> 00:32:18,652 WELL, I DON'T LIKE YOU BEING HERE. 814 00:32:18,652 --> 00:32:21,092 CLEARLY. 815 00:32:21,087 --> 00:32:23,417 GET OUT OF HERE AND GET OUT NOW 816 00:32:23,423 --> 00:32:27,333 OR THIS WILL BE ALL OVER THE PAPERS. 817 00:32:27,327 --> 00:32:30,557 OKAY. 818 00:32:30,564 --> 00:32:33,134 BYE. 819 00:32:33,133 --> 00:32:35,303 GO. 820 00:32:35,301 --> 00:32:39,711 YOU KNOW, YOU USED TO BE NICE. 821 00:32:39,706 --> 00:32:41,976 ♪♪♪♪ 822 00:32:41,975 --> 00:32:45,675 I'VE GOT NO PATIENCE FOR NICE RIGHT NOW. 823 00:32:45,679 --> 00:32:47,649 OKAY. 824 00:32:47,648 --> 00:32:55,888 ♪♪♪♪ 825 00:32:55,889 --> 00:33:02,899 [ CHATTER ] 826 00:33:02,903 --> 00:33:04,243 Hanna: EXCUSE ME. EXCUSE ME. 827 00:33:04,237 --> 00:33:05,607 EXCUSE ME. EXCUSE ME. 828 00:33:05,606 --> 00:33:07,136 OFFICER. OFFICER. 829 00:33:07,140 --> 00:33:09,310 EXCUSE ME, OFFICER! EXCUSE ME! 830 00:33:09,309 --> 00:33:11,509 OFFICER! MAY I SEE AN OFFICER, PLEASE?! 831 00:33:11,512 --> 00:33:13,912 EXCUSE ME! EXCUSE ME, OFFICER! 832 00:33:13,914 --> 00:33:15,354 MAY I TALK TO YOU, PLEASE, FOR A MOMENT? 833 00:33:15,348 --> 00:33:17,478 EXCUSE ME! OFFICER. MAY I TALK TO YOU? 834 00:33:17,483 --> 00:33:19,853 MAY I SEE YOU ‐‐ MAY I SPEAK WITH YOU FOR A MOMENT, PLEASE? 835 00:33:19,853 --> 00:33:22,163 PLEASE. I KNOW THEM. 836 00:33:22,155 --> 00:33:23,355 YOU KNOW THE CRYERS? EXCUSE ME. 837 00:33:23,356 --> 00:33:24,526 NO COMMENT, PLEASE. 838 00:33:24,525 --> 00:33:26,055 CAN YOU JUST TELL US ANYTHING ‐‐ NO, MA'AM. 839 00:33:26,059 --> 00:33:27,129 NO COMMENT. 840 00:33:27,127 --> 00:33:28,127 PLEASE, PLEASE GET THAT OUT OF MY FACE. 841 00:33:28,128 --> 00:33:29,128 PLEASE. NOT RIGHT NOW. 842 00:33:29,129 --> 00:33:30,529 PLEASE. CAN I TALK TO YOU, PLEASE? 843 00:33:30,531 --> 00:33:31,801 CAN I HELP YOU? 844 00:33:31,798 --> 00:33:35,038 MY NAME IS HANNA YOUNG. 845 00:33:35,035 --> 00:33:36,595 I WORK FOR THIS FAMILY, 846 00:33:36,603 --> 00:33:38,873 AND I'M VERY CLOSE TO KATHERYN CRYER. 847 00:33:38,872 --> 00:33:40,912 ALRIGHT, HOLD ON. PLEASE, GET BACK. 848 00:33:40,907 --> 00:33:43,077 GET BACK! 849 00:33:43,076 --> 00:33:44,506 COME ON, MA'AM. THANK YOU. 850 00:33:44,511 --> 00:33:48,351 ALRIGHT, FOLLOW ME THIS WAY. 851 00:33:48,348 --> 00:33:51,178 [ CHATTER ] 852 00:33:51,184 --> 00:33:58,594 ♪♪♪♪ 853 00:33:58,592 --> 00:34:00,092 HANNA. 854 00:34:00,093 --> 00:34:02,573 HANNA. 855 00:34:02,569 --> 00:34:04,469 WYATT. 856 00:34:04,470 --> 00:34:06,410 WYATT. 857 00:34:06,406 --> 00:34:08,676 I DID IT. 858 00:34:08,675 --> 00:34:09,935 YOU DID WHAT? 859 00:34:09,943 --> 00:34:12,413 I KILLED THEM. 860 00:34:12,412 --> 00:34:13,712 WHAT? 861 00:34:13,714 --> 00:34:16,254 I KILLED THEM. 862 00:34:16,249 --> 00:34:19,149 GO LOOK. GO LOOK. 863 00:34:19,152 --> 00:34:21,392 OH, JESUS. OH. 864 00:34:21,387 --> 00:34:29,227 ♪♪♪♪ 865 00:34:29,229 --> 00:34:30,459 Officer: MS. YOUNG. 866 00:34:30,463 --> 00:34:37,373 ♪♪♪♪ 867 00:34:37,370 --> 00:34:39,470 THIS WAY, PLEASE. 868 00:34:39,472 --> 00:34:40,472 THIS WAY. 869 00:34:40,473 --> 00:34:42,443 YES. 870 00:34:42,442 --> 00:34:52,452 ♪♪♪♪ 871 00:34:52,452 --> 00:34:54,122 ♪♪♪♪ 872 00:34:54,120 --> 00:34:55,960 THANK YOU. 873 00:34:59,159 --> 00:35:01,669 KATHERYN. 874 00:35:01,668 --> 00:35:03,498 OH. 875 00:35:06,973 --> 00:35:08,713 HE TRIED TO KILL US. 876 00:35:10,644 --> 00:35:12,014 WHERE'S JIM? 877 00:35:12,012 --> 00:35:13,852 THEY WON'T LET ME SEE HIM. 878 00:35:13,847 --> 00:35:17,317 I DON'T KNOW. 879 00:35:17,317 --> 00:35:19,447 HE SHOT US, HANNA. 880 00:35:19,452 --> 00:35:21,152 WHAT? 881 00:35:21,154 --> 00:35:23,324 ♪♪♪♪ 882 00:35:23,323 --> 00:35:26,133 WHAT HAPPENED? 883 00:35:26,126 --> 00:35:28,526 I HEARD A GUNSHOT, 884 00:35:28,529 --> 00:35:32,369 AND I WENT DOWNSTAIRS, AND HE HAD SHOT JIM. 885 00:35:32,365 --> 00:35:34,195 HE WAS JUST ON THE FLOOR. 886 00:35:36,002 --> 00:35:40,212 I RAN UPSTAIRS, AND HE SHOT AT ME. 887 00:35:40,206 --> 00:35:43,006 I FELL IN THE TUB. 888 00:35:43,009 --> 00:35:45,879 I ‐‐ I JUST KEPT ‐‐ 889 00:35:45,879 --> 00:35:51,819 I KEPT COMING UP FOR AIR UNTIL I HEARD THE POLICE. 890 00:35:51,818 --> 00:35:53,518 ARE YOU SHOT? 891 00:35:53,520 --> 00:35:56,060 NO. 892 00:35:56,056 --> 00:35:57,886 HE SHOT ABOVE ME. 893 00:35:57,891 --> 00:36:00,191 [ SIGHS ] 894 00:36:00,193 --> 00:36:02,773 HOW COULD HE DO THIS? 895 00:36:02,769 --> 00:36:05,469 WE JUST LOVED HIM. 896 00:36:05,471 --> 00:36:08,441 I'M SORRY. 897 00:36:08,441 --> 00:36:10,881 [ Voice breaking ] I LOVED HIM, HANNA. 898 00:36:10,877 --> 00:36:13,547 ♪♪♪♪ 899 00:36:13,547 --> 00:36:15,847 THAT'S MY SON. 900 00:36:15,849 --> 00:36:19,119 THE SON THAT I BORE. 901 00:36:19,119 --> 00:36:22,389 AND HE DID THIS. 902 00:36:22,388 --> 00:36:24,758 I AM SO SORRY. 903 00:36:24,758 --> 00:36:26,258 ♪♪♪♪ 904 00:36:26,259 --> 00:36:28,699 I CAN'T BELIEVE THIS. 905 00:36:28,695 --> 00:36:30,555 I CAN'T. 906 00:36:30,564 --> 00:36:32,404 I NEED TO GO CHECK ON JIM. NO, NO, NO, NO, NO. 907 00:36:32,398 --> 00:36:34,268 NO. YOU JUST WAIT HERE. 908 00:36:34,267 --> 00:36:36,897 I'LL FIND OUT WHAT'S GOING ON, OKAY? 909 00:36:36,903 --> 00:36:38,073 CAN YOU PLEASE? 910 00:36:38,071 --> 00:36:40,411 YES. PLEASE. 911 00:36:40,406 --> 00:36:41,776 JUST STAY HERE. 912 00:36:41,775 --> 00:36:43,905 I'LL BE BACK, OKAY? 913 00:36:43,910 --> 00:36:45,880 ♪♪♪♪ 914 00:36:45,879 --> 00:36:47,579 I'LL BE RIGHT BACK. 915 00:36:47,581 --> 00:36:50,981 ♪♪♪♪ 916 00:36:50,984 --> 00:36:55,094 I CAN'T BELIEVE IT. 917 00:36:55,088 --> 00:36:57,088 HE ACTUALLY DID IT. 918 00:36:57,090 --> 00:37:03,440 ♪♪♪♪ 919 00:37:03,436 --> 00:37:05,936 EXCUSE ME. 920 00:37:05,939 --> 00:37:06,939 OH, MS. YOUNG. 921 00:37:06,940 --> 00:37:09,180 HI. MY NAME IS GEORGE. I'M THE D. A. 922 00:37:09,175 --> 00:37:10,475 YES, HI. 923 00:37:10,476 --> 00:37:13,406 LISTEN, UM, CAN YOU TELL ME, HOW IS MR. CRYER? 924 00:37:13,412 --> 00:37:14,612 WE DON'T KNOW YET. 925 00:37:14,614 --> 00:37:16,584 WE JUST TOOK HIM TO THE HOSPITAL. 926 00:37:16,583 --> 00:37:18,023 OKAY. OKAY. 927 00:37:18,017 --> 00:37:20,587 UM, YOU STILL WORK FOR THE FAMILY? 928 00:37:20,587 --> 00:37:21,857 YEAH, I DO. YES. 929 00:37:21,855 --> 00:37:23,285 THEY MUST BE SOMETHING. 930 00:37:23,289 --> 00:37:24,789 WELL...[ SCOFFS ] 931 00:37:24,791 --> 00:37:27,261 WAS THERE, UH, HOSTILITY IN THE HOUSE? 932 00:37:27,260 --> 00:37:29,460 LISTEN, YOU HAVE TO ASK THEM THAT. 933 00:37:29,462 --> 00:37:31,772 I DON'T KNOW. YOU ARE VERY PROTECTIVE. 934 00:37:31,765 --> 00:37:34,465 NO, I'M JUST NOT THE PERSON TO TALK TO ABOUT THAT. 935 00:37:34,467 --> 00:37:36,267 OKAY. UM, LET ME ASK YOU SOMETHING. 936 00:37:36,269 --> 00:37:38,339 HOW'S YOUR SON? 937 00:37:38,338 --> 00:37:39,638 HE'S FINE. 938 00:37:39,640 --> 00:37:40,810 OH. 939 00:37:40,807 --> 00:37:42,137 WHY? WHY? 940 00:37:42,142 --> 00:37:45,482 UM, WE FOUND A NOTEPAD IN JIM'S STUDY. 941 00:37:45,478 --> 00:37:48,108 IT HAS YOUR SON'S NAME, BENNY YOUNG, ON IT 942 00:37:48,114 --> 00:37:49,524 AND TOMORROW'S DATE. 943 00:37:49,516 --> 00:37:51,376 I'M SORRY. WHAT? 944 00:37:51,384 --> 00:37:52,694 YEAH. 945 00:37:52,686 --> 00:37:54,346 UM, HERE. 946 00:37:54,354 --> 00:37:56,324 ♪♪♪♪ 947 00:37:56,322 --> 00:37:57,962 WHAT DOES THAT MEAN? 948 00:37:57,958 --> 00:38:00,228 I DON'T KNOW. I WAS HOPING YOU COULD TELL ME. 949 00:38:00,226 --> 00:38:03,736 IT SAYS, "EIGHT MILLION REASONS TO GET THIS DONE." 950 00:38:03,737 --> 00:38:05,807 YEAH, I DON'T ‐‐ I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS. 951 00:38:05,806 --> 00:38:08,306 ARE YOU SURE? YES. 952 00:38:08,308 --> 00:38:09,738 WOULD YOUR SON KNOW? 953 00:38:09,743 --> 00:38:11,653 NO, HE WOULDN'T. WELL, I MEAN, I DON'T KNOW. 954 00:38:11,645 --> 00:38:13,305 I DON'T ‐‐ I DON'T KNOW. OKAY. 955 00:38:13,313 --> 00:38:16,883 WELL, THIS DATE JUST LOOKS VERY SPECIFIC, SO... 956 00:38:16,883 --> 00:38:17,923 YEAH, OKAY. 957 00:38:17,918 --> 00:38:18,988 WELL I‐I DON'T ‐‐ I DON'T ‐‐ I DON'T KNOW. 958 00:38:18,985 --> 00:38:20,185 I‐I DON'T. 959 00:38:20,186 --> 00:38:22,056 ANYTHING YOU CAN TELL ME WOULD REALLY HELP ME OUT. 960 00:38:22,055 --> 00:38:23,185 I... 961 00:38:23,189 --> 00:38:25,029 YEAH, I... I'M SORRY. 962 00:38:25,025 --> 00:38:27,025 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THAT. 963 00:38:27,027 --> 00:38:33,997 ♪♪♪♪ 964 00:38:37,403 --> 00:38:39,273 ♪♪♪♪ 965 00:38:39,272 --> 00:38:41,042 HOW IS HE? 966 00:38:41,041 --> 00:38:44,081 THEY TOOK HIM TO THE HOSPITAL. 967 00:38:44,077 --> 00:38:46,107 ALL RIGHT. 968 00:38:46,112 --> 00:38:47,912 I KNOW THIS IS NOT THE RIGHT TIME, 969 00:38:47,914 --> 00:38:49,954 BUT I HAVE TO ASK YOU SOMETHING. 970 00:38:49,950 --> 00:38:51,790 WHAT IS IT? 971 00:38:53,620 --> 00:38:55,920 BENNY'S NAME WAS ON A PAD IN JIM'S OFFICE. 972 00:38:55,922 --> 00:38:58,292 DO YOU KNOW WHAT THAT'S ABOUT? 973 00:38:58,291 --> 00:39:01,071 NO. NO, I DON'T. 974 00:39:01,067 --> 00:39:02,337 IS HE TRYING TO HARM MY SON? 975 00:39:02,335 --> 00:39:03,495 NO. 976 00:39:03,504 --> 00:39:05,774 CANDACE IS GONNA GIVE HIM BACK THAT MONEY. 977 00:39:05,772 --> 00:39:07,542 HANNA, I CAN'T THINK ABOUT THAT RIGHT NOW. 978 00:39:07,541 --> 00:39:10,911 I KNOW YOU CAN'T, BUT THAT'S MY CHILD. 979 00:39:10,911 --> 00:39:12,781 AND IF HE'S PLANNING SOMETHING, I JUST GOT TO ‐‐ 980 00:39:12,779 --> 00:39:15,979 WELL, IT'S NOT GONNA MATTER, NOW, IS IT, IF JIM IS DEAD? 981 00:39:17,918 --> 00:39:20,988 I'M SORRY, KATHERYN. 982 00:39:20,987 --> 00:39:23,217 I JU‐‐ 983 00:39:23,223 --> 00:39:26,263 IT JUST UPSET ME. 984 00:39:26,259 --> 00:39:29,299 WELL, I'M A LITTLE BIT UPSET RIGHT NOW 985 00:39:29,295 --> 00:39:34,295 BECAUSE MY SON JUST TRIED TO KILL ME. 986 00:39:34,300 --> 00:39:36,970 I'M SORRY. 987 00:39:36,970 --> 00:39:39,470 NO. 988 00:39:39,472 --> 00:39:41,712 I'M SORRY. 989 00:39:41,708 --> 00:39:44,578 I'M JUST A LITTLE OUT OF SORTS. 990 00:39:44,578 --> 00:39:46,978 JIM'S NOT GONNA HURT BENNY. 991 00:39:46,980 --> 00:39:49,150 YOU SURE? YES. 992 00:39:49,149 --> 00:39:51,149 ♪♪♪♪ 993 00:39:51,151 --> 00:39:53,391 FORGIVE ME, BUT I REALLY CAN'T THINK ABOUT IT RIGHT NOW. 994 00:39:53,386 --> 00:39:55,016 I KNOW. 995 00:39:55,021 --> 00:39:56,991 I'M SORRY. 996 00:39:56,990 --> 00:39:59,490 ♪♪♪♪ 997 00:39:59,492 --> 00:40:01,072 MRS. CRYER. 998 00:40:01,067 --> 00:40:02,937 YES? 999 00:40:02,936 --> 00:40:04,766 ARE YOU OKAY? 1000 00:40:04,771 --> 00:40:08,071 DO I LOOK OKAY? 1001 00:40:08,074 --> 00:40:10,544 YOU'RE NOT HURT IN ANY WAY? 1002 00:40:10,544 --> 00:40:12,614 NO. THAT'S GOOD. 1003 00:40:12,613 --> 00:40:14,283 NOT THAT I CAN SEE. 1004 00:40:14,280 --> 00:40:17,750 ♪♪♪♪ 1005 00:40:17,751 --> 00:40:18,921 HOW'S JIM? 1006 00:40:18,919 --> 00:40:21,249 WE DON'T KNOW. 1007 00:40:21,254 --> 00:40:22,624 SOMEBODY... 1008 00:40:22,623 --> 00:40:25,493 RIGHT. 1009 00:40:25,491 --> 00:40:28,331 UH, YOU SURE YOU'RE NOT HURT? 1010 00:40:28,328 --> 00:40:30,498 NO, I'M FINE. 1011 00:40:30,496 --> 00:40:31,896 AND YOU DON'T NEED A DOCTOR? 1012 00:40:31,898 --> 00:40:34,298 GEORGE, I SAID I'M FINE. 1013 00:40:34,300 --> 00:40:37,170 OKAY, THAT'S GOOD ENOUGH. 1014 00:40:37,170 --> 00:40:38,510 GO AHEAD. 1015 00:40:38,505 --> 00:40:40,465 KATHERYN CRYER, YOU'RE UNDER ARREST. 1016 00:40:40,473 --> 00:40:42,283 WHAT? UNDER ARREST? 1017 00:40:42,275 --> 00:40:44,305 FOR WHAT? I DIDN'T DO THIS. 1018 00:40:44,310 --> 00:40:46,010 OH, IT'S NOT ABOUT THIS. 1019 00:40:46,012 --> 00:40:47,382 WELL, THEN WHAT IS IT? 1020 00:40:47,380 --> 00:40:49,280 FOR THE MURDER OF JENNIFER SALLISON. 1021 00:40:49,282 --> 00:40:53,192 WHAT? W‐WHAT? 1022 00:40:53,186 --> 00:40:55,016 YEAH, WE GOT YOU. 1023 00:40:55,021 --> 00:40:56,491 I DID NOTHING TO THAT WOMAN. 1024 00:40:56,489 --> 00:40:58,359 YEAH. TAKE HER. 1025 00:40:58,358 --> 00:41:00,628 WHAT?! TAKE HER NOW. 1026 00:41:00,627 --> 00:41:03,167 HANNA, CALL MURRAY. 1027 00:41:03,169 --> 00:41:04,709 YOU HAVE HIS NUMBER. 1028 00:41:04,705 --> 00:41:06,765 HAVE HIM MEET ME. OKAY. 1029 00:41:06,773 --> 00:41:08,583 OKAY, I WILL. 1030 00:41:08,575 --> 00:41:11,435 ♪♪♪♪ 1031 00:41:11,444 --> 00:41:14,014 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 1032 00:41:14,014 --> 00:41:16,054 DO YOU REALIZE THE POWER THAT I HAVE IN THIS TOWN? 1033 00:41:16,049 --> 00:41:17,219 YOU SHOULD TELL THAT TO THE JUDGE. 1034 00:41:17,217 --> 00:41:18,847 I LET YOU LIVE TONIGHT. 1035 00:41:18,852 --> 00:41:21,822 WHAT I REMEMBER AS GOD IS YOU'RE GONNA LIVE TO REGRET IT. 1036 00:41:21,822 --> 00:41:23,192 YOU AND BENNY SHOULD BOTH BE HAPPY. 1037 00:41:23,189 --> 00:41:24,289 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1038 00:41:24,290 --> 00:41:25,530 HE WAS GONNA HAVE HIM KIDNAPPED. 1039 00:41:25,526 --> 00:41:26,886 GEORGE, WHAT THE HELL HAPPENED? 1040 00:41:26,893 --> 00:41:27,933 WYATT SHOT JIM. 1041 00:41:27,928 --> 00:41:29,058 IS MY SON IN DANGER? 1042 00:41:29,062 --> 00:41:30,062 I DON'T KNOW. 1043 00:41:30,063 --> 00:41:32,073 I NEED YOU TO COME CLEAN WITH ME. 1044 00:41:32,065 --> 00:41:33,595 WHAT DO YOU WANT? YOU WANT LEVERAGE? 1045 00:41:33,600 --> 00:41:35,000 I ALREADY HAVE LEVERAGE. 1046 00:41:35,001 --> 00:41:38,841 WHY IS HE SO HOT AFTER CANDACE YOUNG? 1047 00:41:38,839 --> 00:41:40,369 HOW'S JIM? WE DON'T KNOW. 1048 00:41:40,373 --> 00:41:42,013 YOUR BOY GAVE ME OUT. 1049 00:41:42,008 --> 00:41:43,378 WELL, WHAT THE HELL DO YOU WANT FROM ME? 1050 00:41:43,376 --> 00:41:45,346 GET ME INFORMATION ON HIM. OR...? 1051 00:41:45,345 --> 00:41:47,575 OR I'LL GO AFTER EVERYBODY YOU LOVE. 66657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.