All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S06E04_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:02,337 BACK IN AN HOUR? YES! 2 00:00:02,335 --> 00:00:03,465 YOU JUST WORRY ABOUT HAVING MY MONEY. 3 00:00:03,469 --> 00:00:04,769 I WILL. 4 00:00:04,771 --> 00:00:06,371 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 5 00:00:06,372 --> 00:00:08,542 I JUST MIGHT TAKE YOU BACK. 6 00:00:08,542 --> 00:00:13,682 ♪♪♪♪ 7 00:00:13,680 --> 00:00:17,250 ENJOY YOUR LAST FEW DAYS ON THIS EARTH. 8 00:00:17,250 --> 00:00:19,520 I'M GONNA LET HANNA KEEP ALL OF THE MONEY, 9 00:00:19,520 --> 00:00:22,920 AND YOU WON'T HAVE A DIME. [ IMITATES EXPLOSION ] 10 00:00:22,923 --> 00:00:25,533 IF YOU DON'T WANT TO GIVE ME MY MONEY, BENNY, THEN YOU ARE DONE. 11 00:00:25,526 --> 00:00:27,026 WELL, I GUESS WE GONNA BE DONE TOGETHER 12 00:00:27,027 --> 00:00:29,127 'CAUSE YOU COME AT ME ONE MORE 'GAIN, MAN, I'M TELLING YOU. 13 00:00:29,129 --> 00:00:30,329 I THOUGHT THIS WAS FAIR. 14 00:00:30,330 --> 00:00:31,870 THAT'S THE LAST THING I'M GONNA SAY TO YOU. 15 00:00:31,865 --> 00:00:32,995 I'M IN SAVANNAH. 16 00:00:32,999 --> 00:00:34,869 I JUST CHECKED INTO THE ARTESIAN HOTEL. 17 00:00:34,868 --> 00:00:36,098 GROUND ZERO. 18 00:00:36,102 --> 00:00:37,902 I'M GONNA SHAKE THESE FOLKS UP IN THE MORNING. 19 00:00:37,904 --> 00:00:39,574 ONE OF US HAS TO GO. 20 00:00:39,573 --> 00:00:41,173 LET'S LET FATE DECIDE. 21 00:00:41,174 --> 00:00:42,214 WAIT, WAIT, JUSTIN. 22 00:00:42,543 --> 00:00:43,783 [ GUNSHOTS ] 23 00:00:43,777 --> 00:00:46,047 TWO GUNSHOT WOUNDS TO THE HEAD COMING IN. 24 00:00:46,046 --> 00:00:47,276 KEISHA, WHERE DID YOU HEAR THAT? 25 00:00:47,280 --> 00:00:48,720 POLICE SCANNER. WHERE ARE THEY COMING FROM? 26 00:00:48,715 --> 00:00:50,015 SPANISH MOSS TRAIL. 27 00:00:50,016 --> 00:00:52,146 JEFFERY, THIS IS MADISON. CALL ME BACK, OKAY? 28 00:00:52,152 --> 00:00:53,692 CALL ME BACK AS SOON AS YOU GET THIS. 29 00:00:53,687 --> 00:00:59,357 ♪♪♪♪ 30 00:00:59,359 --> 00:01:02,799 DAMN IT. I CAN'T GET THEM, MADISON. 31 00:01:02,803 --> 00:01:04,973 ARE YOU SURE IT'S HIM? IT'S THE SAME ADDRESS! 32 00:01:04,971 --> 00:01:06,811 MADISON! I'M SO‐‐ I'M SORRY. 33 00:01:06,807 --> 00:01:08,607 IT'S HIM, OKAY? IT'S HIM. 34 00:01:08,608 --> 00:01:11,238 [ Ringing ] 35 00:01:11,244 --> 00:01:12,854 David: YOU HAVE REACHED JUDGE HARRINGTON. 36 00:01:12,846 --> 00:01:14,576 PLEASE LEAVE A MESSAGE AFTER THE TONE. 37 00:01:14,581 --> 00:01:16,651 [ BEEP ] MR. HARRINGTON, IT'S MADISON. 38 00:01:16,650 --> 00:01:18,250 I REALLY NEED YOU TO CALL ME, OKAY? 39 00:01:18,251 --> 00:01:20,321 UH...CALL ME BACK. OKAY. 40 00:01:20,320 --> 00:01:21,690 I GAVE HIM VALIUM BEFORE I LEFT. 41 00:01:21,688 --> 00:01:23,258 HE'S PROBABLY OUT. 42 00:01:23,256 --> 00:01:25,656 OKAY. I'LL LOOK FOR ANOTHER NUMBER. 43 00:01:25,659 --> 00:01:26,789 OKAY, I'M GONNA TRY THE AMBULANCE. 44 00:01:26,793 --> 00:01:28,803 WHO'S DRIVING? I DON'T KNOW. 45 00:01:28,795 --> 00:01:30,095 WHAT IS THIS?! 46 00:01:30,096 --> 00:01:31,566 EH... CALM DOWN. 47 00:01:31,565 --> 00:01:33,025 I TOLD HIM NOT TO GO OVER THERE! 48 00:01:33,033 --> 00:01:35,173 CALM DOWN. OKAY. 49 00:01:35,168 --> 00:01:37,168 I'M GONNA TRY TO GET HIM ON THE RADIO, OKAY? 50 00:01:37,170 --> 00:01:46,480 ♪♪♪♪ 51 00:01:46,479 --> 00:01:47,779 [ CELLPHONE RINGS ] 52 00:01:47,781 --> 00:01:53,651 ♪♪♪♪ 53 00:01:53,654 --> 00:01:55,624 HEY, WAIT. 54 00:01:55,622 --> 00:01:57,292 HI. YES, I'M CALLING ABOUT A JEFFERY HARRINGTON. 55 00:01:57,290 --> 00:01:58,390 WHO IS THAT? IS THAT HIS DAD? 56 00:01:58,391 --> 00:01:59,531 HERE, GIVE ME THE PHONE. WAIT! 57 00:01:59,526 --> 00:02:01,896 GIVE ME THE PHONE. HI. MR. HARRINGTON, YOU ‐‐ 58 00:02:01,902 --> 00:02:03,542 I THINK JEFFERY'S BEEN HURT. 59 00:02:03,537 --> 00:02:04,837 WHO IS THIS? 60 00:02:04,838 --> 00:02:05,838 Who is this? 61 00:02:05,839 --> 00:02:06,909 That's his mother. 62 00:02:08,775 --> 00:02:10,235 MRS. HARRINGTON, I REALLY NEED YOU 63 00:02:10,243 --> 00:02:11,653 TO COME TO THE HOSPITAL, OKAY? 64 00:02:11,645 --> 00:02:13,205 WHO IS THIS? 65 00:02:13,213 --> 00:02:14,453 THIS IS MADISON. 66 00:02:14,447 --> 00:02:15,677 What happened to him? 67 00:02:15,682 --> 00:02:18,082 JUST COME TO THE HOSPITAL, PLEASE. 68 00:02:18,084 --> 00:02:24,364 ♪♪♪♪ 69 00:02:24,357 --> 00:02:26,357 [ ENGINE STARTS ] 70 00:02:26,359 --> 00:02:33,499 ♪♪♪♪ 71 00:02:33,499 --> 00:02:40,739 ♪♪♪♪ 72 00:02:40,741 --> 00:02:41,981 DAMN IT. WHAT? 73 00:02:41,975 --> 00:02:43,705 WHY DID YOU CALL HIS MOTHER? 74 00:02:43,710 --> 00:02:45,850 SHE WAS ON HIS RECORDS. THAT'S HIS MOTHER. 75 00:02:45,846 --> 00:02:47,146 YOU DON'T KNOW HER. [ CELLPHONE RINGS ] 76 00:02:47,147 --> 00:02:48,277 WELL ‐‐ 77 00:02:50,383 --> 00:02:52,023 MR. HARRINGTON? 78 00:02:52,018 --> 00:02:53,648 WHAT IS IT, MADISON? 79 00:02:53,654 --> 00:02:55,394 YOU NEED TO COME TO THE HOSPITAL. 80 00:02:55,388 --> 00:02:56,788 WHY? 81 00:02:56,790 --> 00:02:59,030 It's Jeffery. 82 00:02:59,025 --> 00:03:00,325 WHAT? DID SOMETHING HAPPEN? 83 00:03:00,326 --> 00:03:02,266 YOU JUST NEED TO COME TO THE HOSPITAL, SIR. 84 00:03:02,268 --> 00:03:03,268 MADISON... 85 00:03:03,269 --> 00:03:04,909 JUST PLEASE COME, SIR. 86 00:03:04,905 --> 00:03:06,265 TELL ME, DAMN IT. 87 00:03:06,272 --> 00:03:08,242 JUST COME TO THE HOSPITAL, MR. HARRINGTON. 88 00:03:08,241 --> 00:03:10,641 UH... 89 00:03:10,644 --> 00:03:11,984 DAMN IT. 90 00:03:11,978 --> 00:03:14,618 ♪♪♪♪ 91 00:03:14,615 --> 00:03:15,815 [ CELLPHONE BEEPS ] 92 00:03:15,816 --> 00:03:21,346 ♪♪♪♪ 93 00:03:21,354 --> 00:03:24,364 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 94 00:03:24,357 --> 00:03:27,357 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 95 00:03:27,360 --> 00:03:30,860 ♪♪♪♪ 96 00:03:32,933 --> 00:03:36,203 ♪♪♪♪ 97 00:03:36,202 --> 00:03:40,712 [ INDISTINCT CONVERSATION ] 98 00:03:40,707 --> 00:03:42,207 EXCUSE ME. 99 00:03:42,208 --> 00:03:44,238 EXCUSE ME, EXCUSE ME. THANK YOU. 100 00:03:46,713 --> 00:03:47,713 HI. Keisha: HI. 101 00:03:47,714 --> 00:03:48,724 I'M VERONICA HARRINGTON. 102 00:03:48,715 --> 00:03:50,045 I'M HERE TO CHECK ON MY SON. 103 00:03:50,050 --> 00:03:51,920 YES, HE'S NOT HERE YET. 104 00:03:51,918 --> 00:03:54,218 WHAT HAPPENED? 105 00:03:54,220 --> 00:03:56,890 WE ARE STILL WAITING TO HEAR. 106 00:03:56,890 --> 00:03:58,660 DIDN'T YOU CALL ME? YES. 107 00:03:58,659 --> 00:04:01,639 OKAY, THEN WHAT THE HELL HAPPENED, PLEASE? 108 00:04:01,635 --> 00:04:03,465 ‐UM... ‐THERE WAS A SHOOTING. 109 00:04:04,638 --> 00:04:05,868 HE WAS SHOT?! 110 00:04:05,872 --> 00:04:07,312 WE DON'T KNOW. 111 00:04:07,307 --> 00:04:09,407 WHAT THE HELL DO YOU MEAN, YOU DON'T KNOW? 112 00:04:09,409 --> 00:04:11,479 WE GOT A CALL FROM AN ADDRESS THAT HE WAS STAYING AT 113 00:04:11,477 --> 00:04:13,407 SAYING THAT THERE WAS TWO GUNSHOT WOUNDS TO THE HEAD 114 00:04:13,413 --> 00:04:14,923 COMING IN. 115 00:04:14,915 --> 00:04:16,145 WHAT ADDRESS? 116 00:04:16,149 --> 00:04:17,779 UM... TWO? 117 00:04:17,784 --> 00:04:18,924 WHAT THE HELL? WELL... 118 00:04:18,919 --> 00:04:19,949 David: MADISON. 119 00:04:22,388 --> 00:04:23,788 WHAT IS GOING ON? 120 00:04:23,790 --> 00:04:26,630 WE GOT A CALL ABOUT TWO GUNSHOT WOUNDS TO THE HEAD COMING IN. 121 00:04:26,627 --> 00:04:27,627 JEFFERY WAS SHOT? 122 00:04:27,628 --> 00:04:29,528 WE DON'T KNOW. 123 00:04:29,530 --> 00:04:31,670 WHY THE HELL DID YOU CALL ME? 124 00:04:31,665 --> 00:04:32,865 THAT'S WHAT I WANT TO KNOW. 125 00:04:32,866 --> 00:04:35,696 IT'S FROM HIS ADDRESS. 126 00:04:35,702 --> 00:04:37,672 SPANISH MOSS TRAIL. 127 00:04:37,671 --> 00:04:39,371 WHOSE ADDRESS IS THAT? 128 00:04:39,372 --> 00:04:40,712 THE AMBULANCE IS ON THE WAY. 129 00:04:40,707 --> 00:04:42,877 WHOSE ADDRESS IS THAT?! 130 00:04:42,876 --> 00:04:44,676 WHOSE ADDRESS IS THAT? 131 00:04:46,312 --> 00:04:48,552 IS THAT THAT BOY'S ADDRESS? 132 00:04:48,549 --> 00:04:50,649 YEAH. 133 00:04:50,651 --> 00:04:52,151 DAMN IT, DAVID. 134 00:04:52,152 --> 00:04:54,252 I TOLD YOU WE NEEDED TO GET THAT BOY IN LINE. 135 00:04:54,254 --> 00:04:55,964 I TOLD YOU THAT! VERONICA! 136 00:04:55,956 --> 00:04:57,456 MADISON. YES? 137 00:04:57,457 --> 00:04:58,587 WHERE THE HELL IS THE AMBULANCE? 138 00:04:58,592 --> 00:04:59,762 IT'S ‐‐ IT'S ON THE WAY. 139 00:04:59,760 --> 00:05:01,170 CAN YOU CALL THEM? WE'VE BEEN TRYING. 140 00:05:01,167 --> 00:05:02,767 THEY'RE PROBABLY WORKING ON HIM. 141 00:05:02,769 --> 00:05:03,899 DAMN IT! OH, DAVID. 142 00:05:03,904 --> 00:05:05,714 I KNEW I SHOULD HAVE DRAGGED JEFFERY OUT. 143 00:05:05,706 --> 00:05:07,306 IT'S NOT YOUR FAULT. 144 00:05:07,307 --> 00:05:11,477 YOU KNEW HE WAS THERE WITH THAT HOMOSEXUAL GIRL, 145 00:05:11,477 --> 00:05:13,377 AND YOU DID NOTHING?! VERONICA! 146 00:05:13,379 --> 00:05:15,779 WHY WON'T YOU LISTEN TO ME, DAVID? 147 00:05:15,782 --> 00:05:17,382 NOW IS NOT THE TIME. 148 00:05:17,383 --> 00:05:20,893 NOW IS THE TIME. 149 00:05:20,887 --> 00:05:23,157 MADISON, HOW FAR AWAY IS THE AMBULANCE? 150 00:05:23,156 --> 00:05:25,086 KEISHA, CAN YOU PLEASE TRY TO GET THEM ON THE CELLPHONE? 151 00:05:25,091 --> 00:05:27,291 THEY'RE CLOSE. ANY WORD ON WHO IT IS? 152 00:05:27,293 --> 00:05:29,763 IT'S NOT TWO. IT'S ONE GUNSHOT WOUND. 153 00:05:29,763 --> 00:05:31,463 WHO WAS SHOT? 154 00:05:31,464 --> 00:05:32,874 THEY DON'T KNOW. 155 00:05:32,866 --> 00:05:34,366 THE OTHER MEDIC WAS WORKING ON THE OTHER ONE, 156 00:05:34,367 --> 00:05:36,697 SO HE WAS BUSY, BUT... 157 00:05:36,703 --> 00:05:37,973 IT DOESN'T LOOK GOOD. 158 00:05:37,971 --> 00:05:40,911 OH, MY GOD. 159 00:05:40,907 --> 00:05:42,037 I'M SORRY. 160 00:05:42,042 --> 00:05:45,612 ♪♪♪♪ 161 00:05:45,612 --> 00:05:47,412 JEFFERY! JEFFERY! 162 00:05:47,413 --> 00:05:48,753 JEFFERY! JEFFERY! 163 00:05:48,749 --> 00:05:49,849 ‐WAIT! ‐STOP IT! 164 00:05:49,850 --> 00:05:51,350 YOU'RE TOO CLOSE TO THIS. KEISHA! STOP! 165 00:05:51,351 --> 00:05:54,151 ‐JEFFERY! ‐JEFFERY! 166 00:05:54,154 --> 00:05:55,424 ♪♪♪♪ 167 00:05:55,421 --> 00:05:58,461 Woman on P. A.: SURGICAL RESIDENT TO LINE 1. 168 00:05:58,458 --> 00:06:00,868 I WILL KILL THAT SON OF A BITCH. 169 00:06:00,867 --> 00:06:09,837 ♪♪♪♪ 170 00:06:09,843 --> 00:06:12,883 ♪♪♪♪ 171 00:06:12,879 --> 00:06:14,979 [ DOOR OPENS ] 172 00:06:14,981 --> 00:06:17,121 Mitch: [ COUGHS ] 173 00:06:17,117 --> 00:06:18,717 [ DOOR CLOSES ] 174 00:06:18,719 --> 00:06:20,789 YO. OH, LOOK WHO'S UP EARLY. 175 00:06:20,787 --> 00:06:22,387 LOOK WHO'S DRINKING BEER EARLY. 176 00:06:22,388 --> 00:06:24,288 AH, BREAKFAST OF CHAMPIONS. YEAH, OKAY. 177 00:06:24,290 --> 00:06:26,730 WHERE'S UNCLE VINNY? 178 00:06:26,727 --> 00:06:28,997 HE'S NOT HERE. 179 00:06:28,995 --> 00:06:30,125 OKAY. 180 00:06:30,130 --> 00:06:31,900 WELL, TELL HIM I'M GONNA GO MEET WITH CRYER. 181 00:06:31,898 --> 00:06:33,198 WHOA. 182 00:06:33,199 --> 00:06:34,469 THE ONE WHO STABBED HIM? 183 00:06:34,467 --> 00:06:36,267 NO, NO. HIS FATHER. 184 00:06:36,269 --> 00:06:37,599 OH. 185 00:06:37,604 --> 00:06:39,974 WELL, YOU BETTER GET HIS 50 GRAND. 186 00:06:39,973 --> 00:06:42,283 WHAT DO YOU THINK? I'M GOING DOWN THERE FOR A CUP OF TEA? 187 00:06:42,275 --> 00:06:44,675 OH, AND WHILE YOU'RE AT IT, 188 00:06:44,678 --> 00:06:46,878 I HEARD HIM TALKING ABOUT THAT BLACK KID. 189 00:06:46,880 --> 00:06:48,380 BENNY YOUNG? YEAH. 190 00:06:48,381 --> 00:06:50,351 WELL, WHOEVER HE IS, HE'S GETTING TIRED, 191 00:06:50,350 --> 00:06:52,520 AND HE WANTS HIS MONEY. HE'S WORKING ON IT. 192 00:06:52,519 --> 00:06:53,889 YEAH, I DON'T CARE IF HE'S WORKING ON IT. 193 00:06:53,887 --> 00:06:55,987 THAT 20 GRAND IS INTEREST. WHAT ARE YOU ‐‐ DENSE? 194 00:06:55,989 --> 00:06:57,489 I JUST TOLD YOU HE'S GONNA GET IT. 195 00:06:57,490 --> 00:06:58,730 CAN I ASK YOU SOMETHING? 196 00:06:58,725 --> 00:07:00,455 HOW THE HELL DOES HE HAVE $8 MILLION, 197 00:07:00,460 --> 00:07:02,640 BUT HE CAN'T PAY BACK THE FAMILY THEIR MONEY? 198 00:07:02,636 --> 00:07:05,366 OKAY, CAN YOU EXPLAIN THAT TO ME? 199 00:07:05,371 --> 00:07:06,541 YOU'RE STUPID. NO, WHAT'S STUP‐‐ 200 00:07:06,540 --> 00:07:08,510 YOU KNOW THAT? NO, WHAT'S STUPID 201 00:07:08,509 --> 00:07:09,839 IS HIM NOT PAYING WHAT HE OWES. 202 00:07:09,843 --> 00:07:12,653 LOOK, I JUST TOLD YOU HE'S GONNA GET THE MONEY, ALRIGHT? 203 00:07:12,646 --> 00:07:14,976 DON'T WORRY ABOUT THAT. 204 00:07:14,981 --> 00:07:18,481 LISTEN, UNCLE VINNY GOT DRUNK LAST NIGHT 205 00:07:18,484 --> 00:07:21,154 AND WAS TALKING CRAZY. ALL RIGHT, LOOK. 206 00:07:21,154 --> 00:07:23,164 TELL HIM I'LL GET UP WITH HIM LATER, ALRIGHT? 207 00:07:23,156 --> 00:07:25,326 BUT YOU ‐‐ YOU KNOW HE SLEEPS ALL DAY. 208 00:07:25,325 --> 00:07:26,355 SO, WHAT'S THE BIG DEAL? 209 00:07:26,359 --> 00:07:28,259 I'LL BE BACK LATER WITH THE MONEY. 210 00:07:28,261 --> 00:07:29,901 YOU BETTER BE BACK HERE WITH THAT MONEY, MITCH. 211 00:07:29,896 --> 00:07:31,596 DON'T WORRY ABOUT ME. DON'T WORRY ABOUT ME. 212 00:07:31,598 --> 00:07:33,228 YEAH. 213 00:07:33,233 --> 00:07:35,003 EAT YOUR BREAKFAST. 214 00:07:35,001 --> 00:07:36,701 I WILL. 215 00:07:36,703 --> 00:07:37,803 GOD, THAT KID. 216 00:07:37,804 --> 00:07:39,674 [ DOOR CLOSES ] 217 00:07:39,673 --> 00:07:42,483 WE'VE BEEN SITTING HERE ALL NIGHT. 218 00:07:44,911 --> 00:07:47,251 MADISON. 219 00:07:47,247 --> 00:07:49,177 THERE'S STILL NO WORD ON SURGERY. 220 00:07:49,182 --> 00:07:51,182 OKAY. 221 00:07:51,184 --> 00:07:54,394 WHAT KIND OF HOSPITAL IS THIS? 222 00:07:54,387 --> 00:07:57,317 STAY CALM. 223 00:07:57,323 --> 00:07:58,933 I TOLD YOU. 224 00:07:58,925 --> 00:08:00,885 [ SIGHS ] 225 00:08:00,894 --> 00:08:03,974 VERONICA, I DON'T NEED TO HEAR THAT. 226 00:08:06,072 --> 00:08:08,582 WHAT IS THIS BOY'S ADDRESS? 227 00:08:08,575 --> 00:08:12,805 IT'S THE APARTMENTS ON SPANISH MOSS TRAIL. 228 00:08:12,813 --> 00:08:14,483 WHAT'S THE APARTMENT NUMBER? 229 00:08:14,480 --> 00:08:17,450 7. WHY? 230 00:08:17,450 --> 00:08:21,120 'CAUSE I WANT TO GO BY THERE AND SEE EXACTLY WHAT HAPPENED. 231 00:08:21,121 --> 00:08:22,961 VERONICA. 232 00:08:22,956 --> 00:08:25,756 I WANT TO BE SURE THE D. A. GETS ALL THE EVIDENCE... 233 00:08:25,759 --> 00:08:27,029 MM. 234 00:08:27,027 --> 00:08:31,127 ...SO HE CAN PUT THAT BASTARD HOMOSEXUAL AWAY FOR LIFE. 235 00:08:31,131 --> 00:08:33,331 ♪♪♪♪ 236 00:08:33,333 --> 00:08:38,873 DO YOU NOT UNDERSTAND THAT OUR SON IS IN SURGERY 237 00:08:38,872 --> 00:08:40,542 AND HE MAY NOT MAKE IT? 238 00:08:43,610 --> 00:08:45,250 JEFFERY WILL MAKE IT. 239 00:08:47,814 --> 00:08:50,084 HE'S A FIGHTER LIKE HIS MAMA. 240 00:08:50,083 --> 00:08:52,493 Woman on P. A.: DR. CURRY, PLEASE COME TO THE MEDICAL CENTER. 241 00:08:52,485 --> 00:08:55,315 DR. CURRY, PLEASE COME TO THE MEDICAL CENTER. 242 00:08:55,321 --> 00:08:57,461 I'M A SURVIVOR. 243 00:08:59,560 --> 00:09:02,640 NOT LIKE YOU, LETTING HIM GO AND BE WITH THOSE ‐‐ 244 00:09:02,636 --> 00:09:04,396 OH. I DON'T NEED TO HEAR THIS. 245 00:09:04,404 --> 00:09:07,544 LETTING HIM GO AND BE WITH THOSE PEOPLE! 246 00:09:07,541 --> 00:09:10,441 VERONICA. THEY ARE WICKED, DAVID. 247 00:09:10,443 --> 00:09:14,723 DON'T YOU GET IT?! 248 00:09:14,715 --> 00:09:16,475 THEY ARE EVIL. 249 00:09:16,482 --> 00:09:19,022 DESTRUCTION FOLLOWS THEM EVERYWHERE. 250 00:09:19,019 --> 00:09:20,349 DO YOU KNOW HOW MANY OF THEM ‐‐ 251 00:09:20,353 --> 00:09:22,423 [ SIGHS ] HEY, HEY. 252 00:09:22,422 --> 00:09:25,162 DO YOU KNOW HOW MANY OF THEM ARE ON CRYSTAL METH? 253 00:09:25,158 --> 00:09:27,928 YES. [ SCOFFS ] 254 00:09:27,928 --> 00:09:31,728 DISEASE AND DEATH FOLLOWS THEM, 255 00:09:31,732 --> 00:09:35,002 AND THAT'S WHAT YOU ALLOWED FOR OUR CHILD. 256 00:09:37,838 --> 00:09:39,838 THEY'RE SODOMITES. 257 00:09:39,840 --> 00:09:43,610 ♪♪♪♪ 258 00:09:43,610 --> 00:09:45,250 YOU ALLOWED IT. 259 00:09:46,813 --> 00:09:50,153 YOU DID THAT. 260 00:09:50,150 --> 00:09:52,550 NOW LOOK AT THIS. 261 00:09:52,553 --> 00:09:54,193 LOOK AT IT. 262 00:09:54,187 --> 00:09:56,417 THIS IS WAR. 263 00:09:56,422 --> 00:09:59,732 AND THAT'S ALL YOUR FAULT. 264 00:09:59,726 --> 00:10:01,936 I TRIED TO TELL YOU. 265 00:10:04,538 --> 00:10:06,768 BUT LET ME TELL YOU THIS. 266 00:10:08,842 --> 00:10:11,682 IF THAT BOY DOESN'T MAKE IT, 267 00:10:11,678 --> 00:10:14,008 I PROMISE YOU, DAVID HARRINGTON ‐‐ 268 00:10:14,014 --> 00:10:15,284 WHAT IS IT? 269 00:10:17,350 --> 00:10:18,850 [ SOBBING ] 270 00:10:18,852 --> 00:10:22,522 [ Voice breaking ] I'M SO SORRY. UM... 271 00:10:22,523 --> 00:10:25,633 HE DIDN'T MAKE IT. 272 00:10:25,626 --> 00:10:27,056 WAIT, WAIT, WAIT. WHAT?! WHAT? WHAT?! 273 00:10:27,060 --> 00:10:29,500 I'M SO SORRY. [ SNIFFLES ] 274 00:10:29,495 --> 00:10:31,125 NO. NO. 275 00:10:31,131 --> 00:10:33,131 NO. ARE YOU ‐‐ ARE YOU SURE? 276 00:10:33,133 --> 00:10:35,343 THEY JUST CALLED AND SAID THAT THE AFRICAN‐AMERICAN GUY 277 00:10:35,335 --> 00:10:37,295 DIDN'T MAKE IT. 278 00:10:37,303 --> 00:10:40,113 NO. NO. 279 00:10:41,942 --> 00:10:44,082 WHY DO YOU PEOPLE LIE SO MUCH? 280 00:10:44,077 --> 00:10:46,447 HMM? 281 00:10:46,446 --> 00:10:49,346 YOU LIE ABOUT EVERYTHING. 282 00:10:49,349 --> 00:10:53,019 LYING IS IN YOUR DNA. 283 00:10:53,019 --> 00:10:56,419 YOU WOULD EVEN LIE ABOUT SOMETHING THIS SERIOUS. 284 00:10:56,422 --> 00:10:58,962 I CAN SMELL THE DISGUST ON YOU. 285 00:10:58,959 --> 00:11:01,129 ♪♪♪♪ 286 00:11:01,134 --> 00:11:02,804 [ SNIFFS ] 287 00:11:02,803 --> 00:11:04,843 YOU SMELL LIKE A LIE. 288 00:11:04,838 --> 00:11:08,208 ♪♪♪♪ 289 00:11:08,208 --> 00:11:10,408 WHY ARE YOU CRYING? HMM? 290 00:11:10,410 --> 00:11:15,250 DON'T CRY OVER MY BOY... 291 00:11:15,248 --> 00:11:17,318 BECAUSE HE'S NOT DEAD. 292 00:11:20,253 --> 00:11:21,793 LIAR! 293 00:11:21,788 --> 00:11:31,498 ♪♪♪♪ 294 00:11:31,497 --> 00:11:33,927 WHERE IS HE? 295 00:11:33,934 --> 00:11:36,344 [ SNIFFLES ] I'LL GET WITH THE DOCTOR. 296 00:11:36,336 --> 00:11:38,706 [ WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P. A. ] 297 00:11:38,705 --> 00:11:40,835 ♪♪♪♪ 298 00:11:40,841 --> 00:11:43,011 [ CLATTERING ] 299 00:11:43,009 --> 00:11:46,649 ♪♪♪♪ 300 00:11:46,647 --> 00:11:49,447 [ CRYING ] 301 00:11:49,449 --> 00:11:55,859 ♪♪♪♪ 302 00:11:55,856 --> 00:12:02,136 ♪♪♪♪ 303 00:12:02,135 --> 00:12:04,195 SON OF A BITCH. 304 00:12:04,204 --> 00:12:05,874 ♪♪♪♪ 305 00:12:05,872 --> 00:12:07,272 [ CELLPHONE BEEPS ] 306 00:12:07,273 --> 00:12:12,753 ♪♪♪♪ 307 00:12:12,746 --> 00:12:13,876 YEAH, HI. 308 00:12:13,880 --> 00:12:16,120 UM, MY WIFE IS USING THE CAR. 309 00:12:16,116 --> 00:12:18,046 I NEED TO CALL THE CAR. 310 00:12:18,051 --> 00:12:19,621 CAN YOU RING IT FOR ME? 311 00:12:21,955 --> 00:12:25,025 BUT YOU'RE AN EMERGENCY SERVICE. 312 00:12:25,025 --> 00:12:27,925 YEAH, YEAH, YEAH, I GOT THE VIN NUMBER RIGHT HERE. HOLD ON. 313 00:12:27,928 --> 00:12:29,498 [ SIGHS ] 314 00:12:29,495 --> 00:12:31,895 ♪♪♪♪ 315 00:12:34,801 --> 00:12:36,701 ♪♪♪♪ 316 00:12:36,703 --> 00:12:38,473 LOOK, MAN, I TOLD Y'ALL. 317 00:12:38,471 --> 00:12:39,771 THIS IS HOW I'M ROLLIN' NOW, MAN. 318 00:12:39,773 --> 00:12:41,883 I TOLD Y'ALL I HAD A WHIP. IT'S CHANGED. 319 00:12:41,875 --> 00:12:43,135 THINGS ARE DIFFERENT NOW, MAN. 320 00:12:43,143 --> 00:12:46,013 I'M BETTER. YOU FEEL ME? [ LAUGHS ] 321 00:12:46,012 --> 00:12:48,252 Y'ALL FEEL WHAT I'M SAYIN'? LOOK HOW I'M ROLLIN', MAN. 322 00:12:48,248 --> 00:12:50,378 Y'ALL KNOW WHAT'S UP, MAN. I TOLD Y'ALL. 323 00:12:50,383 --> 00:12:52,223 I MEAN, I GOT Y'ALL. [ STEREO RINGS ] 324 00:12:52,218 --> 00:12:53,448 WAIT. 325 00:12:53,453 --> 00:12:55,763 I'M‐A HOLLER AT Y'ALL IN A SECOND. 326 00:12:55,756 --> 00:12:57,886 WHAT THE HELL? HELLO? [ RINGING CONTINUES ] 327 00:12:57,891 --> 00:12:59,591 YOU LYING SON OF A BITCH. 328 00:12:59,593 --> 00:13:01,373 DAMN, YOU CAN CALL A CAR LIKE THIS? 329 00:13:01,367 --> 00:13:02,937 You better get your ass over here. 330 00:13:02,936 --> 00:13:04,366 LOOK, I... 331 00:13:04,370 --> 00:13:06,570 HE WASN'T AROUND, ALRIGHT? I HAD TO WAIT TILL THE MORNING. 332 00:13:06,573 --> 00:13:08,843 I DON'T GIVE A DAMN. GET OVER HERE NOW. LET'S GO. 333 00:13:08,842 --> 00:13:10,342 LOOK, YOU JUST BETTER HAVE MY MONEY. 334 00:13:10,343 --> 00:13:11,913 YEAH. 335 00:13:11,912 --> 00:13:13,352 ALRIGHT, MAN, I'M ON MY WAY. 336 00:13:13,346 --> 00:13:17,146 IF YOU DON'T, MY DAD'S GONNA REPORT THE CAR STOLEN. 337 00:13:17,150 --> 00:13:18,650 SO IF YOU GET CAUGHT, YOU'RE GONNA GET CAUGHT 338 00:13:18,652 --> 00:13:19,992 WITH ALL MY STUFF. 339 00:13:19,986 --> 00:13:21,856 I HEARD YOU, ALRIGHT? I'M ON MY WAY. 340 00:13:21,855 --> 00:13:23,315 YOU GOT WHAT I NEED? 341 00:13:23,323 --> 00:13:25,763 MAN, YEAH. JUST MAKE SURE YOU HAVE MY DAMN MONEY. 342 00:13:25,759 --> 00:13:27,659 ALRIGHT, I WILL. HURRY UP. 343 00:13:27,661 --> 00:13:29,001 WHAT, YOU WANT ME TO GET STOPPED 344 00:13:28,995 --> 00:13:30,495 WITH ALL THIS STUFF IN THE CAR OR WHAT? 345 00:13:30,496 --> 00:13:32,166 NO. I WANT YOU TO HURRY. 346 00:13:32,165 --> 00:13:34,495 LOOK, I'LL BE THERE WHEN I GET THERE, ALRIGHT? 347 00:13:34,500 --> 00:13:36,170 OKAY, WELL, IF YOU DON'T, MY DAD'S GONNA CALL IT IN. 348 00:13:36,169 --> 00:13:38,069 ALRIGHT, LOOK, I'M ON MY WAY, MAN. 349 00:13:38,071 --> 00:13:41,141 I DON'T KNOW HOW TO... TURN THIS. 350 00:13:41,141 --> 00:13:42,381 HURRY. 351 00:13:42,375 --> 00:13:44,105 [ SIGHS ] 352 00:13:44,110 --> 00:13:47,650 HEY, MAN, YOU HEAR HOW HE JUST CALLED THIS CAR? 353 00:13:47,648 --> 00:13:49,278 [ SCOFFS LIGHTLY ] 354 00:13:49,282 --> 00:13:51,222 A SPACESHIP. 355 00:13:51,217 --> 00:14:00,597 ♪♪♪♪ 356 00:14:00,601 --> 00:14:01,841 [ DOOR SLAMS ] 357 00:14:01,835 --> 00:14:03,965 MM. 358 00:14:03,970 --> 00:14:09,580 ♪♪♪♪ 359 00:14:09,576 --> 00:14:11,306 HUNGOVER? 360 00:14:11,311 --> 00:14:13,581 YES, YOU ASS. 361 00:14:13,580 --> 00:14:14,850 [ SIGHS ] 362 00:14:14,848 --> 00:14:17,218 THAT'S GOOD. 363 00:14:19,820 --> 00:14:21,250 AM I TALKING TOO LOUD?! 364 00:14:21,254 --> 00:14:24,194 Shh! [ SIGHS ] 365 00:14:24,190 --> 00:14:27,090 LIKE YOU'VE NEVER BEEN HUNGOVER BEFORE. 366 00:14:27,093 --> 00:14:29,763 [ CHUCKLES ] 367 00:14:29,763 --> 00:14:32,073 BY THE WAY, THAT CHILD THAT BROUGHT YOU HOME LAST NIGHT 368 00:14:32,065 --> 00:14:33,525 STOLE YOUR CAR. 369 00:14:33,534 --> 00:14:35,804 WHAT CHILD? 370 00:14:35,802 --> 00:14:37,202 YOU DON'T REMEMBER? 371 00:14:37,203 --> 00:14:38,203 NO. 372 00:14:38,204 --> 00:14:40,344 I DON'T CARE. 373 00:14:40,340 --> 00:14:41,980 WELL, ANYWAY, YOUR CAR IS GONE. 374 00:14:41,975 --> 00:14:43,535 HE STOLE IT. 375 00:14:43,544 --> 00:14:45,954 I'LL GET ANOTHER ONE. 376 00:14:45,946 --> 00:14:48,276 NOT BEFORE I HAVE HIS LITTLE ASS PUT IN JAIL. 377 00:14:50,483 --> 00:14:52,923 WAIT. THE KID FROM THE BAR? 378 00:14:52,919 --> 00:14:55,489 OH, LOOK. SHE'S STARTING TO GET HER MEMORY BACK. 379 00:14:58,559 --> 00:15:00,989 WHAT? WHATEVER! 380 00:15:00,994 --> 00:15:03,974 YOU KNOW, KATE, YOU'RE REALLY STUPID WHEN IT COMES TO MONEY. 381 00:15:03,970 --> 00:15:06,610 NO, JIM. I AM SMART. 382 00:15:06,607 --> 00:15:09,037 BECAUSE I HAVE A LOT OF MONEY. 383 00:15:09,042 --> 00:15:10,912 YOU, ON THE OTHER HAND, ARE DUMB, 384 00:15:10,911 --> 00:15:12,911 BECAUSE YOU HAVE NONE. 385 00:15:12,913 --> 00:15:16,623 THE STUPIDEST THING I EVER DID WAS MARRY YOU. 386 00:15:16,617 --> 00:15:19,087 THE SMARTEST THING YOU EVER DID WAS MARRY ME. 387 00:15:19,085 --> 00:15:20,915 IT'S KEPT YOU IN MONEY. 388 00:15:20,921 --> 00:15:22,921 [ SCOFFS ] WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 389 00:15:22,923 --> 00:15:24,423 WHAT THAT MEANS IS, I'M THE BRAND 390 00:15:24,424 --> 00:15:26,564 THAT'S KEPT YOU RICH, KATHERYN. 391 00:15:26,560 --> 00:15:29,360 I MEAN, COME ON. YOU GAVE HANNA $8 MILLION. 392 00:15:29,362 --> 00:15:31,462 WAS THAT SMART? 393 00:15:31,464 --> 00:15:32,904 I SURE DID. 394 00:15:32,899 --> 00:15:34,599 NO, YOU DIDN'T. 395 00:15:34,601 --> 00:15:38,401 YOU'RE GONNA HAVE THE MONEY AS OF THIS MORNING, JIM. 396 00:15:38,404 --> 00:15:39,844 SHE'LL GIVE IT BACK. 397 00:15:39,840 --> 00:15:41,740 SHE DAMN WELL BETTER. 398 00:15:41,742 --> 00:15:44,612 I TOLD YOU NOT TO GO NEAR HER SON. 399 00:15:44,611 --> 00:15:46,251 AND I MEAN IT. 400 00:15:46,246 --> 00:15:49,216 GO TAKE A SHOWER, KATE. YOU SMELL LIKE A DAYCARE. 401 00:15:49,215 --> 00:15:51,145 WHY DON'T YOU GO TAKE A HIKE ‐‐ 402 00:15:51,151 --> 00:15:52,691 OFF A CLIFF? 403 00:15:52,686 --> 00:15:54,786 ♪♪♪♪ 404 00:15:54,788 --> 00:15:56,358 MOVE. 405 00:15:56,356 --> 00:16:05,106 ♪♪♪♪ 406 00:16:05,105 --> 00:16:06,335 DAD. 407 00:16:06,339 --> 00:16:08,069 WHAT? 408 00:16:08,074 --> 00:16:09,814 SOMEONE'S HERE. 409 00:16:09,810 --> 00:16:12,480 WHO? 410 00:16:12,478 --> 00:16:13,848 LOOK. 411 00:16:19,352 --> 00:16:21,692 DO YOU KNOW HIM? 412 00:16:21,688 --> 00:16:23,658 YEAH. 413 00:16:23,657 --> 00:16:25,057 IS HE ONE OF THEM? 414 00:16:25,058 --> 00:16:26,628 HE'S A MALONE. 415 00:16:26,627 --> 00:16:34,497 ♪♪♪♪ 416 00:16:34,500 --> 00:16:42,380 ♪♪♪♪ 417 00:16:42,375 --> 00:16:50,245 ♪♪♪♪ 418 00:16:50,250 --> 00:16:52,590 [ DOORBELL RINGS ] 419 00:16:52,586 --> 00:17:02,336 ♪♪♪♪ 420 00:17:02,335 --> 00:17:04,065 MR. CRYER. 421 00:17:07,040 --> 00:17:08,210 HI. HOW ARE YOU? 422 00:17:08,208 --> 00:17:09,938 I'M MITCH. 423 00:17:09,943 --> 00:17:11,043 YEAH, I KNOW WHO YOU ARE, MITCH. 424 00:17:11,044 --> 00:17:12,554 I RECOGNIZE THE UNIFORM. 425 00:17:12,546 --> 00:17:15,016 VERY OBSERVANT. IT'S A CLASSIC. 426 00:17:15,015 --> 00:17:16,775 WHAT CAN I DO FOR YOU, MITCH? 427 00:17:16,783 --> 00:17:18,793 SO, I CAME TO NEGOTIATE A TRUCE. 428 00:17:18,785 --> 00:17:20,515 OKAY. 429 00:17:20,521 --> 00:17:23,021 MONEY FOR YOUR SON. 430 00:17:23,023 --> 00:17:25,163 LISTEN, MITCH, I'M NOT IN ANY POSITION ‐‐ 431 00:17:25,158 --> 00:17:26,888 LOOK, YOUR SON DID A LOT OF DAMAGE TO MY UNCLE. 432 00:17:26,893 --> 00:17:28,493 MY FAMILY'S PISSED. 433 00:17:28,494 --> 00:17:30,764 I'M JUST HERE TO KEEP THE PEACE. 434 00:17:30,764 --> 00:17:33,374 I DON'T HAVE ANY IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, MITCH. 435 00:17:33,366 --> 00:17:37,196 IS THAT THE GAME YOU WANT TO PLAY, MR. CRYER? 436 00:17:37,203 --> 00:17:40,343 ALRIGHT, TELL ME ONE THING ‐‐ 437 00:17:40,340 --> 00:17:41,980 HOW DO YOU KNOW IT WAS WYATT CRYER? 438 00:17:41,975 --> 00:17:44,705 I'M THE ONE WHO FOUND THE RECEIPT WITH HIS NAME ON IT. 439 00:17:46,647 --> 00:17:48,747 OKAY, ALRIGHT. 440 00:17:48,749 --> 00:17:50,019 WHAT DO YOU WANT? 441 00:17:50,016 --> 00:17:51,176 SIMPLE. 442 00:17:51,184 --> 00:17:53,324 75 GRAND. 443 00:17:53,319 --> 00:17:55,289 WHAT? THAT'S RIGHT. 444 00:17:55,288 --> 00:17:58,018 YOU'RE TELLING ME THAT MY SON BOUGHT $75,000 WORTH OF DRUGS... 445 00:17:58,024 --> 00:17:59,594 YOU'RE MISSING THE POINT. ...FROM YOUR FAMILY? 446 00:17:59,593 --> 00:18:00,763 WHAT POINT AM I MISSING, MITCH? 447 00:18:00,761 --> 00:18:02,671 IT'S NOT ABOUT WHAT HE BOUGHT. 448 00:18:02,669 --> 00:18:06,139 THIS IS ABOUT YOU BUYING PEACE FOR YOUR FAMILY AND YOURSELF. 449 00:18:06,139 --> 00:18:09,579 I THINK $75,000 IS JUST A LITTLE BIT UNREASONABLE, 450 00:18:09,576 --> 00:18:11,076 DON'T YOU, MITCH? NO, I DON'T. 451 00:18:11,077 --> 00:18:12,277 I THINK WHAT WOULD BE UNREASONABLE 452 00:18:12,278 --> 00:18:13,648 IS IF MY GRANDMOTHER FOUND OUT 453 00:18:13,647 --> 00:18:17,077 IT WAS YOUR SON WHO PUT HER SON IN A HOSPITAL. 454 00:18:17,083 --> 00:18:19,023 YES, MAMA ROSE CAN BE VERY UNREASONABLE. 455 00:18:19,019 --> 00:18:20,919 YOU'RE RIGHT ABOUT THAT. MM‐HMM. 456 00:18:20,921 --> 00:18:23,491 I KNOW. 457 00:18:23,489 --> 00:18:24,729 OKAY. 458 00:18:24,725 --> 00:18:27,325 I'LL GET YOU $75,000. 459 00:18:27,327 --> 00:18:29,297 GOOD. I'LL BE WAITING RIGHT HERE. 460 00:18:29,295 --> 00:18:32,425 FOR WHAT? 461 00:18:32,432 --> 00:18:34,172 FOR THE MONEY. 462 00:18:36,102 --> 00:18:37,772 I'M NOT GOING ANYWHERE TILL I GET IT. 463 00:18:37,771 --> 00:18:40,111 WELL, THEN I'LL WRITE YOU A CHECK. 464 00:18:40,106 --> 00:18:41,436 WE DON'T DO CHECKS, MR. CRYER. 465 00:18:41,441 --> 00:18:43,141 YOU KNOW THAT. 466 00:18:43,143 --> 00:18:44,783 CASH ONLY. 467 00:18:47,413 --> 00:18:50,023 OKAY. THEN I WILL, UH... 468 00:18:50,016 --> 00:18:51,546 I'LL ARRANGE TO GET THE MONEY IN THE MORNING, 469 00:18:51,552 --> 00:18:53,692 AND I WILL BRING IT TO THE BAR. HOW ABOUT THAT? 470 00:18:53,687 --> 00:18:54,987 UH, THAT'S PROBABLY NOT A GOOD IDEA. 471 00:18:54,988 --> 00:18:56,158 MY UNCLE'S PRETTY PISSED. 472 00:18:56,156 --> 00:18:58,416 I'D SUGGEST YOU GET THAT MONEY TO ME. 473 00:18:58,424 --> 00:19:00,804 HE SEES YOU OR YOUR SON, IT'LL PROBABLY BE A PROBLEM. 474 00:19:02,703 --> 00:19:03,943 IF I DO THIS, MITCH, 475 00:19:03,937 --> 00:19:05,537 EVERYBODY'S GONNA LEAVE MY SON ALONE, RIGHT? 476 00:19:05,539 --> 00:19:08,509 YEAH. 477 00:19:08,509 --> 00:19:10,309 LISTEN, I HAVE A QUESTION FOR YOU. 478 00:19:10,310 --> 00:19:12,110 ANYTHING. 479 00:19:12,112 --> 00:19:14,182 USUALLY, WITH YOUR FAMILY, IT'S BLOOD FOR BLOOD. 480 00:19:14,180 --> 00:19:16,320 WHAT IS THE DIFFERENCE THIS TIME? 481 00:19:16,316 --> 00:19:19,386 OH, YOU GOT ME IN THE MIDDLE, TRYING TO KEEP THE PEACE. 482 00:19:19,385 --> 00:19:20,985 I GOT YOU IN THE MIDDLE? 483 00:19:20,987 --> 00:19:23,017 YEAH. WE DON'T NEED THIS WAR. 484 00:19:23,023 --> 00:19:25,833 ALRIGHT, I'LL GET YOU THE MONEY FIRST THING. 485 00:19:25,826 --> 00:19:28,726 NO, MR. CRYER. YOU NEED TO GIVE ME THAT MONEY TODAY. 486 00:19:32,599 --> 00:19:34,939 ALRIGHT. 487 00:19:34,935 --> 00:19:37,235 OKAY. GOOD. 488 00:19:37,237 --> 00:19:39,237 GET OUT OF HERE, PLEASE. 489 00:19:39,239 --> 00:19:41,639 NO OFFENSE. NO OFFENSE TAKEN. 490 00:19:41,642 --> 00:19:42,812 ALRIGHT. 491 00:19:42,809 --> 00:19:51,019 ♪♪♪♪ 492 00:19:51,017 --> 00:19:52,887 [ ENGINE STARTS ] 493 00:19:52,886 --> 00:19:54,046 DAMN IT. 494 00:19:54,054 --> 00:19:55,524 WHAT'D HE SAY? 495 00:19:55,522 --> 00:19:57,022 WHAT, YOU DIDN'T HEAR? 496 00:19:57,023 --> 00:19:58,463 NO. 497 00:19:58,458 --> 00:20:00,088 WYATT, EXACTLY HOW MUCH MONEY 498 00:20:00,093 --> 00:20:01,873 DID YOU SPEND BUYING DRUGS FROM THEM? 499 00:20:01,868 --> 00:20:05,068 EXACTLY HOW MUCH MONEY DID YOU STEAL FROM ME? 500 00:20:05,071 --> 00:20:07,441 I WANT YOU TO LISTEN TO ME FOR A SECOND, 501 00:20:07,440 --> 00:20:08,680 YOU SMUG LITTLE BASTARD. 502 00:20:08,675 --> 00:20:10,305 LOOK AT ME. 503 00:20:10,310 --> 00:20:13,410 I'VE GOT HALF A MIND TO LET THEM HAVE YOUR SORRY ASS. 504 00:20:13,413 --> 00:20:14,883 DO IT. 505 00:20:14,881 --> 00:20:16,921 BE A WHOLE LOT BETTER THAN BEING STUCK IN THIS DAMN HOUSE. 506 00:20:16,917 --> 00:20:18,047 YOU THINK SO? YEAH. 507 00:20:18,051 --> 00:20:19,421 THE MALONES ARE NOT PLAYING GAMES, SON. 508 00:20:19,419 --> 00:20:21,219 THEY WILL KILL YOU ‐‐ DEAD. YEAH. OKAY. 509 00:20:21,221 --> 00:20:23,321 OH, IS THAT ‐‐ IS THAT WHAT THAT MEANS? 510 00:20:23,323 --> 00:20:26,463 THIS IS NOT A JOKE, WYATT. 511 00:20:26,459 --> 00:20:28,159 THIS IS SERIOUS BUSINESS. YEAH, OKAY. 512 00:20:28,161 --> 00:20:29,561 WELL, IF YOU WOULDN'T HAVE TAKEN MY MONEY, 513 00:20:29,563 --> 00:20:31,263 THEN WE WOULDN'T BE IN THIS SITUATION, WOULD WE? 514 00:20:31,264 --> 00:20:32,474 HOW DID I RAISE SUCH A LOSER? 515 00:20:32,465 --> 00:20:35,395 SUCH A DAMN FOOL? YEAH. 516 00:20:35,401 --> 00:20:36,771 YOU'RE THE FOOL FOR TAKING MY MONEY. 517 00:20:36,770 --> 00:20:37,940 YES. THAT'S WHY WE'RE IN THIS MESS. 518 00:20:37,938 --> 00:20:39,068 I TOOK YOUR MONEY. YEAH. 519 00:20:39,072 --> 00:20:40,112 FOR YOUR OWN DAMN GOOD. 520 00:20:40,106 --> 00:20:41,736 MY GOOD. HERE WE ARE. 521 00:20:41,742 --> 00:20:44,382 YOU THINK YOU'RE IN A MESS, SON? 522 00:20:44,377 --> 00:20:47,907 EVERY TIME I MANAGE TO DIG MYSELF OUT FROM A PILE OF SHIT, 523 00:20:47,914 --> 00:20:50,224 YOU MANAGE TO CREATE ANOTHER ONE FOR ME TO CLIMB INTO. 524 00:20:50,216 --> 00:20:53,716 OKAY, ALRIGHT, WELL, YOU'RE GONNA BE IN A MUCH BIGGER MESS 525 00:20:53,720 --> 00:20:56,120 IF YOU DON'T GIVE ME MY MONEY BACK. 526 00:20:56,122 --> 00:20:59,062 [ SCOFFS ] GO TO HELL. 527 00:20:59,059 --> 00:21:01,569 I MAY GO TO HELL, BUT YOU'RE NOT GETTING YOUR MONEY BACK. 528 00:21:01,568 --> 00:21:02,598 OKAY. 529 00:21:02,603 --> 00:21:03,843 YOUR ASS BETTER BE DAMN COMFORTABLE 530 00:21:03,837 --> 00:21:05,567 IN THAT LITTLE ROOM OF YOURS UP THERE, WYATT, 531 00:21:05,572 --> 00:21:07,072 BECAUSE IF THESE PEOPLE GET TO IT 532 00:21:07,073 --> 00:21:08,843 BEFORE I CLEAN THIS SHIT UP... 533 00:21:08,842 --> 00:21:10,142 YEAH. ...YOU WON'T HAVE AN ASS LEFT. 534 00:21:10,143 --> 00:21:12,013 KEEP TALKING. KEEP TALKING. 535 00:21:14,781 --> 00:21:17,251 WHAT THE HELL?! 536 00:21:17,250 --> 00:21:21,150 IS THIS WHAT HAPPENS WHEN YOU GET A PARTICIPATION AWARD? 537 00:21:21,154 --> 00:21:22,794 FOR...SAKE. 538 00:21:22,789 --> 00:21:25,559 ♪♪♪♪ 539 00:21:28,428 --> 00:21:32,498 ♪♪♪♪ 540 00:21:32,498 --> 00:21:34,168 GOOD MORNING. GOOD MORNING, SIR. 541 00:21:34,167 --> 00:21:35,897 HOW WAS YOUR SLEEP? 542 00:21:35,902 --> 00:21:38,202 IT WASN'T GREAT. COULD YOU COME AROUND? 543 00:21:38,204 --> 00:21:39,744 I NEED TO TALK TO YOU FOR A SECOND. 544 00:21:39,740 --> 00:21:40,870 SURE. 545 00:21:42,475 --> 00:21:44,335 WHAT IS IT? MY NAME IS SCOTT BARWON. 546 00:21:44,344 --> 00:21:46,184 I'M WITH THE ATTORNEY GENERAL'S OFFICE. 547 00:21:46,179 --> 00:21:47,879 OH. [ CHUCKLES NERVOUSLY ] 548 00:21:47,881 --> 00:21:50,081 OKAY. 549 00:21:50,083 --> 00:21:51,423 WHAT CAN I DO FOR YOU? 550 00:21:51,417 --> 00:21:52,917 [ CHUCKLES ] WELL, YOU CAN START 551 00:21:52,919 --> 00:21:54,389 by not looking so nervous. 552 00:21:54,387 --> 00:21:55,787 [ Laughing ] AM I? 553 00:21:55,789 --> 00:21:58,289 YEAH. YOU HAVE SOMETHING TO HIDE? 554 00:21:58,291 --> 00:21:59,631 NO, I DON'T. 555 00:21:59,626 --> 00:22:01,836 WELL, GOOD. 556 00:22:01,835 --> 00:22:03,335 SO, WHAT CAN I DO FOR YOU? 557 00:22:03,336 --> 00:22:11,476 ♪♪♪♪ 558 00:22:11,477 --> 00:22:13,047 DO YOU KNOW THIS WOMAN? 559 00:22:13,046 --> 00:22:15,816 UM... 560 00:22:15,816 --> 00:22:17,116 NO. 561 00:22:17,117 --> 00:22:18,417 I DON'T. 562 00:22:18,418 --> 00:22:21,388 ♪♪♪♪ 563 00:22:21,387 --> 00:22:22,757 ARE YOU SURE? 564 00:22:22,756 --> 00:22:25,226 YEAH, I'M SURE. I DON'T...KNOW HER. 565 00:22:25,225 --> 00:22:28,485 DID I MENTION THAT I WAS AN FBI AGENT? 566 00:22:28,494 --> 00:22:29,834 WERE YOU? 567 00:22:29,830 --> 00:22:31,570 YEAH, I GRADUATED TOP OF MY CLASS. 568 00:22:31,565 --> 00:22:32,725 OH, THAT'S GREAT. 569 00:22:32,733 --> 00:22:34,673 I NAILED THE BELSIDE SERIAL KILLINGS. 570 00:22:34,668 --> 00:22:36,068 NO WAY. THAT WAS YOU? 571 00:22:36,069 --> 00:22:37,169 I HEADED THE TASK FORCE, 572 00:22:37,170 --> 00:22:40,510 SO I ROSE TO THE TOP PRETTY QUICKLY. 573 00:22:40,507 --> 00:22:42,377 GOOD FOR YOU. 574 00:22:42,375 --> 00:22:45,505 ALL OF THAT IS TO SAY THAT I KNOW WHEN SOMEONE IS LYING. 575 00:22:45,512 --> 00:22:46,582 MM‐HMM. 576 00:22:46,580 --> 00:22:48,350 AND YOU'RE LYING TO ME RIGHT NOW. 577 00:22:48,348 --> 00:22:51,318 SO I'M GONNA ASK YOU AGAIN ‐‐ 578 00:22:51,317 --> 00:22:53,547 DO YOU KNOW THIS WOMAN? 579 00:22:53,554 --> 00:22:56,824 NO. I DON'T. 580 00:22:56,823 --> 00:22:59,493 OKAY. 581 00:22:59,492 --> 00:23:01,572 YOU WANT TO MAKE THIS HARD. 582 00:23:01,568 --> 00:23:03,468 SIR, IS THERE SOMETHING ELSE I COULD DO FOR YOU? 583 00:23:03,469 --> 00:23:04,769 I... 584 00:23:04,771 --> 00:23:07,971 HI. YEAH, DO YOU HAVE A BRODERICK MASSEY? 585 00:23:07,974 --> 00:23:10,214 BUT HIS REAL NAME IS MERCADO. 586 00:23:10,210 --> 00:23:11,950 CHECK HIS LEGAL STATUS. 587 00:23:11,945 --> 00:23:15,045 ♪♪♪♪ 588 00:23:15,048 --> 00:23:17,478 MM, WAIT. WAIT, WAIT, WAIT. 589 00:23:17,483 --> 00:23:18,693 WAIT. UM... 590 00:23:18,685 --> 00:23:20,385 WAIT. W‐WHAT ARE ‐‐ WHAT ARE YOU ‐‐ 591 00:23:20,386 --> 00:23:22,386 WHAT ARE YOU DOING? I'M CALLING HOMELAND SECURITY. 592 00:23:22,388 --> 00:23:23,958 NO, NO, NO, NO, NO, NO. LISTEN, LISTEN. 593 00:23:23,957 --> 00:23:24,987 NO, NO, NO. LISTEN, LISTEN. 594 00:23:24,991 --> 00:23:26,331 I‐I‐I... 595 00:23:26,326 --> 00:23:28,326 I REMEMBER HER. I‐I‐I‐I KNOW HER. 596 00:23:28,328 --> 00:23:30,358 I KNOW HER. 597 00:23:30,363 --> 00:23:32,003 I'LL CALL YOU BACK. 598 00:23:34,134 --> 00:23:35,674 HOW MUCH DO YOU KNOW ABOUT HER? 599 00:23:35,669 --> 00:23:38,169 ♪♪♪♪ 600 00:23:38,171 --> 00:23:39,641 UH... 601 00:23:39,640 --> 00:23:41,270 UM... 602 00:23:43,910 --> 00:23:45,880 AM I GETTING DEPORTED? 603 00:23:45,879 --> 00:23:49,119 THAT DEPENDS ON HOW MUCH HELP YOU'RE GONNA BE. 604 00:23:49,115 --> 00:23:56,985 ♪♪♪♪ 605 00:23:56,990 --> 00:23:58,830 WHAT DO YOU WANT TO KNOW? 606 00:23:58,825 --> 00:24:01,665 WELL, YOU'VE GOT CAMERAS ALL AROUND. 607 00:24:01,668 --> 00:24:03,298 LET'S START WITH SURVEILLANCE. 608 00:24:05,739 --> 00:24:07,839 OKAY. 609 00:24:07,841 --> 00:24:10,381 WHERE'S SECURITY? 610 00:24:10,376 --> 00:24:12,646 IT'S THAT WAY. 611 00:24:12,646 --> 00:24:14,076 THANK YOU. 612 00:24:14,080 --> 00:24:20,050 ♪♪♪♪ 613 00:24:20,053 --> 00:24:26,033 ♪♪♪♪ 614 00:24:26,026 --> 00:24:28,256 SO, WHERE ARE WE OFF TO TODAY? 615 00:24:30,130 --> 00:24:32,100 MY HOUSE. 616 00:24:32,098 --> 00:24:33,328 YOUR HOUSE? 617 00:24:33,333 --> 00:24:34,573 YEAH. 618 00:24:34,568 --> 00:24:36,638 I MEAN, WE'RE PACKING IT UP AND MOVING, 619 00:24:36,637 --> 00:24:39,407 AND I'D LOVE FOR YOU TO SEE IT. 620 00:24:39,405 --> 00:24:42,175 YES. 621 00:24:42,175 --> 00:24:44,075 GOOD. 622 00:24:44,077 --> 00:24:45,077 I GET TO SEE YOUR HOUSE. 623 00:24:45,078 --> 00:24:46,608 THIS IS GONNA BE GOOD. 624 00:24:46,613 --> 00:24:48,523 WHY'S THAT? 625 00:24:48,515 --> 00:24:51,715 A HOUSE TELLS YOU A LOT ABOUT A PERSON. 626 00:24:51,718 --> 00:24:53,918 MM. MM‐HMM. 627 00:24:57,758 --> 00:24:59,758 DO YOU WANT SOME COFFEE? 628 00:24:59,760 --> 00:25:01,700 NO, I'M GOOD. THANK YOU. 629 00:25:04,004 --> 00:25:07,174 SOMETHING INTERESTING OUT THERE? 630 00:25:07,173 --> 00:25:10,113 YEAH. 631 00:25:10,110 --> 00:25:12,880 AMERICA. 632 00:25:12,879 --> 00:25:16,319 YEAH. 633 00:25:16,316 --> 00:25:17,746 YEAH... 634 00:25:17,751 --> 00:25:21,291 MR. PRESIDENT‐ELECT. 635 00:25:21,287 --> 00:25:23,387 AMERICA. 636 00:25:23,389 --> 00:25:25,989 YOU LIKE THE SOUND OF THAT. 637 00:25:25,992 --> 00:25:28,332 I LIKE THE SOUND OF YOU. 638 00:25:28,328 --> 00:25:30,858 [ CHUCKLES ] OH, YEAH? MM‐HMM. 639 00:25:30,864 --> 00:25:33,374 ESPECIALLY RIGHT BEFORE THAT MOMENT. 640 00:25:35,468 --> 00:25:36,968 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 641 00:25:36,970 --> 00:25:39,770 ♪♪♪♪ 642 00:25:39,773 --> 00:25:41,943 MM. 643 00:25:41,942 --> 00:25:44,882 YOU PURR. 644 00:25:44,878 --> 00:25:47,178 WHAT? MM‐HMM. 645 00:25:47,180 --> 00:25:48,580 NO, I DON'T. 646 00:25:48,582 --> 00:25:50,952 LIKE A KITTEN. 647 00:25:50,951 --> 00:25:52,721 I ROAR LIKE A LION. 648 00:25:52,719 --> 00:25:55,559 A BABY LION. 649 00:25:55,556 --> 00:25:57,056 HAKUNA MATATA. 650 00:25:57,057 --> 00:25:58,417 IT MEANS "NO WORRIES." 651 00:25:58,424 --> 00:25:59,764 MM‐HMM. 652 00:25:59,760 --> 00:26:02,270 [ KNOCK ON DOOR ] 653 00:26:02,268 --> 00:26:04,708 [ SIGHS ] YES? 654 00:26:04,705 --> 00:26:07,705 Man: CAN I COME IN, SIR? 655 00:26:07,708 --> 00:26:09,008 COME IN. 656 00:26:09,009 --> 00:26:11,709 ♪♪♪♪ 657 00:26:13,847 --> 00:26:16,077 I NEED TO TALK TO YOU. 658 00:26:16,082 --> 00:26:17,352 YEAH? UM... 659 00:26:17,350 --> 00:26:18,420 IN PRIVATE. 660 00:26:18,418 --> 00:26:20,388 OH, OKAY. 661 00:26:20,386 --> 00:26:21,856 I KNOW WHAT THAT MEANS. 662 00:26:21,855 --> 00:26:25,485 ♪♪♪♪ 663 00:26:25,491 --> 00:26:28,701 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 664 00:26:28,695 --> 00:26:31,125 I JUST GOT A CALL FROM LISA OVER AT THE TIMES. 665 00:26:31,131 --> 00:26:33,971 SHE'S DOING A STORY ON HER. 666 00:26:33,967 --> 00:26:35,397 WHAT KIND OF STORY? 667 00:26:35,401 --> 00:26:37,041 NOT A GOOD ONE. 668 00:26:37,037 --> 00:26:38,507 LANDON FLEW OUT TO NEW YORK CITY 669 00:26:38,505 --> 00:26:39,735 TO TRY AND GET THIS THING KILLED, 670 00:26:39,740 --> 00:26:43,580 BUT THINKS IT'S STILL GONNA GO. 671 00:26:43,577 --> 00:26:45,707 WELL, WHAT IS IT? 672 00:26:45,712 --> 00:26:47,882 THERE ARE SEVERAL HIGH‐PROFILE MEN 673 00:26:47,881 --> 00:26:51,081 THAT SHE HAS BLACKMAILED AND DAMAGED. 674 00:26:51,084 --> 00:26:53,224 HER COVER WAS BLOWN LAST NIGHT WHEN THEY SAW HER ON TV, 675 00:26:53,219 --> 00:26:54,959 AND IT SPARKED MAJOR PROBLEMS. 676 00:26:54,955 --> 00:26:57,155 OKAY, LISTEN, WELL, LANDON WILL TAKE CARE OF IT. 677 00:26:57,157 --> 00:26:59,627 NO, SIR. I DON'T THINK SO. 678 00:26:59,626 --> 00:27:01,086 AND WHY IS THAT? 679 00:27:01,094 --> 00:27:05,314 TWO REASONS ‐‐ I KNOW LISA REALLY WELL OVER AT THE TIMES. 680 00:27:05,305 --> 00:27:08,135 NUMBER TWO ‐‐ THIS GUY. 681 00:27:10,644 --> 00:27:12,354 THE ASSISTANT ATTORNEY GENERAL. 682 00:27:12,345 --> 00:27:13,545 YEAH. 683 00:27:13,547 --> 00:27:16,247 HE'S ALREADY SPOKEN TO THE PRESIDENT. 684 00:27:16,249 --> 00:27:19,949 WE THINK THIS IS THE ONE WHO'S MAKING THE TROUBLE. 685 00:27:19,953 --> 00:27:21,923 AND WE NEED TO GET HER OUT OF HERE. 686 00:27:25,391 --> 00:27:27,131 HOW LONG DO WE HAVE? 687 00:27:27,127 --> 00:27:29,357 I'M NOT SURE. IT DEPENDS ON LANDON. 688 00:27:31,297 --> 00:27:32,997 WELL, I'M SURE LANDON CAN TAKE CARE OF IT. 689 00:27:32,999 --> 00:27:35,939 SIR, I'M PRETTY SURE THERE'S NOTHING THAT LANDON CAN DO. 690 00:27:35,936 --> 00:27:37,366 NOTHING. 691 00:27:37,370 --> 00:27:38,910 IT'S HIS JOB. 692 00:27:38,905 --> 00:27:40,705 SIR, I'M TELLING YOU, IF WE DON'T HANDLE THIS RIGHT NOW, 693 00:27:40,707 --> 00:27:42,537 THIS COULD GET MESSY AND GET NASTY. 694 00:27:42,543 --> 00:27:43,943 EVERYTHING COULD HAPPEN. IT COULD BLOW UP. 695 00:27:43,944 --> 00:27:45,954 YOU COULD LOSE YOUR ‐‐ OKAY, LISTEN. 696 00:27:45,946 --> 00:27:48,616 I HEAR WHAT YOU'RE SAYING, 697 00:27:48,615 --> 00:27:50,375 BUT I DON'T WANT HER TO GO. 698 00:27:50,383 --> 00:27:52,053 [ SIGHS ] 699 00:27:52,052 --> 00:27:55,492 I KNOW YOU LIKE HER, 700 00:27:55,488 --> 00:27:57,358 BUT I'M TELLING YOU, RIGHT NOW, 701 00:27:57,357 --> 00:27:59,757 SHE IS TROUBLE FOR YOU AND FOR US, 702 00:27:59,760 --> 00:28:02,300 AND WE NEED TO DISTANCE OURSELVES FROM HER 703 00:28:02,302 --> 00:28:04,842 AND GET HER OUT OF HERE RIGHT NOW. 704 00:28:04,838 --> 00:28:06,838 BUT I DON'T WANT HER TO GO. 705 00:28:09,042 --> 00:28:11,612 YES, SIR. 706 00:28:11,612 --> 00:28:14,112 AND WHEN YOU GET AHOLD OF LANDON, LET ME KNOW. 707 00:28:14,114 --> 00:28:15,454 OKAY. 708 00:28:15,448 --> 00:28:17,418 AND LET ME KNOW WHEN THE PLANE'S READY. 709 00:28:17,417 --> 00:28:18,547 YES, SIR. 710 00:28:18,552 --> 00:28:21,522 ♪♪♪♪ 711 00:28:21,522 --> 00:28:23,192 [ DOOR OPENS ] DAMN IT. 712 00:28:23,189 --> 00:28:24,589 [ DOOR CLOSES ] 713 00:28:24,591 --> 00:28:34,171 ♪♪♪♪ 714 00:28:34,167 --> 00:28:35,597 IS EVERYTHING OKAY? 715 00:28:35,602 --> 00:28:37,102 YEAH, YEAH. 716 00:28:37,103 --> 00:28:39,543 JUST...PRESIDENTIAL STUFF. 717 00:28:39,540 --> 00:28:40,640 OKAY. 718 00:28:40,641 --> 00:28:41,711 SO, TELL ME, 719 00:28:41,708 --> 00:28:43,078 WHAT'S IT LIKE IN THE WHITE HOUSE? 720 00:28:43,076 --> 00:28:46,046 IS THERE SOMEONE TO TEACH YOU ALL THE PROTOCOL? 721 00:28:48,148 --> 00:28:50,078 YEAH. YEAH? 722 00:28:50,083 --> 00:28:52,723 I HAVE SO MANY QUESTIONS. 723 00:28:52,719 --> 00:28:54,789 WELL... 724 00:28:54,788 --> 00:28:57,518 I GOT TO GO SHOWER 'CAUSE WE GOT TO GET OUT OF HERE. 725 00:28:57,524 --> 00:28:59,194 OKAY. 726 00:28:59,192 --> 00:29:01,072 UM...I'LL JOIN YOU. 727 00:29:01,067 --> 00:29:04,467 NO, IT'S OKAY. 728 00:29:04,470 --> 00:29:06,440 ARE YOU SURE? YEAH. 729 00:29:06,439 --> 00:29:08,609 I JUST ‐‐ 730 00:29:08,609 --> 00:29:10,679 I JUST NEED A MOMENT. 731 00:29:10,677 --> 00:29:12,747 OKAY? OKAY. 732 00:29:12,746 --> 00:29:19,946 ♪♪♪♪ 733 00:29:19,953 --> 00:29:24,423 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 734 00:29:28,461 --> 00:29:30,631 [ CELLPHONE RINGS ] 735 00:29:30,631 --> 00:29:37,571 ♪♪♪♪ 736 00:29:37,571 --> 00:29:39,171 [ CELLPHONE BEEPS ] 737 00:29:39,172 --> 00:29:40,412 HEY, B. 738 00:29:40,406 --> 00:29:42,176 HEY. YOU ALRIGHT? 739 00:29:42,175 --> 00:29:44,035 CANDACE: Yeah. How 'bout you? 740 00:29:44,044 --> 00:29:46,584 I'M GOOD. I, UH... 741 00:29:46,580 --> 00:29:47,650 I SAW THE NEWS. 742 00:29:47,648 --> 00:29:49,178 YEAH. [ CHUCKLES ] 743 00:29:49,182 --> 00:29:51,482 So, you with him? 744 00:29:51,484 --> 00:29:52,724 I THINK SO. 745 00:29:52,719 --> 00:29:54,819 LIKE YOU'RE DATING? 746 00:29:54,821 --> 00:29:57,021 THAT'S WHAT IT LOOKS LIKE. 747 00:29:57,023 --> 00:29:58,933 [ SIGHS ] WELL, I DON'T KNOW, CANDACE. 748 00:29:58,925 --> 00:29:59,925 BE CAREFUL. 749 00:29:59,926 --> 00:30:01,636 WHY WOULD YOU SAY THAT? 750 00:30:01,635 --> 00:30:03,435 YOU KNOW ME. I'M YOUR ANNOYING KID BROTHER. 751 00:30:03,436 --> 00:30:06,136 BUT I'M ALWAYS GONNA LOOK OUT FOR YOU. THAT'S WHY. 752 00:30:06,139 --> 00:30:07,909 YEAH. 753 00:30:07,908 --> 00:30:09,438 DID MAMA SEE IT? 754 00:30:09,442 --> 00:30:10,782 YEAH. 755 00:30:10,777 --> 00:30:13,047 WHAT DID SHE SAY? 756 00:30:13,046 --> 00:30:15,476 UH, NOT TOO MUCH. SHE'S BEEN ACTING... 757 00:30:15,481 --> 00:30:17,151 I DON'T KNOW. SHE'S BEEN ACTING KIND OF FUNNY LATELY. 758 00:30:17,150 --> 00:30:19,050 WHY? 759 00:30:19,052 --> 00:30:20,452 I DON'T KNOW. 760 00:30:20,453 --> 00:30:21,793 SOMETHING TO DO WITH THAT DUDE. 761 00:30:21,788 --> 00:30:23,888 THE ONE SHE'S SEEING? 762 00:30:23,890 --> 00:30:26,160 YEAH. YEAH, I'M GONNA ‐‐ 763 00:30:26,159 --> 00:30:27,729 I'M GONNA FIND OUT WHAT IT IS, THOUGH. 764 00:30:27,728 --> 00:30:28,998 I'M ON IT. 765 00:30:28,995 --> 00:30:30,225 OKAY. 766 00:30:30,230 --> 00:30:31,670 Hey, Candace. YEAH? 767 00:30:31,665 --> 00:30:33,865 DOES HE, UH... 768 00:30:33,867 --> 00:30:35,167 DOES HE KNOW? 769 00:30:35,168 --> 00:30:36,538 THAT PRESIDENT DUDE? 770 00:30:36,537 --> 00:30:38,097 YEAH. 771 00:30:38,104 --> 00:30:39,674 HE KNOWS ABOUT EVERYTHING. 772 00:30:39,673 --> 00:30:41,713 WOW. 773 00:30:41,708 --> 00:30:42,878 EVERYTHING? 774 00:30:42,876 --> 00:30:46,206 OKAY, YOU SAY "WOW" LIKE, UM, IT'S A BAD THING. 775 00:30:46,212 --> 00:30:47,852 NO, NO. 776 00:30:47,848 --> 00:30:50,248 I'M JUST ‐‐ I'M GLAD YOU GOT OUT. 777 00:30:50,250 --> 00:30:51,420 THAT'S ALL. 778 00:30:51,417 --> 00:30:53,317 ME TOO. 779 00:30:53,319 --> 00:30:55,189 THANK YOU. 780 00:30:55,188 --> 00:30:58,058 HEY, UH, WHILE I GOT YOU ON THE PHONE, YOU GOT ANY MONEY? 781 00:30:58,058 --> 00:31:00,088 NO. 782 00:31:00,093 --> 00:31:01,773 I DIDN'T THINK SO. 783 00:31:01,768 --> 00:31:03,398 WHA‐‐ 784 00:31:03,403 --> 00:31:04,473 IS EVERYTHING OKAY? 785 00:31:05,405 --> 00:31:06,805 UH, NOTHING. 786 00:31:06,807 --> 00:31:08,107 IT'S ALL GOOD. HEY, MAMA. 787 00:31:08,108 --> 00:31:09,408 HEY. CANDACE ON THE PHONE. 788 00:31:09,409 --> 00:31:11,379 TELL HER I SAID "HEY." 789 00:31:11,377 --> 00:31:12,507 MA SAYS "HI." 790 00:31:12,513 --> 00:31:14,623 TELL HER I SAID "HI." 791 00:31:14,615 --> 00:31:16,915 OH. SHE SAID "HI." MM. 792 00:31:16,917 --> 00:31:19,447 HEY, LOOK, I'M GONNA GIVE YOU A CALL BACK LATER, OKAY? 793 00:31:19,452 --> 00:31:22,092 OKAY. ARE YOU SURE YOU'RE OKAY? 794 00:31:22,088 --> 00:31:24,358 I'M ‐‐ I'M GOOD. I'LL ‐‐ I'LL TALK TO YOU SOON. 795 00:31:24,357 --> 00:31:26,857 I'LL TALK TO YOU LATER. Alright. Love you. 796 00:31:26,860 --> 00:31:29,600 LOVE YOU. 797 00:31:29,596 --> 00:31:31,096 BYE. 798 00:31:31,097 --> 00:31:32,767 [ CELLPHONE BEEPS ] 799 00:31:32,766 --> 00:31:34,226 SO, YOU MAKING BREAKFAST? 800 00:31:34,234 --> 00:31:37,104 MNH‐MNH. WE CAN PICK SOMETHING UP ON THE WAY TO THE BANK. 801 00:31:37,103 --> 00:31:39,313 [ SIGHS ] MA... 802 00:31:39,305 --> 00:31:40,805 WHAT? 803 00:31:40,807 --> 00:31:42,807 I NEED TO TALK TO YOU. 804 00:31:42,809 --> 00:31:44,749 BENJAMIN, I'M NOT DEALING WITH YOU ABOUT THIS. 805 00:31:44,745 --> 00:31:47,045 MA... WE ARE GIVING THAT MONEY BACK. 806 00:31:47,047 --> 00:31:49,017 I NEED TO PAY MITCH'S FAMILY! 807 00:31:49,015 --> 00:31:50,615 I KNOW THAT. 808 00:31:50,617 --> 00:31:52,717 YOU KNOW THAT? SO, WHAT, YOU ‐‐ YOU JUST GONNA... 809 00:31:52,719 --> 00:31:54,789 LOOK, I TALKED TO KATHERYN, 810 00:31:54,788 --> 00:31:56,788 AND SHE IS GONNA LOAN ME THE MONEY OFF THE INTEREST 811 00:31:56,790 --> 00:31:59,990 THAT'S IN THE BANK TO PAY HIM. 812 00:31:59,993 --> 00:32:02,203 SHE IS? YES, SHE IS. 813 00:32:02,202 --> 00:32:03,672 AND YOU GONNA HELP ME PAY HER BACK. 814 00:32:03,670 --> 00:32:05,170 ABSOLUTELY, I WILL. 815 00:32:05,171 --> 00:32:06,871 YEAH, I WILL. 816 00:32:06,873 --> 00:32:07,973 BENJAMIN, DON'T BORROW MONEY 817 00:32:07,974 --> 00:32:09,444 FROM PEOPLE LIKE THAT NO MORE. YOU HEAR ME? 818 00:32:09,442 --> 00:32:10,982 NO, MA'AM. NO, I WON'T. 819 00:32:10,977 --> 00:32:13,177 I MEAN IT. I PROMISE. I WON'T. 820 00:32:13,179 --> 00:32:16,949 GOT TO FIGURE OUT HOW TO PAY HER BACK. 821 00:32:16,950 --> 00:32:20,690 [ BREATHES DEEPLY ] OKAY. 822 00:32:20,687 --> 00:32:22,417 GO GET DRESSED. 823 00:32:22,422 --> 00:32:23,492 OKAY. 824 00:32:23,489 --> 00:32:24,859 [ DOORBELL RINGS ] 825 00:32:24,858 --> 00:32:26,488 I'LL GET IT. DON'T. 826 00:32:26,492 --> 00:32:27,992 WHY NOT? 827 00:32:27,994 --> 00:32:30,064 I JUST SAID "DON'T." 828 00:32:30,063 --> 00:32:31,773 MAMA! 829 00:32:31,765 --> 00:32:35,135 BENJAMIN, JUST DON'T. 830 00:32:35,135 --> 00:32:37,435 IS IT THAT DUDE? 831 00:32:37,437 --> 00:32:40,267 LOOK, I JUST DON'T WANT TO TALK TO HIM. 832 00:32:40,273 --> 00:32:41,883 NAH, HE'S BEEN BLOWING UP YOUR PHONE ALL DAY. 833 00:32:41,875 --> 00:32:43,935 I DON'T CARE. 834 00:32:43,944 --> 00:32:45,584 WHAT DID HE DO? 835 00:32:45,579 --> 00:32:46,749 BENNY, JUST LET IT GO. 836 00:32:46,747 --> 00:32:48,677 I SWEAR I'LL BREAK HIS NECK RIGHT NOW. 837 00:32:48,682 --> 00:32:51,352 BENNY, YOU NEED TO TEND TO YOUR OWN WOUNDS. 838 00:32:51,351 --> 00:32:53,251 NO. WHAT DID HE DO? 839 00:32:53,253 --> 00:32:55,723 I DON'T KNOW. HE JUST... 840 00:32:55,722 --> 00:32:57,462 HE'S JUST NOT THE MAN I THOUGHT HE WAS, THAT'S ALL. 841 00:32:57,457 --> 00:32:59,457 [ LAUGHS ] AND YOU LIKED HIM. BENJAMIN. 842 00:32:59,459 --> 00:33:01,229 YOU SEE? I TOLD YOU. YOU SHOULD LISTEN TO ME. 843 00:33:01,234 --> 00:33:03,104 I TOLD YOU THERE WAS SOMETHING ABOUT HIM I DIDN'T LIKE. 844 00:33:03,103 --> 00:33:05,243 I KNEW IT. 845 00:33:05,238 --> 00:33:07,108 WOULD YOU LET IT GO, PLEASE? NO. 846 00:33:07,107 --> 00:33:09,937 NOW TELL ME WHAT HE DID. 847 00:33:09,943 --> 00:33:11,243 WOULD YOU JUST GO GET DRESSED? 848 00:33:11,244 --> 00:33:12,554 HE WILL GO AWAY. 849 00:33:12,546 --> 00:33:14,206 [ SCOFFS ] OKAY. 850 00:33:14,214 --> 00:33:15,724 GO AWAY. LET ME TELL YOU SOMETHING. 851 00:33:15,716 --> 00:33:17,546 LET HIM BE OUT THERE BY THE TIME I OPEN UP THAT DOOR. 852 00:33:17,551 --> 00:33:19,591 HE GONNA GO AWAY, ALL RIGHT. GO GET DRESSED, BENNY. 853 00:33:19,586 --> 00:33:20,786 YEAH, ALL RIGHT. 854 00:33:20,787 --> 00:33:28,857 ♪♪♪♪ 855 00:33:28,862 --> 00:33:30,832 [ DOORBELL RINGS ] 856 00:33:30,831 --> 00:33:39,011 ♪♪♪♪ 857 00:33:39,005 --> 00:33:41,575 [ WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P. A. ] 858 00:33:41,575 --> 00:33:46,445 ♪♪♪♪ 859 00:33:46,446 --> 00:33:48,576 HELLO. [ SIGHS ] 860 00:33:48,582 --> 00:33:51,082 I'M SORRY. 861 00:33:54,087 --> 00:33:55,857 SO, THE GUY THAT THEY TOOK TO THE MORGUE ‐‐ 862 00:33:55,856 --> 00:33:57,286 HE WAS AFRICAN‐AMERICAN? 863 00:33:57,290 --> 00:34:00,360 YEAH. 864 00:34:00,360 --> 00:34:03,140 AND THE ONE THAT THEY TOOK TO THE E. R.? 865 00:34:03,136 --> 00:34:04,736 HE'S NOT. 866 00:34:04,738 --> 00:34:10,378 ♪♪♪♪ 867 00:34:10,376 --> 00:34:13,746 THEY WILL NEED A RELATIVE TO IDENTIFY THE BODY. 868 00:34:13,747 --> 00:34:16,247 THERE WAS NO I. D. ON HIS PERSON. 869 00:34:16,249 --> 00:34:19,049 I'LL GO TALK TO HIS DAD. 870 00:34:19,052 --> 00:34:21,522 OKAY. 871 00:34:21,522 --> 00:34:23,592 ARE YOU OKAY? 872 00:34:23,590 --> 00:34:26,730 NO. 873 00:34:26,727 --> 00:34:29,057 I'M SORRY. 874 00:34:29,062 --> 00:34:36,142 ♪♪♪♪ 875 00:34:36,136 --> 00:34:37,996 MR. HARRINGTON? 876 00:34:39,873 --> 00:34:42,783 MR. HARRINGTON? 877 00:34:42,776 --> 00:34:45,106 YEAH? YES? 878 00:34:45,111 --> 00:34:46,381 WE NEED YOU TO... 879 00:34:46,379 --> 00:34:48,349 COME IDENTIFY THE BODY. 880 00:34:48,348 --> 00:34:50,448 [ CRYING ] 881 00:34:52,619 --> 00:34:54,149 [ Voice breaking ] YEAH. 882 00:34:54,154 --> 00:34:57,064 [ SOBS ] 883 00:34:57,057 --> 00:34:58,587 I'M SO SORRY. 884 00:34:58,592 --> 00:35:05,012 ♪♪♪♪ 885 00:35:05,005 --> 00:35:06,565 TAKE ME TO MY SON. 886 00:35:06,573 --> 00:35:08,213 IT'S THIS WAY. 887 00:35:08,208 --> 00:35:15,518 ♪♪♪♪ 888 00:35:19,786 --> 00:35:22,686 ♪♪♪♪ 889 00:35:22,689 --> 00:35:25,529 NOW GO THERE TO THIS DATE. 890 00:35:25,526 --> 00:35:27,956 [ KEYBOARD CLACKING ] 891 00:35:27,961 --> 00:35:37,441 ♪♪♪♪ 892 00:35:37,437 --> 00:35:46,947 ♪♪♪♪ 893 00:35:46,947 --> 00:35:56,357 ♪♪♪♪ 894 00:35:56,356 --> 00:35:58,156 OKAY, WE'RE TAKING ALL OF THESE. 895 00:35:58,158 --> 00:36:00,588 OH, I CAN'T LET YOU DO THAT. 896 00:36:00,594 --> 00:36:02,104 YOU DON'T HAVE A CHOICE. 897 00:36:02,102 --> 00:36:04,142 WELL, I NEED TO CALL THE OWNER. 898 00:36:04,137 --> 00:36:06,137 DO WHAT YOU FEEL. 899 00:36:07,908 --> 00:36:10,938 GIVE ME THE ROOM, PLEASE. 900 00:36:10,944 --> 00:36:12,854 NOT YOU. NO. 901 00:36:15,148 --> 00:36:16,148 OKAY. 902 00:36:16,149 --> 00:36:18,849 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 903 00:36:18,852 --> 00:36:21,822 SO, YOU WANT TO TELL ME WHAT'S GOING ON HERE? 904 00:36:21,822 --> 00:36:24,762 WHAT DO YOU MEAN? 905 00:36:24,758 --> 00:36:26,228 THE BAR. 906 00:36:26,226 --> 00:36:27,856 SO, THIS GIRL, YOU GIVE HER MONEY. 907 00:36:27,861 --> 00:36:28,901 THIS GIRL. 908 00:36:28,895 --> 00:36:31,295 SHE PAYS YOU, AND THEN YOU GIVE HER MONEY. 909 00:36:31,297 --> 00:36:33,127 THAT'S HAPPENING NIGHT AFTER NIGHT. 910 00:36:36,069 --> 00:36:38,339 I THOUGHT YOU WERE JUST LOOKING FOR CANDACE YOUNG. 911 00:36:38,338 --> 00:36:41,938 I WAS LOOKING FOR EVERYTHING. 912 00:36:41,942 --> 00:36:45,352 I WANT TO KNOW WHAT'S GOING ON, AND I WANT TO KNOW NOW. 913 00:36:45,345 --> 00:36:49,645 ♪♪♪♪ 914 00:36:49,650 --> 00:36:51,320 AM I GONNA NEED A LAWYER? 915 00:36:51,317 --> 00:36:53,417 YOU NEED TO TELL ME WHAT THE HELL IS GOING ON, 916 00:36:53,419 --> 00:36:56,589 OR YOU'RE GONNA BE ARRESTED. 917 00:36:56,590 --> 00:36:59,890 SPIT IT OUT! 918 00:36:59,893 --> 00:37:01,503 I SHOULD CALL THE OWNER. 919 00:37:01,500 --> 00:37:03,270 I'M GONNA TELL YOU THIS ONCE. 920 00:37:03,269 --> 00:37:05,399 ALONG WITH ALL THIS EVIDENCE THAT I'M TAKING OUT OF HERE, 921 00:37:05,404 --> 00:37:08,584 I WILL TAKE YOU OUT OF HERE WITH ME. 922 00:37:08,575 --> 00:37:10,235 YEAH, I'M ONLY HERE FOR CANDACE YOUNG, 923 00:37:10,243 --> 00:37:11,343 BUT I NEED TO KNOW WHAT YOU KNOW, 924 00:37:11,344 --> 00:37:12,984 AND I NEED TO KNOW NOW. 925 00:37:12,979 --> 00:37:14,109 OKAY. 926 00:37:14,113 --> 00:37:16,223 WHO'S THE LEADER OF THE RING? 927 00:37:16,215 --> 00:37:17,575 WELL ‐‐ IS IT YOU? 928 00:37:17,584 --> 00:37:19,154 NO. 929 00:37:19,152 --> 00:37:20,652 IS IT THE OWNER OF THE HOTEL? 930 00:37:20,654 --> 00:37:22,894 NO, SHE'S NOT AWARE. 931 00:37:22,889 --> 00:37:24,419 WHO IS SHE? 932 00:37:24,424 --> 00:37:27,364 HER NAME IS KATHERYN CRYER. 933 00:37:27,360 --> 00:37:29,730 CRYER. SHE'S THE MAIN OWNER. 934 00:37:29,730 --> 00:37:31,800 BUT THERE'S A ‐‐ A BOARD. 935 00:37:31,798 --> 00:37:33,868 YEAH, BUT SHE HOLDS THE LARGEST STAKE. 936 00:37:33,867 --> 00:37:36,067 IS SHE AWARE OF THIS? 937 00:37:36,069 --> 00:37:37,369 NOTHING. 938 00:37:37,370 --> 00:37:38,610 NO. 939 00:37:38,605 --> 00:37:40,035 YOU'RE LYING. 940 00:37:40,040 --> 00:37:41,140 NO, SHE'S NOT AWARE OF ANYTHING. 941 00:37:41,141 --> 00:37:42,781 REALLY? IS SHE MAKING MONEY OFF OF THIS? 942 00:37:42,776 --> 00:37:44,006 NO! 943 00:37:44,010 --> 00:37:45,750 HOW CAN YOU BE SO SURE? 944 00:37:45,746 --> 00:37:47,346 SHE'S LOADED. 945 00:37:47,347 --> 00:37:49,647 THIS IS SMALL MONEY TO HER. 946 00:37:49,650 --> 00:37:52,120 THAT'S A GOOD POINT. 947 00:37:52,118 --> 00:37:54,588 AND YOU'RE HAVING AN AFFAIR WITH HER, RIGHT? 948 00:37:54,588 --> 00:37:56,418 NO. [ SIGHS ] 949 00:37:58,559 --> 00:37:59,559 BRODERICK. 950 00:37:59,560 --> 00:38:05,110 ♪♪♪♪ 951 00:38:05,105 --> 00:38:06,535 OKAY. "OKAY"?! 952 00:38:06,540 --> 00:38:08,110 YEAH, I SAW THE DAMN TAPE! 953 00:38:08,108 --> 00:38:11,008 I KNOW! SO JUST ‐‐ JUST STOP LYING AND TELL ME ‐‐ 954 00:38:11,011 --> 00:38:12,411 EVERYTHING! 955 00:38:12,412 --> 00:38:15,182 YES. 956 00:38:15,181 --> 00:38:17,481 DOES HER HUSBAND KNOW? 957 00:38:17,483 --> 00:38:19,123 MM‐HMM. 958 00:38:19,119 --> 00:38:21,019 GO ON. 959 00:38:21,021 --> 00:38:23,621 WELL, HE THREATENED ME. 960 00:38:23,624 --> 00:38:25,064 OH, RIGHT, RIGHT. YEAH. 961 00:38:25,058 --> 00:38:26,558 THAT MOMENT AT THE BAR, THAT DIDN'T LOOK LIKE 962 00:38:26,560 --> 00:38:28,160 A VERY PLEASANT CONVERSATION. 963 00:38:28,161 --> 00:38:29,361 YEAH, WELL, IT WASN'T. 964 00:38:29,362 --> 00:38:31,032 SO, WHO'S IN CHARGE ‐‐ THIS GUY? 965 00:38:31,031 --> 00:38:32,271 NO. 966 00:38:32,265 --> 00:38:34,425 DAMN IT, BRODERICK. TELL ME. 967 00:38:37,671 --> 00:38:40,811 IT'S CANDACE YOUNG. 968 00:38:40,807 --> 00:38:42,137 SHE'S IN CHARGE? 969 00:38:42,142 --> 00:38:44,342 YES. 970 00:38:44,344 --> 00:38:45,654 OKAY. 971 00:38:45,646 --> 00:38:47,206 YEAH, NOW WE'RE TALKING. 972 00:38:47,213 --> 00:38:49,783 DOES THE PRESIDENT‐ELECT KNOW THAT SHE WAS A PROSTITUTE? 973 00:38:49,783 --> 00:38:51,853 I DON'T KNOW. 974 00:38:51,852 --> 00:38:53,722 OKAY. 975 00:38:53,720 --> 00:38:55,960 I'M GONNA NEED YOU TO GET HER ON THE PHONE AND FIND OUT. 976 00:38:55,956 --> 00:38:57,286 OH, NO, NO, NO, NO. 977 00:38:57,290 --> 00:38:58,990 SHE SPOOKS EASY. 978 00:38:58,992 --> 00:39:01,172 SHE'LL KNOW RIGHT AWAY. 979 00:39:01,167 --> 00:39:03,467 OKAY. 980 00:39:03,469 --> 00:39:04,509 HEY, THIS IS GOOD. 981 00:39:04,505 --> 00:39:07,205 YOU'VE BEEN VERY HELPFUL, BUT... 982 00:39:07,207 --> 00:39:08,407 I'M GONNA NEED MORE. 983 00:39:08,408 --> 00:39:09,638 I'M GONNA NEED A LOT MORE. 984 00:39:09,643 --> 00:39:11,853 OH, BOY. 985 00:39:11,845 --> 00:39:13,745 LOOK, IF I TELL YOU EVERYTHING, 986 00:39:13,747 --> 00:39:15,547 AM I STILL GONNA GET DEPORTED? 987 00:39:15,549 --> 00:39:16,719 [ BREATHES SHARPLY ] 988 00:39:16,717 --> 00:39:18,747 THAT DEPENDS ON HOW MUCH HELP YOU'RE GONNA BE. 989 00:39:18,752 --> 00:39:20,892 COME ON. KEEP BRINGING IT. 990 00:39:20,887 --> 00:39:23,857 [ SIGHS ] 991 00:39:23,857 --> 00:39:25,687 HEY, WAIT. 992 00:39:25,692 --> 00:39:27,292 WHO'S THIS GUY? 993 00:39:27,293 --> 00:39:33,473 ♪♪♪♪ 994 00:39:33,466 --> 00:39:34,966 THAT'S R. K. 995 00:39:34,968 --> 00:39:36,768 HE WORKS WITH HER. 996 00:39:36,770 --> 00:39:38,640 YEAH? AND THIS GUY? 997 00:39:38,639 --> 00:39:42,609 ♪♪♪♪ 998 00:39:42,609 --> 00:39:44,409 THAT'S ROCKY. 999 00:39:44,410 --> 00:39:46,050 WE'RE ALL IN THIS TOGETHER. 1000 00:39:48,081 --> 00:39:50,721 SO, UH, HOW DO YOU ORDER A HOOKER? 1001 00:39:50,717 --> 00:39:52,787 IS THERE A CODE WORD? 1002 00:39:52,786 --> 00:39:54,386 MM... 1003 00:39:54,387 --> 00:39:56,857 [ BREATHES DEEPLY ] 1004 00:39:56,857 --> 00:39:59,787 YOU ORDER A WHISKEY ON THE ROCKS WITH A BEER CHASER 1005 00:39:59,793 --> 00:40:03,443 AND A LIME AND MINT MUDDLED. 1006 00:40:03,436 --> 00:40:07,606 ♪♪♪♪ 1007 00:40:07,608 --> 00:40:08,838 OKAY. 1008 00:40:08,842 --> 00:40:10,682 YEAH. LET'S HAVE SOME FUN HERE. 1009 00:40:10,677 --> 00:40:12,777 [ Sarcastically ] OH, SURE. GREAT. 1010 00:40:12,779 --> 00:40:18,219 ♪♪♪♪ 1011 00:40:18,218 --> 00:40:21,658 ALRIGHT. 1012 00:40:21,655 --> 00:40:23,285 LET'S GO. 1013 00:40:23,289 --> 00:40:32,569 ♪♪♪♪ 1014 00:40:32,566 --> 00:40:41,876 ♪♪♪♪ 1015 00:40:41,875 --> 00:40:51,145 ♪♪♪♪ 1016 00:40:51,151 --> 00:41:00,471 ♪♪♪♪ 1017 00:41:00,466 --> 00:41:09,636 ♪♪♪♪ 1018 00:41:09,643 --> 00:41:11,713 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 1019 00:41:11,712 --> 00:41:13,452 DID YOU JUST WALK INTO MY HOUSE? 1020 00:41:13,446 --> 00:41:14,646 IT'S KIND OF WHAT I DO. 1021 00:41:14,648 --> 00:41:16,048 WE GOT A CALL FROM THAT ADDRESS! 1022 00:41:16,049 --> 00:41:17,119 TWO GUNSHOT WOUNDS! 1023 00:41:17,117 --> 00:41:18,477 WHAT THE HELL IS GOING ON?! 1024 00:41:18,484 --> 00:41:20,994 BENJAMIN, I DON'T WANT TO HEAR NOTHING COME OUT OF YOUR MOUTH. 1025 00:41:20,987 --> 00:41:22,517 WE ARE GIVING THAT MONEY BACK. 1026 00:41:22,523 --> 00:41:25,563 IF WE DON'T GET $75,000 IN CASH TO THE MALONES 1027 00:41:25,559 --> 00:41:27,089 BY THE END OF THE DAY, 1028 00:41:27,093 --> 00:41:29,203 THEY ARE GOING TO PUT A HIT OUT ON OUR SON. 1029 00:41:29,195 --> 00:41:30,425 WHAT KIND OF HIT? 1030 00:41:30,430 --> 00:41:32,070 HOW MANY KINDS OF HITS ARE THERE? 1031 00:41:32,065 --> 00:41:33,565 THEY'RE GONNA KILL HIM, KATHERYN. 1032 00:41:33,567 --> 00:41:35,967 YOU STOP PUSHING ME! STOP IT! STOP! 1033 00:41:35,969 --> 00:41:37,669 CALM DOWN. 1034 00:41:37,671 --> 00:41:40,271 DOESN'T MATTER WHAT HAPPENED TO ME, RIGHT? 1035 00:41:40,273 --> 00:41:42,043 JUST LIKE BEFORE. 1036 00:41:42,042 --> 00:41:44,482 I'M JUST A GUY WHO'S TIRED, HORNY, AND THIRSTY. 1037 00:41:44,477 --> 00:41:45,747 A GUY AS GOOD‐LOOKING AS YOU ARE? 1038 00:41:45,746 --> 00:41:47,446 YOU GOT TO KNOW WHERE ALL THE SPOTS ARE. 67730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.