Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:02,337
BACK IN AN HOUR?
YES!
2
00:00:02,335 --> 00:00:03,465
YOU JUST WORRY
ABOUT HAVING MY MONEY.
3
00:00:03,469 --> 00:00:04,769
I WILL.
4
00:00:04,771 --> 00:00:06,371
PREVIOUSLY ON "THE HAVES
AND THE HAVE NOTS"...
5
00:00:06,372 --> 00:00:08,542
I JUST MIGHT TAKE YOU BACK.
6
00:00:08,542 --> 00:00:13,682
♪♪♪♪
7
00:00:13,680 --> 00:00:17,250
ENJOY YOUR LAST FEW DAYS
ON THIS EARTH.
8
00:00:17,250 --> 00:00:19,520
I'M GONNA LET HANNA KEEP
ALL OF THE MONEY,
9
00:00:19,520 --> 00:00:22,920
AND YOU WON'T HAVE A DIME.
[ IMITATES EXPLOSION ]
10
00:00:22,923 --> 00:00:25,533
IF YOU DON'T WANT TO
GIVE ME MY MONEY, BENNY,
THEN YOU ARE DONE.
11
00:00:25,526 --> 00:00:27,026
WELL, I GUESS
WE GONNA BE DONE TOGETHER
12
00:00:27,027 --> 00:00:29,127
'CAUSE YOU COME AT ME ONE MORE
'GAIN, MAN, I'M TELLING YOU.
13
00:00:29,129 --> 00:00:30,329
I THOUGHT THIS WAS FAIR.
14
00:00:30,330 --> 00:00:31,870
THAT'S THE LAST THING
I'M GONNA SAY TO YOU.
15
00:00:31,865 --> 00:00:32,995
I'M IN SAVANNAH.
16
00:00:32,999 --> 00:00:34,869
I JUST CHECKED INTO
THE ARTESIAN HOTEL.
17
00:00:34,868 --> 00:00:36,098
GROUND ZERO.
18
00:00:36,102 --> 00:00:37,902
I'M GONNA SHAKE THESE FOLKS UP
IN THE MORNING.
19
00:00:37,904 --> 00:00:39,574
ONE OF US HAS TO GO.
20
00:00:39,573 --> 00:00:41,173
LET'S LET FATE DECIDE.
21
00:00:41,174 --> 00:00:42,214
WAIT, WAIT, JUSTIN.
22
00:00:42,543 --> 00:00:43,783
[ GUNSHOTS ]
23
00:00:43,777 --> 00:00:46,047
TWO GUNSHOT WOUNDS
TO THE HEAD COMING IN.
24
00:00:46,046 --> 00:00:47,276
KEISHA,
WHERE DID YOU HEAR THAT?
25
00:00:47,280 --> 00:00:48,720
POLICE SCANNER.
WHERE ARE THEY COMING FROM?
26
00:00:48,715 --> 00:00:50,015
SPANISH MOSS TRAIL.
27
00:00:50,016 --> 00:00:52,146
JEFFERY, THIS IS MADISON.
CALL ME BACK, OKAY?
28
00:00:52,152 --> 00:00:53,692
CALL ME BACK AS SOON
AS YOU GET THIS.
29
00:00:53,687 --> 00:00:59,357
♪♪♪♪
30
00:00:59,359 --> 00:01:02,799
DAMN IT.
I CAN'T GET THEM, MADISON.
31
00:01:02,803 --> 00:01:04,973
ARE YOU SURE IT'S HIM?
IT'S THE SAME ADDRESS!
32
00:01:04,971 --> 00:01:06,811
MADISON!
I'M SO‐‐ I'M SORRY.
33
00:01:06,807 --> 00:01:08,607
IT'S HIM, OKAY?
IT'S HIM.
34
00:01:08,608 --> 00:01:11,238
[ Ringing ]
35
00:01:11,244 --> 00:01:12,854
David: YOU HAVE REACHED
JUDGE HARRINGTON.
36
00:01:12,846 --> 00:01:14,576
PLEASE LEAVE A MESSAGE
AFTER THE TONE.
37
00:01:14,581 --> 00:01:16,651
[ BEEP ]
MR. HARRINGTON, IT'S MADISON.
38
00:01:16,650 --> 00:01:18,250
I REALLY NEED YOU
TO CALL ME, OKAY?
39
00:01:18,251 --> 00:01:20,321
UH...CALL ME BACK.
OKAY.
40
00:01:20,320 --> 00:01:21,690
I GAVE HIM VALIUM
BEFORE I LEFT.
41
00:01:21,688 --> 00:01:23,258
HE'S PROBABLY OUT.
42
00:01:23,256 --> 00:01:25,656
OKAY.
I'LL LOOK FOR ANOTHER NUMBER.
43
00:01:25,659 --> 00:01:26,789
OKAY, I'M GONNA TRY
THE AMBULANCE.
44
00:01:26,793 --> 00:01:28,803
WHO'S DRIVING?
I DON'T KNOW.
45
00:01:28,795 --> 00:01:30,095
WHAT IS THIS?!
46
00:01:30,096 --> 00:01:31,566
EH...
CALM DOWN.
47
00:01:31,565 --> 00:01:33,025
I TOLD HIM
NOT TO GO OVER THERE!
48
00:01:33,033 --> 00:01:35,173
CALM DOWN.
OKAY.
49
00:01:35,168 --> 00:01:37,168
I'M GONNA TRY TO GET HIM
ON THE RADIO, OKAY?
50
00:01:37,170 --> 00:01:46,480
♪♪♪♪
51
00:01:46,479 --> 00:01:47,779
[ CELLPHONE RINGS ]
52
00:01:47,781 --> 00:01:53,651
♪♪♪♪
53
00:01:53,654 --> 00:01:55,624
HEY, WAIT.
54
00:01:55,622 --> 00:01:57,292
HI. YES, I'M CALLING ABOUT
A JEFFERY HARRINGTON.
55
00:01:57,290 --> 00:01:58,390
WHO IS THAT?
IS THAT HIS DAD?
56
00:01:58,391 --> 00:01:59,531
HERE, GIVE ME THE PHONE.
WAIT!
57
00:01:59,526 --> 00:02:01,896
GIVE ME THE PHONE.
HI. MR. HARRINGTON, YOU ‐‐
58
00:02:01,902 --> 00:02:03,542
I THINK
JEFFERY'S BEEN HURT.
59
00:02:03,537 --> 00:02:04,837
WHO IS THIS?
60
00:02:04,838 --> 00:02:05,838
Who is this?
61
00:02:05,839 --> 00:02:06,909
That's his mother.
62
00:02:08,775 --> 00:02:10,235
MRS. HARRINGTON,
I REALLY NEED YOU
63
00:02:10,243 --> 00:02:11,653
TO COME TO THE HOSPITAL,
OKAY?
64
00:02:11,645 --> 00:02:13,205
WHO IS THIS?
65
00:02:13,213 --> 00:02:14,453
THIS IS MADISON.
66
00:02:14,447 --> 00:02:15,677
What happened to him?
67
00:02:15,682 --> 00:02:18,082
JUST COME TO THE HOSPITAL,
PLEASE.
68
00:02:18,084 --> 00:02:24,364
♪♪♪♪
69
00:02:24,357 --> 00:02:26,357
[ ENGINE STARTS ]
70
00:02:26,359 --> 00:02:33,499
♪♪♪♪
71
00:02:33,499 --> 00:02:40,739
♪♪♪♪
72
00:02:40,741 --> 00:02:41,981
DAMN IT.
WHAT?
73
00:02:41,975 --> 00:02:43,705
WHY DID YOU CALL HIS MOTHER?
74
00:02:43,710 --> 00:02:45,850
SHE WAS ON HIS RECORDS.
THAT'S HIS MOTHER.
75
00:02:45,846 --> 00:02:47,146
YOU DON'T KNOW HER.
[ CELLPHONE RINGS ]
76
00:02:47,147 --> 00:02:48,277
WELL ‐‐
77
00:02:50,383 --> 00:02:52,023
MR. HARRINGTON?
78
00:02:52,018 --> 00:02:53,648
WHAT IS IT, MADISON?
79
00:02:53,654 --> 00:02:55,394
YOU NEED TO COME
TO THE HOSPITAL.
80
00:02:55,388 --> 00:02:56,788
WHY?
81
00:02:56,790 --> 00:02:59,030
It's Jeffery.
82
00:02:59,025 --> 00:03:00,325
WHAT?
DID SOMETHING HAPPEN?
83
00:03:00,326 --> 00:03:02,266
YOU JUST NEED TO COME
TO THE HOSPITAL, SIR.
84
00:03:02,268 --> 00:03:03,268
MADISON...
85
00:03:03,269 --> 00:03:04,909
JUST PLEASE COME, SIR.
86
00:03:04,905 --> 00:03:06,265
TELL ME, DAMN IT.
87
00:03:06,272 --> 00:03:08,242
JUST COME TO THE HOSPITAL,
MR. HARRINGTON.
88
00:03:08,241 --> 00:03:10,641
UH...
89
00:03:10,644 --> 00:03:11,984
DAMN IT.
90
00:03:11,978 --> 00:03:14,618
♪♪♪♪
91
00:03:14,615 --> 00:03:15,815
[ CELLPHONE BEEPS ]
92
00:03:15,816 --> 00:03:21,346
♪♪♪♪
93
00:03:21,354 --> 00:03:24,364
‐‐Captions by VITAC‐‐
www.vitac.com
94
00:03:24,357 --> 00:03:27,357
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
95
00:03:27,360 --> 00:03:30,860
♪♪♪♪
96
00:03:32,933 --> 00:03:36,203
♪♪♪♪
97
00:03:36,202 --> 00:03:40,712
[ INDISTINCT CONVERSATION ]
98
00:03:40,707 --> 00:03:42,207
EXCUSE ME.
99
00:03:42,208 --> 00:03:44,238
EXCUSE ME, EXCUSE ME.
THANK YOU.
100
00:03:46,713 --> 00:03:47,713
HI.
Keisha: HI.
101
00:03:47,714 --> 00:03:48,724
I'M VERONICA HARRINGTON.
102
00:03:48,715 --> 00:03:50,045
I'M HERE
TO CHECK ON MY SON.
103
00:03:50,050 --> 00:03:51,920
YES, HE'S NOT HERE YET.
104
00:03:51,918 --> 00:03:54,218
WHAT HAPPENED?
105
00:03:54,220 --> 00:03:56,890
WE ARE STILL WAITING
TO HEAR.
106
00:03:56,890 --> 00:03:58,660
DIDN'T YOU CALL ME?
YES.
107
00:03:58,659 --> 00:04:01,639
OKAY, THEN WHAT THE HELL
HAPPENED, PLEASE?
108
00:04:01,635 --> 00:04:03,465
‐UM...
‐THERE WAS A SHOOTING.
109
00:04:04,638 --> 00:04:05,868
HE WAS SHOT?!
110
00:04:05,872 --> 00:04:07,312
WE DON'T KNOW.
111
00:04:07,307 --> 00:04:09,407
WHAT THE HELL DO YOU MEAN,
YOU DON'T KNOW?
112
00:04:09,409 --> 00:04:11,479
WE GOT A CALL FROM AN ADDRESS
THAT HE WAS STAYING AT
113
00:04:11,477 --> 00:04:13,407
SAYING THAT THERE WAS TWO
GUNSHOT WOUNDS TO THE HEAD
114
00:04:13,413 --> 00:04:14,923
COMING IN.
115
00:04:14,915 --> 00:04:16,145
WHAT ADDRESS?
116
00:04:16,149 --> 00:04:17,779
UM...
TWO?
117
00:04:17,784 --> 00:04:18,924
WHAT THE HELL?
WELL...
118
00:04:18,919 --> 00:04:19,949
David: MADISON.
119
00:04:22,388 --> 00:04:23,788
WHAT IS GOING ON?
120
00:04:23,790 --> 00:04:26,630
WE GOT A CALL ABOUT TWO GUNSHOT
WOUNDS TO THE HEAD COMING IN.
121
00:04:26,627 --> 00:04:27,627
JEFFERY WAS SHOT?
122
00:04:27,628 --> 00:04:29,528
WE DON'T KNOW.
123
00:04:29,530 --> 00:04:31,670
WHY THE HELL
DID YOU CALL ME?
124
00:04:31,665 --> 00:04:32,865
THAT'S WHAT I WANT TO KNOW.
125
00:04:32,866 --> 00:04:35,696
IT'S FROM HIS ADDRESS.
126
00:04:35,702 --> 00:04:37,672
SPANISH MOSS TRAIL.
127
00:04:37,671 --> 00:04:39,371
WHOSE ADDRESS IS THAT?
128
00:04:39,372 --> 00:04:40,712
THE AMBULANCE
IS ON THE WAY.
129
00:04:40,707 --> 00:04:42,877
WHOSE ADDRESS IS THAT?!
130
00:04:42,876 --> 00:04:44,676
WHOSE ADDRESS IS THAT?
131
00:04:46,312 --> 00:04:48,552
IS THAT
THAT BOY'S ADDRESS?
132
00:04:48,549 --> 00:04:50,649
YEAH.
133
00:04:50,651 --> 00:04:52,151
DAMN IT, DAVID.
134
00:04:52,152 --> 00:04:54,252
I TOLD YOU WE NEEDED
TO GET THAT BOY IN LINE.
135
00:04:54,254 --> 00:04:55,964
I TOLD YOU THAT!
VERONICA!
136
00:04:55,956 --> 00:04:57,456
MADISON.
YES?
137
00:04:57,457 --> 00:04:58,587
WHERE THE HELL
IS THE AMBULANCE?
138
00:04:58,592 --> 00:04:59,762
IT'S ‐‐ IT'S ON THE WAY.
139
00:04:59,760 --> 00:05:01,170
CAN YOU CALL THEM?
WE'VE BEEN TRYING.
140
00:05:01,167 --> 00:05:02,767
THEY'RE PROBABLY
WORKING ON HIM.
141
00:05:02,769 --> 00:05:03,899
DAMN IT!
OH, DAVID.
142
00:05:03,904 --> 00:05:05,714
I KNEW I SHOULD HAVE
DRAGGED JEFFERY OUT.
143
00:05:05,706 --> 00:05:07,306
IT'S NOT YOUR FAULT.
144
00:05:07,307 --> 00:05:11,477
YOU KNEW HE WAS THERE
WITH THAT HOMOSEXUAL GIRL,
145
00:05:11,477 --> 00:05:13,377
AND YOU DID NOTHING?!
VERONICA!
146
00:05:13,379 --> 00:05:15,779
WHY WON'T YOU LISTEN TO ME,
DAVID?
147
00:05:15,782 --> 00:05:17,382
NOW IS NOT THE TIME.
148
00:05:17,383 --> 00:05:20,893
NOW IS THE TIME.
149
00:05:20,887 --> 00:05:23,157
MADISON, HOW FAR AWAY
IS THE AMBULANCE?
150
00:05:23,156 --> 00:05:25,086
KEISHA, CAN YOU PLEASE TRY
TO GET THEM ON THE CELLPHONE?
151
00:05:25,091 --> 00:05:27,291
THEY'RE CLOSE.
ANY WORD ON WHO IT IS?
152
00:05:27,293 --> 00:05:29,763
IT'S NOT TWO.
IT'S ONE GUNSHOT WOUND.
153
00:05:29,763 --> 00:05:31,463
WHO WAS SHOT?
154
00:05:31,464 --> 00:05:32,874
THEY DON'T KNOW.
155
00:05:32,866 --> 00:05:34,366
THE OTHER MEDIC WAS WORKING
ON THE OTHER ONE,
156
00:05:34,367 --> 00:05:36,697
SO HE WAS BUSY, BUT...
157
00:05:36,703 --> 00:05:37,973
IT DOESN'T LOOK GOOD.
158
00:05:37,971 --> 00:05:40,911
OH, MY GOD.
159
00:05:40,907 --> 00:05:42,037
I'M SORRY.
160
00:05:42,042 --> 00:05:45,612
♪♪♪♪
161
00:05:45,612 --> 00:05:47,412
JEFFERY!
JEFFERY!
162
00:05:47,413 --> 00:05:48,753
JEFFERY!
JEFFERY!
163
00:05:48,749 --> 00:05:49,849
‐WAIT!
‐STOP IT!
164
00:05:49,850 --> 00:05:51,350
YOU'RE TOO CLOSE TO THIS.
KEISHA! STOP!
165
00:05:51,351 --> 00:05:54,151
‐JEFFERY!
‐JEFFERY!
166
00:05:54,154 --> 00:05:55,424
♪♪♪♪
167
00:05:55,421 --> 00:05:58,461
Woman on P. A.:
SURGICAL RESIDENT TO LINE 1.
168
00:05:58,458 --> 00:06:00,868
I WILL KILL
THAT SON OF A BITCH.
169
00:06:00,867 --> 00:06:09,837
♪♪♪♪
170
00:06:09,843 --> 00:06:12,883
♪♪♪♪
171
00:06:12,879 --> 00:06:14,979
[ DOOR OPENS ]
172
00:06:14,981 --> 00:06:17,121
Mitch: [ COUGHS ]
173
00:06:17,117 --> 00:06:18,717
[ DOOR CLOSES ]
174
00:06:18,719 --> 00:06:20,789
YO.
OH, LOOK WHO'S UP EARLY.
175
00:06:20,787 --> 00:06:22,387
LOOK WHO'S DRINKING BEER
EARLY.
176
00:06:22,388 --> 00:06:24,288
AH, BREAKFAST OF CHAMPIONS.
YEAH, OKAY.
177
00:06:24,290 --> 00:06:26,730
WHERE'S UNCLE VINNY?
178
00:06:26,727 --> 00:06:28,997
HE'S NOT HERE.
179
00:06:28,995 --> 00:06:30,125
OKAY.
180
00:06:30,130 --> 00:06:31,900
WELL, TELL HIM I'M GONNA
GO MEET WITH CRYER.
181
00:06:31,898 --> 00:06:33,198
WHOA.
182
00:06:33,199 --> 00:06:34,469
THE ONE WHO STABBED HIM?
183
00:06:34,467 --> 00:06:36,267
NO, NO. HIS FATHER.
184
00:06:36,269 --> 00:06:37,599
OH.
185
00:06:37,604 --> 00:06:39,974
WELL, YOU BETTER
GET HIS 50 GRAND.
186
00:06:39,973 --> 00:06:42,283
WHAT DO YOU THINK? I'M GOING
DOWN THERE FOR A CUP OF TEA?
187
00:06:42,275 --> 00:06:44,675
OH, AND WHILE YOU'RE AT IT,
188
00:06:44,678 --> 00:06:46,878
I HEARD HIM TALKING
ABOUT THAT BLACK KID.
189
00:06:46,880 --> 00:06:48,380
BENNY YOUNG?
YEAH.
190
00:06:48,381 --> 00:06:50,351
WELL, WHOEVER HE IS,
HE'S GETTING TIRED,
191
00:06:50,350 --> 00:06:52,520
AND HE WANTS HIS MONEY.
HE'S WORKING ON IT.
192
00:06:52,519 --> 00:06:53,889
YEAH, I DON'T CARE
IF HE'S WORKING ON IT.
193
00:06:53,887 --> 00:06:55,987
THAT 20 GRAND IS INTEREST.
WHAT ARE YOU ‐‐ DENSE?
194
00:06:55,989 --> 00:06:57,489
I JUST TOLD YOU
HE'S GONNA GET IT.
195
00:06:57,490 --> 00:06:58,730
CAN I ASK YOU SOMETHING?
196
00:06:58,725 --> 00:07:00,455
HOW THE HELL
DOES HE HAVE $8 MILLION,
197
00:07:00,460 --> 00:07:02,640
BUT HE CAN'T PAY BACK
THE FAMILY THEIR MONEY?
198
00:07:02,636 --> 00:07:05,366
OKAY, CAN YOU EXPLAIN THAT
TO ME?
199
00:07:05,371 --> 00:07:06,541
YOU'RE STUPID.
NO, WHAT'S STUP‐‐
200
00:07:06,540 --> 00:07:08,510
YOU KNOW THAT?
NO, WHAT'S STUPID
201
00:07:08,509 --> 00:07:09,839
IS HIM NOT PAYING
WHAT HE OWES.
202
00:07:09,843 --> 00:07:12,653
LOOK, I JUST TOLD YOU HE'S
GONNA GET THE MONEY, ALRIGHT?
203
00:07:12,646 --> 00:07:14,976
DON'T WORRY ABOUT THAT.
204
00:07:14,981 --> 00:07:18,481
LISTEN, UNCLE VINNY
GOT DRUNK LAST NIGHT
205
00:07:18,484 --> 00:07:21,154
AND WAS TALKING CRAZY.
ALL RIGHT, LOOK.
206
00:07:21,154 --> 00:07:23,164
TELL HIM I'LL GET UP
WITH HIM LATER, ALRIGHT?
207
00:07:23,156 --> 00:07:25,326
BUT YOU ‐‐
YOU KNOW HE SLEEPS ALL DAY.
208
00:07:25,325 --> 00:07:26,355
SO, WHAT'S THE BIG DEAL?
209
00:07:26,359 --> 00:07:28,259
I'LL BE BACK LATER
WITH THE MONEY.
210
00:07:28,261 --> 00:07:29,901
YOU BETTER BE BACK HERE
WITH THAT MONEY, MITCH.
211
00:07:29,896 --> 00:07:31,596
DON'T WORRY ABOUT ME.
DON'T WORRY ABOUT ME.
212
00:07:31,598 --> 00:07:33,228
YEAH.
213
00:07:33,233 --> 00:07:35,003
EAT YOUR BREAKFAST.
214
00:07:35,001 --> 00:07:36,701
I WILL.
215
00:07:36,703 --> 00:07:37,803
GOD, THAT KID.
216
00:07:37,804 --> 00:07:39,674
[ DOOR CLOSES ]
217
00:07:39,673 --> 00:07:42,483
WE'VE BEEN SITTING HERE
ALL NIGHT.
218
00:07:44,911 --> 00:07:47,251
MADISON.
219
00:07:47,247 --> 00:07:49,177
THERE'S STILL NO WORD
ON SURGERY.
220
00:07:49,182 --> 00:07:51,182
OKAY.
221
00:07:51,184 --> 00:07:54,394
WHAT KIND OF HOSPITAL
IS THIS?
222
00:07:54,387 --> 00:07:57,317
STAY CALM.
223
00:07:57,323 --> 00:07:58,933
I TOLD YOU.
224
00:07:58,925 --> 00:08:00,885
[ SIGHS ]
225
00:08:00,894 --> 00:08:03,974
VERONICA, I DON'T NEED
TO HEAR THAT.
226
00:08:06,072 --> 00:08:08,582
WHAT IS
THIS BOY'S ADDRESS?
227
00:08:08,575 --> 00:08:12,805
IT'S THE APARTMENTS
ON SPANISH MOSS TRAIL.
228
00:08:12,813 --> 00:08:14,483
WHAT'S THE APARTMENT NUMBER?
229
00:08:14,480 --> 00:08:17,450
7. WHY?
230
00:08:17,450 --> 00:08:21,120
'CAUSE I WANT TO GO BY THERE
AND SEE EXACTLY WHAT HAPPENED.
231
00:08:21,121 --> 00:08:22,961
VERONICA.
232
00:08:22,956 --> 00:08:25,756
I WANT TO BE SURE THE D. A.
GETS ALL THE EVIDENCE...
233
00:08:25,759 --> 00:08:27,029
MM.
234
00:08:27,027 --> 00:08:31,127
...SO HE CAN PUT THAT BASTARD
HOMOSEXUAL AWAY FOR LIFE.
235
00:08:31,131 --> 00:08:33,331
♪♪♪♪
236
00:08:33,333 --> 00:08:38,873
DO YOU NOT UNDERSTAND
THAT OUR SON IS IN SURGERY
237
00:08:38,872 --> 00:08:40,542
AND HE MAY NOT MAKE IT?
238
00:08:43,610 --> 00:08:45,250
JEFFERY WILL MAKE IT.
239
00:08:47,814 --> 00:08:50,084
HE'S A FIGHTER
LIKE HIS MAMA.
240
00:08:50,083 --> 00:08:52,493
Woman on P. A.: DR. CURRY, PLEASE
COME TO THE MEDICAL CENTER.
241
00:08:52,485 --> 00:08:55,315
DR. CURRY, PLEASE COME
TO THE MEDICAL CENTER.
242
00:08:55,321 --> 00:08:57,461
I'M A SURVIVOR.
243
00:08:59,560 --> 00:09:02,640
NOT LIKE YOU, LETTING HIM GO
AND BE WITH THOSE ‐‐
244
00:09:02,636 --> 00:09:04,396
OH.
I DON'T NEED TO HEAR THIS.
245
00:09:04,404 --> 00:09:07,544
LETTING HIM GO AND BE
WITH THOSE PEOPLE!
246
00:09:07,541 --> 00:09:10,441
VERONICA.
THEY ARE WICKED, DAVID.
247
00:09:10,443 --> 00:09:14,723
DON'T YOU GET IT?!
248
00:09:14,715 --> 00:09:16,475
THEY ARE EVIL.
249
00:09:16,482 --> 00:09:19,022
DESTRUCTION FOLLOWS
THEM EVERYWHERE.
250
00:09:19,019 --> 00:09:20,349
DO YOU KNOW
HOW MANY OF THEM ‐‐
251
00:09:20,353 --> 00:09:22,423
[ SIGHS ]
HEY, HEY.
252
00:09:22,422 --> 00:09:25,162
DO YOU KNOW HOW MANY OF THEM
ARE ON CRYSTAL METH?
253
00:09:25,158 --> 00:09:27,928
YES.
[ SCOFFS ]
254
00:09:27,928 --> 00:09:31,728
DISEASE AND DEATH
FOLLOWS THEM,
255
00:09:31,732 --> 00:09:35,002
AND THAT'S WHAT YOU ALLOWED
FOR OUR CHILD.
256
00:09:37,838 --> 00:09:39,838
THEY'RE SODOMITES.
257
00:09:39,840 --> 00:09:43,610
♪♪♪♪
258
00:09:43,610 --> 00:09:45,250
YOU ALLOWED IT.
259
00:09:46,813 --> 00:09:50,153
YOU DID THAT.
260
00:09:50,150 --> 00:09:52,550
NOW LOOK AT THIS.
261
00:09:52,553 --> 00:09:54,193
LOOK AT IT.
262
00:09:54,187 --> 00:09:56,417
THIS IS WAR.
263
00:09:56,422 --> 00:09:59,732
AND THAT'S ALL YOUR FAULT.
264
00:09:59,726 --> 00:10:01,936
I TRIED TO TELL YOU.
265
00:10:04,538 --> 00:10:06,768
BUT LET ME TELL YOU THIS.
266
00:10:08,842 --> 00:10:11,682
IF THAT BOY
DOESN'T MAKE IT,
267
00:10:11,678 --> 00:10:14,008
I PROMISE YOU,
DAVID HARRINGTON ‐‐
268
00:10:14,014 --> 00:10:15,284
WHAT IS IT?
269
00:10:17,350 --> 00:10:18,850
[ SOBBING ]
270
00:10:18,852 --> 00:10:22,522
[ Voice breaking ]
I'M SO SORRY. UM...
271
00:10:22,523 --> 00:10:25,633
HE DIDN'T MAKE IT.
272
00:10:25,626 --> 00:10:27,056
WAIT, WAIT, WAIT. WHAT?!
WHAT? WHAT?!
273
00:10:27,060 --> 00:10:29,500
I'M SO SORRY.
[ SNIFFLES ]
274
00:10:29,495 --> 00:10:31,125
NO. NO.
275
00:10:31,131 --> 00:10:33,131
NO.
ARE YOU ‐‐ ARE YOU SURE?
276
00:10:33,133 --> 00:10:35,343
THEY JUST CALLED AND SAID
THAT THE AFRICAN‐AMERICAN GUY
277
00:10:35,335 --> 00:10:37,295
DIDN'T MAKE IT.
278
00:10:37,303 --> 00:10:40,113
NO.
NO.
279
00:10:41,942 --> 00:10:44,082
WHY DO YOU PEOPLE
LIE SO MUCH?
280
00:10:44,077 --> 00:10:46,447
HMM?
281
00:10:46,446 --> 00:10:49,346
YOU LIE ABOUT EVERYTHING.
282
00:10:49,349 --> 00:10:53,019
LYING IS IN YOUR DNA.
283
00:10:53,019 --> 00:10:56,419
YOU WOULD EVEN LIE
ABOUT SOMETHING THIS SERIOUS.
284
00:10:56,422 --> 00:10:58,962
I CAN SMELL THE DISGUST
ON YOU.
285
00:10:58,959 --> 00:11:01,129
♪♪♪♪
286
00:11:01,134 --> 00:11:02,804
[ SNIFFS ]
287
00:11:02,803 --> 00:11:04,843
YOU SMELL LIKE A LIE.
288
00:11:04,838 --> 00:11:08,208
♪♪♪♪
289
00:11:08,208 --> 00:11:10,408
WHY ARE YOU CRYING?
HMM?
290
00:11:10,410 --> 00:11:15,250
DON'T CRY OVER MY BOY...
291
00:11:15,248 --> 00:11:17,318
BECAUSE HE'S NOT DEAD.
292
00:11:20,253 --> 00:11:21,793
LIAR!
293
00:11:21,788 --> 00:11:31,498
♪♪♪♪
294
00:11:31,497 --> 00:11:33,927
WHERE IS HE?
295
00:11:33,934 --> 00:11:36,344
[ SNIFFLES ]
I'LL GET WITH THE DOCTOR.
296
00:11:36,336 --> 00:11:38,706
[ WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON P. A. ]
297
00:11:38,705 --> 00:11:40,835
♪♪♪♪
298
00:11:40,841 --> 00:11:43,011
[ CLATTERING ]
299
00:11:43,009 --> 00:11:46,649
♪♪♪♪
300
00:11:46,647 --> 00:11:49,447
[ CRYING ]
301
00:11:49,449 --> 00:11:55,859
♪♪♪♪
302
00:11:55,856 --> 00:12:02,136
♪♪♪♪
303
00:12:02,135 --> 00:12:04,195
SON OF A BITCH.
304
00:12:04,204 --> 00:12:05,874
♪♪♪♪
305
00:12:05,872 --> 00:12:07,272
[ CELLPHONE BEEPS ]
306
00:12:07,273 --> 00:12:12,753
♪♪♪♪
307
00:12:12,746 --> 00:12:13,876
YEAH, HI.
308
00:12:13,880 --> 00:12:16,120
UM, MY WIFE IS USING THE CAR.
309
00:12:16,116 --> 00:12:18,046
I NEED TO CALL THE CAR.
310
00:12:18,051 --> 00:12:19,621
CAN YOU RING IT FOR ME?
311
00:12:21,955 --> 00:12:25,025
BUT YOU'RE AN EMERGENCY SERVICE.
312
00:12:25,025 --> 00:12:27,925
YEAH, YEAH, YEAH, I GOT THE VIN
NUMBER RIGHT HERE. HOLD ON.
313
00:12:27,928 --> 00:12:29,498
[ SIGHS ]
314
00:12:29,495 --> 00:12:31,895
♪♪♪♪
315
00:12:34,801 --> 00:12:36,701
♪♪♪♪
316
00:12:36,703 --> 00:12:38,473
LOOK, MAN, I TOLD Y'ALL.
317
00:12:38,471 --> 00:12:39,771
THIS IS HOW
I'M ROLLIN' NOW, MAN.
318
00:12:39,773 --> 00:12:41,883
I TOLD Y'ALL I HAD A WHIP.
IT'S CHANGED.
319
00:12:41,875 --> 00:12:43,135
THINGS ARE DIFFERENT NOW,
MAN.
320
00:12:43,143 --> 00:12:46,013
I'M BETTER.
YOU FEEL ME? [ LAUGHS ]
321
00:12:46,012 --> 00:12:48,252
Y'ALL FEEL WHAT I'M SAYIN'?
LOOK HOW I'M ROLLIN', MAN.
322
00:12:48,248 --> 00:12:50,378
Y'ALL KNOW WHAT'S UP, MAN.
I TOLD Y'ALL.
323
00:12:50,383 --> 00:12:52,223
I MEAN, I GOT Y'ALL.
[ STEREO RINGS ]
324
00:12:52,218 --> 00:12:53,448
WAIT.
325
00:12:53,453 --> 00:12:55,763
I'M‐A HOLLER AT Y'ALL
IN A SECOND.
326
00:12:55,756 --> 00:12:57,886
WHAT THE HELL? HELLO?
[ RINGING CONTINUES ]
327
00:12:57,891 --> 00:12:59,591
YOU LYING SON OF A BITCH.
328
00:12:59,593 --> 00:13:01,373
DAMN, YOU CAN CALL A CAR
LIKE THIS?
329
00:13:01,367 --> 00:13:02,937
You better get your ass
over here.
330
00:13:02,936 --> 00:13:04,366
LOOK, I...
331
00:13:04,370 --> 00:13:06,570
HE WASN'T AROUND, ALRIGHT?
I HAD TO WAIT TILL THE MORNING.
332
00:13:06,573 --> 00:13:08,843
I DON'T GIVE A DAMN.
GET OVER HERE NOW. LET'S GO.
333
00:13:08,842 --> 00:13:10,342
LOOK, YOU JUST BETTER
HAVE MY MONEY.
334
00:13:10,343 --> 00:13:11,913
YEAH.
335
00:13:11,912 --> 00:13:13,352
ALRIGHT, MAN,
I'M ON MY WAY.
336
00:13:13,346 --> 00:13:17,146
IF YOU DON'T, MY DAD'S
GONNA REPORT THE CAR STOLEN.
337
00:13:17,150 --> 00:13:18,650
SO IF YOU GET CAUGHT,
YOU'RE GONNA GET CAUGHT
338
00:13:18,652 --> 00:13:19,992
WITH ALL MY STUFF.
339
00:13:19,986 --> 00:13:21,856
I HEARD YOU, ALRIGHT?
I'M ON MY WAY.
340
00:13:21,855 --> 00:13:23,315
YOU GOT WHAT I NEED?
341
00:13:23,323 --> 00:13:25,763
MAN, YEAH. JUST MAKE SURE
YOU HAVE MY DAMN MONEY.
342
00:13:25,759 --> 00:13:27,659
ALRIGHT, I WILL.
HURRY UP.
343
00:13:27,661 --> 00:13:29,001
WHAT, YOU WANT ME
TO GET STOPPED
344
00:13:28,995 --> 00:13:30,495
WITH ALL THIS STUFF
IN THE CAR OR WHAT?
345
00:13:30,496 --> 00:13:32,166
NO.
I WANT YOU TO HURRY.
346
00:13:32,165 --> 00:13:34,495
LOOK, I'LL BE THERE
WHEN I GET THERE, ALRIGHT?
347
00:13:34,500 --> 00:13:36,170
OKAY, WELL, IF YOU DON'T,
MY DAD'S GONNA CALL IT IN.
348
00:13:36,169 --> 00:13:38,069
ALRIGHT, LOOK,
I'M ON MY WAY, MAN.
349
00:13:38,071 --> 00:13:41,141
I DON'T KNOW HOW TO...
TURN THIS.
350
00:13:41,141 --> 00:13:42,381
HURRY.
351
00:13:42,375 --> 00:13:44,105
[ SIGHS ]
352
00:13:44,110 --> 00:13:47,650
HEY, MAN, YOU HEAR HOW
HE JUST CALLED THIS CAR?
353
00:13:47,648 --> 00:13:49,278
[ SCOFFS LIGHTLY ]
354
00:13:49,282 --> 00:13:51,222
A SPACESHIP.
355
00:13:51,217 --> 00:14:00,597
♪♪♪♪
356
00:14:00,601 --> 00:14:01,841
[ DOOR SLAMS ]
357
00:14:01,835 --> 00:14:03,965
MM.
358
00:14:03,970 --> 00:14:09,580
♪♪♪♪
359
00:14:09,576 --> 00:14:11,306
HUNGOVER?
360
00:14:11,311 --> 00:14:13,581
YES, YOU ASS.
361
00:14:13,580 --> 00:14:14,850
[ SIGHS ]
362
00:14:14,848 --> 00:14:17,218
THAT'S GOOD.
363
00:14:19,820 --> 00:14:21,250
AM I TALKING TOO LOUD?!
364
00:14:21,254 --> 00:14:24,194
Shh! [ SIGHS ]
365
00:14:24,190 --> 00:14:27,090
LIKE YOU'VE NEVER BEEN
HUNGOVER BEFORE.
366
00:14:27,093 --> 00:14:29,763
[ CHUCKLES ]
367
00:14:29,763 --> 00:14:32,073
BY THE WAY, THAT CHILD THAT
BROUGHT YOU HOME LAST NIGHT
368
00:14:32,065 --> 00:14:33,525
STOLE YOUR CAR.
369
00:14:33,534 --> 00:14:35,804
WHAT CHILD?
370
00:14:35,802 --> 00:14:37,202
YOU DON'T REMEMBER?
371
00:14:37,203 --> 00:14:38,203
NO.
372
00:14:38,204 --> 00:14:40,344
I DON'T CARE.
373
00:14:40,340 --> 00:14:41,980
WELL, ANYWAY,
YOUR CAR IS GONE.
374
00:14:41,975 --> 00:14:43,535
HE STOLE IT.
375
00:14:43,544 --> 00:14:45,954
I'LL GET ANOTHER ONE.
376
00:14:45,946 --> 00:14:48,276
NOT BEFORE I HAVE
HIS LITTLE ASS PUT IN JAIL.
377
00:14:50,483 --> 00:14:52,923
WAIT.
THE KID FROM THE BAR?
378
00:14:52,919 --> 00:14:55,489
OH, LOOK. SHE'S STARTING
TO GET HER MEMORY BACK.
379
00:14:58,559 --> 00:15:00,989
WHAT?
WHATEVER!
380
00:15:00,994 --> 00:15:03,974
YOU KNOW, KATE, YOU'RE REALLY
STUPID WHEN IT COMES TO MONEY.
381
00:15:03,970 --> 00:15:06,610
NO, JIM. I AM SMART.
382
00:15:06,607 --> 00:15:09,037
BECAUSE I HAVE
A LOT OF MONEY.
383
00:15:09,042 --> 00:15:10,912
YOU, ON THE OTHER HAND,
ARE DUMB,
384
00:15:10,911 --> 00:15:12,911
BECAUSE YOU HAVE NONE.
385
00:15:12,913 --> 00:15:16,623
THE STUPIDEST THING I EVER DID
WAS MARRY YOU.
386
00:15:16,617 --> 00:15:19,087
THE SMARTEST THING
YOU EVER DID WAS MARRY ME.
387
00:15:19,085 --> 00:15:20,915
IT'S KEPT YOU IN MONEY.
388
00:15:20,921 --> 00:15:22,921
[ SCOFFS ] WHAT IS
THAT SUPPOSED TO MEAN?
389
00:15:22,923 --> 00:15:24,423
WHAT THAT MEANS IS,
I'M THE BRAND
390
00:15:24,424 --> 00:15:26,564
THAT'S KEPT YOU RICH,
KATHERYN.
391
00:15:26,560 --> 00:15:29,360
I MEAN, COME ON.
YOU GAVE HANNA $8 MILLION.
392
00:15:29,362 --> 00:15:31,462
WAS THAT SMART?
393
00:15:31,464 --> 00:15:32,904
I SURE DID.
394
00:15:32,899 --> 00:15:34,599
NO, YOU DIDN'T.
395
00:15:34,601 --> 00:15:38,401
YOU'RE GONNA HAVE THE MONEY
AS OF THIS MORNING, JIM.
396
00:15:38,404 --> 00:15:39,844
SHE'LL GIVE IT BACK.
397
00:15:39,840 --> 00:15:41,740
SHE DAMN WELL BETTER.
398
00:15:41,742 --> 00:15:44,612
I TOLD YOU NOT TO GO
NEAR HER SON.
399
00:15:44,611 --> 00:15:46,251
AND I MEAN IT.
400
00:15:46,246 --> 00:15:49,216
GO TAKE A SHOWER, KATE.
YOU SMELL LIKE A DAYCARE.
401
00:15:49,215 --> 00:15:51,145
WHY DON'T YOU GO TAKE
A HIKE ‐‐
402
00:15:51,151 --> 00:15:52,691
OFF A CLIFF?
403
00:15:52,686 --> 00:15:54,786
♪♪♪♪
404
00:15:54,788 --> 00:15:56,358
MOVE.
405
00:15:56,356 --> 00:16:05,106
♪♪♪♪
406
00:16:05,105 --> 00:16:06,335
DAD.
407
00:16:06,339 --> 00:16:08,069
WHAT?
408
00:16:08,074 --> 00:16:09,814
SOMEONE'S HERE.
409
00:16:09,810 --> 00:16:12,480
WHO?
410
00:16:12,478 --> 00:16:13,848
LOOK.
411
00:16:19,352 --> 00:16:21,692
DO YOU KNOW HIM?
412
00:16:21,688 --> 00:16:23,658
YEAH.
413
00:16:23,657 --> 00:16:25,057
IS HE ONE OF THEM?
414
00:16:25,058 --> 00:16:26,628
HE'S A MALONE.
415
00:16:26,627 --> 00:16:34,497
♪♪♪♪
416
00:16:34,500 --> 00:16:42,380
♪♪♪♪
417
00:16:42,375 --> 00:16:50,245
♪♪♪♪
418
00:16:50,250 --> 00:16:52,590
[ DOORBELL RINGS ]
419
00:16:52,586 --> 00:17:02,336
♪♪♪♪
420
00:17:02,335 --> 00:17:04,065
MR. CRYER.
421
00:17:07,040 --> 00:17:08,210
HI.
HOW ARE YOU?
422
00:17:08,208 --> 00:17:09,938
I'M MITCH.
423
00:17:09,943 --> 00:17:11,043
YEAH, I KNOW
WHO YOU ARE, MITCH.
424
00:17:11,044 --> 00:17:12,554
I RECOGNIZE THE UNIFORM.
425
00:17:12,546 --> 00:17:15,016
VERY OBSERVANT.
IT'S A CLASSIC.
426
00:17:15,015 --> 00:17:16,775
WHAT CAN I DO FOR YOU,
MITCH?
427
00:17:16,783 --> 00:17:18,793
SO, I CAME TO NEGOTIATE
A TRUCE.
428
00:17:18,785 --> 00:17:20,515
OKAY.
429
00:17:20,521 --> 00:17:23,021
MONEY FOR YOUR SON.
430
00:17:23,023 --> 00:17:25,163
LISTEN, MITCH,
I'M NOT IN ANY POSITION ‐‐
431
00:17:25,158 --> 00:17:26,888
LOOK, YOUR SON DID A LOT
OF DAMAGE TO MY UNCLE.
432
00:17:26,893 --> 00:17:28,493
MY FAMILY'S PISSED.
433
00:17:28,494 --> 00:17:30,764
I'M JUST HERE
TO KEEP THE PEACE.
434
00:17:30,764 --> 00:17:33,374
I DON'T HAVE ANY IDEA WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT, MITCH.
435
00:17:33,366 --> 00:17:37,196
IS THAT THE GAME YOU WANT
TO PLAY, MR. CRYER?
436
00:17:37,203 --> 00:17:40,343
ALRIGHT,
TELL ME ONE THING ‐‐
437
00:17:40,340 --> 00:17:41,980
HOW DO YOU KNOW
IT WAS WYATT CRYER?
438
00:17:41,975 --> 00:17:44,705
I'M THE ONE WHO FOUND
THE RECEIPT WITH HIS NAME ON IT.
439
00:17:46,647 --> 00:17:48,747
OKAY, ALRIGHT.
440
00:17:48,749 --> 00:17:50,019
WHAT DO YOU WANT?
441
00:17:50,016 --> 00:17:51,176
SIMPLE.
442
00:17:51,184 --> 00:17:53,324
75 GRAND.
443
00:17:53,319 --> 00:17:55,289
WHAT?
THAT'S RIGHT.
444
00:17:55,288 --> 00:17:58,018
YOU'RE TELLING ME THAT MY SON
BOUGHT $75,000 WORTH OF DRUGS...
445
00:17:58,024 --> 00:17:59,594
YOU'RE MISSING THE POINT.
...FROM YOUR FAMILY?
446
00:17:59,593 --> 00:18:00,763
WHAT POINT AM I MISSING,
MITCH?
447
00:18:00,761 --> 00:18:02,671
IT'S NOT ABOUT
WHAT HE BOUGHT.
448
00:18:02,669 --> 00:18:06,139
THIS IS ABOUT YOU BUYING PEACE
FOR YOUR FAMILY AND YOURSELF.
449
00:18:06,139 --> 00:18:09,579
I THINK $75,000 IS
JUST A LITTLE BIT UNREASONABLE,
450
00:18:09,576 --> 00:18:11,076
DON'T YOU, MITCH?
NO, I DON'T.
451
00:18:11,077 --> 00:18:12,277
I THINK WHAT WOULD
BE UNREASONABLE
452
00:18:12,278 --> 00:18:13,648
IS IF MY GRANDMOTHER
FOUND OUT
453
00:18:13,647 --> 00:18:17,077
IT WAS YOUR SON
WHO PUT HER SON IN A HOSPITAL.
454
00:18:17,083 --> 00:18:19,023
YES, MAMA ROSE CAN BE
VERY UNREASONABLE.
455
00:18:19,019 --> 00:18:20,919
YOU'RE RIGHT ABOUT THAT.
MM‐HMM.
456
00:18:20,921 --> 00:18:23,491
I KNOW.
457
00:18:23,489 --> 00:18:24,729
OKAY.
458
00:18:24,725 --> 00:18:27,325
I'LL GET YOU $75,000.
459
00:18:27,327 --> 00:18:29,297
GOOD.
I'LL BE WAITING RIGHT HERE.
460
00:18:29,295 --> 00:18:32,425
FOR WHAT?
461
00:18:32,432 --> 00:18:34,172
FOR THE MONEY.
462
00:18:36,102 --> 00:18:37,772
I'M NOT GOING ANYWHERE
TILL I GET IT.
463
00:18:37,771 --> 00:18:40,111
WELL, THEN I'LL WRITE YOU
A CHECK.
464
00:18:40,106 --> 00:18:41,436
WE DON'T DO CHECKS,
MR. CRYER.
465
00:18:41,441 --> 00:18:43,141
YOU KNOW THAT.
466
00:18:43,143 --> 00:18:44,783
CASH ONLY.
467
00:18:47,413 --> 00:18:50,023
OKAY.
THEN I WILL, UH...
468
00:18:50,016 --> 00:18:51,546
I'LL ARRANGE TO GET THE MONEY
IN THE MORNING,
469
00:18:51,552 --> 00:18:53,692
AND I WILL BRING IT TO THE BAR.
HOW ABOUT THAT?
470
00:18:53,687 --> 00:18:54,987
UH, THAT'S PROBABLY
NOT A GOOD IDEA.
471
00:18:54,988 --> 00:18:56,158
MY UNCLE'S PRETTY PISSED.
472
00:18:56,156 --> 00:18:58,416
I'D SUGGEST YOU GET
THAT MONEY TO ME.
473
00:18:58,424 --> 00:19:00,804
HE SEES YOU OR YOUR SON,
IT'LL PROBABLY BE A PROBLEM.
474
00:19:02,703 --> 00:19:03,943
IF I DO THIS, MITCH,
475
00:19:03,937 --> 00:19:05,537
EVERYBODY'S GONNA LEAVE
MY SON ALONE, RIGHT?
476
00:19:05,539 --> 00:19:08,509
YEAH.
477
00:19:08,509 --> 00:19:10,309
LISTEN, I HAVE
A QUESTION FOR YOU.
478
00:19:10,310 --> 00:19:12,110
ANYTHING.
479
00:19:12,112 --> 00:19:14,182
USUALLY, WITH YOUR FAMILY,
IT'S BLOOD FOR BLOOD.
480
00:19:14,180 --> 00:19:16,320
WHAT IS THE DIFFERENCE
THIS TIME?
481
00:19:16,316 --> 00:19:19,386
OH, YOU GOT ME IN THE MIDDLE,
TRYING TO KEEP THE PEACE.
482
00:19:19,385 --> 00:19:20,985
I GOT YOU IN THE MIDDLE?
483
00:19:20,987 --> 00:19:23,017
YEAH.
WE DON'T NEED THIS WAR.
484
00:19:23,023 --> 00:19:25,833
ALRIGHT, I'LL GET YOU
THE MONEY FIRST THING.
485
00:19:25,826 --> 00:19:28,726
NO, MR. CRYER. YOU NEED
TO GIVE ME THAT MONEY TODAY.
486
00:19:32,599 --> 00:19:34,939
ALRIGHT.
487
00:19:34,935 --> 00:19:37,235
OKAY. GOOD.
488
00:19:37,237 --> 00:19:39,237
GET OUT OF HERE, PLEASE.
489
00:19:39,239 --> 00:19:41,639
NO OFFENSE.
NO OFFENSE TAKEN.
490
00:19:41,642 --> 00:19:42,812
ALRIGHT.
491
00:19:42,809 --> 00:19:51,019
♪♪♪♪
492
00:19:51,017 --> 00:19:52,887
[ ENGINE STARTS ]
493
00:19:52,886 --> 00:19:54,046
DAMN IT.
494
00:19:54,054 --> 00:19:55,524
WHAT'D HE SAY?
495
00:19:55,522 --> 00:19:57,022
WHAT, YOU DIDN'T HEAR?
496
00:19:57,023 --> 00:19:58,463
NO.
497
00:19:58,458 --> 00:20:00,088
WYATT, EXACTLY
HOW MUCH MONEY
498
00:20:00,093 --> 00:20:01,873
DID YOU SPEND
BUYING DRUGS FROM THEM?
499
00:20:01,868 --> 00:20:05,068
EXACTLY HOW MUCH MONEY
DID YOU STEAL FROM ME?
500
00:20:05,071 --> 00:20:07,441
I WANT YOU TO LISTEN TO ME
FOR A SECOND,
501
00:20:07,440 --> 00:20:08,680
YOU SMUG LITTLE BASTARD.
502
00:20:08,675 --> 00:20:10,305
LOOK AT ME.
503
00:20:10,310 --> 00:20:13,410
I'VE GOT HALF A MIND
TO LET THEM HAVE YOUR SORRY ASS.
504
00:20:13,413 --> 00:20:14,883
DO IT.
505
00:20:14,881 --> 00:20:16,921
BE A WHOLE LOT BETTER THAN
BEING STUCK IN THIS DAMN HOUSE.
506
00:20:16,917 --> 00:20:18,047
YOU THINK SO?
YEAH.
507
00:20:18,051 --> 00:20:19,421
THE MALONES ARE NOT
PLAYING GAMES, SON.
508
00:20:19,419 --> 00:20:21,219
THEY WILL KILL YOU ‐‐ DEAD.
YEAH. OKAY.
509
00:20:21,221 --> 00:20:23,321
OH, IS THAT ‐‐
IS THAT WHAT THAT MEANS?
510
00:20:23,323 --> 00:20:26,463
THIS IS NOT A JOKE, WYATT.
511
00:20:26,459 --> 00:20:28,159
THIS IS SERIOUS BUSINESS.
YEAH, OKAY.
512
00:20:28,161 --> 00:20:29,561
WELL, IF YOU WOULDN'T HAVE
TAKEN MY MONEY,
513
00:20:29,563 --> 00:20:31,263
THEN WE WOULDN'T BE
IN THIS SITUATION, WOULD WE?
514
00:20:31,264 --> 00:20:32,474
HOW DID
I RAISE SUCH A LOSER?
515
00:20:32,465 --> 00:20:35,395
SUCH A DAMN FOOL?
YEAH.
516
00:20:35,401 --> 00:20:36,771
YOU'RE THE FOOL
FOR TAKING MY MONEY.
517
00:20:36,770 --> 00:20:37,940
YES.
THAT'S WHY WE'RE IN THIS MESS.
518
00:20:37,938 --> 00:20:39,068
I TOOK YOUR MONEY.
YEAH.
519
00:20:39,072 --> 00:20:40,112
FOR YOUR OWN DAMN GOOD.
520
00:20:40,106 --> 00:20:41,736
MY GOOD.
HERE WE ARE.
521
00:20:41,742 --> 00:20:44,382
YOU THINK
YOU'RE IN A MESS, SON?
522
00:20:44,377 --> 00:20:47,907
EVERY TIME I MANAGE TO DIG
MYSELF OUT FROM A PILE OF SHIT,
523
00:20:47,914 --> 00:20:50,224
YOU MANAGE TO CREATE ANOTHER ONE
FOR ME TO CLIMB INTO.
524
00:20:50,216 --> 00:20:53,716
OKAY, ALRIGHT, WELL, YOU'RE
GONNA BE IN A MUCH BIGGER MESS
525
00:20:53,720 --> 00:20:56,120
IF YOU DON'T GIVE ME
MY MONEY BACK.
526
00:20:56,122 --> 00:20:59,062
[ SCOFFS ]
GO TO HELL.
527
00:20:59,059 --> 00:21:01,569
I MAY GO TO HELL, BUT YOU'RE
NOT GETTING YOUR MONEY BACK.
528
00:21:01,568 --> 00:21:02,598
OKAY.
529
00:21:02,603 --> 00:21:03,843
YOUR ASS BETTER BE
DAMN COMFORTABLE
530
00:21:03,837 --> 00:21:05,567
IN THAT LITTLE ROOM
OF YOURS UP THERE, WYATT,
531
00:21:05,572 --> 00:21:07,072
BECAUSE IF THESE PEOPLE
GET TO IT
532
00:21:07,073 --> 00:21:08,843
BEFORE I CLEAN
THIS SHIT UP...
533
00:21:08,842 --> 00:21:10,142
YEAH.
...YOU WON'T HAVE AN ASS LEFT.
534
00:21:10,143 --> 00:21:12,013
KEEP TALKING.
KEEP TALKING.
535
00:21:14,781 --> 00:21:17,251
WHAT THE HELL?!
536
00:21:17,250 --> 00:21:21,150
IS THIS WHAT HAPPENS WHEN
YOU GET A PARTICIPATION AWARD?
537
00:21:21,154 --> 00:21:22,794
FOR...SAKE.
538
00:21:22,789 --> 00:21:25,559
♪♪♪♪
539
00:21:28,428 --> 00:21:32,498
♪♪♪♪
540
00:21:32,498 --> 00:21:34,168
GOOD MORNING.
GOOD MORNING, SIR.
541
00:21:34,167 --> 00:21:35,897
HOW WAS YOUR SLEEP?
542
00:21:35,902 --> 00:21:38,202
IT WASN'T GREAT.
COULD YOU COME AROUND?
543
00:21:38,204 --> 00:21:39,744
I NEED TO TALK TO YOU
FOR A SECOND.
544
00:21:39,740 --> 00:21:40,870
SURE.
545
00:21:42,475 --> 00:21:44,335
WHAT IS IT?
MY NAME IS SCOTT BARWON.
546
00:21:44,344 --> 00:21:46,184
I'M WITH
THE ATTORNEY GENERAL'S OFFICE.
547
00:21:46,179 --> 00:21:47,879
OH.
[ CHUCKLES NERVOUSLY ]
548
00:21:47,881 --> 00:21:50,081
OKAY.
549
00:21:50,083 --> 00:21:51,423
WHAT CAN I DO FOR YOU?
550
00:21:51,417 --> 00:21:52,917
[ CHUCKLES ]
WELL, YOU CAN START
551
00:21:52,919 --> 00:21:54,389
by not looking so nervous.
552
00:21:54,387 --> 00:21:55,787
[ Laughing ] AM I?
553
00:21:55,789 --> 00:21:58,289
YEAH.
YOU HAVE SOMETHING TO HIDE?
554
00:21:58,291 --> 00:21:59,631
NO, I DON'T.
555
00:21:59,626 --> 00:22:01,836
WELL, GOOD.
556
00:22:01,835 --> 00:22:03,335
SO, WHAT CAN I DO FOR YOU?
557
00:22:03,336 --> 00:22:11,476
♪♪♪♪
558
00:22:11,477 --> 00:22:13,047
DO YOU KNOW THIS WOMAN?
559
00:22:13,046 --> 00:22:15,816
UM...
560
00:22:15,816 --> 00:22:17,116
NO.
561
00:22:17,117 --> 00:22:18,417
I DON'T.
562
00:22:18,418 --> 00:22:21,388
♪♪♪♪
563
00:22:21,387 --> 00:22:22,757
ARE YOU SURE?
564
00:22:22,756 --> 00:22:25,226
YEAH, I'M SURE.
I DON'T...KNOW HER.
565
00:22:25,225 --> 00:22:28,485
DID I MENTION THAT
I WAS AN FBI AGENT?
566
00:22:28,494 --> 00:22:29,834
WERE YOU?
567
00:22:29,830 --> 00:22:31,570
YEAH, I GRADUATED
TOP OF MY CLASS.
568
00:22:31,565 --> 00:22:32,725
OH, THAT'S GREAT.
569
00:22:32,733 --> 00:22:34,673
I NAILED THE BELSIDE
SERIAL KILLINGS.
570
00:22:34,668 --> 00:22:36,068
NO WAY.
THAT WAS YOU?
571
00:22:36,069 --> 00:22:37,169
I HEADED THE TASK FORCE,
572
00:22:37,170 --> 00:22:40,510
SO I ROSE TO THE TOP
PRETTY QUICKLY.
573
00:22:40,507 --> 00:22:42,377
GOOD FOR YOU.
574
00:22:42,375 --> 00:22:45,505
ALL OF THAT IS TO SAY THAT
I KNOW WHEN SOMEONE IS LYING.
575
00:22:45,512 --> 00:22:46,582
MM‐HMM.
576
00:22:46,580 --> 00:22:48,350
AND YOU'RE LYING TO ME
RIGHT NOW.
577
00:22:48,348 --> 00:22:51,318
SO I'M GONNA ASK YOU
AGAIN ‐‐
578
00:22:51,317 --> 00:22:53,547
DO YOU KNOW THIS WOMAN?
579
00:22:53,554 --> 00:22:56,824
NO. I DON'T.
580
00:22:56,823 --> 00:22:59,493
OKAY.
581
00:22:59,492 --> 00:23:01,572
YOU WANT TO MAKE THIS HARD.
582
00:23:01,568 --> 00:23:03,468
SIR, IS THERE SOMETHING ELSE
I COULD DO FOR YOU?
583
00:23:03,469 --> 00:23:04,769
I...
584
00:23:04,771 --> 00:23:07,971
HI. YEAH, DO YOU HAVE
A BRODERICK MASSEY?
585
00:23:07,974 --> 00:23:10,214
BUT HIS REAL NAME
IS MERCADO.
586
00:23:10,210 --> 00:23:11,950
CHECK HIS LEGAL STATUS.
587
00:23:11,945 --> 00:23:15,045
♪♪♪♪
588
00:23:15,048 --> 00:23:17,478
MM, WAIT.
WAIT, WAIT, WAIT.
589
00:23:17,483 --> 00:23:18,693
WAIT. UM...
590
00:23:18,685 --> 00:23:20,385
WAIT. W‐WHAT ARE ‐‐
WHAT ARE YOU ‐‐
591
00:23:20,386 --> 00:23:22,386
WHAT ARE YOU DOING?
I'M CALLING HOMELAND SECURITY.
592
00:23:22,388 --> 00:23:23,958
NO, NO, NO, NO, NO, NO.
LISTEN, LISTEN.
593
00:23:23,957 --> 00:23:24,987
NO, NO, NO.
LISTEN, LISTEN.
594
00:23:24,991 --> 00:23:26,331
I‐I‐I...
595
00:23:26,326 --> 00:23:28,326
I REMEMBER HER.
I‐I‐I‐I KNOW HER.
596
00:23:28,328 --> 00:23:30,358
I KNOW HER.
597
00:23:30,363 --> 00:23:32,003
I'LL CALL YOU BACK.
598
00:23:34,134 --> 00:23:35,674
HOW MUCH DO YOU KNOW
ABOUT HER?
599
00:23:35,669 --> 00:23:38,169
♪♪♪♪
600
00:23:38,171 --> 00:23:39,641
UH...
601
00:23:39,640 --> 00:23:41,270
UM...
602
00:23:43,910 --> 00:23:45,880
AM I GETTING DEPORTED?
603
00:23:45,879 --> 00:23:49,119
THAT DEPENDS ON HOW MUCH HELP
YOU'RE GONNA BE.
604
00:23:49,115 --> 00:23:56,985
♪♪♪♪
605
00:23:56,990 --> 00:23:58,830
WHAT DO YOU WANT TO KNOW?
606
00:23:58,825 --> 00:24:01,665
WELL, YOU'VE GOT CAMERAS
ALL AROUND.
607
00:24:01,668 --> 00:24:03,298
LET'S START
WITH SURVEILLANCE.
608
00:24:05,739 --> 00:24:07,839
OKAY.
609
00:24:07,841 --> 00:24:10,381
WHERE'S SECURITY?
610
00:24:10,376 --> 00:24:12,646
IT'S THAT WAY.
611
00:24:12,646 --> 00:24:14,076
THANK YOU.
612
00:24:14,080 --> 00:24:20,050
♪♪♪♪
613
00:24:20,053 --> 00:24:26,033
♪♪♪♪
614
00:24:26,026 --> 00:24:28,256
SO, WHERE ARE
WE OFF TO TODAY?
615
00:24:30,130 --> 00:24:32,100
MY HOUSE.
616
00:24:32,098 --> 00:24:33,328
YOUR HOUSE?
617
00:24:33,333 --> 00:24:34,573
YEAH.
618
00:24:34,568 --> 00:24:36,638
I MEAN, WE'RE PACKING IT UP
AND MOVING,
619
00:24:36,637 --> 00:24:39,407
AND I'D LOVE
FOR YOU TO SEE IT.
620
00:24:39,405 --> 00:24:42,175
YES.
621
00:24:42,175 --> 00:24:44,075
GOOD.
622
00:24:44,077 --> 00:24:45,077
I GET TO SEE YOUR HOUSE.
623
00:24:45,078 --> 00:24:46,608
THIS IS GONNA BE GOOD.
624
00:24:46,613 --> 00:24:48,523
WHY'S THAT?
625
00:24:48,515 --> 00:24:51,715
A HOUSE TELLS YOU A LOT
ABOUT A PERSON.
626
00:24:51,718 --> 00:24:53,918
MM.
MM‐HMM.
627
00:24:57,758 --> 00:24:59,758
DO YOU WANT SOME COFFEE?
628
00:24:59,760 --> 00:25:01,700
NO, I'M GOOD.
THANK YOU.
629
00:25:04,004 --> 00:25:07,174
SOMETHING INTERESTING
OUT THERE?
630
00:25:07,173 --> 00:25:10,113
YEAH.
631
00:25:10,110 --> 00:25:12,880
AMERICA.
632
00:25:12,879 --> 00:25:16,319
YEAH.
633
00:25:16,316 --> 00:25:17,746
YEAH...
634
00:25:17,751 --> 00:25:21,291
MR. PRESIDENT‐ELECT.
635
00:25:21,287 --> 00:25:23,387
AMERICA.
636
00:25:23,389 --> 00:25:25,989
YOU LIKE THE SOUND
OF THAT.
637
00:25:25,992 --> 00:25:28,332
I LIKE THE SOUND OF YOU.
638
00:25:28,328 --> 00:25:30,858
[ CHUCKLES ] OH, YEAH?
MM‐HMM.
639
00:25:30,864 --> 00:25:33,374
ESPECIALLY
RIGHT BEFORE THAT MOMENT.
640
00:25:35,468 --> 00:25:36,968
WHAT ARE
YOU TALKING ABOUT?
641
00:25:36,970 --> 00:25:39,770
♪♪♪♪
642
00:25:39,773 --> 00:25:41,943
MM.
643
00:25:41,942 --> 00:25:44,882
YOU PURR.
644
00:25:44,878 --> 00:25:47,178
WHAT?
MM‐HMM.
645
00:25:47,180 --> 00:25:48,580
NO, I DON'T.
646
00:25:48,582 --> 00:25:50,952
LIKE A KITTEN.
647
00:25:50,951 --> 00:25:52,721
I ROAR LIKE A LION.
648
00:25:52,719 --> 00:25:55,559
A BABY LION.
649
00:25:55,556 --> 00:25:57,056
HAKUNA MATATA.
650
00:25:57,057 --> 00:25:58,417
IT MEANS "NO WORRIES."
651
00:25:58,424 --> 00:25:59,764
MM‐HMM.
652
00:25:59,760 --> 00:26:02,270
[ KNOCK ON DOOR ]
653
00:26:02,268 --> 00:26:04,708
[ SIGHS ] YES?
654
00:26:04,705 --> 00:26:07,705
Man: CAN I COME IN, SIR?
655
00:26:07,708 --> 00:26:09,008
COME IN.
656
00:26:09,009 --> 00:26:11,709
♪♪♪♪
657
00:26:13,847 --> 00:26:16,077
I NEED TO TALK TO YOU.
658
00:26:16,082 --> 00:26:17,352
YEAH?
UM...
659
00:26:17,350 --> 00:26:18,420
IN PRIVATE.
660
00:26:18,418 --> 00:26:20,388
OH, OKAY.
661
00:26:20,386 --> 00:26:21,856
I KNOW WHAT THAT MEANS.
662
00:26:21,855 --> 00:26:25,485
♪♪♪♪
663
00:26:25,491 --> 00:26:28,701
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
664
00:26:28,695 --> 00:26:31,125
I JUST GOT A CALL FROM LISA
OVER AT THE TIMES.
665
00:26:31,131 --> 00:26:33,971
SHE'S DOING A STORY
ON HER.
666
00:26:33,967 --> 00:26:35,397
WHAT KIND OF STORY?
667
00:26:35,401 --> 00:26:37,041
NOT A GOOD ONE.
668
00:26:37,037 --> 00:26:38,507
LANDON FLEW OUT
TO NEW YORK CITY
669
00:26:38,505 --> 00:26:39,735
TO TRY AND GET
THIS THING KILLED,
670
00:26:39,740 --> 00:26:43,580
BUT THINKS
IT'S STILL GONNA GO.
671
00:26:43,577 --> 00:26:45,707
WELL, WHAT IS IT?
672
00:26:45,712 --> 00:26:47,882
THERE ARE
SEVERAL HIGH‐PROFILE MEN
673
00:26:47,881 --> 00:26:51,081
THAT SHE HAS BLACKMAILED
AND DAMAGED.
674
00:26:51,084 --> 00:26:53,224
HER COVER WAS BLOWN LAST NIGHT
WHEN THEY SAW HER ON TV,
675
00:26:53,219 --> 00:26:54,959
AND IT SPARKED
MAJOR PROBLEMS.
676
00:26:54,955 --> 00:26:57,155
OKAY, LISTEN, WELL,
LANDON WILL TAKE CARE OF IT.
677
00:26:57,157 --> 00:26:59,627
NO, SIR.
I DON'T THINK SO.
678
00:26:59,626 --> 00:27:01,086
AND WHY IS THAT?
679
00:27:01,094 --> 00:27:05,314
TWO REASONS ‐‐ I KNOW LISA
REALLY WELL OVER AT THE TIMES.
680
00:27:05,305 --> 00:27:08,135
NUMBER TWO ‐‐ THIS GUY.
681
00:27:10,644 --> 00:27:12,354
THE ASSISTANT
ATTORNEY GENERAL.
682
00:27:12,345 --> 00:27:13,545
YEAH.
683
00:27:13,547 --> 00:27:16,247
HE'S ALREADY SPOKEN
TO THE PRESIDENT.
684
00:27:16,249 --> 00:27:19,949
WE THINK THIS IS THE ONE
WHO'S MAKING THE TROUBLE.
685
00:27:19,953 --> 00:27:21,923
AND WE NEED TO GET HER
OUT OF HERE.
686
00:27:25,391 --> 00:27:27,131
HOW LONG DO WE HAVE?
687
00:27:27,127 --> 00:27:29,357
I'M NOT SURE.
IT DEPENDS ON LANDON.
688
00:27:31,297 --> 00:27:32,997
WELL, I'M SURE LANDON
CAN TAKE CARE OF IT.
689
00:27:32,999 --> 00:27:35,939
SIR, I'M PRETTY SURE THERE'S
NOTHING THAT LANDON CAN DO.
690
00:27:35,936 --> 00:27:37,366
NOTHING.
691
00:27:37,370 --> 00:27:38,910
IT'S HIS JOB.
692
00:27:38,905 --> 00:27:40,705
SIR, I'M TELLING YOU, IF WE
DON'T HANDLE THIS RIGHT NOW,
693
00:27:40,707 --> 00:27:42,537
THIS COULD GET MESSY
AND GET NASTY.
694
00:27:42,543 --> 00:27:43,943
EVERYTHING COULD HAPPEN.
IT COULD BLOW UP.
695
00:27:43,944 --> 00:27:45,954
YOU COULD LOSE YOUR ‐‐
OKAY, LISTEN.
696
00:27:45,946 --> 00:27:48,616
I HEAR WHAT YOU'RE SAYING,
697
00:27:48,615 --> 00:27:50,375
BUT I DON'T WANT HER TO GO.
698
00:27:50,383 --> 00:27:52,053
[ SIGHS ]
699
00:27:52,052 --> 00:27:55,492
I KNOW YOU LIKE HER,
700
00:27:55,488 --> 00:27:57,358
BUT I'M TELLING YOU,
RIGHT NOW,
701
00:27:57,357 --> 00:27:59,757
SHE IS TROUBLE FOR YOU
AND FOR US,
702
00:27:59,760 --> 00:28:02,300
AND WE NEED TO DISTANCE
OURSELVES FROM HER
703
00:28:02,302 --> 00:28:04,842
AND GET HER OUT OF HERE
RIGHT NOW.
704
00:28:04,838 --> 00:28:06,838
BUT I DON'T WANT HER TO GO.
705
00:28:09,042 --> 00:28:11,612
YES, SIR.
706
00:28:11,612 --> 00:28:14,112
AND WHEN YOU GET AHOLD
OF LANDON, LET ME KNOW.
707
00:28:14,114 --> 00:28:15,454
OKAY.
708
00:28:15,448 --> 00:28:17,418
AND LET ME KNOW
WHEN THE PLANE'S READY.
709
00:28:17,417 --> 00:28:18,547
YES, SIR.
710
00:28:18,552 --> 00:28:21,522
♪♪♪♪
711
00:28:21,522 --> 00:28:23,192
[ DOOR OPENS ]
DAMN IT.
712
00:28:23,189 --> 00:28:24,589
[ DOOR CLOSES ]
713
00:28:24,591 --> 00:28:34,171
♪♪♪♪
714
00:28:34,167 --> 00:28:35,597
IS EVERYTHING OKAY?
715
00:28:35,602 --> 00:28:37,102
YEAH, YEAH.
716
00:28:37,103 --> 00:28:39,543
JUST...PRESIDENTIAL STUFF.
717
00:28:39,540 --> 00:28:40,640
OKAY.
718
00:28:40,641 --> 00:28:41,711
SO, TELL ME,
719
00:28:41,708 --> 00:28:43,078
WHAT'S IT LIKE
IN THE WHITE HOUSE?
720
00:28:43,076 --> 00:28:46,046
IS THERE SOMEONE TO TEACH YOU
ALL THE PROTOCOL?
721
00:28:48,148 --> 00:28:50,078
YEAH.
YEAH?
722
00:28:50,083 --> 00:28:52,723
I HAVE SO MANY QUESTIONS.
723
00:28:52,719 --> 00:28:54,789
WELL...
724
00:28:54,788 --> 00:28:57,518
I GOT TO GO SHOWER 'CAUSE
WE GOT TO GET OUT OF HERE.
725
00:28:57,524 --> 00:28:59,194
OKAY.
726
00:28:59,192 --> 00:29:01,072
UM...I'LL JOIN YOU.
727
00:29:01,067 --> 00:29:04,467
NO, IT'S OKAY.
728
00:29:04,470 --> 00:29:06,440
ARE YOU SURE?
YEAH.
729
00:29:06,439 --> 00:29:08,609
I JUST ‐‐
730
00:29:08,609 --> 00:29:10,679
I JUST NEED A MOMENT.
731
00:29:10,677 --> 00:29:12,747
OKAY?
OKAY.
732
00:29:12,746 --> 00:29:19,946
♪♪♪♪
733
00:29:19,953 --> 00:29:24,423
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
734
00:29:28,461 --> 00:29:30,631
[ CELLPHONE RINGS ]
735
00:29:30,631 --> 00:29:37,571
♪♪♪♪
736
00:29:37,571 --> 00:29:39,171
[ CELLPHONE BEEPS ]
737
00:29:39,172 --> 00:29:40,412
HEY, B.
738
00:29:40,406 --> 00:29:42,176
HEY. YOU ALRIGHT?
739
00:29:42,175 --> 00:29:44,035
CANDACE: Yeah.
How 'bout you?
740
00:29:44,044 --> 00:29:46,584
I'M GOOD.
I, UH...
741
00:29:46,580 --> 00:29:47,650
I SAW THE NEWS.
742
00:29:47,648 --> 00:29:49,178
YEAH. [ CHUCKLES ]
743
00:29:49,182 --> 00:29:51,482
So, you with him?
744
00:29:51,484 --> 00:29:52,724
I THINK SO.
745
00:29:52,719 --> 00:29:54,819
LIKE YOU'RE DATING?
746
00:29:54,821 --> 00:29:57,021
THAT'S WHAT IT LOOKS LIKE.
747
00:29:57,023 --> 00:29:58,933
[ SIGHS ]
WELL, I DON'T KNOW, CANDACE.
748
00:29:58,925 --> 00:29:59,925
BE CAREFUL.
749
00:29:59,926 --> 00:30:01,636
WHY WOULD YOU SAY THAT?
750
00:30:01,635 --> 00:30:03,435
YOU KNOW ME.
I'M YOUR ANNOYING KID BROTHER.
751
00:30:03,436 --> 00:30:06,136
BUT I'M ALWAYS GONNA LOOK OUT
FOR YOU. THAT'S WHY.
752
00:30:06,139 --> 00:30:07,909
YEAH.
753
00:30:07,908 --> 00:30:09,438
DID MAMA SEE IT?
754
00:30:09,442 --> 00:30:10,782
YEAH.
755
00:30:10,777 --> 00:30:13,047
WHAT DID SHE SAY?
756
00:30:13,046 --> 00:30:15,476
UH, NOT TOO MUCH.
SHE'S BEEN ACTING...
757
00:30:15,481 --> 00:30:17,151
I DON'T KNOW. SHE'S BEEN
ACTING KIND OF FUNNY LATELY.
758
00:30:17,150 --> 00:30:19,050
WHY?
759
00:30:19,052 --> 00:30:20,452
I DON'T KNOW.
760
00:30:20,453 --> 00:30:21,793
SOMETHING TO DO
WITH THAT DUDE.
761
00:30:21,788 --> 00:30:23,888
THE ONE SHE'S SEEING?
762
00:30:23,890 --> 00:30:26,160
YEAH.
YEAH, I'M GONNA ‐‐
763
00:30:26,159 --> 00:30:27,729
I'M GONNA FIND OUT
WHAT IT IS, THOUGH.
764
00:30:27,728 --> 00:30:28,998
I'M ON IT.
765
00:30:28,995 --> 00:30:30,225
OKAY.
766
00:30:30,230 --> 00:30:31,670
Hey, Candace.
YEAH?
767
00:30:31,665 --> 00:30:33,865
DOES HE, UH...
768
00:30:33,867 --> 00:30:35,167
DOES HE KNOW?
769
00:30:35,168 --> 00:30:36,538
THAT PRESIDENT DUDE?
770
00:30:36,537 --> 00:30:38,097
YEAH.
771
00:30:38,104 --> 00:30:39,674
HE KNOWS ABOUT EVERYTHING.
772
00:30:39,673 --> 00:30:41,713
WOW.
773
00:30:41,708 --> 00:30:42,878
EVERYTHING?
774
00:30:42,876 --> 00:30:46,206
OKAY, YOU SAY "WOW" LIKE,
UM, IT'S A BAD THING.
775
00:30:46,212 --> 00:30:47,852
NO, NO.
776
00:30:47,848 --> 00:30:50,248
I'M JUST ‐‐
I'M GLAD YOU GOT OUT.
777
00:30:50,250 --> 00:30:51,420
THAT'S ALL.
778
00:30:51,417 --> 00:30:53,317
ME TOO.
779
00:30:53,319 --> 00:30:55,189
THANK YOU.
780
00:30:55,188 --> 00:30:58,058
HEY, UH, WHILE I GOT YOU
ON THE PHONE, YOU GOT ANY MONEY?
781
00:30:58,058 --> 00:31:00,088
NO.
782
00:31:00,093 --> 00:31:01,773
I DIDN'T THINK SO.
783
00:31:01,768 --> 00:31:03,398
WHA‐‐
784
00:31:03,403 --> 00:31:04,473
IS EVERYTHING OKAY?
785
00:31:05,405 --> 00:31:06,805
UH, NOTHING.
786
00:31:06,807 --> 00:31:08,107
IT'S ALL GOOD.
HEY, MAMA.
787
00:31:08,108 --> 00:31:09,408
HEY.
CANDACE ON THE PHONE.
788
00:31:09,409 --> 00:31:11,379
TELL HER I SAID "HEY."
789
00:31:11,377 --> 00:31:12,507
MA SAYS "HI."
790
00:31:12,513 --> 00:31:14,623
TELL HER I SAID "HI."
791
00:31:14,615 --> 00:31:16,915
OH. SHE SAID "HI."
MM.
792
00:31:16,917 --> 00:31:19,447
HEY, LOOK, I'M GONNA GIVE YOU
A CALL BACK LATER, OKAY?
793
00:31:19,452 --> 00:31:22,092
OKAY.
ARE YOU SURE YOU'RE OKAY?
794
00:31:22,088 --> 00:31:24,358
I'M ‐‐ I'M GOOD.
I'LL ‐‐ I'LL TALK TO YOU SOON.
795
00:31:24,357 --> 00:31:26,857
I'LL TALK TO YOU LATER.
Alright. Love you.
796
00:31:26,860 --> 00:31:29,600
LOVE YOU.
797
00:31:29,596 --> 00:31:31,096
BYE.
798
00:31:31,097 --> 00:31:32,767
[ CELLPHONE BEEPS ]
799
00:31:32,766 --> 00:31:34,226
SO, YOU MAKING BREAKFAST?
800
00:31:34,234 --> 00:31:37,104
MNH‐MNH. WE CAN PICK SOMETHING
UP ON THE WAY TO THE BANK.
801
00:31:37,103 --> 00:31:39,313
[ SIGHS ] MA...
802
00:31:39,305 --> 00:31:40,805
WHAT?
803
00:31:40,807 --> 00:31:42,807
I NEED TO TALK TO YOU.
804
00:31:42,809 --> 00:31:44,749
BENJAMIN, I'M NOT DEALING
WITH YOU ABOUT THIS.
805
00:31:44,745 --> 00:31:47,045
MA...
WE ARE GIVING THAT MONEY BACK.
806
00:31:47,047 --> 00:31:49,017
I NEED TO PAY
MITCH'S FAMILY!
807
00:31:49,015 --> 00:31:50,615
I KNOW THAT.
808
00:31:50,617 --> 00:31:52,717
YOU KNOW THAT? SO, WHAT,
YOU ‐‐ YOU JUST GONNA...
809
00:31:52,719 --> 00:31:54,789
LOOK,
I TALKED TO KATHERYN,
810
00:31:54,788 --> 00:31:56,788
AND SHE IS GONNA LOAN ME
THE MONEY OFF THE INTEREST
811
00:31:56,790 --> 00:31:59,990
THAT'S IN THE BANK
TO PAY HIM.
812
00:31:59,993 --> 00:32:02,203
SHE IS?
YES, SHE IS.
813
00:32:02,202 --> 00:32:03,672
AND YOU GONNA HELP ME
PAY HER BACK.
814
00:32:03,670 --> 00:32:05,170
ABSOLUTELY, I WILL.
815
00:32:05,171 --> 00:32:06,871
YEAH, I WILL.
816
00:32:06,873 --> 00:32:07,973
BENJAMIN,
DON'T BORROW MONEY
817
00:32:07,974 --> 00:32:09,444
FROM PEOPLE LIKE THAT NO MORE.
YOU HEAR ME?
818
00:32:09,442 --> 00:32:10,982
NO, MA'AM.
NO, I WON'T.
819
00:32:10,977 --> 00:32:13,177
I MEAN IT.
I PROMISE. I WON'T.
820
00:32:13,179 --> 00:32:16,949
GOT TO FIGURE OUT
HOW TO PAY HER BACK.
821
00:32:16,950 --> 00:32:20,690
[ BREATHES DEEPLY ]
OKAY.
822
00:32:20,687 --> 00:32:22,417
GO GET DRESSED.
823
00:32:22,422 --> 00:32:23,492
OKAY.
824
00:32:23,489 --> 00:32:24,859
[ DOORBELL RINGS ]
825
00:32:24,858 --> 00:32:26,488
I'LL GET IT.
DON'T.
826
00:32:26,492 --> 00:32:27,992
WHY NOT?
827
00:32:27,994 --> 00:32:30,064
I JUST SAID "DON'T."
828
00:32:30,063 --> 00:32:31,773
MAMA!
829
00:32:31,765 --> 00:32:35,135
BENJAMIN, JUST DON'T.
830
00:32:35,135 --> 00:32:37,435
IS IT THAT DUDE?
831
00:32:37,437 --> 00:32:40,267
LOOK, I JUST DON'T WANT
TO TALK TO HIM.
832
00:32:40,273 --> 00:32:41,883
NAH, HE'S BEEN BLOWING UP
YOUR PHONE ALL DAY.
833
00:32:41,875 --> 00:32:43,935
I DON'T CARE.
834
00:32:43,944 --> 00:32:45,584
WHAT DID HE DO?
835
00:32:45,579 --> 00:32:46,749
BENNY, JUST LET IT GO.
836
00:32:46,747 --> 00:32:48,677
I SWEAR I'LL BREAK HIS NECK
RIGHT NOW.
837
00:32:48,682 --> 00:32:51,352
BENNY, YOU NEED TO TEND
TO YOUR OWN WOUNDS.
838
00:32:51,351 --> 00:32:53,251
NO. WHAT DID HE DO?
839
00:32:53,253 --> 00:32:55,723
I DON'T KNOW.
HE JUST...
840
00:32:55,722 --> 00:32:57,462
HE'S JUST NOT THE MAN
I THOUGHT HE WAS, THAT'S ALL.
841
00:32:57,457 --> 00:32:59,457
[ LAUGHS ] AND YOU LIKED HIM.
BENJAMIN.
842
00:32:59,459 --> 00:33:01,229
YOU SEE? I TOLD YOU.
YOU SHOULD LISTEN TO ME.
843
00:33:01,234 --> 00:33:03,104
I TOLD YOU THERE WAS SOMETHING
ABOUT HIM I DIDN'T LIKE.
844
00:33:03,103 --> 00:33:05,243
I KNEW IT.
845
00:33:05,238 --> 00:33:07,108
WOULD YOU LET IT GO, PLEASE?
NO.
846
00:33:07,107 --> 00:33:09,937
NOW TELL ME WHAT HE DID.
847
00:33:09,943 --> 00:33:11,243
WOULD YOU JUST
GO GET DRESSED?
848
00:33:11,244 --> 00:33:12,554
HE WILL GO AWAY.
849
00:33:12,546 --> 00:33:14,206
[ SCOFFS ] OKAY.
850
00:33:14,214 --> 00:33:15,724
GO AWAY.
LET ME TELL YOU SOMETHING.
851
00:33:15,716 --> 00:33:17,546
LET HIM BE OUT THERE BY
THE TIME I OPEN UP THAT DOOR.
852
00:33:17,551 --> 00:33:19,591
HE GONNA GO AWAY, ALL RIGHT.
GO GET DRESSED, BENNY.
853
00:33:19,586 --> 00:33:20,786
YEAH, ALL RIGHT.
854
00:33:20,787 --> 00:33:28,857
♪♪♪♪
855
00:33:28,862 --> 00:33:30,832
[ DOORBELL RINGS ]
856
00:33:30,831 --> 00:33:39,011
♪♪♪♪
857
00:33:39,005 --> 00:33:41,575
[ WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON P. A. ]
858
00:33:41,575 --> 00:33:46,445
♪♪♪♪
859
00:33:46,446 --> 00:33:48,576
HELLO. [ SIGHS ]
860
00:33:48,582 --> 00:33:51,082
I'M SORRY.
861
00:33:54,087 --> 00:33:55,857
SO, THE GUY THAT THEY TOOK
TO THE MORGUE ‐‐
862
00:33:55,856 --> 00:33:57,286
HE WAS AFRICAN‐AMERICAN?
863
00:33:57,290 --> 00:34:00,360
YEAH.
864
00:34:00,360 --> 00:34:03,140
AND THE ONE THAT THEY TOOK
TO THE E. R.?
865
00:34:03,136 --> 00:34:04,736
HE'S NOT.
866
00:34:04,738 --> 00:34:10,378
♪♪♪♪
867
00:34:10,376 --> 00:34:13,746
THEY WILL NEED A RELATIVE
TO IDENTIFY THE BODY.
868
00:34:13,747 --> 00:34:16,247
THERE WAS NO I. D.
ON HIS PERSON.
869
00:34:16,249 --> 00:34:19,049
I'LL GO TALK TO HIS DAD.
870
00:34:19,052 --> 00:34:21,522
OKAY.
871
00:34:21,522 --> 00:34:23,592
ARE YOU OKAY?
872
00:34:23,590 --> 00:34:26,730
NO.
873
00:34:26,727 --> 00:34:29,057
I'M SORRY.
874
00:34:29,062 --> 00:34:36,142
♪♪♪♪
875
00:34:36,136 --> 00:34:37,996
MR. HARRINGTON?
876
00:34:39,873 --> 00:34:42,783
MR. HARRINGTON?
877
00:34:42,776 --> 00:34:45,106
YEAH? YES?
878
00:34:45,111 --> 00:34:46,381
WE NEED YOU TO...
879
00:34:46,379 --> 00:34:48,349
COME IDENTIFY THE BODY.
880
00:34:48,348 --> 00:34:50,448
[ CRYING ]
881
00:34:52,619 --> 00:34:54,149
[ Voice breaking ]
YEAH.
882
00:34:54,154 --> 00:34:57,064
[ SOBS ]
883
00:34:57,057 --> 00:34:58,587
I'M SO SORRY.
884
00:34:58,592 --> 00:35:05,012
♪♪♪♪
885
00:35:05,005 --> 00:35:06,565
TAKE ME TO MY SON.
886
00:35:06,573 --> 00:35:08,213
IT'S THIS WAY.
887
00:35:08,208 --> 00:35:15,518
♪♪♪♪
888
00:35:19,786 --> 00:35:22,686
♪♪♪♪
889
00:35:22,689 --> 00:35:25,529
NOW GO THERE
TO THIS DATE.
890
00:35:25,526 --> 00:35:27,956
[ KEYBOARD CLACKING ]
891
00:35:27,961 --> 00:35:37,441
♪♪♪♪
892
00:35:37,437 --> 00:35:46,947
♪♪♪♪
893
00:35:46,947 --> 00:35:56,357
♪♪♪♪
894
00:35:56,356 --> 00:35:58,156
OKAY, WE'RE TAKING
ALL OF THESE.
895
00:35:58,158 --> 00:36:00,588
OH,
I CAN'T LET YOU DO THAT.
896
00:36:00,594 --> 00:36:02,104
YOU DON'T HAVE A CHOICE.
897
00:36:02,102 --> 00:36:04,142
WELL, I NEED
TO CALL THE OWNER.
898
00:36:04,137 --> 00:36:06,137
DO WHAT YOU FEEL.
899
00:36:07,908 --> 00:36:10,938
GIVE ME THE ROOM,
PLEASE.
900
00:36:10,944 --> 00:36:12,854
NOT YOU. NO.
901
00:36:15,148 --> 00:36:16,148
OKAY.
902
00:36:16,149 --> 00:36:18,849
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
903
00:36:18,852 --> 00:36:21,822
SO, YOU WANT TO TELL ME
WHAT'S GOING ON HERE?
904
00:36:21,822 --> 00:36:24,762
WHAT DO YOU MEAN?
905
00:36:24,758 --> 00:36:26,228
THE BAR.
906
00:36:26,226 --> 00:36:27,856
SO, THIS GIRL,
YOU GIVE HER MONEY.
907
00:36:27,861 --> 00:36:28,901
THIS GIRL.
908
00:36:28,895 --> 00:36:31,295
SHE PAYS YOU,
AND THEN YOU GIVE HER MONEY.
909
00:36:31,297 --> 00:36:33,127
THAT'S HAPPENING
NIGHT AFTER NIGHT.
910
00:36:36,069 --> 00:36:38,339
I THOUGHT YOU WERE JUST
LOOKING FOR CANDACE YOUNG.
911
00:36:38,338 --> 00:36:41,938
I WAS LOOKING
FOR EVERYTHING.
912
00:36:41,942 --> 00:36:45,352
I WANT TO KNOW WHAT'S GOING ON,
AND I WANT TO KNOW NOW.
913
00:36:45,345 --> 00:36:49,645
♪♪♪♪
914
00:36:49,650 --> 00:36:51,320
AM I GONNA NEED A LAWYER?
915
00:36:51,317 --> 00:36:53,417
YOU NEED TO TELL ME
WHAT THE HELL IS GOING ON,
916
00:36:53,419 --> 00:36:56,589
OR YOU'RE GONNA BE
ARRESTED.
917
00:36:56,590 --> 00:36:59,890
SPIT IT OUT!
918
00:36:59,893 --> 00:37:01,503
I SHOULD CALL THE OWNER.
919
00:37:01,500 --> 00:37:03,270
I'M GONNA TELL YOU THIS
ONCE.
920
00:37:03,269 --> 00:37:05,399
ALONG WITH ALL THIS EVIDENCE
THAT I'M TAKING OUT OF HERE,
921
00:37:05,404 --> 00:37:08,584
I WILL TAKE YOU
OUT OF HERE WITH ME.
922
00:37:08,575 --> 00:37:10,235
YEAH, I'M ONLY HERE
FOR CANDACE YOUNG,
923
00:37:10,243 --> 00:37:11,343
BUT I NEED TO KNOW
WHAT YOU KNOW,
924
00:37:11,344 --> 00:37:12,984
AND I NEED TO KNOW NOW.
925
00:37:12,979 --> 00:37:14,109
OKAY.
926
00:37:14,113 --> 00:37:16,223
WHO'S THE LEADER
OF THE RING?
927
00:37:16,215 --> 00:37:17,575
WELL ‐‐
IS IT YOU?
928
00:37:17,584 --> 00:37:19,154
NO.
929
00:37:19,152 --> 00:37:20,652
IS IT
THE OWNER OF THE HOTEL?
930
00:37:20,654 --> 00:37:22,894
NO, SHE'S NOT AWARE.
931
00:37:22,889 --> 00:37:24,419
WHO IS SHE?
932
00:37:24,424 --> 00:37:27,364
HER NAME
IS KATHERYN CRYER.
933
00:37:27,360 --> 00:37:29,730
CRYER.
SHE'S THE MAIN OWNER.
934
00:37:29,730 --> 00:37:31,800
BUT THERE'S A ‐‐ A BOARD.
935
00:37:31,798 --> 00:37:33,868
YEAH, BUT SHE HOLDS
THE LARGEST STAKE.
936
00:37:33,867 --> 00:37:36,067
IS SHE AWARE OF THIS?
937
00:37:36,069 --> 00:37:37,369
NOTHING.
938
00:37:37,370 --> 00:37:38,610
NO.
939
00:37:38,605 --> 00:37:40,035
YOU'RE LYING.
940
00:37:40,040 --> 00:37:41,140
NO, SHE'S NOT AWARE
OF ANYTHING.
941
00:37:41,141 --> 00:37:42,781
REALLY? IS SHE MAKING MONEY
OFF OF THIS?
942
00:37:42,776 --> 00:37:44,006
NO!
943
00:37:44,010 --> 00:37:45,750
HOW CAN YOU BE SO SURE?
944
00:37:45,746 --> 00:37:47,346
SHE'S LOADED.
945
00:37:47,347 --> 00:37:49,647
THIS IS SMALL MONEY
TO HER.
946
00:37:49,650 --> 00:37:52,120
THAT'S A GOOD POINT.
947
00:37:52,118 --> 00:37:54,588
AND YOU'RE HAVING AN AFFAIR
WITH HER, RIGHT?
948
00:37:54,588 --> 00:37:56,418
NO.
[ SIGHS ]
949
00:37:58,559 --> 00:37:59,559
BRODERICK.
950
00:37:59,560 --> 00:38:05,110
♪♪♪♪
951
00:38:05,105 --> 00:38:06,535
OKAY.
"OKAY"?!
952
00:38:06,540 --> 00:38:08,110
YEAH, I SAW THE DAMN TAPE!
953
00:38:08,108 --> 00:38:11,008
I KNOW! SO JUST ‐‐ JUST
STOP LYING AND TELL ME ‐‐
954
00:38:11,011 --> 00:38:12,411
EVERYTHING!
955
00:38:12,412 --> 00:38:15,182
YES.
956
00:38:15,181 --> 00:38:17,481
DOES HER HUSBAND KNOW?
957
00:38:17,483 --> 00:38:19,123
MM‐HMM.
958
00:38:19,119 --> 00:38:21,019
GO ON.
959
00:38:21,021 --> 00:38:23,621
WELL, HE THREATENED ME.
960
00:38:23,624 --> 00:38:25,064
OH, RIGHT, RIGHT.
YEAH.
961
00:38:25,058 --> 00:38:26,558
THAT MOMENT AT THE BAR,
THAT DIDN'T LOOK LIKE
962
00:38:26,560 --> 00:38:28,160
A VERY PLEASANT CONVERSATION.
963
00:38:28,161 --> 00:38:29,361
YEAH, WELL, IT WASN'T.
964
00:38:29,362 --> 00:38:31,032
SO, WHO'S IN CHARGE ‐‐
THIS GUY?
965
00:38:31,031 --> 00:38:32,271
NO.
966
00:38:32,265 --> 00:38:34,425
DAMN IT, BRODERICK.
TELL ME.
967
00:38:37,671 --> 00:38:40,811
IT'S CANDACE YOUNG.
968
00:38:40,807 --> 00:38:42,137
SHE'S IN CHARGE?
969
00:38:42,142 --> 00:38:44,342
YES.
970
00:38:44,344 --> 00:38:45,654
OKAY.
971
00:38:45,646 --> 00:38:47,206
YEAH, NOW WE'RE TALKING.
972
00:38:47,213 --> 00:38:49,783
DOES THE PRESIDENT‐ELECT KNOW
THAT SHE WAS A PROSTITUTE?
973
00:38:49,783 --> 00:38:51,853
I DON'T KNOW.
974
00:38:51,852 --> 00:38:53,722
OKAY.
975
00:38:53,720 --> 00:38:55,960
I'M GONNA NEED YOU TO GET HER
ON THE PHONE AND FIND OUT.
976
00:38:55,956 --> 00:38:57,286
OH, NO, NO, NO, NO.
977
00:38:57,290 --> 00:38:58,990
SHE SPOOKS EASY.
978
00:38:58,992 --> 00:39:01,172
SHE'LL KNOW RIGHT AWAY.
979
00:39:01,167 --> 00:39:03,467
OKAY.
980
00:39:03,469 --> 00:39:04,509
HEY, THIS IS GOOD.
981
00:39:04,505 --> 00:39:07,205
YOU'VE BEEN VERY HELPFUL,
BUT...
982
00:39:07,207 --> 00:39:08,407
I'M GONNA NEED MORE.
983
00:39:08,408 --> 00:39:09,638
I'M GONNA NEED A LOT MORE.
984
00:39:09,643 --> 00:39:11,853
OH, BOY.
985
00:39:11,845 --> 00:39:13,745
LOOK,
IF I TELL YOU EVERYTHING,
986
00:39:13,747 --> 00:39:15,547
AM I STILL
GONNA GET DEPORTED?
987
00:39:15,549 --> 00:39:16,719
[ BREATHES SHARPLY ]
988
00:39:16,717 --> 00:39:18,747
THAT DEPENDS ON HOW MUCH HELP
YOU'RE GONNA BE.
989
00:39:18,752 --> 00:39:20,892
COME ON.
KEEP BRINGING IT.
990
00:39:20,887 --> 00:39:23,857
[ SIGHS ]
991
00:39:23,857 --> 00:39:25,687
HEY, WAIT.
992
00:39:25,692 --> 00:39:27,292
WHO'S THIS GUY?
993
00:39:27,293 --> 00:39:33,473
♪♪♪♪
994
00:39:33,466 --> 00:39:34,966
THAT'S R. K.
995
00:39:34,968 --> 00:39:36,768
HE WORKS WITH HER.
996
00:39:36,770 --> 00:39:38,640
YEAH? AND THIS GUY?
997
00:39:38,639 --> 00:39:42,609
♪♪♪♪
998
00:39:42,609 --> 00:39:44,409
THAT'S ROCKY.
999
00:39:44,410 --> 00:39:46,050
WE'RE ALL IN THIS TOGETHER.
1000
00:39:48,081 --> 00:39:50,721
SO, UH, HOW DO YOU ORDER
A HOOKER?
1001
00:39:50,717 --> 00:39:52,787
IS THERE A CODE WORD?
1002
00:39:52,786 --> 00:39:54,386
MM...
1003
00:39:54,387 --> 00:39:56,857
[ BREATHES DEEPLY ]
1004
00:39:56,857 --> 00:39:59,787
YOU ORDER A WHISKEY ON THE ROCKS
WITH A BEER CHASER
1005
00:39:59,793 --> 00:40:03,443
AND A LIME
AND MINT MUDDLED.
1006
00:40:03,436 --> 00:40:07,606
♪♪♪♪
1007
00:40:07,608 --> 00:40:08,838
OKAY.
1008
00:40:08,842 --> 00:40:10,682
YEAH.
LET'S HAVE SOME FUN HERE.
1009
00:40:10,677 --> 00:40:12,777
[ Sarcastically ]
OH, SURE. GREAT.
1010
00:40:12,779 --> 00:40:18,219
♪♪♪♪
1011
00:40:18,218 --> 00:40:21,658
ALRIGHT.
1012
00:40:21,655 --> 00:40:23,285
LET'S GO.
1013
00:40:23,289 --> 00:40:32,569
♪♪♪♪
1014
00:40:32,566 --> 00:40:41,876
♪♪♪♪
1015
00:40:41,875 --> 00:40:51,145
♪♪♪♪
1016
00:40:51,151 --> 00:41:00,471
♪♪♪♪
1017
00:41:00,466 --> 00:41:09,636
♪♪♪♪
1018
00:41:09,643 --> 00:41:11,713
NEXT ON "THE HAVES
AND THE HAVE NOTS"...
1019
00:41:11,712 --> 00:41:13,452
DID YOU JUST WALK
INTO MY HOUSE?
1020
00:41:13,446 --> 00:41:14,646
IT'S KIND OF WHAT I DO.
1021
00:41:14,648 --> 00:41:16,048
WE GOT A CALL
FROM THAT ADDRESS!
1022
00:41:16,049 --> 00:41:17,119
TWO GUNSHOT WOUNDS!
1023
00:41:17,117 --> 00:41:18,477
WHAT THE HELL IS GOING ON?!
1024
00:41:18,484 --> 00:41:20,994
BENJAMIN, I DON'T WANT TO HEAR
NOTHING COME OUT OF YOUR MOUTH.
1025
00:41:20,987 --> 00:41:22,517
WE ARE GIVING
THAT MONEY BACK.
1026
00:41:22,523 --> 00:41:25,563
IF WE DON'T GET $75,000
IN CASH TO THE MALONES
1027
00:41:25,559 --> 00:41:27,089
BY THE END OF THE DAY,
1028
00:41:27,093 --> 00:41:29,203
THEY ARE GOING TO PUT
A HIT OUT ON OUR SON.
1029
00:41:29,195 --> 00:41:30,425
WHAT KIND OF HIT?
1030
00:41:30,430 --> 00:41:32,070
HOW MANY KINDS OF HITS
ARE THERE?
1031
00:41:32,065 --> 00:41:33,565
THEY'RE GONNA KILL HIM,
KATHERYN.
1032
00:41:33,567 --> 00:41:35,967
YOU STOP PUSHING ME!
STOP IT! STOP!
1033
00:41:35,969 --> 00:41:37,669
CALM DOWN.
1034
00:41:37,671 --> 00:41:40,271
DOESN'T MATTER WHAT HAPPENED
TO ME, RIGHT?
1035
00:41:40,273 --> 00:41:42,043
JUST LIKE BEFORE.
1036
00:41:42,042 --> 00:41:44,482
I'M JUST A GUY WHO'S TIRED,
HORNY, AND THIRSTY.
1037
00:41:44,477 --> 00:41:45,747
A GUY AS GOOD‐LOOKING
AS YOU ARE?
1038
00:41:45,746 --> 00:41:47,446
YOU GOT TO KNOW
WHERE ALL THE SPOTS ARE.
67730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.