All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S05E34_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,168 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,169 --> 00:00:04,239 Sarah: THEY KNOW THAT I TOOK THE BULLETS 3 00:00:04,237 --> 00:00:05,307 AND GAVE THEM TO YOU. 4 00:00:05,305 --> 00:00:06,835 AH! JIM. 5 00:00:06,840 --> 00:00:09,540 I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 6 00:00:09,543 --> 00:00:11,343 BOY, STOP. STOP IT! STOP IT! 7 00:00:11,344 --> 00:00:13,014 AAH! AAH! 8 00:00:13,013 --> 00:00:14,453 YOU KNOW THAT PROSTITUTION RING? 9 00:00:14,447 --> 00:00:15,677 WELL, I RUN IT. 10 00:00:15,682 --> 00:00:17,082 WAIT, WHAT? I HAVE A PARTNER. 11 00:00:17,083 --> 00:00:19,853 HER NAME IS CANDACE YOUNG. WHAT ARE YOU DOING? 12 00:00:19,853 --> 00:00:21,693 I'M GETTING WHAT I CAME HERE FOR. 13 00:00:21,688 --> 00:00:23,958 EVERY EYE IN HERE TURNED TOWARD HIM. 14 00:00:23,957 --> 00:00:25,257 AND HE WANTS YOU. 15 00:00:25,258 --> 00:00:27,328 JUST GO UP TO YOUR ROOM, KNOCK ON THE DOOR, 16 00:00:27,327 --> 00:00:28,997 AND JUST BE OPEN TO HIM. 17 00:00:28,995 --> 00:00:31,895 DO YOU KNOW ALL I'VE DONE? AND YOU STILL WANT ME? 18 00:00:34,134 --> 00:00:35,244 YOU'RE GONNA PUT ME OUT? 19 00:00:35,235 --> 00:00:36,795 KATHERYN CRYER HAS GIVEN US A LOT. 20 00:00:36,803 --> 00:00:38,303 AND YOU DON'T WANT TO GIVE HER HER MONEY BACK? 21 00:00:38,304 --> 00:00:39,474 YOU CAN'T LIVE HERE. 22 00:00:39,472 --> 00:00:40,842 Mitchell: Benny is in trouble. 23 00:00:40,841 --> 00:00:42,411 HE CAN'T BE SITTING ON YOUR FRONT PORCH. 24 00:00:42,408 --> 00:00:43,838 Please go let him in. 25 00:00:43,844 --> 00:00:46,114 BENNY! BENNY. BENNY! 26 00:00:46,112 --> 00:00:48,152 OH, DON'T DO THIS, GOD! 27 00:00:48,148 --> 00:00:49,978 HOLD ON, BABY. 28 00:00:49,983 --> 00:00:52,053 THEY'RE COMING. 29 00:00:52,052 --> 00:00:54,422 THEY'RE COMING, BENNY. 30 00:00:54,420 --> 00:00:57,120 YOU HEAR ME? 31 00:00:57,123 --> 00:00:59,963 BREATHE, BABY. 32 00:00:59,960 --> 00:01:02,100 I SEE YOU WHEN YOU WERE A LITTLE BOY. 33 00:01:05,606 --> 00:01:08,436 I CAN STILL SMELL YOU, THAT... 34 00:01:08,441 --> 00:01:10,181 LITTLE BABY'S BREATH. 35 00:01:10,176 --> 00:01:16,516 ♪♪♪♪ 36 00:01:16,517 --> 00:01:18,717 LORD, DON'T DO THIS. 37 00:01:18,719 --> 00:01:25,559 ♪♪♪♪ 38 00:01:25,559 --> 00:01:28,289 NO! 39 00:01:28,294 --> 00:01:30,004 NO. 40 00:01:29,996 --> 00:01:33,126 [ SIRENS WAILING IN DISTANCE ] 41 00:01:33,133 --> 00:01:39,513 ♪♪♪♪ 42 00:01:39,506 --> 00:01:42,336 I HEAR THEM, BABY. 43 00:01:42,342 --> 00:01:45,312 THEY'RE CLOSE. 44 00:01:45,311 --> 00:01:48,411 THEY ARE CLOSE. 45 00:01:48,414 --> 00:01:51,854 I'M HERE. 46 00:01:51,852 --> 00:01:54,692 THEY'RE CLOSE. 47 00:01:54,688 --> 00:01:57,888 YOU'RE GONNA BE ALL RIGHT. 48 00:01:57,891 --> 00:02:00,671 IN THE NAME OF JESUS, YOU'RE GONNA BE ALL RIGHT. 49 00:02:05,438 --> 00:02:08,738 [ INSECTS CHIRPING ] 50 00:02:08,742 --> 00:02:19,092 ♪♪♪♪ 51 00:02:19,085 --> 00:02:22,215 JEFFERY, CALL AN AMBULANCE. 52 00:02:22,222 --> 00:02:24,592 JEFFERY, CALL AN AMBULANCE! 53 00:02:27,260 --> 00:02:29,060 YOU LAY STILL, OKAY? JUST STAY STILL. 54 00:02:31,832 --> 00:02:34,572 CALL AN AMBULANCE, RIGHT NOW! 55 00:02:34,568 --> 00:02:36,268 MRS. HARRINGTON? 56 00:02:36,269 --> 00:02:38,199 TAKE YOUR HOMOSEXUAL HANDS OFF ME. 57 00:02:38,204 --> 00:02:40,014 MRS. HARRINGTON? 58 00:02:40,006 --> 00:02:41,166 MOVE. 59 00:02:41,174 --> 00:02:42,614 I'M NOT GONNA LET YOU MOVE, OKAY? 60 00:02:42,609 --> 00:02:43,939 YOU NEED TO LAY STILL, OR YOU COULD BE HURT. 61 00:02:43,944 --> 00:02:45,184 I SAID, "MOVE." 62 00:02:45,178 --> 00:02:47,078 HEY, I'M TRYING TO HELP YOU, MRS. HARRINGTON. 63 00:02:47,080 --> 00:02:50,250 JUST STAY STILL. 64 00:02:50,250 --> 00:02:51,280 I DON'T WANT YOU TO HELP ME. 65 00:02:51,284 --> 00:02:52,824 JUST MOVE AWAY. 66 00:02:52,819 --> 00:02:54,149 JEFFERY, YOU NEED TO CALL AN AMBULANCE. 67 00:02:54,154 --> 00:02:55,864 WHAT'S THE ADDRESS? DON'T HELP ME. 68 00:02:55,856 --> 00:02:58,586 JEFFERY, WHAT IS THE ADDRESS? 69 00:02:58,592 --> 00:03:00,902 JEFFERY, WHAT IS THE ADDRESS?! 70 00:03:03,570 --> 00:03:05,240 YOU DID THIS. 71 00:03:07,774 --> 00:03:10,144 OKAY. JUST HURRY UP, OKAY? THANK YOU. 72 00:03:10,143 --> 00:03:12,413 MRS. HARRINGTON, YOU JUST GOTTA LAY STILL, OKAY? 73 00:03:12,412 --> 00:03:13,512 NO, NO, DON'T TOUCH ME. 74 00:03:13,514 --> 00:03:14,854 JUST RELAX, OKAY, MRS. HARRINGTON? 75 00:03:14,848 --> 00:03:16,648 DON'T TOUCH ME! YOU NEED TO STOP MOVING. 76 00:03:16,650 --> 00:03:19,220 I'M TRYING TO HELP YOU, OKAY? 77 00:03:19,219 --> 00:03:21,889 SHE DOESN'T WANT YOUR HELP, THEN DON'T TOUCH HER. 78 00:03:21,888 --> 00:03:24,688 WHAT? 79 00:03:24,691 --> 00:03:27,431 JEFFERY, SHE COULD DIE. 80 00:03:27,427 --> 00:03:29,497 AND? 81 00:03:29,495 --> 00:03:30,895 YOU DON'T MEAN THAT. 82 00:03:30,897 --> 00:03:32,897 YOU WANT TO BET? 83 00:03:32,899 --> 00:03:35,139 JEFFERY, THIS IS NOT GOOD. 84 00:03:35,135 --> 00:03:37,935 PLEASE, THAT BITCH WON'T DIE. 85 00:03:37,938 --> 00:03:39,968 SHE LIKE A COCKROACH. 86 00:03:39,973 --> 00:03:41,713 CAN'T KILL HER. 87 00:03:45,278 --> 00:03:47,008 HAVE A GOOD NIGHT. 88 00:03:47,914 --> 00:03:50,924 Captions by VITAC www.vitac.com 89 00:03:50,917 --> 00:03:53,887 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 90 00:04:00,426 --> 00:04:01,696 THE DOCTOR'S WITH HIM. YEAH, BUT HOW IS HE DOING? 91 00:04:01,702 --> 00:04:03,842 WE WILL KNOW SOON. 92 00:04:03,837 --> 00:04:05,367 YEAH, OKAY. 93 00:04:05,371 --> 00:04:06,441 YOU SHOULD TRY TO RELAX. 94 00:04:06,439 --> 00:04:07,869 YEAH, THAT AIN'T GONNA HAPPEN. 95 00:04:07,874 --> 00:04:09,784 I DON'T EVEN KNOW IF I CAN. 96 00:04:09,776 --> 00:04:11,876 WELL, TRY. 97 00:04:11,878 --> 00:04:13,578 OKAY. 98 00:04:17,317 --> 00:04:19,887 OH, GOD. LORD, LORD, LORD, LORD. 99 00:04:19,886 --> 00:04:21,346 HANNA. HEY. 100 00:04:21,354 --> 00:04:23,094 HEY. 101 00:04:27,060 --> 00:04:28,330 WHAT HAPPENED? 102 00:04:28,328 --> 00:04:30,198 THEY SHOT HIM! WHO? 103 00:04:30,196 --> 00:04:33,466 I DON'T KNOW, BUT I I KNOW WHO DOES. 104 00:04:33,466 --> 00:04:35,566 WHO IS IT? 105 00:04:35,569 --> 00:04:37,439 I CAN'T EVEN TALK ABOUT THAT RIGHT NOW. 106 00:04:37,436 --> 00:04:39,536 OKAY. OKAY. 107 00:04:39,539 --> 00:04:41,409 LOOK, I'M SORRY. 108 00:04:41,407 --> 00:04:43,637 IS HE ALL RIGHT? 109 00:04:43,644 --> 00:04:46,084 I DON'T KNOW. 110 00:04:46,079 --> 00:04:47,849 OKAY. 111 00:04:47,848 --> 00:04:49,218 ALL RIGHT. 112 00:04:49,215 --> 00:04:51,885 IT'S GONNA BE ALL RIGHT. 113 00:04:51,885 --> 00:04:54,145 HE STOPPED BREATHING. 114 00:04:54,154 --> 00:04:57,724 I MEAN, HE STOPPED BREATHING ON THE PORCH AND HE 115 00:04:57,724 --> 00:05:00,634 AND HE STOPPED BREATHING IN THE AMBULANCE. 116 00:05:00,634 --> 00:05:03,274 LORD, HAVE MERCY. 117 00:05:03,269 --> 00:05:07,169 AND THEY SAY HE LOST A LOT OF BLOOD. 118 00:05:07,173 --> 00:05:10,483 IT'S GONNA BE ALL RIGHT. 119 00:05:10,476 --> 00:05:12,376 I HOPE YOU'RE RIGHT. 120 00:05:12,378 --> 00:05:14,518 IT IS. 121 00:05:14,515 --> 00:05:16,645 YOU'RE GONNA BE ALL RIGHT. 122 00:05:16,650 --> 00:05:19,820 YOU ARE. 123 00:05:19,820 --> 00:05:22,520 I CAN'T DO THIS NO MORE. 124 00:05:22,523 --> 00:05:25,463 I I WON'T! 125 00:05:25,458 --> 00:05:28,898 HANNA, HANNA, HANNA, HANNA, HANNA. 126 00:05:28,895 --> 00:05:31,625 YOU'RE GONNA BE OKAY. 127 00:05:31,632 --> 00:05:35,102 I DIDN'T EVEN I DIDN'T EVEN HEAR A GUNSHOT. 128 00:05:35,101 --> 00:05:36,901 I MEAN, WHY WHAT WOULD MAKE SOMEBODY DO THAT? 129 00:05:36,903 --> 00:05:39,473 HE WAS JUST 130 00:05:39,472 --> 00:05:42,942 HE WAS JUST SITTING OUT THERE ON THE PORCH. 131 00:05:42,943 --> 00:05:43,943 GOD. 132 00:05:43,944 --> 00:05:47,454 MS. HANNA? MS. HANNA. 133 00:05:47,447 --> 00:05:49,547 HE OKAY? 134 00:05:49,550 --> 00:05:52,220 MITCHELL. 135 00:05:52,218 --> 00:05:56,058 I'M SO SORRY ABOUT THIS. THIS IS TERRIBLE. 136 00:05:56,056 --> 00:05:57,786 WHY'D YOU CALL ME? 137 00:06:00,366 --> 00:06:02,236 UH... 138 00:06:02,235 --> 00:06:05,235 WELL... 139 00:06:05,238 --> 00:06:08,108 BECAUSE I BECAUSE WHAT? 140 00:06:11,545 --> 00:06:12,745 SPEAK UP, MITCHELL! 141 00:06:12,746 --> 00:06:15,116 I I KNEW SOMEBODY WAS AFTER HIM. 142 00:06:17,718 --> 00:06:19,318 HOW? 143 00:06:19,319 --> 00:06:21,619 MY FAMILY. 144 00:06:21,622 --> 00:06:23,362 THEY WERE AFTER HIM. 145 00:06:25,826 --> 00:06:29,656 'CAUSE OF THAT DAMN MONEY ABOUT THAT DAMN TOW TRUCK. 146 00:06:29,663 --> 00:06:32,233 YEAH. 147 00:06:32,232 --> 00:06:34,002 MITCHELL... 148 00:06:34,000 --> 00:06:36,800 AND MY UNCLE GETTING ATTACKED. 149 00:06:36,803 --> 00:06:37,943 WELL, BENNY DIDN'T EVEN DO THAT. 150 00:06:37,938 --> 00:06:39,838 I KNOW. 151 00:06:39,840 --> 00:06:42,240 I TRIED TO TELL THEM THAT. 152 00:06:42,242 --> 00:06:43,582 AND THEY SHOT HIM ANYWAY. 153 00:06:43,577 --> 00:06:45,377 NO, NO. THAT'S THAT'S A MISTAKE. 154 00:06:45,378 --> 00:06:46,678 SORRY, A MISTAKE? 155 00:06:46,680 --> 00:06:49,950 LOOK, I'M GONNA TALK TO MY GRANDMOTHER. 156 00:06:49,950 --> 00:06:51,180 SHE WILL STRAIGHTEN THIS OUT. 157 00:06:51,184 --> 00:06:54,024 WHAT? 158 00:06:54,020 --> 00:06:55,590 YOUR GRANDMOTHER? 159 00:06:55,589 --> 00:06:59,059 YES. 160 00:06:59,059 --> 00:07:02,539 NO, I CAN'T DO THIS. 161 00:07:02,536 --> 00:07:06,706 I CAN'T DO THIS, NOT NONE OF IT, NOT RIGHT NOW. 162 00:07:06,707 --> 00:07:08,307 I'M SORRY. 163 00:07:11,111 --> 00:07:12,911 I DON'T WANT YOU HERE. 164 00:07:12,913 --> 00:07:15,823 MS. HANNA, PLEASE. 165 00:07:15,816 --> 00:07:17,346 YOUR FAMILY DID THIS! 166 00:07:17,350 --> 00:07:18,590 I I KNOW! 167 00:07:18,585 --> 00:07:20,215 I I KNOW, BUT YOU GOTTA UNDERSTAND, 168 00:07:20,220 --> 00:07:21,420 I WAS TRYING TO STOP THEM. 169 00:07:21,421 --> 00:07:24,061 UNHUNH. 170 00:07:24,057 --> 00:07:25,727 SHH. 171 00:07:25,726 --> 00:07:28,486 DON'T WANT TO HEAR IT, MITCHELL. 172 00:07:28,494 --> 00:07:29,564 OKAY? 173 00:07:29,563 --> 00:07:32,603 I DON'T WANT TO HEAR IT. 174 00:07:32,599 --> 00:07:38,969 ♪♪♪♪ 175 00:07:38,972 --> 00:07:42,442 I'M SO SORRY. 176 00:07:42,442 --> 00:07:44,552 CAN YOU LEAVE? 177 00:07:44,545 --> 00:07:47,645 HE'S MY FRIEND, MS. HANNA. 178 00:07:47,648 --> 00:07:49,578 I JUST WANT TO KNOW THAT HE'S OKAY. 179 00:07:53,386 --> 00:07:57,186 HOW AM I SUPPOSED TO KNOW IF YOU'RE TELLING ME THE TRUTH? 180 00:07:57,190 --> 00:07:59,130 OF COURSE I AM. OF COURSE I'M TELLING YOU THE TRUTH. 181 00:07:59,125 --> 00:08:00,455 NO, NO, NO, NO. 182 00:08:00,460 --> 00:08:02,870 HOW DO I KNOW THAT YOU NOT JUST HERE TO FIND OUT 183 00:08:02,869 --> 00:08:04,869 SOME MORE INFORMATION TO TELL YOUR FAMILY? 184 00:08:04,871 --> 00:08:06,111 BECAUSE YOU KNOW ME, MS. HANNA. 185 00:08:06,106 --> 00:08:07,306 NO, I DON'T KNOW YOU! 186 00:08:07,307 --> 00:08:09,107 BUT I WOULD NEVER DO SOMETHING LIKE THAT. 187 00:08:09,109 --> 00:08:12,179 BENNY KNOWS ME. 188 00:08:12,178 --> 00:08:15,718 MITCHELL... 189 00:08:15,716 --> 00:08:19,146 I'M SORRY, ALL RIGHT? 190 00:08:21,555 --> 00:08:23,285 I'LL JUST WAIT OVER HERE. 191 00:08:23,289 --> 00:08:25,629 WHY DON'T YOU JUST GIVE ME YOUR NUMBER, AND I'LL CALL YOU? 192 00:08:27,561 --> 00:08:29,301 DID YOU JUST TELL ME TO LEAVE? 193 00:08:33,299 --> 00:08:35,469 LET ME STAY. 194 00:08:35,468 --> 00:08:36,598 PLEASE? 195 00:08:36,603 --> 00:08:38,343 LET ME STAY FOR BENNY. 196 00:08:40,406 --> 00:08:42,076 I THINK YOU SHOULD LEAVE. 197 00:08:42,075 --> 00:08:43,235 LOOK, THIS IS A PUBLIC HOSPITAL. 198 00:08:43,243 --> 00:08:44,883 ALL RIGHT? 199 00:08:44,878 --> 00:08:48,208 I WILL WAIT OVER HERE, OKAY? 200 00:08:49,883 --> 00:08:51,223 I'M SORRY. 201 00:08:51,217 --> 00:08:54,757 I JUST WANT TO KNOW WHAT HAPPENED, THAT'S ALL. 202 00:08:54,755 --> 00:09:04,465 ♪♪♪♪ 203 00:09:04,470 --> 00:09:08,510 ♪♪♪♪ 204 00:09:08,509 --> 00:09:10,179 [ SIREN WAILING ] 205 00:09:13,514 --> 00:09:16,684 YOU SURE YOU DON'T WANT TO GO TO THE HOSPITAL WITH HER? 206 00:09:16,683 --> 00:09:19,323 NO. NO, I DON'T. 207 00:09:19,319 --> 00:09:22,519 YOU REALLY DON'T LIKE HER. 208 00:09:22,523 --> 00:09:24,693 YOU SEE HOW SHE IS. 209 00:09:24,691 --> 00:09:26,891 YEAH, BUT THAT'S HER STUFF, JEFFERY. 210 00:09:26,893 --> 00:09:29,963 IT'S NOT YOURS. 211 00:09:29,963 --> 00:09:32,273 YOU DON'T KNOW HOW SHE TREATS ME. 212 00:09:32,265 --> 00:09:33,595 LIKE I'M SURE 213 00:09:33,600 --> 00:09:35,700 A LOT OF OUTOFTOUCH PEOPLE TREAT GAY PEOPLE, 214 00:09:35,702 --> 00:09:38,242 BUT YOU CANNOT LET HER MAKE YOU BITTER, MAN. 215 00:09:38,238 --> 00:09:40,568 IT'S NOT IT'S NOT GOOD FOR YOU, AT ALL. 216 00:09:40,574 --> 00:09:42,214 YEAH, I UNDERSTAND THAT. 217 00:09:42,208 --> 00:09:44,508 YEAH, I HOPE YOU DO. 218 00:09:44,511 --> 00:09:46,651 I I WENT TO SCHOOL FOR IT, 219 00:09:46,647 --> 00:09:48,277 SO I GET THE PSYCHOLOGY. 220 00:09:48,281 --> 00:09:49,451 I'M JUST TRYING TO HELP. 221 00:09:49,449 --> 00:09:51,179 OKAY! I I GOT IT. 222 00:09:51,184 --> 00:09:54,094 THANKS. 223 00:09:54,087 --> 00:09:55,457 OKAY, I'M GONNA GO. 224 00:09:55,455 --> 00:09:56,555 WAIT, WAIT, WAIT. I'M SORRY. 225 00:09:56,557 --> 00:09:58,687 I'M SORRY. IT'S OKAY. 226 00:09:58,692 --> 00:10:00,392 I DIDN'T MEAN TO SNAP AT YOU LIKE THAT. 227 00:10:00,393 --> 00:10:02,873 IT'S JUST, YOU KNOW, SOMETIMES WHEN I THINK ABOUT HER, 228 00:10:02,869 --> 00:10:04,939 I JUST I JUST GET CRAZY. 229 00:10:04,938 --> 00:10:06,638 YEAH, IT'S OKAY. I UNDERSTAND. 230 00:10:06,640 --> 00:10:08,710 [ GRUNTS ] 231 00:10:08,709 --> 00:10:11,079 SO WHY DON'T WE TAKE YOUR MIND OFF IT, HUH? 232 00:10:11,077 --> 00:10:13,277 I'LL TAKE YOU FOR A BITE TO EAT, ALL RIGHT? 233 00:10:13,279 --> 00:10:14,879 I DROVE. 234 00:10:14,881 --> 00:10:18,351 OKAY, YOU DRIVE AND I'LL PAY. 235 00:10:18,351 --> 00:10:19,451 OKAY. 236 00:10:19,452 --> 00:10:21,622 ALL RIGHT? OKAY. 237 00:10:21,622 --> 00:10:23,792 CAN YOU LIGHTEN UP, OKAY? PLEASE? 238 00:10:23,790 --> 00:10:25,860 I'M LIGHTENING. I'M LIGHTENING. 239 00:10:25,859 --> 00:10:26,689 OKAY, GOOD. 240 00:10:26,693 --> 00:10:28,963 [ SIGHS ] THANK YOU. 241 00:10:28,962 --> 00:10:30,232 SURE. 242 00:10:30,230 --> 00:10:31,830 I REALLY MEAN IT. 243 00:10:31,832 --> 00:10:34,372 YEAH. 244 00:10:34,367 --> 00:10:36,237 AND AFTERWARDS, WE CAN GO SEE YOUR MOM AT THE HOSPITAL. 245 00:10:36,236 --> 00:10:38,866 OKAY? 246 00:10:38,872 --> 00:10:40,342 DON'T PUSH YOUR LUCK. 247 00:10:40,340 --> 00:10:41,440 IT WAS WORTH A SHOT. 248 00:10:41,441 --> 00:10:43,511 YEAH. 249 00:10:43,510 --> 00:10:45,850 THANK YOU. 250 00:10:49,282 --> 00:10:59,132 ♪♪♪♪ 251 00:10:59,125 --> 00:11:01,425 [ SNIFFLING ] 252 00:11:01,434 --> 00:11:11,714 ♪♪♪♪ 253 00:11:11,712 --> 00:11:15,352 CANDACE? 254 00:11:15,348 --> 00:11:17,018 CANDACE. 255 00:11:17,017 --> 00:11:19,647 I'LL BE OUT IN A MOMENT. 256 00:11:19,653 --> 00:11:21,863 OH. 257 00:11:21,855 --> 00:11:23,715 HEY. 258 00:11:23,724 --> 00:11:27,134 HEY. 259 00:11:27,127 --> 00:11:29,257 LET IT OUT, OKAY? LET IT OUT. 260 00:11:29,262 --> 00:11:36,872 ♪♪♪♪ 261 00:11:36,870 --> 00:11:44,510 ♪♪♪♪ 262 00:11:44,511 --> 00:11:46,211 COME HERE. COME HERE. 263 00:11:46,212 --> 00:11:49,482 COME HERE. COME HERE, IT'S OKAY. 264 00:11:49,482 --> 00:11:51,322 OH, WHAT I'VE DONE TO MY SON. 265 00:11:53,654 --> 00:11:55,394 IT'S OKAY. 266 00:11:58,391 --> 00:12:01,601 HE'S DEAD, AND I'M THE REASON. 267 00:12:04,070 --> 00:12:05,770 GO ON. 268 00:12:05,772 --> 00:12:10,842 ♪♪♪♪ 269 00:12:10,844 --> 00:12:12,614 HE DIDN'T HAVE A CHANCE. 270 00:12:14,748 --> 00:12:18,148 I CAUSED IT. 271 00:12:18,151 --> 00:12:20,291 I CAUSED IT. 272 00:12:20,286 --> 00:12:22,856 I BROUGHT HIM. 273 00:12:24,958 --> 00:12:26,828 I BROUGHT HIM INTO THIS HELL. 274 00:12:30,296 --> 00:12:31,996 OKAY. 275 00:12:31,998 --> 00:12:33,728 GO ON. 276 00:12:36,469 --> 00:12:38,239 THERE'S TOO MUCH. 277 00:12:41,642 --> 00:12:42,882 TOO MUCH. 278 00:12:42,876 --> 00:12:45,406 HEY. HEY. 279 00:12:45,411 --> 00:12:47,381 WHEN YOU SPEAK THROUGH IT, OKAY, 280 00:12:47,380 --> 00:12:48,720 YOU NEED TO GET IT OUT. 281 00:12:48,715 --> 00:12:50,415 YOU HAVE TO GET IT OUT. 282 00:12:50,416 --> 00:12:56,556 ♪♪♪♪ 283 00:12:56,557 --> 00:12:58,927 OKAY. 284 00:12:58,925 --> 00:13:00,625 OKAY. 285 00:13:00,634 --> 00:13:07,144 ♪♪♪♪ 286 00:13:07,140 --> 00:13:10,510 YO, WAIT. WHAT WHAT WAS THAT? 287 00:13:10,511 --> 00:13:12,251 WHAT WAS WHAT? 288 00:13:12,245 --> 00:13:14,875 THE SHIFT, WHAT WHAT JUST HAPPENED? 289 00:13:14,881 --> 00:13:16,851 WHAT DO YOU MEAN? 290 00:13:16,850 --> 00:13:18,150 CANDACE. 291 00:13:18,151 --> 00:13:19,621 WHAT? 292 00:13:19,620 --> 00:13:20,850 ONE MINUTE YOU'RE BREAKING DOWN, 293 00:13:20,854 --> 00:13:22,094 NEXT ALL OF A SUDDEN, YOU'RE UP AND LEAVING? 294 00:13:22,088 --> 00:13:25,088 I'M NOT DOING THIS. I'M NOT. 295 00:13:25,091 --> 00:13:26,131 OKAY. 296 00:13:26,126 --> 00:13:27,356 I'M NOT CRYING ANYMORE. 297 00:13:27,360 --> 00:13:29,330 I'M NOT BLAMING MYSELF ANYMORE. 298 00:13:29,329 --> 00:13:31,399 OKAY. IT'S ALL RIGHT. 299 00:13:31,397 --> 00:13:32,727 I NEED TO GO. 300 00:13:32,733 --> 00:13:35,573 I NEED TO GET OUT OF THIS PLACE. 301 00:13:35,569 --> 00:13:37,039 I HAVE A VISIT WITH THE PRESIDENT 302 00:13:37,037 --> 00:13:40,037 AND THE FIRST LADY AT THE OVAL OFFICE. 303 00:13:40,040 --> 00:13:42,910 I WANT YOU TO COME WITH ME. 304 00:13:42,909 --> 00:13:44,439 I'M IN NO SHAPE TO. 305 00:13:44,444 --> 00:13:46,454 YES, YOU ARE. 306 00:13:50,250 --> 00:13:53,020 YOU'RE JUST LIKE ME. 307 00:13:53,019 --> 00:13:54,859 YOU CAN HAVE THE WEIGHT OF THE WORLD ON YOUR SHOULDERS 308 00:13:54,855 --> 00:13:58,115 AND STILL HOLD IT ALL TOGETHER. 309 00:13:58,124 --> 00:13:59,664 [ SCOFFS ] 310 00:13:59,660 --> 00:14:02,940 YOU CALL THIS HOLDING IT ALL TOGETHER? 311 00:14:02,936 --> 00:14:05,836 I CALL IT BEING HUMAN. 312 00:14:05,839 --> 00:14:08,509 THIS HUMAN IS LEAVING. 313 00:14:08,509 --> 00:14:11,139 NO, YOU'RE NOT GOING. 314 00:14:11,144 --> 00:14:13,854 I DON'T WANT YOU TO GO. 315 00:14:13,847 --> 00:14:15,347 I DON'T. 316 00:14:15,348 --> 00:14:17,048 YOU LIKE ME THAT MUCH? 317 00:14:19,185 --> 00:14:22,685 HOW MANY WAYS DO I HAVE TO SAY IT? 318 00:14:22,689 --> 00:14:26,329 I DON'T KNOW. 319 00:14:26,326 --> 00:14:30,596 I'LL SAY IT MORE TIMES THAN THAT MAN THAT HURT YOU. 320 00:14:30,597 --> 00:14:33,767 CHARLES. 321 00:14:33,767 --> 00:14:35,767 I WANT YOU TO COME WITH ME. 322 00:14:39,472 --> 00:14:41,142 [ SIGHS ] 323 00:14:41,141 --> 00:14:44,141 YOU WANT ME TO GO WITH YOU TO THE WHITE HOUSE. 324 00:14:44,144 --> 00:14:45,884 YES. 325 00:14:48,815 --> 00:14:51,315 BUT ISN'T THAT VISIT FOR THE PRESIDENTELECT 326 00:14:51,317 --> 00:14:53,717 AND THE FUTURE FIRST LADY? 327 00:14:53,720 --> 00:14:55,560 WELL, SEEING AS I DON'T HAVE ONE, 328 00:14:55,556 --> 00:14:59,426 I WAS HOPING YOU WOULD BE MY GUEST. 329 00:15:01,067 --> 00:15:02,737 THERE HAS TO BE SOME KIND OF PROTOCOL 330 00:15:02,736 --> 00:15:03,966 FOR THAT KIND OF THING. 331 00:15:03,970 --> 00:15:07,340 I'M ONE OF ONLY THREE SINGLE PRESIDENTS IN HISTORY. 332 00:15:07,340 --> 00:15:09,980 I'M SURE THEY CAN REWRITE SOME PROTOCOL. 333 00:15:09,976 --> 00:15:12,306 [ SNIFFLES ] 334 00:15:12,312 --> 00:15:13,512 ARE YOU SURE? 335 00:15:15,882 --> 00:15:17,622 YEAH. 336 00:15:21,287 --> 00:15:23,987 [ CELLPHONE RINGS ] 337 00:15:23,990 --> 00:15:25,730 DON'T GET THAT. 338 00:15:27,861 --> 00:15:29,361 I NEED TO. 339 00:15:29,362 --> 00:15:33,032 WHOEVER IT IS, THEY CAN WAIT. 340 00:15:33,033 --> 00:15:34,103 HELLO? 341 00:15:34,100 --> 00:15:35,770 Mitchell: Candace. 342 00:15:35,769 --> 00:15:37,239 HEY, WHAT'S UP? 343 00:15:37,237 --> 00:15:39,137 Benny's been shot. 344 00:15:39,139 --> 00:15:40,209 WHAT? 345 00:15:40,206 --> 00:15:41,806 Yeah. 346 00:15:41,808 --> 00:15:43,208 MITCH, PLEASE DON'T TELL ME THAT. 347 00:15:43,209 --> 00:15:45,079 He's at the hospital. 348 00:15:45,078 --> 00:15:47,308 ST. CLAUDE? Yes. 349 00:15:47,313 --> 00:15:48,623 OKAY, I'M ON MY WAY. 350 00:15:48,615 --> 00:15:51,275 Okay. 351 00:15:51,284 --> 00:15:53,494 RUNNING OFF TO ANOTHER MAN? 352 00:15:53,486 --> 00:15:56,416 MY BROTHER'S BEEN SHOT. 353 00:15:56,422 --> 00:15:58,162 WHAT? YEAH. 354 00:16:00,827 --> 00:16:02,667 IS HE OKAY? I DON'T KNOW. 355 00:16:05,371 --> 00:16:06,911 OKAY. 356 00:16:06,907 --> 00:16:08,037 OKAY. 357 00:16:08,041 --> 00:16:09,611 WHAT ARE YOU DOING? 358 00:16:09,610 --> 00:16:11,010 I'M GOING WITH YOU. 359 00:16:11,011 --> 00:16:13,011 CHARLES I'M COMING WITH YOU. 360 00:16:13,013 --> 00:16:15,283 YOU CAN'T. 361 00:16:15,281 --> 00:16:17,981 YOU CAN'T COME TO THE HOSPITAL. 362 00:16:17,984 --> 00:16:19,594 I'M COMING. 363 00:16:19,586 --> 00:16:23,156 GOD. 364 00:16:23,156 --> 00:16:24,926 LANDON, GET IN HERE. 365 00:16:24,925 --> 00:16:33,395 ♪♪♪♪ 366 00:16:33,399 --> 00:16:35,099 YEAH? WE'RE GOING TO THE HOSPITAL. 367 00:16:35,101 --> 00:16:36,171 EVERYTHING OKAY, SIR? 368 00:16:36,169 --> 00:16:37,769 YEAH, EVERYTHING'S COOL. 369 00:16:37,771 --> 00:16:40,871 WHAT'S THE NAME OF THE HOSPITAL, CANDACE? 370 00:16:40,874 --> 00:16:43,944 WHAT'S THE NAME OF THE HOSPITAL? 371 00:16:43,944 --> 00:16:45,184 ST. CLAUDE. 372 00:16:45,178 --> 00:16:46,748 ST. CLAUDE. SET IT UP. 373 00:16:46,747 --> 00:16:48,207 WELL, WHAT WILL I TELL THE PRESS? 374 00:16:48,214 --> 00:16:49,924 I DON'T CARE. WE'RE LEAVING NOW. 375 00:16:49,916 --> 00:16:51,176 GET THE SECRET SERVICE MOVING. 376 00:16:51,184 --> 00:16:53,124 YES, SIR. LET'S GO. WE'RE MOVING. 377 00:16:53,119 --> 00:16:59,089 ♪♪♪♪ 378 00:16:59,092 --> 00:17:00,562 DR. ROTHSCHILD. 379 00:17:00,561 --> 00:17:02,671 YOU ARE? FBI. 380 00:17:02,669 --> 00:17:04,269 HOW'S MS. HARRINGTON DOING? 381 00:17:04,270 --> 00:17:06,340 YOU'RE GONNA NEED A WARRANT FOR ME TO TALK TO YOU ABOUT HER. 382 00:17:06,339 --> 00:17:08,009 OH, WE CAN GET THAT. 383 00:17:08,008 --> 00:17:10,178 YOU'RE GONNA HAVE TO. 384 00:17:10,176 --> 00:17:11,236 CAN WE TALK TO HER? 385 00:17:11,244 --> 00:17:12,954 YOU'RE GONNA HAVE TO ASK HER. 386 00:17:12,946 --> 00:17:18,476 ♪♪♪♪ 387 00:17:18,484 --> 00:17:24,024 ♪♪♪♪ 388 00:17:24,024 --> 00:17:25,764 MS. HARRINGTON! 389 00:17:29,530 --> 00:17:32,970 I WAS JUST IN A TERRIBLE FALL. 390 00:17:32,966 --> 00:17:34,836 I CAN'T TALK RIGHT NOW. 391 00:17:34,835 --> 00:17:36,295 WE KNOW. 392 00:17:36,302 --> 00:17:38,272 OF COURSE YOU KNOW. 393 00:17:38,271 --> 00:17:39,911 YOU WERE FOLLOWING ME. 394 00:17:39,906 --> 00:17:43,606 YEAH. WHAT HAPPENED? 395 00:17:43,610 --> 00:17:45,350 I FELL OFF A LADDER. 396 00:17:48,715 --> 00:17:51,115 IS THAT RIGHT? 397 00:17:51,117 --> 00:17:53,287 YES. NOW LEAVE, PLEASE. 398 00:17:53,286 --> 00:17:56,156 I'M AFRAID IT'S NOT THAT SIMPLE. 399 00:17:56,156 --> 00:17:59,526 I'M IN PAIN! 400 00:17:59,526 --> 00:18:01,266 [ CHUCKLES ] YEAH, I'M SURE. 401 00:18:03,604 --> 00:18:06,314 THEN RESPECT THAT. 402 00:18:06,306 --> 00:18:09,006 DOCTOR SAID YOU HAD NO BROKEN BONES. 403 00:18:09,009 --> 00:18:11,239 HE'S NOT SUPPOSED TO TELL YOU THAT. 404 00:18:11,244 --> 00:18:13,514 SO YOU'RE JUST SORE. 405 00:18:13,514 --> 00:18:16,054 HE'S NOT SUPPOSED TO TELL YOU MY MEDICAL INFORMATION. 406 00:18:16,049 --> 00:18:17,949 THAT'S ILLEGAL. 407 00:18:17,951 --> 00:18:20,851 WELL, HE DIDN'T. 408 00:18:20,854 --> 00:18:22,564 YOU JUST DID. 409 00:18:22,556 --> 00:18:30,326 ♪♪♪♪ 410 00:18:30,330 --> 00:18:33,470 NO BROKEN BONES. 411 00:18:33,466 --> 00:18:36,896 JUST TIGHT MUSCLES. 412 00:18:36,903 --> 00:18:39,043 YOU SHOULDN'T BE READING MY CHART. 413 00:18:42,075 --> 00:18:44,075 MS. HARRINGTON, 414 00:18:44,077 --> 00:18:45,747 YOU'RE UNDER FEDERAL INVESTIGATION 415 00:18:45,746 --> 00:18:49,016 WITH THE FBI AND HOMELAND SECURITY. 416 00:18:49,015 --> 00:18:51,715 ONCE YOU AND THAT YOUNG MAN, MORGAN JOHNSON 417 00:18:51,718 --> 00:18:56,618 ALSO KNOWN AS "REAL" PUT A BOMB ON U. S. SOIL... 418 00:18:58,424 --> 00:19:00,294 ...YOU NO LONGER ENJOY THE PRIVILEGES 419 00:19:00,293 --> 00:19:04,143 OF A PRIVATE CITIZEN WHO HASN'T COMMITTED A CRIME YET. 420 00:19:04,137 --> 00:19:06,967 YOU NEED TO BRUSH UP ON YOUR LAW. 421 00:19:10,043 --> 00:19:12,783 I KNOW YOU. I KNOW YOUR REPUTATION. 422 00:19:12,779 --> 00:19:15,019 I KNOW YOU'RE A GOOD LAWYER. 423 00:19:15,015 --> 00:19:17,515 I'M A DAMN GOOD LAWYER. 424 00:19:17,518 --> 00:19:21,048 LOCALLY. 425 00:19:21,054 --> 00:19:23,094 WELL, SHOOT YOUR BEST SHOT. 426 00:19:23,089 --> 00:19:26,089 NO. 427 00:19:26,092 --> 00:19:28,262 WE'RE GONNA THROW OUR BEST BOMB. 428 00:19:30,764 --> 00:19:32,174 IS THAT A THREAT? 429 00:19:32,165 --> 00:19:35,265 NO. THAT'S JUST WHAT'S COMING YOUR WAY. 430 00:19:35,268 --> 00:19:37,068 WELL, YOU BETTER GET OUT OF HERE AND GET TO IT. 431 00:19:37,070 --> 00:19:38,400 GET TO WORK. GET BUSY. 432 00:19:38,404 --> 00:19:41,814 GO AHEAD, PLEASE. 433 00:19:41,808 --> 00:19:45,108 SO YOU'RE NOT GONNA COOPERATE WITH US? 434 00:19:45,111 --> 00:19:48,151 IS YOUR IGNORANT, SWEATY ASS 435 00:19:48,148 --> 00:19:50,848 HARD OF HEARING? 436 00:19:50,851 --> 00:19:54,921 THIS WAS YOUR LAST CHANCE. 437 00:19:54,921 --> 00:19:58,191 HOW LONG YOU BEEN ON THAT SHIT, HUH? 438 00:19:58,191 --> 00:19:59,961 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 439 00:19:59,960 --> 00:20:02,740 THE COCAINE THE WHITE HORSE. 440 00:20:05,405 --> 00:20:07,835 [ CHUCKLING ] 441 00:20:07,841 --> 00:20:09,341 I'M LOOKING AT YOU SWEATING. 442 00:20:09,342 --> 00:20:11,082 I KNOW YOU NEED IT. 443 00:20:13,514 --> 00:20:17,684 DID YOU KNOW THAT I RUN A DRUGREHAB FACILITY? 444 00:20:17,684 --> 00:20:20,394 I CAN SEE AN ADDICT A MILE AWAY. 445 00:20:20,386 --> 00:20:23,956 AND I WILL TEAR YOUR ASS UP ON THE STAND. 446 00:20:26,627 --> 00:20:29,897 NOW, YOU BETTER GET OUT OF HERE AND GO GET THAT FIX, 447 00:20:29,896 --> 00:20:32,226 'CAUSE YOU'RE LEAVING A PUDDLE ON MY FLOOR. 448 00:20:37,070 --> 00:20:39,140 GO GET IT! GO GET IT! 449 00:20:39,139 --> 00:20:40,869 GO GET IT! 450 00:20:43,143 --> 00:20:46,483 I AM GOING TO NAIL HER ASS TO THE WALL. 451 00:20:46,479 --> 00:20:49,449 I WANT YOU TO PUT PRESSURE ON EVERY SINGLE PERSON 452 00:20:49,449 --> 00:20:52,119 IN HER CIRCLE UNTIL SOMEBODY BREAKS. 453 00:20:59,893 --> 00:21:02,343 DON'T MAKE ME HAVE TO COME IN THERE AFTER YOU. 454 00:21:05,539 --> 00:21:07,239 THAT MIGHT BE FUN. 455 00:21:07,240 --> 00:21:15,750 ♪♪♪♪ 456 00:21:15,749 --> 00:21:19,849 YOU REALLY THOUGHT I'D LET YOU GET AWAY WITH IT. 457 00:21:19,853 --> 00:21:21,663 WITH WHAT? 458 00:21:21,655 --> 00:21:24,855 THIS LITTLE RING THING YOU GOT GOING ON. 459 00:21:27,928 --> 00:21:31,628 YEAH. WELL, I 460 00:21:31,632 --> 00:21:34,432 I WANT IT SHUT DOWN SHUT DOWN NOW. 461 00:21:37,771 --> 00:21:38,811 YEAH? 462 00:21:38,805 --> 00:21:41,135 AND, UH... 463 00:21:41,141 --> 00:21:43,741 AND, UH, WHAT IF I REFUSE? 464 00:21:43,744 --> 00:21:54,054 ♪♪♪♪ 465 00:21:54,054 --> 00:21:55,794 WERE YOU BORN HERE? 466 00:21:57,791 --> 00:21:59,031 KATHERYN. 467 00:21:59,025 --> 00:22:02,435 HMM. I ASKED YOU A QUESTION. 468 00:22:04,705 --> 00:22:07,235 YES. I WAS BORN IN BROOKLYN. 469 00:22:07,240 --> 00:22:09,680 THAT'S A LIE. 470 00:22:09,676 --> 00:22:11,906 YOU WERE BORN IN GUADALAJARA. 471 00:22:15,782 --> 00:22:19,052 YOUR PASSPORT'S FAKE, 472 00:22:19,052 --> 00:22:21,592 AND YOUR SOCIAL SECURITY NUMBER'S FAKE. 473 00:22:24,725 --> 00:22:27,955 HOW DO YOU KNOW ALL THIS? 474 00:22:27,961 --> 00:22:30,731 HOW DO I KNOW THIS? 475 00:22:30,731 --> 00:22:34,001 THAT'S THE QUESTION YOU SHOULD BE ASKING YOURSELF. 476 00:22:34,000 --> 00:22:38,100 ♪♪♪♪ 477 00:22:38,104 --> 00:22:41,414 [ LAUGHS ] 478 00:22:41,407 --> 00:22:44,707 HOW LONG HAVE YOU KNOWN? 479 00:22:44,711 --> 00:22:46,881 SINCE THE FIRST TIME YOU FLASHED 480 00:22:46,880 --> 00:22:49,480 THOSE SEXY LATIN EYES AT ME. 481 00:22:49,482 --> 00:22:57,992 ♪♪♪♪ 482 00:22:57,991 --> 00:23:01,301 SO YOU'RE GONNA HAVE ME DEPORTED. 483 00:23:01,301 --> 00:23:05,211 OH, NO, NO, NO. 484 00:23:05,205 --> 00:23:09,605 I WOULD NOT SEND THIS BACK OVER THE BORDER, MNHMNH. 485 00:23:12,746 --> 00:23:14,476 NOW I HAVE YOU. 486 00:23:18,652 --> 00:23:21,962 HAVE ME WHAT? 487 00:23:21,955 --> 00:23:24,455 HAVE YOU WHENEVER I WANT TO. 488 00:23:24,457 --> 00:23:33,997 ♪♪♪♪ 489 00:23:34,000 --> 00:23:37,900 ♪♪♪♪ 490 00:23:37,904 --> 00:23:40,974 WELL, KATHERYN 491 00:23:40,974 --> 00:23:44,244 OH, DON'T BE SHY NOW. 492 00:23:47,013 --> 00:23:49,023 I WANT THAT GIRL. 493 00:23:51,317 --> 00:23:52,847 WHO? 494 00:23:52,853 --> 00:23:54,763 CANDACE YOUNG. 495 00:23:56,757 --> 00:23:59,387 WHAT ABOUT HER? 496 00:23:59,392 --> 00:24:03,042 I WANT EVERYTHING YOU HAVE ON THIS LITTLE RING, 497 00:24:03,036 --> 00:24:07,166 AND I WANT HER ASS IN JAIL. 498 00:24:07,173 --> 00:24:08,713 MRS. CRYER, SHE IS 499 00:24:08,709 --> 00:24:14,579 I DO NOT WANT TO HEAR ONE KIND WORD ABOUT THAT WHORE. 500 00:24:17,751 --> 00:24:18,751 OKAY. 501 00:24:18,752 --> 00:24:21,222 YOU BE CAREFUL... 502 00:24:21,221 --> 00:24:25,091 NOT TO SAY IT AGAIN. 503 00:24:25,091 --> 00:24:26,791 YES, MA'AM. 504 00:24:26,793 --> 00:24:32,873 ♪♪♪♪ 505 00:24:32,866 --> 00:24:34,596 WHAT DO YOU HAVE ON HER? 506 00:24:38,038 --> 00:24:42,408 WELL, THERE'S THIS BARTENDER THAT'S UPSET WITH HER. 507 00:24:42,408 --> 00:24:44,708 HE KNOWS THINGS. 508 00:24:44,711 --> 00:24:46,151 WHO IS HE? 509 00:24:46,146 --> 00:24:47,876 WHAT'S HIS NAME? 510 00:24:52,018 --> 00:24:54,418 HIS NAME IS ROCKY. 511 00:24:54,420 --> 00:24:57,290 HMM. IS HE HERE NOW? 512 00:24:57,290 --> 00:24:59,390 YEAH, I THINK SO. 513 00:24:59,392 --> 00:25:01,972 WELL, GOOD. 514 00:25:01,968 --> 00:25:03,668 GO OVER THERE AND CALL HIM UP. 515 00:25:03,670 --> 00:25:05,410 ASK HIM TO COME UP HERE. 516 00:25:08,041 --> 00:25:09,541 NOW? 517 00:25:09,543 --> 00:25:11,243 YES. 518 00:25:11,244 --> 00:25:21,294 ♪♪♪♪ 519 00:25:21,287 --> 00:25:23,017 WHAT ARE YOU DOING? 520 00:25:23,023 --> 00:25:25,293 I'M GETTING DRESSED. 521 00:25:25,291 --> 00:25:27,631 NO, YOU'RE NOT. 522 00:25:27,628 --> 00:25:29,958 KATHERYN, I CAN'T LET HIM SEE ME LIKE THIS. 523 00:25:29,963 --> 00:25:32,703 YOU'RE RUNNING A WHORE RING OUT OF THIS HOTEL, 524 00:25:32,699 --> 00:25:35,239 AND YOU'RE WORRIED ABOUT HIM SEEING YOU LIKE THAT? 525 00:25:37,938 --> 00:25:41,268 GET HIM ON THE PHONE! 526 00:25:41,274 --> 00:25:43,414 NOW! 527 00:25:43,409 --> 00:25:45,109 OKAY. 528 00:25:45,111 --> 00:25:50,821 ♪♪♪♪ 529 00:25:50,817 --> 00:25:53,017 [ TELEPHONE RINGS ] 530 00:25:54,921 --> 00:25:56,221 ARTESIAN BAR. 531 00:25:56,222 --> 00:25:58,422 ROCKY. Yeah? 532 00:25:58,424 --> 00:25:59,794 I NEED YOU TO COME SEE ME. 533 00:25:59,793 --> 00:26:00,703 WHERE? 534 00:26:00,701 --> 00:26:02,341 AT 3087. 535 00:26:02,335 --> 00:26:04,505 Okay. COME NOW. 536 00:26:04,505 --> 00:26:07,165 AND BRING SOME CHAMPAGNE! 537 00:26:07,173 --> 00:26:08,613 WAIT, WHAT? 538 00:26:08,609 --> 00:26:10,079 BRING CHAMPAGNE. 539 00:26:10,076 --> 00:26:11,806 What? COME. 540 00:26:11,812 --> 00:26:12,982 OKAY, OKAY. 541 00:26:12,979 --> 00:26:14,409 I'M ON MY WAY. 542 00:26:14,414 --> 00:26:24,424 ♪♪♪♪ 543 00:26:24,424 --> 00:26:30,164 ♪♪♪♪ 544 00:26:30,163 --> 00:26:31,303 HI. YES? 545 00:26:31,297 --> 00:26:33,327 ARE YOU THE CHIEF OF STAFF? YES. 546 00:26:33,333 --> 00:26:36,973 IS THERE A BENJAMIN YOUNG IN THIS HOSPITAL? 547 00:26:36,970 --> 00:26:38,400 YES. OKAY. 548 00:26:38,404 --> 00:26:40,474 YOU AND I NEED TO TALK, AND WE NEED TO TALK FAST. 549 00:26:40,473 --> 00:26:41,943 OKAY. 550 00:26:41,942 --> 00:26:44,342 I NEED THE NAMES OF SICK CHILDREN AND THEIR FAMILIES. 551 00:26:44,344 --> 00:26:45,754 WHAT IS THIS ABOUT? 552 00:26:45,746 --> 00:26:47,276 THE PRESIDENTELECT IS ABOUT TO PAY YOU A VISIT, 553 00:26:47,280 --> 00:26:49,780 AND YOUR HOSPITAL'S GONNA LOOK REALLY GREAT ON THE 5:00 NEWS. 554 00:26:49,783 --> 00:26:52,753 SO COME ON. LET'S GET TO IT. 555 00:26:52,753 --> 00:26:55,723 CHOP, CHOP. COME ON. ARE YOU SERIOUS? 556 00:26:55,722 --> 00:26:57,792 KIDS, LET'S GO. 557 00:26:57,791 --> 00:26:59,531 OKAY. 558 00:27:03,570 --> 00:27:05,770 HEY, FRICK OR FRACK! COME HERE REAL QUICK. 559 00:27:09,109 --> 00:27:10,039 YEAH? 560 00:27:10,043 --> 00:27:12,083 WHAT'S YOUR NAME? 561 00:27:12,078 --> 00:27:14,878 LEO. LEO? 562 00:27:14,881 --> 00:27:15,881 YEAH. 563 00:27:18,585 --> 00:27:20,615 HOW MUCH ARE THEY PAYING YOU TO KEEP AN EYE ON ME? 564 00:27:20,621 --> 00:27:23,391 THAT'S BETWEEN ME AND YOUR FATHER. 565 00:27:23,389 --> 00:27:25,159 NO. 566 00:27:25,158 --> 00:27:26,688 IT'S BETWEEN ME AND YOU BECAUSE I ASKED YOU A QUESTION. 567 00:27:26,693 --> 00:27:28,463 HOW MUCH ARE THEY PAYING YOU? 568 00:27:28,461 --> 00:27:30,601 WELL, SOMETIMES IT'S NOT ENOUGH. 569 00:27:32,633 --> 00:27:34,803 SO IT CAN'T BE TOO MUCH, HUH? 570 00:27:34,801 --> 00:27:36,041 [ KNOCK ON DOOR ] 571 00:27:36,036 --> 00:27:38,196 I'LL GET IT. I'LL GET IT. 572 00:27:38,204 --> 00:27:39,274 NO, YOU'RE NOT ALLOWED VISITORS. 573 00:27:39,272 --> 00:27:40,742 YOU DON'T GET TO GO TO THE DOOR. 574 00:27:40,741 --> 00:27:42,181 SOMEBODY STILL NEEDS TO GET THE DAMN DOOR. 575 00:27:42,175 --> 00:27:43,475 YOU GONNA GET IT, OR WHAT? 576 00:27:43,476 --> 00:27:45,106 YEAH, MACK'S GOT IT. 577 00:27:47,581 --> 00:27:50,121 HI. IS JIM HERE? 578 00:27:52,085 --> 00:27:54,315 OH, YOU'RE THE ONE. 579 00:27:54,320 --> 00:27:57,820 IS JIM HERE? NO. 580 00:27:57,824 --> 00:27:58,994 WELL, I NEED TO TALK TO HIM 581 00:27:58,992 --> 00:28:00,332 AND HE'S NOT ANSWERING HIS PHONE. 582 00:28:00,333 --> 00:28:02,603 WOW. 583 00:28:02,603 --> 00:28:04,443 YOU LOOK PERKY AND DISTRESSED. 584 00:28:04,437 --> 00:28:08,307 DO YOU KNOW WHEN HE'S GONNA BE BACK? 585 00:28:08,308 --> 00:28:09,708 NO, I DON'T. COME ON IN. 586 00:28:09,710 --> 00:28:10,810 HAVE A SEAT. NO, IT'S 587 00:28:10,811 --> 00:28:12,181 NO, IT'S ALL RIGHT. JUST WAIT FOR HIM. 588 00:28:12,178 --> 00:28:14,408 COME ON, HE SHOULDN'T BE GONE LONG. COME ON. 589 00:28:14,414 --> 00:28:16,954 HAVE A SEAT, RELAX. 590 00:28:16,950 --> 00:28:18,690 SORRY ABOUT THESE GUYS. 591 00:28:18,685 --> 00:28:20,045 THESE ARE MY SHADOWS. 592 00:28:20,053 --> 00:28:21,763 DON'T MIND THEM. 593 00:28:21,755 --> 00:28:26,125 CAN I, UH, GET YOU SOMETHING TO DRINK? 594 00:28:26,126 --> 00:28:28,186 WATER, PLEASE. 595 00:28:28,194 --> 00:28:30,304 OH, WE HAVE PLENTY OF ALCOHOL AROUND HERE. 596 00:28:30,296 --> 00:28:34,126 MR. CRYER, THERE'S NO ALCOHOL HERE. 597 00:28:34,134 --> 00:28:36,044 YEAH, OKAY. 598 00:28:36,036 --> 00:28:39,106 UM, SORRY. 599 00:28:39,105 --> 00:28:40,905 COME WITH ME. LET'S GO TO THE KITCHEN. 600 00:28:40,907 --> 00:28:46,777 ♪♪♪♪ 601 00:28:46,780 --> 00:28:48,620 DAMN. ALL RIGHT. 602 00:28:48,615 --> 00:28:58,485 ♪♪♪♪ 603 00:28:58,491 --> 00:29:03,001 ♪♪♪♪ 604 00:29:03,003 --> 00:29:04,743 SO... 605 00:29:07,073 --> 00:29:08,513 WHAT HAPPENED? 606 00:29:08,509 --> 00:29:11,649 I JUST NEED TO TALK TO JIM. 607 00:29:11,645 --> 00:29:13,745 OH. 608 00:29:13,747 --> 00:29:14,877 OKAY. 609 00:29:14,881 --> 00:29:19,691 YOU, UH... YOU INTO MY FATHER? 610 00:29:19,686 --> 00:29:22,516 NO. 611 00:29:22,523 --> 00:29:24,463 YOU'RE NOT SLEEPING WITH HIM? 612 00:29:24,457 --> 00:29:27,987 NO! 613 00:29:27,994 --> 00:29:31,834 WELL, YOU'D BE THE FIRST. 614 00:29:31,832 --> 00:29:33,972 THIS WAS A MISTAKE. I'M GONNA WAIT OUTSIDE. 615 00:29:33,967 --> 00:29:35,437 NO, NO, NO. LOOK. 616 00:29:35,435 --> 00:29:36,965 HE COULD BE GONE A LONG TIME, 617 00:29:36,970 --> 00:29:38,570 AND THE MOSQUITOES ARE HUNGRY. 618 00:29:40,541 --> 00:29:42,711 STAY. 619 00:29:42,709 --> 00:29:44,139 I'LL WAIT OUTSIDE. 620 00:29:44,144 --> 00:29:46,414 HEY, HEY, HEY. JUST, LOOK. 621 00:29:46,412 --> 00:29:49,882 I'LL CALL HIM. 622 00:29:49,883 --> 00:29:51,183 DON'T MOVE. 623 00:29:51,184 --> 00:29:53,994 LET ME SEE IF I CAN CALL A FRIEND OF HIS 624 00:29:53,987 --> 00:29:55,917 TO SEE WHERE HE IS. OKAY? 625 00:29:55,922 --> 00:29:57,662 OKAY. 626 00:29:58,759 --> 00:30:00,229 ALL RIGHT. 627 00:30:00,226 --> 00:30:06,266 ♪♪♪♪ 628 00:30:06,272 --> 00:30:07,642 WHERE ARE YOU GOING? 629 00:30:07,641 --> 00:30:10,141 I'M GOING TO THE BATHROOM. WANT TO COME WATCH? 630 00:30:10,143 --> 00:30:11,513 NO, SIR. 631 00:30:11,512 --> 00:30:13,452 YOU SURE YOU DON'T WANT TO SHAKE IT FOR ME? 632 00:30:13,446 --> 00:30:15,046 NO, SIR. 633 00:30:15,048 --> 00:30:19,688 ♪♪♪♪ 634 00:30:27,393 --> 00:30:29,103 [ KNOCK ON DOOR ] 635 00:30:31,965 --> 00:30:33,495 THAT MUST BE ROCKY. 636 00:30:33,499 --> 00:30:40,609 ♪♪♪♪ 637 00:30:40,607 --> 00:30:43,337 HEY. WHAT'S GOING ON? 638 00:30:43,343 --> 00:30:45,213 UH, YEAH. 639 00:30:45,211 --> 00:30:46,911 WELL, UM... 640 00:30:46,913 --> 00:30:49,453 Rocky: WHAT IS IT? 641 00:30:49,449 --> 00:30:51,119 COME IN. 642 00:30:51,117 --> 00:30:52,847 YEAH, OKAY. 643 00:30:57,624 --> 00:30:59,164 THIS IS, UH 644 00:30:59,159 --> 00:31:01,269 YEAH, I KNOW WHO THIS IS. 645 00:31:01,267 --> 00:31:03,097 DO YOU? YEAH. 646 00:31:03,103 --> 00:31:04,103 WHO AM I? 647 00:31:04,104 --> 00:31:05,474 YOU'RE KATHERYN CRYER. 648 00:31:05,471 --> 00:31:07,771 WRONG. 649 00:31:07,774 --> 00:31:12,014 I'M THE WOMAN WHO HAS YOU BY THE BALLS. 650 00:31:12,012 --> 00:31:13,912 HAVE A SEAT. 651 00:31:13,914 --> 00:31:17,854 UH... 652 00:31:17,851 --> 00:31:19,291 YOU'RE A BARTENDER, RIGHT? 653 00:31:19,285 --> 00:31:20,645 YEAH. 654 00:31:20,654 --> 00:31:23,094 AND THAT'S CHAMPAGNE? 655 00:31:23,089 --> 00:31:25,759 YES. YES, IT IS. 656 00:31:25,759 --> 00:31:28,829 OKAY. 657 00:31:28,829 --> 00:31:30,559 RIGHT. 658 00:31:34,668 --> 00:31:37,168 WHAT'S GOING ON, SIR? 659 00:31:37,170 --> 00:31:39,710 WELL, IT'S... SHE, UH... 660 00:31:39,706 --> 00:31:42,476 CUT THE CRAP. 661 00:31:42,475 --> 00:31:44,335 I KNOW ABOUT THE PROSTITUTION RING. 662 00:31:44,344 --> 00:31:46,314 I DON'T KNOW WHAT YOU MEAN. 663 00:31:49,349 --> 00:31:51,589 GIMME THE DAMN CHAMPAGNE. 664 00:31:51,585 --> 00:31:58,585 ♪♪♪♪ 665 00:31:58,592 --> 00:32:02,172 TELL HIM WHAT ELSE I KNOW. 666 00:32:02,168 --> 00:32:06,568 WELL, SHE HAS ME... RIGHT WHERE SHE HAS YOU. 667 00:32:06,573 --> 00:32:08,113 MIGHT AS WELL SIT DOWN. 668 00:32:10,110 --> 00:32:12,150 I'LL HAVE YOU ARRESTED. 669 00:32:12,145 --> 00:32:13,405 WHOA, LOOK LOOK. 670 00:32:13,413 --> 00:32:15,583 NONE OF THIS WAS MY IDEA. 671 00:32:15,582 --> 00:32:17,722 THEN WHOSE WAS IT? 672 00:32:17,718 --> 00:32:20,488 WELL...[SIGHS] 673 00:32:20,486 --> 00:32:21,986 SHE KNOWS. 674 00:32:26,259 --> 00:32:28,129 CANDACE YOUNG. 675 00:32:28,128 --> 00:32:29,928 YES. 676 00:32:29,930 --> 00:32:31,770 I KNOW HER. 677 00:32:31,765 --> 00:32:35,465 AND I I WAS JUST SUPPOSED TO 678 00:32:35,468 --> 00:32:37,938 BRING YOU TO LOOK OUT FOR HER, RIGHT? I MEAN 679 00:32:37,938 --> 00:32:40,908 YOU'RE MAD AT HER. HMM? 680 00:32:40,907 --> 00:32:44,207 I HEARD SHE PUT QUITE A BEATING ON YOU. 681 00:32:44,210 --> 00:32:46,350 YEAH, SHE DID. 682 00:32:46,346 --> 00:32:49,316 WELL, DON'T YOU WANT TO GET EVEN WITH HER? 683 00:32:49,315 --> 00:32:50,645 AND HOW WOULD I DO THAT? 684 00:32:50,651 --> 00:32:52,891 BY GOING TO THE POLICE. 685 00:32:52,886 --> 00:32:55,086 WELL, NO, 'CAUSE I COULD GET IN A LOT OF TROUBLE. 686 00:32:55,088 --> 00:32:57,958 NOT IF YOU LAY IT ON HER. 687 00:32:57,958 --> 00:33:00,028 WELL 688 00:33:00,026 --> 00:33:03,966 DON'T TELL ME YOU HAVE LOYALTY TO THAT WHORE. 689 00:33:03,970 --> 00:33:05,570 WELL, NO. NO, I DON'T. 690 00:33:05,572 --> 00:33:08,072 BUT? 691 00:33:08,074 --> 00:33:10,344 I JUST DON'T WANT TO GET IN TROUBLE, THAT'S ALL. 692 00:33:10,343 --> 00:33:13,013 OH, NO. 693 00:33:13,013 --> 00:33:15,583 OF COURSE YOU DON'T. 694 00:33:15,582 --> 00:33:16,952 BUT IF SHE DOESN'T, 695 00:33:16,950 --> 00:33:19,750 THEN [INHALES] YOU WILL. 696 00:33:19,753 --> 00:33:21,093 I CAN'T. I CAN'T. 697 00:33:21,087 --> 00:33:24,527 I JUST DON'T WANT TO GET IN TROUBLE. 698 00:33:24,525 --> 00:33:29,155 YOUR ACCENT WHERE ARE YOU FROM? 699 00:33:29,162 --> 00:33:30,632 ENGLAND. 700 00:33:30,631 --> 00:33:33,071 HOW LONG HAVE YOU BEEN IN THE STATES? 701 00:33:33,066 --> 00:33:34,536 ABOUT 10 YEARS. 702 00:33:34,535 --> 00:33:36,495 HMM. 703 00:33:36,503 --> 00:33:37,843 WITH OR WITHOUT A VISA? 704 00:33:37,838 --> 00:33:39,008 I'M LEGITIMATE. 705 00:33:39,005 --> 00:33:41,105 MMHMM. WELL, YOU KNOW WHAT? 706 00:33:41,107 --> 00:33:42,677 I HAVE FRIENDS IN THE STATE DEPARTMENT 707 00:33:42,676 --> 00:33:44,376 THAT MIGHT SAY DIFFERENTLY. 708 00:33:44,377 --> 00:33:50,017 ♪♪♪♪ 709 00:33:50,016 --> 00:33:51,376 ALL RIGHT, I WILL DO IT. 710 00:33:51,384 --> 00:33:53,324 THERE'S NO NEED TO THREATEN ME. 711 00:33:55,355 --> 00:33:56,615 YOU NEED TO TALK SOME MORE. 712 00:33:56,623 --> 00:34:00,093 YOUR ACCENT IS JUST... SO SEXY. 713 00:34:00,093 --> 00:34:02,703 THANK YOU. 714 00:34:02,703 --> 00:34:05,073 SO YOU'RE NOT INVOLVED IN THIS RING? 715 00:34:05,071 --> 00:34:08,511 NO. NO, I'M NOT. 716 00:34:08,509 --> 00:34:10,579 ARE YOU SURE? 717 00:34:10,577 --> 00:34:12,907 YEAH. YEAH, I'M SURE. 718 00:34:12,913 --> 00:34:14,653 HMM. 719 00:34:16,717 --> 00:34:18,547 STAND UP. 720 00:34:18,552 --> 00:34:20,152 LET ME TAKE A LOOK AT YOU. 721 00:34:20,153 --> 00:34:21,723 PARDON ME? 722 00:34:21,722 --> 00:34:23,222 I'M HORNY. 723 00:34:23,223 --> 00:34:26,693 STAND UP SO I CAN GET A BETTER VIEW. 724 00:34:26,693 --> 00:34:28,763 IT'S EASIER IF YOU JUST DO WHAT SHE SAYS. 725 00:34:28,762 --> 00:34:34,432 ♪♪♪♪ 726 00:34:34,434 --> 00:34:35,774 NICE. 727 00:34:35,769 --> 00:34:37,569 TURN AROUND. 728 00:34:37,571 --> 00:34:41,141 LET ME SEE. 729 00:34:41,141 --> 00:34:42,511 MM. UNHUNH. 730 00:34:42,509 --> 00:34:45,009 TAKE YOUR CLOTHES OFF, 731 00:34:45,011 --> 00:34:46,911 SO I CAN SEE WHAT ALL OF THAT 732 00:34:46,913 --> 00:34:50,353 YOU KNOW, I'M JUST GONNA HAVE TO CHANGE THESE HOTEL UNIFORMS. 733 00:34:50,350 --> 00:34:51,690 THEY HIDE WAY TOO MUCH. 734 00:34:51,685 --> 00:34:53,445 THERE'S NO WAY I'M TAKING MY CLOTHES OFF. 735 00:34:53,453 --> 00:34:55,093 OH, I THINK YOU WILL. 736 00:34:55,088 --> 00:34:58,318 I HAVEN'T HAD A THREESOME IN A LONG TIME, BOYS. 737 00:34:58,324 --> 00:35:02,204 AND THIS IS JUST GONNA BE FUN! 738 00:35:02,202 --> 00:35:11,412 ♪♪♪♪ 739 00:35:11,411 --> 00:35:15,181 OH, DON'T LOOK SO SAD. 740 00:35:15,181 --> 00:35:16,621 I GET TO SHARE YOU. 741 00:35:16,617 --> 00:35:18,177 THAT'S NO FUN. 742 00:35:18,184 --> 00:35:19,654 I WANTED YOU ALL TO MYSELF. 743 00:35:19,653 --> 00:35:22,293 YEAH, YOU KEEP TALKING. CLOTHES. CLOTHES. 744 00:35:22,288 --> 00:35:23,758 CLOTHES. YEAH. 745 00:35:23,757 --> 00:35:26,357 OKAY. THERE YOU GO. 746 00:35:26,359 --> 00:35:27,929 HOW'S THAT? IT'S TIGHT. 747 00:35:27,928 --> 00:35:29,398 YEAH. 748 00:35:29,395 --> 00:35:30,625 WELL, IT NEEDS TO BE TIGHT SO THAT NEW SKIN CAN HEAL. 749 00:35:30,631 --> 00:35:32,771 OH, GOD. FEELS LIKE HELL. 750 00:35:32,766 --> 00:35:35,436 YEAH? WANT SOME MORE PAIN MEDS? 751 00:35:35,435 --> 00:35:36,895 NO. 752 00:35:36,903 --> 00:35:38,243 YOU KNOW, IT'S OKAY TO TAKE THEM. 753 00:35:38,238 --> 00:35:39,268 YOU DON'T HAVE TO BE A HERO. 754 00:35:39,272 --> 00:35:40,472 UNHUNH. 755 00:35:40,473 --> 00:35:42,483 NO, I'M I'M FINE. 756 00:35:42,475 --> 00:35:44,705 I JUST WANT TO GET OUT OF HERE. 757 00:35:44,711 --> 00:35:47,511 WELL, YOU DON'T WANT THAT TO GET INFECTED. 758 00:35:47,514 --> 00:35:50,554 YES, THEY'VE BEEN TELLING ME THAT SINCE I GOT HERE. 759 00:35:50,551 --> 00:35:52,591 THAT'S THE TRUTH. 760 00:35:52,586 --> 00:35:54,656 YES, I KNOW. YEAH. 761 00:35:54,655 --> 00:35:57,155 LOOKIT, YOU'RE DOING REALLY WELL. 762 00:35:57,157 --> 00:35:58,557 OKAY? 763 00:35:58,559 --> 00:36:00,559 IT DOESN'T FEEL LIKE I'M DOING REALLY WELL. 764 00:36:00,561 --> 00:36:02,341 I KNOW. I THINK YOU ARE. 765 00:36:02,335 --> 00:36:03,565 SO DOES DR. PERKINS. 766 00:36:03,570 --> 00:36:05,970 I KNOW. THANKS. 767 00:36:05,972 --> 00:36:08,342 YOU'RE HEALING YOU'RE HEALING PRETTY FAST. 768 00:36:08,341 --> 00:36:10,011 YEAH, GOOD. 769 00:36:10,010 --> 00:36:12,580 THEN I CAN GET OUT OF HERE. 770 00:36:12,579 --> 00:36:14,479 WELL, WE'LL SEE ABOUT THAT, OKAY? 771 00:36:14,480 --> 00:36:15,620 YES. 772 00:36:15,616 --> 00:36:17,976 OKAY. TRY TO REST. 773 00:36:20,220 --> 00:36:20,950 I'LL COME BACK AND CHECK ON YOU, ALL RIGHT? 774 00:36:29,129 --> 00:36:30,959 WE'LL SEE ABOUT THAT. 775 00:36:30,964 --> 00:36:32,434 JIM. 776 00:36:32,432 --> 00:36:33,472 HI. 777 00:36:33,466 --> 00:36:35,866 HOW ARE YOU? 778 00:36:35,869 --> 00:36:37,139 I'M NOT GOOD, DAVID. 779 00:36:37,137 --> 00:36:38,707 NO? 780 00:36:38,705 --> 00:36:39,765 WHY'S IT SO DAMN HARD 781 00:36:39,773 --> 00:36:41,613 TO GET UP HERE IN THIS HOSPITAL ANYMORE? 782 00:36:41,608 --> 00:36:43,308 WELL, THAT'S BECAUSE WE HAVE A SPECIAL GUEST 783 00:36:43,309 --> 00:36:44,979 HERE AT THE HOSPITAL. 784 00:36:44,978 --> 00:36:45,978 WHAT? 785 00:36:45,979 --> 00:36:47,979 YES, THE FUTURE PRESIDENT. 786 00:36:47,981 --> 00:36:50,021 CHARLES? 787 00:36:50,016 --> 00:36:52,086 YOU SAY HIS NAME LIKE YOU KNOW HIM. 788 00:36:52,085 --> 00:36:54,615 I I DO. IS HE SICK OR INJURED? 789 00:36:54,621 --> 00:36:55,991 NO, NO, NO. 790 00:36:55,989 --> 00:36:57,319 WELL, I COULDN'T TELL YOU ANYWAY, BUT NO. 791 00:36:57,323 --> 00:36:58,693 HE'S HERE TO VISIT SOME SICK CHILDREN. 792 00:36:58,692 --> 00:37:01,202 OH, GOSH. THAT'S JUST THAT'S JUST SO HEARTBREAKING. 793 00:37:01,200 --> 00:37:02,440 I LOVE THAT. YEAH. 794 00:37:02,435 --> 00:37:03,395 WOULD YOU PLEASE GET YOUR ASS OUT OF HERE? 795 00:37:03,402 --> 00:37:04,902 I NEED TO TALK TO HIM. JIM. 796 00:37:04,904 --> 00:37:06,574 YEAH, I WAS DONE. 797 00:37:06,573 --> 00:37:08,583 YOU'RE DONE? GOOD. THEN GO! 798 00:37:12,679 --> 00:37:16,279 WHAT THE HELL IS GOING ON? 799 00:37:16,282 --> 00:37:19,292 I HAD AN INFORMANT AT THE D. A.'s OFFICE. 800 00:37:19,285 --> 00:37:20,745 WHO? 801 00:37:20,754 --> 00:37:22,694 SARAH. 802 00:37:22,689 --> 00:37:24,529 SARAH WHO? 803 00:37:24,525 --> 00:37:26,125 MAKES NO DIFFERENCE, SARAH WHO. 804 00:37:26,126 --> 00:37:29,126 SHE'S JUST SOME BIMBO, AND SHE GOT CAUGHT. 805 00:37:29,129 --> 00:37:31,669 DOING WHAT? 806 00:37:31,665 --> 00:37:33,995 SHE GAVE ME EVIDENCE. 807 00:37:34,000 --> 00:37:35,600 WHAT? 808 00:37:35,602 --> 00:37:38,612 YOU HEARD ME. 809 00:37:38,605 --> 00:37:41,235 OH, DAMN. 810 00:37:41,241 --> 00:37:42,841 THAT'S WHY I DIDN'T WANT TO CALL YOU ON THE PHONE. 811 00:37:42,843 --> 00:37:45,853 SHE CAME TO THE HOUSE, AND SHE WAS WEARING A WIRE. 812 00:37:45,846 --> 00:37:47,476 WELL, DID YOU SAY ANYTHING INCRIMINATING? 813 00:37:47,480 --> 00:37:49,950 NO! NO, OF COURSE I DIDN'T SAY ANYTHING INCRIMINATING. 814 00:37:49,950 --> 00:37:52,020 WELL, THEY DON'T HAVE ANYTHING. 815 00:37:52,018 --> 00:37:53,288 NO. 816 00:37:53,286 --> 00:37:56,316 BUT IF SHE TELLS EVERYTHING SHE KNOWS 817 00:37:56,322 --> 00:38:00,732 WELL, THEN YOU JUST HAVE TO MAKE SURE SHE DOESN'T. 818 00:38:00,727 --> 00:38:04,507 I'M NOT SURE I CAN CONTROL THIS WOMAN, DAVID. 819 00:38:04,505 --> 00:38:08,835 WELL, WHAT DO YOU HAVE ON HER? 820 00:38:08,842 --> 00:38:09,912 JUST HER PAST. 821 00:38:09,910 --> 00:38:11,650 THEN USE THAT. 822 00:38:11,645 --> 00:38:12,845 I'M SURE THE D. A. 823 00:38:12,846 --> 00:38:14,476 ALREADY KNOWS EVERYTHING ABOUT THAT. 824 00:38:14,480 --> 00:38:16,620 DAMN, THIS IS NOT GOOD. 825 00:38:16,617 --> 00:38:18,077 REALLY? YOU THINK? 826 00:38:18,084 --> 00:38:20,394 I KNOW THAT, DAVID. ALL RIGHT, FINE. 827 00:38:20,386 --> 00:38:22,816 THEN WE NEED TO COME UP WITH SOMETHING ELSE, JIM. 828 00:38:22,823 --> 00:38:24,363 YES, WE DO! 829 00:38:24,357 --> 00:38:26,727 WHY DO YOU THINK I'M HERE TALKING TO YOU, MY FRIEND? 830 00:38:26,727 --> 00:38:28,757 ALL RIGHT. WHAT ABOUT KATHERYN? 831 00:38:28,762 --> 00:38:31,362 DOES KATHERYN KNOW ANYBODY? 832 00:38:31,364 --> 00:38:32,834 NO. 833 00:38:32,833 --> 00:38:34,303 SHE ONLY KNOWS HER CHILD WHORE 834 00:38:34,300 --> 00:38:36,600 SHE'S HANGING OUT WITH AT THE HOTEL. 835 00:38:36,603 --> 00:38:38,473 KATHERYN? 836 00:38:38,471 --> 00:38:41,141 DON'T YOU DARE LOOK SO SHOCKED. 837 00:38:41,141 --> 00:38:43,981 BELIEVE ME, BETTER HIM THAN ME. 838 00:38:43,977 --> 00:38:45,547 OH, DAMN. 839 00:38:45,546 --> 00:38:47,946 WELL, IN ANY CASE, 840 00:38:47,948 --> 00:38:49,278 SHE NEEDS TO KNOW WHAT'S GOING ON, JIM. 841 00:38:49,282 --> 00:38:52,022 YEAH, YEAH, I KNOW. I'LL GO OVER THERE AND TELL HER. 842 00:38:52,018 --> 00:38:54,918 WHAT IS GOING ON WITH THESE WOMEN AND THESE YOUNG MEN? 843 00:38:57,791 --> 00:38:59,291 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 844 00:38:59,292 --> 00:39:03,972 VERONICA WAS WITH SOME BOY JEFFERY'S AGE. 845 00:39:03,970 --> 00:39:05,640 YES, THE WOMEN HAVE LOST THEIR MINDS. 846 00:39:05,639 --> 00:39:08,239 YES, THEY HAVE. 847 00:39:08,241 --> 00:39:09,681 SO LET ME ASK YOU SOMETHING, DAVID. 848 00:39:09,676 --> 00:39:10,736 YEAH. 849 00:39:10,744 --> 00:39:13,154 HOW OLD IS ERICA? 850 00:39:13,146 --> 00:39:17,476 I'M SORRY, HOW OLD WAS YOUR GIRLFRIEND... 851 00:39:17,483 --> 00:39:20,493 BEFORE SHE DIED? 852 00:39:20,486 --> 00:39:22,686 THAT WAS ENTIRELY DIFFERENT. 853 00:39:22,689 --> 00:39:24,789 THAT'S RIGHT, I FORGOT. 854 00:39:24,791 --> 00:39:26,061 WE'RE DIFFERENT. 855 00:39:26,059 --> 00:39:28,929 YEAH. AND HOW OLD IS CANDACE? 856 00:39:33,133 --> 00:39:36,943 I THINK SHE'S 114. [ LAUGHS ] 857 00:39:36,937 --> 00:39:38,337 I'LL BE BACK. 858 00:39:38,338 --> 00:39:40,308 THAT'S FINE. JUST DON'T USE THE PHONE. 859 00:39:40,306 --> 00:39:42,176 NO, I KNOW. NO PHONE. 860 00:39:42,175 --> 00:39:44,745 HEY OW! 861 00:39:44,745 --> 00:39:47,675 OH! JIM. 862 00:39:47,681 --> 00:39:48,821 DID THAT HURT? 863 00:39:51,184 --> 00:39:53,394 MAN. 864 00:39:53,386 --> 00:39:55,016 OW. 865 00:39:55,021 --> 00:39:56,161 [ DOOR CLOSES ] 866 00:39:59,125 --> 00:40:00,725 [ SPEAKS INDISTINCTLY ] 867 00:40:00,734 --> 00:40:07,044 ♪♪♪♪ 868 00:40:07,040 --> 00:40:08,370 WHAT'S GOING ON? 869 00:40:08,374 --> 00:40:13,954 ♪♪♪♪ 870 00:40:13,947 --> 00:40:15,577 HANNA YOUNG? 871 00:40:15,582 --> 00:40:17,082 YES. YOU CAN STAY. 872 00:40:17,083 --> 00:40:20,393 DO YOU KNOW THESE TWO MEN? 873 00:40:20,386 --> 00:40:22,256 WELL, WHO ARE YOU? DO YOU KNOW THESE MEN, MA'AM? 874 00:40:22,255 --> 00:40:23,815 YEAH, I DO. YEAH. 875 00:40:23,824 --> 00:40:25,394 OKAY, THEY CAN STAY. 876 00:40:25,391 --> 00:40:27,631 SIR, STAND UP. I NEED TO CHECK YOUR PERSON. 877 00:40:30,396 --> 00:40:31,526 THANK YOU, MR. DAVID. 878 00:40:31,532 --> 00:40:33,072 MR. MALONE, YOU, TOO. 879 00:40:33,066 --> 00:40:34,266 HOW DO YOU KNOW MY NAME? 880 00:40:34,267 --> 00:40:37,597 SIR, THIS IS A MATTER OF NATIONAL SECURITY. 881 00:40:37,604 --> 00:40:39,844 YOU'RE KIDDING ME. 882 00:40:39,840 --> 00:40:41,540 PLEASE PUT YOUR ARMS UP. 883 00:40:45,546 --> 00:40:47,106 THANK YOU. CLEAR! 884 00:40:47,113 --> 00:40:48,823 WHAT'S GOING ON? 885 00:40:48,815 --> 00:40:50,515 I DON'T KNOW. 886 00:40:50,517 --> 00:40:56,717 ♪♪♪♪ 887 00:40:56,723 --> 00:40:58,323 YOU GUYS HAVE ANY IDEA WHAT'S GOING ON? 888 00:40:58,324 --> 00:40:59,694 I DON'T HAVE A CLUE. 889 00:40:59,693 --> 00:41:00,793 I DON'T EVEN KNOW HOW THEY KNEW OUR NAMES. 890 00:41:00,794 --> 00:41:01,904 YEAH. I KNOW, THIS IS CRAZY. 891 00:41:01,902 --> 00:41:04,842 CRAZY. 892 00:41:04,838 --> 00:41:06,568 WHAT IN THE WORLD? 893 00:41:11,344 --> 00:41:13,184 OH, MY GOD. 894 00:41:16,883 --> 00:41:18,823 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 895 00:41:18,819 --> 00:41:20,689 GONNA BE AN INTERESTING FOUR YEARS. 896 00:41:20,687 --> 00:41:21,957 WELL, WE'RE HOPING FOR EIGHT. 897 00:41:21,955 --> 00:41:23,585 AS LONG AS YOU'RE SITTING WITH HER, 898 00:41:23,590 --> 00:41:26,460 YOU'LL PROBABLY JUST GET FOUR. 899 00:41:26,459 --> 00:41:27,629 SO, WHERE YOU BEEN? 900 00:41:27,628 --> 00:41:28,898 OUT. 901 00:41:28,895 --> 00:41:30,625 WITH HIM? 902 00:41:30,631 --> 00:41:31,701 JEFFERY, I'M NOT THE ENEMY, OKAY? 903 00:41:31,698 --> 00:41:32,728 YEAH. 904 00:41:32,733 --> 00:41:34,773 I NEED YOU TO DO SOMETHING FOR ME. 905 00:41:34,768 --> 00:41:35,768 WHAT? 906 00:41:35,769 --> 00:41:37,439 ARE YOU DATING HER? 907 00:41:37,437 --> 00:41:39,207 NO, WE'RE JUST HAVING SEX. 908 00:41:39,205 --> 00:41:41,305 THAT BRODERICK, HE CAN JUST GO AND GO AND GO! 909 00:41:41,307 --> 00:41:43,077 KATHERYN, STOP IT. 910 00:41:43,076 --> 00:41:44,706 UGH! 911 00:41:44,711 --> 00:41:45,781 I'M SORRY. 912 00:41:45,779 --> 00:41:47,249 DID THAT HURT? 913 00:41:47,247 --> 00:41:56,987 ♪♪♪♪ 57702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.