Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:02,835
SHE TOOK THE DAMN MONEY, DAVID!
JIM?! WHAT?!
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,196
PREVIOUSLY ON "THE HAVES
AND THE HAVE NOTS"...
3
00:00:04,204 --> 00:00:05,744
WHAT, DO YOU GOT SOME
DAMN WHORE HERE?! I DON'T CARE!
4
00:00:05,739 --> 00:00:07,009
NO, SHE'S NOT A WHORE!
5
00:00:07,007 --> 00:00:07,967
I'M NOT GONNA TAKE THIS.
6
00:00:07,974 --> 00:00:09,344
THAT BITCH IS TRYING
TO RIP ME OFF.
7
00:00:09,342 --> 00:00:11,582
HE GAVE YOU UP.
I SAW HIM TALKING TO THAT GUY.
8
00:00:11,578 --> 00:00:12,848
I NEED YOU TO PAY
SOMEONE A VISIT.
9
00:00:12,846 --> 00:00:13,946
SO, YOU WANT ME TO SLEEP
WITH HER.
10
00:00:13,947 --> 00:00:15,017
IF YOU WANT TO.
11
00:00:15,015 --> 00:00:16,875
YO! YO!
SOMETHING BAD HAPPENED.
12
00:00:16,883 --> 00:00:18,123
Mitch: I TOLD YOU, YOU WERE
GONNA COME CALLING ME
13
00:00:18,118 --> 00:00:19,448
WILL YOU LET ME TALK, MAN?
14
00:00:19,452 --> 00:00:20,422
'CAUSE HE WOULDN'T
TAKE THE MONEY. WHAT HAPPENED?
15
00:00:20,420 --> 00:00:21,490
HE THREATENED YOU?
HE'S DEAD.
16
00:00:21,487 --> 00:00:22,487
NAH, MA, I GOTTA TALK
WITH VERONICA.
17
00:00:22,488 --> 00:00:23,688
YOU'RE NOT CALLING HER.
18
00:00:23,690 --> 00:00:26,230
YOU GET INTO
MORE AND MORE SHIT.
19
00:00:26,226 --> 00:00:28,526
LOOK, I DON'T NEED A LECTURE
FROM YOU, VERONICA.
20
00:00:28,529 --> 00:00:30,559
THE CRYER COMPANY.
SO, THIS IS VERONICA.
21
00:00:30,564 --> 00:00:32,504
WHAT THE HELL DOES VERONICA
HAVE TO DO WITH IT?
22
00:00:32,498 --> 00:00:33,628
CANDACE?
What?
23
00:00:33,634 --> 00:00:35,604
THEY'RE TALKING
ABOUT YOU AND VERONICA.
24
00:00:35,602 --> 00:00:37,102
WHAT'S THE NAME
ON THE ACCOUNT?
25
00:00:37,103 --> 00:00:38,303
THEY KNOW
IT WAS SENT TO BENNY.
26
00:00:38,304 --> 00:00:40,774
YOU LOOKING
FOR A SUGARMAMA?
27
00:00:40,774 --> 00:00:42,684
WELL,
YOU'D BETTER KEEP LOOKING.
28
00:00:42,676 --> 00:00:44,646
I AM GONNA GET
ALL THIS BITCH MONEY.
29
00:00:44,645 --> 00:00:46,175
Hanna: I WILL NOT DEAL
WITH THAT DEVIL!
30
00:00:46,179 --> 00:00:48,749
WELL, THE DEVIL YOU KNOW IS
BETTER THAN THE DEVIL YOU DON'T.
31
00:00:48,749 --> 00:00:50,419
NO, I DON'T
WANNA KNOW NO DEVIL.
32
00:00:50,416 --> 00:00:51,716
I'M NOT
GOING BACK TO REHAB!
33
00:00:51,718 --> 00:00:53,518
COME ON UP
AND TAKE HIM, GUYS.
34
00:00:53,520 --> 00:00:55,490
DON'T FIGHT IT! IT'S DONE.
NO! NO!
35
00:00:55,488 --> 00:00:57,658
I SAID, GO HOME.
36
00:00:57,658 --> 00:00:58,728
OKAY. ALL RIGHT.
37
00:00:58,725 --> 00:01:00,865
IF I CAN'T HAVE YOU,
NO ONE WILL.
38
00:01:03,103 --> 00:01:06,443
ALL RIGHT.
YOU GONNA DO IT, HUH?
39
00:01:06,439 --> 00:01:08,839
YOU'RE DAMN RIGHT I AM.
40
00:01:08,842 --> 00:01:10,442
GOOD.
41
00:01:10,443 --> 00:01:12,083
DO IT.
42
00:01:12,078 --> 00:01:14,878
♪♪♪♪
43
00:01:14,881 --> 00:01:16,621
YOU'RE NOT SCARED?
44
00:01:16,617 --> 00:01:18,147
I AM.
45
00:01:18,151 --> 00:01:21,991
I DIDN'T WANT IT
TO END LIKE THIS.
46
00:01:21,988 --> 00:01:24,728
YOU THINK
I'M SCARED OF YOU?
47
00:01:24,725 --> 00:01:26,985
YEAH.
48
00:01:26,993 --> 00:01:29,333
I ALREADY TOLD YOU,
I'M NOT SCARED OF YOU.
49
00:01:29,329 --> 00:01:33,029
GO AHEAD.
DO US BOTH.
50
00:01:33,033 --> 00:01:36,473
I SHOULD.
51
00:01:36,469 --> 00:01:37,899
I'M WAITING.
52
00:01:37,904 --> 00:01:43,044
♪♪♪♪
53
00:01:43,043 --> 00:01:44,683
YEAH, YOU TOOK MY LIFE
54
00:01:44,678 --> 00:01:47,578
AND NOW YOU WANNA TAKE
MORE FROM ME.
55
00:01:47,581 --> 00:01:48,851
YEAH, WELL,
YOU MIGHT AS WELL DO IT,
56
00:01:48,849 --> 00:01:52,049
BECAUSE I'M SICK
OF MY LIFE, TOO.
57
00:01:52,052 --> 00:01:53,352
COME ON.
58
00:01:53,353 --> 00:01:55,163
COME ON, MR. MURDERER.
59
00:01:55,155 --> 00:01:56,785
HMM?
60
00:01:56,790 --> 00:01:59,490
COME ON,
SILENCE ME AND YOU.
61
00:01:59,492 --> 00:02:01,032
DO IT.
62
00:02:02,268 --> 00:02:03,598
DO IT!
63
00:02:03,604 --> 00:02:05,574
DON'T BE AFRAID!
64
00:02:05,572 --> 00:02:07,242
DO IT!
65
00:02:07,240 --> 00:02:09,740
[ BREATHING HEAVILY ]
66
00:02:19,653 --> 00:02:22,493
YEAH.
JUST LIKE I THOUGHT.
67
00:02:24,825 --> 00:02:25,955
[ GRUNTS ]
68
00:02:25,959 --> 00:02:29,799
AH! [ LAUGHS ]
69
00:02:29,796 --> 00:02:31,996
OH!
70
00:02:31,998 --> 00:02:33,928
OH, YOU ASSHOLE.
71
00:02:36,069 --> 00:02:37,969
ME? NO.
72
00:02:37,971 --> 00:02:40,111
YOU'RE THE ONE.
73
00:02:40,106 --> 00:02:43,406
[ CHUCKLES ]
74
00:02:43,409 --> 00:02:47,649
WHAT THE HELL
IS WRONG WITH YOU?
75
00:02:47,648 --> 00:02:50,578
LET ME TELL YOU
SOMETHING.
76
00:02:50,584 --> 00:02:54,724
IF YOU EVER
DO THAT SHIT AGAIN,
77
00:02:54,721 --> 00:02:57,321
I PROMISE YOU,
THAT ONE OF US
78
00:02:57,323 --> 00:02:59,733
WILL LEAVE HERE
IN A BODY BAG.
79
00:02:59,726 --> 00:03:01,196
[ CHUCKLES ]
80
00:03:01,201 --> 00:03:03,441
WHY ARE YOU SO HOSTILE?
81
00:03:09,510 --> 00:03:11,550
YOU'D BETTER GET
YOUR SHIT TOGETHER.
82
00:03:11,545 --> 00:03:12,975
YOU UNDERSTAND ME?
83
00:03:12,979 --> 00:03:15,179
STOP FOLLOWING ME.
84
00:03:15,181 --> 00:03:16,551
I WILL TALK
TO MY FRIENDS.
85
00:03:16,550 --> 00:03:18,690
I WILL DO
WHAT I WANNA DO.
86
00:03:18,685 --> 00:03:20,785
'CAUSE YOU DON'T OWN ME!
87
00:03:20,787 --> 00:03:23,657
♪♪♪♪
88
00:03:23,657 --> 00:03:28,027
JEFFERY, I'M NOT
TRYING TO OWN YOU.
89
00:03:28,028 --> 00:03:30,558
NO?
90
00:03:30,564 --> 00:03:34,474
WHAT DO YOU THINK IT IS?
91
00:03:34,467 --> 00:03:37,337
I'M TRYING TO PROTECT
WHAT'S MINE.
92
00:03:37,337 --> 00:03:40,037
BY PUTTING A GUN
TO MY HEAD?
93
00:03:40,040 --> 00:03:42,810
HUH?
94
00:03:42,809 --> 00:03:44,439
I KNOW.
THAT WAS CRAZY.
95
00:03:44,444 --> 00:03:46,014
OH, THAT WAS CRAZY?
96
00:03:46,012 --> 00:03:47,852
NO, THAT WAS JUST
DOWNRIGHT STUPID.
97
00:03:47,848 --> 00:03:51,148
YOU'D BETTER
NOT DO IT AGAIN.
98
00:03:51,151 --> 00:03:53,651
I'M SORRY.
I SHOULDN'T HAVE CAME HERE.
99
00:03:53,654 --> 00:03:56,064
YOU'RE NOT SUPPOSED
TO BE HERE AT ALL.
100
00:03:56,056 --> 00:03:58,456
I KNOW.
SO, THEN, WHY ARE YOU HERE?
101
00:03:58,458 --> 00:04:01,998
♪♪♪♪
102
00:04:02,002 --> 00:04:05,342
YOU KNOW
I'M CRAZY ABOUT YOU.
103
00:04:05,338 --> 00:04:06,968
NO.
104
00:04:06,973 --> 00:04:09,083
YOU'RE JUST CRAZY.
105
00:04:09,075 --> 00:04:11,475
♪♪♪♪
106
00:04:11,477 --> 00:04:14,407
YEAH, MAYBE THAT, TOO.
107
00:04:14,414 --> 00:04:18,524
HMPH.
I'M LEAVING.
108
00:04:18,519 --> 00:04:20,019
WHERE ARE YOU GOING?
I'M GOING TO MY DAD'S.
109
00:04:20,020 --> 00:04:23,360
NO, NO,
YOU CAN'T GO THERE.
110
00:04:23,356 --> 00:04:25,556
JEFFERY,
I HAVE A PLACE FOR US.
111
00:04:25,559 --> 00:04:27,989
YOU THINK I WANNA
LIVE WITH YOU?
112
00:04:27,994 --> 00:04:30,834
JEFFERY, PLEASE.
113
00:04:30,831 --> 00:04:32,831
"PLEASE," YEAH.
PLEASE. I'M LEAVING.
114
00:04:32,833 --> 00:04:35,073
HEY, NO, NO, NO!
YOU CAN'T GO THERE!
115
00:04:35,068 --> 00:04:37,098
JEFFERY,
YOU CANNOT GO THERE!
116
00:04:37,103 --> 00:04:40,643
♪♪♪♪
117
00:04:40,641 --> 00:04:42,081
DAMN IT.
118
00:04:59,092 --> 00:05:00,932
[ INSECTS CHIRPING ]
119
00:05:00,934 --> 00:05:03,604
[ WATER RUSTLING,
WIND BLOWING ]
120
00:05:05,706 --> 00:05:07,266
♪♪♪♪
121
00:05:07,273 --> 00:05:08,613
[ DOOR OPENS ]
122
00:05:08,609 --> 00:05:10,939
VICK!
I'M OKAY. I'M OK I'M OKAY.
123
00:05:10,944 --> 00:05:11,954
WHERE'S UNCLE VINNY?!
124
00:05:11,945 --> 00:05:14,445
HE'S RIGHT THERE.
UNCLE VINNY!
125
00:05:14,447 --> 00:05:15,447
HEY, CALL THE POLICE!
126
00:05:15,448 --> 00:05:17,118
I I CALLED THEM.
YOU DID?!
127
00:05:17,117 --> 00:05:19,787
THE LAST THING I REMEMBER BEFORE
I PASSED OUT, THEY THEY
128
00:05:19,786 --> 00:05:21,216
I HEARD SIRENS.
I'M DIABETIC.
129
00:05:21,221 --> 00:05:24,831
YEAH, I NEED I NEED AN
AMBULANCE AT THE IRON BONE BAR!
130
00:05:24,825 --> 00:05:27,025
YEAH. YEAH, YEAH, YEAH.
YOU GUYS HAVE THE ADDRESS!
131
00:05:27,027 --> 00:05:29,727
UH...
NO, THERE'S NO THREAT.
132
00:05:29,730 --> 00:05:30,930
WHERE DID
WHERE'D THE OFFICER GO?!
133
00:05:30,931 --> 00:05:32,531
THERE WAS AN OFFICER!
HE NEVER CAME INSIDE!
134
00:05:32,533 --> 00:05:34,743
MY UNCLE'S BLEEDING
OUT ON THE FLOOR!
135
00:05:34,735 --> 00:05:36,035
JUST GET ME AN AMBULANCE!
136
00:05:36,036 --> 00:05:37,236
TALK TO THEM!
137
00:05:37,237 --> 00:05:39,337
UGH.
138
00:05:39,339 --> 00:05:40,339
HEL HELLO?
139
00:05:40,340 --> 00:05:41,710
UNCLE VIN?
140
00:05:41,708 --> 00:05:43,278
HE'S GOT A PULSE, MAN!
HE'S GOT A PULSE!
141
00:05:43,276 --> 00:05:44,876
TELL 'EM HE'S GOT A PULSE!
HEY, HEY, HE'S GOT A PULSE.
142
00:05:44,878 --> 00:05:46,308
HE'S GOT A PULSE. GET SOMEONE
HERE NOW. I MEAN, FAST.
143
00:05:46,312 --> 00:05:48,312
COME ON, BUDDY.
YOU STAY WITH ME.
144
00:05:48,314 --> 00:05:50,184
YOU STAY WITH ME, VIN.
YEAH, NO, NO, NO.
145
00:05:50,183 --> 00:05:51,453
HE NEEDS TO BE HERE
LIKE, YESTERDAY.
146
00:05:51,451 --> 00:05:52,651
YES! HURRY!
HE'S GOT A PULSE.
147
00:05:52,653 --> 00:05:54,993
YOU STAY WITH ME, OKAY?!
HE'S BLEEDING A LOT.
148
00:05:54,988 --> 00:05:57,318
HE'S LOST A LOT OF BLOOD.
COME ON, BUDDY! COME ON!
149
00:06:04,505 --> 00:06:06,435
DAMN IT!
150
00:06:16,116 --> 00:06:17,516
I TOLD YOU
NOT TO COME HERE.
151
00:06:17,518 --> 00:06:20,048
[ SIGHS ]
WHAT THE HELL, MAN?!
152
00:06:20,053 --> 00:06:22,023
YOU SHOULDN'T HAVE GONE THERE.
DAMN.
153
00:06:24,591 --> 00:06:26,861
DON'T YOU DARE BLAME ME
FOR YOUR BEHAVIOR, OKAY?
154
00:06:26,860 --> 00:06:29,400
WELL, YOU SHOULDN'T HAVE!
155
00:06:29,395 --> 00:06:31,725
[ SIGHS ]
156
00:06:33,600 --> 00:06:35,140
YOU THINK THIS IS OKAY?
157
00:06:35,135 --> 00:06:37,065
NO!
I KNOW THIS ISN'T OKAY!
158
00:06:37,070 --> 00:06:38,570
THIS IS MY FATHER'S PLACE!
159
00:06:38,572 --> 00:06:41,442
IS IT, REALLY?
YES!
160
00:06:41,441 --> 00:06:44,241
YOU SURE IT'S NOT
SOME OTHER GUY'S?
161
00:06:44,244 --> 00:06:46,184
OKAY, COME ON, YOU'RE
YOU'RE INSANE, MAN.
162
00:06:46,179 --> 00:06:48,979
I'M JUST MAKING SURE
YOU'RE TELLING ME THE TRUTH.
163
00:06:48,982 --> 00:06:51,222
[ SIGHS ]
164
00:06:51,217 --> 00:06:52,847
YOU KNOW WHAT?
165
00:06:52,853 --> 00:06:54,963
I I KNOW.
166
00:06:54,955 --> 00:06:56,285
I'M SORRY.
167
00:06:56,289 --> 00:06:59,189
YEAH, YEAH.
YOU'VE BEEN SAYING THAT A LOT.
168
00:06:59,192 --> 00:07:01,202
I JUST GOT SO MAD.
169
00:07:03,103 --> 00:07:06,143
SO, YOU DO THIS?
170
00:07:06,139 --> 00:07:09,039
WELL,
YOU KNOW HOW I GET.
171
00:07:09,042 --> 00:07:12,112
YEAH. I DO.
172
00:07:12,112 --> 00:07:13,212
WHAT'S THAT
SUPPOSED TO MEAN?
173
00:07:13,213 --> 00:07:17,553
IT MEANS, THAT I DON'T
LIKE IT, JUSTIN.
174
00:07:17,551 --> 00:07:20,891
WELL, I'M SORRY.
175
00:07:20,887 --> 00:07:24,417
JUST GET OUT OF HERE.
176
00:07:24,424 --> 00:07:28,164
JEFFERY,
YOU CAN'T STAY HERE.
177
00:07:28,161 --> 00:07:30,001
WHAT?
178
00:07:29,996 --> 00:07:34,466
YOU CAN'T. LOOK AT THE PLACE.
IT'S TORN APART.
179
00:07:34,467 --> 00:07:35,967
ARE YOU INSANE?
180
00:07:35,969 --> 00:07:38,339
JUST COME TO OUR HOUSE.
181
00:07:38,338 --> 00:07:43,938
♪♪♪♪
182
00:07:43,944 --> 00:07:46,754
OKAY. SO, IS
IS THAT WHY YOU DID THIS?
183
00:07:46,747 --> 00:07:48,617
NO, JEFFERY, YOU'RE
YOU'D LOVE IT.
184
00:07:48,615 --> 00:07:50,275
IT'S BEAUTIFUL.
185
00:07:50,283 --> 00:07:53,523
WOW. JUSTIN,
JUSTIN, JUSTIN.
186
00:07:53,520 --> 00:07:55,420
NO.
187
00:07:55,421 --> 00:07:59,791
I DID THIS FOR US.
188
00:07:59,793 --> 00:08:02,903
I... I DON'T I DON'T EVEN
KNOW HOW TO HELP YOU.
189
00:08:02,903 --> 00:08:04,403
YES, YOU DO.
190
00:08:04,404 --> 00:08:05,544
ALL RIGHT.
BE WITH ME.
191
00:08:05,539 --> 00:08:07,339
NO, I...
192
00:08:07,340 --> 00:08:10,680
I REALLY DON'T KNOW
WHAT I'M GONNA DO WITH YOU.
193
00:08:10,677 --> 00:08:12,847
WE SEEM TO HAVE
THAT CONVERSATION A LOT.
194
00:08:15,348 --> 00:08:17,478
JUST GET OUT.
195
00:08:17,483 --> 00:08:18,953
JEFFERY...
GET OUT!
196
00:08:18,952 --> 00:08:22,222
GET OUT, NOW!
197
00:08:22,222 --> 00:08:25,962
SO,
YOU'RE NOT COMING OVER?
198
00:08:25,959 --> 00:08:27,429
ARE YOU HEARING ME?!
199
00:08:30,163 --> 00:08:31,533
GET OUT!
200
00:08:31,532 --> 00:08:33,832
OKAY.
201
00:08:33,834 --> 00:08:35,774
BUT THIS HURTS.
202
00:08:35,769 --> 00:08:37,669
THIS REALLY HURTS.
203
00:08:47,380 --> 00:08:48,720
DAMN IT!
204
00:08:48,715 --> 00:08:52,345
♪♪♪♪
205
00:08:52,352 --> 00:08:54,562
[ INSECTS CHIRPING ]
206
00:08:57,558 --> 00:08:59,658
[ CELLPHONE CHIMES ]
207
00:09:36,903 --> 00:09:38,573
[ CELLPHONE BEEPS ]
208
00:09:38,572 --> 00:09:40,542
[ PHONE RINGING ]
209
00:09:40,541 --> 00:09:42,941
[ CELLPHONE RINGING ]
210
00:09:42,943 --> 00:09:45,213
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
211
00:09:45,211 --> 00:09:47,811
♪♪♪♪
212
00:09:47,814 --> 00:09:49,984
[ CELLPHONE BEEPS ]
213
00:09:51,652 --> 00:09:53,022
HELLO? CAN YOU HEAR ME?
214
00:09:53,019 --> 00:09:54,819
ERICA:
Yeah. I can hear you.
215
00:09:54,821 --> 00:09:56,561
WHY ARE YOU
CONTACTING ME SO LATE?
216
00:09:56,557 --> 00:09:57,857
YOU KNOW I'M WORKING.
217
00:09:57,858 --> 00:09:59,758
WELL, I'VE GOTTA TELL YOU
SOMETHING ABOUT THE JOB.
218
00:09:59,760 --> 00:10:01,870
What about it?
219
00:10:01,868 --> 00:10:04,708
THEY'RE GONNA
BURN YOU BAD.
220
00:10:04,705 --> 00:10:06,305
WHO'S "THEY"?
221
00:10:06,306 --> 00:10:08,636
CANDACE AND VERONICA.
222
00:10:08,642 --> 00:10:11,852
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
223
00:10:11,845 --> 00:10:15,775
THEY'RE AT THE BAR.
I HEARD 'EM TALKING ABOUT YOU.
224
00:10:15,782 --> 00:10:17,952
WHAT WAS SAID?
225
00:10:17,951 --> 00:10:20,851
APART FROM THE FACT
THEY BOTH WANT YOU DEAD?
226
00:10:20,854 --> 00:10:23,764
WELL,
WHAT ELSE IS NEW THERE?
227
00:10:23,757 --> 00:10:26,027
What happened with you two?
228
00:10:26,026 --> 00:10:29,156
WELL, WHAT HAPPENED
WITH YOU TWO?
229
00:10:29,162 --> 00:10:31,162
SHE BURNED ME ON A DEAL.
230
00:10:31,164 --> 00:10:32,804
Well, same here.
231
00:10:32,799 --> 00:10:35,639
WELL, YOU NEED
TO LOOK OUT FOR HER.
232
00:10:35,636 --> 00:10:37,566
LOOK, DON'T WORRY.
233
00:10:39,973 --> 00:10:43,783
AND WHATEVER YOU'RE INTO,
YOU NEED TO GET OUT OF IT, NOW.
234
00:10:43,777 --> 00:10:44,677
[ SIGHS ]
235
00:10:44,678 --> 00:10:48,108
OKAY, FINE, ROCKY.
236
00:10:48,114 --> 00:10:50,884
WELL...
WHY DON'T YOU COME WORK WITH US?
237
00:10:50,884 --> 00:10:52,554
WE'RE RUNNING IT OUT
OF THE BAR AT THE HOTEL.
238
00:10:52,553 --> 00:10:54,053
IT'S A GOOD THING.
239
00:10:54,054 --> 00:10:56,964
MMM.
LOOK, I'M WAY PAST THAT.
240
00:10:56,957 --> 00:11:00,857
ALL RIGHT? I'M NOT
21 YEARS OLD ANYMORE.
241
00:11:00,861 --> 00:11:04,241
THEN YOU'RE SIGNING
YOUR OWN DEATH WARRANT.
242
00:11:04,237 --> 00:11:08,577
YOU LET ME HANDLE ME.
OKAY?
243
00:11:08,575 --> 00:11:11,545
ALL RIGHT, BUT DON'T SAY
I DIDN'T WARN YOU.
244
00:11:11,545 --> 00:11:13,845
OKAY, ROCKY.
245
00:11:13,847 --> 00:11:15,377
I'LL BE FINE.
246
00:11:15,381 --> 00:11:17,351
OKAY. OKAY.
247
00:11:17,350 --> 00:11:20,350
WELL, THANK YOU,
FOR TEXTING.
248
00:11:20,353 --> 00:11:21,993
WOKE ME UP.
249
00:11:21,988 --> 00:11:24,318
I'LL CALL YOU
BACK LATER.
250
00:11:24,324 --> 00:11:26,194
YEAH, OKAY.
251
00:11:26,192 --> 00:11:28,032
[ CELLPHONE BEEPS ]
252
00:11:28,028 --> 00:11:30,098
[ SIGHS ]
253
00:11:30,096 --> 00:11:34,766
♪♪♪♪
254
00:11:34,768 --> 00:11:36,838
[ CELLPHONE BEEPS ]
255
00:11:36,837 --> 00:11:41,777
♪♪♪♪
256
00:11:41,775 --> 00:11:43,835
[ DOORKNOB CLICKS ]
257
00:11:49,916 --> 00:11:51,916
HEY.
258
00:11:51,918 --> 00:11:54,718
HI. SORRY.
DID I WAKE YOU?
259
00:11:54,721 --> 00:11:57,261
WHO WERE YOU TALKING TO?
260
00:11:57,257 --> 00:11:59,387
OH, I WAS JUST
TALKING TO MY SISTER.
261
00:12:02,102 --> 00:12:05,142
I WAS REACHING FOR YOU
AND YOU WEREN'T THERE.
262
00:12:05,138 --> 00:12:08,338
OH.
263
00:12:08,341 --> 00:12:09,441
HMM.
264
00:12:09,442 --> 00:12:12,352
YOU OKAY?
265
00:12:12,345 --> 00:12:15,145
HMM.
YEAH, I'M GOOD.
266
00:12:15,148 --> 00:12:16,448
[ CELLPHONE VIBRATING ]
267
00:12:16,449 --> 00:12:18,749
UH, I WONDER
WHO THAT COULD BE.
268
00:12:18,752 --> 00:12:20,452
MMM.
269
00:12:20,453 --> 00:12:22,793
[ VIBRATION CONTINUES ]
270
00:12:22,789 --> 00:12:24,559
[ CELLPHONE BEEPS ]
271
00:12:24,558 --> 00:12:25,458
YEAH?
272
00:12:25,458 --> 00:12:27,728
JEFFERY: Dad?
273
00:12:27,728 --> 00:12:29,558
HEY. WHAT'S GOING ON?
274
00:12:29,563 --> 00:12:31,703
Um, did did I wake you?
275
00:12:31,698 --> 00:12:33,798
NO, NO, NO, IT'S FINE.
276
00:12:33,800 --> 00:12:36,070
It's your apartment.
277
00:12:36,069 --> 00:12:37,599
WHAT ABOUT IT?
278
00:12:37,604 --> 00:12:39,374
It's been ransacked.
279
00:12:39,372 --> 00:12:40,472
WHAT?
280
00:12:40,473 --> 00:12:42,083
Yeah.
281
00:12:42,075 --> 00:12:44,035
ALL RIGHT, UM,
I'M ON MY WAY.
282
00:12:44,044 --> 00:12:45,584
No, no need to come.
283
00:12:45,579 --> 00:12:48,549
NO, YES, I'M ON MY WAY.
284
00:12:48,549 --> 00:12:49,549
[ CELLPHONE BEEPS ]
285
00:12:49,550 --> 00:12:50,720
WHAT
WHAT IS WHAT'S GOING ON?
286
00:12:50,717 --> 00:12:52,387
IT'S MY SON.
WHAT ABOUT HIM?
287
00:12:52,385 --> 00:12:55,355
THE CONDOMINIUM'S
BEEN RANSACKED.
288
00:12:55,355 --> 00:12:56,585
DO YOU THINK
IT WAS HIS MOTHER?
289
00:12:56,590 --> 00:12:58,830
I AM DONE WITH HER!
290
00:12:58,825 --> 00:13:00,795
WELL, LET ME CHANGE.
I'LL I'LL GO WITH YOU.
291
00:13:00,801 --> 00:13:02,301
NO. NO. YOU STAY HERE.
292
00:13:02,302 --> 00:13:04,042
I'LL
I'LL JUST BE A MINUTE.
293
00:13:04,037 --> 00:13:05,267
YOU SURE?
YES, YES.
294
00:13:05,271 --> 00:13:08,341
GET GET SOME SLEEP.
295
00:13:08,341 --> 00:13:09,441
OKAY.
296
00:13:09,442 --> 00:13:11,182
OKAY.
297
00:13:27,360 --> 00:13:29,060
[ INSECTS CHIRPING ]
298
00:13:29,062 --> 00:13:31,432
[ CELLPHONE RINGING ]
299
00:13:31,431 --> 00:13:33,331
[ LAUGHS ]
300
00:13:33,333 --> 00:13:35,573
UH.
301
00:13:35,569 --> 00:13:36,869
[ CELLPHONE BEEPS ]
302
00:13:36,870 --> 00:13:38,910
THIS IS A SURPRISE.
303
00:13:38,905 --> 00:13:40,335
VERONICA?
304
00:13:40,340 --> 00:13:43,840
I'M SICK AND TIRED OF WHAT
YOU'RE DOING TO JEFFERY!
305
00:13:43,844 --> 00:13:45,254
WHAT? [ LAUGHS ]
306
00:13:45,245 --> 00:13:46,675
You heard me!
307
00:13:46,680 --> 00:13:48,580
OH, PLEASE.
308
00:13:48,582 --> 00:13:52,922
I HAVE ASKED YOU TO LEAVE HIM
ALONE AND YET, YOU REFUSE.
309
00:13:52,919 --> 00:13:55,619
OH, NO, DARLING.
310
00:13:55,622 --> 00:13:58,632
I'M NOT GONNA STOP IT.
[ LAUGHS ]
311
00:13:58,625 --> 00:14:00,795
DON'T MAKE ME COME OUT
OF MYSELF TO DEAL WITH YOU!
312
00:14:00,801 --> 00:14:02,241
WHAT DOES THAT MEAN?
313
00:14:02,235 --> 00:14:04,035
You know damn well
what that means!
314
00:14:04,037 --> 00:14:06,167
[ LAUGHS ]
315
00:14:06,172 --> 00:14:08,272
YOU KNOW WHAT, HONEY?
I WOULD LOVE TO TALK TO YOU,
316
00:14:08,274 --> 00:14:10,414
BUT I'VE GOT A LOVELY
LITTLE MANBOY HERE
317
00:14:10,410 --> 00:14:12,210
TRYING TO GET MY ATTENTION.
318
00:14:12,212 --> 00:14:13,382
Veronica...
319
00:14:13,379 --> 00:14:16,079
[ GIGGLES ] HERE, SAY HELLO
TO MY HUSBAND.
320
00:14:16,082 --> 00:14:19,792
♪♪♪♪
321
00:14:19,786 --> 00:14:21,486
HEY, WHAT HEY,
WHAT'S UP, HUSBAND?!
322
00:14:21,487 --> 00:14:22,957
HOW YOU DOING?
WHAT'S HIS NAME?
323
00:14:22,956 --> 00:14:23,956
HIS NAME IS DAVID.
324
00:14:23,957 --> 00:14:25,957
DAVID.
HEY, DAVID.
325
00:14:25,959 --> 00:14:27,359
HOW YOUR DAY GOING?
326
00:14:27,360 --> 00:14:29,300
[ LAUGHING ]
327
00:14:31,164 --> 00:14:35,404
I'M ASKING YOU ONE LAST TIME
TO LEAVE MY SON ALONE.
328
00:14:35,401 --> 00:14:37,071
[ GIGGLES ]
329
00:14:37,070 --> 00:14:38,810
YOU'RE SO BUSY WORRIED
ABOUT YOUR SON,
330
00:14:38,805 --> 00:14:42,035
YOU NEED TO BE WORRIED ABOUT
THAT WHORE YOU'RE WITH.
331
00:14:42,042 --> 00:14:43,282
THANK YOU, DARLING.
332
00:14:43,276 --> 00:14:44,606
DAMN IT, VERONICA!
333
00:14:44,611 --> 00:14:46,211
"VERONICA, DAMN IT!"
334
00:14:46,212 --> 00:14:48,212
[ LAUGHS ]
335
00:14:48,214 --> 00:14:50,024
DON'T MAKE ME
COME OVER THERE!
336
00:14:50,016 --> 00:14:50,846
You want to?
337
00:14:50,851 --> 00:14:52,351
I MEAN IT, WOMAN.
338
00:14:52,352 --> 00:14:53,592
LISTEN,
IF YOU COME OVER HERE,
339
00:14:53,587 --> 00:14:55,617
YOU'RE GONNA HAVE
TO BRING A CONDOM, HONEY.
340
00:14:55,622 --> 00:14:58,262
'CAUSE YOU WILL NOT
BE TOUCHING ME
341
00:14:58,258 --> 00:15:00,458
AFTER YOU'VE BEEN
TOUCHING THAT GIRL.
342
00:15:00,460 --> 00:15:02,940
OH, YOU THINK THIS IS A JOKE?
343
00:15:02,936 --> 00:15:06,536
ACTUALLY, YES.
IT IS A JOKE.
344
00:15:06,540 --> 00:15:08,440
YOU ARE A JOKE, DAVID.
345
00:15:08,441 --> 00:15:11,381
YOU'RE RUNNING AROUND WITH
THAT LITTLE GIRL, SHE'S A CHILD.
346
00:15:11,377 --> 00:15:13,307
YOU NEED TO BE
ASHAMED OF YOURSELF.
347
00:15:13,313 --> 00:15:15,783
OH, WHAT ABOUT BENNY YOUNG AND
THAT AND THAT BOY
348
00:15:15,782 --> 00:15:17,082
you just said you're with?
349
00:15:17,083 --> 00:15:19,293
[ GIGGLES ]
350
00:15:19,285 --> 00:15:22,355
WELL, IF YOU CAN DO IT,
I CERTAINLY CAN.
351
00:15:22,355 --> 00:15:25,285
HEY? I'M FULLMAN
OVER HERE, BUDDY.
352
00:15:25,291 --> 00:15:28,131
MMM.
I KNOW THAT'S RIGHT.
353
00:15:28,128 --> 00:15:30,098
YOU HEAR THAT, DAVID?!
354
00:15:30,096 --> 00:15:31,766
He's 25, David,
355
00:15:31,765 --> 00:15:33,995
AND HE FINDS ME
ATTRACTIVE.
356
00:15:34,000 --> 00:15:37,240
I'M OLD ENOUGH
TO BE HIS...BIG SISTER.
357
00:15:37,237 --> 00:15:40,607
[ LAUGHS ]
358
00:15:40,607 --> 00:15:43,137
LOOK,
I DON'T CARE WHAT YOU DO!
359
00:15:43,143 --> 00:15:45,213
JUST LEAVE MY SON ALONE!
360
00:15:45,211 --> 00:15:48,581
I WILL LEAVE HIM ALONE WHEN
HE STOPS ACTING LIKE A GIRL.
361
00:15:48,582 --> 00:15:49,882
VERONICA!
362
00:15:49,883 --> 00:15:52,223
NOW, DID YOU KNOW THAT HE WAS
IN YOUR CONDO HAVING SEX
363
00:15:52,218 --> 00:15:54,348
WITH A MAN
ON YOUR SOFA?
364
00:15:54,354 --> 00:15:56,094
WELL, I'M NOT SURPRISED.
365
00:15:56,089 --> 00:15:57,659
HE'S GAY.
366
00:15:57,658 --> 00:15:59,228
GOODBYE, DAVID.
367
00:15:59,225 --> 00:16:00,625
LEAVE HIM ALONE!
368
00:16:00,634 --> 00:16:03,044
OR WHAT? WHAT?
369
00:16:03,036 --> 00:16:07,466
YOU CAN COME AFTER ME,
BUT LEAVE JEFFERY ALONE.
370
00:16:07,473 --> 00:16:09,443
WELL, PLEASE LEAVE
THAT WHORE ALONE.
371
00:16:09,442 --> 00:16:12,112
I'M NOT I'M NOT PLAYING
THIS GAME ANYMORE.
372
00:16:12,112 --> 00:16:14,452
[ CELLPHONE BEEPS ]
373
00:16:14,447 --> 00:16:18,077
I DO NOT WANNA
PLAY GAMES, DAVID.
374
00:16:18,084 --> 00:16:20,054
I DON'T WANNA PLAY GAMES
WITH YOU, ANYWAY.
375
00:16:20,053 --> 00:16:21,693
[ GIGGLES ]
376
00:16:21,688 --> 00:16:23,918
YOU KNOW, I WANT...
377
00:16:26,192 --> 00:16:29,732
I WANT THAT BITCH DEAD.
378
00:16:38,004 --> 00:16:41,244
♪♪♪♪
379
00:16:41,241 --> 00:16:44,281
I WANT MY SON TO START
ACTING LIKE A SON.
380
00:16:44,277 --> 00:16:46,677
I DON'T WANNA
BE IN THE BED HERE
381
00:16:46,680 --> 00:16:50,050
WITH SOME HOT,
SEXY 25 YEAR OLD.
382
00:16:50,050 --> 00:16:52,150
I DON'T
WANT THOSE THINGS.
383
00:16:52,152 --> 00:16:54,352
I DON'T WANT HIM...
[ DIAL TONE PLAYING ]
384
00:16:54,354 --> 00:16:55,594
OH, MY GOD.
385
00:16:55,589 --> 00:16:58,219
I MANY THINGS
THAT I DON'T WANT, DAVID.
386
00:16:58,224 --> 00:17:00,294
DO YOU HEAR ME?
YOU HEAR ME?!
387
00:17:00,293 --> 00:17:02,103
HELLO?! HELLO?
388
00:17:02,102 --> 00:17:05,812
♪♪ HELLO, HELLO ♪♪
389
00:17:05,806 --> 00:17:08,006
HELLO?
[ LAUGHS ]
390
00:17:08,008 --> 00:17:10,308
AH!
391
00:17:10,310 --> 00:17:13,180
OH, MY GOODNESS.
COME HERE, BOY.
392
00:17:32,165 --> 00:17:34,265
[ DOOR UNLOCKS ]
393
00:17:42,442 --> 00:17:45,382
SO, THIS IS WHAT YOU DO?
394
00:17:45,378 --> 00:17:47,378
REALLY? THIS?
395
00:17:47,380 --> 00:17:49,150
IT'S FOR YOUR OWN GOOD.
396
00:17:49,149 --> 00:17:50,449
REALLY?
YEAH, I HOPE
397
00:17:50,450 --> 00:17:51,690
THIS IS FOR MY OWN GOOD?
398
00:17:51,685 --> 00:17:53,015
I HOPE YOU
SEE THAT ONE DAY.
399
00:17:53,019 --> 00:17:54,249
NO.
400
00:17:54,254 --> 00:17:58,994
♪♪♪♪
401
00:17:58,992 --> 00:18:01,672
GO TO HELL, ALL RIGHT?
402
00:18:01,668 --> 00:18:03,998
YOU KNOW WHAT?
I'M GONNA CALL YOUR MOTHER.
403
00:18:04,004 --> 00:18:06,514
WHERE'S MY CELL PHONE?
WHY?
404
00:18:06,507 --> 00:18:08,167
WHY?
BECAUSE SHE LOVES YOU.
405
00:18:08,174 --> 00:18:11,244
OH. YEAH.
406
00:18:11,244 --> 00:18:13,684
YEAH, SHE SURE DOES,
DOESN'T SHE?
407
00:18:13,680 --> 00:18:15,150
SHE TOOK
ALL MY MONEY, MAN.
408
00:18:15,148 --> 00:18:17,078
EVERYTHING I HAD.
409
00:18:17,083 --> 00:18:18,453
THAT'S NOT A BAD THING.
410
00:18:18,451 --> 00:18:21,521
[ PANTING ]
411
00:18:21,522 --> 00:18:23,162
REALLY?
SO, YOU'RE ON HER SIDE?
412
00:18:23,156 --> 00:18:26,086
IS THAT IT?
413
00:18:26,092 --> 00:18:27,932
YOU'RE PARANOID,
YOU KNOW THAT?
414
00:18:27,928 --> 00:18:29,998
YEAH.
HOW CAN YOU NOT BE?
415
00:18:29,996 --> 00:18:33,426
LOOK.
416
00:18:33,433 --> 00:18:37,203
YOU ARE. I MEAN, YOU'RE REALLY
PARANOID, SO...
417
00:18:37,203 --> 00:18:39,143
YOU KNOW WHAT?
I'M GONNA GET YOUR
418
00:18:39,139 --> 00:18:40,939
WHAT ARE YOU GONNA DO?
YOU'RE GONNA LEAVE?
419
00:18:40,941 --> 00:18:42,041
YES.
YOU'RE GONNA LEAVE, HUH?
420
00:18:42,042 --> 00:18:44,112
YES.
OKAY.
421
00:18:44,110 --> 00:18:45,910
WHERE YOU GONNA GO,
SEE THAT GUY?
422
00:18:45,912 --> 00:18:48,852
THAT CLOWN? RIGHT?
THE GUY YOU WAS MESSING WITH?
423
00:18:48,849 --> 00:18:50,119
BYE.
424
00:18:50,116 --> 00:18:52,086
HEY! YOU PUT ME HERE!
425
00:18:52,085 --> 00:18:53,945
THE LEAST
YOU CAN DO IS STAY!
426
00:18:53,954 --> 00:18:57,424
HOLD HOLD HOLD ON.
427
00:18:57,423 --> 00:19:00,063
COME ON, MAN,
STAY WITH ME.
428
00:19:00,060 --> 00:19:01,400
YOU'RE FINE, ALL RIGHT?
429
00:19:01,401 --> 00:19:02,471
YOUR MOTHER IS ON HER WAY.
430
00:19:02,468 --> 00:19:04,168
I DON'T WANNA SEE HER.
SHE'S GONNA KILL ME.
431
00:19:04,170 --> 00:19:05,210
SHE'S NOT GONNA KILL YOU.
432
00:19:05,205 --> 00:19:06,965
YES, SHE IS.
SHE TOOK EVERYTHING I HAD.
433
00:19:06,973 --> 00:19:08,613
SHE'S GONNA KILL ME.
434
00:19:08,609 --> 00:19:11,309
♪♪♪♪
435
00:19:11,311 --> 00:19:13,211
LISTEN TO ME WHEN
I TELL YOU THIS.
436
00:19:13,213 --> 00:19:16,653
WHEN YOU USE DRUGS THE WAY
YOU USE DRUGS, YOU GET PARANOID.
437
00:19:16,650 --> 00:19:18,650
YOU UNDERSTAND?
438
00:19:18,652 --> 00:19:20,152
I'M NOT PARANOID,
I'M TELLING YOU, ALL RIGHT?
439
00:19:20,153 --> 00:19:21,723
I'M FINE.
440
00:19:21,722 --> 00:19:24,592
I'M JUST I'M TELLING YOU,
I'M TELLING YOU, YOU ARE.
441
00:19:24,591 --> 00:19:26,431
I'M GOING.
FINE.
442
00:19:26,426 --> 00:19:27,786
GET THE HELL OUT OF HERE.
GO.
443
00:19:27,794 --> 00:19:29,564
[ DOOR UNLOCKS ]
444
00:19:29,563 --> 00:19:35,103
♪♪♪♪
445
00:19:35,101 --> 00:19:37,701
DAMN.
[ DOOR LOCKS ]
446
00:19:37,704 --> 00:19:40,644
NURSE?!
447
00:19:40,641 --> 00:19:42,311
NURSE?!
448
00:19:42,308 --> 00:19:43,778
GET ME OUT OF HERE!
449
00:19:43,777 --> 00:19:45,277
[ BANGS HEAD ON DOOR ]
450
00:19:45,278 --> 00:19:48,678
♪♪♪♪
451
00:19:48,682 --> 00:19:50,222
DAMN.
452
00:19:50,216 --> 00:19:54,216
♪♪♪♪
453
00:19:54,220 --> 00:19:55,760
[ INSECTS CHIRPING ]
454
00:19:55,756 --> 00:19:59,156
♪♪♪♪
455
00:19:59,159 --> 00:20:02,139
[ CELLPHONE RINGS ]
456
00:20:02,135 --> 00:20:03,565
[ CELLPHONE BEEPS ]
457
00:20:03,570 --> 00:20:05,340
HELLO? YEAH.
458
00:20:05,338 --> 00:20:06,968
CANDACE: I need you
to do me a favor.
459
00:20:06,973 --> 00:20:09,113
OKAY.
460
00:20:09,109 --> 00:20:10,909
Call down to the bar
and tell rocky
461
00:20:10,911 --> 00:20:12,581
that you're having
a problem with a guy.
462
00:20:12,579 --> 00:20:14,479
OKAY. BYE.
463
00:20:14,480 --> 00:20:15,980
Tell him, you need
him right away.
464
00:20:15,982 --> 00:20:17,052
ALL RIGHT, I WILL.
465
00:20:17,050 --> 00:20:18,320
Come to my new room.
466
00:20:18,318 --> 00:20:20,218
Give him that room number.
467
00:20:20,220 --> 00:20:22,620
OKAY. I WILL.
468
00:20:22,623 --> 00:20:23,723
[ CELLPHONE BEEPS ]
469
00:20:23,724 --> 00:20:25,034
[ CELLPHONE KEYPAD CLACKING ]
470
00:20:25,025 --> 00:20:27,625
[ CELLPHONE BEEPS,
PHONE RINGING ]
471
00:20:27,628 --> 00:20:29,058
ROCKY: Artesian hotel?
472
00:20:29,062 --> 00:20:30,332
ROCKY?
Yeah?
473
00:20:30,330 --> 00:20:32,470
I NEED YOU.
What's up?
474
00:20:32,465 --> 00:20:35,865
UH, THERE'S A JOHN,
HE'S BEING REALLY, REALLY ROUGH.
475
00:20:35,869 --> 00:20:37,299
What room?
476
00:20:37,303 --> 00:20:38,613
UM, 3028.
477
00:20:38,605 --> 00:20:40,505
Okay. I'm coming
right up, now.
478
00:20:40,507 --> 00:20:41,537
THANKS.
479
00:20:41,542 --> 00:20:43,982
[ CELLPHONE BEEPS,
KEYPAD CLACKING ]
480
00:20:43,977 --> 00:20:46,007
[ PHONE RINGING ]
481
00:20:46,012 --> 00:20:50,682
♪♪♪♪
482
00:20:50,684 --> 00:20:51,524
CANDACE: Hey.
483
00:20:51,518 --> 00:20:52,548
HE'S ON HIS WAY.
484
00:20:52,553 --> 00:20:54,723
Thank you.
Hurry and get down here.
485
00:20:54,721 --> 00:20:57,161
OKAY. I'M ON MY WAY.
486
00:20:57,157 --> 00:20:59,327
[ CELLPHONE BEEPS ]
487
00:21:17,951 --> 00:21:20,921
♪♪♪♪
488
00:21:20,921 --> 00:21:23,121
[ SIGHS ]
489
00:21:30,631 --> 00:21:32,471
WHAT'S UP?
490
00:21:32,465 --> 00:21:34,665
YO.
491
00:21:34,668 --> 00:21:38,608
♪♪♪♪
492
00:21:38,605 --> 00:21:42,735
TELL ME WHAT HAPPENED.
493
00:21:42,743 --> 00:21:44,783
I WENT IN THERE,
HE WAS ON THE FLOOR, DUDE.
494
00:21:44,778 --> 00:21:47,108
♪♪♪♪
495
00:21:47,113 --> 00:21:49,223
AND YOU'RE SAYING,
YOU DIDN'T DO IT?
496
00:21:49,215 --> 00:21:51,375
MITCH, YOU KNOW ME.
ALL RIGHT?
497
00:21:51,384 --> 00:21:53,824
YOU KNOW
I DID NOT DO THIS.
498
00:21:56,122 --> 00:21:58,392
WELL, HE'S IN
THE HOSPITAL RIGHT NOW.
499
00:21:58,391 --> 00:22:00,571
SO, HE'S GONNA BE OKAY?
500
00:22:00,567 --> 00:22:03,537
WE DON'T KNOW.
501
00:22:03,537 --> 00:22:05,307
[ SIGHS ] DAMN IT.
502
00:22:05,305 --> 00:22:09,475
♪♪♪♪
503
00:22:09,475 --> 00:22:13,605
YOU KNOW, WHAT'S FUNNY TO ME
ABOUT THIS WHOLE THING?
504
00:22:13,614 --> 00:22:16,884
YOU GOT MY UNCLE BLEEDING
OUT ON THE FLOOR.
505
00:22:16,883 --> 00:22:19,053
YOU DIDN'T
CALL THE POLICE.
506
00:22:19,052 --> 00:22:21,522
YOU DIDN'T DO SOMETHING
AS SMALL AS CHECK HIS PULSE,
507
00:22:21,522 --> 00:22:22,962
MAKE SURE
HE'S STILL ALIVE.
508
00:22:22,956 --> 00:22:25,386
OH, MAN, YOU KNOW ME.
I'M I'M AN IDIOT SOMETIME.
509
00:22:25,391 --> 00:22:28,431
I I WASN'T THINKING.
WHAT?
510
00:22:28,428 --> 00:22:31,498
OR MAYBE YOU WERE THINKING
THAT IF HE DIES,
511
00:22:31,497 --> 00:22:32,997
YOU DON'T HAVE
TO PAY HIM BACK.
512
00:22:32,999 --> 00:22:34,469
OH, COME ON, MAN!
513
00:22:34,467 --> 00:22:35,867
NO, NO, NO.
WHAT ARE YOU TALKING ?
514
00:22:35,869 --> 00:22:40,109
NO, NO, YOU HEAR ME OUT.
HEAR MY SIDE OF THIS.
515
00:22:40,106 --> 00:22:43,976
YOU GO DOWN THERE
TO RETURN THE MONEY...
516
00:22:43,977 --> 00:22:45,407
HE WON'T ACCEPT IT,
517
00:22:45,411 --> 00:22:48,411
DECIDES HE WANTS TO ROUGH
YOU UP A LITTLE BIT.
518
00:22:48,414 --> 00:22:49,584
SO, YOU DO
WHAT YOU GOTTA DO.
519
00:22:49,583 --> 00:22:52,093
NO, MAN.
I FOUND HIM LIKE THAT.
520
00:22:52,085 --> 00:22:56,115
I SWEAR TO GOD,
I FOUND HIM LIKE THAT.
521
00:22:56,122 --> 00:22:59,132
OKAY.
522
00:22:59,125 --> 00:23:02,995
COME ON, MITCH,
YOU KNOW ME, MAN!
523
00:23:03,003 --> 00:23:06,073
I SURE HOPE SO.
524
00:23:06,072 --> 00:23:07,942
HEY, WHAT THE HELL
DOES THAT MEAN?
525
00:23:07,941 --> 00:23:13,011
IT MEANS, THAT IT DON'T MATTER
HOW WELL I KNOW YOU!
526
00:23:13,013 --> 00:23:15,853
MY FAMILY IS READY
TO GO TO WAR OVER THIS!
527
00:23:15,849 --> 00:23:17,579
NAH, THAT'S BULLSHIT!
528
00:23:17,584 --> 00:23:19,094
YOU SHOULD GO TELL
YOUR FAMILY THE TRUTH,
529
00:23:19,085 --> 00:23:20,415
THAT'S WHAT YOU SHOULD DO!
530
00:23:20,420 --> 00:23:22,960
TELL MY FAMILY?
I CAN'T TELL MY FAMILY A THING!
531
00:23:22,956 --> 00:23:26,026
AND NOW WE GOT VICK DOWN THERE
TELLING HIS SIDE OF THE STORY
532
00:23:26,026 --> 00:23:27,526
AND HE'S DESCRIBING YOU.
533
00:23:27,528 --> 00:23:30,358
WHAT?!
YEAH.
534
00:23:30,363 --> 00:23:31,803
NO.
HE SAYS, HE SAW YOU.
535
00:23:31,798 --> 00:23:32,898
HE SAYS IT WAS YOU
DOWN THERE.
536
00:23:32,899 --> 00:23:34,969
NAH, DUDE,
THAT'S NOT TRUE!
537
00:23:34,968 --> 00:23:37,198
THAT AIN'T TRUE!
538
00:23:39,840 --> 00:23:41,680
THIS IS NOT GOOD
FOR YOU.
539
00:23:41,675 --> 00:23:42,935
MITCH,
I'M TELLING YOU THE TRUTH!
540
00:23:42,943 --> 00:23:44,213
IT DON'T MATTER!
541
00:23:44,210 --> 00:23:45,880
IT DON'T MATTER!
542
00:23:48,949 --> 00:23:50,179
WOW.
543
00:23:50,183 --> 00:23:54,193
HE'S ALSO SAYING
THAT THE KILLER SAID
544
00:23:54,187 --> 00:23:56,187
THAT YOU KNEW
ONE OF THE MALONES.
545
00:23:56,189 --> 00:23:59,689
OH, MY GOD.
YOU SERIOUS?
546
00:23:59,693 --> 00:24:01,643
I MEAN, YEAH, I SAID THAT,
BUT THAT DON'T
547
00:24:01,635 --> 00:24:03,595
I DIDN'T KILL HIM!
548
00:24:03,604 --> 00:24:06,244
♪♪♪♪
549
00:24:06,239 --> 00:24:08,779
OKAY.
550
00:24:08,775 --> 00:24:12,405
YOU'D BETTER JUST HOPE
THAT HE LIVES.
551
00:24:12,412 --> 00:24:16,382
'CAUSE EITHER WAY,
IF YOU'RE LYING, YOU'RE DEAD.
552
00:24:16,382 --> 00:24:21,252
AND IF HE DIES,
YOU'RE DEAD.
553
00:24:21,254 --> 00:24:23,464
MITCH...
554
00:24:23,456 --> 00:24:24,986
COME ON, MAN.
555
00:24:24,991 --> 00:24:27,291
GO TALK
TO YOUR FAMILY FOR ME.
556
00:24:27,293 --> 00:24:29,463
GO TALK TO 'EM,
FOR ME.
557
00:24:31,765 --> 00:24:33,495
NO.
558
00:24:33,499 --> 00:24:37,039
♪♪♪♪
559
00:24:37,037 --> 00:24:40,367
YOU'RE ON YOUR OWN NOW,
BENNY.
560
00:24:40,373 --> 00:24:44,483
I WARNED YOU TOO MANY TIMES
HOW RUTHLESS THEY ARE.
561
00:24:44,477 --> 00:24:46,447
THERE'S NOTHING ELSE
I CAN DO HERE.
562
00:24:46,446 --> 00:24:50,776
♪♪♪♪
563
00:24:50,784 --> 00:24:52,494
HOW LONG I GOT?
564
00:24:55,088 --> 00:24:57,158
I DON'T KNOW.
565
00:24:57,157 --> 00:24:59,927
I DON'T KNOW, BUT YOU'D
BETTER STAY INSIDE, LAY LOW,
566
00:24:59,926 --> 00:25:01,566
AND WATCH YOUR BACK.
567
00:25:18,952 --> 00:25:21,052
[ CAR ENGINE STARTS ]
568
00:25:36,537 --> 00:25:38,537
[ KNOCK ON DOOR ]
569
00:25:38,539 --> 00:25:44,209
♪♪♪♪
570
00:25:44,210 --> 00:25:46,450
WHAT'S GOING ON?
571
00:25:46,446 --> 00:25:49,776
I'M GONNA SHOW YOU WHAT HAPPENS
WHEN SOMEBODY DOUBLECROSSES ME.
572
00:25:49,783 --> 00:25:51,823
WAIT. WHAT?
573
00:25:51,818 --> 00:25:53,048
HE DOUBLECROSSED ME.
574
00:25:53,053 --> 00:25:55,463
WHO, ROCKY?
575
00:25:55,455 --> 00:25:58,115
WHO ELSE ARE WE
TALKING ABOUT?
576
00:25:58,124 --> 00:26:01,104
WHAT ARE YOU GONNA DO?
577
00:26:01,101 --> 00:26:03,171
YOU'LL SEE.
578
00:26:03,169 --> 00:26:05,939
NO. CANDACE, NO,
I DON'T WANNA SEE.
579
00:26:05,939 --> 00:26:06,969
WELL, YOU WILL.
580
00:26:06,973 --> 00:26:08,683
NO, I
I DON'T LIKE VIOLENCE.
581
00:26:08,675 --> 00:26:10,475
WELL, YOU'RE IN THE
WRONG BUSINESS, BITCH.
582
00:26:10,476 --> 00:26:11,606
CANDACE, PLEASE.
583
00:26:11,612 --> 00:26:13,582
THAT'S EXACTLY
WHAT HE'S GONNA BE SAYING.
584
00:26:13,580 --> 00:26:15,080
WHERE DID YOU EVEN
GET A GOLF CLUB?
585
00:26:15,081 --> 00:26:16,881
A GUEST'S BAG.
586
00:26:16,883 --> 00:26:18,653
ARE YOU GONNA
HIT HIM WITH THAT?
587
00:26:18,652 --> 00:26:21,392
I'MA MAKE A BOTTOM BITCH
OUT OF YOU YET.
588
00:26:21,387 --> 00:26:23,887
WATCH AND LEARN.
589
00:26:23,890 --> 00:26:25,590
OKAY,
I'M I'M SORRY, I...
590
00:26:25,592 --> 00:26:28,232
THIS
THIS IS ALL NEW TO ME.
591
00:26:28,228 --> 00:26:31,058
THERE'S A FIRST TIME
FOR EVERYTHING.
592
00:26:31,064 --> 00:26:32,104
[ KNOCK ON DOOR ]
593
00:26:32,098 --> 00:26:34,598
CONVINCE HIM
TO COME HIS ASS IN HERE.
594
00:26:34,601 --> 00:26:35,771
[ KNOCK ON DOOR ]
595
00:26:35,769 --> 00:26:38,369
GO.
596
00:26:38,371 --> 00:26:41,641
[ SIGHS ]
597
00:26:41,642 --> 00:26:43,782
GO, BITCH.
598
00:26:50,551 --> 00:26:51,951
WHERE IS HE?
HEY. UM
599
00:26:51,952 --> 00:26:53,352
IS HE IN HERE?
UH, YEAH, HE'S
600
00:26:53,353 --> 00:26:56,123
HE'S IN THERE.
601
00:26:56,122 --> 00:26:57,422
SO, YOU WANNA SNITCH, HUH?!
WHAT?!
602
00:26:57,423 --> 00:26:59,233
[ GROANING ]
603
00:26:59,225 --> 00:27:00,555
CANDACE, NO!
604
00:27:00,561 --> 00:27:02,471
STOP!
CANDACE!
605
00:27:02,468 --> 00:27:03,698
NO, NOW YOU WANT
YOUR CUT, HUH?!
606
00:27:03,704 --> 00:27:05,144
STOP IT, PLEASE!
607
00:27:05,138 --> 00:27:06,408
YOU'RE GONNA KILL HIM!
608
00:27:06,406 --> 00:27:08,576
[ GROANING ]
609
00:27:08,575 --> 00:27:10,635
IF YOU EVER TELL
ANYBODY MY BUSINESS,
610
00:27:10,644 --> 00:27:12,484
I SWEAR I WILL KILL YOU!
611
00:27:12,478 --> 00:27:13,648
YOU HEAR ME?!
YES.
612
00:27:13,647 --> 00:27:15,077
DO YOU UNDERSTAND?
YES.
613
00:27:15,081 --> 00:27:16,481
NOW, GET OUT!
OKAY.
614
00:27:16,482 --> 00:27:18,122
GET UP! QUICKLY!
615
00:27:18,118 --> 00:27:19,518
OKAY.
QUICKLY!
616
00:27:19,520 --> 00:27:21,620
OKAY. OKAY.
617
00:27:23,824 --> 00:27:24,694
AH!
618
00:27:24,691 --> 00:27:26,291
GET OUT!
OKAY!
619
00:27:33,333 --> 00:27:36,373
DID I DISMISS YOU?!
620
00:27:36,369 --> 00:27:38,539
GET YOUR ASS IN HERE
AND CLEAN THIS UP.
621
00:27:38,539 --> 00:27:42,779
♪♪♪♪
622
00:27:42,776 --> 00:27:44,576
BUT FIRST,
MAKE ME A DRINK.
623
00:27:48,481 --> 00:27:50,621
A VODKA TONIC, PLEASE.
624
00:27:57,223 --> 00:28:00,293
GET THE MOLASSES
OUT YOUR ASS.
625
00:28:00,293 --> 00:28:02,373
GO MAKE THE DRINK.
626
00:28:02,368 --> 00:28:05,908
♪♪♪♪
627
00:28:05,906 --> 00:28:08,006
[ REFRIGERATOR DOOR OPENS ]
628
00:28:08,008 --> 00:28:12,778
♪♪♪♪
629
00:28:12,779 --> 00:28:14,779
[ BOTTLES CLINK ]
630
00:28:14,781 --> 00:28:17,521
♪♪♪♪
631
00:28:17,518 --> 00:28:19,988
LOOK WHAT HE DID.
632
00:28:29,863 --> 00:28:32,773
♪♪♪♪
633
00:28:32,766 --> 00:28:35,136
[ INSECTS CHIRPING ]
634
00:28:35,135 --> 00:28:37,365
[ DOOR UNLOCKS ]
635
00:28:39,873 --> 00:28:43,213
♪♪♪♪
636
00:28:43,209 --> 00:28:45,249
[ SIGHS ]
637
00:29:03,570 --> 00:29:06,640
DID YOU TALK TO HER?
638
00:29:06,640 --> 00:29:10,010
YEAH.
639
00:29:10,010 --> 00:29:11,510
LORD, LORD, LORD, LORD.
640
00:29:11,512 --> 00:29:14,522
DON'T START.
641
00:29:14,515 --> 00:29:16,115
I'M NOT STARTING.
642
00:29:16,116 --> 00:29:20,216
YOU STARTING WITH THAT,
"LORD, LORD."
643
00:29:20,220 --> 00:29:23,660
WHAT'D SHE SAY?
644
00:29:23,657 --> 00:29:27,287
SHE SAID SHE'S GONNA
HELP ME IN THE MORNING.
645
00:29:27,293 --> 00:29:29,633
IN THE MORNING?
YEAH.
646
00:29:30,997 --> 00:29:33,597
I'VE BEEN IN THAT ROOM
PRAYING THAT THE POLICE
647
00:29:33,600 --> 00:29:35,800
WON'T COME BUST DOWN
THAT WOMAN'S DOOR
648
00:29:35,802 --> 00:29:37,802
LOOKING FOR YOU TONIGHT.
649
00:29:37,804 --> 00:29:39,914
IT'S ALL RIGHT.
650
00:29:39,906 --> 00:29:42,906
IT'S NOT ALL RIGHT,
BENJAMIN.
651
00:29:42,909 --> 00:29:44,509
LOOK, IT'S BEEN
A REAL LONG DAY, MA.
652
00:29:44,511 --> 00:29:46,511
CAN WE STOP THIS?
PLEASE?
653
00:29:46,513 --> 00:29:47,853
I JUST WANNA
GET SOME SLEEP.
654
00:29:47,848 --> 00:29:49,118
YEAH, OKAY,
YOU GO ON AND TRY
655
00:29:49,115 --> 00:29:52,715
AND GET YOU SOME SLEEP
AND I CAN'T.
656
00:29:52,719 --> 00:29:55,759
I'M GLAD YOU'RE NOT
WORRIED ABOUT YOURSELF.
657
00:29:55,756 --> 00:29:57,986
I AM.
658
00:29:57,991 --> 00:30:00,931
OR MAYBE YOU HAVE MORE FAITH
IN THAT WOMAN THAN I THOUGHT.
659
00:30:00,934 --> 00:30:02,604
MAMA!
660
00:30:02,603 --> 00:30:04,943
I DON'T LIKE THIS.
661
00:30:04,938 --> 00:30:07,068
WELL,
WHAT CHOICE DO WE HAVE?
662
00:30:09,676 --> 00:30:10,776
KATHERYN CAN
663
00:30:10,777 --> 00:30:12,677
LOOK, MA.
664
00:30:12,679 --> 00:30:15,719
THAT WOMAN ALREADY
GOT US THIS HOUSE, ALL RIGHT?
665
00:30:15,716 --> 00:30:18,076
I'M MOT ASKING HER.
666
00:30:18,084 --> 00:30:19,654
WHY NOT?
667
00:30:19,653 --> 00:30:21,453
BECAUSE I DON'T TRUST HER.
668
00:30:21,454 --> 00:30:24,294
BENJAMIN.
WHAT?
669
00:30:24,290 --> 00:30:26,590
HER SON HIT ME AND LEFT ME
FOR DEAD IN THE STREET.
670
00:30:26,593 --> 00:30:29,363
AND THEN SHE LIED TO YOU
ABOUT IT AND YOU CAN TRUST HER?
671
00:30:29,362 --> 00:30:31,832
THAT WOMAN ALSO PAID FOR EVERY
ONE OF YOUR HOSPITAL BILLS.
672
00:30:31,832 --> 00:30:33,602
HMM.
YOU KNOW WHAT?
673
00:30:33,600 --> 00:30:36,300
WHAT OTHER CHOICE
DO WE HAVE?
674
00:30:36,302 --> 00:30:40,512
AND THEN YOU WANNA GO BACK
DOWN THERE AND WORK FOR HER?
675
00:30:40,507 --> 00:30:44,547
AND AGAIN, WHAT OTHER
CHOICE DO I HAVE?
676
00:30:44,545 --> 00:30:46,645
YOU GET ANOTHER JOB.
677
00:30:46,647 --> 00:30:49,347
THAT WOMAN IS PAYING ME DOUBLE
WHAT I COULD MAKE ANYWHERE ELSE,
678
00:30:49,349 --> 00:30:50,519
PLUS, A PROMOTION.
679
00:30:50,517 --> 00:30:52,347
HMM. SO, I GUESS
THAT MAKES IT OKAY, HUH?
680
00:30:52,352 --> 00:30:54,522
YOU KNOW WHAT? I KNOW
YOU CAN'T UNDERSTAND THIS.
681
00:30:54,521 --> 00:30:58,161
I DON'T EVEN
EXPECT YOU TO.
682
00:30:58,158 --> 00:31:02,168
AND THEN YOU WANNA
COME DOWN ON CANDACE.
683
00:31:02,168 --> 00:31:04,138
DON'T YOU DARE.
684
00:31:04,137 --> 00:31:07,607
AND THEN YOU WANNA COME DOWN
ON ME FOR GETTING A TOW TRUCK.
685
00:31:07,608 --> 00:31:09,608
BENJAMIN, I WILL SLAP
THE PISS OUT OF YOU.
686
00:31:09,610 --> 00:31:11,010
I KNOW DAMN WELL
YOU ARE NOT
687
00:31:11,011 --> 00:31:13,511
TRYING TO TURN THIS
AROUND ON ME.
688
00:31:13,514 --> 00:31:15,684
NO, I'M NOT DOING THAT.
NO, BECAUSE YOU CAN'T.
689
00:31:17,483 --> 00:31:18,723
I DIDN'T TELL YOU
TO GO DOWN THERE
690
00:31:18,719 --> 00:31:19,989
AND BORROW MONEY
FROM A GANGSTER.
691
00:31:19,986 --> 00:31:21,116
LOOK, I DON'T WANNA
TALK ABOUT THIS.
692
00:31:21,121 --> 00:31:23,221
NO, NO, NO. YOU JUST WANNA
TALK TO VERONICA.
693
00:31:23,223 --> 00:31:24,533
SHE'S A GOOD LAWYER.
694
00:31:24,525 --> 00:31:26,555
KATHERYN CAN GET US
A LAWYER.
695
00:31:26,560 --> 00:31:29,030
ALL RIGHT, WELL,
I'M GOING WITH VERONICA.
696
00:31:29,029 --> 00:31:30,159
SHE GONNA DO IT FOR FREE?
697
00:31:30,163 --> 00:31:32,233
YEAH.
YOU'RE SURE?
698
00:31:32,232 --> 00:31:33,602
MMHMM.
699
00:31:33,600 --> 00:31:35,270
YOU'RE SURE ABOUT THAT?
YEAH.
700
00:31:35,268 --> 00:31:38,438
NO, I THINK
YOU GONNA PAY HER.
701
00:31:38,438 --> 00:31:40,038
WHAT DOES THAT MEAN?
MMHMM.
702
00:31:40,040 --> 00:31:42,540
YOU JUST LIKE YOUR SISTER,
OUT THERE SELLING YOUR ASS.
703
00:31:42,543 --> 00:31:43,683
LOOK,
I'M NOT DOING ANYTHING.
704
00:31:43,677 --> 00:31:46,307
WALK AWAY FROM ME
AGAIN, BENJAMIN.
705
00:31:46,312 --> 00:31:47,352
ONE MORE TIME.
706
00:31:47,347 --> 00:31:49,577
MA...
707
00:31:49,583 --> 00:31:50,883
YOU ARE SLEEPING
WITH HER.
708
00:31:50,884 --> 00:31:51,794
MAMA, PLEASE.
709
00:31:51,785 --> 00:31:53,645
YOU CAN'T TRUST HER.
710
00:31:53,654 --> 00:31:55,394
WE HAVE TO.
711
00:31:55,388 --> 00:31:56,588
BENNY, I DON'T
TRUST THAT WOMAN.
712
00:31:56,590 --> 00:31:59,630
WELL,
LET ME HANDLE HER. HMM?
713
00:31:59,626 --> 00:32:01,296
ALL RIGHT, THEN YOU GO
AND YOU TRUST HER.
714
00:32:01,301 --> 00:32:03,501
GO ON AHEAD.
I WILL.
715
00:32:03,504 --> 00:32:05,314
WATCH HER PUT
YOUR ASS BACK IN JAIL.
716
00:32:05,305 --> 00:32:06,835
ALL RIGHT.
717
00:32:20,453 --> 00:32:22,463
[ TELEVISION PLAYING ]
718
00:32:22,455 --> 00:32:24,285
YOU'RE UP LATE.
719
00:32:24,290 --> 00:32:26,860
AND YOU CARE, WHY?
720
00:32:26,860 --> 00:32:29,030
WELL, THANK YOU, JIM.
I COULDN'T SLEEP, EITHER.
721
00:32:29,029 --> 00:32:32,499
THAT MAKES TWO OF US,
KATHERYN.
722
00:32:32,498 --> 00:32:35,168
WHAT ARE YOU WATCHING?
723
00:32:35,168 --> 00:32:37,198
UH, RERUNS.
724
00:32:37,203 --> 00:32:39,543
THE NEWS, NOTHING.
725
00:32:39,540 --> 00:32:41,440
ANYTHING?
726
00:32:41,441 --> 00:32:43,811
ABOUT?
727
00:32:43,810 --> 00:32:47,150
DAMN IT, DON'T PLAY DUMB.
ABOUT THE MAN HE KILLED.
728
00:32:47,147 --> 00:32:48,647
DON'T MAKE ME THINK
I'M CRAZY.
729
00:32:48,649 --> 00:32:51,919
WELL, YOU ARE CRAZY.
NO, THERE ISN'T ANYTHING.
730
00:32:51,918 --> 00:32:54,118
IT'S JUST SAYING SOME GUY
GOT STABBED IN A BAR.
731
00:32:54,120 --> 00:32:57,090
THAT'S IT?
YEAH.
732
00:32:57,090 --> 00:33:00,390
SO, THEY DON'T EVEN
KNOW IF HE'S DEAD?
733
00:33:00,393 --> 00:33:03,573
HE'S IN THE HOSPITAL,
CRITICAL CONDITION.
734
00:33:03,570 --> 00:33:06,170
THEN HE'S ALIVE.
735
00:33:06,172 --> 00:33:08,642
YES. THAT'S WHAT
"CRITICAL CONDITION" MEANS.
736
00:33:08,642 --> 00:33:09,482
HE IS ALIVE.
737
00:33:09,475 --> 00:33:12,475
THEN HE MAY TALK.
738
00:33:12,478 --> 00:33:15,548
YES, HE MAY TALK.
739
00:33:15,549 --> 00:33:18,319
WELL,
MAYBE THAT'S A GOOD THING.
740
00:33:18,318 --> 00:33:22,118
HOW IN THE HELL COULD
THAT BE A GOOD THING?
741
00:33:22,122 --> 00:33:25,832
WYATT'S HAD
A FREE RIDE WAY TOO LONG.
742
00:33:25,826 --> 00:33:27,456
WHAT DOES THAT MEAN?
743
00:33:27,460 --> 00:33:29,430
YOU KNOW DAMN WELL
WHAT IT MEANS.
744
00:33:29,429 --> 00:33:31,869
YES, NOTHING.
745
00:33:31,865 --> 00:33:34,495
WE HAVEN'T BEEN
THE BEST PARENTS, JIM.
746
00:33:34,500 --> 00:33:36,700
AND WE HAVE COVERED UP
HIS SINS WAY TOO LONG
747
00:33:36,703 --> 00:33:38,543
AND IT HAS
COST US GREATLY.
748
00:33:38,539 --> 00:33:40,839
WHATEVER YOU SAY.
749
00:33:40,841 --> 00:33:42,511
WHAT DO YOU MEAN,
"WHATEVER I SAY"?
750
00:33:42,509 --> 00:33:44,509
HAVE YOU LOOKED AT HIM?!
751
00:33:44,511 --> 00:33:47,381
YOU HEARD ME.
YES, I'VE LOOKED AT HIM.
752
00:33:47,380 --> 00:33:49,120
HE TRIED TO BASH
YOUR SKULL IN, JIM.
753
00:33:49,115 --> 00:33:51,075
I KNOW. YOU'RE NOT TELLING ME
ANYTHING I DON'T ALREADY KNOW.
754
00:33:51,084 --> 00:33:53,654
SO, YOU'RE JUST IN DENIAL?!
I WAS WHAT?
755
00:33:53,654 --> 00:33:55,294
YES!
756
00:33:55,288 --> 00:33:56,558
ARE YOU IN DENIAL?!
757
00:33:56,557 --> 00:33:58,187
HE NEEDS TO PAY
FOR WHAT HE'S DONE!
758
00:33:58,191 --> 00:34:01,701
I'M NOT HAVING THIS CONVERSATION
WITH YOU, NOW OR EVER.
759
00:34:01,702 --> 00:34:02,972
SO, WE'RE JUST...
760
00:34:02,969 --> 00:34:05,509
GONNA LET HIM
NOT DEAL WITH IT?
761
00:34:05,506 --> 00:34:07,736
YOU NEED TO GO
AND TALK WITH HIM.
762
00:34:07,741 --> 00:34:09,641
AND SAY WHAT?
763
00:34:09,643 --> 00:34:11,553
CONTROL YOUR TEMPER.
764
00:34:11,545 --> 00:34:15,375
AND TELL HIM THAT HE NEEDS
TO TURN HIMSELF IN.
765
00:34:15,381 --> 00:34:17,551
I'M NOT GOING TO DO THAT,
KATHERYN.
766
00:34:17,551 --> 00:34:20,191
SO, WE JUST LET HIM CONTINUE
TO NOT DEAL WITH IT AGAIN?
767
00:34:20,186 --> 00:34:21,716
KATHERYN...
NO, NO, NO.
768
00:34:21,722 --> 00:34:23,092
THAT'S THE DAMN PROBLEM.
769
00:34:23,089 --> 00:34:25,329
WE'VE NEVER LET HIM DEAL
WITH HIS CONSEQUENCES.
770
00:34:25,325 --> 00:34:26,625
WHY SHOULD WE START NOW?
771
00:34:26,627 --> 00:34:28,487
OH, I CAN'T BELIEVE
YOU JUST SAID THAT TO ME.
772
00:34:28,494 --> 00:34:30,404
NO, YOU HEARD ME.
773
00:34:30,396 --> 00:34:34,226
YOU KNOW WHAT?
I'M NOT DOING THIS ANYMORE.
774
00:34:34,234 --> 00:34:35,844
OKAY,
I'M NOT DOING THIS.
775
00:34:35,836 --> 00:34:37,166
IF WE WANT A DIFFERENT
RESULT, JIM,
776
00:34:37,170 --> 00:34:38,870
WE'RE GONNA HAVE
TO DO THINGS DIFFERENTLY.
777
00:34:38,872 --> 00:34:42,682
KATHERYN, YOU'RE NOT
GONNA DO ANYTHING.
778
00:34:42,676 --> 00:34:43,676
YEAH, I AM.
NO.
779
00:34:43,677 --> 00:34:44,477
I'M GONNA TURN HIM IN.
780
00:34:44,477 --> 00:34:47,747
NO, NO, YOU ARE NOT.
781
00:34:47,748 --> 00:34:49,518
YES, I AM.
782
00:34:49,516 --> 00:34:52,046
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHAT I'M GOING THROUGH,
783
00:34:52,052 --> 00:34:53,922
TRYING TO KEEP
YOUR ASS OUT OF JAIL?
784
00:34:53,920 --> 00:34:55,190
ANY AT ALL?
785
00:34:55,188 --> 00:34:57,658
THAT IS OUR SON, JIM,
AND HE NEEDS TO
786
00:34:57,658 --> 00:35:00,328
KATHERYN, I WILL BE
IN A HUGE PILE OF SHIT,
787
00:35:00,326 --> 00:35:03,696
ALL BECAUSE I'M TRYING
TO KEEP YOU OUT OF JAIL.
788
00:35:03,704 --> 00:35:04,944
WHAT ARE YOU
SAYING TO ME?
789
00:35:04,938 --> 00:35:06,868
I'M SAYING THAT MY ASS
IS ON THE LINE HERE.
790
00:35:06,873 --> 00:35:09,213
OH, YOUR ASS WAS ON THE LINE
THE DAY WE GOT MARRIED.
791
00:35:09,209 --> 00:35:11,909
SO WAS YOURS, ONLY THEN
THERE WAS A LOT LESS OF IT.
792
00:35:11,912 --> 00:35:13,852
YOU SHUT UP,
YOU SONOFABITCH.
793
00:35:13,847 --> 00:35:15,777
ARE YOU LISTENING TO ME,
KATE?
794
00:35:15,782 --> 00:35:18,282
YOU'RE NOT GONNA DO A THING.
NOT ONE DAMN THING.
795
00:35:18,284 --> 00:35:19,354
[ CELLPHONE RINGS ]
796
00:35:19,352 --> 00:35:22,022
WHO THE HELL IS
CALLING ME AT THIS HOUR?
797
00:35:22,022 --> 00:35:23,322
HELLO?
798
00:35:23,323 --> 00:35:24,693
Mrs. Cryer?
799
00:35:24,691 --> 00:35:26,061
JEFFERY?
800
00:35:26,059 --> 00:35:28,489
I was calling you
about Wyatt.
801
00:35:28,494 --> 00:35:30,664
OKAY. IS
IS EVERYTHING ALL RIGHT?
802
00:35:30,664 --> 00:35:34,004
He was talking about
hurting himself.
803
00:35:34,000 --> 00:35:35,340
OKAY. WHAT'S HE DONE?
804
00:35:35,335 --> 00:35:37,295
Well, I had him committed.
805
00:35:37,303 --> 00:35:38,643
COMMITTED?
Yes.
806
00:35:38,639 --> 00:35:41,739
And he's in the psych
Ward at the hospital.
807
00:35:41,742 --> 00:35:43,842
SAINTCLAUDE?
Yeah.
808
00:35:43,844 --> 00:35:45,484
OKAY,
I'M COMING RIGHT DOWN.
809
00:35:45,478 --> 00:35:46,908
Well, they're not
letting anybody see him,
810
00:35:46,913 --> 00:35:48,783
Until 10:00 tomorrow.
811
00:35:48,782 --> 00:35:51,182
OKAY, I'M BUT YOU'RE
SURE HE'S ALL RIGHT?
812
00:35:51,184 --> 00:35:54,054
Yes, yes, I'm sure.
He's in good hands here.
813
00:35:54,054 --> 00:35:55,794
THANK YOU, JEFFERY.
814
00:35:55,789 --> 00:35:57,559
[ CELLPHONE BEEPS ]
815
00:35:57,558 --> 00:35:59,228
WHAT WAS THAT ABOUT?
NOTHING.
816
00:35:59,225 --> 00:36:03,235
WHAT DO YOU MEAN, "NOTHING"?
WHAT? WAS IT ABOUT WYATT?
817
00:36:03,236 --> 00:36:06,166
KATHERYN, WHERE
ARE YOU GOING?!
818
00:36:06,172 --> 00:36:09,582
KAT
819
00:36:09,576 --> 00:36:11,576
THESE DAMN WOMEN...
820
00:36:22,889 --> 00:36:25,259
WATER'S NICE.
821
00:36:25,258 --> 00:36:29,128
SO IS THE VIEW.
822
00:36:29,129 --> 00:36:33,269
SO, YOU'RE COMING
AROUND NOW?
823
00:36:33,266 --> 00:36:35,766
I CAN BE PERSUADED.
824
00:36:35,769 --> 00:36:38,169
THAT DIDN'T TAKE MUCH,
HUH?
825
00:36:38,171 --> 00:36:41,341
IT'S 'CAUSE YOU'RE CUTE.
826
00:36:41,341 --> 00:36:43,011
THANK YOU.
827
00:36:43,009 --> 00:36:46,109
YOU KNOW, I'VE ALWAYS
BEEN INTO OLDER WOMEN.
828
00:36:46,112 --> 00:36:48,752
THAT'S NOT CUTE.
HOW OLD ARE YOU?
829
00:36:48,749 --> 00:36:49,749
BOY...
830
00:36:49,750 --> 00:36:53,550
WHAT, 35? 36?
831
00:36:53,554 --> 00:36:56,964
♪♪♪♪
832
00:36:56,957 --> 00:36:59,857
COME HERE.
833
00:36:59,860 --> 00:37:03,670
HOW OLD DO I LOOK?
834
00:37:03,670 --> 00:37:05,510
GUESS IT DOESN'T
REALLY MATTER, DOES IT?
835
00:37:07,807 --> 00:37:10,837
THEN WHY DID YOU ASK?
836
00:37:10,844 --> 00:37:13,114
NO REASON.
837
00:37:13,112 --> 00:37:16,182
YOU WANT ANOTHER DRINK?
838
00:37:16,182 --> 00:37:20,322
I'M STILL TRYING TO FIGURE OUT
WHAT I WANT FROM YOU.
839
00:37:20,320 --> 00:37:21,960
I KNOW, RIGHT?
840
00:37:21,955 --> 00:37:26,385
I MEAN, ONE MOMENT, YOU WANT ME
TO STAY IN BED, WAIT FOR YOU.
841
00:37:28,629 --> 00:37:32,299
NEXT MOMENT, YOU WANT ME
TO COME OUTSIDE.
842
00:37:32,298 --> 00:37:35,698
I LIKE TO STUDY MY PREY
BEFORE I ATTACK.
843
00:37:35,702 --> 00:37:37,602
OH, SO, I'M PREY?
844
00:37:37,604 --> 00:37:38,644
YEAH.
HUH.
845
00:37:38,639 --> 00:37:39,639
YOU DIDN'T KNOW THAT?
846
00:37:39,640 --> 00:37:40,840
I DID NOT KNOW.
847
00:37:40,841 --> 00:37:42,811
[ GIGGLES ] YOU ARE.
WELL, YOU KNOW WHAT?
848
00:37:42,809 --> 00:37:45,549
I CAN HANDLE THAT.
849
00:37:45,546 --> 00:37:48,106
BUT YOU MUST KNOW,
I BITE BACK.
850
00:37:48,114 --> 00:37:49,924
OOH.
851
00:37:49,916 --> 00:37:52,586
WELL, THIS SHOULD
BE INTERESTING.
852
00:37:52,586 --> 00:37:54,086
VERY.
853
00:37:57,858 --> 00:37:59,988
COME ON, LET'S GET
ANOTHER DRINK.
854
00:38:09,543 --> 00:38:12,653
♪♪♪♪
855
00:38:12,646 --> 00:38:14,946
YEAH,
LET'S GET ANOTHER DRINK.
856
00:38:14,948 --> 00:38:20,788
♪♪♪♪
857
00:38:20,787 --> 00:38:22,917
I'VE BEEN CALLING YOU.
858
00:38:22,923 --> 00:38:24,293
WELL,
I AIN'T GOT NOTHING.
859
00:38:24,290 --> 00:38:26,390
WELL,
WHAT'S GOING ON WITH HER?
860
00:38:26,392 --> 00:38:28,262
[ SIGHS ]
I DON'T KNOW, MAN.
861
00:38:28,261 --> 00:38:29,861
LIKE, DON'T YOU SEE
ALL THESE CAMERAS AROUND HERE?
862
00:38:29,863 --> 00:38:32,303
YOU CALLING ME?
MY DETECTIVE'S IN THE SECURITY.
863
00:38:32,298 --> 00:38:34,968
ALL RIGHT,
WELL, WHAT IS IT?
864
00:38:34,968 --> 00:38:36,738
YOU'RE MY INFORMANT.
865
00:38:36,737 --> 00:38:39,037
OKAY.
WHAT HAVE YOU FOUND OUT?
866
00:38:39,039 --> 00:38:40,269
LOOK, MAN, LOOK.
867
00:38:40,273 --> 00:38:42,213
I'M TRYING TO PLAY
THIS THING, RIGHT, OKAY?
868
00:38:42,208 --> 00:38:44,208
THIS BITCH IS SMART AS HELL.
869
00:38:44,210 --> 00:38:46,010
SHE'S A MURDERER.
870
00:38:46,012 --> 00:38:48,212
YOU TELLING ME?
871
00:38:48,214 --> 00:38:51,184
WHAT DO YOU MEAN?
DID SHE SAY SOMETHING?
872
00:38:51,184 --> 00:38:53,554
NO, SHE AIN'T SAY NOTHING,
BUT, YOU KNOW,
873
00:38:53,554 --> 00:38:55,024
SHE BEAT THE HELL
THE OF THIS PERSON,
874
00:38:55,021 --> 00:38:56,691
RIGHT NOW, SHE JUST
WHO WAS IT?
875
00:38:56,690 --> 00:38:59,760
THIS DUDE NAMED ROCKY.
HE WORKS AT THE BAR.
876
00:38:59,760 --> 00:39:01,770
IS HE GONNA PRESS CHARGES?
877
00:39:01,768 --> 00:39:04,068
I DON'T KNOW.
878
00:39:04,070 --> 00:39:06,340
I HAD JIM CRYER
TRYING TO GET HER.
879
00:39:06,339 --> 00:39:07,669
I HAVE YOU.
880
00:39:07,674 --> 00:39:11,014
I WANT HER.
881
00:39:11,011 --> 00:39:14,521
OKAY. ALL RIGHT, LOOK.
882
00:39:14,515 --> 00:39:16,715
ALL RIGHT, JUST GIVE ME
SOME MORE TIME, OKAY?
883
00:39:16,717 --> 00:39:19,617
SHE HAS SOMETHING
ON HER TEAM HELPING HER.
884
00:39:19,620 --> 00:39:21,890
SOMEONE HIGH UP.
885
00:39:21,888 --> 00:39:24,688
AND I WANNA KNOW
WHO IT IS.
886
00:39:24,691 --> 00:39:27,231
ALL RIGHT,
I'M WORKING ON IT.
887
00:39:27,227 --> 00:39:29,157
OKAY? CAN I GO NOW?
888
00:39:29,162 --> 00:39:30,832
YES.
889
00:39:30,831 --> 00:39:34,271
BUT YOU'D BETTER
BRING SOMETHING TO ME.
890
00:39:34,267 --> 00:39:36,937
I WILL. ALL RIGHT.
891
00:39:36,937 --> 00:39:38,707
GIVE ME A CHANCE.
892
00:39:38,705 --> 00:39:41,005
RELAX. I GOT THIS.
893
00:39:41,007 --> 00:39:43,577
BYE.
894
00:39:43,577 --> 00:39:45,707
[ LAUGHS ]
895
00:39:45,712 --> 00:39:49,552
♪♪♪♪
896
00:39:49,550 --> 00:39:51,590
YOU CRAZY.
MMM. MMM. MMM?
897
00:39:51,585 --> 00:39:53,815
[ KNOCK ON DOOR ]
898
00:39:53,820 --> 00:39:55,220
YOU CALL
THE POLICE ON ME?
899
00:39:55,221 --> 00:39:57,861
UH, IT'S PROBABLY
THAT DAMN BENNY AGAIN.
900
00:39:57,858 --> 00:39:59,658
[ KNOCKING ON DOOR ]
901
00:39:59,660 --> 00:40:02,470
COMING! COMING!
902
00:40:02,468 --> 00:40:04,808
ALL THESE LITTLE BOYS!
903
00:40:04,805 --> 00:40:06,635
COME, COME.
904
00:40:06,640 --> 00:40:08,040
WHAT?
VERONICA.
905
00:40:08,041 --> 00:40:09,611
WHAT THE HELL
IS YOUR PROBLEM?!
906
00:40:09,610 --> 00:40:12,380
[ GIGGLES ]
LOOK WHO'S HOME!
907
00:40:12,378 --> 00:40:14,048
WHAT THE HELL
IS YOUR PROBLEM?!
908
00:40:14,047 --> 00:40:15,247
I HAVE A FEW.
909
00:40:15,248 --> 00:40:16,978
YOU HAD MY CONDO
RANSACKED!
910
00:40:16,983 --> 00:40:18,993
WHAT?
ON TOP OF EVERYTHING ELSE!
911
00:40:18,985 --> 00:40:20,585
YOU BURNED MY CAR...
912
00:40:20,587 --> 00:40:23,017
I YEAH, THAT, I DID.
913
00:40:23,023 --> 00:40:24,963
...AND YOU RANSACKED
MY CONDOMINIUM.
914
00:40:24,958 --> 00:40:26,088
THAT, I DIDN'T DO.
915
00:40:26,092 --> 00:40:28,192
WOMAN, YOU ARE DRIVING ME
OVER THE EDGE!
916
00:40:28,194 --> 00:40:29,534
WHAT YOU GONNA DO, DAVID?!
917
00:40:29,530 --> 00:40:31,300
I'VE BEEN WAITING FOR YOU
LEAVE MY SON ALONE!
918
00:40:31,297 --> 00:40:32,627
I'VE BEEN WAITING
FOR YOU TO DO SOMETHING,
919
00:40:32,633 --> 00:40:34,273
SO WHAT ARE YOU GONNA DO?!
LEAVE HIM ALONE!
920
00:40:34,267 --> 00:40:36,997
OH, YOU GOTTA STOP WITH
THESE IDLE THREATS, HONEY!
921
00:40:37,003 --> 00:40:38,243
WHAT YOU GON' DO?
WHAT THE HELL ARE YOU ?
922
00:40:38,238 --> 00:40:39,338
YOU'VE BEEN
DRINKING AGAIN?
923
00:40:39,339 --> 00:40:40,839
YOU KNOW WHAT HAPPENS
WHEN YOU DRINK?
924
00:40:40,841 --> 00:40:42,511
YEAH, WELL,
I'M WAITING FOR YOUR BITCH
925
00:40:42,509 --> 00:40:44,009
TO COME OUT OF THAT HOUSE!
926
00:40:44,010 --> 00:40:45,450
DON'T YOU DARE TOUCH HER!
927
00:40:45,445 --> 00:40:46,905
[ GIGGLES ] WHAT YOU GON' DO?
HEAR ME?
928
00:40:46,913 --> 00:40:47,913
♪♪ WHAT YOU GON' DO? ♪♪
929
00:40:47,914 --> 00:40:48,984
♪♪ WHAT YOU GON' DO? ♪♪
930
00:40:48,982 --> 00:40:50,152
♪♪ WHAT YOU GON' DO? ♪♪
931
00:40:50,150 --> 00:40:51,650
♪♪ WHAT YOU GON' DO? ♪♪
[ LAUGHS ]
932
00:40:51,652 --> 00:40:53,992
STAY AWAY ME AND
MY SON OR MY HOUSE!
933
00:40:53,987 --> 00:40:57,057
OH! WHAT YOU GON' DO ABOUT IT?!
WHAT YOU GON' DO?
934
00:40:57,057 --> 00:40:59,057
YOU'D BETTER GET YOUR HANDS
OFF ME! WHAT YOU GON' DO?!
935
00:40:59,059 --> 00:41:01,399
YOU ALWAYS COMING OVER HERE
TELLING ME WHAT YOU GON' DO!
936
00:41:01,401 --> 00:41:02,801
KEEP PUSHING ME,
I WILL PUSH BACK!
937
00:41:02,803 --> 00:41:03,843
TALKING ABOUT,
"SIMPLE BITCH"!
938
00:41:03,837 --> 00:41:04,837
BABY, YOU CALL ME
A SIMPLE BITCH?
939
00:41:04,838 --> 00:41:05,838
YOU THE SIMPLE BITCH!
MOVE
940
00:41:05,839 --> 00:41:07,939
YOU THE SIMPLE
DAMN BITCH!
941
00:41:07,941 --> 00:41:09,481
YOU THE SIMPLE BITCH!
942
00:41:09,475 --> 00:41:10,575
[ GRUNTS ]
943
00:41:10,577 --> 00:41:12,477
YO!
944
00:41:12,478 --> 00:41:14,478
[ BREATHING HEAVY ]
945
00:41:20,821 --> 00:41:23,191
I WAS A FOOL
TO STAND BY YOU!
946
00:41:23,189 --> 00:41:25,129
NEXT ON "THE HAVES
AND THE HAVE NOTS"...
947
00:41:25,125 --> 00:41:27,125
YOU MADE MY LIFE HELL!
948
00:41:27,127 --> 00:41:28,487
UHH!
YOU ARE INSANE!
949
00:41:28,494 --> 00:41:30,234
YOU AND THAT BITCH
BETTER WATCH OUT!
950
00:41:30,230 --> 00:41:31,500
THEY'RE GONNA KILL ME.
YEAH.
951
00:41:31,497 --> 00:41:32,667
WHEN THEY DO,
IT'S GONNA BE ON YOUR HANDS.
952
00:41:32,666 --> 00:41:33,866
IT'LL FEEL GOOD.
953
00:41:33,867 --> 00:41:36,397
JEFFERY, ARE YOU SURE
THIS IS WHAT YOU WANT?
954
00:41:36,402 --> 00:41:38,202
JUST CALL MARTY.
LISTEN, HOW MUCH IS HE?
955
00:41:38,204 --> 00:41:40,414
DON'T WORRY ABOUT IT, HANNA.
YOU CAN AFFORD IT.
956
00:41:40,406 --> 00:41:41,736
OH, MY GOD.
WHAT IN THE WORLD?
957
00:41:41,742 --> 00:41:42,782
CANDACE...
958
00:41:42,776 --> 00:41:45,106
COME ON, I'LL GIVE
YOU $1 MILLION.
959
00:41:45,111 --> 00:41:46,781
DAMN,
WE GOING THAT FAR, HUH?
960
00:41:46,780 --> 00:41:48,820
LOOK,
I NEED THIS TO HAPPEN.
961
00:41:48,815 --> 00:41:50,445
LOOK, YOU'VE GOTTA
BE REALLY CAREFUL.
962
00:41:50,450 --> 00:41:51,590
How much is your payday?
963
00:41:51,585 --> 00:41:53,285
YOU KNOW WE ONLY
DEAL IN MILLIONS.
964
00:41:53,286 --> 00:41:54,716
GET OUT!
965
00:41:54,721 --> 00:41:56,661
I HAD TO PIMPSLAP
THAT BITCH!
966
00:41:56,657 --> 00:41:57,557
[ LAUGHS ]
63979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.