Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,068
PREVIOUSLY ON "THE HAVES
AND THE HAVE NOTS"...
2
00:00:03,069 --> 00:00:04,399
I'M SORRY BUT
THEY'VE HAD ME HERE ALL NIGHT
3
00:00:04,404 --> 00:00:06,814
AND I'M SICK OF IT.
THINK YOU'RE EVER LEAVING
4
00:00:06,807 --> 00:00:08,507
WHAT THE HELL
IS GOING ON HERE?
5
00:00:08,509 --> 00:00:10,839
YOU PLAY THIS RIGHT,
YOU WON'T EVEN NEED MY UNCLE.
6
00:00:10,844 --> 00:00:11,754
THAT CHICK'S GOT MONEY.
7
00:00:11,745 --> 00:00:13,905
HEY.
I NEED A FAVOR.
8
00:00:13,914 --> 00:00:15,324
IF YOU COULD JUST
GO TO MY HOUSE...
9
00:00:15,315 --> 00:00:17,075
WHAT THE HELL?
I'M SORRY.
10
00:00:17,083 --> 00:00:18,323
WHAT ARE YOU DOING HERE?
11
00:00:18,318 --> 00:00:19,718
...PICK UP SOME
THINGS FOR ME.
12
00:00:19,720 --> 00:00:21,090
...WITH HER SHOES AND
13
00:00:22,589 --> 00:00:24,159
YOU'RE UNDER ARREST.
FOR?
14
00:00:24,157 --> 00:00:25,927
WE HAVE A GENTLEMAN
WHO SAYS THAT YOU ROBBED HIM.
15
00:00:25,926 --> 00:00:28,126
DERRICK SAID YOU DIDN'T SOUND
TOO HAPPY ON THE PHONE.
16
00:00:28,128 --> 00:00:29,328
WHO IS THIS MAN?
17
00:00:29,329 --> 00:00:30,959
HE'S BEEN WORKING
WITH OUR PROPERTIES
18
00:00:30,964 --> 00:00:32,204
AND PROJECTS FOR YEARS.
19
00:00:32,198 --> 00:00:35,098
I CAN'T TAMPER WITH WITNESSES.
WHAT WITNESSES?
20
00:00:35,101 --> 00:00:36,941
THE STAR WITNESS
IS YOUR SON.
21
00:00:36,937 --> 00:00:39,007
GET THE HELL OUT OF MY PLACE.
YOU'RE NOT GETTING IT.
22
00:00:39,005 --> 00:00:40,505
[ BOTH YELLING ]
23
00:00:40,507 --> 00:00:42,177
[ BOTH GRUNTING ]
24
00:00:42,175 --> 00:00:44,805
[ METAL CLANGING ]
25
00:00:44,811 --> 00:00:46,011
AAH!
26
00:00:46,012 --> 00:00:48,952
AH!
27
00:00:48,949 --> 00:00:52,089
[ GRUNTING ]
28
00:00:52,085 --> 00:00:52,915
HEY!
29
00:00:52,919 --> 00:00:54,249
NO. NO.
30
00:00:54,254 --> 00:00:55,394
GET OFF HIM.
31
00:00:55,388 --> 00:00:57,418
GET OFF OF HIM.
32
00:00:57,423 --> 00:00:59,663
WHO THE HELL ARE YOU?
I'M HIS FATHER.
33
00:00:59,660 --> 00:01:02,040
WHAT THE HELL IS
GOING ON IN HERE?
34
00:01:02,035 --> 00:01:03,195
DO IT AGAIN.
SEE WHAT HAPPENS.
35
00:01:03,203 --> 00:01:05,143
GET YOUR ASS
OUT OF HERE NOW.
36
00:01:05,138 --> 00:01:07,508
DON'T CALL HIM AGAIN.
DON'T YOU TOUCH MY SON.
37
00:01:09,275 --> 00:01:11,105
DON'T YOU TELL ME
WHAT THE HELL TO DO.
38
00:01:12,879 --> 00:01:14,919
CALL HIM ONE MORE TIME,
SEE WHAT HAPPENS.
39
00:01:16,950 --> 00:01:18,750
LOOK AT ME WHEN I'M
TALKING TO YOU, OFFICER.
40
00:01:18,752 --> 00:01:19,822
WHAT IS YOUR NAME?
41
00:01:19,820 --> 00:01:22,020
GO TO HELL.
THAT'S MY NAME.
42
00:01:22,022 --> 00:01:23,362
I'M GONNA FIGURE OUT
WHAT YOUR NAME IS,
43
00:01:23,356 --> 00:01:25,056
AND WHEN I DO, SON,
YOU BETTER BE HIDING
44
00:01:25,058 --> 00:01:26,688
UNDER SOME ROCK SOMEWHERE.
45
00:01:26,693 --> 00:01:28,193
...DO YOU THINK YOU ARE?
46
00:01:28,194 --> 00:01:30,164
I AM JIM CRYER,
47
00:01:30,163 --> 00:01:32,773
AND I HAVE YOUR BADGE NUMBER.
48
00:01:35,068 --> 00:01:36,938
DON'T CALL
JEFFERY AGAIN.
49
00:01:36,937 --> 00:01:41,137
♪♪♪♪
50
00:01:41,141 --> 00:01:42,511
I MEAN IT.
51
00:01:42,509 --> 00:01:47,549
♪♪♪♪
52
00:01:47,548 --> 00:01:50,118
"DON'T CALL JEFFERY AGAIN.
I MEAN IT"?
53
00:01:51,117 --> 00:01:52,787
WHAT DO YOU WANT?
54
00:01:52,786 --> 00:01:54,786
WHO THE HELL WAS THAT,
WYATT?
55
00:01:54,788 --> 00:01:56,158
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
56
00:01:56,156 --> 00:01:58,356
APPARENTLY I'M HERE
SAVING YOUR MISERABLE ASS.
57
00:01:58,358 --> 00:02:00,668
THERE IS NOT A DAMN THING
I NEED FROM YOU.
58
00:02:00,667 --> 00:02:02,167
IS THAT A FACT?
59
00:02:02,168 --> 00:02:03,498
WELL, THEN WHY I DON'T
I CALL HIM BACK?
60
00:02:03,504 --> 00:02:05,044
MAYBE HE CAN COME UP HERE
AND FINISH THE JOB.
61
00:02:05,038 --> 00:02:06,538
GET THE HELL OUT
OF HERE, OKAY?
62
00:02:06,540 --> 00:02:08,540
WYATT...
63
00:02:08,542 --> 00:02:10,912
SON, WHAT THE HELL
WAS HE TALKING ABOUT,
64
00:02:10,911 --> 00:02:14,111
"DON'T CALL JEFFERY.
I MEAN IT"?
65
00:02:14,114 --> 00:02:15,254
WYATT.
66
00:02:17,784 --> 00:02:20,954
WYATT, IS THERE SOMETHING
THAT YOU NEED TO TELL ME ABOUT?
67
00:02:20,954 --> 00:02:22,564
THERE IS NOT A DAMN
THING IN MY LIFE
68
00:02:22,556 --> 00:02:23,816
YOU NEED TO KNOW ABOUT,
OKAY?
69
00:02:23,824 --> 00:02:26,894
SON, IF YOU ARE ATTRACTED
TO JEFFERY HARRINGTON,
70
00:02:26,893 --> 00:02:29,633
I DON'T CARE.
HE'S AN ATTRACTIVE YOUNG MAN.
71
00:02:29,630 --> 00:02:31,030
LEAVE, OKAY?
GO. PLEASE.
72
00:02:31,031 --> 00:02:33,031
I'M WALKING DOWN
THE HALLWAY, OKAY,
73
00:02:33,033 --> 00:02:35,873
IN A BUILDING
THAT WE HAPPEN TO OWN,
74
00:02:35,869 --> 00:02:37,699
AND I HEAR TWO MEN
FIGHTING. I COME IN.
75
00:02:37,704 --> 00:02:39,344
HERE'S MY SON,
FIGHTING WITH ANOTHER MAN,
76
00:02:39,339 --> 00:02:41,309
APPARENTLY OVER ANOTHER MAN.
LOOK.
77
00:02:41,307 --> 00:02:42,907
WHAT IN THE HELL
AM I SUPPOSED TO THINK?
78
00:02:42,909 --> 00:02:45,409
THERE'S NOT A DAMN THING IN MY
HOUSE YOU NEED TO KNOW ABOUT.
79
00:02:45,411 --> 00:02:46,681
LEAVE.
WYATT.
80
00:03:00,594 --> 00:03:01,944
Wyatt: GET THE HELL
OUT OF MY HOUSE.
81
00:03:01,935 --> 00:03:04,565
NOT UNTIL I HAVE A CONVERSATION
WITH MY LOVING SON.
82
00:03:04,571 --> 00:03:06,541
THERE'S NOT A DAMN THING
I HAVE TO SAY TO YOU.
83
00:03:06,540 --> 00:03:07,610
GOOD.
84
00:03:07,608 --> 00:03:09,278
THEN YOU LISTEN.
I'LL TALK.
85
00:03:09,275 --> 00:03:11,105
NO. YOU LISTEN. GET THE HELL
OUT OF MY PLACE.
86
00:03:11,111 --> 00:03:12,411
I'M SICK OF YOU.
87
00:03:12,412 --> 00:03:15,752
♪♪♪♪
88
00:03:15,749 --> 00:03:17,149
LET ME ASK YOU
SOMETHING, WYATT.
89
00:03:18,952 --> 00:03:21,222
DO YOU ACTUALLY THINK
I'M SCARED OF YOU?
90
00:03:23,624 --> 00:03:25,334
I KNOW YOU ARE.
HMM.
91
00:03:25,325 --> 00:03:27,155
IS THAT RIGHT?
92
00:03:27,160 --> 00:03:29,300
YEAH.
93
00:03:29,295 --> 00:03:31,895
IF YOU'RE NOT SCARED OF ME,
94
00:03:31,898 --> 00:03:34,098
JAIL WILL SCARE YOU.
95
00:03:34,100 --> 00:03:35,370
OH, YOU THINK
I'M GOING TO JAIL?
96
00:03:35,368 --> 00:03:37,968
OH, I KNOW YOU ARE
YOU AND MA BOTH.
97
00:03:37,971 --> 00:03:40,111
AH. FOR WHAT,
98
00:03:40,106 --> 00:03:42,506
WHAT YOU'RE GOING
TO TELL THE D. A.?
99
00:03:42,509 --> 00:03:44,779
IT'S DONE.
100
00:03:44,778 --> 00:03:46,608
IF YOU REMEMBER, YOU AND I HAD
A LITTLE CONVERSATION
101
00:03:46,613 --> 00:03:48,383
ABOUT WYATT CRYER
TALKING TO THE D. A.
102
00:03:48,381 --> 00:03:50,181
DO YOU REMEMBER THAT?
YEAH. YEAH. ACTUALLY I DO.
103
00:03:50,183 --> 00:03:53,693
I DO, AND I ALREADY
TALKED TO THE D. A.
104
00:03:53,687 --> 00:03:57,057
I GAVE THEM A STATEMENT.
ALL YOU GUYS ARE GONNA GO DOWN.
105
00:03:57,057 --> 00:03:58,287
YOU REALLY THINK SO?
106
00:03:58,291 --> 00:04:01,231
I KNOW SO.
HMM.
107
00:04:01,234 --> 00:04:02,474
AND EXACTLY
WHAT'S YOUR LIFE
108
00:04:02,468 --> 00:04:04,668
GONNA BE LIKE
AFTER THAT, SON?
109
00:04:04,671 --> 00:04:08,611
♪♪♪♪
110
00:04:08,609 --> 00:04:11,039
SO MUCH BETTER.
111
00:04:11,044 --> 00:04:12,414
REALLY?
112
00:04:12,412 --> 00:04:13,912
YEAH.
[ LAUGHS ]
113
00:04:13,914 --> 00:04:15,084
YEAH.
I IMAGINE IT WILL BE.
114
00:04:15,081 --> 00:04:17,121
YOU'D BE GOING FROM
HOSPITAL TO HOSPITAL,
115
00:04:17,117 --> 00:04:19,187
REHAB TO REHAB,
PROBABLY WAKE UP IN A PUDDLE
116
00:04:19,185 --> 00:04:21,785
OF YOUR OWN VOMIT
ON THE STREET SOMEWHERE.
117
00:04:21,788 --> 00:04:24,758
THAT SOUNDS LIKE FUN.
I'M CLEAN.
118
00:04:24,758 --> 00:04:26,358
OH, YOU'RE CLEAN?
119
00:04:26,359 --> 00:04:28,289
REALLY?
120
00:04:28,294 --> 00:04:29,734
HOW LONG ARE YOU GONNA
STAY CLEAN, WYATT?
121
00:04:29,730 --> 00:04:32,130
GO TO HELL.
122
00:04:32,132 --> 00:04:36,842
SON, I DON'T WANT YOU
TO GET ME WRONG, OKAY?
123
00:04:36,836 --> 00:04:40,236
I WANT WITH ALL MY HEART FOR YOU
TO BE CLEAN AND STAY CLEAN.
124
00:04:40,240 --> 00:04:43,180
I LOVE YOU, WYATT.
[ SCOFFS ]
125
00:04:43,176 --> 00:04:44,646
YOU LOVE ME.
I DO.
126
00:04:44,645 --> 00:04:46,945
ONE HELL OF A WAY
OF SHOWING IT.
127
00:04:46,947 --> 00:04:48,577
I'M HERE,
AREN'T I, SON?
128
00:04:50,917 --> 00:04:52,387
I'M HERE AND I'M
TELLING YOU LIKE IT IS.
129
00:04:52,385 --> 00:04:54,615
I'M NOT BLOWING SMOKE UP
YOUR ASS, WYATT CRYER.
130
00:04:54,621 --> 00:04:56,921
IF YOU DO THIS THING
WITH YOUR MOTHER AND I,
131
00:04:56,923 --> 00:05:00,863
IT'S NOT GOING TO
WORK WELL FOR YOU.
132
00:05:00,861 --> 00:05:02,241
YOU'RE GONNA WIND UP
OUT OF THIS PLACE.
133
00:05:02,235 --> 00:05:04,265
YOU'RE GONNA BE BROKE
IN A GUTTER SOMEWHERE
134
00:05:04,270 --> 00:05:06,670
TRYING TO SELL PENCILS
FOR SPARE CHANGE.
135
00:05:06,673 --> 00:05:08,113
BROKE?
YES.
136
00:05:08,108 --> 00:05:09,178
I WILL NEVER BE BROKE.
137
00:05:09,175 --> 00:05:11,545
YES, LOOK AT THIS PLACE.
138
00:05:11,545 --> 00:05:16,415
JUDGING BY HOW MUCH YOU GOT
DUPED BY PAYING $2 MILLION
139
00:05:16,416 --> 00:05:19,616
FOR SOMETHING
THAT'S WORTH $700,000,
140
00:05:19,620 --> 00:05:23,690
YOU'RE GONNA BE BROKE LIKE
A...LOTTERY WINNER, SON.
141
00:05:23,690 --> 00:05:24,960
YOU DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT MONEY.
142
00:05:24,958 --> 00:05:26,128
YOU DON'T KNOW HOW
TO HANDLE MONEY.
143
00:05:26,126 --> 00:05:27,326
YOU DON'T KNOW HOW
TO MANAGE MONEY.
144
00:05:27,327 --> 00:05:28,997
NO ONE EVER
TAUGHT YOU THAT.
145
00:05:28,995 --> 00:05:30,655
YEAH, WELL, YOU DID A GOOD JOB
OF TEACHING ME THINGS,
146
00:05:30,664 --> 00:05:33,104
DIDN'T YOU?
LISTEN TO ME.
147
00:05:33,099 --> 00:05:35,069
I'M SORRY.
148
00:05:35,068 --> 00:05:36,968
OKAY?
149
00:05:36,970 --> 00:05:39,240
I'M SORRY I DIDN'T TEACH YOU
HOW TO HANDLE MONEY.
150
00:05:39,239 --> 00:05:40,869
WHAT'S DONE IS DONE.
151
00:05:40,874 --> 00:05:43,014
ONE THING YOU AND I
NEED TO TALK ABOUT
152
00:05:43,009 --> 00:05:47,349
IS I DON'T WANT YOU
TO TALK TO THIS D. A.
153
00:05:48,549 --> 00:05:50,879
YOU EVER HEARD OF
INTIMIDATING A WITNESS.
154
00:05:50,884 --> 00:05:52,054
OH, MY GOD.
155
00:05:52,052 --> 00:05:55,092
OF COURSE YOU HAVE.
YOU KNOW ALL ABOUT IT.
156
00:05:55,088 --> 00:05:57,288
DON'T YOU, JUDGE CRYER?
157
00:05:57,290 --> 00:05:58,390
SO YOU'RE REALLY
GONNA DO IT?
158
00:05:58,391 --> 00:05:59,631
YOU'RE GONNA GO
THROUGH WITH IT?
159
00:05:59,626 --> 00:06:01,466
ALL THE WAY TO THE SUPREME
COURT IF I HAVE TO.
160
00:06:01,467 --> 00:06:03,997
OKAY.
IF YOU GO DOWN THIS ROAD,
161
00:06:04,004 --> 00:06:06,214
YOU'RE GONNA WIND UP CRAWLING
BACK TO YOUR MOTHER AND I.
162
00:06:06,206 --> 00:06:10,506
I WILL NEVER, EVER COME
CRAWLING BACK TO YOU GUYS EVER.
163
00:06:13,379 --> 00:06:17,779
OKAY.
SO YOU'RE GONNA DO IT.
164
00:06:17,784 --> 00:06:19,924
DO IT? IT'S DONE.
I DID
165
00:06:19,920 --> 00:06:21,690
DIDN'T I JUST
EXPLAIN THAT?
166
00:06:21,688 --> 00:06:23,288
YES, YOU DID.
167
00:06:23,289 --> 00:06:26,389
I DON'T KNOW HOW THE HELL
I RAISED A SON THAT'S SO STUPID.
168
00:06:26,392 --> 00:06:27,662
OKAY. SO WHAT ARE
YOU GONNA DO?
169
00:06:27,661 --> 00:06:29,761
ARE YOU GONNA KILL ME,
TOO, NOW?
170
00:06:29,763 --> 00:06:31,033
HUH?
171
00:06:31,031 --> 00:06:33,701
I'M NOT GONNA
KILL YOU, WYATT.
172
00:06:33,700 --> 00:06:36,040
I'M YOUR FATHER.
I LOVE YOU.
173
00:06:36,036 --> 00:06:37,796
LOVE IS SCARY,
ISN'T IT?
174
00:06:37,804 --> 00:06:40,374
YES, IT IS,
175
00:06:40,373 --> 00:06:42,683
BUT I'M NOT TRYING TO
SCARE YOU RIGHT NOW, WYATT.
176
00:06:42,676 --> 00:06:44,606
I'M TRYING TO TELL
YOU THE TRUTH.
177
00:06:46,713 --> 00:06:48,683
GET THE HELL
OUT OF MY PLACE.
178
00:06:50,651 --> 00:06:56,121
I WANT YOU TO REMEMBER
THIS CONVERSATION
179
00:06:56,122 --> 00:06:58,392
WHEN YOU CRAWL BACK HOME
TO YOUR MOM AND I.
180
00:07:00,493 --> 00:07:02,903
YOU AND MOM
DON'T HAVE A HOME.
181
00:07:02,903 --> 00:07:04,303
SHE'S DIVORCING YOU.
182
00:07:05,872 --> 00:07:08,682
THERE'S NO HOME
TO CRAWL BACK TO.
183
00:07:08,675 --> 00:07:11,375
YOU GROSSLY UNDERESTIMATE
THE POWER OF YOUR FATHER.
184
00:07:11,377 --> 00:07:12,847
YEAH, WELL,
YOU GROSSLY UNDERESTIMATE
185
00:07:12,846 --> 00:07:15,476
THE POWER OF YOUR SON.
186
00:07:15,481 --> 00:07:16,821
I HOPE SO, WYATT.
187
00:07:19,119 --> 00:07:22,019
GOD, I HOPE SO
FOR YOUR SAKE.
188
00:07:22,022 --> 00:07:23,262
ARE YOU DONE?
189
00:07:24,891 --> 00:07:27,461
I'M DONE.
190
00:07:27,460 --> 00:07:29,200
OKAY, GOOD.
191
00:07:29,195 --> 00:07:32,025
AND, UM, YOU AND MOM GOT TO
STOP COMING AROUND HERE.
192
00:07:53,453 --> 00:07:55,563
[ DOOR CLOSES ]
193
00:07:55,556 --> 00:07:56,756
MRS. HARRINGTON.
194
00:07:56,757 --> 00:07:58,687
YES.
HOW ARE YOU?
195
00:07:58,692 --> 00:08:00,732
HOW ARE YOU FEELING?
196
00:08:00,727 --> 00:08:03,437
MM. OKAY.
STILL SORE, THOUGH.
197
00:08:03,436 --> 00:08:05,206
THAT'S FROM
THE ACCIDENT.
198
00:08:05,205 --> 00:08:09,305
♪♪♪♪
199
00:08:09,309 --> 00:08:11,709
SO THERE WAS NOTHING
WRONG INTERNALLY?
200
00:08:11,712 --> 00:08:14,112
NO, ALL THE TESTS
WERE NEGATIVE.
201
00:08:14,114 --> 00:08:15,984
SO WHY DO I FEEL
SO BAD?
202
00:08:15,982 --> 00:08:18,822
YOU'RE ALL BRUISED
UP FROM THE CAR,
203
00:08:18,819 --> 00:08:20,019
BUT I CAN GIVE YOU
SOME PAIN PILLS.
204
00:08:20,020 --> 00:08:21,620
NO, NO, NO. NO PILLS.
205
00:08:21,622 --> 00:08:24,422
BUT THE PAIN MAKES YOU
NO. I CAN MANAGE. THANK YOU.
206
00:08:24,424 --> 00:08:26,834
THEN WE CAN DISCHARGE YOU,
IF YOU LIKE.
207
00:08:26,827 --> 00:08:28,797
REALLY?
EVERYTHING CHECKED OUT.
208
00:08:28,795 --> 00:08:30,295
THERE'S NO NEED TO STAY.
209
00:08:30,296 --> 00:08:33,466
SOMEBODY SAID I HAD TO
STAY HERE, THAT I ALMOST DIED.
210
00:08:33,466 --> 00:08:35,766
WELL, EVERYTHING
CHECKED OUT.
211
00:08:35,769 --> 00:08:39,239
THAT'S GREAT.
212
00:08:39,239 --> 00:08:41,939
DO YOU FEEL UP TO
TALKING TO THE OFFICER?
213
00:08:41,942 --> 00:08:45,252
WWHAT OFFICER?
YOUR OFFICER'S OUTSIDE.
214
00:08:45,245 --> 00:08:47,445
SHE'S BEEN CHECKING ON YOU
EVERY HOUR TO ASK YOU
215
00:08:47,447 --> 00:08:49,547
SOME QUESTIONS
ABOUT THE ACCIDENT.
216
00:08:50,584 --> 00:08:53,054
OH. OKAY.
217
00:08:53,053 --> 00:08:55,293
OKAY.
218
00:08:55,288 --> 00:08:58,988
♪♪♪♪
219
00:08:58,992 --> 00:09:00,732
Woman on PA system:
DR. TACK TO PEDIATRICS.
220
00:09:00,734 --> 00:09:03,404
DR. TACK TO PEDIATRICS.
221
00:09:03,403 --> 00:09:07,413
♪♪♪♪
222
00:09:07,407 --> 00:09:10,377
HI. I'M OFFICER DELANEY.
223
00:09:10,376 --> 00:09:12,406
YOU'RE A BIT LATE,
AREN'T YOU?
224
00:09:12,412 --> 00:09:13,852
WHY IS THAT?
225
00:09:13,847 --> 00:09:17,647
WHERE WERE YOU WHEN THE CAR
TRIED TO RUN ME OFF THE ROAD?
226
00:09:17,651 --> 00:09:19,251
SOMEONE TRIED TO
RUN YOU OFF THE ROAD?
227
00:09:19,252 --> 00:09:21,452
YE OH.
228
00:09:23,423 --> 00:09:27,463
YOU THOUGHT I WAS JUST
A BAD DRIVER, OF COURSE.
229
00:09:27,460 --> 00:09:30,100
OKAY. DID YOU GET
A GOOD LOOK AT HIM?
230
00:09:30,096 --> 00:09:31,896
NO.
HE WAS IN MY REARVIEW.
231
00:09:31,898 --> 00:09:33,798
WHAT KIND OF
VEHICLE WAS IT?
232
00:09:33,800 --> 00:09:36,570
HMM. IT WAS A TRUCK,
OLDER MODEL.
233
00:09:36,570 --> 00:09:39,440
COLOR?
BLACK.
234
00:09:39,439 --> 00:09:41,839
OKAY. DO YOU THINK
THIS WAS DELIBERATE?
235
00:09:41,842 --> 00:09:43,812
YES, I DO.
236
00:09:43,810 --> 00:09:45,710
WAS THERE ROAD RAGE?
237
00:09:45,712 --> 00:09:47,352
NO.
238
00:09:47,347 --> 00:09:51,417
JUST CAME UP OUT OF NOWHERE
AND STARTED RAMMING MY CAR.
239
00:09:51,417 --> 00:09:54,587
AND YOU DIDN'T GET
A GOOD LOOK AT THEM?
240
00:09:54,588 --> 00:09:56,658
NO, I DID NOT.
241
00:09:58,058 --> 00:10:00,428
DO YOU HAVE
ANY ENEMIES?
242
00:10:00,426 --> 00:10:02,236
WELL, UH...
WHAT DOES THAT MEAN?
243
00:10:04,538 --> 00:10:07,938
IT MEANS I'M AN ATTORNEY WHO'S
REPRESENTED A LOT OF BAD PEOPLE,
244
00:10:07,941 --> 00:10:11,751
SO I AM SURE
THAT I HAVE ENEMIES.
245
00:10:11,745 --> 00:10:13,875
AND YOU DON'T HAVE ANY IDEA
OF WHO THIS COULD HAVE BEEN?
246
00:10:13,880 --> 00:10:18,450
YEAH, I DO HAVE...
I HAVE QUITE A FEW IDEAS.
247
00:10:18,451 --> 00:10:20,921
WHEN I GET DOWN TO THE BOTTOM
OF IT, I WILL LET YOU KNOW.
248
00:10:20,921 --> 00:10:22,991
WELL, THAT'S OUR JOB.
249
00:10:22,989 --> 00:10:25,889
THEN DO IT.
250
00:10:25,892 --> 00:10:28,902
WELL, IS THERE ANYTHING
ELSE YOU CAN REMEMBER?
251
00:10:28,895 --> 00:10:30,155
NO.
252
00:10:30,163 --> 00:10:33,803
WELL, IF YOU DO
I WILL CALL YOUR BOSS.
253
00:10:33,800 --> 00:10:36,240
'CAUSE YOU DON'T
SEEM THAT BRIGHT.
254
00:10:37,904 --> 00:10:42,384
IF YOU DON'T MIND, I NEED TO GET
DRESSED AND LEAVE THIS PLACE.
255
00:10:42,375 --> 00:10:43,675
OKAY.
CERTAINLY.
256
00:10:43,677 --> 00:10:45,947
MMHMM.
257
00:10:45,946 --> 00:10:47,376
BYEBYE.
258
00:10:47,380 --> 00:10:52,920
♪♪♪♪
259
00:10:52,919 --> 00:10:57,189
[ KEYS CLICKING ]
260
00:10:57,190 --> 00:10:58,460
Benjamin:
LEAVE A MESSAGE.
261
00:10:58,458 --> 00:11:00,858
HELLO, BENJAMIN.
262
00:11:00,861 --> 00:11:04,401
IT SEEMS THAT I AM
BEING DISCHARGED
263
00:11:04,404 --> 00:11:07,774
SO I WILL GET
A CAR HOME AND, UM...
264
00:11:07,774 --> 00:11:10,484
YEAH, CALL ME BACK.
265
00:11:10,476 --> 00:11:11,476
[ CELLPHONE BEEPS ]
266
00:11:23,089 --> 00:11:26,429
[ EXHALES DEEPLY ]
267
00:11:26,426 --> 00:11:29,326
OH, THAT IS IT.
268
00:11:29,329 --> 00:11:30,799
THAT IS IT.
269
00:11:43,309 --> 00:11:46,579
[ KEYS CLICKING, BEEP ]
270
00:11:46,580 --> 00:11:48,880
[ Line rings ]
271
00:11:48,882 --> 00:11:52,592
[ CELLPHONE RINGS ]
272
00:11:53,820 --> 00:11:55,960
WHAT THE HELL
DO YOU WANT?
273
00:11:55,956 --> 00:11:57,886
WHY DID YOU HAVE
JEFFERY ARRESTED?
274
00:11:57,891 --> 00:11:59,061
I was in an accident.
275
00:11:59,059 --> 00:12:01,229
I ASKED YOU A QUESTION.
276
00:12:01,234 --> 00:12:04,274
DO YOU CARE?
I'M FINE, THANK GOD.
277
00:12:04,270 --> 00:12:07,140
WHY THE HELL DID YOU
HAVE MY SON ARRESTED?
278
00:12:08,875 --> 00:12:10,305
HE WANTS TO BE
WITH THE BOYS,
279
00:12:10,310 --> 00:12:12,310
SO PRISON IS THE
BEST PLACE FOR HIM.
280
00:12:12,312 --> 00:12:16,082
YOU ARE ONE CRAZY,
MANIPULATIVE PERSON.
281
00:12:16,082 --> 00:12:17,552
YOU'RE JUST
FINDING THAT OUT?
282
00:12:19,219 --> 00:12:20,519
I'M GONNA GET
HIM OUT OF HERE.
283
00:12:20,521 --> 00:12:21,761
No, you're not.
284
00:12:21,755 --> 00:12:23,785
YES, YOU ARE GOING
TO CALL THE D. A.,
285
00:12:23,790 --> 00:12:26,290
AND YOU ARE GOING TO TELL HIM
TO DROP THE CHARGES.
286
00:12:26,292 --> 00:12:27,962
I'M NOT DOING THAT.
287
00:12:27,961 --> 00:12:29,801
JEFFERY IS OUR SON.
288
00:12:29,796 --> 00:12:32,096
Who does not listen.
289
00:12:32,098 --> 00:12:35,068
VERONICA...
290
00:12:35,068 --> 00:12:37,398
YOU CAN'T CONTROL HIM.
291
00:12:37,403 --> 00:12:39,213
YES, I CAN.
292
00:12:39,205 --> 00:12:42,475
No,
you are being impossible.
293
00:12:42,475 --> 00:12:43,675
OKAY.
294
00:12:43,677 --> 00:12:45,807
DAMN IT, VERONICA.
295
00:12:45,812 --> 00:12:48,112
YOU ARE ONE SIMPLE...
296
00:12:48,815 --> 00:12:50,315
OH, CALL ME
A SIMPLE BITCH AGAIN.
297
00:12:50,316 --> 00:12:52,946
CALL ME A SIMPLE BITCH AGAIN
AND SEE WHAT HAPPENS.
298
00:12:52,953 --> 00:12:58,123
♪♪♪♪
299
00:12:58,124 --> 00:13:03,104
WE NEED TO GET
JEFFERY OUT OF JAIL.
300
00:13:03,103 --> 00:13:05,413
HE'S NOT DOING WELL
IN THERE AT ALL.
301
00:13:05,405 --> 00:13:07,835
I DON'T CARE, DAVID.
302
00:13:07,841 --> 00:13:10,081
[ CELLPHONE BEEPS ]
303
00:13:10,076 --> 00:13:12,846
DAMN IT, VERONICA.
304
00:13:12,846 --> 00:13:15,946
♪♪♪♪
305
00:13:15,949 --> 00:13:21,719
[ CELLPHONE BUZZES ]
306
00:13:21,722 --> 00:13:25,162
YOU ARE BEING A BITCH,
AND I AM TELLING YOU NOW.
307
00:13:25,158 --> 00:13:27,058
If you don't
DAVID?
308
00:13:28,762 --> 00:13:30,962
ERICA?
309
00:13:30,964 --> 00:13:32,804
YEAH, AARE YOU OKAY?
310
00:13:34,134 --> 00:13:35,974
I'M SORRY, UM...
311
00:13:35,969 --> 00:13:37,939
What's going on?
312
00:13:37,938 --> 00:13:39,338
NOTHING.
313
00:13:39,339 --> 00:13:42,109
NOTHING? I THERE'S
SOMETHING HAPPENING.
314
00:13:42,108 --> 00:13:44,138
YOU SEEMED STRESSED.
WHAT'S HAPPENING?
315
00:13:44,144 --> 00:13:45,954
IT'S, UM...
316
00:13:45,946 --> 00:13:49,416
I'M JUST TRYING TO DEAL
WITH A SITUATION.
317
00:13:49,415 --> 00:13:50,715
OKAY. ANOTHER WOMAN?
318
00:13:50,717 --> 00:13:52,917
No, nothing like that.
319
00:13:52,919 --> 00:13:56,089
WELL, YOU SAID
SOMETHING ABOUT A BITCH?
320
00:13:56,089 --> 00:13:59,659
IT'S MY EX. SHE'S DONE
SOMETHING TERRIBLE.
321
00:13:59,660 --> 00:14:01,640
OH.
322
00:14:01,635 --> 00:14:04,535
OH, OKAY.
WELL, I'M SORRY ABOUT THAT.
323
00:14:04,538 --> 00:14:06,068
YEAH.
ALL RIGHT.
324
00:14:06,072 --> 00:14:07,412
WELL, I CAN JUST
CALL YOU LATER.
325
00:14:07,407 --> 00:14:08,677
IT'S FINE.
326
00:14:08,675 --> 00:14:10,875
NO, NO, NO, NO.
IT'S FINE, REALLY.
327
00:14:10,877 --> 00:14:13,277
JUST WANTED TO KNOW
WHEN YOU'LL BE BACK.
328
00:14:13,279 --> 00:14:16,549
AH. I, UH...
329
00:14:16,550 --> 00:14:20,650
I DON'T KNOW.
I'M DEALING WITH MY SON.
330
00:14:20,654 --> 00:14:23,764
Oh, okay.
331
00:14:23,757 --> 00:14:25,457
SO WHAT'S GOING ON?
332
00:14:25,458 --> 00:14:26,858
NOTHING.
333
00:14:26,860 --> 00:14:28,630
I NO EMERGENCY.
334
00:14:28,629 --> 00:14:30,399
JUST NEEDED TO RUN
A FEW ERRANDS.
335
00:14:30,396 --> 00:14:32,126
OH, OKAY, FINE.
336
00:14:32,132 --> 00:14:36,372
YOU GO AHEAD AND DO THAT, AND
I'LL SEE WHEN I GET BACK LATER.
337
00:14:36,369 --> 00:14:37,839
OKAY.
338
00:14:37,838 --> 00:14:40,468
Are you sure you're okay?
339
00:14:40,473 --> 00:14:43,113
MMHMM. I'M FINE.
340
00:14:43,109 --> 00:14:45,279
Okay.
341
00:14:45,278 --> 00:14:47,808
BYE.
342
00:14:47,814 --> 00:14:49,024
[ CELLPHONE BEEPS ]
343
00:14:49,015 --> 00:14:53,385
♪♪♪♪
344
00:14:53,386 --> 00:14:54,856
[ SIGHS ]
345
00:15:15,481 --> 00:15:18,081
EXCUSE ME.
346
00:15:20,754 --> 00:15:22,224
YEAH?
347
00:15:22,222 --> 00:15:24,492
I NEED TO SPEAK
WITH YOU.
348
00:15:24,490 --> 00:15:26,290
I GOT NOTHING
TO SAY TO YOU.
349
00:15:26,292 --> 00:15:27,692
OH, I THINK YOU DO.
350
00:15:29,630 --> 00:15:30,960
WHAT IS THAT?
351
00:15:33,033 --> 00:15:36,703
I NEED TO KNOW WHAT'S GOING
ON WITH YOU AND MY SON.
352
00:15:36,703 --> 00:15:39,043
NOTHING.
353
00:15:39,039 --> 00:15:40,639
LOOK.
354
00:15:40,641 --> 00:15:43,641
I KNOW MY SON IS GAY,
355
00:15:43,644 --> 00:15:46,654
AND I KNOW THERE'S SOMETHING
GOING ON BETWEEN THE TWO OF YOU.
356
00:15:46,647 --> 00:15:47,877
I'M NOT GAY.
357
00:15:48,882 --> 00:15:52,022
WELL, APPARENTLY THERE'S
A VIDEO THAT SAYS OTHERWISE.
358
00:15:52,018 --> 00:15:53,448
I DON'T KNOW WHAT
YOUR SON TOLD YOU
359
00:15:53,453 --> 00:15:55,693
I AM TELLING YOU.
360
00:15:55,689 --> 00:15:57,189
I JUST READ THE POLICE
REPORT FROM
361
00:15:57,190 --> 00:16:00,500
WHEN THEY FOUND THAT BODY
IN CANDACE YOUNG'S BACKYARD.
362
00:16:02,669 --> 00:16:05,309
AND?
AND YOU WERE THERE.
363
00:16:05,305 --> 00:16:06,865
YEAH, I WAS ONE
OF THE OFFICERS.
364
00:16:06,873 --> 00:16:09,813
YES, WELL, YOU JUST MADE
THIS VERY EASY FOR ME.
365
00:16:09,810 --> 00:16:11,750
MMHMM. REALLY?
366
00:16:11,745 --> 00:16:13,605
LEAVE MY SON ALONE.
367
00:16:15,281 --> 00:16:17,051
I'M NOT DOING
ANYTHING TO YOUR SON.
368
00:16:17,050 --> 00:16:18,750
I WILL RUIN YOU.
369
00:16:21,154 --> 00:16:23,224
I SWEAR, I WILL
MAKE YOU LOOK WORSE
370
00:16:23,223 --> 00:16:26,493
THAN THE DETECTIVE
IN THE OJ TRIAL,
371
00:16:26,492 --> 00:16:27,862
LIKE YOU
PLANTED EVIDENCE,
372
00:16:27,861 --> 00:16:30,361
PLACED THOSE KEYS THERE
TO INCRIMINATE JEFFERY
373
00:16:30,363 --> 00:16:33,433
BECAUSE YOU ARE A PSYCHOTIC
AND JEALOUS LOVER.
374
00:16:35,702 --> 00:16:37,502
I MEAN IT.
375
00:16:37,504 --> 00:16:40,644
LEAVE HIM ALONE.
376
00:16:40,641 --> 00:16:44,611
LEAVE MY SON ALONE.
377
00:17:22,188 --> 00:17:24,688
SIT HERE.
378
00:17:40,106 --> 00:17:42,806
SHE HAD YOU
ARRESTED TOO, HUH?
379
00:17:42,809 --> 00:17:44,439
NO.
380
00:17:44,444 --> 00:17:45,954
WHAT? WHAT?
381
00:17:45,946 --> 00:17:47,546
NO, BUT I SEE
WHAT SHE DID TO YOU.
382
00:17:47,548 --> 00:17:49,318
OH MY... OKAY.
383
00:17:49,315 --> 00:17:50,975
CANDACE,
I CAN'T BE IN HERE.
384
00:17:50,984 --> 00:17:52,394
I CAN'T.
DON'T SAY TOO MUCH.
385
00:17:52,385 --> 00:17:55,215
I CAN'T.
I CANNOT BE IN HERE.
386
00:17:55,221 --> 00:17:56,861
DOES YOUR DAD KNOW?
387
00:17:56,857 --> 00:17:58,727
HE WAS JUST HERE.
HE HE'S TRYING TO GET ME OUT.
388
00:17:58,725 --> 00:17:59,925
OKAY.
LOOK, I DON'T KNOW
389
00:17:59,926 --> 00:18:00,766
WHAT I'M GOING TO DO.
390
00:18:00,767 --> 00:18:02,137
HE'S GOING TO GET YOU OUT.
391
00:18:02,135 --> 00:18:03,495
NO, NO, NO.
YOU DON'T UNDERSTAND.
392
00:18:03,504 --> 00:18:05,144
I CAN'T GO TO JAIL.
393
00:18:05,138 --> 00:18:06,638
JEFFERY.
I CAN'T BE HERE. I DON'T...
394
00:18:06,640 --> 00:18:09,340
LOOK, I'VE BEEN IN HERE HOURS,
AND I'M ALREADY GOING
395
00:18:09,342 --> 00:18:11,412
JEFFERY.
THIS IS THIS IS INSANE.
396
00:18:11,411 --> 00:18:12,481
ALL RIGHT. I CAN'T DO THIS.
397
00:18:12,478 --> 00:18:14,278
YOU NEED TO BE
COOL RIGHT NOW.
398
00:18:14,280 --> 00:18:16,720
DO YOU DO YOU SEE THESE GUYS?
LOOK AT HIM.
399
00:18:16,717 --> 00:18:20,947
HE'S DISGUSTING, AND THEY'RE
RUDE, AND THEY'RE DANGEROUS.
400
00:18:20,954 --> 00:18:23,094
HOW AM I
BE COOL.
401
00:18:23,089 --> 00:18:24,019
COOL?
YES.
402
00:18:24,024 --> 00:18:25,764
II...
YOU KNOW WHAT?
403
00:18:25,759 --> 00:18:27,629
WHAT? WHAT?
404
00:18:27,628 --> 00:18:29,058
YOU KNOW WHAT YOU DID?
405
00:18:30,430 --> 00:18:32,130
YOU KNOW WHAT YOU DID.
406
00:18:32,132 --> 00:18:35,002
AND IF WE PLAY THIS RIGHT,
EVERYTHING WILL BE FINE.
407
00:18:35,001 --> 00:18:37,471
YEAH.
YOU'RE NOT IN HERE YET.
408
00:18:37,470 --> 00:18:38,710
WHAT DOES THAT MEAN?
409
00:18:40,607 --> 00:18:43,777
I JUST KNOW THAT
I DIDN'T DO THIS ALONE.
410
00:18:43,777 --> 00:18:45,007
JEFFERY.
411
00:18:45,011 --> 00:18:46,751
YOU AND YOUR BROTHER
412
00:18:46,747 --> 00:18:48,817
YOU NEED TO BE
QUIET RIGHT NOW.
413
00:18:48,815 --> 00:18:50,375
YEAH. YEAH.
414
00:18:50,383 --> 00:18:54,093
OKAY. OKAY.
415
00:18:54,087 --> 00:18:56,587
DON'T
DON'T PANIC, OKAY?
416
00:18:56,590 --> 00:19:00,290
THEY DON'T HAVE ANYTHING ON US.
NOTHING.
417
00:19:00,293 --> 00:19:02,673
MY MOTHER ALREADY
TOLD THEM THAT I CONFESSED.
418
00:19:02,669 --> 00:19:06,169
YOUR FATHER CAN ARGUE FOR YOU,
BE YOUR DEFENSE COUNSEL.
419
00:19:07,407 --> 00:19:08,907
HOW LONG WILL
THAT TAKE?
420
00:19:08,909 --> 00:19:10,409
I'M NOT SURE.
421
00:19:10,410 --> 00:19:13,650
WELL, I CAN'T BE
IN HERE ANOTHER HOUR.
422
00:19:13,647 --> 00:19:14,877
JUST CALM DOWN.
NO, II
423
00:19:14,881 --> 00:19:16,781
JEFFERY.
424
00:19:16,783 --> 00:19:18,553
I DON'T THINK I CAN.
ALL RIGHT?
425
00:19:18,552 --> 00:19:20,722
OR I'LL I'LL
I...
426
00:19:20,721 --> 00:19:22,021
JEFFERY.
427
00:19:24,725 --> 00:19:26,555
OKAY. ALL RIGHT.
428
00:19:26,560 --> 00:19:28,630
[ SIGHS ]
429
00:19:28,629 --> 00:19:32,599
♪♪♪♪
430
00:19:32,599 --> 00:19:35,239
DON'T TALK TO THE INMATES.
431
00:19:35,235 --> 00:19:37,635
COME ON, THIS WAY.
432
00:19:56,456 --> 00:19:59,026
[ SQUEAKING ]
433
00:19:59,025 --> 00:20:03,295
[ MOANING ]
434
00:20:03,303 --> 00:20:08,113
♪♪♪♪
435
00:20:08,108 --> 00:20:10,178
YO, MAN, WHAT THE HE
OH.
436
00:20:10,176 --> 00:20:11,876
CLOSE THE DOOR.
GET OUT OF HERE.
437
00:20:11,878 --> 00:20:14,818
COME ON.
NO. DON'T STOP.
438
00:20:16,349 --> 00:20:20,289
COME ON, BENNY.
HURRY UP, MAN.
439
00:20:20,286 --> 00:20:21,616
DAMN.
440
00:20:21,622 --> 00:20:25,492
♪♪♪♪
441
00:20:25,491 --> 00:20:27,131
[ DOOR OPENS ]
442
00:20:29,195 --> 00:20:31,665
OH, MS. HARRINGTON.
443
00:20:31,665 --> 00:20:34,325
UH, I JUST BROUGHT HIM BY
TO GET YOUR THINGS.
444
00:20:34,334 --> 00:20:38,144
OH. NO NEED,
I GOT DISCHARGED.
445
00:20:38,138 --> 00:20:39,868
AH. OKAY.
446
00:20:39,873 --> 00:20:41,213
WHERE IS BENNY?
447
00:20:41,207 --> 00:20:42,637
UH.
448
00:20:42,643 --> 00:20:46,353
UH. HE'S UPSTAIRS GETTING
GETTING YOUR THINGS.
449
00:20:47,548 --> 00:20:48,848
HE'S NOT ANSWERING
THE PHONE.
450
00:20:48,849 --> 00:20:49,879
NO?
451
00:20:49,883 --> 00:20:51,053
NO.
HUH.
452
00:20:51,051 --> 00:20:52,051
YOU KNOW, I THINK
I THINK HE MIGHT HAVE LEFT
453
00:20:52,052 --> 00:20:53,692
IT IN THE CAR.
454
00:20:53,687 --> 00:20:56,687
OH.
YEAH.
455
00:20:56,690 --> 00:20:57,790
WELL...
456
00:20:57,791 --> 00:20:58,961
YOU KNOW WHAT,
WHY DON'T YOU
457
00:20:58,959 --> 00:21:00,799
WHY DON'T YOU SIT DOWN?
I'LL GO GET HIM FOR YOU.
458
00:21:00,801 --> 00:21:02,671
THANK YOU.
459
00:21:02,669 --> 00:21:04,769
I DON'T THINK I COULD MANAGE
THOSE STAIRS RIGHT NOW.
460
00:21:04,771 --> 00:21:06,771
I CAN ONLY IMAGINE.
461
00:21:06,773 --> 00:21:08,343
AH.
IMAGINE.
462
00:21:08,341 --> 00:21:10,981
ALL RIGHT.
I'LL BE RIGHT BACK, OKAY?
463
00:21:10,977 --> 00:21:11,947
OKAY.
ALL RIGHT.
464
00:21:18,318 --> 00:21:19,888
YO, YO, YO. YO.
465
00:21:19,886 --> 00:21:21,916
Benjamin: MAN, I TOLD YOU.
CLOSE THE DOOR. GET OUT OF HERE.
466
00:21:21,922 --> 00:21:24,262
YO, VERONICA IS HERE.
MS. HARRINGTON.
467
00:21:24,257 --> 00:21:25,387
WHAT? NOW?
YES.
468
00:21:25,391 --> 00:21:26,731
NO. NO. NO. DON'T STOP.
OH, MY GOD.
469
00:21:26,727 --> 00:21:28,627
COME ON.
GET OFF. GET OFF.
470
00:21:28,629 --> 00:21:30,499
OH.
ARE YOU KIDDING ME?
471
00:21:30,496 --> 00:21:31,996
SHE'S HERE RIGHT NOW?
YEAH.
472
00:21:31,998 --> 00:21:33,598
SHE'S DOWNSTAIRS RIGHT NOW.
473
00:21:33,600 --> 00:21:34,740
LISTEN TO ME.
GET OFF OF ME.
474
00:21:34,735 --> 00:21:36,165
LISTEN TO ME.
THIS WAS A MISTAKE. STOP.
475
00:21:36,169 --> 00:21:39,239
YOU SHOULDN'T BE HERE.
FINE.
476
00:21:39,239 --> 00:21:40,739
COME ON, MAN. HURRY UP.
DUDE, SHUT UP.
477
00:21:40,741 --> 00:21:41,611
MITCH.
WHAT?
478
00:21:41,608 --> 00:21:43,078
WHAT ARE YOU DOING?
479
00:21:43,076 --> 00:21:44,506
WHAT DO MEAN,
"WHAT AM I DOING?"
480
00:21:44,511 --> 00:21:46,981
I'M CHECKING MY BOY.
481
00:21:46,980 --> 00:21:48,110
KEEP YOUR VOICE DOWN.
482
00:21:48,114 --> 00:21:50,184
HE DIDN'T FINISH.
DO YOU WANT TO START?
483
00:21:50,183 --> 00:21:51,893
WHAT?
484
00:21:51,885 --> 00:21:54,315
THIS YO,
THIS IS A JOKE, RIGHT?
485
00:21:54,320 --> 00:21:55,520
THIS IS A JOKE.
486
00:21:55,522 --> 00:21:57,292
DO I LOOK LIKE
I'M JOKING?
487
00:21:59,425 --> 00:22:00,665
NO. I GOT TO GET, UH,
I GOT TO GET...
488
00:22:00,667 --> 00:22:02,267
SHH.
COME ON.
489
00:22:04,270 --> 00:22:05,370
[ SIGHS ]
490
00:22:05,371 --> 00:22:10,081
♪♪♪♪
491
00:22:10,076 --> 00:22:12,846
DO I LOOK GOOD,
EVERYTHING STRAIGHT?
492
00:22:12,846 --> 00:22:15,116
YEAH. LET'S GO. LET'S GO.
ALL RIGHT. COME ON.
493
00:22:15,115 --> 00:22:17,145
DUDE, THAT'S CRAZY.
THAT'S CRAZY.
494
00:22:17,150 --> 00:22:22,890
♪♪♪♪
495
00:22:22,889 --> 00:22:28,599
♪♪♪♪
496
00:22:28,595 --> 00:22:30,125
THERE'S MY HERO.
HEY.
497
00:22:30,130 --> 00:22:32,700
HEY. I GOT DISCHARGED
SO I DIDN'T
498
00:22:32,699 --> 00:22:34,169
NEED THE CLOTHES
AFTER ALL.
499
00:22:34,167 --> 00:22:36,137
I CAN SEE.
STILL BEAUTIFUL.
500
00:22:36,136 --> 00:22:39,506
AH. WELL, THANK YOU.
501
00:22:39,506 --> 00:22:40,466
HEY, LOOK,
I GOT TO GO.
502
00:22:40,473 --> 00:22:42,043
NO, DON'T GO.
I'M SORRY.
503
00:22:42,042 --> 00:22:42,982
I HAVE A MEETING,
BOTH OF US.
504
00:22:42,976 --> 00:22:45,006
ARE YOU SURE
YOU CAN'T STAY?
505
00:22:45,011 --> 00:22:46,881
I CAN'T.
WHAT THE HELL?
506
00:22:46,880 --> 00:22:48,480
WHAT?
507
00:22:48,481 --> 00:22:49,921
PUT SOME CLOTHES ON.
508
00:22:49,916 --> 00:22:51,716
YOU LIKE ME
TO WEAR THIS.
509
00:22:51,718 --> 00:22:53,288
FOR MY SON.
510
00:22:53,286 --> 00:22:54,686
HE DON'T CARE FOR IT.
511
00:22:54,688 --> 00:22:56,488
MELISSA.
VERONICA.
512
00:22:58,491 --> 00:23:02,101
GO UPSTAIRS AND PUT
SOME CLOTHES ON NOW.
513
00:23:02,102 --> 00:23:03,442
I DON'T WANT TO.
514
00:23:03,436 --> 00:23:05,606
GIRL.
GIRL.
515
00:23:05,606 --> 00:23:08,536
SO CONTRARY, TRYING TO SOUND
SO SOPHISTICATED.
516
00:23:09,475 --> 00:23:10,635
I SAID...
517
00:23:10,644 --> 00:23:13,384
OKAY, WE'RE GONNA, UH,
GET OUT OF HERE.
518
00:23:13,379 --> 00:23:15,979
WHY SO SOON, BENNY?
YOU DON'T WANT TO FINISH?
519
00:23:15,982 --> 00:23:18,792
NO. HE DOESN'T WANT
TO DO ANYTHING.
520
00:23:18,785 --> 00:23:20,715
NOW GO UPSTAIRS
AND PUT SOME CLOTHES ON.
521
00:23:20,721 --> 00:23:22,261
[ LAUGHS ]
522
00:23:22,255 --> 00:23:24,925
WHY IS SHE SO
OVERPROTECTIVE OF YOU?
523
00:23:24,925 --> 00:23:27,825
LOOK, I THINK WE NEED TO GET
GOING TO THAT MEETING RIGHT NOW.
524
00:23:27,828 --> 00:23:29,728
NO WAY.
LET'S GO.
525
00:23:31,765 --> 00:23:33,465
DID YOU?
526
00:23:33,466 --> 00:23:35,596
MRS. HARRINGTON, WE'RE
GONNA GET OUT OF HERE.
527
00:23:37,470 --> 00:23:39,910
WELL, CAN YOU AT LEAST HELP ME
UP THE STAIRS, BENNY?
528
00:23:41,341 --> 00:23:43,041
YEAH. YEAH. SURE.
529
00:23:44,911 --> 00:23:46,411
WATCH YOURSELF.
530
00:23:46,412 --> 00:23:49,922
♪♪♪♪
531
00:23:49,916 --> 00:23:51,416
GOOD?
YEAH. I'M GOOD.
532
00:23:51,417 --> 00:23:53,747
OH.
533
00:23:53,754 --> 00:23:55,564
I'LL DEAL WITH
YOU LATER.
534
00:23:55,556 --> 00:23:58,286
YOU NEED TO DEAL WITH THEM
EDGES AND THAT FOUNDATION.
535
00:23:58,291 --> 00:23:59,831
UHHUH.
536
00:23:59,826 --> 00:24:04,766
♪♪♪♪
537
00:24:04,771 --> 00:24:06,471
DID THEY?
538
00:24:06,472 --> 00:24:08,012
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
539
00:24:08,008 --> 00:24:09,678
HMM.
540
00:24:11,578 --> 00:24:14,208
IS IT TRUE WHAT THEY SAY
ABOUT TALL MEN?
541
00:24:14,214 --> 00:24:16,454
[ CHUCKLES ]
542
00:24:16,449 --> 00:24:18,449
WELL, YOU KNOW.
543
00:24:18,451 --> 00:24:21,251
DO YOU THINK I'M SEXY?
544
00:24:21,254 --> 00:24:23,294
I THINK I THINK
I NEED TO GO TO THE CAR.
545
00:24:23,289 --> 00:24:24,729
CAN I COME?
NO, I DON'T
546
00:24:24,725 --> 00:24:25,685
I DON'T THINK
ALL RIGHT.
547
00:24:25,692 --> 00:24:26,862
I DON'T THINK
LOOK.
548
00:24:26,860 --> 00:24:28,260
I DON'T THINK THAT'S
A GOOD IDEA RIGHT NOW.
549
00:24:28,261 --> 00:24:29,231
NO?
NO.
550
00:24:29,229 --> 00:24:30,959
UPSTAIRS WITH MY BOY...
WHY NOT?
551
00:24:30,964 --> 00:24:32,204
ALL RIGHT?
552
00:24:32,198 --> 00:24:34,638
I THINK I'LL BE
IN THE CAR.
553
00:24:34,635 --> 00:24:38,665
WELL, YOU KNOW, LISTEN, II
WOULDN'T TELL HER ABOUT HIM.
554
00:24:38,672 --> 00:24:41,342
YOU KNOW, JUST LIKE
I WOULDN'T TELL HER ABOUT YOU.
555
00:24:41,341 --> 00:24:44,981
I'M A VERY
PRIVATE PERSON.
556
00:24:44,978 --> 00:24:45,908
BYE.
557
00:24:48,348 --> 00:24:51,318
TELL BENNY
I'M OUT HERE.
558
00:24:51,317 --> 00:24:53,687
I GUESS NEXT TIME.
559
00:24:53,687 --> 00:24:57,457
ALL RIGHT.
WE'LL JUST SIT YOU DOWN.
560
00:24:57,457 --> 00:24:59,327
CAREFUL. CAREFUL.
561
00:24:59,325 --> 00:25:03,235
THANK YOU.
SURE.
562
00:25:03,236 --> 00:25:05,466
YOU WANT ME TO DO SOMETHING
WITH YOUR SHOES FOR YOU?
563
00:25:05,471 --> 00:25:07,441
AH, NO. THEY'RE OKAY.
564
00:25:07,440 --> 00:25:10,480
PRETTY NICE, HUH?
OH.
565
00:25:10,476 --> 00:25:11,876
[ GRUNTS ]
566
00:25:11,878 --> 00:25:13,908
AREN'T YOU GONNA
TUCK ME IN?
567
00:25:13,914 --> 00:25:17,484
UH, YOU WANT TO
BE TUCKED IN?
568
00:25:17,483 --> 00:25:19,693
KISS ME.
[ SIGHS ]
569
00:25:19,686 --> 00:25:21,756
MRS. HARRINGTON, COME ON.
570
00:25:34,234 --> 00:25:36,904
YOU SAVED MY LIFE.
571
00:25:36,903 --> 00:25:39,543
NO PROBLEM.
572
00:25:39,540 --> 00:25:41,270
I WISH I WASN'T
IN SO MUCH PAIN.
573
00:25:41,274 --> 00:25:45,054
I'D THROW YOU ON THIS BED
AND TAKE YOU RIGHT NOW.
574
00:25:45,045 --> 00:25:48,715
YEAH. I, UH, I GOT TO
I GOT TO GO.
575
00:25:48,715 --> 00:25:52,315
♪♪♪♪
576
00:25:52,318 --> 00:25:55,888
ARE YOU SURE
YOU CAN'T STAY?
577
00:25:55,889 --> 00:25:57,459
HMM?
YEAH.
578
00:25:57,457 --> 00:25:58,787
SORRY.
579
00:25:58,792 --> 00:26:01,132
COME BACK TO SEE ME?
580
00:26:01,134 --> 00:26:03,144
OKAY.
TONIGHT?
581
00:26:03,136 --> 00:26:04,366
WELL, I MEAN, I DON'T
KNOW ABOUT TONIGHT.
582
00:26:04,370 --> 00:26:06,540
WHEN? TOMORROW?
UH.
583
00:26:06,540 --> 00:26:09,110
COME ON, BABY.
584
00:26:09,109 --> 00:26:11,409
OKAY.
585
00:26:11,411 --> 00:26:13,311
THANK YOU.
586
00:26:13,313 --> 00:26:14,653
YEAH.
587
00:26:14,648 --> 00:26:17,818
YOU ARE MY HERO.
588
00:26:17,818 --> 00:26:20,988
YEAH, OKAY.
YEAH.
589
00:26:20,987 --> 00:26:22,717
ALL RIGHT. WELL,
YOU GET SOME REST, OKAY?
590
00:26:22,723 --> 00:26:24,793
I WILL.
ALL RIGHT.
591
00:26:45,378 --> 00:26:47,048
I HEARD YOU IN THERE
KISSING HER.
592
00:26:47,047 --> 00:26:48,307
AREN'T YOU GONNA
THROW THE HELL UP?
593
00:26:48,314 --> 00:26:49,324
MOVE.
594
00:26:49,315 --> 00:26:50,915
COME TO MY ROOM.
595
00:26:50,917 --> 00:26:52,717
I GOT TO GO.
596
00:26:52,719 --> 00:26:55,059
I KNOW YOU ENJOYED IT.
597
00:26:55,055 --> 00:26:57,215
YEAH. YOU ENJOYED IT.
598
00:26:57,223 --> 00:26:59,893
LOOK, I GOT TO GO.
599
00:26:59,893 --> 00:27:02,803
FINE.
BUT WE'RE NOT FINISHED.
600
00:27:15,816 --> 00:27:20,516
[ LAUGHS ]
601
00:27:20,521 --> 00:27:22,361
YO.
DUDE.
602
00:27:22,355 --> 00:27:23,985
OH, MAN.
603
00:27:23,990 --> 00:27:26,690
DON'T SAY A WORD.
THAT'S SOME CRAZY SHIT.
604
00:27:26,693 --> 00:27:27,693
YEAH, I KNOW.
605
00:27:27,694 --> 00:27:29,904
YEAH, YOU'RE
ALL UP IN IT, TOO.
606
00:27:29,896 --> 00:27:30,896
MITCH.
607
00:27:30,897 --> 00:27:32,267
CUT ME SOME SLACK.
608
00:27:32,265 --> 00:27:34,025
DIDN'T I JUST SAY,
DON'T SAY NOTHING?
609
00:27:34,034 --> 00:27:36,744
I AIN'T GOING TO SAY NOTHING.
I TALKED TO HOME GIRL, TOO.
610
00:27:36,737 --> 00:27:38,167
SHE SAID SHE WASN'T GONNA
SAY NOTHING, EITHER.
611
00:27:38,171 --> 00:27:39,571
YEAH, WHATEVER.
YEAH.
612
00:27:39,573 --> 00:27:42,943
OH, AND SHE WAS TOUCHED.
613
00:27:42,943 --> 00:27:44,583
LIKE, FOR REAL.
614
00:27:44,578 --> 00:27:46,108
THE HELL DID YOU
HIT HER FOR, THEN?
615
00:27:47,681 --> 00:27:49,151
SHE WAS SEXY AND
SHE HAD A FAT ASS.
616
00:27:49,149 --> 00:27:50,719
OH, MAN, COME ON.
617
00:27:50,717 --> 00:27:52,147
OH, NO, DOG.
OH, PLEASE,
618
00:27:52,152 --> 00:27:54,422
I KNOW YOU AIN'T JUDGING ME
LIKE YOU WOULDN'T HIT THAT.
619
00:27:54,420 --> 00:27:55,790
PLEASE, MAN.
LIE TO ME.
620
00:27:55,789 --> 00:27:56,859
PLEASE, PLEASE.
LIE TO ME RIGHT NOW.
621
00:27:56,857 --> 00:27:58,057
ALLS I'M SAYING
622
00:27:58,058 --> 00:28:00,158
IS YOU NEED TO WORK
THAT VERONICA CHICK.
623
00:28:00,160 --> 00:28:01,300
MMHMM.
I'M TELLING YOU.
624
00:28:01,301 --> 00:28:02,641
LET'S GO.
THAT'S THE ANGLE, BRO.
625
00:28:02,636 --> 00:28:04,906
DUDE, DRIVE. SHE'S LOOKING OUT
THE WINDOW RIGHT NOW.
626
00:28:06,540 --> 00:28:08,170
DAMN.
DRIVE.
627
00:28:08,174 --> 00:28:09,514
DAMN.
ALLS I'M SAYING IS
628
00:28:09,510 --> 00:28:11,750
DUDE, DRIVE.
[ ENGINE TURNS OVER ]
629
00:28:11,745 --> 00:28:14,515
ALLS I'M SAYING IS,
I DON'T KNOW WHY YOU HIT THAT.
630
00:28:26,092 --> 00:28:27,262
[ CHUCKLES ]
631
00:28:50,551 --> 00:28:52,991
[ CHUCKLES ]
632
00:28:52,986 --> 00:28:54,286
Katheryn: HEY.
633
00:28:54,287 --> 00:28:56,657
HEY.
634
00:28:56,657 --> 00:28:57,887
SO?
635
00:29:00,561 --> 00:29:03,671
THIS IS IT?
YEAH. YOU LIKE?
636
00:29:03,670 --> 00:29:05,540
IT'S BEAUTIFUL.
637
00:29:05,539 --> 00:29:06,709
IT'S GOOD TO SEE YOU.
638
00:29:06,707 --> 00:29:08,137
GOOD TO SEE YOU.
639
00:29:10,744 --> 00:29:12,054
COME ON IN.
640
00:29:12,045 --> 00:29:13,275
LET ME SHOW YOU AROUND.
641
00:29:13,279 --> 00:29:14,649
OKAY.
642
00:29:14,648 --> 00:29:16,148
WOW.
643
00:29:23,489 --> 00:29:24,759
Katheryn: SO?
644
00:29:24,758 --> 00:29:28,658
ISN'T THIS CRAZY?
YES. VERY PINK.
645
00:29:28,662 --> 00:29:30,632
IT'S VERY PINK, YES.
I LIKE IT.
646
00:29:30,631 --> 00:29:32,931
YOU KNOW, I'M EMBRACING
MY FEMININITY.
647
00:29:32,933 --> 00:29:34,433
IT'S BEAUTIFUL.
IT'S A NEW DAY.
648
00:29:34,434 --> 00:29:35,644
IT'S A NEW DAY.
649
00:29:35,636 --> 00:29:36,996
LET ME SHOW YOU
THIS MASTER BATH.
650
00:29:37,003 --> 00:29:39,173
OH, MY GOD.
651
00:29:39,172 --> 00:29:41,982
YEAH, NONE OF THE MORE
OF THAT DARK BROWN STUFF
652
00:29:41,975 --> 00:29:43,205
THAT JIM LIKED.
653
00:29:43,209 --> 00:29:44,679
[ BOTH LAUGH ]
654
00:29:44,678 --> 00:29:46,678
OH, MY GOODNESS.
IT'S LOVELY.
655
00:29:46,680 --> 00:29:48,110
MY MOTHER,
SHE MADE THIS ACTUALLY.
656
00:29:48,114 --> 00:29:50,754
MY MOTHER HAD AND MY FATHER
HAD THIS CUSTOM BUILT, ACTUALLY.
657
00:29:50,751 --> 00:29:52,651
I DID KEEP IT.
IT'S GREAT.
658
00:29:52,653 --> 00:29:53,953
IT'S WONDERFUL.
659
00:29:53,954 --> 00:29:55,164
WOW.
660
00:29:57,290 --> 00:29:58,630
MM.
AH.
661
00:29:58,625 --> 00:30:00,995
AND I JUST HAD
THE RUGS ALL CLEANED,
662
00:30:01,001 --> 00:30:02,641
SO THEY'RE NICE
AND SPOTLESS.
663
00:30:02,636 --> 00:30:04,096
GO ON THROUGH.
OKAY.
664
00:30:04,104 --> 00:30:07,014
AND THE GRAND
STAIRCASE, ACTUALLY.
665
00:30:07,007 --> 00:30:09,677
I GOT MARRIED
IN THIS HOUSE
666
00:30:09,676 --> 00:30:13,946
AND WALKED DOWN
THIS STAIRCASE
667
00:30:13,947 --> 00:30:16,147
TO MY ILLUSTRIOUS JAMES.
668
00:30:16,149 --> 00:30:18,119
[ LAUGHS ]
I KNOW YOU LOVED THAT.
669
00:30:18,118 --> 00:30:23,158
YES, BUT, YOU KNOW,
I STILL HAVE GOOD MEMORIES...
670
00:30:23,156 --> 00:30:25,326
[ LAUGHS ]
671
00:30:25,325 --> 00:30:27,855
...DISTANT
BUT GOOD MEMORIES.
672
00:30:27,861 --> 00:30:31,231
GREATGRANDFATHER HARGRAVE
AND ALL OF HIS ROYALTY.
673
00:30:31,231 --> 00:30:32,731
I TELL YOU WHAT.
WOW.
674
00:30:32,733 --> 00:30:35,373
I KIND OF MISS THOSE DAYS.
HE WAS A WONDERFUL MAN,
675
00:30:35,368 --> 00:30:39,238
BUT I ONLY HAVE VAGUE MEMORIES
OF HIM AS A LITTLE GIRL.
676
00:30:39,239 --> 00:30:40,469
HMM.
677
00:30:40,473 --> 00:30:43,443
AND BACK AROUND
678
00:30:43,443 --> 00:30:45,053
TO THE LIVING ROOM...
WOW.
679
00:30:45,045 --> 00:30:46,005
...OR THE PARLOR,
680
00:30:46,012 --> 00:30:47,652
AS MY MOTHER USED
TO CALL IT.
681
00:30:47,648 --> 00:30:49,848
MMHMM.
682
00:30:49,850 --> 00:30:52,920
THE HOUSE
WAS BUILT IN 1898.
683
00:30:52,919 --> 00:30:54,889
MY DAD HAD IT REMODELED
IN THE '70s
684
00:30:54,888 --> 00:30:58,658
AND I JUST COMPLETED
ANOTHER REMODEL.
685
00:30:58,659 --> 00:31:00,289
WELL, IT'S BEAUTIFUL.
686
00:31:00,293 --> 00:31:02,843
WELL, IT SHOULD BE.
IT COST ENOUGH.
687
00:31:02,836 --> 00:31:04,466
WELL, YOU DID
A GREAT JOB.
688
00:31:04,470 --> 00:31:06,770
THANK YOU. COME ON.
LET ME SHOW YOU THE KITCHEN.
689
00:31:06,773 --> 00:31:08,983
YEAH. WOW.
690
00:31:11,244 --> 00:31:12,814
I'VE ACTUALLY
MISSED THIS HOUSE.
691
00:31:12,813 --> 00:31:14,383
IT'S GOOD TO BE BACK.
692
00:31:14,380 --> 00:31:15,920
IT REALLY IS.
693
00:31:15,916 --> 00:31:17,476
IT IS GOOD TO
SEE YOU HERE.
694
00:31:17,483 --> 00:31:19,353
I'M JUST HERE
TO GET YOU SETTLED.
695
00:31:19,352 --> 00:31:23,592
I KNOW. I KNOW, BUT IT'S GOOD
TO HAVE YOU HERE ANYWAY.
696
00:31:23,590 --> 00:31:25,730
JOANNE, THIS IS HANNA.
HEY, JOANNE.
697
00:31:25,726 --> 00:31:27,656
HELLO.
698
00:31:27,661 --> 00:31:29,601
JOANNE, HANNA USED
TO WORK FOR ME.
699
00:31:29,596 --> 00:31:31,156
OH, OKAY.
700
00:31:31,164 --> 00:31:34,704
SHE KNOWS JUST ABOUT EVERYTHING
THERE IS ABOUT ME AND MY FAMILY.
701
00:31:34,701 --> 00:31:37,471
WELL, SHE PRACTICALLY
IS FAMILY.
702
00:31:37,470 --> 00:31:39,040
OH, OKAY.
703
00:31:39,039 --> 00:31:40,909
SHE'S JUST GONNA SHOW YOU
THE ROPES FOR A LITTLE WHILE.
704
00:31:40,907 --> 00:31:42,437
UHHUH.
YEAH, I'M JUST HERE
705
00:31:42,442 --> 00:31:44,112
TO HELP YOU. I'M NOT GONNA
GET IN YOUR WAY.
706
00:31:44,110 --> 00:31:46,180
THANK YOU.
I KNOW HOW HARD IT CAN BE
707
00:31:46,179 --> 00:31:48,619
TO LEARN A NEW FAMILY.
YES. IT IS.
708
00:31:48,615 --> 00:31:50,475
YEAH, BUT YOU'LL DO FINE.
709
00:31:50,483 --> 00:31:52,393
I'M SURE.
HOPE SO.
710
00:31:52,385 --> 00:31:54,815
[ BOTH LAUGH ]
711
00:31:54,821 --> 00:31:57,861
OH, AND HANNA,
YOU REMEMBER DERRICK.
712
00:31:57,858 --> 00:31:59,128
KATHERYN.
713
00:31:59,125 --> 00:32:00,565
HEY.
714
00:32:00,567 --> 00:32:02,267
HI.
715
00:32:02,268 --> 00:32:04,908
I DIDN'T KNOW YOU WERE
GONNA BE HERE.
716
00:32:04,905 --> 00:32:07,135
WELL, THERE WAS SOME WORK
THAT NEEDED TO BE DONE.
717
00:32:07,140 --> 00:32:09,540
MMHMM.
YEAH, I SEE.
718
00:32:11,011 --> 00:32:13,581
UH, JOANNE, THERE'S SOMETHING I
WANT TO SHOW YOU UP IN MY ROOM.
719
00:32:13,580 --> 00:32:15,080
KATHERYN?
MMHMM.
720
00:32:15,081 --> 00:32:17,421
I'M HERE TO SHOW HER.
721
00:32:17,417 --> 00:32:19,247
OH, THIS?
IT'S GONNA BE FINE.
722
00:32:19,252 --> 00:32:20,692
WHY DON'T YOU
PUT ON SOME TEA
723
00:32:20,687 --> 00:32:23,357
AND WHEN I GET BACK,
WE CAN TALK.
724
00:32:23,356 --> 00:32:25,086
UNLESS, DERRICK,
WOULD YOU LIKE SOME TEA?
725
00:32:26,159 --> 00:32:27,729
UH, NO THANK YOU.
[ CLEARS THROAT ]
726
00:32:27,728 --> 00:32:29,698
OF COURSE YOU WOULD.
727
00:32:29,696 --> 00:32:32,896
YOU KNOW, HANNA MAKES
THE BEST TEA IN SAVANNAH.
728
00:32:32,899 --> 00:32:34,739
ABSOLUTELY.
729
00:32:34,735 --> 00:32:36,065
COME ON, JOANNE.
KATHERYN.
730
00:32:36,069 --> 00:32:37,669
YOU GOT TO MAKE TEA
LIKE HANNA.
731
00:32:37,671 --> 00:32:39,071
YOU JUST BALANCE IT,
732
00:32:39,072 --> 00:32:41,882
A LITTLE CERTAIN RATIO OF
THE PACKETS AND STUFF LIKE...
733
00:32:41,875 --> 00:32:43,575
THAT HEIFER THINKS
SHE'S SLICK.
734
00:32:43,577 --> 00:32:46,107
[ BOTH LAUGH ]
735
00:32:46,112 --> 00:32:47,182
YOU KNOW WHAT SHE'S UP TO?
736
00:32:47,180 --> 00:32:49,080
YEAH, SHE'S TRYING
TO GET US TO GO OUT.
737
00:32:49,850 --> 00:32:52,920
WELL, I TOLD HER
YOU TURNED ME DOWN.
738
00:32:52,919 --> 00:32:54,489
YOU DID?
739
00:32:54,487 --> 00:32:55,717
YEAH, I JUST DIDN'T
TELL HER WHY.
740
00:32:55,722 --> 00:32:56,722
WELL, WHY NOT?
741
00:32:57,791 --> 00:32:59,561
'CAUSE YOU DIDN'T
TELL ME WHY.
742
00:33:00,627 --> 00:33:01,767
I HAVE A LOT GOING ON.
743
00:33:01,768 --> 00:33:04,138
OH, THAT'S NOT AN EXCUSE.
744
00:33:04,137 --> 00:33:05,067
LOOK, I'M JUST
745
00:33:05,071 --> 00:33:07,741
ALL I ASKED FOR
WAS COFFEE.
746
00:33:07,741 --> 00:33:08,941
I KNOW.
747
00:33:08,942 --> 00:33:12,082
♪♪♪♪
748
00:33:12,078 --> 00:33:13,478
YOU KNOW WHAT?
749
00:33:13,479 --> 00:33:15,419
I THINK I WILL
HAVE SOME TEA.
750
00:33:16,983 --> 00:33:18,353
WELL, THERE
THE STOVE IS.
751
00:33:19,886 --> 00:33:25,626
WELL, UH,
SHE SAID YOURS WAS GOOD.
752
00:33:27,761 --> 00:33:29,761
YOU KNOW WHAT?
HOW ABOUT THIS?
753
00:33:29,763 --> 00:33:31,873
I'LL MAKE SOME TEA,
754
00:33:31,865 --> 00:33:35,265
AND THAT CAN BE
OUR COFFEE DATE.
755
00:33:35,268 --> 00:33:37,838
WELL, I MEAN,
756
00:33:37,838 --> 00:33:41,678
IT'S NOT QUITE WHAT
I HAD IN MIND BUT...
757
00:33:41,675 --> 00:33:43,335
OKAY.
758
00:33:43,343 --> 00:33:44,713
OKAY.
759
00:33:44,711 --> 00:33:48,181
OKAY, BUT I DON'T KNOW
WHERE NOTHING IS, SO...
760
00:33:48,181 --> 00:33:49,981
THIS OVER HERE.
761
00:33:49,983 --> 00:33:55,523
♪♪♪♪
762
00:33:55,522 --> 00:34:01,072
♪♪♪♪
763
00:34:01,067 --> 00:34:04,537
SO...
764
00:34:04,538 --> 00:34:06,468
TELL ME ABOUT
YOURSELF.
765
00:34:06,472 --> 00:34:07,912
OH, AM I BEING INTERVIEWED?
766
00:34:07,908 --> 00:34:09,378
YES.
767
00:34:09,375 --> 00:34:11,175
FOR WHAT?
[ LAUGHS ]
768
00:34:11,177 --> 00:34:12,877
I'M JUST KIDDING.
769
00:34:12,879 --> 00:34:14,719
[ SIGHS ]
770
00:34:16,650 --> 00:34:18,950
I'M A WIDOWER.
771
00:34:18,952 --> 00:34:23,392
I GOT THREE KIDS,
BOYS IN COLLEGE.
772
00:34:23,389 --> 00:34:26,889
THEY ALL PLAY SPORTS,
STRONG YOUNG MEN.
773
00:34:29,129 --> 00:34:30,999
I WAS MARRIED FOR 30 YEARS.
774
00:34:33,466 --> 00:34:34,796
WHAT HAPPENED
TO YOUR WIFE?
775
00:34:36,637 --> 00:34:37,967
CANCER.
776
00:34:40,273 --> 00:34:41,513
I'M SORRY.
777
00:34:42,843 --> 00:34:44,283
SHE WAS A FUNNY WOMAN.
778
00:34:44,277 --> 00:34:46,747
[ LAUGHS ]
779
00:34:46,747 --> 00:34:48,517
WAS SHE?
780
00:34:48,515 --> 00:34:50,345
YEAH.
781
00:34:50,350 --> 00:34:52,390
YOU KNOW,
SHE ALWAYS TOLD ME
782
00:34:52,385 --> 00:34:54,755
NOT TO SWEAT
THE SMALL STUFF, YOU KNOW?
783
00:34:54,755 --> 00:34:56,815
I MEAN, THERE'S NOTHING WE CAN
DO ABOUT IT ANYWAY, RIGHT?
784
00:34:56,823 --> 00:34:57,863
YEAH.
785
00:34:57,858 --> 00:35:00,998
♪♪♪♪
786
00:35:01,001 --> 00:35:04,201
HIS EYE IS ON THE SPARROW.
787
00:35:04,204 --> 00:35:05,514
YOU GO TO CHURCH?
788
00:35:07,273 --> 00:35:11,313
YEAH, I'M A DEACON OVER
AT MOUNT CALVARY BAPTIST.
789
00:35:11,311 --> 00:35:13,311
OH.
790
00:35:13,313 --> 00:35:14,453
YOU EVER BEEN?
791
00:35:14,447 --> 00:35:15,847
NO.
792
00:35:15,849 --> 00:35:18,789
YOU SHOULD STOP BY.
793
00:35:18,785 --> 00:35:20,545
MAYBE I WILL.
794
00:35:20,554 --> 00:35:22,964
IT'S A GREAT CHURCH.
795
00:35:22,956 --> 00:35:26,856
I, UH, I GO TO FIRST EMMANUEL.
796
00:35:26,860 --> 00:35:29,900
HMM. YEAH, I DON'T THINK
I'VE HEARD OF IT.
797
00:35:29,896 --> 00:35:32,226
YEAH,
IT'S A SMALL CHURCH.
798
00:35:32,232 --> 00:35:33,732
WELL, I MEAN, CALVARY
IS THE SAME WAY, YOU KNOW.
799
00:35:33,734 --> 00:35:35,144
EVERYBODY KNOWS EVERYBODY.
800
00:35:35,135 --> 00:35:36,335
YEAH.
801
00:35:38,605 --> 00:35:39,905
DERRICK, I'M SORRY.
802
00:35:41,575 --> 00:35:43,375
FOR WHAT?
803
00:35:43,376 --> 00:35:44,806
KIND OF BRUSHING YOU OFF,
804
00:35:44,811 --> 00:35:48,001
AND I'M SORRY TO SAY
805
00:35:47,998 --> 00:35:51,988
I KIND OF PREJUDGED YOU.
806
00:35:51,985 --> 00:35:54,615
WELL, WHAT DID YOU
THINK I WAS?
807
00:35:54,621 --> 00:35:56,021
A DOG.
808
00:35:56,022 --> 00:35:57,762
[ BOTH LAUGH ]
809
00:35:57,758 --> 00:36:00,158
WOW.
I'M SORRY.
810
00:36:00,160 --> 00:36:01,900
YEAH, IT'S JUST,
I DON'T KNOW,
811
00:36:01,902 --> 00:36:04,142
YOU JUST SEEMED LIKE
YOU WERE ON THE PROWL.
812
00:36:05,338 --> 00:36:08,068
THE PROWL?
YEAH.
813
00:36:08,074 --> 00:36:11,014
SORRY, BUT THAT'S THE TRUTH.
THAT'S HOW I FELT.
814
00:36:11,011 --> 00:36:13,481
DID I REALLY LOOK
THAT DESPERATE?
815
00:36:13,479 --> 00:36:15,279
WELL...
816
00:36:15,281 --> 00:36:17,681
WOW, I GUESS I NEED
TO WORK ON IT.
817
00:36:17,684 --> 00:36:20,654
YEAH, I GUESS YOU DO.
818
00:36:20,654 --> 00:36:21,924
[ SIGHS ]
819
00:36:21,922 --> 00:36:24,492
LOOK, I
820
00:36:24,490 --> 00:36:26,690
IT'S NOT THAT I'M ON
THE PROWL, YOU KNOW.
821
00:36:26,693 --> 00:36:27,693
IT'S...
822
00:36:29,896 --> 00:36:31,896
I'M LONELY.
823
00:36:31,898 --> 00:36:34,568
YOU KNOW,
I MISS MY WIFE.
824
00:36:34,568 --> 00:36:35,968
YEAH.
825
00:36:35,969 --> 00:36:38,639
WELL, A GOODLOOKING
MAN LIKE YOU,
826
00:36:38,639 --> 00:36:42,779
I'M SURE THERE ARE PLENTY
OF PROSPECTS AT THE CHURCH.
827
00:36:42,776 --> 00:36:44,946
YEAH,
AND THEY ARE FUNNY.
828
00:36:44,945 --> 00:36:47,045
YEAH, I BET.
829
00:36:47,047 --> 00:36:50,047
I MEAN, YOU KNOW, I'M INTO THE
WHOLE CHRISTIAN WOMAN THING,
830
00:36:50,050 --> 00:36:51,350
YOU KNOW WHAT I MEAN?
831
00:36:51,351 --> 00:36:53,921
I MEAN, LIKE, YOU KNOW,
LIKE THE BIBLE SAYS,
832
00:36:53,920 --> 00:36:58,730
"HE THAT FINDETH A WIFE
FINDETH A GOOD THING,"
833
00:36:58,725 --> 00:37:01,765
NOT THE OTHER WAY AROUND.
834
00:37:01,768 --> 00:37:03,398
YEAH, I KNOW THE SCRIPTURE.
835
00:37:03,402 --> 00:37:04,642
I KNOW YOU DO.
836
00:37:04,638 --> 00:37:06,568
NOW, HOLD ON A MINUTE.
837
00:37:06,573 --> 00:37:08,743
HOW MUCH HAS SHE
TOLD YOU ABOUT ME?
838
00:37:08,742 --> 00:37:10,242
UH, NOT
NOT A WHOLE LOT.
839
00:37:10,243 --> 00:37:12,683
YEAH. COME ON, NOW.
DON'T BE A LYING CHRISTIAN.
840
00:37:14,380 --> 00:37:16,250
ALL RIGHT.
I FEEL LIKE I KNOW YOU.
841
00:37:16,249 --> 00:37:17,719
SHE SAID A LOT.
842
00:37:17,717 --> 00:37:18,987
I'MA KILL HER.
843
00:37:18,985 --> 00:37:22,115
NO. NO. NO. NO.
SHE SHE MEANT WELL.
844
00:37:22,122 --> 00:37:24,792
YEAH, OKAY.
THEN LET ME ASK YOU THIS.
845
00:37:24,791 --> 00:37:27,161
ARE YOU FIXING
ANYTHING, SOMETHING?
846
00:37:27,160 --> 00:37:28,600
OH, NO. NO.
THERE'S THINGS TO BE FIXED.
847
00:37:28,595 --> 00:37:30,495
YEAH.
YOU KNOW?
848
00:37:30,496 --> 00:37:31,766
OR WAS THIS
JUST A SETUP?
849
00:37:31,765 --> 00:37:34,165
NO, IIII FIXED THEM
YESTERDAY BUT...
850
00:37:34,167 --> 00:37:37,167
YOU KNOW, SHE TOLD ME YOU'D BE
COMING TODAY, SO I CAME BACK.
851
00:37:37,170 --> 00:37:38,370
MMHMM.
852
00:37:38,371 --> 00:37:40,011
I'MA GET HER. I WILL.
853
00:37:40,006 --> 00:37:42,906
OKAY, I TELL YOU WHAT?
854
00:37:42,909 --> 00:37:45,749
HOW ABOUT WE HAVE THIS TEA,
855
00:37:45,746 --> 00:37:47,146
AND SEE HOW YOU FEEL?
856
00:37:47,147 --> 00:37:51,017
IF YOU STILL WANT TO KILL HER
AFTER THAT, THEN, UH...
857
00:37:51,017 --> 00:37:53,147
[ KETTLE WHISTLES ]
YEAH, OKAY.
858
00:37:53,153 --> 00:37:55,323
OKAY?
859
00:37:55,321 --> 00:37:56,321
SURE.
860
00:37:56,322 --> 00:37:58,832
[ LAUGHS ]
861
00:37:58,825 --> 00:38:00,725
ALL RIGHT.
LET'S GET SOME OF THIS GOOD TEA.
862
00:38:16,416 --> 00:38:17,616
HERE YOU GO.
863
00:38:17,618 --> 00:38:18,848
THESE CUFFS
ARE TOO TIGHT.
864
00:38:18,852 --> 00:38:20,652
WELL, THEY WON'T BE
FOR LONG.
865
00:38:20,654 --> 00:38:23,664
[ METAL CLINKING ]
866
00:38:23,657 --> 00:38:24,757
WHAT ARE YOU
LOOKING AT?
867
00:38:24,758 --> 00:38:26,028
IN YOU GO.
868
00:38:28,829 --> 00:38:31,399
SHE JUST TALKING TOUGH.
869
00:38:31,397 --> 00:38:32,697
SHE AIN'T SHIT.
870
00:38:34,801 --> 00:38:37,241
LOOK WHO'S LOCKED UP.
871
00:38:39,239 --> 00:38:41,009
SHUT YOUR MOUTH.
872
00:38:41,007 --> 00:38:42,337
YOU DON'T TELL ME
WHAT TO DO.
873
00:38:42,342 --> 00:38:44,182
YEAH, OKAY.
874
00:38:44,177 --> 00:38:46,047
SO THEY FINALLY
DONE ARRESTED YOU.
875
00:38:46,046 --> 00:38:50,246
FINALLY THEY GOT YOU
FOR WHAT YOU DID TO MY BROTHER.
876
00:38:50,250 --> 00:38:51,590
THANK GOD.
877
00:38:52,653 --> 00:38:55,363
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
878
00:38:55,355 --> 00:38:57,485
I KNEW IT WASN'T
GOING TO BE LONG.
879
00:38:57,490 --> 00:39:01,030
YOU KILLED MY BROTHER,
AND NOW YOUR ASS ABOUT TO FRY.
880
00:39:01,034 --> 00:39:02,574
THE ONLY THING FRYING
IS YOUR BRAIN.
881
00:39:02,569 --> 00:39:03,499
OH, YEAH?
YEAH,
882
00:39:03,504 --> 00:39:04,844
FROM ALL THAT
CRACK YOU DID.
883
00:39:04,838 --> 00:39:06,968
[ SCOFFS ]
GOD.
884
00:39:06,973 --> 00:39:09,313
YOU REALLY THINK
I'M SCARED OF YOU.
885
00:39:09,309 --> 00:39:11,579
YOU BETTER BE.
NO.
886
00:39:11,578 --> 00:39:14,208
YOU BETTER BE SCARED
OF THE ELECTRIC CHAIR.
887
00:39:14,214 --> 00:39:16,184
I'M NOT SCARED
OF ANY CHAIR.
888
00:39:16,182 --> 00:39:19,192
FIRST OF ALL, I DIDN'T DO
ANYTHING TO YOUR BROTHER.
889
00:39:19,185 --> 00:39:21,915
SECOND OF ALL, THEY WOULDN'T
GIVE ANYBODY THE ELECTRIC CHAIR
890
00:39:21,922 --> 00:39:23,962
FOR PUTTING THAT SORRY SON
OF A BITCH OUT OF HIS MISERY.
891
00:39:23,957 --> 00:39:25,727
YEAH, OKAY.
892
00:39:25,726 --> 00:39:27,756
OKAY, WE'LL SEE
893
00:39:27,761 --> 00:39:29,831
'CAUSE YOU'RE GONNA BE
IN HERE A LONG TIME.
894
00:39:29,830 --> 00:39:31,000
OH, NO, HONEY.
UNLIKE YOU,
895
00:39:30,997 --> 00:39:32,267
I WILL BE OUT OF HERE
BEFORE YOU KNOW IT.
896
00:39:32,265 --> 00:39:34,895
OH, NOT FOR WHAT YOU DID
TO MY BROTHER, YOU WON'T.
897
00:39:34,901 --> 00:39:36,641
NAH. YOU KILLED HIM...
898
00:39:36,637 --> 00:39:37,737
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
899
00:39:37,738 --> 00:39:39,268
...AND HE WAS GOOD TO YOU.
900
00:39:39,272 --> 00:39:41,882
QUITA, YOUR BROTHER WAS
AN ABUSIVE PSYCHOPATH.
901
00:39:41,875 --> 00:39:44,745
MAN, HE LOVED YOU.
THAT'S WHY HE HIT YOU SOMETIME.
902
00:39:44,745 --> 00:39:46,905
GIRL, DO YOU KNOW
HOW STUPID YOU SOUND?
903
00:39:46,913 --> 00:39:48,683
MAN, YOU DON'T EVEN KNOW.
I SHOULD KNOW.
904
00:39:48,682 --> 00:39:50,222
HE TOLD ME EVERY DAY
THAT HE LOVED YOU.
905
00:39:51,017 --> 00:39:54,447
OH, WELL, THANK YOU.
906
00:39:54,454 --> 00:39:57,964
III'M SO GLAD TO KNOW
THAT HE LOVED ME.
907
00:39:57,958 --> 00:39:59,188
THANK YOU.
WHAT YOU DID TO HIM
908
00:39:59,192 --> 00:40:01,202
JUST STABBED HIM.
909
00:40:01,201 --> 00:40:02,371
[ SCOFFS ]
910
00:40:02,368 --> 00:40:04,568
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
911
00:40:04,571 --> 00:40:06,541
I'M SO GLAD
THEY FOUND HIM.
912
00:40:06,540 --> 00:40:08,440
AND I KNEW
HE WAS IN YOUR HOME.
913
00:40:08,441 --> 00:40:09,881
MMHMM.
914
00:40:09,876 --> 00:40:12,076
WHAT YOU DO THAT FOR?
915
00:40:12,078 --> 00:40:14,618
WHAT YOU DO THAT FOR,
AND HE LOVE YOU?
916
00:40:14,615 --> 00:40:15,745
GIRL, GO FIND A ROCK.
917
00:40:15,749 --> 00:40:17,649
MAN, YOU WRONG FOR THAT.
918
00:40:17,651 --> 00:40:20,291
MAN, DIDN'T EVEN GIVE
HIM A PROPER FUNERAL.
919
00:40:20,286 --> 00:40:24,056
GOING TO BURY HIM IN THE
BACKYARD LIKE HE WASN'T NOBODY.
920
00:40:24,057 --> 00:40:28,087
YEAH, FUNNY HOW I KNOW THAT, BUT
I'M SUPPOSED TO BE SO STUPID.
921
00:40:28,094 --> 00:40:30,304
OKAY.
MMHMM.
922
00:40:30,296 --> 00:40:31,896
BUT GUESS WHAT?
923
00:40:31,898 --> 00:40:36,138
WHAT GOES AROUND
COME ON BACK AROUND.
924
00:40:37,237 --> 00:40:39,067
QUITA?
FUNNY HOW THEY FIND YOU.
925
00:40:39,072 --> 00:40:41,742
JUST CAME BACK FAST
ON YOU, DIDN'T IT?
926
00:40:41,742 --> 00:40:42,812
I'M TELLING YOU
RIGHT NOW.
927
00:40:42,809 --> 00:40:45,679
YOU KILLED MY BROTHER,
AND THEN LOOK.
928
00:40:45,679 --> 00:40:48,409
LOOK AT WHAT HAPPENED.
YOU SAY ONE THING ABOUT MY
929
00:40:48,414 --> 00:40:50,554
WHAT, YOUR SON?
930
00:40:50,551 --> 00:40:52,591
YEAH, YOU SEE.
931
00:40:52,586 --> 00:40:53,746
THEN YOU'RE GONNA
SEND YOUR DAMN BROTHER
932
00:40:53,754 --> 00:40:55,594
TO STEAL HIM FROM ME.
933
00:40:55,589 --> 00:40:58,889
I WAS TAKING CARE OF HIM,
CUTTING MY CHECK.
934
00:40:58,892 --> 00:41:00,132
YOU BETTER SHUT
YOUR DAMN MOUTH.
935
00:41:00,126 --> 00:41:02,066
NOW HE DEAD,
AND THAT'S 'CAUSE OF WHAT
936
00:41:02,068 --> 00:41:04,038
YOU DID TO MY BROTHER.
937
00:41:04,037 --> 00:41:06,067
YOU KNOW IT, TOO,
DON'T YOU?
938
00:41:06,072 --> 00:41:07,442
QUITA.
YEAH. YOU KNOW IT.
939
00:41:08,975 --> 00:41:12,905
YOUR SON SHOT DEAD OFF
IN THE DAMN BATHROOM.
940
00:41:14,314 --> 00:41:16,184
AT LEAST WITH ME
HE WAS ALIVE.
941
00:41:17,918 --> 00:41:18,988
I'M TELLING YOU
942
00:41:18,985 --> 00:41:21,475
[ CHEERING ]
943
00:41:27,528 --> 00:41:29,598
NEXT ON "THE HAVES
AND THE HAVE NOTS"...
944
00:41:29,596 --> 00:41:30,896
MS. YOUNG.
WHAT?
945
00:41:30,897 --> 00:41:32,497
I WANT TO TALK TO YOU
ABOUT QUINCY MAXWELL.
946
00:41:32,498 --> 00:41:33,998
YOU DON'T HAVE
A VERY GOOD POKER FACE.
947
00:41:34,000 --> 00:41:35,400
WHAT DO YOU MEAN?
948
00:41:35,401 --> 00:41:37,141
HE'LL KNOW THAT YOU'RE
IN LOVE WITH HIM.
949
00:41:37,137 --> 00:41:39,137
WHAT ARE YOU DOING?
I'M TAKING OFF YOUR SHOES, SIR.
950
00:41:39,139 --> 00:41:40,209
I GOT THEM.
951
00:41:40,206 --> 00:41:41,466
QUITA MAXWELL?
952
00:41:41,474 --> 00:41:42,584
WHO THE HELL IS YOU?
953
00:41:42,576 --> 00:41:43,706
YOU HAVE SOMETHING
THAT I NEED.
954
00:41:43,710 --> 00:41:45,080
YOU SPOKE TO ME BACK
IN NAPRICIA PORT.
955
00:41:45,078 --> 00:41:46,608
ABOUT THE ATM ISSUE.
956
00:41:46,613 --> 00:41:47,883
I MIGHT GIVE YOU
ANOTHER GRAND.
957
00:41:47,881 --> 00:41:50,451
OH, AND LET ME GET
YOUR CELLPHONE.
958
00:41:50,450 --> 00:41:52,150
WHERE'S MY MONEY?
959
00:41:52,152 --> 00:41:54,492
I WANT TO DO IT NOW.
960
00:41:54,487 --> 00:41:55,987
WHERE IS VERONICA?
961
00:41:55,989 --> 00:41:57,359
I'LL SHOW YOU.
64374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.