Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:04,538
PREVIOUSLY ON "THE HAVES
AND THE HAVE NOTS"...
2
00:00:04,538 --> 00:00:06,008
WHO IS THAT?
BENNY?!
3
00:00:06,006 --> 00:00:07,306
MRS. HARRINGTON.
4
00:00:07,307 --> 00:00:09,577
PLEASE COME WITH ME
TO THE HOSPITAL.
5
00:00:09,576 --> 00:00:11,806
I'M HERE TO SEE ABOUT A SINK?
KATHERYN CRYER SENT ME.
6
00:00:11,812 --> 00:00:13,482
I'M DEREK DAVID.
HE'S CUTE, ISN'T HE?
7
00:00:13,479 --> 00:00:15,749
WE ARE VERY CLOSE
TO MAKING AN ARREST.
8
00:00:15,749 --> 00:00:17,179
Jim: SARAH.
9
00:00:17,183 --> 00:00:18,853
I NEED TO GET IN TOUCH WITH
SOMEONE AT THE D. A.'S OFFICE,
10
00:00:18,852 --> 00:00:19,952
BUT IT HAS TO BE
UNDER THE RADAR.
11
00:00:19,953 --> 00:00:22,193
TELL ME YOU LOVE ME.
I LOVE YOU.
12
00:00:22,188 --> 00:00:23,988
BUT I NEED YOU
TO HELP ME FIND MY DAD.
13
00:00:23,990 --> 00:00:26,360
DO YOU WANT TO GET A DRINK?
BUT AS LANDON, MY FRIEND,
14
00:00:26,359 --> 00:00:27,489
NOT AS MY EMPLOYEE.
15
00:00:27,493 --> 00:00:29,463
SHOTS.
OH, YOU'RE TRYING TO GO HARD.
16
00:00:29,462 --> 00:00:30,262
I AM.
17
00:00:30,263 --> 00:00:33,473
♪♪♪♪
18
00:00:33,466 --> 00:00:35,496
[ POLICE RADIO CHATTER ]
19
00:00:35,502 --> 00:00:38,402
♪♪♪♪
20
00:00:38,404 --> 00:00:40,444
BENJAMIN
MOM...
21
00:00:42,475 --> 00:00:44,305
YOU DON'T LEARN, DO YOU?
22
00:00:44,310 --> 00:00:45,850
LOOK, SHE WAS
IN AN ACCIDENT.
23
00:00:45,846 --> 00:00:48,306
HER CAR FLIPPED OVER,
AND I HELPED HER. WHAT?
24
00:00:48,314 --> 00:00:50,054
THAT DON'T EVEN
BEGIN TO TELL ME
25
00:00:50,050 --> 00:00:54,450
WHY YOU WERE STANDING THERE
HOLDING THAT SNAKE BY ITS TAIL.
26
00:00:54,454 --> 00:00:57,524
BECAUSE SHE WANTED ME TO
COME TO THE HOSPITAL WITH HER.
27
00:00:57,524 --> 00:00:59,734
AND YOU DID.
28
00:00:59,726 --> 00:01:00,956
WHAT DO YOU
WANT ME TO DO?
29
00:01:00,961 --> 00:01:02,771
WHAT WAS I GOING TO DO?
STAY AWAY FROM THAT WOMAN.
30
00:01:02,769 --> 00:01:04,399
I HAVE. I KNOW.
31
00:01:06,507 --> 00:01:08,037
AND YOU DON'T LISTEN.
32
00:01:08,041 --> 00:01:09,681
WHY IS THAT?
MOM
33
00:01:09,676 --> 00:01:12,906
WHY DON'T YOU
LISTEN TO ME ANYMORE?
34
00:01:12,913 --> 00:01:14,723
MOM
WHY?
35
00:01:14,715 --> 00:01:17,715
WE JUST SAID BYE
TO THAT BABY.
36
00:01:17,718 --> 00:01:21,558
AND I AM NOT BURYING YOU.
37
00:01:21,555 --> 00:01:23,655
MOM.
38
00:01:23,657 --> 00:01:26,427
YOU STILL SLEEPING
WITH THAT WOMAN?
39
00:01:26,426 --> 00:01:28,696
NO. MOM, I SWEAR, ALRIGHT?
40
00:01:28,695 --> 00:01:30,895
I HAVEN'T SEEN HER.
WE'RE NOT DOING ANYTHING.
41
00:01:30,897 --> 00:01:33,597
THAT WOMAN IS DANGEROUS.
42
00:01:33,600 --> 00:01:35,300
DO YOU KNOW THAT?
YES.
43
00:01:35,301 --> 00:01:36,671
DO YOU REALLY?
44
00:01:37,938 --> 00:01:40,068
YES, I KNOW.
NO, I DON'T THINK YOU DO,
45
00:01:40,073 --> 00:01:41,683
'CAUSE IF YOU DID,
YOU WOULDN'T BE AROUND HER.
46
00:01:41,675 --> 00:01:43,235
LOOK, I TOLD YOU,
SHE WAS IN AN ACCIDENT.
47
00:01:43,243 --> 00:01:45,413
AND YOU JUST HAPPENED
TO BE THERE FOR HER.
48
00:01:45,411 --> 00:01:47,411
YEAH, ME AND MITCH.
WHERE IS HE?
49
00:01:47,413 --> 00:01:48,883
I DON'T KNOW.
BEHIND US.
50
00:01:48,882 --> 00:01:51,722
YOU ARE NOT
LISTENING TO ME.
51
00:01:51,718 --> 00:01:52,848
[ SIGHS ]
52
00:01:54,454 --> 00:01:55,594
LOOK, MOM, WHAT ARE
YOU DOING HERE?
53
00:01:55,589 --> 00:01:57,159
YOU'RE SUPPOSED
TO BE HOME.
54
00:01:57,157 --> 00:02:00,457
I HAD TO COME BACK
DOWN HERE TO THE MORGUE.
55
00:02:00,460 --> 00:02:01,500
FOR WHAT?
56
00:02:04,170 --> 00:02:06,710
THEY FOUND THESE THINGS
IN THAT BABY'S POCKET.
57
00:02:09,309 --> 00:02:10,409
MAMA...
58
00:02:15,048 --> 00:02:16,848
READ IT.
59
00:02:16,850 --> 00:02:17,980
[ INHALES SHAKILY ]
60
00:02:19,485 --> 00:02:24,525
"GOD, PLEASE HELP GRANDMA
TO STOP YELLING AT MOTHER,
61
00:02:24,525 --> 00:02:29,895
AND PLEASE HELP MOMMY
TO BE A BETTER PERSON
62
00:02:29,896 --> 00:02:31,256
AND COME
AND TAKE CARE OF ME
63
00:02:31,264 --> 00:02:33,234
AND LOVE ME
LIKE I LOVE HER."
64
00:02:36,870 --> 00:02:38,540
WHERE IS HIS MAMA?
65
00:02:40,140 --> 00:02:42,280
SHE'S AT A HOTEL.
66
00:02:42,275 --> 00:02:43,875
THE SAME ONE AS BEFORE?
67
00:02:43,877 --> 00:02:46,507
NO, SHE'S AT THE ARTESIAN.
68
00:02:46,513 --> 00:02:47,553
OKAY.
69
00:02:49,049 --> 00:02:50,749
WHERE YOU GOING?
70
00:02:50,751 --> 00:02:52,621
SHOW THIS TO HER.
71
00:02:52,619 --> 00:02:54,089
MAMA, DON'T GO OVER THERE.
72
00:02:54,087 --> 00:02:55,957
WHY NOT?
73
00:02:55,956 --> 00:02:57,786
'CAUSE SHE'S NOT
IN A GOOD PLACE.
74
00:02:57,791 --> 00:03:00,531
IS SHE EVER?
MAMA.
75
00:03:00,527 --> 00:03:02,037
WHAT, SHE HO'ING
OVER THERE, TOO?
76
00:03:02,035 --> 00:03:03,995
LOOK, I DON'T THINK YOU SHOULD
GO OVER THERE, ALRIGHT?
77
00:03:04,004 --> 00:03:06,914
SHE'S REALLY UPSET.
AND YOU THINK I'M NOT?
78
00:03:06,907 --> 00:03:09,037
WELL, LET'S JUST...
LET'S THINK ABOUT IT.
79
00:03:09,042 --> 00:03:10,942
WE DON'T NEED TO
THINK ABOUT NOTHING.
80
00:03:10,944 --> 00:03:12,854
AND YOU NEED TO LEAVE
THAT WOMAN ALONE.
81
00:03:12,846 --> 00:03:13,946
I HAVE.
82
00:03:15,448 --> 00:03:18,318
YOU GOING OVER THERE?
YOU KNOW I AM.
83
00:03:18,318 --> 00:03:20,788
WHAT ROOM?
84
00:03:33,977 --> 00:03:35,637
WHAT ROOM IS SHE IN?
85
00:03:35,636 --> 00:03:37,396
I DON'T THINK YOU
SHOULD GO OVER THERE.
86
00:03:37,403 --> 00:03:38,713
I REALLY DON'T WANT YOU
TO GO OVER THERE.
87
00:03:38,705 --> 00:03:40,135
I DON'T CARE
WHAT YOU THINK.
88
00:03:40,140 --> 00:03:42,740
YOU JUST WANT TO SIT HERE
AND HOLD THAT THING'S HAND.
89
00:03:42,743 --> 00:03:45,013
NOW, YOUR SISTER GOT YOU
IN A WORLD OF TROUBLE,
90
00:03:45,011 --> 00:03:47,011
AND YOU BACK DOWN HERE
WITH THIS WOMAN.
91
00:03:47,013 --> 00:03:49,523
LOOK, IF THIS GETS BAD,
92
00:03:49,516 --> 00:03:51,816
VERONICA CAN
REALLY HELP ME, ALRIGHT?
93
00:03:51,818 --> 00:03:53,488
I MEAN, I SHOULD
BE NICE TO HER.
94
00:03:53,486 --> 00:03:56,016
NICE TO HER?
YEAH.
95
00:03:56,022 --> 00:03:57,762
SHE CAN HELP YOU?
96
00:03:57,758 --> 00:03:59,528
YEAH, THAT'S WHAT I SAID.
97
00:03:59,526 --> 00:04:01,636
BENNY, THAT LADY CANNOT
AND WILL NOT
98
00:04:01,635 --> 00:04:03,265
HELP ANYBODY BUT HERSELF.
99
00:04:03,269 --> 00:04:05,269
MOM, SHE'S
A REALLY GOOD LAWYER.
100
00:04:05,271 --> 00:04:06,511
SHE'S, LIKE,
THE BEST LAWYER.
101
00:04:06,507 --> 00:04:11,577
WHO WILL BURN YOU, LITERALLY,
AND NOT THINK TWICE.
102
00:04:11,578 --> 00:04:12,608
MA.
103
00:04:12,613 --> 00:04:13,753
BENNY, WHY Y'ALL
WON'T LISTEN TO ME
104
00:04:13,747 --> 00:04:15,177
UNTIL THINGS HAPPEN?
I HAVE.
105
00:04:15,181 --> 00:04:16,581
I MEAN,
I DON'T GET IT.
106
00:04:16,583 --> 00:04:19,623
THIS BABY IS DEAD,
AND YOU STILL
107
00:04:19,620 --> 00:04:21,920
I'M SORRY.
ARE YOU MR. YOUNG?
108
00:04:21,922 --> 00:04:25,232
YEAH, I'M HIM.
SHE'S ASKING FOR YOU.
109
00:04:25,225 --> 00:04:26,825
ALRIGHT, WELL, LOOK,
I'M REALLY BUSY RIGHT NOW.
110
00:04:26,827 --> 00:04:28,857
COULD YOU JUST
TELL HER I'M BUSY?
111
00:04:28,862 --> 00:04:30,602
OH, OKAY. SORRY.
THANK YOU.
112
00:04:30,597 --> 00:04:31,797
I APPRECIATE IT.
113
00:04:35,468 --> 00:04:37,768
"SHE'S ASKING FOR YOU"?
114
00:04:37,771 --> 00:04:38,771
MAMA.
115
00:04:38,772 --> 00:04:40,212
WHAT THE HELL'S BEEN
GOING ON WITH Y'ALL?
116
00:04:40,206 --> 00:04:42,476
NOTHING!
117
00:04:42,475 --> 00:04:44,005
YOU STILL SEEING
THAT WOMAN?
118
00:04:44,010 --> 00:04:46,150
MOM, I TOLD YOU I WASN'T.
119
00:04:46,146 --> 00:04:47,876
THEN WHY THE HELL IS
SHE ASKING FOR YOU?
120
00:04:47,881 --> 00:04:49,621
SHE JUST NEEDS SOMEBODY.
121
00:04:49,616 --> 00:04:51,516
THEN LET HER ASK
FOR HER HUSBAND!
122
00:04:51,518 --> 00:04:53,088
NO, NO, NO, NO,
WAIT, WAIT!
123
00:04:53,086 --> 00:04:54,916
'CAUSE HE DON'T WANT TO HAVE
A DAMN THING TO DO WITH HER,
124
00:04:54,921 --> 00:04:57,991
EITHER, FOR A REASON, BOY!
HEY.
125
00:04:57,991 --> 00:04:59,331
GIVE ME YOUR SISTER'S
ROOM NUMBER.
126
00:04:59,325 --> 00:05:00,685
NO, I'M NOT DOING THAT.
127
00:05:00,694 --> 00:05:01,944
THEN I WILL GO
TO THAT HOTEL
128
00:05:01,935 --> 00:05:04,095
AND SIT IN THAT LOBBY
UNTIL I SEE HER.
129
00:05:04,104 --> 00:05:06,274
AND YOU KNOW
I'LL DO IT.
130
00:05:06,272 --> 00:05:07,742
COME ON.
131
00:05:07,741 --> 00:05:09,381
WHAT, YOU LEAVING ALREADY?
YEAH.
132
00:05:09,375 --> 00:05:10,775
YEAH, HE'S LEAVING.
133
00:05:10,777 --> 00:05:11,877
OH.
134
00:05:11,878 --> 00:05:12,948
AALRIGHT.
135
00:05:12,946 --> 00:05:14,916
YOU KNOW HER, TOO?
136
00:05:14,915 --> 00:05:16,345
NAH, JUST
JUST THROUGH BENNY.
137
00:05:16,349 --> 00:05:17,849
UHHUH. OKAY.
138
00:05:17,851 --> 00:05:19,021
GO ON.
139
00:05:20,587 --> 00:05:22,357
ALRIGHT.
140
00:05:22,355 --> 00:05:24,215
I'LL CATCH UP
WITH YOU LATER.
141
00:05:24,224 --> 00:05:25,694
ALRIGHT.
142
00:05:33,166 --> 00:05:36,266
HI.
CAN I BUY YOU A DRINK?
143
00:05:36,269 --> 00:05:37,199
MM.
144
00:05:39,105 --> 00:05:40,265
NICE WATCH.
145
00:05:40,273 --> 00:05:42,283
OH, THANKS.
146
00:05:42,275 --> 00:05:43,875
YOURS IS NICE, TOO.
147
00:05:43,877 --> 00:05:45,377
THANK YOU.
148
00:05:45,378 --> 00:05:46,778
MM.
149
00:05:46,780 --> 00:05:48,450
NOW THAT WE'RE DONE
TALKING ABOUT WATCHES,
150
00:05:48,448 --> 00:05:50,218
COULD I BUY YOU A DRINK?
151
00:05:50,216 --> 00:05:51,646
SURE.
152
00:05:51,652 --> 00:05:54,022
JENNY, CAN I HAVE
A VODKA TONIC, PLEASE?
153
00:05:55,589 --> 00:05:57,319
WHERE'S YOUR CREDIT CARD?
154
00:05:57,323 --> 00:05:58,793
[ CHUCKLES ]
155
00:05:58,792 --> 00:06:02,242
♪♪♪♪
156
00:06:02,235 --> 00:06:03,865
HERE YOU GO.
157
00:06:03,870 --> 00:06:06,510
AND I'LL HAVE
A SCOTCH, NEAT.
158
00:06:08,074 --> 00:06:10,044
THANK YOU.
159
00:06:10,043 --> 00:06:12,053
SURE.
160
00:06:12,045 --> 00:06:13,545
SO, WHAT DO YOU WANT?
161
00:06:15,148 --> 00:06:18,548
TO BE NICE TO A
BEAUTIFUL YOUNG LADY.
162
00:06:18,552 --> 00:06:19,892
IS THAT IT?
163
00:06:19,886 --> 00:06:22,016
WELL, WE CAN SEE
HOW THE NIGHT GOES.
164
00:06:22,022 --> 00:06:23,522
I HAVE A FEELING
YOU CAN MAKE THIS NIGHT
165
00:06:23,524 --> 00:06:25,594
GO ANY WAY
YOU WANT IT TO.
166
00:06:25,592 --> 00:06:26,892
IS THAT RIGHT?
167
00:06:26,893 --> 00:06:27,833
MMHMM.
168
00:06:27,828 --> 00:06:30,598
AS THEY SAY,
TIME IS MONEY.
169
00:06:32,365 --> 00:06:35,835
OHH.
[ Laughing ] OKAY.
170
00:06:35,836 --> 00:06:37,996
TIME IS MONEY.
171
00:06:38,004 --> 00:06:39,044
YOU GET ME?
172
00:06:39,039 --> 00:06:40,639
YEAH, I DO.
173
00:06:40,641 --> 00:06:42,481
WHEN A BEAUTIFUL YOUNG LADY
IS AT A BAR ALONE
174
00:06:42,475 --> 00:06:44,745
LOOKING LIKE YOU DO,
IT SAYS A LOT.
175
00:06:44,745 --> 00:06:47,775
WHAT DOES IT SAY?
THAT YOU'RE WORKING.
176
00:06:47,781 --> 00:06:50,621
NO. IT SAYS I'M EXPENSIVE.
177
00:06:50,617 --> 00:06:52,987
WELL, I GATHER.
MMHMM.
178
00:06:54,721 --> 00:06:56,321
WHAT DO YOU DO?
179
00:06:56,322 --> 00:06:58,392
I'M A TRUCK DRIVER.
180
00:06:58,391 --> 00:07:01,471
WELL, THEN, YOU CAN'T
AFFORD TO TALK TO ME.
181
00:07:01,467 --> 00:07:02,597
LET ME SEE YOUR HANDS.
182
00:07:02,603 --> 00:07:05,013
[ LAUGHS ] OKAY.
183
00:07:05,005 --> 00:07:08,265
YOU HAVEN'T TOUCHED
ANYTHING HEAVY IN YOUR LIFE.
184
00:07:08,274 --> 00:07:10,484
NOR HAVE YOUR HANDS BEEN
ON WHEELS FOR HOURS.
185
00:07:10,476 --> 00:07:13,076
WELL, YOU GOT ME.
MMHMM.
186
00:07:13,079 --> 00:07:14,979
SO, WHAT DO YOU DO?
187
00:07:14,981 --> 00:07:16,021
NOW,
WHY IS THAT IMPORTANT?
188
00:07:16,016 --> 00:07:17,616
BECAUSE I ASKED.
189
00:07:19,119 --> 00:07:21,149
WHAT DO YOU DO?
190
00:07:21,154 --> 00:07:23,294
MAKE MEN LIKE YOU
VERY HAPPY.
191
00:07:23,289 --> 00:07:24,829
YES, BUT IS IT
WORTH PAYING FOR?
192
00:07:24,825 --> 00:07:27,525
EVERY DIME.
193
00:07:27,528 --> 00:07:29,458
OKAY.
194
00:07:29,462 --> 00:07:31,632
SO, YOU WANT TO
COME TO MY ROOM?
195
00:07:31,632 --> 00:07:32,902
YOU THINK IT'S THAT EASY?
196
00:07:32,899 --> 00:07:34,369
NO. [ LAUGHS ]
197
00:07:34,367 --> 00:07:36,497
THERE IS NOTHING
ABOUT YOU THAT'S EASY.
198
00:07:36,503 --> 00:07:39,213
MM.
199
00:07:39,205 --> 00:07:40,765
MEET ME IN MY ROOM
IN AN HOUR.
200
00:07:40,774 --> 00:07:42,344
ROOM 3031.
201
00:07:42,342 --> 00:07:44,382
WELL, MAYBE I'M NOT
AVAILABLE THEN.
202
00:07:44,377 --> 00:07:45,507
WELL, THEN,
YOU LOSE OUT.
203
00:07:45,512 --> 00:07:46,912
WHY NOT NOW?
204
00:07:46,913 --> 00:07:48,313
BECAUSE I SAID "AN HOUR."
205
00:07:48,314 --> 00:07:51,124
OOH. YOU'RE A MEAN ONE.
[ CHUCKLES ]
206
00:07:51,117 --> 00:07:53,687
YOU HAVE NO IDEA.
207
00:07:53,687 --> 00:07:56,587
OKAY. GET LOST.
I WANT TO BE ALONE NOW.
208
00:07:56,590 --> 00:07:59,690
OH. AND, UH, CALL YOUR WIFE
AND TELL HER GOOD NIGHT.
209
00:07:59,693 --> 00:08:02,203
BECAUSE YOU WON'T BE AVAILABLE
FOR THE REST OF THE NIGHT.
210
00:08:02,202 --> 00:08:03,842
HOW YOU KNOW I'M MARRIED?
211
00:08:03,837 --> 00:08:08,037
BECAUSE THOSE LAMEASS LINES
ARE NOT FROM A SINGLE MAN,
212
00:08:08,041 --> 00:08:10,111
NOR FROM ANYONE
IN MY GENERATION.
213
00:08:10,110 --> 00:08:12,610
WOW. [ LAUGHS ]
MMHMM. [ LAUGHS ]
214
00:08:12,613 --> 00:08:14,213
AND COME IN
ON YOUR KNEES.
215
00:08:15,215 --> 00:08:16,575
[ LAUGHS ]
216
00:08:17,951 --> 00:08:19,421
YES, MA'AM.
217
00:08:32,498 --> 00:08:33,568
Landon: NO WAY.
218
00:08:33,567 --> 00:08:35,667
NO?
[ LAUGHS ]
219
00:08:37,303 --> 00:08:38,843
SHE SAID THAT.
220
00:08:38,839 --> 00:08:40,139
WHAT? WOW.
221
00:08:40,140 --> 00:08:42,240
THAT IS INSANE.
222
00:08:42,242 --> 00:08:43,782
SHE WAS IN LOVE.
223
00:08:43,777 --> 00:08:45,347
WOW.
224
00:08:45,345 --> 00:08:47,675
[ LAUGHS ] YEAH.
225
00:08:47,681 --> 00:08:49,451
YOU KNOW WHAT? DRINKS.
226
00:08:52,352 --> 00:08:55,092
WELL...
227
00:08:55,088 --> 00:08:58,758
I'M SURE SHE'S REGRETTING
WHAT SHE DID NOW.
228
00:08:58,759 --> 00:09:01,299
WHAT MAKES YOU SAY THAT?
229
00:09:01,301 --> 00:09:02,371
LOOK AT YOU.
230
00:09:02,368 --> 00:09:04,668
YOU'RE GOING
TO THE WHITE HOUSE.
231
00:09:04,671 --> 00:09:07,511
NO. SHE'S HAPPY.
232
00:09:07,508 --> 00:09:09,108
SHE MARRIED AN ATHLETE,
233
00:09:09,109 --> 00:09:10,839
WHO MAKES A LOT
MORE MONEY THAN I DO.
234
00:09:10,844 --> 00:09:12,584
[ SCOFFS ] COME ON.
235
00:09:12,579 --> 00:09:14,949
THAT'S JUST BECAUSE
YOU'RE IN OFFICE.
236
00:09:14,948 --> 00:09:16,948
ONCE YOU YOU DO
THESE EIGHT YEARS...
237
00:09:18,719 --> 00:09:19,849
...YOU'RE GOING TO
MAKE SO MUCH MONEY
238
00:09:19,853 --> 00:09:22,163
WHEN YOU
COME OUT OF OFFICE.
239
00:09:22,155 --> 00:09:24,725
[ SCOFFS ] I HOPE SO.
240
00:09:24,725 --> 00:09:27,985
[ SCOFFS ]
YOU HAVE NO IDEA.
241
00:09:27,994 --> 00:09:30,934
THE BOOK DEALS,
THE SPEAKING TOURS.
242
00:09:30,931 --> 00:09:33,101
YOUR POPULARITY IS
OFF THE CHARTS RIGHT NOW.
243
00:09:33,099 --> 00:09:35,439
TRUST ME, THIS IS GONNA BE
GREAT FOR YOU.
244
00:09:37,003 --> 00:09:39,473
TO THE POTUS.
TO POTUS.
245
00:09:44,344 --> 00:09:46,784
MM!
246
00:09:46,780 --> 00:09:48,450
I CAN'T DRINK THIS MUCH.
247
00:09:48,448 --> 00:09:51,448
OHH!
LIGHTWEIGHT LANDON.
248
00:09:53,019 --> 00:09:54,519
THIS ISN'T GONNA
AFFECT YOU?
249
00:09:54,521 --> 00:09:58,491
OH. NO. YOU SHOULD'VE SEEN ME
IN THE ARMY AND IN COLLEGE.
250
00:09:58,491 --> 00:10:00,971
I WOULD OUTDRINK GUYS
THREE TIMES MY SIZE.
251
00:10:00,967 --> 00:10:02,667
[ LIQUID POURING ]
252
00:10:02,669 --> 00:10:04,299
WHAT WAS THAT LIKE?
253
00:10:04,304 --> 00:10:05,644
WHAT?
254
00:10:05,639 --> 00:10:07,409
THE ARMY.
255
00:10:07,407 --> 00:10:08,907
IT WAS GOOD TIMES.
256
00:10:11,545 --> 00:10:12,975
I REALLY ENJOYED IT.
257
00:10:12,979 --> 00:10:14,579
DID YOU SEE COMBAT?
258
00:10:14,581 --> 00:10:17,681
NO. BUT IT TAUGHT ME
A LOT OF DISCIPLINE.
259
00:10:20,386 --> 00:10:22,316
WHY DID YOU SIGN UP?
260
00:10:22,322 --> 00:10:26,792
I NEEDED TO CHANGE MY LIFE
CHANGE MY WORLD.
261
00:10:26,793 --> 00:10:28,533
MAINLY, JUST GET
AWAY FROM THAT GIRL.
262
00:10:28,529 --> 00:10:30,159
[ BOTH LAUGH ]
263
00:10:30,163 --> 00:10:31,733
THE INSANE ONE?
YEAH.
264
00:10:33,299 --> 00:10:35,039
[ LAUGHS ]
WELL,
265
00:10:35,035 --> 00:10:36,995
I'M SURE YOU HAVE
A CRAZY EFFECT ON ALL WOMEN.
266
00:10:38,238 --> 00:10:40,468
NO.
267
00:10:40,473 --> 00:10:43,013
NO, YOU DO.
268
00:10:43,009 --> 00:10:44,709
HOW?
269
00:10:44,711 --> 00:10:46,751
WHAT?
270
00:10:46,747 --> 00:10:48,407
I SEE THE WAY THAT
THEY LOOK AT YOU.
271
00:10:48,414 --> 00:10:50,224
LANDON...
THESE STAFFERS LOVE YOU.
272
00:10:50,216 --> 00:10:52,146
THEY LOVE YOU.
THEY'RE ALL OVER YOU.
273
00:10:52,152 --> 00:10:54,052
YOU'RE LIKE
THE PRINCE OF AMERICA.
274
00:10:54,054 --> 00:10:56,424
THEY ALL WANT TO BE
THE FIRST LADY.
275
00:10:56,422 --> 00:10:59,292
WELL, I'M NOT
INTO ANY OF THEM.
276
00:11:00,834 --> 00:11:02,374
NONE OF THEM?
277
00:11:02,368 --> 00:11:05,138
NO. I DON'T LIKE TO MIX
BUSINESS WITH PLEASURE.
278
00:11:07,007 --> 00:11:09,837
WELL,
THAT COULD BE OKAY.
279
00:11:09,843 --> 00:11:11,443
DON'T TELL ME
YOU DO THAT.
280
00:11:11,444 --> 00:11:13,854
NO, I DON'T. BUT...
281
00:11:15,215 --> 00:11:18,275
...IT COULD BE OKAY
IF IT WERE WITH A PERSON
282
00:11:18,284 --> 00:11:19,624
WHO WAS
AS RESPONSIBLE AS YOU
283
00:11:19,620 --> 00:11:21,320
AND HAD AS MUCH
TO LOSE AS YOU...
284
00:11:21,321 --> 00:11:22,921
LANDON.
285
00:11:22,923 --> 00:11:24,533
...AND WHO COULD
KEEP YOUR SECRETS.
286
00:11:24,525 --> 00:11:28,225
NO. NO. NEVER.
287
00:11:28,228 --> 00:11:29,528
WELL, THAT'S TOO BAD.
288
00:11:29,530 --> 00:11:32,130
NO, IT'S NOT.
IT'S A GOOD THING.
289
00:11:32,132 --> 00:11:33,502
OKAY.
290
00:11:35,101 --> 00:11:36,541
DON'T LET ME FIND OUT
YOU'RE RUNNING AROUND
291
00:11:36,537 --> 00:11:39,367
WITH ONE OF THESE
YOUNG GIRLS.
292
00:11:39,372 --> 00:11:42,742
SIR, YOU DON'T EVER HAVE
TO WORRY ABOUT THAT.
293
00:11:42,743 --> 00:11:44,883
GOOD. GOOD.
294
00:11:46,913 --> 00:11:48,013
[ CLEARS THROAT ]
295
00:11:48,014 --> 00:11:50,554
ALRIGHT. OKAY.
296
00:11:50,551 --> 00:11:52,851
I THINK I'M GONNA
TAKE THAT NAP NOW.
297
00:11:52,853 --> 00:11:53,923
OKAY.
298
00:11:57,558 --> 00:12:00,158
OH. [ EXHALES SHARPLY ]
SEE YOU IN THE MORNING?
299
00:12:00,160 --> 00:12:02,070
UH, YEAH, OKAY.
300
00:12:02,068 --> 00:12:03,298
COOL.
301
00:12:04,771 --> 00:12:06,341
[ GROANS ]
302
00:12:18,685 --> 00:12:20,485
JUST LEAVE IT.
OH, NO.
303
00:12:20,486 --> 00:12:23,186
THE STAFF WILL DEFINITELY
BE HERE IN THE MORNING.
304
00:12:23,189 --> 00:12:24,759
SHOULD CLEAN IT.
305
00:12:24,758 --> 00:12:27,288
OKAY...
LIGHTWEIGHT LANDON.
306
00:12:27,293 --> 00:12:28,633
[ LAUGHS ]
307
00:12:28,629 --> 00:12:30,629
[ SCOFFS ]
308
00:12:30,631 --> 00:12:32,371
OH, MAN.
309
00:12:33,567 --> 00:12:34,867
[ SNIFFLES ]
310
00:12:36,937 --> 00:12:39,107
MM.
311
00:12:41,407 --> 00:12:43,007
[ EXHALES DEEPLY ]
312
00:12:47,380 --> 00:12:48,820
[ EXHALES ]
313
00:12:48,815 --> 00:12:53,945
♪♪♪♪
314
00:12:53,954 --> 00:12:55,424
[ EXHALES ]
315
00:12:55,421 --> 00:13:00,771
♪♪♪♪
316
00:13:04,170 --> 00:13:06,170
[ INDISTINCT SHOUTING ]
317
00:13:06,172 --> 00:13:11,382
♪♪♪♪
318
00:13:11,377 --> 00:13:13,147
JEFFERY HARRINGTON?
319
00:13:15,281 --> 00:13:16,581
YEAH?
320
00:13:16,583 --> 00:13:18,383
COME WITH US, PLEASE.
321
00:13:27,360 --> 00:13:28,830
[ HANDCUFFS RATTLE ]
322
00:13:35,201 --> 00:13:36,841
RIGHT HERE, OFFICER.
323
00:13:36,837 --> 00:13:42,407
♪♪♪♪
324
00:13:42,408 --> 00:13:47,948
♪♪♪♪
325
00:13:47,948 --> 00:13:50,648
HELLO.
326
00:13:50,651 --> 00:13:51,691
HI.
327
00:13:51,685 --> 00:13:54,985
MY NAME IS GEORGE LIN.
I'M THE INTERIM D. A.
328
00:13:54,988 --> 00:13:56,218
OKAY.
329
00:13:56,222 --> 00:13:58,762
I JUST WANT TO HAVE
A LITTLE CHAT ABOUT YOUR CASE.
330
00:14:01,401 --> 00:14:02,471
I WANT A LAWYER.
331
00:14:02,468 --> 00:14:04,768
YES. I'M SURE YOU DO.
332
00:14:04,771 --> 00:14:08,411
WELL, I'M NOT
TALKING TO YOU, SO...
333
00:14:08,408 --> 00:14:10,038
OKAY.
334
00:14:10,043 --> 00:14:12,653
WELL, YOU SEE,
THIS ISN'T AN INTERVIEW.
335
00:14:12,646 --> 00:14:15,416
YOU DON'T HAVE
TO SAY ANYTHING.
336
00:14:15,415 --> 00:14:17,615
I'M JUST CURIOUS WHY
YOUR MOTHER
337
00:14:17,618 --> 00:14:21,218
WOULD GIVE YOU UP
TO ME LIKE A TOSSED SALAD.
338
00:14:21,221 --> 00:14:23,261
WHAT DID YOU DO TO HER?
YOU CAN ANSWER THAT.
339
00:14:23,256 --> 00:14:24,756
THAT'S NOT ABOUT THE CASE.
340
00:14:27,327 --> 00:14:29,697
LOOK, I'M NOT
SAYING ANYTHING.
341
00:14:29,696 --> 00:14:32,426
MY MY DAD
IS DAVID HARRINGTON.
342
00:14:32,432 --> 00:14:34,432
HE'S MY LAWYER.
343
00:14:34,434 --> 00:14:37,674
WAIT. YOUR MOTHER SAID THAT
SHE WAS REPRESENTING YOU.
344
00:14:37,671 --> 00:14:39,741
SHE LIED.
345
00:14:39,740 --> 00:14:40,910
OH.
346
00:14:40,907 --> 00:14:43,177
SO SHE NEVER
REPRESENTED YOU?
347
00:14:43,176 --> 00:14:45,706
NO. SHE DIDN'T.
348
00:14:45,712 --> 00:14:47,912
IS THIS HER WAY OF
GETTING BACK AT YOU
349
00:14:47,914 --> 00:14:49,324
BECAUSE YOU TOLD
JENNIFER SALLISON
350
00:14:49,315 --> 00:14:52,215
THAT YOU WOULD
TESTIFY AGAINST HER?
351
00:14:52,218 --> 00:14:54,288
I DON'T KNOW WHAT IT IS.
352
00:14:54,287 --> 00:14:57,017
BUT I KNOW I'M NOT SAYING
ANYTHING WITHOUT A LAWYER.
353
00:15:00,767 --> 00:15:03,067
DO YOU KNOW JUDGE BAUCH?
354
00:15:03,069 --> 00:15:04,939
NO.
355
00:15:04,938 --> 00:15:07,368
YOU SEEM TO KNOW
HER HUSBAND PRETTY WELL.
356
00:15:11,745 --> 00:15:14,615
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
357
00:15:14,615 --> 00:15:16,215
WHY? AREN'T YOU
SLEEPING WITH HIM?
358
00:15:18,752 --> 00:15:20,492
CAN YOU TAKE ME BACK
TO MY CELL, PLEASE?
359
00:15:20,486 --> 00:15:23,486
SURE WHEN I'M DONE.
360
00:15:23,489 --> 00:15:27,029
AS I SAID, I HAVE A LAWYER,
AND I WANT TO TALK TO HIM.
361
00:15:29,162 --> 00:15:30,802
OH.
362
00:15:30,797 --> 00:15:32,897
DID YOU KNOW YOUR MOTHER
WAS IN AN ACCIDENT?
363
00:15:34,300 --> 00:15:36,600
WHAT?
364
00:15:36,603 --> 00:15:39,913
YOU DON'T LOOK
TOO SURPRISED.
365
00:15:39,906 --> 00:15:42,336
IS SHE OKAY?
I DON'T KNOW.
366
00:15:42,342 --> 00:15:44,982
WE'RE SENDING SOME OFFICERS
TO THE HOSPITAL TO TALK TO HER.
367
00:15:47,280 --> 00:15:49,480
WHAT HAPPENED TO HER?
368
00:15:49,482 --> 00:15:52,022
SHE WAS IN A CAR
THAT FLIPPED OVER
369
00:15:52,018 --> 00:15:54,488
WITH YOUR FIANCé.
370
00:15:54,487 --> 00:15:56,657
DOES YOUR FIANCé KNOW
YOU WERE HAVING AN AFFAIR
371
00:15:56,657 --> 00:15:58,587
WITH A JUDGE'S HUSBAND?
372
00:16:00,126 --> 00:16:01,936
I DON'T UNDERSTAND THIS.
373
00:16:01,935 --> 00:16:05,235
YOUR MOTHER WAS SO EXCITED
ABOUT YOU GETTING MARRIED.
374
00:16:05,238 --> 00:16:08,168
AND ACCORDING TO WHAT
YOU TOLD JENNIFER SALLISON,
375
00:16:08,174 --> 00:16:13,484
SHE KNEW YOU WERE GAY AND WAS
MAKING YOU LIVING THIS LIE.
376
00:16:13,479 --> 00:16:14,979
WHY?
377
00:16:18,585 --> 00:16:20,485
I NEED A LAWYER.
378
00:16:20,486 --> 00:16:22,186
WHY ISN'T HE HERE?
379
00:16:22,188 --> 00:16:24,318
YOU HAD TWO PHONE CALLS.
380
00:16:24,324 --> 00:16:26,064
I I I CALLED HIM.
381
00:16:26,059 --> 00:16:28,059
OKAY, SO
WHY ISN'T HE HERE?
382
00:16:28,061 --> 00:16:29,461
I DON'T KNOW.
383
00:16:31,431 --> 00:16:32,671
FINE.
384
00:16:32,666 --> 00:16:34,896
I'LL GIVE YOU ONE
MORE PHONE CALL.
385
00:16:34,901 --> 00:16:37,871
OFFICERS,
TAKE HIM BACK, PLEASE.
386
00:16:37,871 --> 00:16:39,441
I'LL SEE YOU SOON.
387
00:16:50,751 --> 00:16:53,021
SO...
388
00:16:53,019 --> 00:16:54,419
WHAT?
389
00:16:55,722 --> 00:16:56,962
IT WAS GOOD.
390
00:16:56,957 --> 00:16:59,757
YEAH?
YEAH. [ CHUCKLES ]
391
00:16:59,760 --> 00:17:01,270
SORRY IT WAS
ON THE FLOOR.
392
00:17:01,267 --> 00:17:02,897
GLAD YOU ENJOYED IT.
393
00:17:02,903 --> 00:17:04,773
WELL, IT WAS ACTUALLY
A LITTLE ROMANTIC.
394
00:17:04,771 --> 00:17:07,141
YOU KNOW,
CANDLELIT DINNER...
395
00:17:07,140 --> 00:17:10,010
ON YOUR
NICE HARDWOOD FLOOR.
396
00:17:10,010 --> 00:17:12,110
[ BOTH LAUGH ]
397
00:17:12,112 --> 00:17:13,712
UH...
398
00:17:13,714 --> 00:17:17,284
YEAH, I SUPPOSE WE DO NEED
MORE FURNITURE THAN JUST A BED.
399
00:17:17,283 --> 00:17:20,193
YEAH. I'D AGREE WITH THAT.
MMHMM.
400
00:17:20,186 --> 00:17:21,416
YOU KNOW,
I WAS THINKING,
401
00:17:21,421 --> 00:17:24,391
SOMETHING NICE AND AIRY
WOULD WORK OVER THERE.
402
00:17:24,390 --> 00:17:25,590
OH, YEAH.
MMHMM.
403
00:17:25,592 --> 00:17:28,462
SO, YOU GONNA
DO THIS WITH ME?
404
00:17:28,461 --> 00:17:30,401
I'M GOING TO DO WHAT?
HELP ME DECORATE.
405
00:17:31,632 --> 00:17:34,102
DON'T SAY YOU'RE HAVING
SECOND THOUGHTS.
406
00:17:34,100 --> 00:17:36,170
ABOUT WHAT?
407
00:17:36,169 --> 00:17:38,299
LIVING HERE WITH ME.
408
00:17:38,304 --> 00:17:40,474
JUST...FOR NOW.
409
00:17:44,778 --> 00:17:46,278
WHAT IF...
410
00:17:46,279 --> 00:17:48,949
WE GET TO KNOW
EACH OTHER AND WE FIND OUT
411
00:17:48,949 --> 00:17:52,519
THAT WE ACTUALLY DON'T
REALLY CARE FOR EACH OTHER?
412
00:17:52,519 --> 00:17:53,619
YOU KNOW,
THAT STUFF HAPPENS.
413
00:17:53,620 --> 00:17:55,560
YEAH.
414
00:17:55,556 --> 00:17:57,956
I THINK WE'RE PAST THAT.
415
00:17:57,958 --> 00:18:00,528
IT'S NOT GONNA HAPPEN.
416
00:18:00,527 --> 00:18:02,097
YOU'RE SO SURE?
417
00:18:02,102 --> 00:18:03,302
YES, I AM.
418
00:18:04,838 --> 00:18:06,808
MM.
419
00:18:06,807 --> 00:18:08,977
I REALLY THINK
I SHOULD...
420
00:18:08,975 --> 00:18:11,645
SHOULD JUST GET OUT
OF HERE AND LEAVE AND...
421
00:18:11,645 --> 00:18:13,505
GO WHERE?
422
00:18:13,514 --> 00:18:15,084
[ Sighing ]
I DON'T KNOW.
423
00:18:15,081 --> 00:18:16,851
MM.
424
00:18:16,850 --> 00:18:19,050
I DON'T KNOW.
I MEAN...
425
00:18:19,052 --> 00:18:21,762
I'VE BEEN THINKING
ABOUT IT, AND...
426
00:18:21,755 --> 00:18:23,785
WHEREVER I GO...
427
00:18:23,790 --> 00:18:25,960
HE'LL FIND ME.
428
00:18:25,959 --> 00:18:29,629
HE KNOWS MY SISTER, AND SHE'S
THE ONLY FAMILY THAT I HAVE.
429
00:18:29,630 --> 00:18:34,940
SO, ERICA,
STAY HERE WITH ME.
430
00:18:37,070 --> 00:18:39,970
THAT'S A LOT
FOR YOU TO OFFER.
431
00:18:39,973 --> 00:18:42,513
AND YET,
I'M OFFERING IT.
432
00:18:45,178 --> 00:18:46,408
OKAY.
433
00:18:46,412 --> 00:18:48,882
OKAY.
LET'S TRY IT.
434
00:18:48,882 --> 00:18:51,652
ALRIGHT.
435
00:18:51,652 --> 00:18:53,092
TO US.
436
00:18:53,086 --> 00:18:55,556
TO US.
437
00:18:55,556 --> 00:19:00,256
♪♪♪♪
438
00:19:00,260 --> 00:19:01,470
[ LAUGHS ]
439
00:19:01,467 --> 00:19:03,367
COME HERE.
440
00:19:09,776 --> 00:19:11,176
OKAY, SO...
441
00:19:11,177 --> 00:19:13,147
WE'RE GOING TO GO
BACK TO MY CONDO,
442
00:19:13,146 --> 00:19:16,146
'TIL WE GET SOME
FURNITURE IN HERE.
443
00:19:16,149 --> 00:19:17,749
WELL, I
444
00:19:17,751 --> 00:19:19,651
HE MIGHT'VE
FOLLOWED ME THERE.
445
00:19:19,653 --> 00:19:21,623
OKAY, SO WE CAN JUST
STAY HERE.
446
00:19:23,790 --> 00:19:25,390
ON THE FLOOR?
447
00:19:25,391 --> 00:19:26,661
UH...
[ LAUGHS ]
448
00:19:26,660 --> 00:19:27,790
IN THE BED.
449
00:19:27,794 --> 00:19:28,864
IN THE BED?
YES.
450
00:19:28,862 --> 00:19:32,202
OH. OKAY.
WOULD THAT WORK?
451
00:19:32,198 --> 00:19:33,598
OH, MY GOD.
WHAT?
452
00:19:33,600 --> 00:19:34,640
UM...
453
00:19:34,635 --> 00:19:37,295
THE POLICE ARE
AT THE FRONT DOOR.
454
00:19:37,303 --> 00:19:40,473
POLICE?
YEAH.
455
00:19:40,473 --> 00:19:42,083
ALRIGHT, HOLD ON.
456
00:19:42,075 --> 00:19:43,775
OKAY.
457
00:19:50,116 --> 00:19:51,786
HELLO.
MAY I HELP YOU?
458
00:19:51,785 --> 00:19:53,615
YEAH, ARE YOU
DAVID HARRINGTON?
459
00:19:53,620 --> 00:19:55,960
YES.
MY NAME'S JUSTIN.
460
00:19:55,956 --> 00:19:57,856
YOUR SON TOLD ME TO GET
IN TOUCH WITH YOU.
461
00:19:57,858 --> 00:20:00,628
MY SON?
YEAH.
462
00:20:00,634 --> 00:20:02,404
WHAT'S GOING ON?
463
00:20:02,402 --> 00:20:04,342
WELL, I TRIED CALLING YOU,
BUT YOU'RE
464
00:20:04,337 --> 00:20:05,807
YOU KNOW, IT WAS GOING
STRAIGHT TO VOICEMAIL.
465
00:20:05,806 --> 00:20:08,266
WHAT IS GOING ON?
466
00:20:08,274 --> 00:20:10,014
HE NEEDS YOUR HELP.
467
00:20:10,010 --> 00:20:11,810
HE'S IN JAIL.
468
00:20:11,812 --> 00:20:13,452
JAIL? WH WHY?
469
00:20:13,446 --> 00:20:15,646
YOUR WIFE HAD HIM ARRESTED.
470
00:20:15,649 --> 00:20:17,349
WHAT?!
YEAH.
471
00:20:17,350 --> 00:20:19,720
AAALRIGHT,
ON ON WHAT CHARGE?
472
00:20:19,720 --> 00:20:22,990
SHE TURNED HIM IN FOR THE
MURDER OF QUINCY MAXWELL.
473
00:20:22,989 --> 00:20:24,729
MURDER? WHERE IS HE?
474
00:20:24,725 --> 00:20:27,055
HE'S IN COUNTY.
475
00:20:27,060 --> 00:20:29,300
OKAY. THANKS.
SURE.
476
00:20:37,203 --> 00:20:39,573
ERICA?
WHERE ARE YOU?
477
00:20:39,573 --> 00:20:42,113
I'M, UH,
RIGHT HERE.
478
00:20:42,108 --> 00:20:43,438
HEY.
479
00:20:46,446 --> 00:20:47,876
YOU'RE SHAKING.
480
00:20:47,881 --> 00:20:49,181
YEAH, I'M SORRY.
481
00:20:49,182 --> 00:20:50,682
ARE YOU OKAY?
482
00:20:52,252 --> 00:20:55,222
MY EX IS AN OFFICER.
483
00:20:55,221 --> 00:20:57,191
YOU NEVER TOLD ME THAT.
484
00:20:57,190 --> 00:20:59,760
NO, I DIDN'T.
485
00:20:59,760 --> 00:21:00,900
WELL, WHAT DID HE WANT?
486
00:21:00,901 --> 00:21:02,871
IT'S ABOUT MY SON.
487
00:21:02,869 --> 00:21:05,309
UH, IS...HE OKAY?
488
00:21:05,305 --> 00:21:07,265
I NEED TO GO TAKE
CARE OF SOMETHING.
489
00:21:07,273 --> 00:21:08,843
I'LL BE GONE
FOR A LITTLE WHILE.
490
00:21:08,842 --> 00:21:10,182
OKAY. ARE YOU ?
YOU'LL BE OKAY.
491
00:21:10,176 --> 00:21:12,446
I'LL I'LL LEAVE YOU
SOME KEYS, OKAY?
492
00:21:12,445 --> 00:21:14,615
OKAY.
493
00:21:14,615 --> 00:21:15,915
ARE YOU OKAY?
494
00:21:15,916 --> 00:21:17,976
YEAH, I'M
I'M I'M FINE.
495
00:21:17,984 --> 00:21:20,454
OKAY, I'LL I'LL CALL YOU
WHEN I'M ON MY WAY BACK.
496
00:21:20,453 --> 00:21:22,723
I LEFT THE DOOR KEYS
ON THE KITCHEN COUNTER.
497
00:21:22,723 --> 00:21:24,893
LOCK THE DOOR.
OKAY.
498
00:21:24,891 --> 00:21:30,161
♪♪♪♪
499
00:21:30,163 --> 00:21:35,443
♪♪♪♪
500
00:21:35,435 --> 00:21:36,695
[ DOOR CLOSES ]
501
00:21:36,703 --> 00:21:42,683
♪♪♪♪
502
00:21:42,676 --> 00:21:44,306
Veronica: HI. LEAVE A MESSAGE.
[ BEEP ]
503
00:21:44,310 --> 00:21:47,480
VERONICA?
ANSWER THE DAMN PHONE.
504
00:21:47,480 --> 00:21:51,120
THIS TIME, YOU'VE
GONE WAY TOO FAR.
505
00:21:51,117 --> 00:21:53,187
ANSWER YOUR DAMN PHONE!
506
00:22:02,503 --> 00:22:06,013
♪♪♪♪
507
00:22:06,006 --> 00:22:07,966
[ CELLPHONE RINGS,
ENGINE STARTS ]
508
00:22:14,815 --> 00:22:17,115
Wyatt: JEFFERY?
509
00:22:17,117 --> 00:22:18,917
WHAT DO YOU WANT?
510
00:22:18,919 --> 00:22:20,689
WHO IS THIS?
511
00:22:20,687 --> 00:22:22,917
I ASKED YOU A QUESTION.
512
00:22:22,923 --> 00:22:24,493
WHERE THE HELL'S
JEFFERY?
513
00:22:24,490 --> 00:22:25,430
WHY?
514
00:22:25,425 --> 00:22:26,625
WHO THE HELL IS THIS?
515
00:22:26,627 --> 00:22:29,157
WHY ARE YOU CALLING HIM?
516
00:22:29,162 --> 00:22:31,162
HOLD UP, HOLD UP.
IS THIS THAT DAMN COP?
517
00:22:32,933 --> 00:22:33,903
YEAH.
518
00:22:33,900 --> 00:22:36,240
PUT JEFFERY
ON THE DAMN PHONE.
519
00:22:36,236 --> 00:22:39,236
YOU NEED
TO STOP CALLING HIM.
520
00:22:39,239 --> 00:22:43,239
LOOK, MAN, THIS LITTLE
JEALOUS CRAP IS RIDICULOUS.
521
00:22:43,243 --> 00:22:44,443
ALRIGHT? PUT JEFFERY
ON THE DAMN PHONE.
522
00:22:44,444 --> 00:22:45,814
I WANT TO TALK TO HIM.
523
00:22:45,812 --> 00:22:50,722
DON'T...CALL HIM...
AGAIN.
524
00:22:50,717 --> 00:22:51,917
DID YOU NOT HEAR
WHAT I SAID?
525
00:22:51,918 --> 00:22:53,918
DID YOU HEAR
WHAT I SAID?!
526
00:22:53,920 --> 00:22:55,620
CALL HIM AGAIN,
I'M GONNA COME OVER THERE
527
00:22:55,622 --> 00:22:57,892
AND BASH YOUR HEAD IN!
528
00:22:57,891 --> 00:22:59,031
YOU'RE A SICK
SON OF A BITCH, MAN.
529
00:22:59,025 --> 00:23:00,795
PUT JEFFERY
ON THE DAMN PHONE.
530
00:23:00,801 --> 00:23:02,171
CALL HIM AGAIN.
531
00:23:02,168 --> 00:23:03,168
[ CELLPHONE BEEPS ]
532
00:23:03,169 --> 00:23:04,609
HELLO?
533
00:23:08,609 --> 00:23:09,709
[ CELLPHONE RINGS ]
534
00:23:14,447 --> 00:23:16,347
WHO THE HELL DO
YOU THINK YOU ARE?!
535
00:23:16,349 --> 00:23:18,479
ARE YOU HOME?
YEAH. I'M HOME.
536
00:23:18,484 --> 00:23:20,724
I'M ON MY WAY TO SHOW
YOU WHO THE HELL I AM.
537
00:23:20,721 --> 00:23:22,361
IN THE MEANTIME,
WHILE YOU'RE DRIVING OVER HERE
538
00:23:22,355 --> 00:23:24,585
IN YOUR LITTLE
PINK POLICE CAR,
539
00:23:24,591 --> 00:23:25,791
PUT JEFFERY
ON THE DAMN PHONE.
540
00:23:25,792 --> 00:23:28,262
[ CELLPHONE BEEPS ]
541
00:23:28,261 --> 00:23:31,501
[ ENGINE STARTS ]
542
00:23:31,497 --> 00:23:33,097
THIS BITCH.
543
00:23:33,099 --> 00:23:34,669
[ CELLPHONE BEEPS ]
544
00:23:42,075 --> 00:23:44,805
HI, THIS IS JEFFERY.
LEAVE A MESSAGE AFTER THE BEEP.
545
00:23:44,811 --> 00:23:45,881
[ BEEP ]
546
00:23:45,879 --> 00:23:48,479
JEFFERY, WHERE
THE HELL ARE YOU, MAN?
547
00:23:48,481 --> 00:23:50,551
AND WHY IS THAT THING
ANSWERING YOUR PHONE?
548
00:24:12,212 --> 00:24:14,052
[ DOORBELL RINGS ]
549
00:24:18,318 --> 00:24:19,588
HI!
HI.
550
00:24:19,586 --> 00:24:21,656
COME ON IN.
THANK YOU.
551
00:24:21,655 --> 00:24:22,885
AHH.
552
00:24:22,889 --> 00:24:24,629
SO, DID YOU GET IT
ALL FIXED?
553
00:24:24,625 --> 00:24:25,525
YES.
554
00:24:25,526 --> 00:24:26,756
GREAT. HOW MUCH
DO I OWE YOU?
555
00:24:26,760 --> 00:24:28,560
OH, I GOT IT
UNDER WARRANTY.
556
00:24:28,562 --> 00:24:30,662
REALLY? GREAT!
YES.
557
00:24:30,664 --> 00:24:32,074
SO, WHAT WE GOT
GOING ON HERE?
558
00:24:32,065 --> 00:24:34,165
UGH. THE REFRIGERATOR
IT'S MAKING A NOISE,
559
00:24:34,167 --> 00:24:37,137
AND ONE OF THE OUTLETS IN THE
MASTER BATH ISN'T WORKING.
560
00:24:37,137 --> 00:24:38,737
OKAY, I'LL TAKE A LOOK AT IT.
OKAY, GREAT.
561
00:24:38,739 --> 00:24:41,509
COME ON. IT'S THIS WAY.
562
00:24:41,508 --> 00:24:42,638
SO, DID YOU MEET HANNA?
563
00:24:42,643 --> 00:24:44,983
[ LAUGHS ] YES, I DID.
564
00:24:44,978 --> 00:24:47,848
AND?
565
00:24:47,848 --> 00:24:50,278
[ SIGHS ]
WHAT DO YOU WANT?
566
00:24:50,283 --> 00:24:51,423
NOTHING!
567
00:24:51,417 --> 00:24:53,417
DIDN'T YOU FIND
HER ATTRACTIVE?
568
00:24:53,419 --> 00:24:55,859
[ LAUGHS ] OH, I SEE.
YOU PLAYING MATCHMAKER, HUH?
569
00:24:57,090 --> 00:24:58,320
NO, I'M NOT.
570
00:24:58,324 --> 00:25:00,364
YOU SURE?
YES.
571
00:25:00,360 --> 00:25:02,370
SO, IS THAT WHY
THERE WAS A LOOSE RING
572
00:25:02,368 --> 00:25:03,868
CAUSING THE SINK TO LEAK?
573
00:25:03,870 --> 00:25:06,640
IS THAT ALL?
[ LAUGHS ]
574
00:25:06,640 --> 00:25:08,410
DID YOU DO THAT?
575
00:25:08,408 --> 00:25:09,538
NO!
576
00:25:09,543 --> 00:25:11,653
NO, I DIDN'T.
577
00:25:11,645 --> 00:25:14,715
SO...
578
00:25:14,715 --> 00:25:17,445
WHAT'D YOU THINK?
579
00:25:17,450 --> 00:25:19,650
I THINK SHE SEEMS
LIKE A NICE LADY.
580
00:25:19,653 --> 00:25:21,053
REALLY?
YES.
581
00:25:21,054 --> 00:25:22,324
DID YOU GET HER NUMBER?
582
00:25:22,322 --> 00:25:24,692
[ LAUGHS ] LOOK, II WASN'T
THINKING LIKE THAT,
583
00:25:24,691 --> 00:25:26,691
NEITHER WAS SHE.
584
00:25:26,693 --> 00:25:27,833
WELL, WHY NOT?
585
00:25:27,828 --> 00:25:29,598
I THINK YOU SHOULD
HAVE HER NUMBER.
586
00:25:29,596 --> 00:25:31,496
TELL YOU WHAT GIVE ME YOUR
PHONE. I'LL GIVE IT TO YOU.
587
00:25:31,497 --> 00:25:33,397
LOOK, I'LL TELL YOU
YOU GIVE HER MINE,
588
00:25:33,399 --> 00:25:35,539
AND IF SHE WANTS TO CALL,
YOU KNOW, JUST...
589
00:25:35,536 --> 00:25:37,696
SHE IS A TRADITIONAL
SOUTHERN WOMAN, DEREK.
590
00:25:37,704 --> 00:25:39,174
SHE IS NOT
GONNA CALL YOU.
591
00:25:39,172 --> 00:25:41,712
I HEAR YOU.
YOU HAVE TO GO AFTER HER.
592
00:25:43,944 --> 00:25:45,514
[ SIGHS ]
593
00:25:45,512 --> 00:25:46,582
OKAY, FINE.
594
00:25:46,580 --> 00:25:48,750
I SWEAR, BETWEEN AND YOU
AND MRS. HARRINGTON,
595
00:25:48,749 --> 00:25:51,379
I DON'T KNOW WHAT
I'M GONNA DO.
596
00:25:51,384 --> 00:25:53,094
WHAT DOES THAT MEAN?
597
00:25:53,086 --> 00:25:54,956
WELL, I HAD TO FIX
SOME THINGS AT HER HOUSE.
598
00:25:54,955 --> 00:25:55,985
[ LAUGHS ]
599
00:25:55,989 --> 00:25:58,729
DOES SHE FLIRT?
NO. [ SIGHS ]
600
00:25:58,725 --> 00:25:59,925
BUT SHE'S ALWAYS TALKING
ABOUT HOOKING ME UP
601
00:25:59,926 --> 00:26:01,596
WITH SOMEBODY, TOO.
602
00:26:01,602 --> 00:26:05,072
WELL, YOU CAN TRUST ME.
YOU CAN'T TRUST HER.
603
00:26:05,071 --> 00:26:07,611
MAN, I HOPE SHE
GETS BETTER SOON.
604
00:26:07,608 --> 00:26:11,078
GETS BETTER?
YEAH, SHE WAS IN A CAR WRECK.
605
00:26:11,077 --> 00:26:12,807
A CAR WRECK?
YEAH. SHE'S IN THE HOSPITAL.
606
00:26:12,813 --> 00:26:14,753
HER CAR FLIPPED OVER
AND EVERYTHING.
607
00:26:14,748 --> 00:26:15,718
REALLY?
YEAH.
608
00:26:15,716 --> 00:26:17,376
MAYBE YOU SHOULD
GIVE HER CALL.
609
00:26:19,385 --> 00:26:22,115
HMM. YEAH, I'LL
GET RIGHT ON THAT.
610
00:26:30,463 --> 00:26:33,373
OKAY, ALL OF OUR
TESTS LOOK GOOD.
611
00:26:33,366 --> 00:26:35,836
YEAH, I TOLD YOU
I WAS FINE.
612
00:26:35,836 --> 00:26:39,766
THE LADY THAT CAME IN WITH YOU,
SHE SAID YOU'RE PREGNANT.
613
00:26:39,773 --> 00:26:41,713
YES.
614
00:26:41,708 --> 00:26:43,408
AND HOW FAR ALONG
ARE YOU?
615
00:26:43,409 --> 00:26:45,709
I DON'T KNOW
LIKE EIGHT OR NINE WEEKS.
616
00:26:45,712 --> 00:26:47,912
WHEN'S THE LAST TIME
YOU HAD A CHECKUP?
617
00:26:47,914 --> 00:26:49,954
I DON'T KNOW.
618
00:26:49,950 --> 00:26:51,720
WELL, YOU'RE NOT
SHOWING AT ALL.
619
00:26:51,718 --> 00:26:53,318
AND?
620
00:26:53,319 --> 00:26:54,989
I THINK WE SHOULD
HAVE SOME TESTS DONE.
621
00:26:54,988 --> 00:26:58,288
WE'D JUST LIKE TO CHECK,
MAKE SURE THE BABY'S OKAY.
622
00:26:58,291 --> 00:26:59,891
I'M FINE.
623
00:26:59,893 --> 00:27:02,403
YOU WERE IN
A TERRIBLE ACCIDENT.
624
00:27:02,402 --> 00:27:04,072
WE SHOULD RUN SOME TESTS.
625
00:27:04,070 --> 00:27:06,210
I DON'T WANT
TO RUN ANY TESTS.
626
00:27:07,541 --> 00:27:11,041
DON'T YOU WANT TO KNOW
HOW YOUR BABY'S DOING?
627
00:27:11,044 --> 00:27:12,754
I DON'T GIVE A DAMN.
628
00:27:14,948 --> 00:27:15,978
OKAY.
629
00:27:15,982 --> 00:27:18,482
I DON'T WANT TO STAY HERE.
THAT'S ALL.
630
00:27:18,484 --> 00:27:19,754
WE CAN'T STOP YOU.
631
00:27:19,753 --> 00:27:22,693
SO, THAT LADY I CAME IN WITH,
WHERE IS THAT BITCH?
632
00:27:24,057 --> 00:27:26,357
UPSTAIRS, THIRD FLOOR.
633
00:27:26,359 --> 00:27:27,629
IS SHE OKAY?
634
00:27:27,628 --> 00:27:31,028
SHE RECOVERED.
LOTS OF SMOKE INHALATION.
635
00:27:31,031 --> 00:27:33,931
SO SHE'S NOT
GONNA DIE?
636
00:27:33,934 --> 00:27:37,544
NO. YOU'LL BE HAPPY TO KNOW
SHE'LL MAKE A FULL RECOVERY.
637
00:27:37,538 --> 00:27:39,238
HAPPY, MY ASS.
638
00:27:42,308 --> 00:27:43,978
[ SIGHS ]
639
00:27:46,479 --> 00:27:47,809
[ DOOR OPENS ]
640
00:27:56,189 --> 00:27:58,729
I HEAR YOU'VE BEEN HITTING
THE VODKA PRETTY HARD TODAY.
641
00:27:58,725 --> 00:27:59,885
WHERE HAVE YOU BEEN?
642
00:27:59,893 --> 00:28:01,803
JUST WORKING.
643
00:28:01,802 --> 00:28:03,242
YOU WANT ANOTHER ONE?
644
00:28:03,236 --> 00:28:04,866
YEAH.
645
00:28:05,872 --> 00:28:06,872
[ ICE CUBES RATTLE ]
646
00:28:06,873 --> 00:28:09,013
YOU REALLY HAVE BEEN
HITTING IT HARD.
647
00:28:09,009 --> 00:28:10,109
AND YOU CARE WHY?
648
00:28:10,110 --> 00:28:12,780
WELL, CANDY,
YOU KNOW I CARE.
649
00:28:12,779 --> 00:28:15,119
JUST POUR THE
DAMN DRINK, ROCKY.
650
00:28:15,115 --> 00:28:16,315
OKAY.
651
00:28:17,317 --> 00:28:18,547
THANK YOU.
652
00:28:18,552 --> 00:28:19,752
YEAH, AND
YOU BE CAREFUL.
653
00:28:20,754 --> 00:28:22,024
WHAT?
654
00:28:22,022 --> 00:28:24,592
WELL, I HEARD SOME PEOPLE
TALKING ABOUT A MAN
655
00:28:24,591 --> 00:28:26,591
GETTING ROBBED
BY A HOOKER
656
00:28:26,593 --> 00:28:28,163
HER.
657
00:28:28,161 --> 00:28:32,931
AND THEM, OVER THERE, SEEMS
LIKE UNDERCOVER VICE TO ME.
658
00:28:32,933 --> 00:28:37,073
YOU MEAN, THAT GUY WHO'S
BEEN WAITING THERE, TOO?
659
00:28:37,070 --> 00:28:38,740
YOU THINK HE'S VICE?
660
00:28:38,739 --> 00:28:40,269
IS MY NAME CANDACE?
661
00:28:42,142 --> 00:28:44,012
DAMN.
662
00:28:44,010 --> 00:28:46,750
I GOT IT. JUST POUR.
[ CLEARS THROAT ]
663
00:28:49,950 --> 00:28:51,080
WHO IS SHE?
664
00:28:51,084 --> 00:28:52,124
SHE'S NEW.
665
00:28:53,453 --> 00:28:54,893
HMM. SHE'S PRETTY.
666
00:28:54,888 --> 00:28:58,158
YEAH. SHE'S DOING
REALLY WELL, TOO.
667
00:28:58,158 --> 00:29:00,058
HAS SHE GIVEN YOU
YOUR CUT?
668
00:29:00,060 --> 00:29:01,500
NO.
669
00:29:01,501 --> 00:29:03,201
DOES SHE KNOW THE RULES?
670
00:29:03,203 --> 00:29:04,913
WHAT RULES?
671
00:29:04,905 --> 00:29:06,165
YOU ALWAYS HAVE
TO PAY THE HOUSE.
672
00:29:06,172 --> 00:29:07,412
AND WHEN DID THAT START?
673
00:29:07,407 --> 00:29:09,377
RIGHT NOW.
674
00:29:09,375 --> 00:29:10,905
HUH.
675
00:29:10,911 --> 00:29:12,011
YOU WANT ME
TO GO TALK TO HER?
676
00:29:12,012 --> 00:29:14,722
NO. I I GOT IT.
677
00:29:16,517 --> 00:29:17,917
Leonardo:
[ CLEARS THROAT ]
678
00:29:17,918 --> 00:29:20,048
HI.
679
00:29:20,053 --> 00:29:21,993
I'M, UH,
UH, LEONARDO.
680
00:29:24,357 --> 00:29:25,887
YOU'RE VICE.
681
00:29:25,892 --> 00:29:27,162
WHAT?
682
00:29:27,160 --> 00:29:29,500
I CAN SMELL YOU GUYS.
683
00:29:29,495 --> 00:29:32,365
[ LAUGHS ] I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
684
00:29:32,365 --> 00:29:34,395
YEAH, OKAY.
685
00:29:34,400 --> 00:29:37,770
SO, UH, YOU
A WORKING GIRL?
686
00:29:37,771 --> 00:29:40,841
NO, I'M
A COLLEGE STUDENT.
687
00:29:40,841 --> 00:29:43,241
YOU SURE?
YEAH.
688
00:29:46,212 --> 00:29:49,582
NOW, WHY DO YOU WHORES
COME TO THESE NICE PLACES?
689
00:29:49,583 --> 00:29:52,093
WE'VE GOT CORNERS FOR YOU WHERE
WE'RE NOT GOING TO BOTHER YOU.
690
00:29:53,720 --> 00:29:57,860
DID I TELL YOU
THAT I'M I'M STUDYING LAW?
691
00:29:57,858 --> 00:30:00,328
AND IF YOU KEEP...
WITH ME,
692
00:30:00,326 --> 00:30:01,496
YOU WILL BE FIRED.
693
00:30:01,501 --> 00:30:03,801
I PROMISE YOU THAT.
694
00:30:03,804 --> 00:30:06,144
SO, I'M NOT A HOOKER.
695
00:30:06,139 --> 00:30:08,979
GET THE HELL AWAY FROM ME NOW
WITH THAT CHEAPA [SNIFFS]
696
00:30:08,975 --> 00:30:10,935
CHEAPASS AFTERSHAVE.
697
00:30:10,944 --> 00:30:12,314
[ SCOFFS ]
698
00:30:12,312 --> 00:30:14,012
YEAH, OKAY.
699
00:30:21,722 --> 00:30:24,892
WOW. YOU CALLED IT.
YOU'D BETTER WARN HER.
700
00:30:24,891 --> 00:30:26,731
WELL, HOW CAN I?
NOW HE'S OVER THERE.
701
00:30:29,262 --> 00:30:30,602
ON SECOND THOUGHT...
702
00:30:32,766 --> 00:30:34,736
DON'T.
DON'T?
703
00:30:34,735 --> 00:30:36,565
MNHMNH.
704
00:30:36,570 --> 00:30:39,210
LET'S SEE
HOW THIS PLAYS OUT.
705
00:30:42,475 --> 00:30:44,645
[ DOOR OPENS ]
706
00:30:44,645 --> 00:30:50,515
♪♪♪♪
707
00:30:50,517 --> 00:30:56,417
♪♪♪♪
708
00:30:56,422 --> 00:30:59,032
DAMN. YOU LOOK BAD.
709
00:31:02,168 --> 00:31:03,838
YOU TRIED TO KILL ME.
710
00:31:03,837 --> 00:31:06,007
NO, I DIDN'T.
711
00:31:06,006 --> 00:31:07,966
THEN WHY DID YOU
GRAB THE WHEEL?
712
00:31:07,974 --> 00:31:10,114
I TRIED TO KILL US.
713
00:31:12,245 --> 00:31:14,845
YOU'RE CRAZY AS HELL.
714
00:31:14,848 --> 00:31:17,178
THAT MAKES TWO OF US.
715
00:31:19,452 --> 00:31:21,092
MELISSA...
716
00:31:22,789 --> 00:31:25,959
I WILL NOT BE TAKING CARE
OF YOUR MOTHER ANYMORE.
717
00:31:27,093 --> 00:31:28,393
YEAH, WHATEVER.
718
00:31:28,394 --> 00:31:29,764
OH.
719
00:31:29,763 --> 00:31:33,703
SO YOU WANT TO SEE HER ON
THE STREETS STARVING AND HUNGRY?
720
00:31:33,700 --> 00:31:35,970
I don't give a damn.
721
00:31:37,270 --> 00:31:38,570
OKAY.
722
00:31:38,572 --> 00:31:40,372
I'LL GIVE HER A CALL
WHEN I GET OUT OF HERE,
723
00:31:40,373 --> 00:31:42,083
AND SHE'LL GET YOU IN LINE.
724
00:31:42,075 --> 00:31:44,275
GET ME IN LINE?
725
00:31:44,277 --> 00:31:45,207
[ SCOFFS ]
726
00:31:45,211 --> 00:31:47,051
THAT'S WHAT I SAID.
727
00:31:47,047 --> 00:31:48,747
YOU DON'T GET IT,
DO YOU?
728
00:31:48,749 --> 00:31:50,649
WHAT YOU'RE LOOKING AT
IS A CRAZYASS GIRL
729
00:31:50,651 --> 00:31:52,621
WHO'S OUT OF CONTROL.
730
00:31:52,619 --> 00:31:54,049
SHE DIDN'T TELL YOU?
731
00:31:54,054 --> 00:31:56,594
I HAVE A REBELLIOUS STREAK
A MILE LONG.
732
00:31:56,590 --> 00:31:58,930
MELISSA, I AM TIRED.
MY DADDY DIED...
733
00:31:58,925 --> 00:32:00,755
WHAT AM I SUPPOSED TO DO
ABOUT THAT? IS THAT MY PROBLEM?
734
00:32:00,761 --> 00:32:02,341
...AND I DIDN'T HAVE
A CHANCE TO SAY GOODBYE.
735
00:32:02,335 --> 00:32:04,465
YES, IT IS YOUR PROBLEM.
736
00:32:06,807 --> 00:32:08,637
PEOPLE DIE.
737
00:32:08,642 --> 00:32:10,142
AS YOU SHOULD.
738
00:32:12,813 --> 00:32:16,323
YOU KNOW, IT'S A GOOD THING MY
GRANDBABY IS GROWING INSIDE YOU,
739
00:32:16,316 --> 00:32:18,986
[ SCOFFS ]
BECAUSE THAT'S THE ONLY THING
740
00:32:18,985 --> 00:32:22,485
KEEPING ME OFF
YOUR ASS RIGHT NOW.
741
00:32:22,488 --> 00:32:23,988
YEAH. WHATEVER.
742
00:32:25,892 --> 00:32:27,292
WHY ARE YOU HERE?
743
00:32:27,293 --> 00:32:28,393
I NEED MONEY.
744
00:32:28,394 --> 00:32:30,964
[ LAUGHS, COUGHS ]
745
00:32:30,964 --> 00:32:33,734
GET OUT OF MY THINGS!
GET OUT OF MY
746
00:32:33,734 --> 00:32:35,574
HAVE YOU
LOST YOUR MIND?!
747
00:32:35,569 --> 00:32:38,339
YOU JUST
FIGURE THAT OUT?
748
00:32:38,338 --> 00:32:40,968
DON'T YOU FORGET
WHO I AM, OKAY?
749
00:32:40,974 --> 00:32:45,084
DON'T YOU FORGET
I'M CARRYING THIS BABY, BITCH!
750
00:32:45,078 --> 00:32:46,248
[ SCREAMS ]
751
00:32:47,313 --> 00:32:49,323
BITCH!
752
00:32:49,315 --> 00:32:50,745
HATE YOU!
753
00:32:50,751 --> 00:32:53,091
[ SCREAMS ]
OUT OF MY WAY!
754
00:32:56,757 --> 00:32:59,327
[ EXHALES ]
755
00:32:59,325 --> 00:33:00,925
[ COUGHS ]
756
00:33:07,574 --> 00:33:11,714
YES, I NEED, UH, JUDGE EVERETT
TO CALL ME, PLEASE.
757
00:33:11,712 --> 00:33:14,382
THIS IS
VERONICA HARRINGTON.
758
00:33:14,380 --> 00:33:15,980
YES, IT'S ABOUT
MY DAUGHTERINLAW.
759
00:33:15,982 --> 00:33:18,452
SHE IS UNSTABLE.
760
00:33:20,053 --> 00:33:22,123
AND I NEED
TO HAVE HER COMMITTED,
761
00:33:22,122 --> 00:33:24,962
AT LEAST UNTIL
THIS BABY COMES.
762
00:33:24,958 --> 00:33:26,628
OKAY.
763
00:33:26,627 --> 00:33:29,897
YES, HE CAN
CALL ME ON MY CELL.
764
00:33:29,896 --> 00:33:31,726
THANK YOU.
765
00:33:36,169 --> 00:33:37,699
[ COUGHS ]
766
00:33:39,906 --> 00:33:42,076
DUMB BITCH.
767
00:33:42,075 --> 00:33:44,845
SHE DOESN'T EVEN KNOW
WHEN SHE'S BEING SET UP.
768
00:33:46,346 --> 00:33:48,046
STUPID ASS.
769
00:33:59,826 --> 00:34:02,296
ALRIGHT.
HERE'S WHAT WE GOT.
770
00:34:02,302 --> 00:34:03,902
OKAY.
771
00:34:03,904 --> 00:34:06,514
WE GOT JENNIFER SALLISON'S
BODY WITH A NOTE,
772
00:34:06,507 --> 00:34:08,137
"MURDERED BY A CRYER".
773
00:34:08,141 --> 00:34:09,411
THAT'S RIGHT.
774
00:34:09,409 --> 00:34:12,949
AND WE GOT THE SON WYATT
SAYING THAT THEY DID IT.
775
00:34:12,946 --> 00:34:14,346
WE HAVE JEFFERY HARRINGTON
776
00:34:14,347 --> 00:34:17,247
GOING DOWN FOR THE MURDER
OF QUINCY MAXWELL.
777
00:34:17,250 --> 00:34:19,920
AND, UH, HIS MOTHER JUST GAVE
HIM UP LIKE NOTHING.
778
00:34:19,920 --> 00:34:21,320
[ SCOFFS ]
779
00:34:21,321 --> 00:34:23,991
BUT HE WILL TESTIFY AGAINST HER
FOR HIDING THE CAR.
780
00:34:26,226 --> 00:34:28,726
THIS IS
ONE MESSEDUP FAMILY.
781
00:34:28,729 --> 00:34:30,999
AND I'M JUST TRYING TO
GET MORE INFORMATION.
782
00:34:30,997 --> 00:34:33,397
THIS IS ENOUGH
FOR AN INDICTMENT.
783
00:34:35,669 --> 00:34:38,399
YES, IT IS.
784
00:34:38,404 --> 00:34:40,044
BUT SHE IS SUCH A SNAKE.
785
00:34:40,040 --> 00:34:43,080
I NEED TO MAKE SURE WE'VE
CROSSED ALL OF OUR T's.
786
00:34:43,076 --> 00:34:45,106
THIS IS ENOUGH.
787
00:34:45,111 --> 00:34:47,081
SARAH, I'M WITH YOU.
788
00:34:48,682 --> 00:34:53,252
I WANT A CASE SO SOLID
THAT SHE CAN'T WIGGLE OUT OF IT.
789
00:34:53,253 --> 00:34:55,893
I DON'T KNOW
WHAT MORE YOU NEED.
790
00:34:55,889 --> 00:34:59,429
YOU FORGET WE'RE
DEALING WITH THE CRYERS
791
00:34:59,425 --> 00:35:02,165
AND HARRINGTONS
AND LOTS OF MONEY.
792
00:35:02,168 --> 00:35:04,568
I JUST THINK WE SHOULD BRING
THIS TO THE GRAND JURY.
793
00:35:04,571 --> 00:35:06,641
NO.
794
00:35:06,640 --> 00:35:07,770
NOT YET.
795
00:35:10,844 --> 00:35:13,584
I NEED SOME DNA
AND NOW.
796
00:35:15,115 --> 00:35:19,945
A DYSFUNCTIONAL FAMILY ALL AT
EACH OTHER'S THROAT WON'T WORK.
797
00:35:19,953 --> 00:35:22,693
I NEED SOMETHING SOLID.
798
00:35:24,625 --> 00:35:26,555
OKAY.
799
00:35:26,560 --> 00:35:28,860
WE'RE WORKING ON IT.
GOOD.
800
00:35:35,068 --> 00:35:36,538
YEAH, ONE SECOND.
ONE SECOND.
801
00:35:36,537 --> 00:35:39,307
EXCUSE ME. SARAH?
YES. CAN I HELP YOU?
802
00:35:39,305 --> 00:35:41,635
YES.
THIS IS FOR YOU.
803
00:35:43,409 --> 00:35:44,809
WHO'S THIS?
804
00:35:44,811 --> 00:35:46,281
Jim:
HELLO, DEAR GIRL.
805
00:35:46,279 --> 00:35:47,479
WHO IS THIS?
806
00:35:47,480 --> 00:35:49,650
AW. YOU DON'T KNOW
MY VOICE ANYMORE?
807
00:35:49,650 --> 00:35:50,880
I'M AFRAID I DON'T.
808
00:35:50,884 --> 00:35:52,954
[ LAUGHS ]
I THINK YOU DO.
809
00:35:52,953 --> 00:35:54,253
I THINK YOU HAVE
THE WRONG PERSON.
810
00:35:54,254 --> 00:35:56,664
YEAH. LISTEN, I NEED YOU
AT THE ARTESIAN HOTEL,
811
00:35:56,657 --> 00:35:59,127
ROOM 3009, AT LUNCHTIME.
812
00:36:00,326 --> 00:36:01,966
OH, THAT'S
NOT POSSIBLE.
813
00:36:01,968 --> 00:36:03,738
OH, I'M
QUITE SURE IT IS.
814
00:36:03,737 --> 00:36:05,407
I'M AFRAID IT'S NOT.
815
00:36:05,405 --> 00:36:07,935
AND I THINK YOU'D BETTER GET
YOUR PRETTY LITTLE ASS THERE.
816
00:36:10,310 --> 00:36:11,750
UNPLEASANT CALL?
817
00:36:15,215 --> 00:36:17,075
IF I WERE YOU,
I'D BE THERE.
818
00:36:21,788 --> 00:36:23,188
[ KNOCK ON DOOR ]
819
00:36:32,065 --> 00:36:33,165
WHAT ARE YOU DOING HERE?
820
00:36:33,166 --> 00:36:35,196
HEY, UH, MOM WANTED
TO TALK TO YOU.
821
00:36:35,201 --> 00:36:36,441
I DON'T WANT
TO SEE YOU OR HER.
822
00:36:36,436 --> 00:36:37,496
STOP IT.
823
00:36:37,504 --> 00:36:38,874
DON'T JUST
WALK IN HERE.
824
00:36:38,872 --> 00:36:40,742
WILL YOU JUST LISTEN?
825
00:36:40,741 --> 00:36:42,941
Candace: I DON'T WANT TO HEAR
ANYTHING SHE HAS TO SAY.
826
00:36:45,979 --> 00:36:47,809
NOT EVEN
FROM YOUR OWN BABY?
827
00:36:47,814 --> 00:36:48,954
WHAT?
828
00:36:51,618 --> 00:36:53,248
HERE.
829
00:36:56,022 --> 00:36:58,022
[ EXHALES SHAKILY ]
830
00:37:02,335 --> 00:37:03,435
YEAH.
831
00:37:06,940 --> 00:37:08,510
BROKE ME DOWN.
832
00:37:10,009 --> 00:37:13,779
EVEN THIS BABY KNEW
WE NEEDED TO FIX THIS.
833
00:37:13,780 --> 00:37:16,750
MM. [ CLEARS THROAT ]
834
00:37:16,750 --> 00:37:19,450
THERE'S NOTHING TO FIX.
835
00:37:19,452 --> 00:37:21,622
YOU LET THEM
KILL MY SON.
836
00:37:21,622 --> 00:37:23,092
NO, I DID NOT.
837
00:37:25,659 --> 00:37:27,389
I DON'T HAVE TIME
FOR THIS.
838
00:37:29,062 --> 00:37:31,202
YOU BUSY?
839
00:37:31,197 --> 00:37:33,267
YEAH.
WHAT YOU DOING?
840
00:37:33,266 --> 00:37:36,336
I'M TURNING TRICKS.
841
00:37:36,336 --> 00:37:37,536
STOP IT.
842
00:37:37,538 --> 00:37:39,908
I AM.
843
00:37:39,906 --> 00:37:43,176
YOU STILL HAVEN'T
LEARNED NOTHING.
844
00:37:43,176 --> 00:37:47,176
OH, GOD, CANDACE.
WHAT IS IT GONNA TAKE?
845
00:37:47,180 --> 00:37:49,020
YOU DYING.
DAMN IT!
846
00:37:49,015 --> 00:37:50,575
STOP IT.
847
00:37:50,584 --> 00:37:52,524
THE BIBLE SAYS
I DON'T WANT TO HEAR
848
00:37:52,519 --> 00:37:55,189
THE BIBLE, IT SAYS IF SOMEONE
OFFENDS YOU, FORGIVE THEM,
849
00:37:55,188 --> 00:37:57,988
BUT YOU MAKE THAT
SO HARD.
850
00:37:57,991 --> 00:37:59,531
AND YOU'RE
THE PERFECT SAINT?
851
00:37:59,526 --> 00:38:03,166
I NEVER SAID THAT.
NEVER THOUGHT THAT.
852
00:38:03,169 --> 00:38:04,609
BUT I HAVE BEEN
SITTING AT HOME
853
00:38:04,605 --> 00:38:07,005
WONDERING WHERE DID
ALL THIS COME FROM.
854
00:38:07,007 --> 00:38:10,507
WHERE? ALL OF THIS...
855
00:38:10,511 --> 00:38:13,481
ALL OF THIS ANGER
BETWEEN ME AND YOU.
856
00:38:13,479 --> 00:38:14,649
I DON'T UNDERSTAND.
857
00:38:14,648 --> 00:38:17,648
I MEAN,
I SAID I'M SORRY.
858
00:38:17,651 --> 00:38:18,991
I PRAYED.
I STOPPED PRAYING.
859
00:38:18,985 --> 00:38:22,055
I HONESTLY DON'T KNOW
WHAT ELSE TO DO.
860
00:38:22,055 --> 00:38:23,755
GOOD.
861
00:38:23,757 --> 00:38:25,987
BECAUSE I REALLY
DON'T CARE.
862
00:38:25,992 --> 00:38:27,192
YOU SHOULD GO.
863
00:38:27,193 --> 00:38:30,233
ALRIGHT, LOOK, I'M NOT
DOING THIS ANYMORE, OKAY?
864
00:38:30,230 --> 00:38:32,330
YOU ALWAYS WANT TO COME
DOWN HERE AND TALK TO HER,
865
00:38:32,332 --> 00:38:34,542
AND THEN YOU GUYS
ARE AT IT LIKE THIS.
866
00:38:34,535 --> 00:38:36,135
I'M NOT DOING THIS ANYMORE,
I SWEAR I'M NOT.
867
00:38:36,136 --> 00:38:37,696
GOOD, THEN
THEN TAKE HER.
868
00:38:37,704 --> 00:38:38,844
I'M GOING TO TAKE
BOTH OF Y'ALL.
869
00:38:38,839 --> 00:38:40,039
I'M NOT GOING ANYWHERE.
870
00:38:40,040 --> 00:38:42,580
LOOK, CANDACE, MOM'S GOT
A REAL NICE HOUSE.
871
00:38:42,576 --> 00:38:44,746
THERE'S PLENTY OF ROOM.
BENJAMIN!
872
00:38:44,745 --> 00:38:47,445
YOU'RE NOT JUST GOING TO SIT
HERE AND LET HER TURN TRICKS.
873
00:38:47,447 --> 00:38:48,947
UH, HANNA.
874
00:38:48,949 --> 00:38:51,019
YOU DON'T HAVE TO WORRY
ABOUT ME STEPPING FOOT
875
00:38:51,017 --> 00:38:53,147
INTO THE HOUSE THAT
YOUR MASSAH BOUGHT YOU.
876
00:38:56,957 --> 00:38:59,087
KEEP IT UP.
877
00:38:59,092 --> 00:39:00,232
LEAVE.
878
00:39:02,202 --> 00:39:03,972
I JUST CAME TO GIVE YOU
THAT LETTER FROM THAT BABY,
879
00:39:03,970 --> 00:39:06,010
HOPING THAT IT MIGHT
SHAKE UP SOMETHING.
880
00:39:06,006 --> 00:39:07,536
I DON'T KNOW
JUST SOMETHING.
881
00:39:07,541 --> 00:39:09,581
BUT...
882
00:39:09,576 --> 00:39:11,406
BUT I GUESS
THERE'S NOTHING.
883
00:39:11,411 --> 00:39:12,881
NOT A DAMN THING.
884
00:39:12,879 --> 00:39:14,679
OKAY.
885
00:39:14,681 --> 00:39:17,321
YOU SHOOK IT ALL OUT OF ME
WHEN YOU LET THEM KILL MY SON.
886
00:39:17,317 --> 00:39:19,147
I DID NOT DO THAT.
887
00:39:19,152 --> 00:39:22,262
SHE KNOWS
YOU DIDN'T DO IT, MOM.
888
00:39:22,255 --> 00:39:23,985
REALLY?
889
00:39:23,990 --> 00:39:27,460
THEN HOW DID HOW DID
THE BULLETS MISS HER? HUH?
890
00:39:27,460 --> 00:39:28,800
CANDACE.
891
00:39:28,795 --> 00:39:32,425
YOU BEGGED ME FOR HIM,
AND YOU MADE ME GIVE HIM TO HER.
892
00:39:35,268 --> 00:39:37,968
HE WOULD'VE BEEN SAFE.
893
00:39:37,971 --> 00:39:39,571
IN FOSTER CARE?
894
00:39:39,573 --> 00:39:41,443
AT LEAST HE WOULD'VE
BEEN ALIVE, BENNY.
895
00:39:41,441 --> 00:39:42,641
CANDACE.
896
00:39:44,611 --> 00:39:46,951
GET OUT.
897
00:39:46,947 --> 00:39:51,887
IT'S JUST AS MUCH
YOUR FAULT AS IT IS HERS.
898
00:39:51,885 --> 00:39:53,715
I DIDN'T DO NOTHING
BESIDES TRY TO HELP HIM
899
00:39:53,720 --> 00:39:55,520
YOU DID THIS, TOO.
900
00:39:58,291 --> 00:40:00,231
YOU DID IT, TOO.
901
00:40:00,226 --> 00:40:01,736
GET OUT.
902
00:40:01,735 --> 00:40:04,635
WAR WASN'T AFTER ME.
LET IT GO, BENNY.
903
00:40:04,638 --> 00:40:06,708
SHE GONNA SEE IT
THE WAY SHE SEES IT.
904
00:40:06,707 --> 00:40:08,737
SHE GOT TO MAKE IT THE WAY
SHE NEEDS IT TO BE.
905
00:40:08,742 --> 00:40:10,342
YOU CAN'T CHANGE HER MIND.
NAH, BUT THAT AIN'T RIGHT.
906
00:40:10,343 --> 00:40:11,813
WE DIDN'T DO NOTHING.
YEAH.
907
00:40:11,812 --> 00:40:15,282
BENNY, NOW YOU UNDERSTAND
WHAT I'VE BEEN DEALING WITH.
908
00:40:15,281 --> 00:40:17,881
YOU KNOW WHAT, CANDACE?
LET IT GO.
909
00:40:17,884 --> 00:40:20,424
I MEAN, THE GIRL
IS HURTING, TOO.
910
00:40:20,420 --> 00:40:23,690
YOU DON'T KNOW
NOTHING ABOUT ME.
911
00:40:23,690 --> 00:40:25,060
NOTHING.
912
00:40:28,128 --> 00:40:29,298
GET OUT.
913
00:40:29,295 --> 00:40:30,995
[ KNOCK ON DOOR ]
914
00:40:34,568 --> 00:40:35,768
OH, HELL NAH.
915
00:40:35,769 --> 00:40:37,699
I KNOW THERE AIN'T NO JOHN
COMING HERE RIGHT NOW.
916
00:40:40,541 --> 00:40:42,181
HEY.
YO, I SAID...
917
00:40:45,311 --> 00:40:46,611
OH, I'M SORRY.
918
00:40:46,613 --> 00:40:47,953
I HAVE THE WRONG ROOM.
NO, YOU HAVE THE ROOM
919
00:40:47,948 --> 00:40:49,018
YOU DAMN RIGHT,
YOU GOT THE WRONG ROOM.
920
00:40:49,015 --> 00:40:50,515
YOU HAVE THE RIGHT ROOM.
921
00:40:50,517 --> 00:40:51,517
I'LL JUST LEAVE.
922
00:40:51,518 --> 00:40:52,348
NO.
YEAH.
923
00:40:52,352 --> 00:40:54,762
NO!
YOU SHOULD.
924
00:40:54,755 --> 00:40:57,015
I'LL
GET NO. I SAID, NO.
925
00:40:57,023 --> 00:40:58,023
STAY RIGHT HERE.
926
00:40:58,024 --> 00:40:59,934
YO, MY MAN, GOODBYE.
927
00:40:59,926 --> 00:41:02,436
YOU TWO NEED TO GO.
928
00:41:02,435 --> 00:41:03,395
I'LL
NO!
929
00:41:03,403 --> 00:41:04,643
YO, MY MAN, LEAVE.
930
00:41:04,638 --> 00:41:06,108
NO, NO. STAY HERE.
I SHOULD
931
00:41:06,106 --> 00:41:07,206
I SAID NO.
932
00:41:07,207 --> 00:41:09,837
GET OUT!
933
00:41:09,843 --> 00:41:12,013
YOU SHOULD
LET HIM GO.
934
00:41:12,012 --> 00:41:13,652
AND YOU SHOULD
GET THE HELL OUT.
935
00:41:15,281 --> 00:41:16,881
HE'S YOUR FATHER.
936
00:41:16,883 --> 00:41:22,263
♪♪♪♪
937
00:41:22,255 --> 00:41:27,655
♪♪♪♪
938
00:41:27,661 --> 00:41:29,831
NEXT ON "THE HAVES
AND THE HAVE NOTS"...
939
00:41:29,830 --> 00:41:31,830
THIS DUDE SHOWS UP OUT OF
NOWHERE, AND ALL OF A SUDDEN,
940
00:41:31,832 --> 00:41:33,272
THAT'S HER DADDY?
941
00:41:33,266 --> 00:41:34,666
CANDACE,
DID YOU KNOW THIS?
942
00:41:34,668 --> 00:41:36,338
[ SCREAMS ]
943
00:41:36,336 --> 00:41:38,166
MAKE ME ASK YOU
SOMETHING AGAIN TWICE.
944
00:41:38,171 --> 00:41:39,511
JEFFERY'S MY LOVER.
945
00:41:39,506 --> 00:41:41,036
I KIND OF ALRIGHT,
DON'T DO THAT.
946
00:41:41,041 --> 00:41:42,441
NO, JEFFERY,
LET'S TELL HIM.
947
00:41:42,442 --> 00:41:44,612
WHAT DID SHE SAY?
YOU WERE REALLY LISTENING?
948
00:41:44,611 --> 00:41:47,081
YES, I WAS, DEAR. NOW, IS
SHE GOING TO GO OUT WITH YOU?
949
00:41:47,080 --> 00:41:49,150
ARE YOU CALLING TO APPEAL
TO MY MORAL SENSE?
950
00:41:49,149 --> 00:41:50,619
YES.
IF YOU'LL REMEMBER...
951
00:41:50,617 --> 00:41:51,917
I DON'T HAVE ONE.
952
00:41:51,918 --> 00:41:54,618
LORD KNOWS, I DON'T
WANT TO SAY THIS...
953
00:41:54,621 --> 00:41:56,121
BUT I DIDN'T WANT YOU.
62632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.