All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S05E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:04,538 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:04,538 --> 00:00:06,008 WHO IS THAT? BENNY?! 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,306 MRS. HARRINGTON. 4 00:00:07,307 --> 00:00:09,577 PLEASE COME WITH ME TO THE HOSPITAL. 5 00:00:09,576 --> 00:00:11,806 I'M HERE TO SEE ABOUT A SINK? KATHERYN CRYER SENT ME. 6 00:00:11,812 --> 00:00:13,482 I'M DEREK DAVID. HE'S CUTE, ISN'T HE? 7 00:00:13,479 --> 00:00:15,749 WE ARE VERY CLOSE TO MAKING AN ARREST. 8 00:00:15,749 --> 00:00:17,179 Jim: SARAH. 9 00:00:17,183 --> 00:00:18,853 I NEED TO GET IN TOUCH WITH SOMEONE AT THE D. A.'S OFFICE, 10 00:00:18,852 --> 00:00:19,952 BUT IT HAS TO BE UNDER THE RADAR. 11 00:00:19,953 --> 00:00:22,193 TELL ME YOU LOVE ME. I LOVE YOU. 12 00:00:22,188 --> 00:00:23,988 BUT I NEED YOU TO HELP ME FIND MY DAD. 13 00:00:23,990 --> 00:00:26,360 DO YOU WANT TO GET A DRINK? BUT AS LANDON, MY FRIEND, 14 00:00:26,359 --> 00:00:27,489 NOT AS MY EMPLOYEE. 15 00:00:27,493 --> 00:00:29,463 SHOTS. OH, YOU'RE TRYING TO GO HARD. 16 00:00:29,462 --> 00:00:30,262 I AM. 17 00:00:30,263 --> 00:00:33,473 ♪♪♪♪ 18 00:00:33,466 --> 00:00:35,496 [ POLICE RADIO CHATTER ] 19 00:00:35,502 --> 00:00:38,402 ♪♪♪♪ 20 00:00:38,404 --> 00:00:40,444 BENJAMIN MOM... 21 00:00:42,475 --> 00:00:44,305 YOU DON'T LEARN, DO YOU? 22 00:00:44,310 --> 00:00:45,850 LOOK, SHE WAS IN AN ACCIDENT. 23 00:00:45,846 --> 00:00:48,306 HER CAR FLIPPED OVER, AND I HELPED HER. WHAT? 24 00:00:48,314 --> 00:00:50,054 THAT DON'T EVEN BEGIN TO TELL ME 25 00:00:50,050 --> 00:00:54,450 WHY YOU WERE STANDING THERE HOLDING THAT SNAKE BY ITS TAIL. 26 00:00:54,454 --> 00:00:57,524 BECAUSE SHE WANTED ME TO COME TO THE HOSPITAL WITH HER. 27 00:00:57,524 --> 00:00:59,734 AND YOU DID. 28 00:00:59,726 --> 00:01:00,956 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 29 00:01:00,961 --> 00:01:02,771 WHAT WAS I GOING TO DO? STAY AWAY FROM THAT WOMAN. 30 00:01:02,769 --> 00:01:04,399 I HAVE. I KNOW. 31 00:01:06,507 --> 00:01:08,037 AND YOU DON'T LISTEN. 32 00:01:08,041 --> 00:01:09,681 WHY IS THAT? MOM 33 00:01:09,676 --> 00:01:12,906 WHY DON'T YOU LISTEN TO ME ANYMORE? 34 00:01:12,913 --> 00:01:14,723 MOM WHY? 35 00:01:14,715 --> 00:01:17,715 WE JUST SAID BYE TO THAT BABY. 36 00:01:17,718 --> 00:01:21,558 AND I AM NOT BURYING YOU. 37 00:01:21,555 --> 00:01:23,655 MOM. 38 00:01:23,657 --> 00:01:26,427 YOU STILL SLEEPING WITH THAT WOMAN? 39 00:01:26,426 --> 00:01:28,696 NO. MOM, I SWEAR, ALRIGHT? 40 00:01:28,695 --> 00:01:30,895 I HAVEN'T SEEN HER. WE'RE NOT DOING ANYTHING. 41 00:01:30,897 --> 00:01:33,597 THAT WOMAN IS DANGEROUS. 42 00:01:33,600 --> 00:01:35,300 DO YOU KNOW THAT? YES. 43 00:01:35,301 --> 00:01:36,671 DO YOU REALLY? 44 00:01:37,938 --> 00:01:40,068 YES, I KNOW. NO, I DON'T THINK YOU DO, 45 00:01:40,073 --> 00:01:41,683 'CAUSE IF YOU DID, YOU WOULDN'T BE AROUND HER. 46 00:01:41,675 --> 00:01:43,235 LOOK, I TOLD YOU, SHE WAS IN AN ACCIDENT. 47 00:01:43,243 --> 00:01:45,413 AND YOU JUST HAPPENED TO BE THERE FOR HER. 48 00:01:45,411 --> 00:01:47,411 YEAH, ME AND MITCH. WHERE IS HE? 49 00:01:47,413 --> 00:01:48,883 I DON'T KNOW. BEHIND US. 50 00:01:48,882 --> 00:01:51,722 YOU ARE NOT LISTENING TO ME. 51 00:01:51,718 --> 00:01:52,848 [ SIGHS ] 52 00:01:54,454 --> 00:01:55,594 LOOK, MOM, WHAT ARE YOU DOING HERE? 53 00:01:55,589 --> 00:01:57,159 YOU'RE SUPPOSED TO BE HOME. 54 00:01:57,157 --> 00:02:00,457 I HAD TO COME BACK DOWN HERE TO THE MORGUE. 55 00:02:00,460 --> 00:02:01,500 FOR WHAT? 56 00:02:04,170 --> 00:02:06,710 THEY FOUND THESE THINGS IN THAT BABY'S POCKET. 57 00:02:09,309 --> 00:02:10,409 MAMA... 58 00:02:15,048 --> 00:02:16,848 READ IT. 59 00:02:16,850 --> 00:02:17,980 [ INHALES SHAKILY ] 60 00:02:19,485 --> 00:02:24,525 "GOD, PLEASE HELP GRANDMA TO STOP YELLING AT MOTHER, 61 00:02:24,525 --> 00:02:29,895 AND PLEASE HELP MOMMY TO BE A BETTER PERSON 62 00:02:29,896 --> 00:02:31,256 AND COME AND TAKE CARE OF ME 63 00:02:31,264 --> 00:02:33,234 AND LOVE ME LIKE I LOVE HER." 64 00:02:36,870 --> 00:02:38,540 WHERE IS HIS MAMA? 65 00:02:40,140 --> 00:02:42,280 SHE'S AT A HOTEL. 66 00:02:42,275 --> 00:02:43,875 THE SAME ONE AS BEFORE? 67 00:02:43,877 --> 00:02:46,507 NO, SHE'S AT THE ARTESIAN. 68 00:02:46,513 --> 00:02:47,553 OKAY. 69 00:02:49,049 --> 00:02:50,749 WHERE YOU GOING? 70 00:02:50,751 --> 00:02:52,621 SHOW THIS TO HER. 71 00:02:52,619 --> 00:02:54,089 MAMA, DON'T GO OVER THERE. 72 00:02:54,087 --> 00:02:55,957 WHY NOT? 73 00:02:55,956 --> 00:02:57,786 'CAUSE SHE'S NOT IN A GOOD PLACE. 74 00:02:57,791 --> 00:03:00,531 IS SHE EVER? MAMA. 75 00:03:00,527 --> 00:03:02,037 WHAT, SHE HO'ING OVER THERE, TOO? 76 00:03:02,035 --> 00:03:03,995 LOOK, I DON'T THINK YOU SHOULD GO OVER THERE, ALRIGHT? 77 00:03:04,004 --> 00:03:06,914 SHE'S REALLY UPSET. AND YOU THINK I'M NOT? 78 00:03:06,907 --> 00:03:09,037 WELL, LET'S JUST... LET'S THINK ABOUT IT. 79 00:03:09,042 --> 00:03:10,942 WE DON'T NEED TO THINK ABOUT NOTHING. 80 00:03:10,944 --> 00:03:12,854 AND YOU NEED TO LEAVE THAT WOMAN ALONE. 81 00:03:12,846 --> 00:03:13,946 I HAVE. 82 00:03:15,448 --> 00:03:18,318 YOU GOING OVER THERE? YOU KNOW I AM. 83 00:03:18,318 --> 00:03:20,788 WHAT ROOM? 84 00:03:33,977 --> 00:03:35,637 WHAT ROOM IS SHE IN? 85 00:03:35,636 --> 00:03:37,396 I DON'T THINK YOU SHOULD GO OVER THERE. 86 00:03:37,403 --> 00:03:38,713 I REALLY DON'T WANT YOU TO GO OVER THERE. 87 00:03:38,705 --> 00:03:40,135 I DON'T CARE WHAT YOU THINK. 88 00:03:40,140 --> 00:03:42,740 YOU JUST WANT TO SIT HERE AND HOLD THAT THING'S HAND. 89 00:03:42,743 --> 00:03:45,013 NOW, YOUR SISTER GOT YOU IN A WORLD OF TROUBLE, 90 00:03:45,011 --> 00:03:47,011 AND YOU BACK DOWN HERE WITH THIS WOMAN. 91 00:03:47,013 --> 00:03:49,523 LOOK, IF THIS GETS BAD, 92 00:03:49,516 --> 00:03:51,816 VERONICA CAN REALLY HELP ME, ALRIGHT? 93 00:03:51,818 --> 00:03:53,488 I MEAN, I SHOULD BE NICE TO HER. 94 00:03:53,486 --> 00:03:56,016 NICE TO HER? YEAH. 95 00:03:56,022 --> 00:03:57,762 SHE CAN HELP YOU? 96 00:03:57,758 --> 00:03:59,528 YEAH, THAT'S WHAT I SAID. 97 00:03:59,526 --> 00:04:01,636 BENNY, THAT LADY CANNOT AND WILL NOT 98 00:04:01,635 --> 00:04:03,265 HELP ANYBODY BUT HERSELF. 99 00:04:03,269 --> 00:04:05,269 MOM, SHE'S A REALLY GOOD LAWYER. 100 00:04:05,271 --> 00:04:06,511 SHE'S, LIKE, THE BEST LAWYER. 101 00:04:06,507 --> 00:04:11,577 WHO WILL BURN YOU, LITERALLY, AND NOT THINK TWICE. 102 00:04:11,578 --> 00:04:12,608 MA. 103 00:04:12,613 --> 00:04:13,753 BENNY, WHY Y'ALL WON'T LISTEN TO ME 104 00:04:13,747 --> 00:04:15,177 UNTIL THINGS HAPPEN? I HAVE. 105 00:04:15,181 --> 00:04:16,581 I MEAN, I DON'T GET IT. 106 00:04:16,583 --> 00:04:19,623 THIS BABY IS DEAD, AND YOU STILL 107 00:04:19,620 --> 00:04:21,920 I'M SORRY. ARE YOU MR. YOUNG? 108 00:04:21,922 --> 00:04:25,232 YEAH, I'M HIM. SHE'S ASKING FOR YOU. 109 00:04:25,225 --> 00:04:26,825 ALRIGHT, WELL, LOOK, I'M REALLY BUSY RIGHT NOW. 110 00:04:26,827 --> 00:04:28,857 COULD YOU JUST TELL HER I'M BUSY? 111 00:04:28,862 --> 00:04:30,602 OH, OKAY. SORRY. THANK YOU. 112 00:04:30,597 --> 00:04:31,797 I APPRECIATE IT. 113 00:04:35,468 --> 00:04:37,768 "SHE'S ASKING FOR YOU"? 114 00:04:37,771 --> 00:04:38,771 MAMA. 115 00:04:38,772 --> 00:04:40,212 WHAT THE HELL'S BEEN GOING ON WITH Y'ALL? 116 00:04:40,206 --> 00:04:42,476 NOTHING! 117 00:04:42,475 --> 00:04:44,005 YOU STILL SEEING THAT WOMAN? 118 00:04:44,010 --> 00:04:46,150 MOM, I TOLD YOU I WASN'T. 119 00:04:46,146 --> 00:04:47,876 THEN WHY THE HELL IS SHE ASKING FOR YOU? 120 00:04:47,881 --> 00:04:49,621 SHE JUST NEEDS SOMEBODY. 121 00:04:49,616 --> 00:04:51,516 THEN LET HER ASK FOR HER HUSBAND! 122 00:04:51,518 --> 00:04:53,088 NO, NO, NO, NO, WAIT, WAIT! 123 00:04:53,086 --> 00:04:54,916 'CAUSE HE DON'T WANT TO HAVE A DAMN THING TO DO WITH HER, 124 00:04:54,921 --> 00:04:57,991 EITHER, FOR A REASON, BOY! HEY. 125 00:04:57,991 --> 00:04:59,331 GIVE ME YOUR SISTER'S ROOM NUMBER. 126 00:04:59,325 --> 00:05:00,685 NO, I'M NOT DOING THAT. 127 00:05:00,694 --> 00:05:01,944 THEN I WILL GO TO THAT HOTEL 128 00:05:01,935 --> 00:05:04,095 AND SIT IN THAT LOBBY UNTIL I SEE HER. 129 00:05:04,104 --> 00:05:06,274 AND YOU KNOW I'LL DO IT. 130 00:05:06,272 --> 00:05:07,742 COME ON. 131 00:05:07,741 --> 00:05:09,381 WHAT, YOU LEAVING ALREADY? YEAH. 132 00:05:09,375 --> 00:05:10,775 YEAH, HE'S LEAVING. 133 00:05:10,777 --> 00:05:11,877 OH. 134 00:05:11,878 --> 00:05:12,948 AALRIGHT. 135 00:05:12,946 --> 00:05:14,916 YOU KNOW HER, TOO? 136 00:05:14,915 --> 00:05:16,345 NAH, JUST JUST THROUGH BENNY. 137 00:05:16,349 --> 00:05:17,849 UHHUH. OKAY. 138 00:05:17,851 --> 00:05:19,021 GO ON. 139 00:05:20,587 --> 00:05:22,357 ALRIGHT. 140 00:05:22,355 --> 00:05:24,215 I'LL CATCH UP WITH YOU LATER. 141 00:05:24,224 --> 00:05:25,694 ALRIGHT. 142 00:05:33,166 --> 00:05:36,266 HI. CAN I BUY YOU A DRINK? 143 00:05:36,269 --> 00:05:37,199 MM. 144 00:05:39,105 --> 00:05:40,265 NICE WATCH. 145 00:05:40,273 --> 00:05:42,283 OH, THANKS. 146 00:05:42,275 --> 00:05:43,875 YOURS IS NICE, TOO. 147 00:05:43,877 --> 00:05:45,377 THANK YOU. 148 00:05:45,378 --> 00:05:46,778 MM. 149 00:05:46,780 --> 00:05:48,450 NOW THAT WE'RE DONE TALKING ABOUT WATCHES, 150 00:05:48,448 --> 00:05:50,218 COULD I BUY YOU A DRINK? 151 00:05:50,216 --> 00:05:51,646 SURE. 152 00:05:51,652 --> 00:05:54,022 JENNY, CAN I HAVE A VODKA TONIC, PLEASE? 153 00:05:55,589 --> 00:05:57,319 WHERE'S YOUR CREDIT CARD? 154 00:05:57,323 --> 00:05:58,793 [ CHUCKLES ] 155 00:05:58,792 --> 00:06:02,242 ♪♪♪♪ 156 00:06:02,235 --> 00:06:03,865 HERE YOU GO. 157 00:06:03,870 --> 00:06:06,510 AND I'LL HAVE A SCOTCH, NEAT. 158 00:06:08,074 --> 00:06:10,044 THANK YOU. 159 00:06:10,043 --> 00:06:12,053 SURE. 160 00:06:12,045 --> 00:06:13,545 SO, WHAT DO YOU WANT? 161 00:06:15,148 --> 00:06:18,548 TO BE NICE TO A BEAUTIFUL YOUNG LADY. 162 00:06:18,552 --> 00:06:19,892 IS THAT IT? 163 00:06:19,886 --> 00:06:22,016 WELL, WE CAN SEE HOW THE NIGHT GOES. 164 00:06:22,022 --> 00:06:23,522 I HAVE A FEELING YOU CAN MAKE THIS NIGHT 165 00:06:23,524 --> 00:06:25,594 GO ANY WAY YOU WANT IT TO. 166 00:06:25,592 --> 00:06:26,892 IS THAT RIGHT? 167 00:06:26,893 --> 00:06:27,833 MMHMM. 168 00:06:27,828 --> 00:06:30,598 AS THEY SAY, TIME IS MONEY. 169 00:06:32,365 --> 00:06:35,835 OHH. [ Laughing ] OKAY. 170 00:06:35,836 --> 00:06:37,996 TIME IS MONEY. 171 00:06:38,004 --> 00:06:39,044 YOU GET ME? 172 00:06:39,039 --> 00:06:40,639 YEAH, I DO. 173 00:06:40,641 --> 00:06:42,481 WHEN A BEAUTIFUL YOUNG LADY IS AT A BAR ALONE 174 00:06:42,475 --> 00:06:44,745 LOOKING LIKE YOU DO, IT SAYS A LOT. 175 00:06:44,745 --> 00:06:47,775 WHAT DOES IT SAY? THAT YOU'RE WORKING. 176 00:06:47,781 --> 00:06:50,621 NO. IT SAYS I'M EXPENSIVE. 177 00:06:50,617 --> 00:06:52,987 WELL, I GATHER. MMHMM. 178 00:06:54,721 --> 00:06:56,321 WHAT DO YOU DO? 179 00:06:56,322 --> 00:06:58,392 I'M A TRUCK DRIVER. 180 00:06:58,391 --> 00:07:01,471 WELL, THEN, YOU CAN'T AFFORD TO TALK TO ME. 181 00:07:01,467 --> 00:07:02,597 LET ME SEE YOUR HANDS. 182 00:07:02,603 --> 00:07:05,013 [ LAUGHS ] OKAY. 183 00:07:05,005 --> 00:07:08,265 YOU HAVEN'T TOUCHED ANYTHING HEAVY IN YOUR LIFE. 184 00:07:08,274 --> 00:07:10,484 NOR HAVE YOUR HANDS BEEN ON WHEELS FOR HOURS. 185 00:07:10,476 --> 00:07:13,076 WELL, YOU GOT ME. MMHMM. 186 00:07:13,079 --> 00:07:14,979 SO, WHAT DO YOU DO? 187 00:07:14,981 --> 00:07:16,021 NOW, WHY IS THAT IMPORTANT? 188 00:07:16,016 --> 00:07:17,616 BECAUSE I ASKED. 189 00:07:19,119 --> 00:07:21,149 WHAT DO YOU DO? 190 00:07:21,154 --> 00:07:23,294 MAKE MEN LIKE YOU VERY HAPPY. 191 00:07:23,289 --> 00:07:24,829 YES, BUT IS IT WORTH PAYING FOR? 192 00:07:24,825 --> 00:07:27,525 EVERY DIME. 193 00:07:27,528 --> 00:07:29,458 OKAY. 194 00:07:29,462 --> 00:07:31,632 SO, YOU WANT TO COME TO MY ROOM? 195 00:07:31,632 --> 00:07:32,902 YOU THINK IT'S THAT EASY? 196 00:07:32,899 --> 00:07:34,369 NO. [ LAUGHS ] 197 00:07:34,367 --> 00:07:36,497 THERE IS NOTHING ABOUT YOU THAT'S EASY. 198 00:07:36,503 --> 00:07:39,213 MM. 199 00:07:39,205 --> 00:07:40,765 MEET ME IN MY ROOM IN AN HOUR. 200 00:07:40,774 --> 00:07:42,344 ROOM 3031. 201 00:07:42,342 --> 00:07:44,382 WELL, MAYBE I'M NOT AVAILABLE THEN. 202 00:07:44,377 --> 00:07:45,507 WELL, THEN, YOU LOSE OUT. 203 00:07:45,512 --> 00:07:46,912 WHY NOT NOW? 204 00:07:46,913 --> 00:07:48,313 BECAUSE I SAID "AN HOUR." 205 00:07:48,314 --> 00:07:51,124 OOH. YOU'RE A MEAN ONE. [ CHUCKLES ] 206 00:07:51,117 --> 00:07:53,687 YOU HAVE NO IDEA. 207 00:07:53,687 --> 00:07:56,587 OKAY. GET LOST. I WANT TO BE ALONE NOW. 208 00:07:56,590 --> 00:07:59,690 OH. AND, UH, CALL YOUR WIFE AND TELL HER GOOD NIGHT. 209 00:07:59,693 --> 00:08:02,203 BECAUSE YOU WON'T BE AVAILABLE FOR THE REST OF THE NIGHT. 210 00:08:02,202 --> 00:08:03,842 HOW YOU KNOW I'M MARRIED? 211 00:08:03,837 --> 00:08:08,037 BECAUSE THOSE LAMEASS LINES ARE NOT FROM A SINGLE MAN, 212 00:08:08,041 --> 00:08:10,111 NOR FROM ANYONE IN MY GENERATION. 213 00:08:10,110 --> 00:08:12,610 WOW. [ LAUGHS ] MMHMM. [ LAUGHS ] 214 00:08:12,613 --> 00:08:14,213 AND COME IN ON YOUR KNEES. 215 00:08:15,215 --> 00:08:16,575 [ LAUGHS ] 216 00:08:17,951 --> 00:08:19,421 YES, MA'AM. 217 00:08:32,498 --> 00:08:33,568 Landon: NO WAY. 218 00:08:33,567 --> 00:08:35,667 NO? [ LAUGHS ] 219 00:08:37,303 --> 00:08:38,843 SHE SAID THAT. 220 00:08:38,839 --> 00:08:40,139 WHAT? WOW. 221 00:08:40,140 --> 00:08:42,240 THAT IS INSANE. 222 00:08:42,242 --> 00:08:43,782 SHE WAS IN LOVE. 223 00:08:43,777 --> 00:08:45,347 WOW. 224 00:08:45,345 --> 00:08:47,675 [ LAUGHS ] YEAH. 225 00:08:47,681 --> 00:08:49,451 YOU KNOW WHAT? DRINKS. 226 00:08:52,352 --> 00:08:55,092 WELL... 227 00:08:55,088 --> 00:08:58,758 I'M SURE SHE'S REGRETTING WHAT SHE DID NOW. 228 00:08:58,759 --> 00:09:01,299 WHAT MAKES YOU SAY THAT? 229 00:09:01,301 --> 00:09:02,371 LOOK AT YOU. 230 00:09:02,368 --> 00:09:04,668 YOU'RE GOING TO THE WHITE HOUSE. 231 00:09:04,671 --> 00:09:07,511 NO. SHE'S HAPPY. 232 00:09:07,508 --> 00:09:09,108 SHE MARRIED AN ATHLETE, 233 00:09:09,109 --> 00:09:10,839 WHO MAKES A LOT MORE MONEY THAN I DO. 234 00:09:10,844 --> 00:09:12,584 [ SCOFFS ] COME ON. 235 00:09:12,579 --> 00:09:14,949 THAT'S JUST BECAUSE YOU'RE IN OFFICE. 236 00:09:14,948 --> 00:09:16,948 ONCE YOU YOU DO THESE EIGHT YEARS... 237 00:09:18,719 --> 00:09:19,849 ...YOU'RE GOING TO MAKE SO MUCH MONEY 238 00:09:19,853 --> 00:09:22,163 WHEN YOU COME OUT OF OFFICE. 239 00:09:22,155 --> 00:09:24,725 [ SCOFFS ] I HOPE SO. 240 00:09:24,725 --> 00:09:27,985 [ SCOFFS ] YOU HAVE NO IDEA. 241 00:09:27,994 --> 00:09:30,934 THE BOOK DEALS, THE SPEAKING TOURS. 242 00:09:30,931 --> 00:09:33,101 YOUR POPULARITY IS OFF THE CHARTS RIGHT NOW. 243 00:09:33,099 --> 00:09:35,439 TRUST ME, THIS IS GONNA BE GREAT FOR YOU. 244 00:09:37,003 --> 00:09:39,473 TO THE POTUS. TO POTUS. 245 00:09:44,344 --> 00:09:46,784 MM! 246 00:09:46,780 --> 00:09:48,450 I CAN'T DRINK THIS MUCH. 247 00:09:48,448 --> 00:09:51,448 OHH! LIGHTWEIGHT LANDON. 248 00:09:53,019 --> 00:09:54,519 THIS ISN'T GONNA AFFECT YOU? 249 00:09:54,521 --> 00:09:58,491 OH. NO. YOU SHOULD'VE SEEN ME IN THE ARMY AND IN COLLEGE. 250 00:09:58,491 --> 00:10:00,971 I WOULD OUTDRINK GUYS THREE TIMES MY SIZE. 251 00:10:00,967 --> 00:10:02,667 [ LIQUID POURING ] 252 00:10:02,669 --> 00:10:04,299 WHAT WAS THAT LIKE? 253 00:10:04,304 --> 00:10:05,644 WHAT? 254 00:10:05,639 --> 00:10:07,409 THE ARMY. 255 00:10:07,407 --> 00:10:08,907 IT WAS GOOD TIMES. 256 00:10:11,545 --> 00:10:12,975 I REALLY ENJOYED IT. 257 00:10:12,979 --> 00:10:14,579 DID YOU SEE COMBAT? 258 00:10:14,581 --> 00:10:17,681 NO. BUT IT TAUGHT ME A LOT OF DISCIPLINE. 259 00:10:20,386 --> 00:10:22,316 WHY DID YOU SIGN UP? 260 00:10:22,322 --> 00:10:26,792 I NEEDED TO CHANGE MY LIFE CHANGE MY WORLD. 261 00:10:26,793 --> 00:10:28,533 MAINLY, JUST GET AWAY FROM THAT GIRL. 262 00:10:28,529 --> 00:10:30,159 [ BOTH LAUGH ] 263 00:10:30,163 --> 00:10:31,733 THE INSANE ONE? YEAH. 264 00:10:33,299 --> 00:10:35,039 [ LAUGHS ] WELL, 265 00:10:35,035 --> 00:10:36,995 I'M SURE YOU HAVE A CRAZY EFFECT ON ALL WOMEN. 266 00:10:38,238 --> 00:10:40,468 NO. 267 00:10:40,473 --> 00:10:43,013 NO, YOU DO. 268 00:10:43,009 --> 00:10:44,709 HOW? 269 00:10:44,711 --> 00:10:46,751 WHAT? 270 00:10:46,747 --> 00:10:48,407 I SEE THE WAY THAT THEY LOOK AT YOU. 271 00:10:48,414 --> 00:10:50,224 LANDON... THESE STAFFERS LOVE YOU. 272 00:10:50,216 --> 00:10:52,146 THEY LOVE YOU. THEY'RE ALL OVER YOU. 273 00:10:52,152 --> 00:10:54,052 YOU'RE LIKE THE PRINCE OF AMERICA. 274 00:10:54,054 --> 00:10:56,424 THEY ALL WANT TO BE THE FIRST LADY. 275 00:10:56,422 --> 00:10:59,292 WELL, I'M NOT INTO ANY OF THEM. 276 00:11:00,834 --> 00:11:02,374 NONE OF THEM? 277 00:11:02,368 --> 00:11:05,138 NO. I DON'T LIKE TO MIX BUSINESS WITH PLEASURE. 278 00:11:07,007 --> 00:11:09,837 WELL, THAT COULD BE OKAY. 279 00:11:09,843 --> 00:11:11,443 DON'T TELL ME YOU DO THAT. 280 00:11:11,444 --> 00:11:13,854 NO, I DON'T. BUT... 281 00:11:15,215 --> 00:11:18,275 ...IT COULD BE OKAY IF IT WERE WITH A PERSON 282 00:11:18,284 --> 00:11:19,624 WHO WAS AS RESPONSIBLE AS YOU 283 00:11:19,620 --> 00:11:21,320 AND HAD AS MUCH TO LOSE AS YOU... 284 00:11:21,321 --> 00:11:22,921 LANDON. 285 00:11:22,923 --> 00:11:24,533 ...AND WHO COULD KEEP YOUR SECRETS. 286 00:11:24,525 --> 00:11:28,225 NO. NO. NEVER. 287 00:11:28,228 --> 00:11:29,528 WELL, THAT'S TOO BAD. 288 00:11:29,530 --> 00:11:32,130 NO, IT'S NOT. IT'S A GOOD THING. 289 00:11:32,132 --> 00:11:33,502 OKAY. 290 00:11:35,101 --> 00:11:36,541 DON'T LET ME FIND OUT YOU'RE RUNNING AROUND 291 00:11:36,537 --> 00:11:39,367 WITH ONE OF THESE YOUNG GIRLS. 292 00:11:39,372 --> 00:11:42,742 SIR, YOU DON'T EVER HAVE TO WORRY ABOUT THAT. 293 00:11:42,743 --> 00:11:44,883 GOOD. GOOD. 294 00:11:46,913 --> 00:11:48,013 [ CLEARS THROAT ] 295 00:11:48,014 --> 00:11:50,554 ALRIGHT. OKAY. 296 00:11:50,551 --> 00:11:52,851 I THINK I'M GONNA TAKE THAT NAP NOW. 297 00:11:52,853 --> 00:11:53,923 OKAY. 298 00:11:57,558 --> 00:12:00,158 OH. [ EXHALES SHARPLY ] SEE YOU IN THE MORNING? 299 00:12:00,160 --> 00:12:02,070 UH, YEAH, OKAY. 300 00:12:02,068 --> 00:12:03,298 COOL. 301 00:12:04,771 --> 00:12:06,341 [ GROANS ] 302 00:12:18,685 --> 00:12:20,485 JUST LEAVE IT. OH, NO. 303 00:12:20,486 --> 00:12:23,186 THE STAFF WILL DEFINITELY BE HERE IN THE MORNING. 304 00:12:23,189 --> 00:12:24,759 SHOULD CLEAN IT. 305 00:12:24,758 --> 00:12:27,288 OKAY... LIGHTWEIGHT LANDON. 306 00:12:27,293 --> 00:12:28,633 [ LAUGHS ] 307 00:12:28,629 --> 00:12:30,629 [ SCOFFS ] 308 00:12:30,631 --> 00:12:32,371 OH, MAN. 309 00:12:33,567 --> 00:12:34,867 [ SNIFFLES ] 310 00:12:36,937 --> 00:12:39,107 MM. 311 00:12:41,407 --> 00:12:43,007 [ EXHALES DEEPLY ] 312 00:12:47,380 --> 00:12:48,820 [ EXHALES ] 313 00:12:48,815 --> 00:12:53,945 ♪♪♪♪ 314 00:12:53,954 --> 00:12:55,424 [ EXHALES ] 315 00:12:55,421 --> 00:13:00,771 ♪♪♪♪ 316 00:13:04,170 --> 00:13:06,170 [ INDISTINCT SHOUTING ] 317 00:13:06,172 --> 00:13:11,382 ♪♪♪♪ 318 00:13:11,377 --> 00:13:13,147 JEFFERY HARRINGTON? 319 00:13:15,281 --> 00:13:16,581 YEAH? 320 00:13:16,583 --> 00:13:18,383 COME WITH US, PLEASE. 321 00:13:27,360 --> 00:13:28,830 [ HANDCUFFS RATTLE ] 322 00:13:35,201 --> 00:13:36,841 RIGHT HERE, OFFICER. 323 00:13:36,837 --> 00:13:42,407 ♪♪♪♪ 324 00:13:42,408 --> 00:13:47,948 ♪♪♪♪ 325 00:13:47,948 --> 00:13:50,648 HELLO. 326 00:13:50,651 --> 00:13:51,691 HI. 327 00:13:51,685 --> 00:13:54,985 MY NAME IS GEORGE LIN. I'M THE INTERIM D. A. 328 00:13:54,988 --> 00:13:56,218 OKAY. 329 00:13:56,222 --> 00:13:58,762 I JUST WANT TO HAVE A LITTLE CHAT ABOUT YOUR CASE. 330 00:14:01,401 --> 00:14:02,471 I WANT A LAWYER. 331 00:14:02,468 --> 00:14:04,768 YES. I'M SURE YOU DO. 332 00:14:04,771 --> 00:14:08,411 WELL, I'M NOT TALKING TO YOU, SO... 333 00:14:08,408 --> 00:14:10,038 OKAY. 334 00:14:10,043 --> 00:14:12,653 WELL, YOU SEE, THIS ISN'T AN INTERVIEW. 335 00:14:12,646 --> 00:14:15,416 YOU DON'T HAVE TO SAY ANYTHING. 336 00:14:15,415 --> 00:14:17,615 I'M JUST CURIOUS WHY YOUR MOTHER 337 00:14:17,618 --> 00:14:21,218 WOULD GIVE YOU UP TO ME LIKE A TOSSED SALAD. 338 00:14:21,221 --> 00:14:23,261 WHAT DID YOU DO TO HER? YOU CAN ANSWER THAT. 339 00:14:23,256 --> 00:14:24,756 THAT'S NOT ABOUT THE CASE. 340 00:14:27,327 --> 00:14:29,697 LOOK, I'M NOT SAYING ANYTHING. 341 00:14:29,696 --> 00:14:32,426 MY MY DAD IS DAVID HARRINGTON. 342 00:14:32,432 --> 00:14:34,432 HE'S MY LAWYER. 343 00:14:34,434 --> 00:14:37,674 WAIT. YOUR MOTHER SAID THAT SHE WAS REPRESENTING YOU. 344 00:14:37,671 --> 00:14:39,741 SHE LIED. 345 00:14:39,740 --> 00:14:40,910 OH. 346 00:14:40,907 --> 00:14:43,177 SO SHE NEVER REPRESENTED YOU? 347 00:14:43,176 --> 00:14:45,706 NO. SHE DIDN'T. 348 00:14:45,712 --> 00:14:47,912 IS THIS HER WAY OF GETTING BACK AT YOU 349 00:14:47,914 --> 00:14:49,324 BECAUSE YOU TOLD JENNIFER SALLISON 350 00:14:49,315 --> 00:14:52,215 THAT YOU WOULD TESTIFY AGAINST HER? 351 00:14:52,218 --> 00:14:54,288 I DON'T KNOW WHAT IT IS. 352 00:14:54,287 --> 00:14:57,017 BUT I KNOW I'M NOT SAYING ANYTHING WITHOUT A LAWYER. 353 00:15:00,767 --> 00:15:03,067 DO YOU KNOW JUDGE BAUCH? 354 00:15:03,069 --> 00:15:04,939 NO. 355 00:15:04,938 --> 00:15:07,368 YOU SEEM TO KNOW HER HUSBAND PRETTY WELL. 356 00:15:11,745 --> 00:15:14,615 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 357 00:15:14,615 --> 00:15:16,215 WHY? AREN'T YOU SLEEPING WITH HIM? 358 00:15:18,752 --> 00:15:20,492 CAN YOU TAKE ME BACK TO MY CELL, PLEASE? 359 00:15:20,486 --> 00:15:23,486 SURE WHEN I'M DONE. 360 00:15:23,489 --> 00:15:27,029 AS I SAID, I HAVE A LAWYER, AND I WANT TO TALK TO HIM. 361 00:15:29,162 --> 00:15:30,802 OH. 362 00:15:30,797 --> 00:15:32,897 DID YOU KNOW YOUR MOTHER WAS IN AN ACCIDENT? 363 00:15:34,300 --> 00:15:36,600 WHAT? 364 00:15:36,603 --> 00:15:39,913 YOU DON'T LOOK TOO SURPRISED. 365 00:15:39,906 --> 00:15:42,336 IS SHE OKAY? I DON'T KNOW. 366 00:15:42,342 --> 00:15:44,982 WE'RE SENDING SOME OFFICERS TO THE HOSPITAL TO TALK TO HER. 367 00:15:47,280 --> 00:15:49,480 WHAT HAPPENED TO HER? 368 00:15:49,482 --> 00:15:52,022 SHE WAS IN A CAR THAT FLIPPED OVER 369 00:15:52,018 --> 00:15:54,488 WITH YOUR FIANCé. 370 00:15:54,487 --> 00:15:56,657 DOES YOUR FIANCé KNOW YOU WERE HAVING AN AFFAIR 371 00:15:56,657 --> 00:15:58,587 WITH A JUDGE'S HUSBAND? 372 00:16:00,126 --> 00:16:01,936 I DON'T UNDERSTAND THIS. 373 00:16:01,935 --> 00:16:05,235 YOUR MOTHER WAS SO EXCITED ABOUT YOU GETTING MARRIED. 374 00:16:05,238 --> 00:16:08,168 AND ACCORDING TO WHAT YOU TOLD JENNIFER SALLISON, 375 00:16:08,174 --> 00:16:13,484 SHE KNEW YOU WERE GAY AND WAS MAKING YOU LIVING THIS LIE. 376 00:16:13,479 --> 00:16:14,979 WHY? 377 00:16:18,585 --> 00:16:20,485 I NEED A LAWYER. 378 00:16:20,486 --> 00:16:22,186 WHY ISN'T HE HERE? 379 00:16:22,188 --> 00:16:24,318 YOU HAD TWO PHONE CALLS. 380 00:16:24,324 --> 00:16:26,064 I I I CALLED HIM. 381 00:16:26,059 --> 00:16:28,059 OKAY, SO WHY ISN'T HE HERE? 382 00:16:28,061 --> 00:16:29,461 I DON'T KNOW. 383 00:16:31,431 --> 00:16:32,671 FINE. 384 00:16:32,666 --> 00:16:34,896 I'LL GIVE YOU ONE MORE PHONE CALL. 385 00:16:34,901 --> 00:16:37,871 OFFICERS, TAKE HIM BACK, PLEASE. 386 00:16:37,871 --> 00:16:39,441 I'LL SEE YOU SOON. 387 00:16:50,751 --> 00:16:53,021 SO... 388 00:16:53,019 --> 00:16:54,419 WHAT? 389 00:16:55,722 --> 00:16:56,962 IT WAS GOOD. 390 00:16:56,957 --> 00:16:59,757 YEAH? YEAH. [ CHUCKLES ] 391 00:16:59,760 --> 00:17:01,270 SORRY IT WAS ON THE FLOOR. 392 00:17:01,267 --> 00:17:02,897 GLAD YOU ENJOYED IT. 393 00:17:02,903 --> 00:17:04,773 WELL, IT WAS ACTUALLY A LITTLE ROMANTIC. 394 00:17:04,771 --> 00:17:07,141 YOU KNOW, CANDLELIT DINNER... 395 00:17:07,140 --> 00:17:10,010 ON YOUR NICE HARDWOOD FLOOR. 396 00:17:10,010 --> 00:17:12,110 [ BOTH LAUGH ] 397 00:17:12,112 --> 00:17:13,712 UH... 398 00:17:13,714 --> 00:17:17,284 YEAH, I SUPPOSE WE DO NEED MORE FURNITURE THAN JUST A BED. 399 00:17:17,283 --> 00:17:20,193 YEAH. I'D AGREE WITH THAT. MMHMM. 400 00:17:20,186 --> 00:17:21,416 YOU KNOW, I WAS THINKING, 401 00:17:21,421 --> 00:17:24,391 SOMETHING NICE AND AIRY WOULD WORK OVER THERE. 402 00:17:24,390 --> 00:17:25,590 OH, YEAH. MMHMM. 403 00:17:25,592 --> 00:17:28,462 SO, YOU GONNA DO THIS WITH ME? 404 00:17:28,461 --> 00:17:30,401 I'M GOING TO DO WHAT? HELP ME DECORATE. 405 00:17:31,632 --> 00:17:34,102 DON'T SAY YOU'RE HAVING SECOND THOUGHTS. 406 00:17:34,100 --> 00:17:36,170 ABOUT WHAT? 407 00:17:36,169 --> 00:17:38,299 LIVING HERE WITH ME. 408 00:17:38,304 --> 00:17:40,474 JUST...FOR NOW. 409 00:17:44,778 --> 00:17:46,278 WHAT IF... 410 00:17:46,279 --> 00:17:48,949 WE GET TO KNOW EACH OTHER AND WE FIND OUT 411 00:17:48,949 --> 00:17:52,519 THAT WE ACTUALLY DON'T REALLY CARE FOR EACH OTHER? 412 00:17:52,519 --> 00:17:53,619 YOU KNOW, THAT STUFF HAPPENS. 413 00:17:53,620 --> 00:17:55,560 YEAH. 414 00:17:55,556 --> 00:17:57,956 I THINK WE'RE PAST THAT. 415 00:17:57,958 --> 00:18:00,528 IT'S NOT GONNA HAPPEN. 416 00:18:00,527 --> 00:18:02,097 YOU'RE SO SURE? 417 00:18:02,102 --> 00:18:03,302 YES, I AM. 418 00:18:04,838 --> 00:18:06,808 MM. 419 00:18:06,807 --> 00:18:08,977 I REALLY THINK I SHOULD... 420 00:18:08,975 --> 00:18:11,645 SHOULD JUST GET OUT OF HERE AND LEAVE AND... 421 00:18:11,645 --> 00:18:13,505 GO WHERE? 422 00:18:13,514 --> 00:18:15,084 [ Sighing ] I DON'T KNOW. 423 00:18:15,081 --> 00:18:16,851 MM. 424 00:18:16,850 --> 00:18:19,050 I DON'T KNOW. I MEAN... 425 00:18:19,052 --> 00:18:21,762 I'VE BEEN THINKING ABOUT IT, AND... 426 00:18:21,755 --> 00:18:23,785 WHEREVER I GO... 427 00:18:23,790 --> 00:18:25,960 HE'LL FIND ME. 428 00:18:25,959 --> 00:18:29,629 HE KNOWS MY SISTER, AND SHE'S THE ONLY FAMILY THAT I HAVE. 429 00:18:29,630 --> 00:18:34,940 SO, ERICA, STAY HERE WITH ME. 430 00:18:37,070 --> 00:18:39,970 THAT'S A LOT FOR YOU TO OFFER. 431 00:18:39,973 --> 00:18:42,513 AND YET, I'M OFFERING IT. 432 00:18:45,178 --> 00:18:46,408 OKAY. 433 00:18:46,412 --> 00:18:48,882 OKAY. LET'S TRY IT. 434 00:18:48,882 --> 00:18:51,652 ALRIGHT. 435 00:18:51,652 --> 00:18:53,092 TO US. 436 00:18:53,086 --> 00:18:55,556 TO US. 437 00:18:55,556 --> 00:19:00,256 ♪♪♪♪ 438 00:19:00,260 --> 00:19:01,470 [ LAUGHS ] 439 00:19:01,467 --> 00:19:03,367 COME HERE. 440 00:19:09,776 --> 00:19:11,176 OKAY, SO... 441 00:19:11,177 --> 00:19:13,147 WE'RE GOING TO GO BACK TO MY CONDO, 442 00:19:13,146 --> 00:19:16,146 'TIL WE GET SOME FURNITURE IN HERE. 443 00:19:16,149 --> 00:19:17,749 WELL, I 444 00:19:17,751 --> 00:19:19,651 HE MIGHT'VE FOLLOWED ME THERE. 445 00:19:19,653 --> 00:19:21,623 OKAY, SO WE CAN JUST STAY HERE. 446 00:19:23,790 --> 00:19:25,390 ON THE FLOOR? 447 00:19:25,391 --> 00:19:26,661 UH... [ LAUGHS ] 448 00:19:26,660 --> 00:19:27,790 IN THE BED. 449 00:19:27,794 --> 00:19:28,864 IN THE BED? YES. 450 00:19:28,862 --> 00:19:32,202 OH. OKAY. WOULD THAT WORK? 451 00:19:32,198 --> 00:19:33,598 OH, MY GOD. WHAT? 452 00:19:33,600 --> 00:19:34,640 UM... 453 00:19:34,635 --> 00:19:37,295 THE POLICE ARE AT THE FRONT DOOR. 454 00:19:37,303 --> 00:19:40,473 POLICE? YEAH. 455 00:19:40,473 --> 00:19:42,083 ALRIGHT, HOLD ON. 456 00:19:42,075 --> 00:19:43,775 OKAY. 457 00:19:50,116 --> 00:19:51,786 HELLO. MAY I HELP YOU? 458 00:19:51,785 --> 00:19:53,615 YEAH, ARE YOU DAVID HARRINGTON? 459 00:19:53,620 --> 00:19:55,960 YES. MY NAME'S JUSTIN. 460 00:19:55,956 --> 00:19:57,856 YOUR SON TOLD ME TO GET IN TOUCH WITH YOU. 461 00:19:57,858 --> 00:20:00,628 MY SON? YEAH. 462 00:20:00,634 --> 00:20:02,404 WHAT'S GOING ON? 463 00:20:02,402 --> 00:20:04,342 WELL, I TRIED CALLING YOU, BUT YOU'RE 464 00:20:04,337 --> 00:20:05,807 YOU KNOW, IT WAS GOING STRAIGHT TO VOICEMAIL. 465 00:20:05,806 --> 00:20:08,266 WHAT IS GOING ON? 466 00:20:08,274 --> 00:20:10,014 HE NEEDS YOUR HELP. 467 00:20:10,010 --> 00:20:11,810 HE'S IN JAIL. 468 00:20:11,812 --> 00:20:13,452 JAIL? WH WHY? 469 00:20:13,446 --> 00:20:15,646 YOUR WIFE HAD HIM ARRESTED. 470 00:20:15,649 --> 00:20:17,349 WHAT?! YEAH. 471 00:20:17,350 --> 00:20:19,720 AAALRIGHT, ON ON WHAT CHARGE? 472 00:20:19,720 --> 00:20:22,990 SHE TURNED HIM IN FOR THE MURDER OF QUINCY MAXWELL. 473 00:20:22,989 --> 00:20:24,729 MURDER? WHERE IS HE? 474 00:20:24,725 --> 00:20:27,055 HE'S IN COUNTY. 475 00:20:27,060 --> 00:20:29,300 OKAY. THANKS. SURE. 476 00:20:37,203 --> 00:20:39,573 ERICA? WHERE ARE YOU? 477 00:20:39,573 --> 00:20:42,113 I'M, UH, RIGHT HERE. 478 00:20:42,108 --> 00:20:43,438 HEY. 479 00:20:46,446 --> 00:20:47,876 YOU'RE SHAKING. 480 00:20:47,881 --> 00:20:49,181 YEAH, I'M SORRY. 481 00:20:49,182 --> 00:20:50,682 ARE YOU OKAY? 482 00:20:52,252 --> 00:20:55,222 MY EX IS AN OFFICER. 483 00:20:55,221 --> 00:20:57,191 YOU NEVER TOLD ME THAT. 484 00:20:57,190 --> 00:20:59,760 NO, I DIDN'T. 485 00:20:59,760 --> 00:21:00,900 WELL, WHAT DID HE WANT? 486 00:21:00,901 --> 00:21:02,871 IT'S ABOUT MY SON. 487 00:21:02,869 --> 00:21:05,309 UH, IS...HE OKAY? 488 00:21:05,305 --> 00:21:07,265 I NEED TO GO TAKE CARE OF SOMETHING. 489 00:21:07,273 --> 00:21:08,843 I'LL BE GONE FOR A LITTLE WHILE. 490 00:21:08,842 --> 00:21:10,182 OKAY. ARE YOU ? YOU'LL BE OKAY. 491 00:21:10,176 --> 00:21:12,446 I'LL I'LL LEAVE YOU SOME KEYS, OKAY? 492 00:21:12,445 --> 00:21:14,615 OKAY. 493 00:21:14,615 --> 00:21:15,915 ARE YOU OKAY? 494 00:21:15,916 --> 00:21:17,976 YEAH, I'M I'M I'M FINE. 495 00:21:17,984 --> 00:21:20,454 OKAY, I'LL I'LL CALL YOU WHEN I'M ON MY WAY BACK. 496 00:21:20,453 --> 00:21:22,723 I LEFT THE DOOR KEYS ON THE KITCHEN COUNTER. 497 00:21:22,723 --> 00:21:24,893 LOCK THE DOOR. OKAY. 498 00:21:24,891 --> 00:21:30,161 ♪♪♪♪ 499 00:21:30,163 --> 00:21:35,443 ♪♪♪♪ 500 00:21:35,435 --> 00:21:36,695 [ DOOR CLOSES ] 501 00:21:36,703 --> 00:21:42,683 ♪♪♪♪ 502 00:21:42,676 --> 00:21:44,306 Veronica: HI. LEAVE A MESSAGE. [ BEEP ] 503 00:21:44,310 --> 00:21:47,480 VERONICA? ANSWER THE DAMN PHONE. 504 00:21:47,480 --> 00:21:51,120 THIS TIME, YOU'VE GONE WAY TOO FAR. 505 00:21:51,117 --> 00:21:53,187 ANSWER YOUR DAMN PHONE! 506 00:22:02,503 --> 00:22:06,013 ♪♪♪♪ 507 00:22:06,006 --> 00:22:07,966 [ CELLPHONE RINGS, ENGINE STARTS ] 508 00:22:14,815 --> 00:22:17,115 Wyatt: JEFFERY? 509 00:22:17,117 --> 00:22:18,917 WHAT DO YOU WANT? 510 00:22:18,919 --> 00:22:20,689 WHO IS THIS? 511 00:22:20,687 --> 00:22:22,917 I ASKED YOU A QUESTION. 512 00:22:22,923 --> 00:22:24,493 WHERE THE HELL'S JEFFERY? 513 00:22:24,490 --> 00:22:25,430 WHY? 514 00:22:25,425 --> 00:22:26,625 WHO THE HELL IS THIS? 515 00:22:26,627 --> 00:22:29,157 WHY ARE YOU CALLING HIM? 516 00:22:29,162 --> 00:22:31,162 HOLD UP, HOLD UP. IS THIS THAT DAMN COP? 517 00:22:32,933 --> 00:22:33,903 YEAH. 518 00:22:33,900 --> 00:22:36,240 PUT JEFFERY ON THE DAMN PHONE. 519 00:22:36,236 --> 00:22:39,236 YOU NEED TO STOP CALLING HIM. 520 00:22:39,239 --> 00:22:43,239 LOOK, MAN, THIS LITTLE JEALOUS CRAP IS RIDICULOUS. 521 00:22:43,243 --> 00:22:44,443 ALRIGHT? PUT JEFFERY ON THE DAMN PHONE. 522 00:22:44,444 --> 00:22:45,814 I WANT TO TALK TO HIM. 523 00:22:45,812 --> 00:22:50,722 DON'T...CALL HIM... AGAIN. 524 00:22:50,717 --> 00:22:51,917 DID YOU NOT HEAR WHAT I SAID? 525 00:22:51,918 --> 00:22:53,918 DID YOU HEAR WHAT I SAID?! 526 00:22:53,920 --> 00:22:55,620 CALL HIM AGAIN, I'M GONNA COME OVER THERE 527 00:22:55,622 --> 00:22:57,892 AND BASH YOUR HEAD IN! 528 00:22:57,891 --> 00:22:59,031 YOU'RE A SICK SON OF A BITCH, MAN. 529 00:22:59,025 --> 00:23:00,795 PUT JEFFERY ON THE DAMN PHONE. 530 00:23:00,801 --> 00:23:02,171 CALL HIM AGAIN. 531 00:23:02,168 --> 00:23:03,168 [ CELLPHONE BEEPS ] 532 00:23:03,169 --> 00:23:04,609 HELLO? 533 00:23:08,609 --> 00:23:09,709 [ CELLPHONE RINGS ] 534 00:23:14,447 --> 00:23:16,347 WHO THE HELL DO YOU THINK YOU ARE?! 535 00:23:16,349 --> 00:23:18,479 ARE YOU HOME? YEAH. I'M HOME. 536 00:23:18,484 --> 00:23:20,724 I'M ON MY WAY TO SHOW YOU WHO THE HELL I AM. 537 00:23:20,721 --> 00:23:22,361 IN THE MEANTIME, WHILE YOU'RE DRIVING OVER HERE 538 00:23:22,355 --> 00:23:24,585 IN YOUR LITTLE PINK POLICE CAR, 539 00:23:24,591 --> 00:23:25,791 PUT JEFFERY ON THE DAMN PHONE. 540 00:23:25,792 --> 00:23:28,262 [ CELLPHONE BEEPS ] 541 00:23:28,261 --> 00:23:31,501 [ ENGINE STARTS ] 542 00:23:31,497 --> 00:23:33,097 THIS BITCH. 543 00:23:33,099 --> 00:23:34,669 [ CELLPHONE BEEPS ] 544 00:23:42,075 --> 00:23:44,805 HI, THIS IS JEFFERY. LEAVE A MESSAGE AFTER THE BEEP. 545 00:23:44,811 --> 00:23:45,881 [ BEEP ] 546 00:23:45,879 --> 00:23:48,479 JEFFERY, WHERE THE HELL ARE YOU, MAN? 547 00:23:48,481 --> 00:23:50,551 AND WHY IS THAT THING ANSWERING YOUR PHONE? 548 00:24:12,212 --> 00:24:14,052 [ DOORBELL RINGS ] 549 00:24:18,318 --> 00:24:19,588 HI! HI. 550 00:24:19,586 --> 00:24:21,656 COME ON IN. THANK YOU. 551 00:24:21,655 --> 00:24:22,885 AHH. 552 00:24:22,889 --> 00:24:24,629 SO, DID YOU GET IT ALL FIXED? 553 00:24:24,625 --> 00:24:25,525 YES. 554 00:24:25,526 --> 00:24:26,756 GREAT. HOW MUCH DO I OWE YOU? 555 00:24:26,760 --> 00:24:28,560 OH, I GOT IT UNDER WARRANTY. 556 00:24:28,562 --> 00:24:30,662 REALLY? GREAT! YES. 557 00:24:30,664 --> 00:24:32,074 SO, WHAT WE GOT GOING ON HERE? 558 00:24:32,065 --> 00:24:34,165 UGH. THE REFRIGERATOR IT'S MAKING A NOISE, 559 00:24:34,167 --> 00:24:37,137 AND ONE OF THE OUTLETS IN THE MASTER BATH ISN'T WORKING. 560 00:24:37,137 --> 00:24:38,737 OKAY, I'LL TAKE A LOOK AT IT. OKAY, GREAT. 561 00:24:38,739 --> 00:24:41,509 COME ON. IT'S THIS WAY. 562 00:24:41,508 --> 00:24:42,638 SO, DID YOU MEET HANNA? 563 00:24:42,643 --> 00:24:44,983 [ LAUGHS ] YES, I DID. 564 00:24:44,978 --> 00:24:47,848 AND? 565 00:24:47,848 --> 00:24:50,278 [ SIGHS ] WHAT DO YOU WANT? 566 00:24:50,283 --> 00:24:51,423 NOTHING! 567 00:24:51,417 --> 00:24:53,417 DIDN'T YOU FIND HER ATTRACTIVE? 568 00:24:53,419 --> 00:24:55,859 [ LAUGHS ] OH, I SEE. YOU PLAYING MATCHMAKER, HUH? 569 00:24:57,090 --> 00:24:58,320 NO, I'M NOT. 570 00:24:58,324 --> 00:25:00,364 YOU SURE? YES. 571 00:25:00,360 --> 00:25:02,370 SO, IS THAT WHY THERE WAS A LOOSE RING 572 00:25:02,368 --> 00:25:03,868 CAUSING THE SINK TO LEAK? 573 00:25:03,870 --> 00:25:06,640 IS THAT ALL? [ LAUGHS ] 574 00:25:06,640 --> 00:25:08,410 DID YOU DO THAT? 575 00:25:08,408 --> 00:25:09,538 NO! 576 00:25:09,543 --> 00:25:11,653 NO, I DIDN'T. 577 00:25:11,645 --> 00:25:14,715 SO... 578 00:25:14,715 --> 00:25:17,445 WHAT'D YOU THINK? 579 00:25:17,450 --> 00:25:19,650 I THINK SHE SEEMS LIKE A NICE LADY. 580 00:25:19,653 --> 00:25:21,053 REALLY? YES. 581 00:25:21,054 --> 00:25:22,324 DID YOU GET HER NUMBER? 582 00:25:22,322 --> 00:25:24,692 [ LAUGHS ] LOOK, II WASN'T THINKING LIKE THAT, 583 00:25:24,691 --> 00:25:26,691 NEITHER WAS SHE. 584 00:25:26,693 --> 00:25:27,833 WELL, WHY NOT? 585 00:25:27,828 --> 00:25:29,598 I THINK YOU SHOULD HAVE HER NUMBER. 586 00:25:29,596 --> 00:25:31,496 TELL YOU WHAT GIVE ME YOUR PHONE. I'LL GIVE IT TO YOU. 587 00:25:31,497 --> 00:25:33,397 LOOK, I'LL TELL YOU YOU GIVE HER MINE, 588 00:25:33,399 --> 00:25:35,539 AND IF SHE WANTS TO CALL, YOU KNOW, JUST... 589 00:25:35,536 --> 00:25:37,696 SHE IS A TRADITIONAL SOUTHERN WOMAN, DEREK. 590 00:25:37,704 --> 00:25:39,174 SHE IS NOT GONNA CALL YOU. 591 00:25:39,172 --> 00:25:41,712 I HEAR YOU. YOU HAVE TO GO AFTER HER. 592 00:25:43,944 --> 00:25:45,514 [ SIGHS ] 593 00:25:45,512 --> 00:25:46,582 OKAY, FINE. 594 00:25:46,580 --> 00:25:48,750 I SWEAR, BETWEEN AND YOU AND MRS. HARRINGTON, 595 00:25:48,749 --> 00:25:51,379 I DON'T KNOW WHAT I'M GONNA DO. 596 00:25:51,384 --> 00:25:53,094 WHAT DOES THAT MEAN? 597 00:25:53,086 --> 00:25:54,956 WELL, I HAD TO FIX SOME THINGS AT HER HOUSE. 598 00:25:54,955 --> 00:25:55,985 [ LAUGHS ] 599 00:25:55,989 --> 00:25:58,729 DOES SHE FLIRT? NO. [ SIGHS ] 600 00:25:58,725 --> 00:25:59,925 BUT SHE'S ALWAYS TALKING ABOUT HOOKING ME UP 601 00:25:59,926 --> 00:26:01,596 WITH SOMEBODY, TOO. 602 00:26:01,602 --> 00:26:05,072 WELL, YOU CAN TRUST ME. YOU CAN'T TRUST HER. 603 00:26:05,071 --> 00:26:07,611 MAN, I HOPE SHE GETS BETTER SOON. 604 00:26:07,608 --> 00:26:11,078 GETS BETTER? YEAH, SHE WAS IN A CAR WRECK. 605 00:26:11,077 --> 00:26:12,807 A CAR WRECK? YEAH. SHE'S IN THE HOSPITAL. 606 00:26:12,813 --> 00:26:14,753 HER CAR FLIPPED OVER AND EVERYTHING. 607 00:26:14,748 --> 00:26:15,718 REALLY? YEAH. 608 00:26:15,716 --> 00:26:17,376 MAYBE YOU SHOULD GIVE HER CALL. 609 00:26:19,385 --> 00:26:22,115 HMM. YEAH, I'LL GET RIGHT ON THAT. 610 00:26:30,463 --> 00:26:33,373 OKAY, ALL OF OUR TESTS LOOK GOOD. 611 00:26:33,366 --> 00:26:35,836 YEAH, I TOLD YOU I WAS FINE. 612 00:26:35,836 --> 00:26:39,766 THE LADY THAT CAME IN WITH YOU, SHE SAID YOU'RE PREGNANT. 613 00:26:39,773 --> 00:26:41,713 YES. 614 00:26:41,708 --> 00:26:43,408 AND HOW FAR ALONG ARE YOU? 615 00:26:43,409 --> 00:26:45,709 I DON'T KNOW LIKE EIGHT OR NINE WEEKS. 616 00:26:45,712 --> 00:26:47,912 WHEN'S THE LAST TIME YOU HAD A CHECKUP? 617 00:26:47,914 --> 00:26:49,954 I DON'T KNOW. 618 00:26:49,950 --> 00:26:51,720 WELL, YOU'RE NOT SHOWING AT ALL. 619 00:26:51,718 --> 00:26:53,318 AND? 620 00:26:53,319 --> 00:26:54,989 I THINK WE SHOULD HAVE SOME TESTS DONE. 621 00:26:54,988 --> 00:26:58,288 WE'D JUST LIKE TO CHECK, MAKE SURE THE BABY'S OKAY. 622 00:26:58,291 --> 00:26:59,891 I'M FINE. 623 00:26:59,893 --> 00:27:02,403 YOU WERE IN A TERRIBLE ACCIDENT. 624 00:27:02,402 --> 00:27:04,072 WE SHOULD RUN SOME TESTS. 625 00:27:04,070 --> 00:27:06,210 I DON'T WANT TO RUN ANY TESTS. 626 00:27:07,541 --> 00:27:11,041 DON'T YOU WANT TO KNOW HOW YOUR BABY'S DOING? 627 00:27:11,044 --> 00:27:12,754 I DON'T GIVE A DAMN. 628 00:27:14,948 --> 00:27:15,978 OKAY. 629 00:27:15,982 --> 00:27:18,482 I DON'T WANT TO STAY HERE. THAT'S ALL. 630 00:27:18,484 --> 00:27:19,754 WE CAN'T STOP YOU. 631 00:27:19,753 --> 00:27:22,693 SO, THAT LADY I CAME IN WITH, WHERE IS THAT BITCH? 632 00:27:24,057 --> 00:27:26,357 UPSTAIRS, THIRD FLOOR. 633 00:27:26,359 --> 00:27:27,629 IS SHE OKAY? 634 00:27:27,628 --> 00:27:31,028 SHE RECOVERED. LOTS OF SMOKE INHALATION. 635 00:27:31,031 --> 00:27:33,931 SO SHE'S NOT GONNA DIE? 636 00:27:33,934 --> 00:27:37,544 NO. YOU'LL BE HAPPY TO KNOW SHE'LL MAKE A FULL RECOVERY. 637 00:27:37,538 --> 00:27:39,238 HAPPY, MY ASS. 638 00:27:42,308 --> 00:27:43,978 [ SIGHS ] 639 00:27:46,479 --> 00:27:47,809 [ DOOR OPENS ] 640 00:27:56,189 --> 00:27:58,729 I HEAR YOU'VE BEEN HITTING THE VODKA PRETTY HARD TODAY. 641 00:27:58,725 --> 00:27:59,885 WHERE HAVE YOU BEEN? 642 00:27:59,893 --> 00:28:01,803 JUST WORKING. 643 00:28:01,802 --> 00:28:03,242 YOU WANT ANOTHER ONE? 644 00:28:03,236 --> 00:28:04,866 YEAH. 645 00:28:05,872 --> 00:28:06,872 [ ICE CUBES RATTLE ] 646 00:28:06,873 --> 00:28:09,013 YOU REALLY HAVE BEEN HITTING IT HARD. 647 00:28:09,009 --> 00:28:10,109 AND YOU CARE WHY? 648 00:28:10,110 --> 00:28:12,780 WELL, CANDY, YOU KNOW I CARE. 649 00:28:12,779 --> 00:28:15,119 JUST POUR THE DAMN DRINK, ROCKY. 650 00:28:15,115 --> 00:28:16,315 OKAY. 651 00:28:17,317 --> 00:28:18,547 THANK YOU. 652 00:28:18,552 --> 00:28:19,752 YEAH, AND YOU BE CAREFUL. 653 00:28:20,754 --> 00:28:22,024 WHAT? 654 00:28:22,022 --> 00:28:24,592 WELL, I HEARD SOME PEOPLE TALKING ABOUT A MAN 655 00:28:24,591 --> 00:28:26,591 GETTING ROBBED BY A HOOKER 656 00:28:26,593 --> 00:28:28,163 HER. 657 00:28:28,161 --> 00:28:32,931 AND THEM, OVER THERE, SEEMS LIKE UNDERCOVER VICE TO ME. 658 00:28:32,933 --> 00:28:37,073 YOU MEAN, THAT GUY WHO'S BEEN WAITING THERE, TOO? 659 00:28:37,070 --> 00:28:38,740 YOU THINK HE'S VICE? 660 00:28:38,739 --> 00:28:40,269 IS MY NAME CANDACE? 661 00:28:42,142 --> 00:28:44,012 DAMN. 662 00:28:44,010 --> 00:28:46,750 I GOT IT. JUST POUR. [ CLEARS THROAT ] 663 00:28:49,950 --> 00:28:51,080 WHO IS SHE? 664 00:28:51,084 --> 00:28:52,124 SHE'S NEW. 665 00:28:53,453 --> 00:28:54,893 HMM. SHE'S PRETTY. 666 00:28:54,888 --> 00:28:58,158 YEAH. SHE'S DOING REALLY WELL, TOO. 667 00:28:58,158 --> 00:29:00,058 HAS SHE GIVEN YOU YOUR CUT? 668 00:29:00,060 --> 00:29:01,500 NO. 669 00:29:01,501 --> 00:29:03,201 DOES SHE KNOW THE RULES? 670 00:29:03,203 --> 00:29:04,913 WHAT RULES? 671 00:29:04,905 --> 00:29:06,165 YOU ALWAYS HAVE TO PAY THE HOUSE. 672 00:29:06,172 --> 00:29:07,412 AND WHEN DID THAT START? 673 00:29:07,407 --> 00:29:09,377 RIGHT NOW. 674 00:29:09,375 --> 00:29:10,905 HUH. 675 00:29:10,911 --> 00:29:12,011 YOU WANT ME TO GO TALK TO HER? 676 00:29:12,012 --> 00:29:14,722 NO. I I GOT IT. 677 00:29:16,517 --> 00:29:17,917 Leonardo: [ CLEARS THROAT ] 678 00:29:17,918 --> 00:29:20,048 HI. 679 00:29:20,053 --> 00:29:21,993 I'M, UH, UH, LEONARDO. 680 00:29:24,357 --> 00:29:25,887 YOU'RE VICE. 681 00:29:25,892 --> 00:29:27,162 WHAT? 682 00:29:27,160 --> 00:29:29,500 I CAN SMELL YOU GUYS. 683 00:29:29,495 --> 00:29:32,365 [ LAUGHS ] I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 684 00:29:32,365 --> 00:29:34,395 YEAH, OKAY. 685 00:29:34,400 --> 00:29:37,770 SO, UH, YOU A WORKING GIRL? 686 00:29:37,771 --> 00:29:40,841 NO, I'M A COLLEGE STUDENT. 687 00:29:40,841 --> 00:29:43,241 YOU SURE? YEAH. 688 00:29:46,212 --> 00:29:49,582 NOW, WHY DO YOU WHORES COME TO THESE NICE PLACES? 689 00:29:49,583 --> 00:29:52,093 WE'VE GOT CORNERS FOR YOU WHERE WE'RE NOT GOING TO BOTHER YOU. 690 00:29:53,720 --> 00:29:57,860 DID I TELL YOU THAT I'M I'M STUDYING LAW? 691 00:29:57,858 --> 00:30:00,328 AND IF YOU KEEP... WITH ME, 692 00:30:00,326 --> 00:30:01,496 YOU WILL BE FIRED. 693 00:30:01,501 --> 00:30:03,801 I PROMISE YOU THAT. 694 00:30:03,804 --> 00:30:06,144 SO, I'M NOT A HOOKER. 695 00:30:06,139 --> 00:30:08,979 GET THE HELL AWAY FROM ME NOW WITH THAT CHEAPA [SNIFFS] 696 00:30:08,975 --> 00:30:10,935 CHEAPASS AFTERSHAVE. 697 00:30:10,944 --> 00:30:12,314 [ SCOFFS ] 698 00:30:12,312 --> 00:30:14,012 YEAH, OKAY. 699 00:30:21,722 --> 00:30:24,892 WOW. YOU CALLED IT. YOU'D BETTER WARN HER. 700 00:30:24,891 --> 00:30:26,731 WELL, HOW CAN I? NOW HE'S OVER THERE. 701 00:30:29,262 --> 00:30:30,602 ON SECOND THOUGHT... 702 00:30:32,766 --> 00:30:34,736 DON'T. DON'T? 703 00:30:34,735 --> 00:30:36,565 MNHMNH. 704 00:30:36,570 --> 00:30:39,210 LET'S SEE HOW THIS PLAYS OUT. 705 00:30:42,475 --> 00:30:44,645 [ DOOR OPENS ] 706 00:30:44,645 --> 00:30:50,515 ♪♪♪♪ 707 00:30:50,517 --> 00:30:56,417 ♪♪♪♪ 708 00:30:56,422 --> 00:30:59,032 DAMN. YOU LOOK BAD. 709 00:31:02,168 --> 00:31:03,838 YOU TRIED TO KILL ME. 710 00:31:03,837 --> 00:31:06,007 NO, I DIDN'T. 711 00:31:06,006 --> 00:31:07,966 THEN WHY DID YOU GRAB THE WHEEL? 712 00:31:07,974 --> 00:31:10,114 I TRIED TO KILL US. 713 00:31:12,245 --> 00:31:14,845 YOU'RE CRAZY AS HELL. 714 00:31:14,848 --> 00:31:17,178 THAT MAKES TWO OF US. 715 00:31:19,452 --> 00:31:21,092 MELISSA... 716 00:31:22,789 --> 00:31:25,959 I WILL NOT BE TAKING CARE OF YOUR MOTHER ANYMORE. 717 00:31:27,093 --> 00:31:28,393 YEAH, WHATEVER. 718 00:31:28,394 --> 00:31:29,764 OH. 719 00:31:29,763 --> 00:31:33,703 SO YOU WANT TO SEE HER ON THE STREETS STARVING AND HUNGRY? 720 00:31:33,700 --> 00:31:35,970 I don't give a damn. 721 00:31:37,270 --> 00:31:38,570 OKAY. 722 00:31:38,572 --> 00:31:40,372 I'LL GIVE HER A CALL WHEN I GET OUT OF HERE, 723 00:31:40,373 --> 00:31:42,083 AND SHE'LL GET YOU IN LINE. 724 00:31:42,075 --> 00:31:44,275 GET ME IN LINE? 725 00:31:44,277 --> 00:31:45,207 [ SCOFFS ] 726 00:31:45,211 --> 00:31:47,051 THAT'S WHAT I SAID. 727 00:31:47,047 --> 00:31:48,747 YOU DON'T GET IT, DO YOU? 728 00:31:48,749 --> 00:31:50,649 WHAT YOU'RE LOOKING AT IS A CRAZYASS GIRL 729 00:31:50,651 --> 00:31:52,621 WHO'S OUT OF CONTROL. 730 00:31:52,619 --> 00:31:54,049 SHE DIDN'T TELL YOU? 731 00:31:54,054 --> 00:31:56,594 I HAVE A REBELLIOUS STREAK A MILE LONG. 732 00:31:56,590 --> 00:31:58,930 MELISSA, I AM TIRED. MY DADDY DIED... 733 00:31:58,925 --> 00:32:00,755 WHAT AM I SUPPOSED TO DO ABOUT THAT? IS THAT MY PROBLEM? 734 00:32:00,761 --> 00:32:02,341 ...AND I DIDN'T HAVE A CHANCE TO SAY GOODBYE. 735 00:32:02,335 --> 00:32:04,465 YES, IT IS YOUR PROBLEM. 736 00:32:06,807 --> 00:32:08,637 PEOPLE DIE. 737 00:32:08,642 --> 00:32:10,142 AS YOU SHOULD. 738 00:32:12,813 --> 00:32:16,323 YOU KNOW, IT'S A GOOD THING MY GRANDBABY IS GROWING INSIDE YOU, 739 00:32:16,316 --> 00:32:18,986 [ SCOFFS ] BECAUSE THAT'S THE ONLY THING 740 00:32:18,985 --> 00:32:22,485 KEEPING ME OFF YOUR ASS RIGHT NOW. 741 00:32:22,488 --> 00:32:23,988 YEAH. WHATEVER. 742 00:32:25,892 --> 00:32:27,292 WHY ARE YOU HERE? 743 00:32:27,293 --> 00:32:28,393 I NEED MONEY. 744 00:32:28,394 --> 00:32:30,964 [ LAUGHS, COUGHS ] 745 00:32:30,964 --> 00:32:33,734 GET OUT OF MY THINGS! GET OUT OF MY 746 00:32:33,734 --> 00:32:35,574 HAVE YOU LOST YOUR MIND?! 747 00:32:35,569 --> 00:32:38,339 YOU JUST FIGURE THAT OUT? 748 00:32:38,338 --> 00:32:40,968 DON'T YOU FORGET WHO I AM, OKAY? 749 00:32:40,974 --> 00:32:45,084 DON'T YOU FORGET I'M CARRYING THIS BABY, BITCH! 750 00:32:45,078 --> 00:32:46,248 [ SCREAMS ] 751 00:32:47,313 --> 00:32:49,323 BITCH! 752 00:32:49,315 --> 00:32:50,745 HATE YOU! 753 00:32:50,751 --> 00:32:53,091 [ SCREAMS ] OUT OF MY WAY! 754 00:32:56,757 --> 00:32:59,327 [ EXHALES ] 755 00:32:59,325 --> 00:33:00,925 [ COUGHS ] 756 00:33:07,574 --> 00:33:11,714 YES, I NEED, UH, JUDGE EVERETT TO CALL ME, PLEASE. 757 00:33:11,712 --> 00:33:14,382 THIS IS VERONICA HARRINGTON. 758 00:33:14,380 --> 00:33:15,980 YES, IT'S ABOUT MY DAUGHTERINLAW. 759 00:33:15,982 --> 00:33:18,452 SHE IS UNSTABLE. 760 00:33:20,053 --> 00:33:22,123 AND I NEED TO HAVE HER COMMITTED, 761 00:33:22,122 --> 00:33:24,962 AT LEAST UNTIL THIS BABY COMES. 762 00:33:24,958 --> 00:33:26,628 OKAY. 763 00:33:26,627 --> 00:33:29,897 YES, HE CAN CALL ME ON MY CELL. 764 00:33:29,896 --> 00:33:31,726 THANK YOU. 765 00:33:36,169 --> 00:33:37,699 [ COUGHS ] 766 00:33:39,906 --> 00:33:42,076 DUMB BITCH. 767 00:33:42,075 --> 00:33:44,845 SHE DOESN'T EVEN KNOW WHEN SHE'S BEING SET UP. 768 00:33:46,346 --> 00:33:48,046 STUPID ASS. 769 00:33:59,826 --> 00:34:02,296 ALRIGHT. HERE'S WHAT WE GOT. 770 00:34:02,302 --> 00:34:03,902 OKAY. 771 00:34:03,904 --> 00:34:06,514 WE GOT JENNIFER SALLISON'S BODY WITH A NOTE, 772 00:34:06,507 --> 00:34:08,137 "MURDERED BY A CRYER". 773 00:34:08,141 --> 00:34:09,411 THAT'S RIGHT. 774 00:34:09,409 --> 00:34:12,949 AND WE GOT THE SON WYATT SAYING THAT THEY DID IT. 775 00:34:12,946 --> 00:34:14,346 WE HAVE JEFFERY HARRINGTON 776 00:34:14,347 --> 00:34:17,247 GOING DOWN FOR THE MURDER OF QUINCY MAXWELL. 777 00:34:17,250 --> 00:34:19,920 AND, UH, HIS MOTHER JUST GAVE HIM UP LIKE NOTHING. 778 00:34:19,920 --> 00:34:21,320 [ SCOFFS ] 779 00:34:21,321 --> 00:34:23,991 BUT HE WILL TESTIFY AGAINST HER FOR HIDING THE CAR. 780 00:34:26,226 --> 00:34:28,726 THIS IS ONE MESSEDUP FAMILY. 781 00:34:28,729 --> 00:34:30,999 AND I'M JUST TRYING TO GET MORE INFORMATION. 782 00:34:30,997 --> 00:34:33,397 THIS IS ENOUGH FOR AN INDICTMENT. 783 00:34:35,669 --> 00:34:38,399 YES, IT IS. 784 00:34:38,404 --> 00:34:40,044 BUT SHE IS SUCH A SNAKE. 785 00:34:40,040 --> 00:34:43,080 I NEED TO MAKE SURE WE'VE CROSSED ALL OF OUR T's. 786 00:34:43,076 --> 00:34:45,106 THIS IS ENOUGH. 787 00:34:45,111 --> 00:34:47,081 SARAH, I'M WITH YOU. 788 00:34:48,682 --> 00:34:53,252 I WANT A CASE SO SOLID THAT SHE CAN'T WIGGLE OUT OF IT. 789 00:34:53,253 --> 00:34:55,893 I DON'T KNOW WHAT MORE YOU NEED. 790 00:34:55,889 --> 00:34:59,429 YOU FORGET WE'RE DEALING WITH THE CRYERS 791 00:34:59,425 --> 00:35:02,165 AND HARRINGTONS AND LOTS OF MONEY. 792 00:35:02,168 --> 00:35:04,568 I JUST THINK WE SHOULD BRING THIS TO THE GRAND JURY. 793 00:35:04,571 --> 00:35:06,641 NO. 794 00:35:06,640 --> 00:35:07,770 NOT YET. 795 00:35:10,844 --> 00:35:13,584 I NEED SOME DNA AND NOW. 796 00:35:15,115 --> 00:35:19,945 A DYSFUNCTIONAL FAMILY ALL AT EACH OTHER'S THROAT WON'T WORK. 797 00:35:19,953 --> 00:35:22,693 I NEED SOMETHING SOLID. 798 00:35:24,625 --> 00:35:26,555 OKAY. 799 00:35:26,560 --> 00:35:28,860 WE'RE WORKING ON IT. GOOD. 800 00:35:35,068 --> 00:35:36,538 YEAH, ONE SECOND. ONE SECOND. 801 00:35:36,537 --> 00:35:39,307 EXCUSE ME. SARAH? YES. CAN I HELP YOU? 802 00:35:39,305 --> 00:35:41,635 YES. THIS IS FOR YOU. 803 00:35:43,409 --> 00:35:44,809 WHO'S THIS? 804 00:35:44,811 --> 00:35:46,281 Jim: HELLO, DEAR GIRL. 805 00:35:46,279 --> 00:35:47,479 WHO IS THIS? 806 00:35:47,480 --> 00:35:49,650 AW. YOU DON'T KNOW MY VOICE ANYMORE? 807 00:35:49,650 --> 00:35:50,880 I'M AFRAID I DON'T. 808 00:35:50,884 --> 00:35:52,954 [ LAUGHS ] I THINK YOU DO. 809 00:35:52,953 --> 00:35:54,253 I THINK YOU HAVE THE WRONG PERSON. 810 00:35:54,254 --> 00:35:56,664 YEAH. LISTEN, I NEED YOU AT THE ARTESIAN HOTEL, 811 00:35:56,657 --> 00:35:59,127 ROOM 3009, AT LUNCHTIME. 812 00:36:00,326 --> 00:36:01,966 OH, THAT'S NOT POSSIBLE. 813 00:36:01,968 --> 00:36:03,738 OH, I'M QUITE SURE IT IS. 814 00:36:03,737 --> 00:36:05,407 I'M AFRAID IT'S NOT. 815 00:36:05,405 --> 00:36:07,935 AND I THINK YOU'D BETTER GET YOUR PRETTY LITTLE ASS THERE. 816 00:36:10,310 --> 00:36:11,750 UNPLEASANT CALL? 817 00:36:15,215 --> 00:36:17,075 IF I WERE YOU, I'D BE THERE. 818 00:36:21,788 --> 00:36:23,188 [ KNOCK ON DOOR ] 819 00:36:32,065 --> 00:36:33,165 WHAT ARE YOU DOING HERE? 820 00:36:33,166 --> 00:36:35,196 HEY, UH, MOM WANTED TO TALK TO YOU. 821 00:36:35,201 --> 00:36:36,441 I DON'T WANT TO SEE YOU OR HER. 822 00:36:36,436 --> 00:36:37,496 STOP IT. 823 00:36:37,504 --> 00:36:38,874 DON'T JUST WALK IN HERE. 824 00:36:38,872 --> 00:36:40,742 WILL YOU JUST LISTEN? 825 00:36:40,741 --> 00:36:42,941 Candace: I DON'T WANT TO HEAR ANYTHING SHE HAS TO SAY. 826 00:36:45,979 --> 00:36:47,809 NOT EVEN FROM YOUR OWN BABY? 827 00:36:47,814 --> 00:36:48,954 WHAT? 828 00:36:51,618 --> 00:36:53,248 HERE. 829 00:36:56,022 --> 00:36:58,022 [ EXHALES SHAKILY ] 830 00:37:02,335 --> 00:37:03,435 YEAH. 831 00:37:06,940 --> 00:37:08,510 BROKE ME DOWN. 832 00:37:10,009 --> 00:37:13,779 EVEN THIS BABY KNEW WE NEEDED TO FIX THIS. 833 00:37:13,780 --> 00:37:16,750 MM. [ CLEARS THROAT ] 834 00:37:16,750 --> 00:37:19,450 THERE'S NOTHING TO FIX. 835 00:37:19,452 --> 00:37:21,622 YOU LET THEM KILL MY SON. 836 00:37:21,622 --> 00:37:23,092 NO, I DID NOT. 837 00:37:25,659 --> 00:37:27,389 I DON'T HAVE TIME FOR THIS. 838 00:37:29,062 --> 00:37:31,202 YOU BUSY? 839 00:37:31,197 --> 00:37:33,267 YEAH. WHAT YOU DOING? 840 00:37:33,266 --> 00:37:36,336 I'M TURNING TRICKS. 841 00:37:36,336 --> 00:37:37,536 STOP IT. 842 00:37:37,538 --> 00:37:39,908 I AM. 843 00:37:39,906 --> 00:37:43,176 YOU STILL HAVEN'T LEARNED NOTHING. 844 00:37:43,176 --> 00:37:47,176 OH, GOD, CANDACE. WHAT IS IT GONNA TAKE? 845 00:37:47,180 --> 00:37:49,020 YOU DYING. DAMN IT! 846 00:37:49,015 --> 00:37:50,575 STOP IT. 847 00:37:50,584 --> 00:37:52,524 THE BIBLE SAYS I DON'T WANT TO HEAR 848 00:37:52,519 --> 00:37:55,189 THE BIBLE, IT SAYS IF SOMEONE OFFENDS YOU, FORGIVE THEM, 849 00:37:55,188 --> 00:37:57,988 BUT YOU MAKE THAT SO HARD. 850 00:37:57,991 --> 00:37:59,531 AND YOU'RE THE PERFECT SAINT? 851 00:37:59,526 --> 00:38:03,166 I NEVER SAID THAT. NEVER THOUGHT THAT. 852 00:38:03,169 --> 00:38:04,609 BUT I HAVE BEEN SITTING AT HOME 853 00:38:04,605 --> 00:38:07,005 WONDERING WHERE DID ALL THIS COME FROM. 854 00:38:07,007 --> 00:38:10,507 WHERE? ALL OF THIS... 855 00:38:10,511 --> 00:38:13,481 ALL OF THIS ANGER BETWEEN ME AND YOU. 856 00:38:13,479 --> 00:38:14,649 I DON'T UNDERSTAND. 857 00:38:14,648 --> 00:38:17,648 I MEAN, I SAID I'M SORRY. 858 00:38:17,651 --> 00:38:18,991 I PRAYED. I STOPPED PRAYING. 859 00:38:18,985 --> 00:38:22,055 I HONESTLY DON'T KNOW WHAT ELSE TO DO. 860 00:38:22,055 --> 00:38:23,755 GOOD. 861 00:38:23,757 --> 00:38:25,987 BECAUSE I REALLY DON'T CARE. 862 00:38:25,992 --> 00:38:27,192 YOU SHOULD GO. 863 00:38:27,193 --> 00:38:30,233 ALRIGHT, LOOK, I'M NOT DOING THIS ANYMORE, OKAY? 864 00:38:30,230 --> 00:38:32,330 YOU ALWAYS WANT TO COME DOWN HERE AND TALK TO HER, 865 00:38:32,332 --> 00:38:34,542 AND THEN YOU GUYS ARE AT IT LIKE THIS. 866 00:38:34,535 --> 00:38:36,135 I'M NOT DOING THIS ANYMORE, I SWEAR I'M NOT. 867 00:38:36,136 --> 00:38:37,696 GOOD, THEN THEN TAKE HER. 868 00:38:37,704 --> 00:38:38,844 I'M GOING TO TAKE BOTH OF Y'ALL. 869 00:38:38,839 --> 00:38:40,039 I'M NOT GOING ANYWHERE. 870 00:38:40,040 --> 00:38:42,580 LOOK, CANDACE, MOM'S GOT A REAL NICE HOUSE. 871 00:38:42,576 --> 00:38:44,746 THERE'S PLENTY OF ROOM. BENJAMIN! 872 00:38:44,745 --> 00:38:47,445 YOU'RE NOT JUST GOING TO SIT HERE AND LET HER TURN TRICKS. 873 00:38:47,447 --> 00:38:48,947 UH, HANNA. 874 00:38:48,949 --> 00:38:51,019 YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT ME STEPPING FOOT 875 00:38:51,017 --> 00:38:53,147 INTO THE HOUSE THAT YOUR MASSAH BOUGHT YOU. 876 00:38:56,957 --> 00:38:59,087 KEEP IT UP. 877 00:38:59,092 --> 00:39:00,232 LEAVE. 878 00:39:02,202 --> 00:39:03,972 I JUST CAME TO GIVE YOU THAT LETTER FROM THAT BABY, 879 00:39:03,970 --> 00:39:06,010 HOPING THAT IT MIGHT SHAKE UP SOMETHING. 880 00:39:06,006 --> 00:39:07,536 I DON'T KNOW JUST SOMETHING. 881 00:39:07,541 --> 00:39:09,581 BUT... 882 00:39:09,576 --> 00:39:11,406 BUT I GUESS THERE'S NOTHING. 883 00:39:11,411 --> 00:39:12,881 NOT A DAMN THING. 884 00:39:12,879 --> 00:39:14,679 OKAY. 885 00:39:14,681 --> 00:39:17,321 YOU SHOOK IT ALL OUT OF ME WHEN YOU LET THEM KILL MY SON. 886 00:39:17,317 --> 00:39:19,147 I DID NOT DO THAT. 887 00:39:19,152 --> 00:39:22,262 SHE KNOWS YOU DIDN'T DO IT, MOM. 888 00:39:22,255 --> 00:39:23,985 REALLY? 889 00:39:23,990 --> 00:39:27,460 THEN HOW DID HOW DID THE BULLETS MISS HER? HUH? 890 00:39:27,460 --> 00:39:28,800 CANDACE. 891 00:39:28,795 --> 00:39:32,425 YOU BEGGED ME FOR HIM, AND YOU MADE ME GIVE HIM TO HER. 892 00:39:35,268 --> 00:39:37,968 HE WOULD'VE BEEN SAFE. 893 00:39:37,971 --> 00:39:39,571 IN FOSTER CARE? 894 00:39:39,573 --> 00:39:41,443 AT LEAST HE WOULD'VE BEEN ALIVE, BENNY. 895 00:39:41,441 --> 00:39:42,641 CANDACE. 896 00:39:44,611 --> 00:39:46,951 GET OUT. 897 00:39:46,947 --> 00:39:51,887 IT'S JUST AS MUCH YOUR FAULT AS IT IS HERS. 898 00:39:51,885 --> 00:39:53,715 I DIDN'T DO NOTHING BESIDES TRY TO HELP HIM 899 00:39:53,720 --> 00:39:55,520 YOU DID THIS, TOO. 900 00:39:58,291 --> 00:40:00,231 YOU DID IT, TOO. 901 00:40:00,226 --> 00:40:01,736 GET OUT. 902 00:40:01,735 --> 00:40:04,635 WAR WASN'T AFTER ME. LET IT GO, BENNY. 903 00:40:04,638 --> 00:40:06,708 SHE GONNA SEE IT THE WAY SHE SEES IT. 904 00:40:06,707 --> 00:40:08,737 SHE GOT TO MAKE IT THE WAY SHE NEEDS IT TO BE. 905 00:40:08,742 --> 00:40:10,342 YOU CAN'T CHANGE HER MIND. NAH, BUT THAT AIN'T RIGHT. 906 00:40:10,343 --> 00:40:11,813 WE DIDN'T DO NOTHING. YEAH. 907 00:40:11,812 --> 00:40:15,282 BENNY, NOW YOU UNDERSTAND WHAT I'VE BEEN DEALING WITH. 908 00:40:15,281 --> 00:40:17,881 YOU KNOW WHAT, CANDACE? LET IT GO. 909 00:40:17,884 --> 00:40:20,424 I MEAN, THE GIRL IS HURTING, TOO. 910 00:40:20,420 --> 00:40:23,690 YOU DON'T KNOW NOTHING ABOUT ME. 911 00:40:23,690 --> 00:40:25,060 NOTHING. 912 00:40:28,128 --> 00:40:29,298 GET OUT. 913 00:40:29,295 --> 00:40:30,995 [ KNOCK ON DOOR ] 914 00:40:34,568 --> 00:40:35,768 OH, HELL NAH. 915 00:40:35,769 --> 00:40:37,699 I KNOW THERE AIN'T NO JOHN COMING HERE RIGHT NOW. 916 00:40:40,541 --> 00:40:42,181 HEY. YO, I SAID... 917 00:40:45,311 --> 00:40:46,611 OH, I'M SORRY. 918 00:40:46,613 --> 00:40:47,953 I HAVE THE WRONG ROOM. NO, YOU HAVE THE ROOM 919 00:40:47,948 --> 00:40:49,018 YOU DAMN RIGHT, YOU GOT THE WRONG ROOM. 920 00:40:49,015 --> 00:40:50,515 YOU HAVE THE RIGHT ROOM. 921 00:40:50,517 --> 00:40:51,517 I'LL JUST LEAVE. 922 00:40:51,518 --> 00:40:52,348 NO. YEAH. 923 00:40:52,352 --> 00:40:54,762 NO! YOU SHOULD. 924 00:40:54,755 --> 00:40:57,015 I'LL GET NO. I SAID, NO. 925 00:40:57,023 --> 00:40:58,023 STAY RIGHT HERE. 926 00:40:58,024 --> 00:40:59,934 YO, MY MAN, GOODBYE. 927 00:40:59,926 --> 00:41:02,436 YOU TWO NEED TO GO. 928 00:41:02,435 --> 00:41:03,395 I'LL NO! 929 00:41:03,403 --> 00:41:04,643 YO, MY MAN, LEAVE. 930 00:41:04,638 --> 00:41:06,108 NO, NO. STAY HERE. I SHOULD 931 00:41:06,106 --> 00:41:07,206 I SAID NO. 932 00:41:07,207 --> 00:41:09,837 GET OUT! 933 00:41:09,843 --> 00:41:12,013 YOU SHOULD LET HIM GO. 934 00:41:12,012 --> 00:41:13,652 AND YOU SHOULD GET THE HELL OUT. 935 00:41:15,281 --> 00:41:16,881 HE'S YOUR FATHER. 936 00:41:16,883 --> 00:41:22,263 ♪♪♪♪ 937 00:41:22,255 --> 00:41:27,655 ♪♪♪♪ 938 00:41:27,661 --> 00:41:29,831 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 939 00:41:29,830 --> 00:41:31,830 THIS DUDE SHOWS UP OUT OF NOWHERE, AND ALL OF A SUDDEN, 940 00:41:31,832 --> 00:41:33,272 THAT'S HER DADDY? 941 00:41:33,266 --> 00:41:34,666 CANDACE, DID YOU KNOW THIS? 942 00:41:34,668 --> 00:41:36,338 [ SCREAMS ] 943 00:41:36,336 --> 00:41:38,166 MAKE ME ASK YOU SOMETHING AGAIN TWICE. 944 00:41:38,171 --> 00:41:39,511 JEFFERY'S MY LOVER. 945 00:41:39,506 --> 00:41:41,036 I KIND OF ALRIGHT, DON'T DO THAT. 946 00:41:41,041 --> 00:41:42,441 NO, JEFFERY, LET'S TELL HIM. 947 00:41:42,442 --> 00:41:44,612 WHAT DID SHE SAY? YOU WERE REALLY LISTENING? 948 00:41:44,611 --> 00:41:47,081 YES, I WAS, DEAR. NOW, IS SHE GOING TO GO OUT WITH YOU? 949 00:41:47,080 --> 00:41:49,150 ARE YOU CALLING TO APPEAL TO MY MORAL SENSE? 950 00:41:49,149 --> 00:41:50,619 YES. IF YOU'LL REMEMBER... 951 00:41:50,617 --> 00:41:51,917 I DON'T HAVE ONE. 952 00:41:51,918 --> 00:41:54,618 LORD KNOWS, I DON'T WANT TO SAY THIS... 953 00:41:54,621 --> 00:41:56,121 BUT I DIDN'T WANT YOU. 62632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.