All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S04E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:03,335 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,336 --> 00:00:04,806 DAVID, WHAT THE HELL? DAMN IT. 3 00:00:04,805 --> 00:00:06,105 VERONICA DID IT. 4 00:00:06,106 --> 00:00:08,536 THE PARTIES I'M GONNA HAVE HERE, MAN? [ WHISTLES ] 5 00:00:08,542 --> 00:00:09,912 OR WOULD YOU LIKE TO GO TO PRISON? 6 00:00:09,910 --> 00:00:12,710 Now, you and that thing need to meet me in 30 minutes. 7 00:00:12,713 --> 00:00:14,353 III HAVE TO TALK TO MY BROTHER. 8 00:00:14,347 --> 00:00:15,917 IF YOU'RE NOT THERE, SHE'S GONNA LEAVE. 9 00:00:15,916 --> 00:00:17,646 I'M ON MY WAY. THIS IS A WRIT OF EVICTION. 10 00:00:17,651 --> 00:00:19,251 EITHER YOU LEAVE, OR WE WILL REMOVE YOU. 11 00:00:19,252 --> 00:00:20,592 OH, IS THAT RIGHT? NO, NO, NO. 12 00:00:20,587 --> 00:00:22,257 IS THAT RIGHT? YOU DON'T HAVE TO DO THAT. 13 00:00:22,255 --> 00:00:24,215 STOP, BENNY! STOP! STOP IT! WAITING ON MY SISTER! 14 00:00:24,224 --> 00:00:25,534 STOP IT! 15 00:00:25,526 --> 00:00:28,126 WHOA, IS THAT A HAND? 16 00:00:28,128 --> 00:00:29,328 WE'VE GOT A BODY. 17 00:00:29,329 --> 00:00:32,369 ♪♪♪♪ 18 00:00:44,578 --> 00:00:46,478 WOULD YOU LIKE A DRINK? NO. 19 00:00:46,479 --> 00:00:48,479 YOU, SIR? NO. 20 00:00:48,481 --> 00:00:49,981 YOU KNOW WHAT? 21 00:00:49,983 --> 00:00:52,993 YEAH, UH, BRING US TWO STRONG DRINKS. 22 00:00:52,986 --> 00:00:54,916 WHAT WOULD YOU LIKE? 23 00:00:54,921 --> 00:00:56,261 SURPRISE US. 24 00:00:56,256 --> 00:00:58,316 WELL, WE HAVE A REALLY GOOD LOOK AT THIS FACE. 25 00:00:58,324 --> 00:00:59,864 THIS IS THE FACE OF "I DON'T CARE." 26 00:00:59,860 --> 00:01:01,370 JUST BRING US TWO STRONG DRINKS. 27 00:01:01,367 --> 00:01:02,637 THANK YOU. 28 00:01:02,636 --> 00:01:03,996 YES, MA'AM. 29 00:01:06,339 --> 00:01:09,409 WHERE THE HELL IS YOUR MOTHER? 30 00:01:09,408 --> 00:01:12,578 I DON'T KNOW. SHE SAID SHE'S COMING. 31 00:01:12,579 --> 00:01:15,249 I NEED TO GO SEE MY BROTHER. 32 00:01:15,248 --> 00:01:16,778 NO, NO, NO, NO, NO. DON'T LEAVE. 33 00:01:16,783 --> 00:01:19,093 I'M NOT SITTING HERE LIKE A LAME DUCK. 34 00:01:19,085 --> 00:01:21,385 SHE'S COMING. HOW DO YOU KNOW THAT? 35 00:01:21,387 --> 00:01:22,917 BECAUSE SHE HAS 36 00:01:22,923 --> 00:01:26,563 SHE WANTS SOMETHING FROM ME. 37 00:01:26,560 --> 00:01:28,360 SHE WANTS YOU TO MARRY THAT GIRL. 38 00:01:28,361 --> 00:01:30,961 YES. AND NOT TO, 39 00:01:30,964 --> 00:01:33,674 YOU KNOW, TESTIFY AGAINST HER. 40 00:01:33,667 --> 00:01:35,667 THAT WOMAN. 41 00:01:35,669 --> 00:01:37,869 GOSH. 42 00:01:37,871 --> 00:01:41,311 SOMEONE NEEDS TO SHOOT HER BETWEEN THE EYES WITH A BULLET. 43 00:01:41,307 --> 00:01:43,277 CANDACE, JUST STOP IT. 44 00:01:43,276 --> 00:01:44,976 DON'T ACT LIKE YOU LOVE HER. STOP IT. 45 00:01:44,978 --> 00:01:46,978 WOULD YOU JUST PLEASE CALM DOWN? 46 00:01:49,115 --> 00:01:50,475 THIS IS NEW. 47 00:01:50,483 --> 00:01:52,523 I'M USUALLY THE ONE TELLING YOU TO CALM DOWN. 48 00:01:52,519 --> 00:01:54,759 YEAH, WELL, MAYBE YOU NEED TO TAKE YOUR OWN ADVICE. 49 00:01:57,357 --> 00:01:58,727 SHE WANTS ME, OKAY? 50 00:01:58,725 --> 00:02:00,525 NOT YOU. 51 00:02:00,527 --> 00:02:02,897 AND I'M GONNA GIVE IT TO HER. 52 00:02:02,903 --> 00:02:05,243 ALL RIGHT? SO JUST CALM DOWN. 53 00:02:05,238 --> 00:02:06,938 I'M TELLING YOU, THE MORE YOU GIVE HER, 54 00:02:06,940 --> 00:02:09,140 THE MORE SHE IS GOING TO WANT. 55 00:02:09,142 --> 00:02:11,812 TAKE THIS FROM ME 56 00:02:11,812 --> 00:02:13,982 A PERSON WHO BLACKMAILS WELL. 57 00:02:13,980 --> 00:02:16,980 TRUST ME. 58 00:02:16,983 --> 00:02:18,383 I KNOW. 59 00:02:22,556 --> 00:02:25,686 BUT, YOU KNOW, I GUESS I'LL HAVE TO MARRY HER 60 00:02:25,692 --> 00:02:29,062 IF I IF I HAVE TO. 61 00:02:29,062 --> 00:02:32,332 ARE YOU SERIOUS? 62 00:02:32,332 --> 00:02:34,102 YEAH, I MEAN, JUST BECAUSE I'M MARRIED 63 00:02:34,100 --> 00:02:36,140 DOESN'T MEAN I HAVE TO DO ANYTHING. 64 00:02:36,136 --> 00:02:38,906 YOU'RE REALLY CONSIDERING THIS? 65 00:02:38,905 --> 00:02:42,535 WHAT CHOICE DO I HAVE? 66 00:02:42,543 --> 00:02:46,053 YOU'RE GONNA DO IT. 67 00:02:46,046 --> 00:02:50,046 THAT'S WHY I'M HERE. 68 00:02:50,050 --> 00:02:52,890 [ CELLPHONE RINGING ] 69 00:02:52,886 --> 00:02:56,186 OH. HANG ON A MINUTE. 70 00:02:56,189 --> 00:02:58,419 Yeah. This is Officer Lewis. 71 00:02:58,424 --> 00:02:59,794 We got a body. 72 00:02:59,793 --> 00:03:03,003 We're gonna need an M. E. and a coroner. 73 00:03:03,003 --> 00:03:05,213 OKAY. THANKS. 74 00:03:05,205 --> 00:03:06,405 YEAH, I'LL BE AT THE STATION 75 00:03:06,406 --> 00:03:08,336 Just filling out reports for the next hour or two, 76 00:03:08,341 --> 00:03:12,211 and then I have to meet a friend at the artesian hotel. 77 00:03:12,212 --> 00:03:14,452 YEAH. TWO HOURS. 78 00:03:14,447 --> 00:03:16,447 No, won't be late. 79 00:03:16,449 --> 00:03:18,689 We need to talk about a few things. 80 00:03:18,685 --> 00:03:20,715 OKAY? 81 00:03:20,721 --> 00:03:21,761 YEAH. I GOT IT. 82 00:03:21,755 --> 00:03:23,515 THE ARTESIAN. 83 00:03:23,524 --> 00:03:24,834 THANKS. 84 00:03:27,460 --> 00:03:30,530 WHAT? 85 00:03:30,531 --> 00:03:32,371 THEY FOUND THE BODY. 86 00:03:35,001 --> 00:03:38,001 Captions by VITAC www.vitac.com 87 00:03:38,004 --> 00:03:41,014 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 88 00:03:41,007 --> 00:03:43,907 ♪♪♪♪ 89 00:03:52,352 --> 00:03:53,722 THEY FOUND HIM? 90 00:03:53,720 --> 00:03:55,390 YEAH. 91 00:03:55,388 --> 00:03:57,458 WHAT ELSE DID HE SAY? 92 00:03:57,457 --> 00:03:58,887 THAT'S IT. 93 00:03:58,892 --> 00:04:01,132 I'M LEAVING. NO. NO, NO, NO, NO. 94 00:04:01,134 --> 00:04:03,304 LOOK, JEFFERY, YOUR MOTHER DID THIS. 95 00:04:03,303 --> 00:04:05,673 AND SHE'S BRINGING THE POLICE TO US. 96 00:04:07,641 --> 00:04:09,481 YOU CAN SIT HERE IF YOU WANT TO, 97 00:04:09,475 --> 00:04:11,405 BUT I'M LEAVING. 98 00:04:15,315 --> 00:04:16,775 THERE SHE IS. 99 00:04:16,783 --> 00:04:18,523 SHE'S ALONE. 100 00:04:24,124 --> 00:04:25,964 HI. HI. MAY I HELP YOU? 101 00:04:25,959 --> 00:04:27,829 YES. I KNOW YOU DON'T DO THIS, 102 00:04:27,828 --> 00:04:30,058 BUT SOMEBODY NAMED DAVID 103 00:04:30,063 --> 00:04:32,673 LEFT THESE IN A TAXI THAT WE SHARED. 104 00:04:32,666 --> 00:04:34,326 THEY WERE SUPPOSED TO BE DELIVERED HERE 105 00:04:34,333 --> 00:04:36,273 TO SOMEBODY NAMED ERICA. 106 00:04:36,269 --> 00:04:37,499 [ CHUCKLES ] 107 00:04:37,504 --> 00:04:40,914 TAXI DRIVER WAS GIVEN A VERY HUGE TIP TO DELIVER THEM, 108 00:04:40,907 --> 00:04:43,177 AND I TOLD HIM I WOULD BRING THEM IN. 109 00:04:43,176 --> 00:04:44,976 BUT HE DIDN'T HAVE HER LAST NAME. 110 00:04:44,978 --> 00:04:47,008 ALL HE HAS IS ERICA. 111 00:04:47,013 --> 00:04:48,953 DO YOU HAVE ANYONE HERE WITH THAT NAME? 112 00:04:48,949 --> 00:04:50,779 I'M SORRY, MA'AM. I KNOW, I KNOW. 113 00:04:50,784 --> 00:04:53,454 THERE'S NO WAY YOU COULD KNOW PEOPLE'S NAMES, 114 00:04:53,453 --> 00:04:56,363 ESPECIALLY THEIR FIRST NAMES, WITH THIS BIG HOTEL, BUT 115 00:04:56,356 --> 00:04:58,116 YEAH. AND EVEN IF YOU DID, 116 00:04:58,124 --> 00:05:01,804 I UNDERSTAND THAT YOU COULDN'T GIVE OUT THAT INFORMATION. 117 00:05:01,802 --> 00:05:02,842 I'M SORRY. 118 00:05:02,836 --> 00:05:05,406 BUT I YES. 119 00:05:05,405 --> 00:05:07,705 BUT THEY'RE SO BEAUTIFUL, AND I WAS 120 00:05:07,708 --> 00:05:09,208 I MEAN, COULD YOU JUST CHECK? 121 00:05:09,209 --> 00:05:11,479 I MEAN, IF YOU HAVE SOMEONE BY THE NAME OF ERICA, 122 00:05:11,477 --> 00:05:13,007 YOU COULD JUST LEAVE THEM A MESSAGE. 123 00:05:13,013 --> 00:05:16,823 AND IF YOU DON'T, THEN THERE'S NOW HARM DONE, RIGHT? 124 00:05:16,817 --> 00:05:19,187 I GET IT. PRIVACY IS VERY IMPORTANT, 125 00:05:19,185 --> 00:05:21,815 BUT, I MEAN, YOU COULD JUST CHECK TO SEE 126 00:05:21,822 --> 00:05:23,922 IF YOU HAVE AN ERICA, AND LEAVE THEM A MESSAGE, 127 00:05:23,924 --> 00:05:26,394 AND, YOU KNOW, IF IT'S THE WRONG ERICA, 128 00:05:26,392 --> 00:05:27,832 THERE'S NO HARM DONE, RIGHT? 129 00:05:27,828 --> 00:05:29,698 [ CHUCKLES ] 130 00:05:29,696 --> 00:05:31,326 OKAY, I WILL. 131 00:05:31,331 --> 00:05:33,171 GREAT. OH, THAT'S SO GREAT. 132 00:05:33,166 --> 00:05:35,296 [ KEYBOARD CLACKING ] 133 00:05:37,337 --> 00:05:40,537 UH, THANK YOU. [ CHUCKLES ] 134 00:05:40,541 --> 00:05:44,181 UH, YOU'RE NOT GONNA DO IT NOW? 135 00:05:44,177 --> 00:05:45,947 OH, WELL, MA'AM, I 136 00:05:45,946 --> 00:05:47,546 OH, IT'D MEAN SO MUCH. 137 00:05:47,548 --> 00:05:49,378 I MEAN, I PROMISED THAT I WOULD BRING THEM, 138 00:05:49,382 --> 00:05:52,922 AND THE DRIVER IS REALLY UPSET ABOUT IT, SO... 139 00:05:52,919 --> 00:05:55,719 [ TELEPHONES RINGING ] 140 00:05:55,722 --> 00:05:57,522 SURE. OKAY. 141 00:06:12,913 --> 00:06:16,083 Hello? HI. WE HAVE SOME FLOWERS HERE. 142 00:06:16,082 --> 00:06:17,622 WE THINK THEY'RE FOR YOU. 143 00:06:17,618 --> 00:06:19,388 Oh, who are they from? 144 00:06:19,385 --> 00:06:22,155 UH, AA DAVID HARRINGTON. 145 00:06:22,155 --> 00:06:23,485 Oh, yeah. 146 00:06:23,489 --> 00:06:25,629 SO THEY ARE YOURS. 147 00:06:25,626 --> 00:06:27,126 Yes. 148 00:06:27,127 --> 00:06:28,797 SHALL WE BRING THEM UP? 149 00:06:28,795 --> 00:06:31,495 Um, no, I'll come down and get them. 150 00:06:31,497 --> 00:06:33,567 OKAY. Thank you. 151 00:06:33,567 --> 00:06:34,697 SURE. 152 00:06:36,803 --> 00:06:38,173 WAS THAT HER? 153 00:06:38,171 --> 00:06:39,971 YES, IT WAS. REALLY?! 154 00:06:39,973 --> 00:06:41,313 SHE SOUNDED VERY HAPPY. 155 00:06:41,307 --> 00:06:44,107 OH, THAT'S AWESOME. IS SHE COMING DOWN TO GET THEM? 156 00:06:44,110 --> 00:06:47,210 YES, SHE IS. WOW. THAT'S GREAT. 157 00:06:47,213 --> 00:06:48,983 THANK YOU SO MUCH. 158 00:06:58,291 --> 00:07:00,691 NOW, CHILDREN. 159 00:07:00,694 --> 00:07:02,804 MS. YOUNG, HOW ARE YOU? 160 00:07:02,803 --> 00:07:04,713 [ SIGHS ] WHAT DO YOU WANT? 161 00:07:04,705 --> 00:07:06,905 I'D LIKE TO SIT IN THAT CHAIR, PLEASE. 162 00:07:06,907 --> 00:07:09,007 I'M SITTING IN THIS CHAIR. 163 00:07:09,009 --> 00:07:10,939 YES, BUT I NEED THAT CHAIR. 164 00:07:13,780 --> 00:07:16,980 WHY? BECAUSE I WANT IT. 165 00:07:16,983 --> 00:07:18,183 [ SIGHS ] YOU KNOW WHAT? 166 00:07:18,184 --> 00:07:21,024 CANDACE, JUST JUST MOVE. 167 00:07:21,021 --> 00:07:23,161 WHY DOES SHE HAVE TO SIT FACING THE DOOR? 168 00:07:23,156 --> 00:07:25,026 COME ON. JUST JUST MOVE. 169 00:07:32,799 --> 00:07:36,569 VERY SKITTISH, AREN'T WE? 170 00:07:36,570 --> 00:07:38,300 WHAT DO YOU WANT? 171 00:07:38,304 --> 00:07:41,444 AND MAKE IT QUICK. 172 00:07:41,441 --> 00:07:44,081 MY DEAR GIRL, I DON'T WANT TO BE IN YOUR PRESENCE 173 00:07:44,077 --> 00:07:46,507 ANY MORE THAN YOU WANT TO BE IN MINE. 174 00:07:48,481 --> 00:07:53,551 YOUR KNOCKOFFS MAKE MY LABELS SNEEZE. 175 00:07:53,554 --> 00:07:56,364 OKAY, VERONICA. 176 00:07:56,356 --> 00:07:57,616 TRUST ME. 177 00:07:57,624 --> 00:07:59,934 WHEN THE DESIGNERS CALL ME 178 00:07:59,926 --> 00:08:02,036 AND SEND ME THE REAL DEAL 179 00:08:02,035 --> 00:08:04,965 FOR FREE, I MIGHT ADD 180 00:08:04,971 --> 00:08:06,441 THAT THREADING IS NOTHING 181 00:08:06,439 --> 00:08:09,579 LIKE WHAT I'M LOOKING AT IN THESE RAGS. 182 00:08:09,576 --> 00:08:12,876 WHAT DO YOU WANT?! 183 00:08:12,879 --> 00:08:15,719 HI, JEFFERY. 184 00:08:15,716 --> 00:08:18,686 MOM. 185 00:08:18,685 --> 00:08:21,345 "MOM." 186 00:08:21,354 --> 00:08:23,124 I LIKE THAT. 187 00:08:26,126 --> 00:08:30,026 A FEW DAYS AGO, YOU WERE CALLING ME VERONICA. 188 00:08:30,030 --> 00:08:33,970 WHAT DO YOU WANT? 189 00:08:33,967 --> 00:08:37,467 CALM DOWN. I'M HERE TO HELP. 190 00:08:37,470 --> 00:08:38,770 WHY DO YOU WANT TO HELP ME? 191 00:08:38,772 --> 00:08:41,312 I DON'T WANT TO HELP YOU. 192 00:08:41,307 --> 00:08:44,137 I WANT TO HELP MY SON. BUT, UNFORTUNATELY, 193 00:08:44,144 --> 00:08:46,614 IF I HELP HIM, I HAVE TO HELP YOU. 194 00:08:46,613 --> 00:08:47,813 SO... 195 00:08:50,083 --> 00:08:53,123 TELL ME EVERYTHING. 196 00:08:53,119 --> 00:08:54,289 ABOUT? 197 00:08:54,287 --> 00:08:56,157 ABOUT WHAT YOU DID WITH QUINCY. 198 00:08:56,156 --> 00:08:58,486 I DIDN'T DO ANYTHING WITH HIM. 199 00:08:58,491 --> 00:08:59,831 THAT'S VERY GOOD. 200 00:08:59,826 --> 00:09:01,266 IT'S GOOD. 201 00:09:01,267 --> 00:09:02,597 AND IF WE GO TO COURT, 202 00:09:02,603 --> 00:09:04,813 I NEED YOU TO REMEMBER TO SAY THAT. 203 00:09:04,805 --> 00:09:08,135 BUT RIGHT NOW, WHAT'D YOU DO WITH HIM? 204 00:09:10,243 --> 00:09:11,343 NOTHING. 205 00:09:14,515 --> 00:09:17,345 WE STABBED HIM. 206 00:09:17,350 --> 00:09:19,750 JEFFERY, DON'T TELL HER. 207 00:09:19,753 --> 00:09:23,463 HE BETTER TELL ME IF HE WANTS TO GO FREE. 208 00:09:23,456 --> 00:09:26,856 HOW MANY TIMES? 209 00:09:26,860 --> 00:09:29,200 II DON'T KNOW. 210 00:09:29,195 --> 00:09:30,495 LOTS? 211 00:09:30,496 --> 00:09:33,896 OVER 25? LESS THAN 100? 212 00:09:33,900 --> 00:09:36,770 OVER 50 AND LESS THAN 100. 213 00:09:36,770 --> 00:09:39,340 I'M NOT DOING THIS. SIT DOWN, CHILD, 214 00:09:39,339 --> 00:09:41,739 BEFORE YOU SCUFF UP THESE PEOPLE'S GOOD MARBLE 215 00:09:41,742 --> 00:09:43,942 WITH THOSE 216 00:09:43,944 --> 00:09:45,384 OH. 217 00:09:45,378 --> 00:09:47,248 WHAT ARE THOSE? 218 00:09:49,750 --> 00:09:52,220 OKAY. 219 00:09:52,218 --> 00:09:54,048 MORE THAN 50. 220 00:09:54,054 --> 00:09:58,664 50 WILL DEFINITELY GET YOU SENTENCED. 221 00:09:58,659 --> 00:10:00,289 OVERKILL, CRIME OF PASSION, 222 00:10:00,293 --> 00:10:04,103 USUALLY ASSOCIATED WITH A PERSONAL CONNECTION. 223 00:10:04,104 --> 00:10:07,374 YYES, THAT'S WHAT SHE SAID. 224 00:10:07,373 --> 00:10:10,313 REALLY? 225 00:10:10,310 --> 00:10:13,310 YES. I DID GO TO LAW SCHOOL. 226 00:10:13,313 --> 00:10:15,183 YES, DEAR, BUT YOU HAVE TO READ THE BOOKS 227 00:10:15,181 --> 00:10:16,851 THAT YOU HAVE IN LAW SCHOOL, 228 00:10:16,850 --> 00:10:19,190 NOT USE THEM AS KNEE PADS IN THE LIBRARY 229 00:10:19,185 --> 00:10:21,955 AS YOU'RE SUCKING YOUR WAY UP TO AN "A." 230 00:10:26,793 --> 00:10:28,293 IS THAT WHAT YOU DID? 231 00:10:28,294 --> 00:10:31,874 OH, DARLING, YOU WENT TO MY ALMA MATER. 232 00:10:31,865 --> 00:10:34,695 I HEARD ABOUT YOU. 233 00:10:34,701 --> 00:10:38,911 THOSE STACKS OF LAW BOOKS CAME IN HANDY, HUH? 234 00:10:38,905 --> 00:10:42,935 WELL, Y CANDACE, PLEASE, JUST 235 00:10:42,943 --> 00:10:46,413 [ SIGHS ] YES, CANDACE, PLEASE, PLEASE. 236 00:10:46,412 --> 00:10:49,722 I'M HERE TO HELP. 237 00:10:49,716 --> 00:10:51,716 NOW GO ON, SON. 238 00:10:51,718 --> 00:10:54,118 WELL, THAT'S WHY WE DIDN'T CALL THE POLICE, 239 00:10:54,120 --> 00:10:57,160 BECAUSE SHE SAID ABOUT THE THE OVERKILL. 240 00:10:57,157 --> 00:10:59,527 OKAY. 241 00:10:59,526 --> 00:11:03,336 DID YOU STAB HIM IN THE CHEST OR IN THE BACK? 242 00:11:03,336 --> 00:11:07,106 WE STABBED HIM IN THE BACK. 243 00:11:07,107 --> 00:11:09,007 BUT I STABBED HIM 244 00:11:09,009 --> 00:11:11,439 MUCH MORE THAN SHE DID. 245 00:11:11,444 --> 00:11:12,914 WHY? 246 00:11:12,913 --> 00:11:14,623 BECAUSE HE WAS COMING AT US, 247 00:11:14,615 --> 00:11:17,715 AND, YOU KNOW, HE HE BEAT ME UP BEFORE. 248 00:11:19,686 --> 00:11:21,216 YEAH. 249 00:11:21,221 --> 00:11:22,691 YEAH, I KNOW. 250 00:11:27,393 --> 00:11:30,363 OVERKILL, CRIME OF PASSION. 251 00:11:30,363 --> 00:11:32,333 SHE SAID THAT, HUH? 252 00:11:32,332 --> 00:11:33,372 YEAH. 253 00:11:33,366 --> 00:11:35,596 WELL, 254 00:11:35,602 --> 00:11:38,542 THAT WOULD BE RIGHT. 255 00:11:38,539 --> 00:11:41,009 THAT'S TWO WINS FOR THE YOUNG ATTORNEY. 256 00:11:44,210 --> 00:11:47,450 THAT KIND OF OVERKILL IS ONLY FOUND IN RARE CASES 257 00:11:47,447 --> 00:11:49,347 SERIAL KILLER. 258 00:11:49,349 --> 00:11:52,319 BUT THAT'S A STRETCH, SO... 259 00:11:52,318 --> 00:11:54,148 HMM. 260 00:11:54,154 --> 00:11:56,594 TELL ME ABOUT THIS HOUSE. 261 00:11:56,590 --> 00:11:58,530 HOW'D YOU GET THE MONEY TO BUY IT? 262 00:12:01,802 --> 00:12:03,342 TAX BOOK SALES. 263 00:12:05,939 --> 00:12:08,309 SO YOU DON'T WANT TO TELL ME. 264 00:12:08,308 --> 00:12:11,908 I'M NOT GIVING YOU AMMUNITION TO USE AGAINST ME. 265 00:12:11,912 --> 00:12:14,682 CCANDACE, WE'RE IN THIS TOGETHER. 266 00:12:17,383 --> 00:12:19,053 YOU'RE HER SON. 267 00:12:19,052 --> 00:12:20,592 YEAH, THAT DOESN'T MATTER. 268 00:12:20,587 --> 00:12:22,917 YES, IT DOES. 269 00:12:22,923 --> 00:12:24,933 SHE WANTS SOMETHING FROM YOU. 270 00:12:26,993 --> 00:12:30,433 WHAT DO YOU WANT FROM ME? 271 00:12:30,430 --> 00:12:33,400 MM, WE'LL DEAL WITH THAT ONCE I KNOW WHAT I'M WORKING WITH. 272 00:12:36,637 --> 00:12:37,997 HELLO? 273 00:12:40,240 --> 00:12:43,180 I WANT TO KNOW EVERYTHING ABOUT THAT HOUSE. 274 00:12:43,176 --> 00:12:45,276 EVERYTHING. 275 00:12:45,278 --> 00:12:47,608 WELL, I'M NOT TELLING YOU ANYTHING. 276 00:12:50,283 --> 00:12:53,923 JIM CRYER BOUGHT HER THE HOUSE. 277 00:12:53,920 --> 00:12:56,260 YEAH, I WANT TO HEAR THIS. 278 00:12:56,256 --> 00:12:58,626 TELL HER, DAMN IT. 279 00:12:58,625 --> 00:13:00,365 UH, OKAY. [ SIGHS ] 280 00:13:02,368 --> 00:13:06,108 I GOT IT FROM JIM, BUT [ CHUCKLES ] 281 00:13:06,106 --> 00:13:08,836 BUT A BANKER HELPED NO, HE DIDN'T. 282 00:13:08,842 --> 00:13:10,382 NO, HE DIDN'T. 283 00:13:12,846 --> 00:13:14,646 YOU BLACKMAILED HIM AGAIN. 284 00:13:17,618 --> 00:13:21,148 WHAT DID YOU HAVE ON HIM? 285 00:13:21,154 --> 00:13:22,664 SOMETHING GOOD. 286 00:13:22,656 --> 00:13:25,986 OH, IT HAD TO BE SOMETHING GOOD. 287 00:13:25,992 --> 00:13:27,692 I KNOW EVERYTHING ABOUT THAT BASTARD, 288 00:13:27,694 --> 00:13:29,904 AND I'M NOT SURE THAT I HAVE SOMETHING ON HIM 289 00:13:29,896 --> 00:13:34,226 THAT WOULD MAKE HIM BUY ME A HOUSE. 290 00:13:34,234 --> 00:13:36,904 WELL, IT WASN'T THE BLACKMAIL THAT GOT HIM. 291 00:13:36,903 --> 00:13:38,843 IT WAS THIS BLACK FEMALE THAT DID. 292 00:13:38,839 --> 00:13:41,109 [ CHUCKLES ] YES, HONEY. 293 00:13:41,107 --> 00:13:43,937 YES. 294 00:13:43,944 --> 00:13:45,914 I LIKE YOU. 295 00:13:45,912 --> 00:13:47,882 SOMETIMES. 296 00:13:47,881 --> 00:13:50,981 YOU STUPID, BUT I LIKE YOU. 297 00:13:50,984 --> 00:13:54,354 STUPID? YES. 298 00:13:54,354 --> 00:13:58,124 YOU PAID CASH FOR A HOUSE AND HAD NO INCOME. 299 00:13:58,124 --> 00:14:01,104 STUPID. 300 00:14:01,101 --> 00:14:03,801 NOW THE POLICE ARE AT YOUR HOUSE. 301 00:14:03,804 --> 00:14:05,874 WHAT WILL THEY FIND? 302 00:14:07,574 --> 00:14:11,514 WE BURIED THE BODY IN THE BACKYARD. 303 00:14:13,714 --> 00:14:16,854 WHAT? YOU'RE KIDDING. 304 00:14:16,850 --> 00:14:17,980 NO. 305 00:14:22,355 --> 00:14:23,885 OH. 306 00:14:23,890 --> 00:14:25,490 MY WORD. 307 00:14:25,491 --> 00:14:29,301 I'M DEALING WITH TWO GENIUSES HERE. 308 00:14:29,295 --> 00:14:32,925 YOU BURIED THE BODY IN THE BACKYARD. 309 00:14:34,835 --> 00:14:39,005 [ CHUCKLES ] 310 00:14:39,005 --> 00:14:41,875 THIS ISN'T FUNNY. 311 00:14:41,875 --> 00:14:43,805 IT'S FUNNY TO ME. 312 00:14:43,810 --> 00:14:46,180 YOU KNOW, I'VE WORKED WITH SOME DUMB CRIMINALS BEFORE, 313 00:14:46,179 --> 00:14:49,149 BUT YOU TWO? WOW. 314 00:14:49,149 --> 00:14:51,719 OKAY. UH, JUST GIVE ME A DOLLAR, 315 00:14:51,718 --> 00:14:53,188 EACH OF YOU, BOTH OF YOU. 316 00:14:53,186 --> 00:14:55,886 GIVE ME A DOLLAR, PLEASE. 317 00:14:55,889 --> 00:14:57,519 YOU HAVE TO HIRE ME AS YOUR ATTORNEY. 318 00:14:57,524 --> 00:14:59,894 GIVE ME THE DOLLAR. 319 00:14:59,893 --> 00:15:01,103 BILL ME. 320 00:15:01,101 --> 00:15:02,401 MMHMM. 321 00:15:02,402 --> 00:15:04,172 AND GIVE ME THE KEYS TO THE HOUSE. 322 00:15:04,170 --> 00:15:07,370 I NEED TO GO OVER THERE AND SEE WHAT'S GOING ON. 323 00:15:07,373 --> 00:15:09,983 THEY SERVED THE SEARCH WARRANT. 324 00:15:09,976 --> 00:15:13,176 YEAH, WELL, I UNDERSTAND THAT. 325 00:15:13,179 --> 00:15:15,119 SO WHY DO YOU NEED THE KEYS? 326 00:15:15,115 --> 00:15:17,745 TO TAKE POSSESSION OF THE PROPERTY. 327 00:15:17,751 --> 00:15:21,761 I'M SURE THEY CHANGED THE LOCKS ALREADY. 328 00:15:21,755 --> 00:15:23,815 WHY? 329 00:15:23,824 --> 00:15:27,134 YEAH, WHY, CANDACE? 330 00:15:27,127 --> 00:15:28,287 [ SIGHS ] 331 00:15:28,294 --> 00:15:31,234 THE BANK FORECLOSED ON THE HOUSE. 332 00:15:31,231 --> 00:15:33,071 I THOUGHT YOU PAID CASH FOR IT. 333 00:15:34,535 --> 00:15:37,995 YEAH. WHAT? WAIT, WHAT? 334 00:15:38,004 --> 00:15:39,274 TELL HER. 335 00:15:42,342 --> 00:15:46,512 A MR. BOWMAN AT THE BANK GAVE ME A MORTGAGE, 336 00:15:46,513 --> 00:15:48,583 AND I FORGED 337 00:15:48,582 --> 00:15:53,552 THE INCOME VERIFICATION. 338 00:15:53,554 --> 00:15:55,264 AND THEY FORECLOSED ON THE HOUSE. 339 00:15:55,255 --> 00:15:57,555 [ LAUGHS ] YOU KEEP LAUGHING, 340 00:15:57,558 --> 00:15:59,588 I'M GONNA WALK OUT THE DOOR. 341 00:15:59,593 --> 00:16:01,703 [ CHUCKLES ] 342 00:16:01,702 --> 00:16:04,442 WELL, YOU'RE GONNA HAVE TO JUST GO, 'CAUSE THIS IS FUNNY. 343 00:16:04,437 --> 00:16:07,037 [ LAUGHS ] 344 00:16:07,040 --> 00:16:08,240 MM. 345 00:16:11,845 --> 00:16:13,145 DARLING... 346 00:16:15,181 --> 00:16:17,251 ...DON'T YOU KNOW THAT LLOYD BOWMAN 347 00:16:17,250 --> 00:16:21,590 IS IN JIM AND KATHERYN CRYER'S BACK POCKET? 348 00:16:21,588 --> 00:16:24,558 YOU WERE HOODWINKED, HOOD RAT. 349 00:16:28,929 --> 00:16:31,199 YOU SEE, JEFFERY? 350 00:16:31,197 --> 00:16:34,697 SHE'S NOT GONNA HELP US. 351 00:16:34,701 --> 00:16:38,301 YEAH, BUT WHAT YOU JUST TOLD ME 352 00:16:38,304 --> 00:16:41,344 WAS VERY GOOD, MS. CANDACE. 353 00:16:41,341 --> 00:16:43,041 VERY GOOD INDEED. 354 00:16:45,546 --> 00:16:49,546 THAT FORECLOSURE JUST SAVED YOUR LIFE. 355 00:16:49,550 --> 00:16:51,520 WHAT? 356 00:16:51,518 --> 00:16:53,688 WHEN DID IT HAPPEN? 357 00:16:53,687 --> 00:16:54,717 TODAY. 358 00:16:54,721 --> 00:16:57,091 BEFORE OR AFTER THEY FOUND THE BODY? 359 00:17:00,894 --> 00:17:04,514 I SEE THE YOUNG WANNABE ATTORNEY IS PUTTING IT TOGETHER. 360 00:17:07,941 --> 00:17:10,481 ARE YOU SURE? 361 00:17:10,476 --> 00:17:12,546 100%. 362 00:17:16,349 --> 00:17:18,479 WHAT? 363 00:17:18,484 --> 00:17:20,424 OH. HMM. 364 00:17:20,420 --> 00:17:23,490 NOW, WOULD YOU LIKE TO TELL MY WONDERFUL SON 365 00:17:23,489 --> 00:17:26,729 AND THE FUTURE FATHER OF MY GRANDCHILD? 366 00:17:28,729 --> 00:17:29,859 AND... 367 00:17:29,863 --> 00:17:32,303 [ KEYS CLATTER ] 368 00:17:32,298 --> 00:17:33,828 THANK YOU. 369 00:17:33,834 --> 00:17:36,104 I WILL BE IN TOUCH, OKAY? 370 00:17:36,102 --> 00:17:37,642 MMHMM. 371 00:17:37,638 --> 00:17:39,068 ALL RIGHT. 372 00:17:43,343 --> 00:17:46,153 GOOD DAY. 373 00:17:46,146 --> 00:17:49,116 OH. MY NAILS. 374 00:17:58,925 --> 00:18:01,295 WHAT? 375 00:18:01,301 --> 00:18:04,171 THE WARRANT ISN'T VALID, 376 00:18:04,170 --> 00:18:06,910 BECAUSE THE BANK OWNED THE HOUSE. 377 00:18:06,907 --> 00:18:11,777 WHATEVER THEY FOUND AFTER THE BANK TOOK POSSESSION 378 00:18:11,778 --> 00:18:16,118 CAN BE ARGUED IN COURT AS INADMISSIBLE. 379 00:18:16,116 --> 00:18:18,586 WAIT, WHAT? YEAH, AND IF THEY FIND 380 00:18:18,585 --> 00:18:20,115 THE BODIES, THEY CAN CHARGE US, 381 00:18:20,120 --> 00:18:22,090 BUT THEY CAN'T USE IT. 382 00:18:22,088 --> 00:18:24,058 SO WHAT DOES THAT MEAN? 383 00:18:26,392 --> 00:18:29,402 IT MEANS THAT BITCH IS BRILLIANT. 384 00:18:35,502 --> 00:18:37,102 WOW. [ SIGHS ] 385 00:18:46,913 --> 00:18:48,783 BETTER? 386 00:18:48,782 --> 00:18:50,822 SO YOU JUST LET HER WALK OUT THE DOOR. 387 00:18:50,817 --> 00:18:52,247 I JUST DID YOU A FAVOR. 388 00:18:52,252 --> 00:18:53,822 HOW THE HELL DO YOU FIGURE THAT? 389 00:18:53,820 --> 00:18:55,760 KATHERYN, WE HAVE SECURITY CAMERAS ALL AROUND 390 00:18:55,756 --> 00:18:58,686 THE PERIMETER OF OUR HOUSE. SHE'S SMARTER THAN THAT. 391 00:18:58,692 --> 00:19:02,302 I KNOW WHAT YOU'RE TRYING TO DO. IT'S NOT GONNA WORK. 392 00:19:02,302 --> 00:19:05,072 SHE DID IT. 393 00:19:05,071 --> 00:19:06,941 YOU DID IT. 394 00:19:06,940 --> 00:19:08,470 NO, I DID NOT. 395 00:19:08,474 --> 00:19:10,314 REALLY? MM. 396 00:19:10,310 --> 00:19:12,880 THEN HOW DID SHE GET OUR GUN OUT OF OUR SAFE? 397 00:19:12,879 --> 00:19:15,179 SHE ASKED TO BORROW IT. 398 00:19:15,181 --> 00:19:16,281 HMM. 399 00:19:16,282 --> 00:19:17,752 SHE WAS WORRIED ABOUT BEING ALONE 400 00:19:17,751 --> 00:19:20,821 WHILE SHE AND DAVID WERE GOING THROUGH A DIVORCE. 401 00:19:20,821 --> 00:19:22,961 WOULD YOU BE SURPRISED TO KNOW 402 00:19:22,956 --> 00:19:26,056 THAT VERONICA HAS A COUPLE OF GUNS OF HER OWN? 403 00:19:26,059 --> 00:19:28,029 WELL, I DON'T KNOW WHY SHE ASKED TO BORROW IT. 404 00:19:28,028 --> 00:19:30,198 MAYBE SHE PLANNED TO FRAME ME. 405 00:19:30,196 --> 00:19:31,966 WHAT POSSIBLE MOTIVE WOULD SHE HAVE 406 00:19:31,965 --> 00:19:34,535 FOR WANTING TO KILL JENNIFER SALLISON? 407 00:19:34,535 --> 00:19:36,665 SHE THOUGHT THAT SHE AND DAVID WERE HAVING AN AFFAIR. 408 00:19:36,670 --> 00:19:38,440 HMM. 409 00:19:38,438 --> 00:19:40,638 AND YOU HAVE PROOF OF THIS? 410 00:19:40,641 --> 00:19:41,741 NO. NO? 411 00:19:41,742 --> 00:19:42,812 BUT THE BITCH IS CRAZY. 412 00:19:42,809 --> 00:19:44,279 I DON'T KNOW. SHE'S CRAZY, OKAY? 413 00:19:44,277 --> 00:19:48,207 YES. OH, I SEE. AND RIGHT THERE, YOU JUST GOT CONVICTED. 414 00:19:48,214 --> 00:19:49,484 WHAT THE... HOW DID SHE GET HER 415 00:19:49,482 --> 00:19:51,322 TO COME TO OUR HOUSE? 416 00:19:51,317 --> 00:19:52,547 SHE ASKED HER TO COME. REALLY? 417 00:19:52,553 --> 00:19:54,623 UNDER WHAT PRETENSE? 418 00:19:54,621 --> 00:19:55,661 I DON'T KNOW. 419 00:19:55,656 --> 00:19:57,516 YOU DON'T KNOW? NO. 420 00:19:57,524 --> 00:19:59,794 AND HOW DID SHE SHOOT HER, EXACTLY? 421 00:19:59,793 --> 00:20:01,433 SHE JUST STOOD UP AND SHOT HER. 422 00:20:01,434 --> 00:20:03,844 AH, SHE STOOD UP, AND SHE SHOT HER. 423 00:20:03,837 --> 00:20:06,267 [ SIGHS ] YES. AND WHERE WERE YOU? 424 00:20:06,272 --> 00:20:08,042 I WAS SITTING ON THE SOFA. 425 00:20:08,041 --> 00:20:09,681 WHICH SIDE? 426 00:20:09,676 --> 00:20:11,336 WHY ARE YOU ASKING ME ALL THESE QUESTIONS? 427 00:20:11,344 --> 00:20:12,854 BECAUSE IF SHE GETS YOU ON THE STAND, 428 00:20:12,846 --> 00:20:15,976 SHE IS GOING TO TEAR YOU APART. 429 00:20:15,982 --> 00:20:17,922 ANSWER THE QUESTION. 430 00:20:17,918 --> 00:20:19,418 WHERE WERE YOU? 431 00:20:19,419 --> 00:20:22,159 I WAS SITTING ON THE SOFA. 432 00:20:22,155 --> 00:20:23,585 ON THE SOFA. 433 00:20:23,590 --> 00:20:25,360 YES. 434 00:20:25,358 --> 00:20:28,728 AND WHERE WAS SHE? WHICH SIDE, RIGHT OR LEFT? 435 00:20:28,729 --> 00:20:30,199 THINK ABOUT IT. 436 00:20:30,196 --> 00:20:31,426 LEFT. 437 00:20:31,431 --> 00:20:32,901 OKAY. 438 00:20:32,899 --> 00:20:35,739 SO YOU WERE ON THE RIGHT. 439 00:20:35,736 --> 00:20:36,966 YES, RIGHT THERE. 440 00:20:36,970 --> 00:20:39,540 YOU JUST GOT CONVICTED AGAIN. WHAT THE HELL? 441 00:20:39,540 --> 00:20:42,680 WHY DID THE PROJECTILE COME FROM A POINTBLANK RANGE? 442 00:20:45,846 --> 00:20:47,746 HOW DO YOU KNOW THAT? 443 00:20:47,748 --> 00:20:50,778 I DON'T KNOW THAT. UNTIL NOW. 444 00:20:50,784 --> 00:20:53,124 BUT YOU CAN BET YOUR ASS THE D. A. IS GONNA KNOW THAT, 445 00:20:53,119 --> 00:20:54,789 AND IF YOU BLAME VERONICA FOR THIS, 446 00:20:54,788 --> 00:20:55,958 YOU CAN ALSO BET YOUR ASS 447 00:20:55,956 --> 00:20:58,186 SHE'S GONNA HAVE THE WHOLE DAMN THING INVESTIGATED. 448 00:20:58,191 --> 00:21:01,231 YOU NEED TO UNDERSTAND SOMETHING, OKAY? 449 00:21:01,234 --> 00:21:03,644 IF YOU ARE IN FRONT OF SOMEONE, 450 00:21:03,637 --> 00:21:06,537 AND VERONICA IS STANDING NEXT TO YOU, 451 00:21:06,540 --> 00:21:10,110 THERE IS GOING TO BE BLOOD SPATTER. 452 00:21:10,110 --> 00:21:12,250 THERE ARE BALLISTICS. THERE'S TRAJECTORY. 453 00:21:12,245 --> 00:21:13,445 THERE'S VELOCITY. 454 00:21:13,446 --> 00:21:16,376 THERE'S A LOT OF SCIENCE INVOLVED IN THIS, DEAR. 455 00:21:16,382 --> 00:21:17,922 IT'S NOT GUESSWORK. 456 00:21:17,918 --> 00:21:19,418 THEY'RE GONNA ROLL IT ALL TOGETHER, 457 00:21:19,419 --> 00:21:22,819 AND THEY'RE GONNA USE IT TO PUT YOU IN JAIL 458 00:21:22,823 --> 00:21:25,633 FOR THE REST OF YOUR LIFE. 459 00:21:25,626 --> 00:21:29,596 NOW I'M GONNA ASK YOU THIS ONE MORE TIME, KATHERYN. 460 00:21:29,596 --> 00:21:30,896 WHAT HAPPENED? 461 00:21:30,897 --> 00:21:32,227 I SHOT THE BITCH. 462 00:21:32,232 --> 00:21:34,072 GREAT. 463 00:21:34,067 --> 00:21:38,637 YOU REALIZE THE BITCH IS THE D. A. 464 00:21:38,639 --> 00:21:40,409 WE'RE NOT TALKING ABOUT SOME PRIEST HERE. 465 00:21:40,406 --> 00:21:42,506 WE'RE NOT TALKING ABOUT SOME WHORE NAMED CANDACE. 466 00:21:42,509 --> 00:21:46,109 THE D.A. IS A FEDERAL OFFICER. 467 00:21:46,112 --> 00:21:48,622 THEY'RE GOING TO BE LOOKING FOR HER. 468 00:21:48,615 --> 00:21:50,045 WELL, THERE SHE IS. 469 00:21:50,050 --> 00:21:51,280 DOWNSTAIRS. 470 00:21:51,284 --> 00:21:52,624 I CANNOT BELIEVE YOU. 471 00:21:52,619 --> 00:21:54,389 DON'T. SHE PUSHED ME. 472 00:21:54,387 --> 00:21:58,287 YOU PUSHED ME. AND THAT DAMN VERONICA. 473 00:21:58,291 --> 00:22:00,161 AND I SAVED A FEW BULLETS FOR YOU, TOO. 474 00:22:00,160 --> 00:22:02,840 OH, KATHERYN, MY GOD. NO, DON'T YOU DARE. 475 00:22:02,836 --> 00:22:04,536 DON'T YOU DARE! 476 00:22:04,538 --> 00:22:07,208 I ASKED YOU TO LET WYATT PAY FOR WHAT HE HAD DONE. 477 00:22:07,207 --> 00:22:09,307 AND I ASKED YOU TO HAVE AMANDA COMMITTED. 478 00:22:09,309 --> 00:22:11,309 AND I ASKED YOU TO TAKE CARE OF VERONICA. 479 00:22:11,311 --> 00:22:13,651 OKAY. OKAY. 480 00:22:13,647 --> 00:22:14,947 IT'S ALL MY FAULT. 481 00:22:14,948 --> 00:22:16,248 YES. I UNDERSTAND. 482 00:22:16,249 --> 00:22:18,349 YES. 483 00:22:18,351 --> 00:22:22,321 YOU FEEL BETTER? 484 00:22:22,322 --> 00:22:23,822 BLAME IT ON JIM. 485 00:22:23,824 --> 00:22:27,764 WELL, DAMN IT, THAT'S WHAT WE GET. 486 00:22:27,761 --> 00:22:29,201 WHO KNEW THAT SHE WAS HERE? 487 00:22:29,195 --> 00:22:32,765 JUST YOU, DAVID, VERONICA, AND ME. 488 00:22:32,766 --> 00:22:36,596 OH, THAT'S JUST GREAT. JUST ME, DAVID, AND VERONICA. 489 00:22:36,603 --> 00:22:39,243 ARE YOU INSANE? YES. 490 00:22:39,239 --> 00:22:41,739 AND MAYBE I'LL USE THAT AS MY DEFENSE. 491 00:22:41,742 --> 00:22:43,882 WHAT THE HELL DOES THAT EVEN MEAN? 492 00:22:43,877 --> 00:22:46,107 WELL, SINCE YOU WON'T LET ME GET RID OF VERONICA, 493 00:22:46,112 --> 00:22:48,152 I CAN GO WITH AN INSANITY DEFENSE. 494 00:22:48,148 --> 00:22:49,748 AND I LIKE THAT ONE. 495 00:22:49,750 --> 00:22:51,820 BUT I LIKE THIS ONE BETTER. 496 00:22:51,818 --> 00:22:53,118 HOW 'BOUT I SHOOT YOU, HUH? 497 00:22:53,119 --> 00:22:55,989 AND YOU 498 00:22:55,989 --> 00:22:57,319 YOU SHOOT YOURSELF, 499 00:22:57,323 --> 00:23:00,393 AND IT WAS A SUICIDAL PACT BETWEEN YOU AND JENNIFER. 500 00:23:00,393 --> 00:23:02,373 NOT ME, OF COURSE. 501 00:23:02,368 --> 00:23:04,638 I'LL CRY FOR THE CAMERAS 502 00:23:04,638 --> 00:23:08,338 JUST LIKE THAT WHORE CELINE DID. 503 00:23:08,341 --> 00:23:11,781 WHICH ONE OF THEM WOULD YOU PREFER? 504 00:23:11,778 --> 00:23:13,208 SHE GOT BETWEEN ME 505 00:23:13,213 --> 00:23:17,023 AND MY ONLY LIVING CHILD. 506 00:23:17,017 --> 00:23:18,917 KATHERYN... 507 00:23:18,919 --> 00:23:21,789 I'LL HANDLE IT. 508 00:23:21,788 --> 00:23:23,588 WELL, YOU DAMN WELL BETTER. 509 00:23:25,959 --> 00:23:28,059 AND, JIM, 510 00:23:28,061 --> 00:23:30,601 I WANT YOU TO HAVE MY RUGS CLEANED. 511 00:23:30,597 --> 00:23:32,067 I DON'T WANT THAT BITCH'S BODY 512 00:23:32,065 --> 00:23:36,335 STAINING MY $200,000 RUG. 513 00:23:36,336 --> 00:23:38,966 AND WHEN YOU FINISH CLEANING UP THAT MESS, 514 00:23:38,972 --> 00:23:40,242 I WANT YOU TO PACK YOUR THINGS 515 00:23:40,240 --> 00:23:42,710 AND GET THE HELL OUT OF MY HOUSE! 516 00:23:49,115 --> 00:23:51,175 [ KNOCK ON DOOR ] 517 00:23:56,222 --> 00:23:57,222 HEY. 518 00:23:57,223 --> 00:23:58,893 HEY, MAN. 519 00:23:58,892 --> 00:24:00,972 HOW ARE YOU? 520 00:24:00,967 --> 00:24:02,637 GOOD. 521 00:24:02,636 --> 00:24:05,566 I'M GOOD. 522 00:24:05,572 --> 00:24:08,782 HEY, UM... 523 00:24:08,775 --> 00:24:11,005 LOOK, I'M SORRY. 524 00:24:11,011 --> 00:24:14,011 DON'T WORRY ABOUT IT. 525 00:24:14,014 --> 00:24:15,384 YEAH. YOU OKAY? 526 00:24:15,381 --> 00:24:18,181 THANKS. YEAH, YEAH, I'M FINE. 527 00:24:18,184 --> 00:24:19,454 I HEARD YOU OVERDID IT. 528 00:24:19,452 --> 00:24:22,562 YEAH, BUT I'M GOOD, MAN, REALLY. I JUST, YOU KNOW 529 00:24:22,556 --> 00:24:23,816 OKAY. IT WAS A LOT. 530 00:24:23,824 --> 00:24:26,094 ALL RIGHT. 531 00:24:26,092 --> 00:24:28,762 WELL, LOOKS LIKE YOU'RE ALL SETTLED IN. 532 00:24:28,762 --> 00:24:31,162 YEAH. YEAH. 533 00:24:31,164 --> 00:24:32,474 WHAT DO YOU THINK? 534 00:24:32,465 --> 00:24:35,065 [ SCOFFS ] LOVE THE PLACE, MAN. 535 00:24:35,068 --> 00:24:37,498 I MEAN, LOOK AT THIS PLACE. 536 00:24:37,504 --> 00:24:38,974 EVERYTHING ALL RIGHT WITH IT? 537 00:24:38,972 --> 00:24:42,942 YEAH. YEAH, IT'S GREAT. 538 00:24:42,943 --> 00:24:44,783 SO THEN WHY'D YOU CALL ME? 539 00:24:46,980 --> 00:24:48,820 LOOK, I NEED SOME BLOW, MAN. 540 00:24:48,815 --> 00:24:50,115 WYATT. LISTEN, MAN, 541 00:24:50,116 --> 00:24:52,416 DON'T START, ALL RIGHT? I KNOW YOU CAN GET THE PURE. 542 00:24:52,418 --> 00:24:56,388 YOU ALMOST DIED. 543 00:24:56,389 --> 00:24:58,589 YEAH, I KNOW, BUT I LEARNED MY LESSON. 544 00:24:58,592 --> 00:25:01,502 NO, YOU DIDN'T. 545 00:25:01,502 --> 00:25:04,612 ARE YOU GONNA SELL TO ME OR NOT? NO. 546 00:25:04,605 --> 00:25:06,865 WHAT? I'M NOT. 547 00:25:06,873 --> 00:25:08,113 WHAT THE HELL, PETE? 548 00:25:08,108 --> 00:25:09,938 LOOK, I'M NOT GONNA DO IT. 549 00:25:09,943 --> 00:25:11,443 YOU O. D.'d, MAN. 550 00:25:11,444 --> 00:25:14,314 I HAD A BUDDY THAT GOT SENT UP FOR MURDER. 551 00:25:14,314 --> 00:25:17,154 WHAT? HE HAD A CLIENT THAT DIED. 552 00:25:17,150 --> 00:25:20,290 I'M NOT GONNA DO THAT. 553 00:25:20,286 --> 00:25:21,886 PETE, YOU'RE A DRUG DEALER. 554 00:25:21,888 --> 00:25:24,088 WHAT THE HELL DO YOU MEAN YOU'RE NOT GONNA SELL ME DRUGS? 555 00:25:24,090 --> 00:25:26,590 I'M NOT GONNA SELL YOU ANY MORE DRUGS. 556 00:25:26,593 --> 00:25:30,033 THEN WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 557 00:25:30,030 --> 00:25:33,730 WYATT, GO GET SOME HELP. OKAY, YOU 558 00:25:33,734 --> 00:25:35,504 DO YOU THINK THAT I NEED YOU? 559 00:25:35,501 --> 00:25:37,441 DO YOU THINK THAT I NEED YOU? I'VE GOT MILLIONS. 560 00:25:37,437 --> 00:25:39,207 I MEAN, LOOK AT THIS PLACE. 561 00:25:39,205 --> 00:25:42,375 LISTEN, I'M DOING YOU A FAVOR. 562 00:25:42,375 --> 00:25:46,305 YEAH, YOU THINK YOU'RE THE ONLY GAME IN TOWN, TOO? 563 00:25:46,312 --> 00:25:48,482 I KNOW I'M THE ONLY ONE THAT YOU KNOW. 564 00:25:48,481 --> 00:25:50,921 YEAH. YEAH. OKAY, OKAY. 565 00:25:52,953 --> 00:25:54,253 YEAH. 566 00:25:56,356 --> 00:25:57,516 GET THE HELL OUT OF HERE. 567 00:25:57,524 --> 00:25:58,934 GO. LET'S GO. I'M SORRY, MAN, 568 00:25:58,925 --> 00:26:01,125 BUT I'M DOING YOU A FAVOR, OKAY? LET'S GO. COME ON. GET OUT. 569 00:26:01,134 --> 00:26:03,604 WATCH IT. 570 00:26:03,604 --> 00:26:04,914 LET'S GO. COME ON. 571 00:26:39,940 --> 00:26:41,780 YOU NEED TO EAT SOMETHING. 572 00:26:41,775 --> 00:26:43,235 CAN'T. 573 00:26:43,243 --> 00:26:45,813 WELL, STARVING YOURSELF AIN'T GONNA HELP NOTHING. 574 00:26:47,648 --> 00:26:50,118 CAN'T BELIEVE SHE DIDN'T COME. 575 00:26:50,116 --> 00:26:51,476 BENJAMIN. 576 00:26:57,658 --> 00:26:59,588 I'M NOT SAYING HER NAME. GOOD. 577 00:26:59,593 --> 00:27:01,903 THAT BOY DON'T NEED TO HEAR THAT. 578 00:27:01,902 --> 00:27:03,872 WHAT I DON'T NEED TO HEAR? 579 00:27:03,870 --> 00:27:05,810 GROWN FOLKS TALKING, BOY. 580 00:27:05,806 --> 00:27:07,336 OH, GROWN FOLKS? 581 00:27:07,340 --> 00:27:09,140 MMHMM. 582 00:27:09,142 --> 00:27:11,982 WE GOT TO GET YOU REGISTERED FOR SCHOOL TOMORROW. 583 00:27:11,978 --> 00:27:14,308 DO I HAVE TO? YES. 584 00:27:14,314 --> 00:27:16,984 YOU NEED TO BE IN SCHOOL. [ CHUCKLES ] 585 00:27:16,983 --> 00:27:19,423 I DIDN'T GO BEFORE 586 00:27:19,419 --> 00:27:21,219 WHEN I LIVED WITH MY AUNT. 587 00:27:21,221 --> 00:27:22,821 YEAH, WELL, YOU WILL NOW. 588 00:27:22,823 --> 00:27:24,893 YOU WILL. 589 00:27:24,891 --> 00:27:27,591 OKAY. 590 00:27:27,594 --> 00:27:28,934 HERE. 591 00:27:28,929 --> 00:27:30,959 READ THIS. 592 00:27:30,964 --> 00:27:33,134 OKAY. [ CHUCKLES ] 593 00:27:37,270 --> 00:27:40,210 BENNY, WE AIN'T GOT NO MONEY TO BE WASTING FOOD. 594 00:27:40,206 --> 00:27:42,936 I'M NOT HUNGRY. 595 00:27:42,943 --> 00:27:44,113 OKAY. 596 00:27:47,180 --> 00:27:49,180 I'LL PUT IT IN THE REFRIGERATOR. 597 00:27:58,692 --> 00:28:00,832 I'M GONNA LOOK FOR A JOB IN THE MORNING. 598 00:28:03,169 --> 00:28:06,469 YOU MIGHT WANT TO DO THE SAME. 599 00:28:06,472 --> 00:28:09,842 YOU KNOW WHAT, MOM? IT 600 00:28:09,843 --> 00:28:13,213 BENJAMIN, I KNOW YOU WANT TO OWN YOUR OWN BUSINESS. 601 00:28:13,213 --> 00:28:15,253 I KNOW. 602 00:28:15,248 --> 00:28:17,078 I HAD MY OWN BUSINESS. 603 00:28:17,083 --> 00:28:19,093 THE TOW TRUCK WAS MY JOB. 604 00:28:19,085 --> 00:28:21,445 FIND ANOTHER JOB. DO WHAT YOU DID BEFORE. 605 00:28:21,454 --> 00:28:23,024 SAVE UP SOME MONEY AND BUY YOURSELF 606 00:28:23,023 --> 00:28:24,763 A NEW TOW TRUCK. IT AIN'T THAT EASY. 607 00:28:24,758 --> 00:28:27,588 WHOEVER SAID MAKING A DREAM COME TRUE IS EASY? 608 00:28:29,896 --> 00:28:31,726 YOU GONNA BE FINE, BENNY. 609 00:28:31,732 --> 00:28:33,102 [ CELLPHONE RINGING ] 610 00:28:33,099 --> 00:28:35,499 WE ARE GONNA BE FINE. 611 00:28:35,501 --> 00:28:37,801 YOU KNOW, SHE DIDN'T EVEN CALL ME. 612 00:28:37,804 --> 00:28:40,674 CAN YOU BELIEVE THAT? 613 00:28:40,674 --> 00:28:43,614 IS THAT HER? NO. 614 00:28:43,610 --> 00:28:45,810 Yo. BENNY, WHERE'S CANDACE? 615 00:28:45,812 --> 00:28:47,212 I DON'T KNOW, MAN. 616 00:28:47,213 --> 00:28:49,223 Find her. WHY? 617 00:28:49,215 --> 00:28:51,945 LOOK, JUST FIND HER AND KEEP HER SAFE. 618 00:28:51,952 --> 00:28:55,322 WWHY? WHAT'S GOING ON? 619 00:28:55,321 --> 00:28:57,991 HE KNOWS I DID IT. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 620 00:28:57,991 --> 00:28:59,661 WAR, MAN, HE KNOWS I DID IT. 621 00:28:59,660 --> 00:29:01,970 ALL RIGHT, THEN WHY THE HELL WOULD HE BE LOOKING FOR HER? 622 00:29:01,968 --> 00:29:03,598 He thinks she put me up to it. 623 00:29:03,604 --> 00:29:04,974 YO, THIS DUDE, MAN. 624 00:29:04,971 --> 00:29:06,571 LOOK, HE'S COMING FOR HER RIGHT NOW. 625 00:29:06,573 --> 00:29:09,113 ALL RIGHT, WELL, HE GONNA BE IN THERE FOR A WHILE, 626 00:29:09,109 --> 00:29:11,849 SO WE GOT SOME TIME. NAH, MAN, HE'S OUT. 627 00:29:11,845 --> 00:29:13,505 What? BEN, I WAS SITTING RIGHT HERE. 628 00:29:13,514 --> 00:29:14,554 HE'S OUT. 629 00:29:14,548 --> 00:29:15,948 YO, HOW THE HELL DID HE GET OUT? 630 00:29:15,949 --> 00:29:19,119 I DON'T KNOW. DAMN IT. 631 00:29:19,119 --> 00:29:20,989 LOOK, JUST FIND HER BEFORE HE DOES, A'IGHT? 632 00:29:20,987 --> 00:29:23,617 All right, well JUST FIND HER AND KEEP HER SAFE. 633 00:29:23,624 --> 00:29:26,264 I WILL, I WILL. A'IGHT, LOOK, THAT'S MY SISTER, MAN, I WILL. 634 00:29:26,259 --> 00:29:29,299 A'IGHT. I'MA HIT YOU UP WHEN I'M OUT OF HERE, ALL RIGHT? 635 00:29:29,295 --> 00:29:31,355 ALL RIGHT. WELL, WHEN ARE YOU GETTING OUT? 636 00:29:31,364 --> 00:29:33,934 I DON'T KNOW. I GOT MY FOLKS ON IT RIGHT NOW. WHERE YOU AT? 637 00:29:33,934 --> 00:29:35,974 ALL RIGHT, I'M OVER AT THE FOUNTAIN DROP HOTEL. 638 00:29:35,969 --> 00:29:38,239 What? BRO, I CAN'T EVEN TALK ABOUT IT 639 00:29:38,238 --> 00:29:41,138 RIGHT NOW. DON'T. ALL RIGHT. ALL RIGHT. 640 00:29:41,141 --> 00:29:43,641 ALL RIGHT, WELL, I'LL GIVE YOU A CALL ONCE I FIND HER, OKAY? 641 00:29:43,644 --> 00:29:44,884 ALL RIGHT, BEN. 642 00:29:48,715 --> 00:29:50,545 [ GROANS ] WHAT WAS THAT? 643 00:29:50,551 --> 00:29:52,951 CANDACE IS IN TROUBLE. WHAT KIND OF TROUBLE? 644 00:29:52,953 --> 00:29:54,863 WHERE THE KEYS AT? WHAT KIND OF TROUBLE? 645 00:29:54,855 --> 00:29:56,855 WAR'S AFTER HER. WAR? 646 00:29:56,857 --> 00:29:58,857 YES. WARLOCK? 647 00:29:58,859 --> 00:30:01,029 YES, MA, WAR. 648 00:30:01,027 --> 00:30:03,667 WHAT DOES HE WANT WITH HER? I DON'T KNOW. 649 00:30:03,670 --> 00:30:05,610 HE THINKS SHE CROSSED ROB OR SOMETHING LIKE THAT. 650 00:30:05,606 --> 00:30:08,976 HE'S RUNNING AROUND LOOKING FOR HER. I DON'T KNOW. 651 00:30:08,975 --> 00:30:10,575 BENNY, WARLOCK AIN'T GONNA HURT CANDY. 652 00:30:10,577 --> 00:30:12,107 YO, YOU DON'T KNOW WAR. YEAH, I DO. 653 00:30:12,112 --> 00:30:13,182 I PRACTICALLY RAISED HIM. 654 00:30:13,179 --> 00:30:14,679 HE THREATENED TO KILL HER, ALL RIGHT? 655 00:30:14,681 --> 00:30:16,151 HE'S BAD NEWS. YOU DON'T KNOW HIM. 656 00:30:16,149 --> 00:30:18,149 WHAT? YES. 657 00:30:18,151 --> 00:30:19,391 BENNY, WARLOCK? 658 00:30:19,385 --> 00:30:21,655 YES. WARLOCK. 659 00:30:21,655 --> 00:30:23,785 I FED THAT BOY. Y'ALL WERE ALL CLOSE. 660 00:30:23,790 --> 00:30:25,660 WHAT? MOM, I KNOW. 661 00:30:25,659 --> 00:30:28,599 DO YOU HAVE THE KEYS? WHERE YOU GOING? 662 00:30:28,595 --> 00:30:30,055 I'M GONNA GO FIND HER BEFORE HE DOES. 663 00:30:30,063 --> 00:30:31,133 BENJAMIN. 664 00:30:31,131 --> 00:30:32,471 YO, ARE YOU HIDING THE KEYS FROM ME? 665 00:30:32,465 --> 00:30:33,695 NO, I'M NOT. YOU BETTER NOT BE. 666 00:30:33,700 --> 00:30:35,370 THAT'S YOUR DAUGHTER THAT HE'S OUT THERE AFTER. 667 00:30:35,368 --> 00:30:36,668 I DON'T WANT YOU IN NO MESS, BENNY. 668 00:30:36,670 --> 00:30:37,940 WELL, THAT'S MY SISTER. I'M IN IT. 669 00:30:37,938 --> 00:30:39,538 AND HERE WE GO AGAIN. AND HERE WE GO AGAIN. 670 00:30:39,540 --> 00:30:40,570 I'M GOING TO GET HER. 671 00:30:40,574 --> 00:30:42,484 BENNY? DO YOU HAVE THE KEYS? 672 00:30:42,475 --> 00:30:43,905 NO, I DON'T. WHERE ARE THEY AT? 673 00:30:43,910 --> 00:30:46,650 I DON'T KNOW. "Q"? 674 00:30:46,647 --> 00:30:48,917 "Q"! THEY'RE OVER THERE. 675 00:30:48,915 --> 00:30:52,015 I WAS PLAYING WITH THEM. 676 00:30:52,018 --> 00:30:54,688 BABY, DON'T PLAY WITH THEM. 677 00:30:54,688 --> 00:30:57,958 AND KEYS ARE NOT TOYS. DON'T PLAY WITH THEM, OKAY? 678 00:30:57,958 --> 00:31:00,458 EXCUSE ME. SORRY. 679 00:31:00,460 --> 00:31:01,840 IT'S OKAY. 680 00:31:28,929 --> 00:31:30,629 WHO THE HELL THAT IS? 681 00:31:30,631 --> 00:31:32,771 I DON'T KNOW. 682 00:31:32,766 --> 00:31:34,666 THE HELL HE WANT? 683 00:31:34,668 --> 00:31:36,668 HEY, I THINK THAT'S THE POLICE. 684 00:31:36,670 --> 00:31:38,770 HELL NO. IN A CAR LIKE THAT? 685 00:31:38,772 --> 00:31:40,072 YEP. 686 00:31:40,073 --> 00:31:42,143 THEY DONE BEEN AROUND HERE ABOUT FOUR TIME. 687 00:31:42,142 --> 00:31:43,912 THAT'S WHAT I'M SAYING. 688 00:31:43,910 --> 00:31:45,380 HEY, I NEED TO GO OVER TO CANDACE HOUSE. 689 00:31:45,378 --> 00:31:47,008 Y'ALL GET A CAR AND TAKE ME OVER THERE. 690 00:31:47,013 --> 00:31:48,253 WHAT YOU LEAVE FOR? 691 00:31:48,248 --> 00:31:50,148 THERE'S TOO MANY POLICES OVER THERE. 692 00:31:50,150 --> 00:31:51,890 I COULDN'T EVEN DO THAT. 693 00:31:51,885 --> 00:31:53,945 WHAT YOU TRYING TO GO BACK FOR? 694 00:31:53,954 --> 00:31:56,424 I NEED TO SEE IF THEY FOUND MY BROTHER. 695 00:31:56,422 --> 00:31:58,422 COME ON, QUITA, YOU KNOW THEY AIN'T GET "Q," MAN. 696 00:31:58,424 --> 00:32:00,294 BROTHER MADE OUT OF STEEL. 697 00:32:00,293 --> 00:32:01,803 I HOPE SO. 698 00:32:01,802 --> 00:32:03,372 'CAUSE IF SOMETHING HAPPENED TO HIM 699 00:32:03,369 --> 00:32:04,839 AND SHE HAD SOMETHING TO DO WITH IT, 700 00:32:04,838 --> 00:32:06,568 I SWEAR I'M GONNA GET IN THAT ASS. 701 00:32:06,573 --> 00:32:09,783 AND I MEAN THAT. 702 00:32:09,776 --> 00:32:12,046 MAN, WHAT THE HELL YOU WANT? 703 00:32:15,315 --> 00:32:18,545 HEY, UH, I THINK I'M LOST. 704 00:32:18,552 --> 00:32:19,822 I KNOW THAT. 705 00:32:19,820 --> 00:32:21,690 YOU AIN'T SUPPOSED TO BE ROUND HERE. 706 00:32:21,688 --> 00:32:23,718 HEY, WHAT YOU LOOKING FOR, HOMEBOY? 707 00:32:23,724 --> 00:32:25,794 I WAS LOOKING FOR SOME BLOW. 708 00:32:25,792 --> 00:32:27,762 OH, SOME BLOW, HUH? 709 00:32:27,761 --> 00:32:29,731 YEAH. OKAY. 710 00:32:29,730 --> 00:32:33,470 I KNOW WHERE TO FIND THAT FOR YOU. 711 00:32:33,466 --> 00:32:35,466 OH, YOU UH, WHERE? 712 00:32:35,468 --> 00:32:38,538 UH, YOU GOT SOME MONEY ON YOU? 713 00:32:38,539 --> 00:32:40,469 YEAH. YEAH. YEAH. 714 00:32:40,473 --> 00:32:42,213 HEY, Y'ALL GET THAT DAMN CAR FROM THAT FOOL. 715 00:32:42,208 --> 00:32:44,978 OKAY, YEAH, MAN, HEY, WE CAN GET THAT FOR YOU, HOMEY. 716 00:32:44,978 --> 00:32:46,548 I TELL YOU WHAT. WHY DON'T YOU CHECK 717 00:32:46,547 --> 00:32:48,077 WITH MY MAN RIGHT THERE? 718 00:32:52,218 --> 00:32:54,088 WHERE DO I LOOK, MAN, I JUST NEED A FIX. 719 00:32:54,087 --> 00:32:55,487 HEY, HEY, DON'T MOVE, HOMEY. 720 00:32:55,488 --> 00:32:56,958 DON'T DO THAT. 721 00:32:56,957 --> 00:32:58,987 LOOK, MAN, I JUST NEED A FIX. THAT'S IT. 722 00:32:58,992 --> 00:33:00,292 YOU FEENIN', AIN'T YOU? 723 00:33:00,293 --> 00:33:02,043 YEAH, HE IS. YEAH, HE IS. 724 00:33:02,035 --> 00:33:03,295 WHERE YOU LIVE AT? 725 00:33:03,303 --> 00:33:05,343 LOOK, GUYS, JUST TAKE WHAT YOU WANT, ALL RIGHT? 726 00:33:05,338 --> 00:33:06,808 OH, WE GONNA DO THAT. 727 00:33:06,807 --> 00:33:09,177 DAMN, THIS A NICE CAR. 728 00:33:09,175 --> 00:33:11,545 LET ME SEE THAT WALLET, MAN. LET ME SEE THIS. 729 00:33:11,545 --> 00:33:12,945 YEAH, HE GOT MONEY, TOO. 730 00:33:12,946 --> 00:33:16,016 OH, OH, OH, OH. HE HAD MONEY. 731 00:33:16,016 --> 00:33:18,586 HEY, LOOK HOW HE ROLLING, THOUGH. THIS NICE. 732 00:33:18,585 --> 00:33:20,645 UNHUNH, BITCH, PUT YOUR HANDS PUT YOUR HANDS DOWN. 733 00:33:20,654 --> 00:33:22,124 TRY TO DRIVE OFF, BITCH, AND WATCH. 734 00:33:22,122 --> 00:33:24,322 I'LL SHOOT YOU IN THE HEAD. KEEP YOUR HANDS OFF THE WHEEL. 735 00:33:24,324 --> 00:33:25,964 ALL RIGHT, MAN. ALL RIGHT. JUST 736 00:33:25,959 --> 00:33:27,829 GOT A LOT OF MONEY. 737 00:33:27,828 --> 00:33:29,198 YEAH. YOU GOT MORE THAN THIS? 738 00:33:29,195 --> 00:33:30,925 LOOK, GUYS, IT'S ALL I HAVE, ALL RIGHT? 739 00:33:30,931 --> 00:33:33,471 DAMN. THIS ALL YOU GOT RIGHT HERE? 740 00:33:33,466 --> 00:33:35,436 YEAH. THAT'S [ SIGHS ] 741 00:33:35,435 --> 00:33:37,235 THAT'S A LOT. YOU GOT A LOT OF MONEY, HUH? 742 00:33:37,237 --> 00:33:38,867 THIS ALL YOU GOT? 743 00:33:38,872 --> 00:33:40,672 YEAH. 744 00:33:40,674 --> 00:33:42,744 NO, I DON'T EVEN BELIEVE YOU. 745 00:33:42,743 --> 00:33:44,983 THIS ALL YOU GOT RIGHT HERE? 746 00:33:44,978 --> 00:33:46,908 IT'S ALL I HAVE, YEAH. I'M TELLING YOU, GUYS. 747 00:33:46,913 --> 00:33:49,183 YEAH, OKAY. WELL, LET'S GO TO WHERE YOU LIVE 748 00:33:49,182 --> 00:33:53,092 AND SEE WHAT YOU GOT. GUYS, I LISTEN. 749 00:33:53,086 --> 00:33:55,716 HEY, MAN, THIS DUDE NAMED CRYER. 750 00:33:55,722 --> 00:33:56,962 WHAT? 751 00:33:56,957 --> 00:33:58,927 CRYER THAT HIT LIZZIE, THAT CRYER? 752 00:33:58,925 --> 00:34:00,125 LOOK. WYATT CRYER. 753 00:34:00,126 --> 00:34:03,066 LOOK, MAN. YEAH, THAT'S HIM. 754 00:34:03,069 --> 00:34:04,169 I'M SORRY. 755 00:34:04,170 --> 00:34:06,010 SEE, WE GOT TO...YOU UP, PLAYBOY. 756 00:34:06,006 --> 00:34:07,066 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 757 00:34:07,073 --> 00:34:08,813 YOU COME OVER HERE WITH THAT BULL... 758 00:34:11,377 --> 00:34:12,777 I'M SORRY. PLEASE, JUST STOP. 759 00:34:12,779 --> 00:34:14,149 NO, YEAH, OKAY. 760 00:34:14,147 --> 00:34:16,047 HEY, LOOK, WE NEED TO FIND SOMEWHERE TO TAKE HIM. 761 00:34:16,049 --> 00:34:17,419 YEAH. COME ON, GUYS, PLEASE. JUST 762 00:34:17,417 --> 00:34:18,647 SHUT UP! 763 00:34:18,652 --> 00:34:19,892 YOU SHUT UP, WHITE BOY. 764 00:34:19,886 --> 00:34:21,786 I DON'T WANT TO HEAR NONE OF THAT BITCHNESS. 765 00:34:21,788 --> 00:34:22,788 UNLOCK THE DOOR. 766 00:34:22,789 --> 00:34:24,119 PLEASE JUST LET ME GO, ALL RIGHT? 767 00:34:24,124 --> 00:34:25,664 MAN, GIVE ME THE GUN. 768 00:34:25,659 --> 00:34:27,529 GET IN THE CAR, AND I'LL FOLLOW Y'ALL. 769 00:34:27,528 --> 00:34:29,058 OPEN THE DOOR. COME ON, NO, NO, NO, NO, NO, 770 00:34:29,062 --> 00:34:31,132 NO, NO. COME ON. SHUT UP. 771 00:34:31,131 --> 00:34:33,171 LOOK, LOOK, LOOK. WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. HEY. 772 00:34:33,166 --> 00:34:35,196 SHUT UP. WHOA, WHOA. PLEASE. 773 00:34:35,201 --> 00:34:38,911 AIN'T NOBODY TALKING TO YOU. 774 00:34:38,905 --> 00:34:40,365 COME ON. 775 00:34:40,373 --> 00:34:42,113 DRIVE, BITCH. 776 00:34:44,344 --> 00:34:45,954 ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. 777 00:35:00,493 --> 00:35:03,143 [ DOOR OPENS ] Jim: DAVID. 778 00:35:03,136 --> 00:35:04,736 YES. 779 00:35:10,143 --> 00:35:12,383 SHE'S GONE. 780 00:35:12,378 --> 00:35:13,508 YES. 781 00:35:15,816 --> 00:35:17,176 WHERE? 782 00:35:19,485 --> 00:35:22,115 MAMA ROSE. 783 00:35:22,122 --> 00:35:25,292 DAMN IT. YOU CAN SAY THAT AGAIN. 784 00:35:25,291 --> 00:35:27,431 I'M GONNA OWE THAT WOMAN WAY TOO MUCH. 785 00:35:27,427 --> 00:35:29,097 WE'RE GETTING IN DEEP. 786 00:35:29,095 --> 00:35:31,055 YEAH, WE ARE. 787 00:35:31,064 --> 00:35:33,734 AND THIS IS A BIG ONE. 788 00:35:33,734 --> 00:35:36,174 YES, IT IS. 789 00:35:36,169 --> 00:35:38,869 YES. 790 00:35:38,872 --> 00:35:41,272 ARE YOU ALL RIGHT? 791 00:35:41,274 --> 00:35:43,484 SHOULDN'T I BE ASKING YOU? 792 00:35:43,476 --> 00:35:45,976 WHY ME? 793 00:35:45,979 --> 00:35:48,049 YOU WERE... 794 00:35:48,048 --> 00:35:51,018 CLOSE. 795 00:35:51,017 --> 00:35:54,687 I'M DISTURBED BY IT, OF COURSE. 796 00:35:54,688 --> 00:35:56,258 I KNOW. I KNOW. [ SIGHS ] 797 00:35:56,256 --> 00:35:58,286 WE HAVE TO DO WHAT WE HAVE TO DO. 798 00:35:58,291 --> 00:36:00,491 YES, WE DO. 799 00:36:00,493 --> 00:36:02,543 EVER THINK THAT THIS WILL COME VISIT US? 800 00:36:02,536 --> 00:36:05,566 OH, YEAH. IT'S ALL GONNA COME BACK AND VISIT US. 801 00:36:05,572 --> 00:36:07,072 I'M JUST HOPING BY THE TIME IT DOES, 802 00:36:07,073 --> 00:36:08,743 WE'RE EITHER VERY OLD OR VERY DEAD. 803 00:36:08,742 --> 00:36:11,282 [ CHUCKLES ] YES. WELL, WISHFUL THINKING. 804 00:36:11,277 --> 00:36:13,347 [ CHUCKLES ] YEAH. 805 00:36:13,346 --> 00:36:15,446 THIS IS UGLY. 806 00:36:15,448 --> 00:36:18,688 IT'S BEYOND UGLY, DAVID. 807 00:36:18,685 --> 00:36:20,545 WHAT'S THE PLAN? 808 00:36:20,554 --> 00:36:23,824 WELL, THEY'RE GONNA TAKE THE BODY BACK 809 00:36:23,824 --> 00:36:28,164 TO JENNIFER'S HOUSE, SET IT ON FIRE TONIGHT. 810 00:36:28,161 --> 00:36:30,961 THERE ARE FOUR MEN WHO WERE PROSECUTED BY JENNIFER 811 00:36:30,964 --> 00:36:32,234 THAT ARE GETTING OUT ON PAROLE, 812 00:36:32,232 --> 00:36:35,472 AND ONE OF THEM'S GOING TO BE VERY UNLUCKY. 813 00:36:35,468 --> 00:36:37,238 HE WAS OFFERED A JOB AT A CLEANER'S 814 00:36:37,237 --> 00:36:40,337 THAT MAMA ROSE CONTROLS. 815 00:36:40,340 --> 00:36:42,610 HE'S GONNA DELIVER SOME CLOTHES TO HER HOUSE, 816 00:36:42,609 --> 00:36:45,009 PLACING HIM AT THE SCENE, AND... 817 00:36:45,011 --> 00:36:48,821 IT'LL APPEAR TO BE HIS CRIME. 818 00:36:48,815 --> 00:36:50,145 POOR FELLOW. 819 00:36:55,121 --> 00:36:56,591 I DON'T FEEL GOOD ABOUT THIS. 820 00:36:56,590 --> 00:36:59,660 DON'T YOU GO FINDING JESUS ON ME NOW, DAVID. 821 00:36:59,660 --> 00:37:01,070 IT'S A LITTLE LATE FOR THAT. 822 00:37:01,067 --> 00:37:03,997 I JUST HOPE IT WORKS. 823 00:37:04,003 --> 00:37:06,543 IT'S GONNA WORK. YEAH. 824 00:37:06,540 --> 00:37:09,010 I JUST KEEP GETTING IN DEEPER AND DEEPER. 825 00:37:09,008 --> 00:37:10,208 YEAH. ME, TOO. 826 00:37:10,209 --> 00:37:12,709 I CAN'T BELIEVE THAT VERONICA 827 00:37:12,712 --> 00:37:14,552 I, UH 828 00:37:14,548 --> 00:37:17,048 I HAVE SOMETHING TO TELL YOU, DAVID. 829 00:37:17,050 --> 00:37:19,220 WHAT'S THAT? 830 00:37:19,219 --> 00:37:20,989 VERONICA DIDN'T DO THIS. 831 00:37:23,356 --> 00:37:25,056 SHE DIDN'T? WHAT? 832 00:37:25,058 --> 00:37:27,488 YOU HEARD ME. VERONICA DID NOT DO THIS. 833 00:37:27,493 --> 00:37:29,763 THEN WHO DID? 834 00:37:29,763 --> 00:37:31,363 KATHERYN. 835 00:37:31,364 --> 00:37:32,804 KATHERYN ARE YOU SURE? 836 00:37:32,799 --> 00:37:34,539 YES. I'M SURE. 837 00:37:34,535 --> 00:37:37,295 SHE TOLD ME HERSELF. 838 00:37:37,303 --> 00:37:39,473 OH, DAMN. 839 00:37:39,472 --> 00:37:41,212 WELL, YOU DON'T HAVE TO ACT SO RELIEVED. 840 00:37:41,207 --> 00:37:43,707 NO, I'M SORRY. YOU CAN BE SORRY, 841 00:37:43,710 --> 00:37:46,180 BUT JUST KNOW THAT NO MATTER WHO DID THIS, 842 00:37:46,179 --> 00:37:47,949 WE ARE STILL IN THIS TOGETHER. 843 00:37:47,948 --> 00:37:48,978 UH, YES, YES. 844 00:37:48,982 --> 00:37:51,552 YES. I KNOW. I WAS JUST 845 00:37:51,552 --> 00:37:53,792 I WAS SURE VERONICA HAD DONE IT. 846 00:37:53,787 --> 00:37:56,687 YEAH, SHE IS A LITTLE OUT OF CONTROL. 847 00:37:56,690 --> 00:37:58,890 YOU HAVE NO IDEA. OH, I HAVE A PRETTY GOOD IDEA. 848 00:37:58,892 --> 00:38:01,172 BUT THIS ONE IS NOT ON HER. THIS ONE IS ON KATHERYN. 849 00:38:01,167 --> 00:38:05,107 ALL RIGHT. WE ARE ALL IN THIS MESS TOGETHER. 850 00:38:05,105 --> 00:38:07,035 MMHMM. 851 00:38:07,040 --> 00:38:10,080 AND AS LONG AS WE CAN ALL KEEP OUR HEADS ON STRAIGHT 852 00:38:10,076 --> 00:38:12,406 WE WILL. YES, WE WILL. 853 00:38:12,412 --> 00:38:15,622 WHAT ABOUT THAT CRAZY WIFE OF YOURS? 854 00:38:15,616 --> 00:38:19,016 VERONICA WILL KEEP HER HEAD. HOW CAN YOU BE SO SURE? 855 00:38:19,019 --> 00:38:20,649 SHE TRIED TO KILL YOU, DAVID. 856 00:38:20,654 --> 00:38:22,294 WELL, SHE MAY BE VINDICTIVE, 857 00:38:22,288 --> 00:38:24,658 BUT SHE IS NOT GOING TO DESTROY HERSELF. 858 00:38:24,658 --> 00:38:28,028 HOW DO YOU KNOW THAT? 859 00:38:28,028 --> 00:38:30,328 BECAUSE WHEN SHE SET THE HOUSE ON FIRE, 860 00:38:30,330 --> 00:38:33,300 SHE LEFT. 861 00:38:33,299 --> 00:38:34,969 YEAH. 862 00:38:34,968 --> 00:38:36,368 YOU DO HAVE A POINT. 863 00:38:36,369 --> 00:38:38,199 SHE WOULD HAVE STAYED AND LAID DOWN BESIDE ME. 864 00:38:38,204 --> 00:38:39,744 SHE WOULD HAVE BEEN ONE OF THE TYPES 865 00:38:39,740 --> 00:38:41,270 THAT WOULD BE WILLING TO KILL HERSELF 866 00:38:41,274 --> 00:38:42,884 IN ORDER TO DESTROY HER ENEMY. 867 00:38:42,876 --> 00:38:44,806 EXACTLY. YEAH. 868 00:38:47,247 --> 00:38:50,717 HOW IS HER MENTAL STATE NOW? 869 00:38:50,717 --> 00:38:53,717 I MEAN, BEYOND THE DELUSIONAL PARANOIA 870 00:38:53,720 --> 00:38:56,320 THAT I EXPERIENCE EVERY DAY? 871 00:38:56,322 --> 00:38:59,032 YOU HAVE SOME OTHER POINT TO MAKE? 872 00:38:59,025 --> 00:39:01,595 WE JUST HAVE TO WAIT AND SEE. 873 00:39:01,602 --> 00:39:03,872 NO, DAVID, WE CAN'T WAIT AND SEE. 874 00:39:03,870 --> 00:39:05,640 YOU HAVE TO GO TALK TO HER. 875 00:39:05,639 --> 00:39:07,039 NO, NO. 876 00:39:07,040 --> 00:39:08,680 NO? YES. YOU HAVE TO TALK TO HER. 877 00:39:08,675 --> 00:39:12,345 NO, I WILL NOT TALK TO HER. DA 878 00:39:12,345 --> 00:39:13,845 ALL RIGHT, THEN I'LL TALK TO HER. 879 00:39:13,847 --> 00:39:16,517 FINE. YOU DO THAT. 880 00:39:16,517 --> 00:39:19,387 'CAUSE I AM DONE. 881 00:39:19,385 --> 00:39:20,745 REALLY? 882 00:39:20,754 --> 00:39:22,464 YES, REALLY. 883 00:39:22,455 --> 00:39:25,055 YOU'RE SURE THIS TIME? 884 00:39:25,058 --> 00:39:26,758 LOOK, I KNOW YOU THINK I WAS A FOOL 885 00:39:26,760 --> 00:39:29,800 FOR BEING SO LOYAL. 886 00:39:29,796 --> 00:39:31,826 WELL YES, SO, FINE. 887 00:39:31,832 --> 00:39:33,402 YEAH. I UNDERSTAND. 888 00:39:33,399 --> 00:39:36,169 BUT YOU NEED TO UNDERSTAND 889 00:39:36,169 --> 00:39:39,039 THAT AS LOYAL AS I WAS WHEN I WAS WITH HER, 890 00:39:39,039 --> 00:39:41,509 I'M EVEN MORE LOYAL TO MY COMMITMENT 891 00:39:41,508 --> 00:39:43,708 TO BE DONE WITH HER. 892 00:39:43,710 --> 00:39:46,610 AND I AM DONE. 893 00:39:46,613 --> 00:39:49,023 SO YOU'RE NOT GONNA TALK TO HER? 894 00:39:49,015 --> 00:39:51,585 NO. I WILL NOT. 895 00:39:53,587 --> 00:39:55,457 THEN I WILL. 896 00:39:55,455 --> 00:39:57,485 FINE. 897 00:39:57,490 --> 00:39:58,960 I NEED TO GET OUT OF HERE. 898 00:39:58,959 --> 00:40:00,199 ALL RIGHT. 899 00:40:04,470 --> 00:40:06,670 WHAT IS IT WITH THESE WOMEN? 900 00:40:21,187 --> 00:40:23,357 [ CELLPHONE RINGING ] 901 00:40:29,229 --> 00:40:31,999 Hello? Hello. 902 00:40:31,998 --> 00:40:34,268 HEY, I HAVEN'T HEARD FROM YOU IN A WHILE. 903 00:40:34,267 --> 00:40:36,097 SORRY, I'M IN THE MIDDLE OF SOMETHING. 904 00:40:36,102 --> 00:40:37,642 Oh, okay. No No problem. 905 00:40:37,638 --> 00:40:40,938 NO, WWAIT, WAIT. DON'T HANG UP. 906 00:40:40,941 --> 00:40:43,781 IT'S NICE TO HEAR A KIND VOICE. 907 00:40:43,777 --> 00:40:45,577 THANK YOU. 908 00:40:45,579 --> 00:40:47,609 WELL, LISTEN, I WON'T TAKE MUCH OF YOUR TIME. 909 00:40:47,614 --> 00:40:50,454 I WANTED TO THANK YOU FOR THE FLOWERS. 910 00:40:50,450 --> 00:40:51,990 Flowers? 911 00:40:51,985 --> 00:40:53,415 YEAH. 912 00:40:53,419 --> 00:40:56,059 I DIDN'T SEND YOU ANY FLOWERS. 913 00:40:56,056 --> 00:40:57,116 OKAY. 914 00:40:57,123 --> 00:40:59,163 Perhaps they're from your other man. 915 00:40:59,159 --> 00:41:00,729 NO. 916 00:41:00,727 --> 00:41:04,467 No, these say David Harrington. 917 00:41:04,470 --> 00:41:06,570 ERICA. What? 918 00:41:06,573 --> 00:41:08,073 THROW THEM OUT. 919 00:41:08,074 --> 00:41:11,184 WHAT? Throw them out. 920 00:41:11,177 --> 00:41:13,107 OOKAY. 921 00:41:13,113 --> 00:41:14,723 PUT THEM OUTSIDE YOUR ROOM. 922 00:41:14,715 --> 00:41:16,715 OKAY, OKAY, I WILL. 923 00:41:16,717 --> 00:41:18,947 Now. OKAY. 924 00:41:18,952 --> 00:41:20,492 OKAY, HOLD ON. 925 00:41:27,661 --> 00:41:29,631 WHAT'S THE MATTER? YOU DON'T LIKE THE FLOWERS? 926 00:41:29,630 --> 00:41:30,900 WHO ARE YOU? 927 00:41:30,897 --> 00:41:32,697 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 928 00:41:32,699 --> 00:41:33,969 SO YOU'RE THE NEW ONE. 929 00:41:33,967 --> 00:41:36,137 YOU SEE? THAT'S MY MARK. 930 00:41:36,136 --> 00:41:38,296 HE'S A FAVORITE FOR THE PRESIDENTIAL ELECTION. 931 00:41:38,304 --> 00:41:40,544 AND YOU CAN GET HIM. WE GONNA STAY WITH YOU TONIGHT. 932 00:41:40,541 --> 00:41:42,111 AND THEN WE GOING TO THE BANK, 933 00:41:42,108 --> 00:41:43,838 WE GETTING ALL THE MONEY FROM YOU. 934 00:41:43,844 --> 00:41:45,184 I HEARD YOU WERE GETTING DIVORCED. 935 00:41:45,178 --> 00:41:46,348 YOU HEARD WRONG. 936 00:41:46,346 --> 00:41:48,006 WELL, ACCORDING TO THE PAPERS I SAW FILED. 937 00:41:48,014 --> 00:41:50,324 YOU SAW PAPERS? WAR IS OUT! 938 00:41:50,316 --> 00:41:52,316 HE'S OUT. AND HE'S LOOKING FOR YOU. 939 00:41:52,318 --> 00:41:54,388 Man: THERE'S A BRACELET WHICH DID NOT SEEM 940 00:41:54,387 --> 00:41:55,687 TO BELONG TO THE VICTIM. 941 00:41:55,689 --> 00:41:58,159 SO THEY SHOULD BE ABLE TO RUN THAT FOR DNA. 63383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.