All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S03E20_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:03,065 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,069 --> 00:00:04,339 IF HIS MOTHER IS NOT HERE BY TOMORROW, 3 00:00:04,337 --> 00:00:05,707 HE WILL BE PLACED IN FOSTER CARE. 4 00:00:05,706 --> 00:00:08,106 YOU WILL BE AT MY HOUSE FOR DINNER, 5 00:00:08,108 --> 00:00:10,708 OR THE POLICE WILL BE AT CANDACE'S HOUSE 6 00:00:10,711 --> 00:00:11,911 WITH A SEARCH WARRANT. 7 00:00:11,912 --> 00:00:14,352 I THINK YOU MEET JUDGE DAVID HARRINGTON. 8 00:00:14,347 --> 00:00:16,547 YOU WANT ME TO TURN BACK ON THE PHONES OVER AT BENNY'S TOWING? 9 00:00:16,550 --> 00:00:18,990 THAT PUNK IS THREATENING MY SON. 10 00:00:18,985 --> 00:00:20,585 STAY THE HELL AWAY FROM MY SON. 11 00:00:20,587 --> 00:00:22,387 HEY, MAN, YOU HEAR ME? 12 00:00:25,892 --> 00:00:27,362 [ GUNSHOT ] 13 00:00:27,360 --> 00:00:28,930 AAH! 14 00:00:30,597 --> 00:00:32,597 ♪♪♪♪ 15 00:00:38,805 --> 00:00:42,235 BENNY, STOP! GET OFF, GET OFF! RIGHT NOW! 16 00:00:42,242 --> 00:00:44,442 THE FOOL TRIED TO KILL ME! BACK IT OFF! BACK IT OFF! 17 00:00:44,444 --> 00:00:45,984 HE TRIED TO KILL ME, MAN. 18 00:00:45,979 --> 00:00:47,749 HE TRIED TO KILL ME. FOOL TRIED TO KILL ME. 19 00:00:47,748 --> 00:00:49,818 HOW DARE YOU ASSAULT A JUDGE! 20 00:00:49,816 --> 00:00:51,216 YOU DON'T SCARE ME, SON OF A BITCH. 21 00:00:51,217 --> 00:00:52,817 GET OUT OF HERE. MAKE ME. COME ON. 22 00:00:52,819 --> 00:00:55,059 I'LL MAKE YOU, ALL RIGHT. HUH? COME WITH IT, COME WITH IT. 23 00:00:55,055 --> 00:00:56,385 OH, WHAT, YOU SCARED, HUH? 24 00:00:56,389 --> 00:00:57,959 YOU SCARED 'CAUSE A WHITE BOY SAW THIS? 25 00:00:57,958 --> 00:00:59,158 THAT'S WHAT IT IS. YOU SCARED, HUH? 26 00:00:59,159 --> 00:01:00,959 OH, WHAT? YOU'RE A CHILD. YOU ARE A CHILD. 27 00:01:00,961 --> 00:01:02,671 YEAH, "CHILD." I GOT YOUR CHILD RIGHT HERE. 28 00:01:02,669 --> 00:01:04,439 OH, SHUT UP. YOU GO TO HELL, MAN. 29 00:01:04,437 --> 00:01:06,007 YOU ALREADY ON YOUR WAY THERE. OH, YOU DON'T SCARE ME. 30 00:01:06,006 --> 00:01:08,166 GET THE HELL OUT OF HERE. COME ON, MAKE ME. 31 00:01:08,174 --> 00:01:10,044 OH, I'LL MAKE YOU, ALL RIGHT. I'LL MAKE YOU. 32 00:01:10,043 --> 00:01:11,713 COME ON. WHAT? YOU MAD? 33 00:01:11,712 --> 00:01:13,452 HUH? YOU MAD 'CAUSE YOUR WIFE WANTS ALL THIS? 34 00:01:13,446 --> 00:01:15,016 THAT'S WHAT IT IS. YOU MAD? 35 00:01:15,015 --> 00:01:16,315 YOU'RE A CHILD. A CHILD? 36 00:01:16,316 --> 00:01:17,646 I GOT YOUR CHILD RIGHT HERE, BITCH. 37 00:01:17,651 --> 00:01:19,791 THAT'S A CHILDISH BEHAVIOR. CHILDISH BEHAVIOR! 38 00:01:19,786 --> 00:01:21,086 YOU WIFE LIKES THIS CHILDISH BEHAVIOR. 39 00:01:21,087 --> 00:01:22,457 BACK IT OFF! 40 00:01:22,455 --> 00:01:23,785 WHY DON'T YOU SHUT YOUR BITCH ASS UP? 41 00:01:23,790 --> 00:01:25,230 YOU BETTER GET MY DAMN PHONES ON. 42 00:01:25,225 --> 00:01:26,585 THE PHONES IS THE LEAST OF YOUR TROUBLES. 43 00:01:26,593 --> 00:01:27,693 [ SHOUTING INDISTINCTLY ] 44 00:01:27,694 --> 00:01:28,804 COME ON. KNOCK IT OFF! 45 00:01:28,795 --> 00:01:30,555 STAY BACK. TO HELL WITH HIM. 46 00:01:30,564 --> 00:01:31,734 STAY BACK. YEAH. 47 00:01:31,732 --> 00:01:34,232 GIVE ME THAT. HERE YOU GO. STAY BACK. 48 00:01:34,234 --> 00:01:36,504 YOU REMEMBER THE CAR AND THE COCAINE? 49 00:01:36,503 --> 00:01:37,773 WHAT?! 50 00:01:37,771 --> 00:01:39,971 YOU HEARD ME. WHAT YOU KNOW ABOUT THAT, MAN? 51 00:01:39,973 --> 00:01:42,943 I KNOW ALL ABOUT THAT. YOU THINK THAT WAS SOMETHING? 52 00:01:42,943 --> 00:01:45,113 YEAH, WELL, YOUR WIFE GOT ME OFF THEN, 53 00:01:45,111 --> 00:01:47,151 KIND OF LIKE SHE'LL BE GETTING ME OFF AFTER THAT, YEAH. 54 00:01:47,147 --> 00:01:49,117 NO, NO, SHE WASN'T THE ONE THAT GOT YOU OFF. 55 00:01:49,115 --> 00:01:51,115 KNOCK IT OFF, ALL RIGHT? I GOT HIS ASS. 56 00:01:51,117 --> 00:01:52,617 NO, GET INSIDE. TO HELL WITH YOU, MAN. 57 00:01:52,619 --> 00:01:53,819 GET INSIDE. I GOT THIS, MAN. WHY? 58 00:01:53,820 --> 00:01:55,760 I GOT IT! GO. 59 00:01:55,756 --> 00:01:58,356 YOU'RE LUCKY, MAN. DON'T TOUCH ME! 60 00:01:58,358 --> 00:01:59,928 GET INSIDE! YOU'RE LUCKY. 61 00:01:59,926 --> 00:02:00,966 I GOT THIS. I'M GONNA KILL YOU! 62 00:02:00,967 --> 00:02:03,037 GET IN THERE. STAY IN THERE. 63 00:02:03,770 --> 00:02:06,770 Captions by VITAC www.vitac.com 64 00:02:06,773 --> 00:02:10,043 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 65 00:02:10,043 --> 00:02:12,353 ♪♪♪♪ 66 00:02:17,517 --> 00:02:19,587 ♪♪♪♪ 67 00:02:19,586 --> 00:02:21,416 OH, WHERE THE HELL... YOU ALL RIGHT? 68 00:02:21,421 --> 00:02:23,021 [ THUNDER RUMBLES ] 69 00:02:23,023 --> 00:02:25,433 STAY AWAY FROM ME. 70 00:02:25,425 --> 00:02:26,785 WHERE ARE THEY? 71 00:02:26,793 --> 00:02:28,733 CAN I HELP YOU AT ALL? I SAID, "STAY AWAY FROM ME"! 72 00:02:28,729 --> 00:02:30,429 OKAY, OKAY, ALL RIGHT. ALL RIGHT. 73 00:02:30,430 --> 00:02:32,300 WHERE THE HELL ARE MY KEYS? 74 00:02:34,735 --> 00:02:36,795 WHERE THE HELL... 75 00:02:36,803 --> 00:02:38,943 [ THUNDER CRASHES ] 76 00:02:41,542 --> 00:02:43,382 CAN I TALK TO YOU? 77 00:02:43,376 --> 00:02:46,576 YOU HAVE NOTHING TO SAY TO ME. 78 00:02:46,580 --> 00:02:48,150 YOU NEED TO TALK TO ME, DAVID. 79 00:02:48,148 --> 00:02:51,018 I SAID, "YOU HAVE NOTHING TO SAY TO ME." 80 00:02:51,017 --> 00:02:53,547 YOU NEED TO HEAR ME OUT. 81 00:02:56,857 --> 00:02:59,227 HERE. 82 00:02:59,225 --> 00:03:01,835 GIVE ME THE KEY. 83 00:03:01,835 --> 00:03:05,005 LISTEN TO ME, DAVID. 84 00:03:05,005 --> 00:03:07,435 I'M LISTENING. 85 00:03:07,440 --> 00:03:09,640 THEN LET IT GO. 86 00:03:09,643 --> 00:03:12,253 TURN OUR PHONES BACK ON RIGHT NOW. 87 00:03:12,245 --> 00:03:14,445 I DON'T KNOW WHAT YOU DID TO THEM, 88 00:03:14,447 --> 00:03:16,447 BUT YOU NEED TO MAKE IT STOP, 89 00:03:16,449 --> 00:03:19,049 'CAUSE YOU'RE HEADING UP THE WRONG ROAD, MY MAN. 90 00:03:19,052 --> 00:03:21,762 THE WRONG ROAD. 91 00:03:21,755 --> 00:03:25,325 NOW, YOU HEAR WHAT I'M SAYING. 92 00:03:25,325 --> 00:03:29,655 YOU AND THAT OTHER PUNK HAD BETTER GET OUT OF THIS TOWN 93 00:03:29,663 --> 00:03:32,003 AND NOT LOOK BACK... 94 00:03:31,998 --> 00:03:33,368 BECAUSE TOMORROW MORNING, 95 00:03:33,366 --> 00:03:36,066 I AM GOING TO BRING HELL ON THIS PLACE 96 00:03:36,069 --> 00:03:38,739 THE LIKES OF WHICH YOU HAVE NEVER SEEN. 97 00:03:38,739 --> 00:03:41,139 I WOULDN'T DO THAT IF I WERE YOU. 98 00:03:41,141 --> 00:03:42,841 YOU'RE NOT ME. 99 00:03:42,843 --> 00:03:45,353 [ CELLPHONE RINGS ] 100 00:03:45,345 --> 00:03:47,605 YOUR PHONE'S RINGING. MY PHONE IS IN MY CAR. 101 00:03:47,614 --> 00:03:49,954 YOUR PHONE IS RINGING IN YOUR CAR. 102 00:03:49,950 --> 00:03:52,450 MY KEYS. 103 00:03:53,086 --> 00:03:55,086 [ RINGING CONTINUES ] 104 00:03:55,088 --> 00:03:57,458 DUST BY THE MORNING. 105 00:03:57,457 --> 00:03:59,457 THAT PHONE CALL MIGHT CHANGE YOUR MIND. 106 00:04:04,638 --> 00:04:06,768 [ RINGING CONTINUES ] 107 00:04:11,845 --> 00:04:13,875 [ RINGING CONTINUES ] 108 00:04:19,385 --> 00:04:20,545 [ CELLPHONE BEEPS ] 109 00:04:20,554 --> 00:04:21,994 HELLO? 110 00:04:21,988 --> 00:04:24,388 ROSE: David. 111 00:04:24,390 --> 00:04:26,060 WHO IS THIS? 112 00:04:26,059 --> 00:04:28,529 Mama Rose. 113 00:04:28,529 --> 00:04:31,199 WHAT IS IT, ROSE? 114 00:04:31,197 --> 00:04:33,727 I know you don't know that kid. 115 00:04:33,733 --> 00:04:37,203 Quite handsome, isn't he? 116 00:04:37,203 --> 00:04:39,413 WHO? Him. 117 00:04:39,405 --> 00:04:41,235 The one in front of you. 118 00:04:44,010 --> 00:04:46,050 ARE YOU WATCHING ME? 119 00:04:46,046 --> 00:04:48,546 We're behind you. 120 00:04:58,124 --> 00:05:00,364 WHAT THE HELL IS GOING ON? 121 00:05:00,360 --> 00:05:02,540 His name is Mitch. 122 00:05:02,536 --> 00:05:05,506 Do you know him? 123 00:05:05,506 --> 00:05:07,206 I KNOW HE WORKS HERE. 124 00:05:07,207 --> 00:05:08,777 You're not thinking. 125 00:05:08,775 --> 00:05:12,775 You know his last name. 126 00:05:12,779 --> 00:05:15,679 NO, ROSE, I DO NOT KNOW HIS LAST NAME. 127 00:05:15,682 --> 00:05:18,752 Mitch Malone, as in a Malone, 128 00:05:18,752 --> 00:05:22,862 as in my Malone, as in my grandson. 129 00:05:22,856 --> 00:05:24,856 That's my grandson. 130 00:05:24,858 --> 00:05:26,158 You got it? 131 00:05:28,895 --> 00:05:30,225 I DIDN'T KNOW THAT, ROSE. 132 00:05:30,230 --> 00:05:32,070 Of course you didn't. 133 00:05:32,065 --> 00:05:34,225 He doesn't want anybody to know that. 134 00:05:34,234 --> 00:05:35,804 He wants distance. 135 00:05:35,802 --> 00:05:37,742 He's only been working the restaurant business, 136 00:05:37,738 --> 00:05:40,508 but he is Mitchell, my grandson, 137 00:05:40,507 --> 00:05:43,037 and he wants nothing to do with the business 138 00:05:43,043 --> 00:05:45,213 until he needs a favor. 139 00:05:45,211 --> 00:05:47,381 I HAD NO WAY OF KNOWING THAT. 140 00:05:47,380 --> 00:05:50,480 I even tried to buy that tow yard for him. 141 00:05:50,483 --> 00:05:53,953 He wouldn't take the money. 142 00:05:53,954 --> 00:05:57,024 He wants his own way. You understand? 143 00:05:57,023 --> 00:06:02,273 So it's important to me that he makes his own way. 144 00:06:02,268 --> 00:06:03,738 I UNDERSTAND. 145 00:06:03,737 --> 00:06:06,207 He's trying to walk the straight and narrow. 146 00:06:06,206 --> 00:06:09,576 Get their phones back on and leave them alone. 147 00:06:09,576 --> 00:06:11,506 I know this kid is banging your wife, 148 00:06:11,512 --> 00:06:14,352 but leave them alone. 149 00:06:14,347 --> 00:06:16,847 Kid doesn't want to be a gangster. 150 00:06:16,850 --> 00:06:18,150 I don't blame him. 151 00:06:18,151 --> 00:06:21,621 He wants to run a tow yard, make his own way. 152 00:06:21,622 --> 00:06:23,992 So I need you to let that happen. 153 00:06:23,990 --> 00:06:25,360 MAMA ROSE... 154 00:06:25,358 --> 00:06:28,158 David, I'm telling you to let this go now. 155 00:06:28,161 --> 00:06:30,431 You know how it goes. 156 00:06:30,430 --> 00:06:33,930 D.'s here. Let it go. 157 00:06:33,934 --> 00:06:35,674 OKAY. 158 00:06:35,669 --> 00:06:39,739 Get the phones back on now. 159 00:06:39,740 --> 00:06:40,770 OKAY. 160 00:06:40,774 --> 00:06:44,114 Thank you. 161 00:06:44,110 --> 00:06:45,550 OKAY. 162 00:06:45,546 --> 00:06:47,706 Have a good night. 163 00:06:47,714 --> 00:06:48,824 NIGHT, ROSE. 164 00:06:48,815 --> 00:06:50,515 [ LINE CLICKS ] 165 00:06:58,024 --> 00:06:59,264 [ CELLPHONE RINGS ] 166 00:06:59,259 --> 00:07:00,329 [ CELLPHONE BEEPS ] 167 00:07:00,326 --> 00:07:02,596 Oscar. IS EVERYTHING ALL RIGHT? 168 00:07:02,603 --> 00:07:04,543 IT'S FINE. 169 00:07:04,538 --> 00:07:06,608 Good. 170 00:07:06,607 --> 00:07:10,007 HAVE THE PHONES TURNED BACK ON AT BENNY'S TOW YARD. 171 00:07:10,010 --> 00:07:11,610 DAVID, ARE YOU SURE? 172 00:07:11,612 --> 00:07:13,612 DO IT NOW. 173 00:07:13,614 --> 00:07:15,824 ALL RIGHT, GIVE ME TWO MINUTES. 174 00:07:15,816 --> 00:07:16,916 Thank you. 175 00:07:16,917 --> 00:07:19,047 [ CELLPHONE BEEPS ] 176 00:07:22,188 --> 00:07:24,688 [ CELLPHONE BEEPS ] 177 00:07:24,691 --> 00:07:26,861 YEAH, HI. THIS IS BRANDON. 178 00:07:26,860 --> 00:07:29,900 I NEED THOSE PHONES TURNED BACK ON RIGHT NOW. 179 00:07:29,896 --> 00:07:32,496 JUST DO IT. 180 00:07:32,498 --> 00:07:34,698 THANK YOU. [ CELLPHONE BEEPS ] 181 00:07:34,701 --> 00:07:36,541 [ ENGINE STARTS ] 182 00:08:18,384 --> 00:08:20,324 [ CELLPHONE RINGS ] 183 00:08:26,359 --> 00:08:27,729 [ CELLPHONE BEEPS ] 184 00:08:29,295 --> 00:08:31,425 ♪♪♪♪ 185 00:08:35,468 --> 00:08:37,468 [ CELLPHONE BEEPS ] 186 00:08:37,470 --> 00:08:39,840 [ CELLPHONE RINGS ] 187 00:08:39,840 --> 00:08:41,710 [ CELLPHONE BEEPS ] 188 00:08:41,708 --> 00:08:42,978 HELLO? 189 00:08:42,976 --> 00:08:44,476 HI. 190 00:08:44,477 --> 00:08:46,107 Hi. 191 00:08:46,112 --> 00:08:47,452 WHERE ARE YOU? 192 00:08:47,447 --> 00:08:48,547 STILL HERE. 193 00:08:48,549 --> 00:08:50,679 Is he still there? 194 00:08:50,684 --> 00:08:53,394 YEP, HE HASN'T MOVED. 195 00:08:53,386 --> 00:08:55,886 WELL, I SHOULD HAVE JUST STAYED THERE. 196 00:08:55,889 --> 00:08:57,389 WHY? 197 00:08:57,390 --> 00:08:58,830 GRAYSON CANCELED. 198 00:08:58,825 --> 00:09:01,695 [ SIGHS ] THAT DUDE IS SUCH A FLAKE. 199 00:09:01,702 --> 00:09:03,342 I KNOW. 200 00:09:03,336 --> 00:09:05,636 HOW MUCH TIME HAVE YOU PUT IN WITH HIM? 201 00:09:05,639 --> 00:09:08,509 TOO MUCH TIME TO BACK AWAY NOW. 202 00:09:08,509 --> 00:09:10,109 SHALL I COME BACK? 203 00:09:10,110 --> 00:09:11,180 No. 204 00:09:11,177 --> 00:09:12,847 NO? 205 00:09:12,846 --> 00:09:17,246 NO, YOU SHOULD, UH, HEAD TO THE SARANDON HOTEL BAR. 206 00:09:17,250 --> 00:09:18,890 WHY? 207 00:09:18,885 --> 00:09:22,815 By now is when David goes to the bar trolling for drink. 208 00:09:22,823 --> 00:09:24,863 OH, YEAH? 209 00:09:24,858 --> 00:09:26,458 Yeah. 210 00:09:26,459 --> 00:09:28,659 OKAY. SO, HOW SHOULD I MARK HIM? 211 00:09:28,662 --> 00:09:32,602 LET ME THINK. 212 00:09:32,599 --> 00:09:37,339 HIS WIFE IS, UH, EVIL AND AGGRESSIVE. 213 00:09:37,337 --> 00:09:39,207 So he likes dominance. 214 00:09:39,205 --> 00:09:43,405 BUT HIS MISTRESS WAS PASSIVE, BUT STRONG. 215 00:09:43,409 --> 00:09:45,079 So he likes passive. 216 00:09:45,078 --> 00:09:47,578 He's Southern, polite. 217 00:09:47,581 --> 00:09:51,621 LIKE A BAPTIST PREACHER, HE LOVES A DAMSEL IN DISTRESS. 218 00:09:51,618 --> 00:09:54,288 SO BE A DAMSEL IN DISTRESS. 219 00:09:54,287 --> 00:09:56,857 Cry. 220 00:09:56,857 --> 00:09:58,887 Have a man make you cry. 221 00:09:58,892 --> 00:10:02,172 CALL LEE AND ASK HIM IF HE CAN DO IT FOR YOU. 222 00:10:02,168 --> 00:10:03,838 OH, THAT SOUNDS GOOD. 223 00:10:03,837 --> 00:10:07,207 IF HE OFFERS YOU SOMETHING, YOU GOT HIM. 224 00:10:07,207 --> 00:10:09,307 OKAY, SO, IF HE BUYS ME A DRINK... 225 00:10:09,309 --> 00:10:11,339 He won't. HE WON'T? 226 00:10:11,344 --> 00:10:12,484 NO, THAT'S TOO FORWARD. 227 00:10:12,478 --> 00:10:14,818 YOU HAVE TO UNDERSTAND HE... 228 00:10:14,815 --> 00:10:17,045 HE'S BEEN MARRIED FOR A LONG TIME. 229 00:10:17,050 --> 00:10:18,820 HE'LL OFFER YOU A HANDKERCHIEF, 230 00:10:18,819 --> 00:10:20,449 SO DON'T HAVE ONE. 231 00:10:20,453 --> 00:10:21,723 OR A TISSUE. 232 00:10:21,722 --> 00:10:25,192 Make sure there's none by the bar, as well, so he can. 233 00:10:25,191 --> 00:10:29,931 LIKE I SAID, IF HE OFFERS YOU SOMETHING, YOU GOT HIM. 234 00:10:29,930 --> 00:10:32,230 OKAY, I GOT IT. 235 00:10:32,232 --> 00:10:34,032 And be mean to him. 236 00:10:34,034 --> 00:10:35,444 [ CHUCKLES ] OKAY. 237 00:10:35,435 --> 00:10:38,165 DON'T ACCEPT HIS INITIAL OFFER. 238 00:10:38,171 --> 00:10:39,771 THAT'S THE BAIT. 239 00:10:39,773 --> 00:10:42,183 You'll see him again. 240 00:10:42,175 --> 00:10:45,205 THAT'S HOW YOU HOOK HIM. 241 00:10:45,211 --> 00:10:47,011 I GOT IT. 242 00:10:47,013 --> 00:10:48,213 Good. 243 00:10:48,214 --> 00:10:50,754 GIRL, THIS IS JUST LIKE OLD TIMES. 244 00:10:50,751 --> 00:10:53,121 YEAH, IT IS. 245 00:10:53,119 --> 00:10:54,989 BUT BIGGER FISH. Yeah. 246 00:10:54,988 --> 00:10:56,988 [ CHUCKLES ] 247 00:10:56,990 --> 00:10:58,390 OKAY, I'M ON IT. 248 00:10:58,391 --> 00:11:02,371 AND FOR THE SECOND DATE, WEAR SOMETHING YELLOW. 249 00:11:02,368 --> 00:11:03,898 WHY? 250 00:11:03,904 --> 00:11:05,914 HE LIKES SOUTHERN CHARM. 251 00:11:05,906 --> 00:11:09,936 [ Southern accent ] WELL, SHOULD I HAVE A SOUTHERN ACCENT? 252 00:11:09,943 --> 00:11:10,983 DON'T DO THAT ACCENT. 253 00:11:10,977 --> 00:11:12,977 I'M JUST KIDDING. [ Ringing ] 254 00:11:12,979 --> 00:11:15,449 THANK YOU. 255 00:11:15,448 --> 00:11:18,178 Who keeps calling you? 256 00:11:18,184 --> 00:11:19,394 NOBODY. 257 00:11:19,385 --> 00:11:21,515 OH, ALL RIGHT. 258 00:11:21,522 --> 00:11:23,422 WELL, I'LL LET YOU KNOW HOW IT GOES. 259 00:11:23,423 --> 00:11:26,763 AND I'LL UPDATE YOU ON THIS END. 260 00:11:26,760 --> 00:11:29,830 Bye. BYE. 261 00:11:29,830 --> 00:11:31,400 [ CELLPHONE BEEPS ] 262 00:11:35,769 --> 00:11:38,739 CHANGE OF PLANS SARANDON HOTEL. 263 00:11:44,110 --> 00:11:47,780 [ CELLPHONE RINGS ] 264 00:11:47,781 --> 00:11:50,221 WHY DO YOU KEEP CALLING ME? 265 00:11:50,216 --> 00:11:52,016 [ CELLPHONE BEEPS ] 266 00:11:52,018 --> 00:11:53,188 [ SIGHS ] 267 00:11:53,186 --> 00:11:54,186 HELLO? 268 00:11:54,187 --> 00:11:55,187 HANNA: Candace? 269 00:11:55,188 --> 00:11:56,288 YES? 270 00:11:56,289 --> 00:11:57,959 I'M AT THE HOSPITAL. 271 00:11:57,958 --> 00:11:59,688 I HOPE IT'S SERIOUS. 272 00:11:59,693 --> 00:12:03,073 YOUR BABY IS STILL HERE. 273 00:12:06,072 --> 00:12:07,112 HELLO? 274 00:12:07,107 --> 00:12:09,037 I HEAR YOU. 275 00:12:09,042 --> 00:12:11,482 WHEN ARE YOU COMING TO GET HIM? 276 00:12:13,714 --> 00:12:15,084 HELLO? 277 00:12:15,081 --> 00:12:18,251 H HELLO? 278 00:12:18,251 --> 00:12:19,591 CANDACE, THEY ARE REALLY GETTING READY 279 00:12:19,586 --> 00:12:21,016 to put him in foster care. 280 00:12:21,021 --> 00:12:22,791 Is that what you really want? 281 00:12:23,857 --> 00:12:25,257 [ CELLPHONE BEEPS ] 282 00:12:25,258 --> 00:12:27,158 HELLO?! 283 00:12:27,160 --> 00:12:30,060 HEL 284 00:12:30,063 --> 00:12:33,203 THIS DAMN GIRL DONE HUNG UP THIS DAMN PHONE. 285 00:12:36,102 --> 00:12:37,402 [ CELLPHONE BEEPS ] 286 00:12:37,403 --> 00:12:38,743 [ CELLPHONE RINGS ] 287 00:12:42,075 --> 00:12:44,475 CANDACE: Hi. This is Candace. Leave a message. 288 00:12:46,279 --> 00:12:47,979 [ CELLPHONE BEEPS ] 289 00:12:47,981 --> 00:12:50,021 [ Ringing ] 290 00:12:50,016 --> 00:12:54,516 Hi. This is Candace. Leave a message. 291 00:12:54,521 --> 00:12:56,921 Mitch: COOL NOW? THAT SON OF A BITCH! 292 00:12:56,923 --> 00:12:59,293 LOOKIT, MAN, IT'S ALL RIGHT. NO, IT'S NOT ALL RIGHT. 293 00:12:59,292 --> 00:13:00,532 HE'S NOT TURNING THE PHONES BACK ON. 294 00:13:00,527 --> 00:13:01,767 WE DON'T EVEN KNOW WHAT HE DID TO THEM. 295 00:13:01,768 --> 00:13:03,398 DON'T WORRY ABOUT THAT. THEY'LL BE ALL RIGHT. 296 00:13:03,403 --> 00:13:05,143 THEY'LL BE BACK ON, ALL RIGHT? HOW CAN YOU BE SO SURE? 297 00:13:05,138 --> 00:13:07,008 I TALKED TO HIM. OH, YOU TALKED TO HIM. 298 00:13:07,007 --> 00:13:08,067 WHO THE HELL YOU THINK YOU ARE? 299 00:13:08,074 --> 00:13:09,214 DON'T QUESTION ME, ALL RIGHT? 300 00:13:09,209 --> 00:13:10,639 I KNOW WHAT I'M DOING. 301 00:13:10,644 --> 00:13:12,484 MITCH, I BEAT HIS ASS OUT THERE. 302 00:13:12,478 --> 00:13:14,248 HE DIDN'T EVEN TURN THE PHONES BACK ON. 303 00:13:14,247 --> 00:13:16,147 WHAT THE HELL MAKES YOU THINK YOU'RE GONNA GET IT DONE? 304 00:13:16,149 --> 00:13:18,319 I DIDN'T SEE YOU BEAT NOBODY'S ASS. 305 00:13:18,318 --> 00:13:19,548 DUDE, I BEAT HIS ASS. 306 00:13:19,553 --> 00:13:21,193 THAT OLD MAN HELD HIS OWN, THOUGH. 307 00:13:21,187 --> 00:13:22,987 DAWG. LOOK, MAN. 308 00:13:22,989 --> 00:13:24,359 I BEAT HIS ASS. 309 00:13:24,357 --> 00:13:25,857 ALL RIGHT, LOOK, I'M GONNA CALL IT A DRAW. 310 00:13:25,859 --> 00:13:27,129 HELL, NO, IT AIN'T NO DRAW. 311 00:13:27,127 --> 00:13:28,757 WE'RE TALKING ABOUT PHONES, ALL RIGHT? 312 00:13:28,762 --> 00:13:30,102 AND I DID TALK TO HIM. 313 00:13:30,096 --> 00:13:32,166 AND, BENNY, SOMETIMES A CONVERSATION'S ENOUGH, ALL RIGHT? 314 00:13:32,165 --> 00:13:34,695 YEAH. I DON'T KNOW WHAT THE HELL YOU WERE WATCHING, 315 00:13:34,701 --> 00:13:36,041 BUT I BEAT HIS OLD ASS OUT THERE. 316 00:13:36,036 --> 00:13:38,266 [ TELEPHONE RINGS ] 317 00:13:38,271 --> 00:13:39,511 GET IT, DUDE. 318 00:13:39,506 --> 00:13:40,706 BENNY'S TOWING. 319 00:13:40,707 --> 00:13:42,477 YEAH. 320 00:13:42,475 --> 00:13:44,075 YEAH, NO, WE JUST HAD A SMALL PROBLEM WITH THE PHONES. 321 00:13:44,077 --> 00:13:45,877 ALL GOOD, THOUGH. UH, WHAT'S THE ADDRESS? 322 00:13:45,879 --> 00:13:47,509 [ TELEPHONE RINGS ] 323 00:13:47,514 --> 00:13:49,584 YEAH, I GOT IT. I GOT IT. 324 00:13:49,583 --> 00:13:52,553 OKAY. 325 00:13:52,553 --> 00:13:54,893 BENNY'S TOWING. YO, IT'S SAM. 326 00:13:54,888 --> 00:13:56,718 COME ON, SAM. YOU KNOW WE'RE STILL IN BUSINESS. 327 00:13:56,723 --> 00:13:58,393 NAH, MAN, WE JUST HAD SOME PHONE PROBLEMS, 328 00:13:58,391 --> 00:14:00,131 BUT IT'S ALL GOOD RIGHT NOW. 329 00:14:00,126 --> 00:14:01,836 YEAH, YEAH, YEAH, RIGHT. 330 00:14:01,835 --> 00:14:03,635 OH, THEY'RE ALL PARKED ILLEGALLY? 331 00:14:03,637 --> 00:14:05,607 OOH, CASH, BABY. ALL RIGHT, WE'LL BE THERE. 332 00:14:05,606 --> 00:14:06,706 [ TELEPHONE RINGS ] 333 00:14:06,707 --> 00:14:08,407 BENNY'S TOWING. 334 00:14:08,408 --> 00:14:11,978 YEAH, ADDRESS, PLEASE. 335 00:14:11,978 --> 00:14:13,708 ALL RIGHT, I'M GONNA GET YOU ON THE BOOKS RIGHT NOW. 336 00:14:13,714 --> 00:14:16,084 I GOT, UH, MAYBE LIKE A HOUR, 45. 337 00:14:16,082 --> 00:14:17,252 [ TELEPHONE RINGS ] 338 00:14:17,250 --> 00:14:19,020 YEAH? OKAY. 339 00:14:19,019 --> 00:14:20,019 OKAY. 340 00:14:20,020 --> 00:14:22,120 [ TELEPHONE RINGS ] 341 00:14:22,122 --> 00:14:24,662 BENNY'S TOWING. YEAH. 342 00:14:24,658 --> 00:14:26,388 YEAH, SURE, SURE. 343 00:14:26,392 --> 00:14:28,162 YEAH, ABOUT 50 MINUTES. 344 00:14:28,161 --> 00:14:29,931 ALL RIGHT. 345 00:14:29,930 --> 00:14:30,930 WHAT THE HELL? 346 00:14:30,931 --> 00:14:32,231 DAWG. MITCH. 347 00:14:32,232 --> 00:14:33,972 GET OFF THAT ASS AND START MAKING SOME MONEY, HUH? 348 00:14:33,967 --> 00:14:35,467 DAWG, WHAT'D YOU DO? COME ON, BABY. 349 00:14:35,468 --> 00:14:36,498 I TOLD YOU I TALKED TO HIM. 350 00:14:36,503 --> 00:14:37,943 NAH, YOU DID SOMETHING. YEAH. 351 00:14:37,938 --> 00:14:39,468 NO, I DIDN'T DO NOTHING. WHAT'D YOU DO? 352 00:14:39,472 --> 00:14:40,772 I JUST TALKED TO HIM, THAT'S IT. 353 00:14:40,774 --> 00:14:42,684 HEY. WHAT'D YOU DO? TALKED TO HIM, TALKED TO HIM. 354 00:14:42,676 --> 00:14:45,206 MUST HAVE BEEN THAT ASS WHUPPING YOU GAVE HIM, HUH? 355 00:14:45,211 --> 00:14:47,951 AH! I TOLD YOU. COME ON, BABY. 356 00:14:47,948 --> 00:14:49,248 I TOLD YOU. I TOLD YOU. 357 00:14:49,249 --> 00:14:50,349 OH, HOLD ON. 358 00:14:50,350 --> 00:14:51,550 LET'S GO MAKE SOME MONEY, HUH? 359 00:14:51,552 --> 00:14:53,122 YEAH. 360 00:15:01,602 --> 00:15:03,772 GIRL, IS THIS MAN EVEN COMING? 361 00:15:03,770 --> 00:15:05,040 I DON'T KNOW. 362 00:15:05,038 --> 00:15:07,368 [ SIGHS ] I NEED TO GO TO SLEEP. 363 00:15:07,373 --> 00:15:08,743 LET'S JUST GIVE IT ANOTHER HOUR. 364 00:15:08,742 --> 00:15:10,042 I HAVE TO WORK IN THE MORNING. 365 00:15:10,043 --> 00:15:12,983 I WILL PAY YOU IF IT ALL WORKS OUT. 366 00:15:12,979 --> 00:15:15,019 GIRL, YOU ALREADY OWE ME FOR THE LAST TIME I DID THIS. 367 00:15:15,015 --> 00:15:16,715 AREN'T YOU IN ACTING CLASS? 368 00:15:16,717 --> 00:15:17,817 YES. 369 00:15:17,818 --> 00:15:20,448 AND ISN'T THIS GOOD PRACTICE? 370 00:15:20,453 --> 00:15:21,563 I GUESS. 371 00:15:21,555 --> 00:15:23,485 MM. THANK YOU. 372 00:15:23,489 --> 00:15:25,459 SO THEN YOU SHOULD BE PAYING ME. 373 00:15:25,458 --> 00:15:27,758 GIRL, YOU AND MISS CANDACE GONNA KILL ME. 374 00:15:27,761 --> 00:15:29,661 [ CHUCKLES ] 375 00:15:33,900 --> 00:15:35,970 I THINK THAT'S HIM. 376 00:15:35,969 --> 00:15:37,969 OH, THAT'S HIM? 377 00:15:37,971 --> 00:15:39,271 YOU READY? 378 00:15:39,272 --> 00:15:40,542 YEAH. 379 00:15:40,541 --> 00:15:43,511 [ CLEARS THROAT ] 380 00:15:43,510 --> 00:15:44,950 I DON'T GIVE A DAMN. 381 00:15:44,945 --> 00:15:46,005 I'M SORRY. I CAN'T. 382 00:15:46,012 --> 00:15:47,282 LOOK, I DIDN'T KNOW SHE WAS THERE. 383 00:15:47,280 --> 00:15:50,280 BUT YOU DID KNOW YOU HAD A WIFE. 384 00:15:50,283 --> 00:15:51,953 HOW CAN I MAKE THIS UP TO YOU? 385 00:15:51,952 --> 00:15:54,122 YOU LIED TO ME ALL THIS TIME. 386 00:15:54,120 --> 00:15:57,560 I'LL HAVE A SCOTCH, NEAT. 387 00:15:57,558 --> 00:15:59,228 GO HOME TO YOUR WIFE. 388 00:15:59,225 --> 00:16:00,765 I AM SORRY. 389 00:16:00,767 --> 00:16:02,567 YEAH, I KNOW. 390 00:16:02,569 --> 00:16:04,099 [ SIGHS ] 391 00:16:04,104 --> 00:16:05,444 YOU KNOW WE CAN'T SEE EACH OTHER. 392 00:16:05,438 --> 00:16:07,568 DON'T YOU DARE! 393 00:16:07,574 --> 00:16:09,114 YOU'RE THE ONE THAT'S MARRIED. 394 00:16:09,109 --> 00:16:12,049 DON'T YOU DARE ACT AS THOUGH YOU'RE ENDING THIS WITH ME. 395 00:16:12,045 --> 00:16:13,645 AND IF I HAD KNOWN THAT YOU WERE MARRIED, 396 00:16:13,647 --> 00:16:16,277 I NEVER WOULD HAVE LET YOU GET THIS FAR. 397 00:16:16,282 --> 00:16:18,052 GO. JUST GO. 398 00:16:18,051 --> 00:16:19,621 I LOVE YOU. 399 00:16:19,620 --> 00:16:21,250 [ Voice breaking ] I NEVER WANT TO SEE YOU AGAIN. 400 00:16:21,254 --> 00:16:23,894 I REALLY DO LOVE YOU. GO LOVE YOU WIFE! 401 00:16:25,892 --> 00:16:27,862 OKAY. 402 00:16:27,861 --> 00:16:30,331 IF THAT'S WHAT YOU WANT. 403 00:16:30,330 --> 00:16:32,370 [ SNIFFLES ] BYE. 404 00:16:34,134 --> 00:16:35,804 [ CRYING ] 405 00:16:48,214 --> 00:16:50,154 PARDON ME. HERE. 406 00:16:50,150 --> 00:16:52,590 I DON'T NEED YOUR DAMN NAPKIN! 407 00:16:53,520 --> 00:16:55,220 [ SOBBING ] 408 00:17:10,611 --> 00:17:12,311 [ CELLPHONE BEEPS ] 409 00:17:14,014 --> 00:17:15,284 CANDACE: Hello? 410 00:17:15,281 --> 00:17:16,651 MOM? 411 00:17:19,553 --> 00:17:21,093 IT WORKED. 412 00:17:21,087 --> 00:17:23,017 What did I tell you? 413 00:17:23,023 --> 00:17:24,833 I JUST I WALKED AWAY. 414 00:17:24,825 --> 00:17:27,725 WERE YOU MEAN TO HIM? 415 00:17:27,728 --> 00:17:29,398 YEAH. 416 00:17:29,395 --> 00:17:31,255 GOOD GIRL. 417 00:17:31,264 --> 00:17:32,934 SHOULD I GO BACK? 418 00:17:32,933 --> 00:17:34,033 Not tonight. 419 00:17:34,034 --> 00:17:36,204 HE SCARES EASILY. 420 00:17:36,202 --> 00:17:38,442 GO BACK TOMORROW AND APOLOGIZE. 421 00:17:38,438 --> 00:17:41,308 YOU DID ENOUGH FOR TODAY. 422 00:17:41,307 --> 00:17:42,577 THE SEED IS PLANTED. 423 00:17:42,576 --> 00:17:45,206 WELL... 424 00:17:45,211 --> 00:17:47,081 YOU HAD THIS MAN PEGGED. 425 00:17:47,080 --> 00:17:50,250 YEAH, LIKE MOST MEN, EXCEPT FOR THIS ONE. 426 00:17:50,250 --> 00:17:51,590 WHERE ARE YOU? 427 00:17:51,585 --> 00:17:53,615 I drove to the house in the suburbs. 428 00:17:53,620 --> 00:17:56,020 HE'S HAVING DINNER WITH A FAMILY. 429 00:17:56,022 --> 00:17:57,722 LOOKS LIKE A WIFE AND KIDS. 430 00:17:57,724 --> 00:18:00,734 AND HE LIVES HERE LOCALLY. 431 00:18:00,734 --> 00:18:03,274 YOU SERIOUS? Yeah. 432 00:18:03,269 --> 00:18:05,939 HE PASSED BY THIS HOUSE FOUR TIMES, 433 00:18:05,939 --> 00:18:07,409 SO I KIND OF HAD A FEELING. 434 00:18:07,407 --> 00:18:11,707 SO I SAT HERE AND WAITED FOR HIM. 435 00:18:11,712 --> 00:18:13,382 I WALKED TO THE MAILBOX. 436 00:18:13,379 --> 00:18:16,119 HIS NAME IS BRANDON MAVEN. 437 00:18:16,116 --> 00:18:19,416 HER NAME IS MARTHA. [ CHUCKLES ] 438 00:18:19,419 --> 00:18:21,789 IT'S LIKE OUT OF A STORYBOOK. 439 00:18:21,788 --> 00:18:23,418 IS IT? 440 00:18:23,423 --> 00:18:24,963 Yeah. 441 00:18:26,159 --> 00:18:28,759 BUT I'M ABOUT TO MAKE IT A NIGHTMARE. 442 00:18:30,130 --> 00:18:31,130 TONIGHT? 443 00:18:31,131 --> 00:18:32,631 NO. 444 00:18:32,633 --> 00:18:33,733 TIMING. 445 00:18:33,734 --> 00:18:35,604 Remember timing. 446 00:18:35,602 --> 00:18:37,802 [ Sighs ] I'm gonna go home. 447 00:18:37,804 --> 00:18:39,244 I'LL CALL YOU TOMORROW. 448 00:18:39,239 --> 00:18:40,539 OKAY. 449 00:18:40,541 --> 00:18:42,741 Okay, bye. BYE. 450 00:18:42,743 --> 00:18:44,753 [ CELLPHONE BEEPS ] 451 00:18:51,051 --> 00:18:52,291 [ SIGHS ] 452 00:18:52,285 --> 00:18:54,815 GOOD NIGHT, BRANDON. 453 00:19:02,503 --> 00:19:05,273 [ ENGINE STARTS ] 454 00:19:19,085 --> 00:19:21,185 ♪♪♪♪ 455 00:19:39,305 --> 00:19:40,735 HI. 456 00:19:40,741 --> 00:19:43,281 [ GASPS ] OH, YOU SCARED ME. 457 00:19:43,276 --> 00:19:45,406 OH, I'M SORRY. 458 00:19:45,411 --> 00:19:47,681 OH. WELL, SHE'S NOT THERE. 459 00:19:47,681 --> 00:19:49,321 NO? NO. 460 00:19:52,519 --> 00:19:53,949 WHAT ARE YOU DOING? 461 00:19:53,954 --> 00:19:57,064 WALKING MY DOG. 462 00:19:57,057 --> 00:19:59,287 I DON'T SEE A DOG ON THE LEASH. 463 00:19:59,292 --> 00:20:00,962 OH. [ LAUGHS ] WELL... 464 00:20:00,961 --> 00:20:03,771 YOU KNOW, I USED TO WALK HER BEFORE SHE DIED. 465 00:20:03,770 --> 00:20:07,510 AND THEN EVER SINCE THEN, I JUST CARRY THE LEASH WHEN I WALK. 466 00:20:07,508 --> 00:20:09,108 IT'S GOOD EXERCISE, YOU KNOW. 467 00:20:09,109 --> 00:20:12,209 YEAH. YEAH. 468 00:20:12,212 --> 00:20:13,452 [ SNIFFING ] OOH. 469 00:20:13,446 --> 00:20:16,716 DO YOU SMELL SOMETHING? [ SNIFFING ] 470 00:20:16,717 --> 00:20:18,017 NO, MA'AM, I DON'T. 471 00:20:18,018 --> 00:20:20,888 OOH! SOMETHING SMELLS FOUL. 472 00:20:20,887 --> 00:20:22,817 I'M GONNA CALL THE CITY AND HAVE THEM COME OUT HERE 473 00:20:22,823 --> 00:20:23,993 AND CHECK THE SEWER. 474 00:20:23,990 --> 00:20:25,890 [ SNIFFING ] OOH, THAT'S FOUL. 475 00:20:25,892 --> 00:20:27,132 OOH. 476 00:20:27,127 --> 00:20:29,497 OKAY. DO YOU THINK IT'S GAS? 477 00:20:29,495 --> 00:20:32,325 DO YOU THINK IT'S NATURAL GAS? 478 00:20:32,332 --> 00:20:33,702 NO, MA'AM. I DON'T SMELL ANYTHING. 479 00:20:33,700 --> 00:20:35,870 OH, WELL, IF IT IS, THAT'S DANGEROUS, YOU KNOW. 480 00:20:35,869 --> 00:20:37,139 YES. WELL... 481 00:20:37,137 --> 00:20:39,937 [ SNIFFING ] OOH. 482 00:20:39,940 --> 00:20:42,380 WELL, SHE'S NOT HERE. DO YOU HAVE A KEY? 483 00:20:42,375 --> 00:20:45,705 NO, MA'AM. 484 00:20:45,712 --> 00:20:47,582 WELL, ARE YOU GONNA COME BACK LATER? 485 00:20:47,581 --> 00:20:50,821 NO. I THINK I'M GONNA SIT HERE AND WAIT FOR HER. 486 00:20:52,919 --> 00:20:55,259 OH, WELL, IT MUST BE IMPORTANT. 487 00:20:55,255 --> 00:20:58,885 YES, MA'AM, IT IS. 488 00:20:58,892 --> 00:21:03,772 YOU KNOW, I NEVER DID SEE THAT MAN COME OUT OF THAT HOUSE. 489 00:21:03,770 --> 00:21:07,470 IS THAT RIGHT? MMHMM. 490 00:21:07,473 --> 00:21:09,283 YOU SAID YOU HAD A PICTURE OF HIM. 491 00:21:09,275 --> 00:21:10,905 OH, I DO. IT'S RIGHT HERE. 492 00:21:10,911 --> 00:21:13,911 WELL, I DON'T USUALLY TRAVEL AROUND WITH A PICTURE OF HIM, 493 00:21:13,914 --> 00:21:17,584 BUT I HAD IT BECAUSE I WANTED TO CHECK SOMETHING. 494 00:21:17,584 --> 00:21:20,894 I WANTED TO LOOK AT THIS DOOR AGAIN. 495 00:21:20,887 --> 00:21:24,317 YOU KNOW, MY HUSBAND WAS A POLICE OFFICER. 496 00:21:24,324 --> 00:21:25,734 IS THAT SO? OH, YES. 497 00:21:25,726 --> 00:21:27,856 AND MY SON'S A POLICE OFFICER NOW, YES. 498 00:21:27,861 --> 00:21:31,131 AND MY SONINLAW IS THE CHIEF OF POLICE. 499 00:21:31,131 --> 00:21:33,431 OH, OKAY. MMHMM. 500 00:21:33,433 --> 00:21:36,603 NOW, DO YOU KNOW HIM? 501 00:21:36,603 --> 00:21:40,113 YES. 502 00:21:40,106 --> 00:21:42,306 QUINCY. 503 00:21:42,308 --> 00:21:44,508 QUINCY MAXWELL. 504 00:21:44,511 --> 00:21:46,711 QUINCY MAXWELL. 505 00:21:46,713 --> 00:21:48,923 AND YOU SAW HIM GO INTO THIS HOUSE? 506 00:21:48,915 --> 00:21:52,285 OH, YES, I DID. 507 00:21:52,285 --> 00:21:54,415 MY DAUGHTER LET HIM IN. 508 00:21:54,420 --> 00:21:57,390 WELL, I DIDN'T EXACTLY SEE HER OPEN THE DOOR, YOU KNOW. 509 00:21:57,390 --> 00:21:58,630 BUT I DID SEE HIM GO IN. 510 00:21:58,625 --> 00:22:01,265 YEAH, AND RIGHT AFTER HE WENT IN, 511 00:22:01,267 --> 00:22:03,437 A WHITE MAN RAN OUT RIGHT IMMEDIATELY. 512 00:22:03,436 --> 00:22:05,006 AND HE WAS VERY WELLDRESSED. 513 00:22:05,005 --> 00:22:07,605 AND I FIGURED THAT THIS MAN CAUGHT THEM 514 00:22:07,608 --> 00:22:10,578 IN SOME KIND OF A COMPROMISING SITUATION. 515 00:22:13,313 --> 00:22:15,783 BUT YOU'RE SURE YOU SAW HIM GO INTO THIS HOUSE? 516 00:22:15,782 --> 00:22:17,582 OF COURSE I WELL, IT'S ON CAMERA. 517 00:22:17,584 --> 00:22:18,624 I'M NOT CRAZY. 518 00:22:18,619 --> 00:22:19,819 OH, MA'AM, I DIDN'T SAY YOU WERE. 519 00:22:19,820 --> 00:22:22,160 OH, YOU'RE JUST LIKE MY CHILDREN. 520 00:22:22,155 --> 00:22:25,085 IF I FORGET ONE LITTLE THING, THEY THINK I HAVE ALZHEIMER'S. 521 00:22:25,091 --> 00:22:26,631 WELL, IF IT'S ON THE CAMERA, 522 00:22:26,627 --> 00:22:28,697 THE CAMERA DOES NOT HAVE DEMENTIA. 523 00:22:28,695 --> 00:22:30,595 NO, MA'AM, I KNOW. MM. 524 00:22:30,597 --> 00:22:32,597 NO, I SAW HIM GO IN. 525 00:22:37,103 --> 00:22:39,473 OH. I HAVE TO GO. 526 00:22:54,555 --> 00:22:57,015 [ SIGHS ] WHAT ARE YOU DOING HERE? 527 00:22:57,023 --> 00:22:59,533 CANDACE, WHAT DO I HAVE TO DO TO LET YOU GIVE ME THAT BABY? 528 00:22:59,526 --> 00:23:00,686 [ SCOFFS ] 529 00:23:00,694 --> 00:23:02,274 THERE IS NOTHING YOU CAN GIVE ME, 530 00:23:02,268 --> 00:23:04,468 NOT A DAMN THING. 531 00:23:04,470 --> 00:23:07,140 WHAT DO YOU HAVE, HUH? 532 00:23:07,140 --> 00:23:09,610 I KNOW YOU'RE AFRAID OF QUINCY. 533 00:23:09,610 --> 00:23:14,350 THAT WOMAN SHOWED ME A PICTURE OF HIM WALKING IN THIS HOUSE. 534 00:23:14,347 --> 00:23:15,347 SHE SHOWED YOU THAT? 535 00:23:15,348 --> 00:23:16,618 YES! 536 00:23:16,617 --> 00:23:19,047 GIVE HIM TO ME! 537 00:23:19,052 --> 00:23:22,522 DON'T LET HIM GO INTO THE SYSTEM. 538 00:23:22,523 --> 00:23:23,763 I NEED YOU TO LEAVE. 539 00:23:23,757 --> 00:23:25,257 WHAT DO YOU NEED ME TO DO? 540 00:23:25,258 --> 00:23:27,028 BEG AGAIN SOME MORE? 541 00:23:27,027 --> 00:23:29,627 WHAT? GO HOME, HANNA. 542 00:23:32,232 --> 00:23:34,802 WHEREVER THAT IS. 543 00:23:34,801 --> 00:23:36,071 CANDACE, IF HAD THE MONEY, 544 00:23:36,069 --> 00:23:39,909 I KNOW THAT WOULD MAKE YOU GIVE HIM TO ME. 545 00:23:39,906 --> 00:23:42,576 WELL, YOU HAVE TO HAVE SOMETHING. 546 00:23:42,576 --> 00:23:45,146 I DON'T HAVE NOTHING. 547 00:23:45,145 --> 00:23:46,205 NO. 548 00:23:47,814 --> 00:23:50,754 I GOT... 549 00:23:50,751 --> 00:23:55,861 I GOT $867 TO MY NAME. 550 00:23:55,856 --> 00:23:59,156 YOU WANT THAT? 551 00:23:59,159 --> 00:24:02,899 HMM? 552 00:24:02,903 --> 00:24:05,373 GIVE IT TO ME. 553 00:24:05,371 --> 00:24:07,711 HERE. HERE. 554 00:24:12,312 --> 00:24:13,712 [ MONEY RUSTLING ] 555 00:24:13,714 --> 00:24:15,454 HM. 556 00:24:18,919 --> 00:24:21,119 THIS WON'T EVEN BUY ME A PURSE. 557 00:24:24,024 --> 00:24:26,564 NOW WILL YOU CALL? 558 00:24:33,233 --> 00:24:35,773 I WANT MORE. 559 00:24:38,104 --> 00:24:39,344 CANDACE. 560 00:24:42,208 --> 00:24:44,748 TAKE YOUR LITTLE MONEY. 561 00:24:50,717 --> 00:24:53,817 YOU HAVE NOTHING. 562 00:24:53,820 --> 00:24:57,590 NOTHING. 563 00:24:57,591 --> 00:24:59,931 NOTHING TO OFFER ME. 564 00:25:02,503 --> 00:25:04,073 OKAY. 565 00:25:08,842 --> 00:25:12,612 PLEASE. 566 00:25:12,613 --> 00:25:14,383 GET OFF MY PROPERTY, HANNA. 567 00:25:16,850 --> 00:25:19,190 OH, AND DON'T WALK ON MY DAMN GRASS. 568 00:25:23,590 --> 00:25:24,660 WAIT. 569 00:25:27,594 --> 00:25:30,264 THERE IS SOMETHING THAT YOU CAN DO. 570 00:25:32,498 --> 00:25:35,038 ANYTHING. 571 00:25:37,604 --> 00:25:40,014 TELL BENNY TO SUE THE CRYERS. 572 00:25:42,175 --> 00:25:45,075 CANDACE, WHAT IS THAT TO YOU? 573 00:25:45,078 --> 00:25:47,608 WHAT IS IT TO YOU? 574 00:25:50,450 --> 00:25:53,550 TELL HIM TO SUE... 575 00:25:53,554 --> 00:25:56,794 AND I'LL BRING YOU MY SON. 576 00:25:56,790 --> 00:26:00,490 CANDACE, WHY WOULD YOU WYATT HIT HIM. 577 00:26:00,493 --> 00:26:03,043 HE SHOULD PAY. 578 00:26:03,036 --> 00:26:04,566 YOU GOT THAT MONEY FROM THAT MAN. 579 00:26:04,571 --> 00:26:08,841 THAT'S MY MONEY, OKAY? 580 00:26:08,842 --> 00:26:11,282 THAT BOY HIT MY BROTHER. 581 00:26:11,277 --> 00:26:13,947 HE SHOULD PAY, AND YOU SHOULD LET HIM SUE. 582 00:26:13,947 --> 00:26:16,447 YOUR MONEY? 583 00:26:16,449 --> 00:26:17,849 YOUR MONEY? 584 00:26:17,851 --> 00:26:21,091 YOU BLACKMAILED THAT MAN. 585 00:26:21,087 --> 00:26:23,157 BENNY SHOULD HAVE HIS OWN MONEY. 586 00:26:23,156 --> 00:26:25,026 YOU TOOK THAT MONEY FROM THAT MAN. 587 00:26:25,025 --> 00:26:26,985 THEY DON'T OWE BENNY NOTHING. 588 00:26:28,962 --> 00:26:32,202 SO, IF I DIDN'T BUY THAT TOW YARD FOR BENNY, 589 00:26:32,198 --> 00:26:34,768 WOULD YOU LET HIM SUE THEN? THAT WOULD BE HIS CALL. 590 00:26:34,768 --> 00:26:36,198 THAT DOESN'T MAKE ANY DAMN SENSE TO ME. 591 00:26:36,202 --> 00:26:37,642 WHY NOT? 592 00:26:37,638 --> 00:26:40,638 I'M NOT BENNY. I'M NOT DOING THAT. 593 00:26:40,641 --> 00:26:43,111 AND I'M NOT BRINGING YOU MY SON. 594 00:26:43,109 --> 00:26:46,009 HOW ABOUT THAT? 595 00:26:46,012 --> 00:26:49,682 SO YOU'LL BLACKMAIL ME 596 00:26:49,683 --> 00:26:52,823 YOUR MOTHER... 597 00:26:52,819 --> 00:26:54,759 WITH YOUR OWN CHILD? 598 00:26:58,659 --> 00:27:01,029 IT'S NOT BLACKMAIL. 599 00:27:01,034 --> 00:27:02,974 WHO ARE YOU, GIRL? 600 00:27:06,940 --> 00:27:10,280 OKAY. 601 00:27:10,276 --> 00:27:13,746 OKAY. 602 00:27:13,747 --> 00:27:15,917 I'M DONE. [ SCOFFS ] 603 00:27:15,916 --> 00:27:18,846 YOU PROMISE? 604 00:27:18,852 --> 00:27:22,022 'CAUSE YOU'VE SAID THAT BEFORE. 605 00:27:22,022 --> 00:27:24,222 I KNOW. 606 00:27:24,224 --> 00:27:25,664 I KNOW. 607 00:27:29,429 --> 00:27:33,129 AND HERE YOU ARE ONCE AGAIN. 608 00:27:37,838 --> 00:27:40,168 NUMBER ONE 609 00:27:40,173 --> 00:27:41,743 'CAUSE YOU'LL NEVER UNDERSTAND 610 00:27:41,742 --> 00:27:44,512 WHAT IT'S LIKE TO BE A MOTHER 611 00:27:44,511 --> 00:27:46,911 WHO HAS HOPE FOR HER CHILD. 612 00:27:49,983 --> 00:27:54,423 AND NUMBER TWO 'CAUSE HE'S SO PRECIOUS... 613 00:27:57,057 --> 00:27:58,927 ...AND SO INNOCENT. 614 00:28:01,535 --> 00:28:04,065 AND YOU... 615 00:28:13,079 --> 00:28:15,619 GOODBYE, HANNA. 616 00:28:23,624 --> 00:28:25,334 [ DOOR CLOSES ] 617 00:28:43,710 --> 00:28:45,810 ♪♪♪♪ 618 00:28:45,812 --> 00:28:47,452 HI. HI. 619 00:28:47,447 --> 00:28:48,547 MARTY GOT YOU IN HERE? 620 00:28:48,549 --> 00:28:51,379 YEP. IT'S ALL DONE. 621 00:28:51,384 --> 00:28:52,954 GOOD. 622 00:28:52,953 --> 00:28:55,223 SHE SIGNED EVERYTHING. 623 00:28:55,221 --> 00:28:56,561 GREAT. 624 00:28:56,557 --> 00:28:59,627 OF COURSE, SHE MADE ME GIVE IT ALL TO HER IN CASH. 625 00:28:59,626 --> 00:29:00,626 REALLY? 626 00:29:00,634 --> 00:29:03,574 YEAH. 627 00:29:03,570 --> 00:29:04,670 HUH. 628 00:29:04,671 --> 00:29:06,811 I HAD TO GO TO ALL THE BRANCHES 629 00:29:06,807 --> 00:29:08,437 TO GET IT TOGETHER. 630 00:29:08,441 --> 00:29:09,781 BUT YOU DID IT? 631 00:29:09,776 --> 00:29:11,606 YOU GOT IT TOGETHER? YOU GAVE HER THE MONEY? 632 00:29:11,612 --> 00:29:13,952 YEAH, BUT NOW SOME OF THE BOARD MEMBERS 633 00:29:13,947 --> 00:29:15,147 ARE AT MY THROAT ABOUT IT. 634 00:29:15,148 --> 00:29:16,878 AH, WELL... 635 00:29:16,883 --> 00:29:18,893 KATHERYN AND I WILL PERSONALLY GUARANTEE IT. 636 00:29:18,885 --> 00:29:21,655 LET ME GUESS HEATHER AND JOSHUA. 637 00:29:21,655 --> 00:29:23,085 YES. 638 00:29:23,089 --> 00:29:25,389 GOT THAT COVERED. 639 00:29:25,391 --> 00:29:26,961 OKAY, WELL, YOU KNOW, 640 00:29:26,960 --> 00:29:29,160 THEY DID HAVE A GOOD REASON TO BE UPSET 641 00:29:29,162 --> 00:29:31,932 AND WANT TO CONTACT THE POLICE. 642 00:29:31,932 --> 00:29:33,132 WHAT? 643 00:29:33,133 --> 00:29:37,603 WELL, MS. YOUNG FALSIFIED SOME DOCUMENTS. 644 00:29:37,604 --> 00:29:38,844 SHE DID? 645 00:29:38,839 --> 00:29:40,039 YEP. 646 00:29:40,040 --> 00:29:41,640 HER BROTHER'S NAME IS ON THE DEED, 647 00:29:41,642 --> 00:29:44,382 BUT AS YOU CAN SEE, 648 00:29:44,377 --> 00:29:47,547 THE SIGNATURES DON'T MATCH. 649 00:29:47,548 --> 00:29:49,948 IS THAT SO? 650 00:29:49,950 --> 00:29:52,590 HE DIDN'T SIGN IT. 651 00:29:52,586 --> 00:29:55,016 THIS SITUATION JUST KEEPS GETTING BETTER AND BETTER. 652 00:29:55,021 --> 00:29:56,521 [ SCOFFS ] NOT FOR ME. 653 00:29:56,523 --> 00:29:59,833 LLOYD, I'LL TELL YOU THIS IS WHAT I WANT YOU TO DO. 654 00:29:59,826 --> 00:30:01,936 I WANT YOU TO GET MS. YOUNG ON THE PHONE. 655 00:30:01,935 --> 00:30:03,365 I WANT YOU TO TELL HER TO GET HER SWEET ASS 656 00:30:03,369 --> 00:30:05,939 DOWN TO THE BANK IN 24 HOURS 657 00:30:05,939 --> 00:30:09,139 AND RETURN ALL OF THE MONEY. 658 00:30:09,142 --> 00:30:12,252 OR YOU WILL CALL THE POLICE. 659 00:30:12,245 --> 00:30:14,245 YOU'LL HAVE TO HAVE HER ARRESTED, 660 00:30:14,247 --> 00:30:16,377 AND ALL OF HER PROPERTIES WILL BE FORECLOSED ON 661 00:30:16,382 --> 00:30:18,852 BECAUSE OF THE FALSIFIED DOCUMENT. 662 00:30:18,852 --> 00:30:21,422 [ CHUCKLES ] ARE YOU SURE? 663 00:30:21,421 --> 00:30:22,661 LOOK AT THIS FACE. 664 00:30:22,656 --> 00:30:25,956 DO I LOOK LIKE I'M KIDDING? 665 00:30:25,959 --> 00:30:28,429 OKAY. 666 00:30:28,428 --> 00:30:31,098 YOU PROMISE ME THERE IS NO WAY IN HELL 667 00:30:31,097 --> 00:30:33,567 THAT SHE STILL HAS THIS MONEY? 668 00:30:33,567 --> 00:30:34,597 UNLESS SHE CAME DOWN HERE 669 00:30:34,601 --> 00:30:36,201 AND GOT IT FROM THE EVIDENCE ROOM, 670 00:30:36,202 --> 00:30:38,742 SHE DOESN'T HAVE IT. 671 00:30:38,739 --> 00:30:40,039 ALL RIGHT, THEN YOU DO THIS THING. 672 00:30:40,040 --> 00:30:41,910 YOU START NOW. OKAY. 673 00:30:41,908 --> 00:30:44,078 NOW. GO ON, START. 674 00:30:52,318 --> 00:30:54,488 [ DOORBELL RINGS ] 675 00:31:03,604 --> 00:31:05,274 HI. HI. 676 00:31:05,271 --> 00:31:07,971 COME IN. 677 00:31:07,974 --> 00:31:10,244 YOU DON'T LOOK SO GOOD. 678 00:31:10,243 --> 00:31:12,953 I'M JUST TIRED. OH. 679 00:31:12,946 --> 00:31:14,516 THIS WON'T TAKE LONG, I PROMISE. 680 00:31:14,515 --> 00:31:15,515 OKAY. 681 00:31:15,516 --> 00:31:18,346 HAVE A SEAT. 682 00:31:18,351 --> 00:31:20,921 THANK YOU FOR COMING. SURE. 683 00:31:26,627 --> 00:31:28,757 I'VE AMENDED MY WILL. 684 00:31:30,664 --> 00:31:32,434 NOT THIS AGAIN. 685 00:31:32,432 --> 00:31:35,442 I JUST WANT YOU TO READ THIS. 686 00:31:35,435 --> 00:31:36,695 WHAT? 687 00:31:36,703 --> 00:31:38,613 JUST JUST THIS PARAGRAPH. 688 00:31:41,274 --> 00:31:43,114 ARE YOU DYING, AND I DON'T KNOW IT? 689 00:31:43,109 --> 00:31:44,809 [ SIGHS ] 690 00:31:44,811 --> 00:31:45,851 HANNA. 691 00:31:45,846 --> 00:31:49,276 IS IT CANCER? 692 00:31:49,282 --> 00:31:51,752 NO, I'M FINE. 693 00:31:51,752 --> 00:31:54,092 THEN... 694 00:31:54,087 --> 00:31:55,517 WHA WHAT? 695 00:31:55,522 --> 00:31:57,122 WHY? 696 00:31:59,993 --> 00:32:02,373 WE SHOULD ALL BE PREPARED. 697 00:32:02,368 --> 00:32:04,268 SHOULD WE? 698 00:32:04,270 --> 00:32:05,340 WELL, DON'T YOU HAVE A WILL? 699 00:32:05,338 --> 00:32:07,208 NO. HANNA, YOU NEED A WILL. 700 00:32:07,207 --> 00:32:09,807 I DON'T HAVE ANYTHING TO WILL. 701 00:32:09,810 --> 00:32:11,750 WELL, YOU'LL NEED ONE AFTER YOU READ THIS. 702 00:32:11,745 --> 00:32:13,375 WHAT? 703 00:32:13,379 --> 00:32:15,919 READ IT. 704 00:32:23,990 --> 00:32:26,230 YOU'RE LEAVING ME $5 MILLION?! 705 00:32:29,329 --> 00:32:31,299 YES. 706 00:32:31,297 --> 00:32:33,667 MRS. CRYER. 707 00:32:33,667 --> 00:32:37,737 AND DON'T TELL ME YOU DON'T ACCEPT THAT. 708 00:32:37,738 --> 00:32:40,338 I DON'T. 709 00:32:40,340 --> 00:32:44,550 HANNA, NO ONE IN MY LIFE 710 00:32:44,545 --> 00:32:48,545 HAS BEEN THE KIND OF ROCK THAT YOU HAVE BEEN FOR ME. 711 00:32:48,549 --> 00:32:50,579 YOU WILL ACCEPT THIS. 712 00:32:53,319 --> 00:32:57,289 THANK YOU. 713 00:32:57,290 --> 00:33:00,060 YOU'RE WELCOME. 714 00:33:00,060 --> 00:33:03,740 I HOPE YOU OUTLIVE ME. 715 00:33:03,737 --> 00:33:05,607 I WON'T. 716 00:33:05,606 --> 00:33:09,536 WHY DO YOU SAY THAT? 717 00:33:09,543 --> 00:33:12,653 HAVE YOU SEEN THE DRAMA AND STRESS IN MY LIFE? 718 00:33:12,646 --> 00:33:16,516 HAVE YOU SEEN THE DRAMA AND STRESS IN MINE? 719 00:33:16,517 --> 00:33:20,987 BUT YOU PRAY AND KEEP MOVING ON. 720 00:33:20,987 --> 00:33:22,357 I TRY TO. 721 00:33:25,391 --> 00:33:27,931 THANK YOU. 722 00:33:30,196 --> 00:33:32,826 YOU'RE WELCOME. 723 00:33:32,833 --> 00:33:34,803 THAT'S ALL RIGHT. THANK YOU. 724 00:33:36,903 --> 00:33:38,273 I THINK THIS IS THE KINDEST THING 725 00:33:38,271 --> 00:33:41,471 ANYBODY'S EVER DONE FOR ME. 726 00:33:41,474 --> 00:33:44,714 WELL, PEOPLE SHOULD DO MORE FOR YOU. 727 00:33:44,711 --> 00:33:46,251 THANK YOU. 728 00:33:48,782 --> 00:33:50,252 BUT THIS IS ONE OF THOSE THINGS 729 00:33:50,250 --> 00:33:53,990 THAT I HOPE IT TAKES A LONG TIME TO GET. 730 00:33:57,624 --> 00:33:59,864 WELL, ME TOO. 731 00:34:03,804 --> 00:34:05,644 [ CLEARS THROAT ] 732 00:34:05,639 --> 00:34:07,609 I KNOW YOU HAVE A BUSY DAY. 733 00:34:07,608 --> 00:34:10,478 YEAH, I DO. 734 00:34:10,476 --> 00:34:12,706 ARE YOU GOING TO SEE WYATT? 735 00:34:15,982 --> 00:34:18,822 I WAS GONNA BE AT THE HOSPITAL. 736 00:34:18,819 --> 00:34:20,889 I'D LIKE YOU TO SEE HOW HE IS. 737 00:34:20,887 --> 00:34:22,917 OKAY. 738 00:34:22,923 --> 00:34:25,593 I'LL CALL YOU. 739 00:34:25,592 --> 00:34:28,132 THANKS. 740 00:34:32,398 --> 00:34:34,938 MRS. CRYER, UM... 741 00:34:36,970 --> 00:34:40,740 ...I HAVE A FAVOR TO ASK YOU, TOO. 742 00:34:40,741 --> 00:34:43,281 ANYTHING. 743 00:34:47,447 --> 00:34:51,747 IF I GO TO JAIL, WOULD YOU GET ME OUT? 744 00:34:51,752 --> 00:34:53,892 ARE YOU PLANNING ON COMMITTING A CRIME? 745 00:34:58,291 --> 00:35:00,901 YEAH. 746 00:35:00,901 --> 00:35:03,771 WHAT KIND? 747 00:35:03,770 --> 00:35:06,940 I JUST NEED YOU TO GET ME OUT. 748 00:35:06,940 --> 00:35:10,710 HANNA, WHAT ARE YOU GONNA DO? 749 00:35:10,711 --> 00:35:12,581 I'LL CALL YOU. 750 00:35:12,579 --> 00:35:13,749 HANNA, YOU TELL ME. WHAT 751 00:35:13,747 --> 00:35:15,417 NOBODY'S GONNA BE HURT. 752 00:35:15,415 --> 00:35:17,315 HANNA, WHAT IS GOING ON? 753 00:35:17,317 --> 00:35:19,087 SORRY. HANNA. 754 00:35:19,085 --> 00:35:20,985 I'M SORRY. HANNA. 755 00:35:20,987 --> 00:35:22,587 HANNA, WAIT. 756 00:35:22,589 --> 00:35:24,829 WHAT'S HANNA! 757 00:35:34,100 --> 00:35:36,500 ♪♪♪♪ 758 00:35:36,503 --> 00:35:37,703 [ KNOCKING ] 759 00:35:39,706 --> 00:35:42,106 JEFFERY. HEY. 760 00:35:42,108 --> 00:35:44,408 HEY. [ SIGHS ] 761 00:35:44,410 --> 00:35:45,510 JEFFERY. 762 00:35:48,615 --> 00:35:52,285 YOU SHOULD HAVE CALLED ME TO TELL ME YOU WERE COMING. 763 00:35:52,285 --> 00:35:55,655 SORRY ABOUT THAT. 764 00:35:55,656 --> 00:35:57,986 YOU'VE BEEN CRYING? [ SNIFFLES ] 765 00:35:57,991 --> 00:36:00,971 NO. 766 00:36:00,967 --> 00:36:02,737 WELL, YEAH. 767 00:36:02,736 --> 00:36:05,036 YEAH. 768 00:36:05,038 --> 00:36:07,268 YOU'VE BEEN CRYING. 769 00:36:07,273 --> 00:36:08,783 HAVE YOU BEEN CRYING? 770 00:36:11,277 --> 00:36:13,547 WYATT? 771 00:36:13,547 --> 00:36:17,617 YEAH, BUT HE'S OKAY. 772 00:36:17,618 --> 00:36:18,618 REALLY? YEAH. 773 00:36:18,619 --> 00:36:20,119 HE DIDN'T DIE. 774 00:36:22,989 --> 00:36:24,359 WOW. 775 00:36:24,357 --> 00:36:27,487 HE WAS FOUND. AND, UH, HE DID O. D., THOUGH. 776 00:36:27,493 --> 00:36:31,233 BUT HE'S GONNA MAKE IT. 777 00:36:31,231 --> 00:36:33,201 I'M SURE THAT MAKES YOU FEEL GOOD. 778 00:36:33,199 --> 00:36:35,739 YEAH. 779 00:36:38,071 --> 00:36:40,871 SO, I MEAN, WHAT'S GOING ON? 780 00:36:40,874 --> 00:36:43,814 WHAT WERE YOU CRYING ABOUT? 781 00:36:43,810 --> 00:36:47,150 WHAT'S THE POINT IN TALKING ABOUT IT? 782 00:36:47,147 --> 00:36:48,347 IT HELPS. 783 00:36:48,348 --> 00:36:51,818 DOES IT? 784 00:36:51,818 --> 00:36:54,688 OR IS THAT WHAT THEY TAUGHT YOU IN SCHOOL? 785 00:36:54,688 --> 00:36:57,158 NO, IT HELPS. 786 00:36:59,726 --> 00:37:01,766 MY SON. 787 00:37:01,768 --> 00:37:03,668 WHAT? WHAT ABOUT HIM? 788 00:37:03,670 --> 00:37:04,800 [ SIGHS ] 789 00:37:04,804 --> 00:37:07,674 I LOVE HIM SO MUCH. 790 00:37:07,674 --> 00:37:10,044 AND I'M AFRAID. 791 00:37:10,043 --> 00:37:13,583 WHY? 792 00:37:13,580 --> 00:37:15,520 I CAN'T BRING HIM HERE. 793 00:37:15,515 --> 00:37:16,845 MM. 794 00:37:16,850 --> 00:37:21,390 HIS FATHER IS DEAD AND BURIED IN MY BACKYARD. 795 00:37:21,387 --> 00:37:23,287 WHAT IF HE WANTS TO PLAY OUT THERE? 796 00:37:23,289 --> 00:37:25,829 HE CAN'T. 797 00:37:27,961 --> 00:37:29,661 I CAN'T LEAVE HIM WITH MY MOTHER. 798 00:37:29,663 --> 00:37:32,603 JUST I CAN'T. 799 00:37:32,599 --> 00:37:34,099 WELL, CANDACE... 800 00:37:34,100 --> 00:37:35,940 NO, HE 801 00:37:35,936 --> 00:37:39,306 JEFFERY, SHE'S NOT RIGHT. 802 00:37:39,305 --> 00:37:42,875 WELL, SHE'S BETTER THAN MINE, FOR SURE. 803 00:37:46,046 --> 00:37:48,176 YOU DON'T UNDERSTAND. 804 00:37:48,181 --> 00:37:50,781 I SPOKE WITH YOUR MOTHER. 805 00:37:50,784 --> 00:37:55,164 AND SHE WALKS IN KINDNESS. 806 00:37:55,155 --> 00:37:57,885 YEAH, WITH EVERYBODY BUT ME. 807 00:37:57,891 --> 00:38:01,741 BUT YOU'VE DONE A LOT, CANDACE. 808 00:38:01,735 --> 00:38:03,435 AND SO HAS SHE. 809 00:38:03,436 --> 00:38:05,406 BUT PEOPLE CHANGE. 810 00:38:05,405 --> 00:38:09,675 HAS YOUR MOTHER? 811 00:38:09,676 --> 00:38:12,176 NO. NO, SHE HASN'T. 812 00:38:12,178 --> 00:38:13,848 EXACTLY. 813 00:38:13,847 --> 00:38:15,647 BUT THEY'RE TWO DIFFERENT PEOPLE. 814 00:38:15,649 --> 00:38:18,589 MY MOTHER LIVES IN HATE. 815 00:38:18,585 --> 00:38:19,915 SHE CONTROLS EVERYTHING. 816 00:38:19,920 --> 00:38:24,530 SHE NEEDS EVERYTHING TO LOOK PERFECT ON THE OUTSIDE. 817 00:38:24,525 --> 00:38:27,655 YOUR MOTHER DOESN'T CARE WHAT THINGS LOOK LIKE ON THE OUTSIDE. 818 00:38:27,661 --> 00:38:31,331 SHE JUST WANTS IT TO COME FROM A PURE PLACE. 819 00:38:31,331 --> 00:38:34,501 THAT CAN'T BE WRONG. 820 00:38:34,500 --> 00:38:37,070 [ BREATHES DEEPLY ] 821 00:38:37,070 --> 00:38:39,340 I'M GONNA GIVE MY SON UP FOR ADOPTION. 822 00:38:42,008 --> 00:38:44,548 REALLY? 823 00:38:47,313 --> 00:38:51,053 MMHMM. 824 00:38:51,051 --> 00:38:54,791 I CAN'T LEAVE HIM WITH MY MOTHER. 825 00:38:54,788 --> 00:38:58,218 I JUST I CAN'T. 826 00:38:58,224 --> 00:39:00,594 AND... 827 00:39:00,594 --> 00:39:02,044 I CAN'T RAISE HIM. 828 00:39:02,035 --> 00:39:04,735 [ SIGHS ] 829 00:39:04,738 --> 00:39:08,608 I'M SO MESSED UP, JEFFERY. 830 00:39:08,609 --> 00:39:10,479 AND I'M SO BROKEN. 831 00:39:14,581 --> 00:39:17,681 I JUST... 832 00:39:17,684 --> 00:39:19,954 HAVE CONNED TOO MANY PEOPLE. 833 00:39:22,455 --> 00:39:24,725 AND ONE DAY, THIS IS ALL GONNA CATCH UP TO ME. 834 00:39:24,725 --> 00:39:26,425 IT'S... 835 00:39:26,426 --> 00:39:29,456 ACTUALLY, IT'S CATCHING UP TO ME NOW... 836 00:39:29,462 --> 00:39:31,002 EVERY DAY. 837 00:39:33,700 --> 00:39:35,070 I CAN'T BRING HIM INTO THIS. 838 00:39:35,068 --> 00:39:38,838 IT'S IT'S NOT RIGHT. 839 00:39:41,341 --> 00:39:43,181 I CAN'T. 840 00:39:43,176 --> 00:39:48,206 WELL, ARE YOU SURE YOU CAN'T LEAVE HIM WITH YOUR MOTHER? 841 00:39:48,214 --> 00:39:51,454 WOULD YOU LEAVE YOURS WITH YOUR MOTHER? 842 00:39:51,451 --> 00:39:53,721 APPARENTLY SO. 843 00:39:53,720 --> 00:39:56,690 SHE'S, UH, MOVED MELISSA IN, 844 00:39:56,690 --> 00:40:01,370 AND I HAVE TO MOVE IN WITH HER. 845 00:40:01,367 --> 00:40:03,797 JEFFERY. 846 00:40:03,804 --> 00:40:06,814 IF I DON'T PROPOSE THIS EVENING, 847 00:40:06,807 --> 00:40:11,177 THE POLICE ARE GONNA SERVE A WARRANT AT THIS PLACE. 848 00:40:11,177 --> 00:40:15,317 YOU DIDN'T PUT THE KNIFE IN DEEP ENOUGH. 849 00:40:15,315 --> 00:40:18,375 I DIDN'T MEAN TO DO THAT. 850 00:40:18,384 --> 00:40:20,654 YOU SURE? 851 00:40:20,654 --> 00:40:23,124 I SNAPPED. 852 00:40:23,123 --> 00:40:27,133 THEN SNAP AGAIN. 853 00:40:27,127 --> 00:40:29,227 COME ON, CANDACE. 854 00:40:29,229 --> 00:40:31,899 [ SIGHS ] 855 00:40:31,898 --> 00:40:34,328 WHAT ARE WE GONNA DO? 856 00:40:34,334 --> 00:40:35,874 I DON'T KNOW. 857 00:40:38,772 --> 00:40:41,612 YOU ARE THE BAD BITCH. 858 00:40:41,608 --> 00:40:46,008 AND YOU DO ALWAYS SEEM TO HAVE THE ANSWERS. 859 00:40:46,012 --> 00:40:47,982 WELL, THIS BAD BITCH IS TIRED. 860 00:40:50,951 --> 00:40:54,091 AND I'M RUNNING OUT OF ANSWERS. 861 00:40:56,189 --> 00:40:58,119 AND I'M RUNNING OUT OF TIME. 862 00:41:01,434 --> 00:41:03,974 ♪♪♪♪ 863 00:41:27,460 --> 00:41:30,600 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 864 00:41:30,597 --> 00:41:32,727 ISN'T THIS WHAT YOU LIKE, DARLING? 865 00:41:32,733 --> 00:41:35,603 GET YOUR CRAZY ASS OUT OF MY OFFICE. 866 00:41:35,602 --> 00:41:39,412 IS MY BABY GONNA BE OKAY? 867 00:41:39,405 --> 00:41:40,565 YOU'RE NOT PUTTING MOMMY IN JAIL. 868 00:41:40,574 --> 00:41:41,814 THEN YOU SUE! 869 00:41:41,808 --> 00:41:43,038 HANNA YOUNG ON THE RUN? 870 00:41:43,043 --> 00:41:45,153 [ SNICKERS ] NOW, THAT'S FUNNY. 871 00:41:45,145 --> 00:41:46,275 [ LAUGHS ] 872 00:41:46,279 --> 00:41:48,479 YOU'RE GONNA WAKE THIS BABY UP. 873 00:41:49,616 --> 00:41:53,586 YOU KNOW THAT BITCH IS WATCHING, SO LOOK INTERESTED. 874 00:41:53,587 --> 00:41:55,917 WHY DON'T YOU COME OUT OF THE CAR, GO UPSTAIRS, 875 00:41:55,922 --> 00:41:57,522 AND HAVE SEX WITH ME? 56709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.