Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:02,838
PREVIOUSLY ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
2
00:00:02,836 --> 00:00:03,866
I'LL GET THE MONEY TODAY.
3
00:00:03,870 --> 00:00:04,940
I'M RUNNING LATE.
4
00:00:04,938 --> 00:00:05,938
I JUST NEED TO TALK
TO YOU FOR A SECOND.
5
00:00:05,939 --> 00:00:07,309
IS HE RAPING YOU
FOR THAT MONEY?
6
00:00:07,307 --> 00:00:08,707
I'M GOOD.
7
00:00:08,709 --> 00:00:10,379
YOU STILL GOT ONE OF THOSE
NARC COPS DOWN ON OUR PAYROLL?
8
00:00:10,376 --> 00:00:11,676
Yeah, I need you
to pop somebody for me.
9
00:00:11,678 --> 00:00:12,678
The name is Warlock.
10
00:00:12,679 --> 00:00:14,209
I WANT TO SHOW YOU
YOUR ROOM.
11
00:00:15,582 --> 00:00:16,982
WHEN WILL THE FUNDS
BE AVAILABLE?
12
00:00:16,983 --> 00:00:18,423
JUST AS SOON
AS THIS IS PROCESSED.
13
00:00:18,418 --> 00:00:20,718
‐I GOT IT.
‐I HOPE YOU NOT PLAYING GAMES.
14
00:00:20,721 --> 00:00:22,061
‐NO GAMES.
‐HERE.
15
00:00:22,055 --> 00:00:23,355
WHAT'S THIS?
16
00:00:23,356 --> 00:00:24,886
IT'S THE RING
YOU'RE GONNA GIVE TO MELISSA.
17
00:00:24,891 --> 00:00:28,261
WHAT THE HELL DO YOU WANT ‐‐
TO TELL ME MY SON HAS BEEN WHAT?
18
00:00:28,261 --> 00:00:30,201
HE DIED.
19
00:00:30,196 --> 00:00:32,966
HE O. D.'d.
20
00:00:35,101 --> 00:00:38,071
[ SNIFFLES ]
WHAT?
21
00:00:38,071 --> 00:00:42,081
I'M SORRY, MR. CRYER.
22
00:00:42,075 --> 00:00:45,075
[ SNIFFLES ]
23
00:00:45,078 --> 00:00:47,008
I'M SORRY, MR. CRYER.
24
00:00:47,013 --> 00:00:50,083
WHAT HAPPENED?
25
00:00:50,083 --> 00:00:52,123
I'M NOT SURE.
26
00:01:00,534 --> 00:01:02,444
WHERE WAS HE?
27
00:01:08,274 --> 00:01:10,114
HE WAS FOUND AT A HOTEL.
28
00:01:14,047 --> 00:01:16,247
WAS HE ALONE?
29
00:01:16,249 --> 00:01:18,849
I DON'T KNOW.
30
00:01:21,254 --> 00:01:23,094
PLEASE DON'T TELL ‐‐
31
00:01:24,625 --> 00:01:27,255
PLEASE DON'T TELL ME
MY SON DIED ALONE.
32
00:01:27,260 --> 00:01:29,260
I'M NOT SURE.
33
00:01:33,299 --> 00:01:35,869
DO YOU KNOW WHO FOUND HIM?
34
00:01:35,869 --> 00:01:38,399
NO, I DON'T.
35
00:01:38,404 --> 00:01:41,344
WAS THERE A DETECTIVE
THAT ASKED YOU ANY QUESTIONS?
36
00:01:41,341 --> 00:01:43,711
‐YES, YES.
‐WHAT WAS THE DETECTIVE'S NAME?
37
00:01:43,710 --> 00:01:45,510
BLAKE.
38
00:01:45,512 --> 00:01:48,012
AND WHAT DID BLAKE SAY?
39
00:01:48,014 --> 00:01:50,984
THEY THINK HE OVERDOSED.
40
00:01:50,984 --> 00:01:54,764
THEY THINK, OR THEY KNOW?
41
00:01:56,690 --> 00:02:00,430
THEY KNOW.
42
00:02:00,433 --> 00:02:02,303
OKAY.
43
00:02:06,139 --> 00:02:08,579
SO THEY TOOK HIM
TO THE HOSPITAL?
44
00:02:08,575 --> 00:02:10,535
I‐I THINK SO.
45
00:02:10,544 --> 00:02:12,554
I DON'T KNOW.
[ SNIFFLES ]
46
00:02:12,546 --> 00:02:15,216
AND...
47
00:02:15,215 --> 00:02:18,375
WAS HE DEAD THERE?
48
00:02:18,384 --> 00:02:21,564
I'M NOT SURE.
I'M SORRY.
49
00:02:21,555 --> 00:02:24,585
♪♪♪♪
50
00:02:28,529 --> 00:02:31,259
OH, NO, NO, NO.
51
00:02:31,264 --> 00:02:33,074
NO. NO.
52
00:02:33,066 --> 00:02:35,196
‐CALM DOWN.
‐NO, I NEED TO GET OUT OF HERE.
53
00:02:35,201 --> 00:02:37,071
‐CALM DOWN.
‐GUARDS?
54
00:02:37,070 --> 00:02:38,440
I NEED ‐‐ GUARD?
55
00:02:38,438 --> 00:02:40,568
HEY, GUARD.
56
00:02:40,574 --> 00:02:41,984
I NEED ‐‐ GUARD.
57
00:02:41,975 --> 00:02:43,005
GET IN HERE.
‐WHAT IS IT?
58
00:02:43,009 --> 00:02:44,309
SON OF A BITCH,
JENNIFER SALLISON.
59
00:02:44,310 --> 00:02:45,610
I NEED TO GET OUT OF HERE.
60
00:02:45,612 --> 00:02:47,212
I NEED YOU TO GET JENNIFER
SALLISON RIGHT HERE, RIGHT NOW.
61
00:02:47,213 --> 00:02:48,283
‐PIPE DOWN, CYRER.
‐NO.
62
00:02:48,281 --> 00:02:50,451
I NEED YOU TO GET JENNIFER
SALLISON'S ASS
63
00:02:50,450 --> 00:02:53,020
DOWN HERE RIGHT NOW.
‐WE DON'T WORK FOR YOU.
64
00:02:53,019 --> 00:02:54,989
NO, I NEED JENNIFER.
65
00:02:54,988 --> 00:02:56,488
[ GRUNTS ]
66
00:02:56,489 --> 00:02:57,989
NO, HANNA, HANNA, HANNA.
67
00:02:57,991 --> 00:02:59,231
PLEASE ‐‐
PLEASE DON'T GO.
68
00:02:59,225 --> 00:03:00,885
I DON'T KNOW WHY
YOU WANT ME TO STAY.
69
00:03:00,894 --> 00:03:02,744
BECAUSE I NEED YOU
TO DO SOMETHING FOR ME, HANNA.
70
00:03:02,736 --> 00:03:03,936
TO DO WHAT?
71
00:03:03,937 --> 00:03:06,107
I NEED YOU TO GO TO THE D. A.'s
OFFICE FOR ME, PLEASE.
72
00:03:06,106 --> 00:03:07,266
MR. CRYER...
73
00:03:07,273 --> 00:03:08,413
HANNA ‐‐ HEY, HEY.
74
00:03:08,408 --> 00:03:09,678
LET ME UP.
I'M ALL RIGHT.
75
00:03:09,676 --> 00:03:11,006
I'M OKAY.
76
00:03:11,011 --> 00:03:12,551
I'M ‐‐ PLEASE HANNA.
77
00:03:12,546 --> 00:03:15,016
PLEASE JUST ‐‐ I JUST NEED YOU
TO DELIVER A MESSAGE.
78
00:03:15,015 --> 00:03:17,015
NO, NO, NO,
I NEED YOU TO JUST GO
79
00:03:17,017 --> 00:03:18,547
AND DELIVER
ONE SIMPLE MESSAGE FOR ME.
80
00:03:18,552 --> 00:03:20,152
I'M NOT YOUR MESSENGER.
81
00:03:20,153 --> 00:03:21,863
I'M SORRY YOU ARE GOING
THOUGH ALL OF THIS.
82
00:03:21,855 --> 00:03:22,855
IT'S ONE SIMPLE ‐‐
83
00:03:22,856 --> 00:03:24,956
BUT I DON'T WORK FOR YOU
OR YOUR WIFE.
84
00:03:24,958 --> 00:03:28,128
I'M HAVING A ROUGH TIME
OF THIS.
85
00:03:28,128 --> 00:03:30,028
HANNA, I‐I‐I'LL PAY YOU.
86
00:03:30,030 --> 00:03:31,130
HOW MUCH DO YOU WANT?
WHAT DO YOU WANT?
87
00:03:31,131 --> 00:03:32,601
I DON'T WANT YOUR MONEY.
88
00:03:32,599 --> 00:03:34,799
I KNOW THAT, JUST ‐‐
89
00:03:34,801 --> 00:03:38,071
I‐I JUST WANT YOU TO DO ‐‐
HANNA.
90
00:03:38,071 --> 00:03:40,341
I NEED YOU TO DO
THIS ONE FAVOR FOR ME.
91
00:03:40,340 --> 00:03:41,510
[ BUZZER ]
92
00:03:41,508 --> 00:03:42,938
I CAN'T BE IN HERE NOW.
93
00:03:42,943 --> 00:03:45,153
I CAN'T BE IN HERE NOW.
94
00:03:45,145 --> 00:03:47,005
I CAN'T BE IN HERE NOW.
95
00:03:47,013 --> 00:03:50,153
HANNA, I CAN'T BE IN HERE.
96
00:03:50,150 --> 00:03:53,150
‐‐Captions by VITAC‐‐
www.vitac.com
97
00:03:53,153 --> 00:03:56,163
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
98
00:03:56,156 --> 00:03:59,186
♪♪♪♪
99
00:04:09,876 --> 00:04:11,376
[ CHUCKLES ]
100
00:04:11,377 --> 00:04:12,947
THIS MOTHER ‐‐
101
00:04:12,946 --> 00:04:14,106
WHAT UP?
102
00:04:14,114 --> 00:04:15,584
THIS DAMN PHONE.
103
00:04:15,582 --> 00:04:17,182
WHAT?
104
00:04:17,183 --> 00:04:18,753
YOU KNOW DAVID HARRINGTON?
105
00:04:18,752 --> 00:04:19,822
NO, WHO'S THAT?
106
00:04:19,820 --> 00:04:21,090
THIS CAT DID SOMETHING
TO MY PHONES, MAN.
107
00:04:21,087 --> 00:04:23,717
YOU WANT ME TO TALK
TO HIM?
108
00:04:23,724 --> 00:04:26,494
NO, I'M GONNA HANDLE
THIS FOOL.
109
00:04:26,492 --> 00:04:30,832
JUST GOT TO FIND OUT
WHAT'S UP FOR US.
110
00:04:30,831 --> 00:04:33,901
I'M GONNA GO TALK TO HIM.
111
00:04:36,836 --> 00:04:39,166
NAH, B.
HANG ON FOR A SECOND.
112
00:04:39,172 --> 00:04:40,212
WHY?
113
00:04:40,206 --> 00:04:41,906
JUST CHILL OUT
FOR A LITTLE WHILE, MAN.
114
00:04:41,908 --> 00:04:43,308
BRO,
I NEED TO TALK TO HIM.
115
00:04:43,309 --> 00:04:45,049
B, JUST HANG OUT MAN.
116
00:04:45,045 --> 00:04:46,545
FOR WHAT?
WHY?
117
00:04:46,547 --> 00:04:48,407
LOOK, YOU DON'T NEED TO RUN OUT
OF HERE HOT‐HEADED, ALL RIGHT?
118
00:04:48,414 --> 00:04:50,454
BESIDES, HOW OFTEN DO WE
GET THE HANG, MAN?
119
00:04:50,450 --> 00:04:51,590
JUST CHILL OUT.
COME ON.
120
00:04:51,585 --> 00:04:54,685
WAR, THE MAN'S MESSING
WITH MY MONEY.
121
00:04:54,688 --> 00:04:56,318
OH, YEAH,
I KNOW THAT FEELING.
122
00:04:56,322 --> 00:04:58,062
I DON'T LIKE IT.
‐YOU FEEL ME?
123
00:04:58,058 --> 00:04:59,988
OH, YEAH.
MADE ME WANT TO KILL A FOOL.
124
00:04:59,993 --> 00:05:01,433
NOW THAT'S WHAT
I'M SAYING.
125
00:05:01,434 --> 00:05:03,244
YEAH, I FEEL YOU.
126
00:05:03,236 --> 00:05:04,466
CHILL OUT, MAN.
127
00:05:04,470 --> 00:05:06,170
HAVE A SEAT.
128
00:05:06,172 --> 00:05:09,212
♪♪♪♪
129
00:05:15,816 --> 00:05:18,586
JUST CHILL OUT.
130
00:05:18,585 --> 00:05:20,785
I GOT YOU.
131
00:05:22,656 --> 00:05:24,686
[ CHUCKLES ]
132
00:05:30,831 --> 00:05:33,131
NOW YOU'RE THE PEACEMAKER?
133
00:05:33,133 --> 00:05:36,043
HEY, THERE'S A LOT
OF DIFFERENT SIDES TO WAR.
134
00:05:36,036 --> 00:05:39,066
♪♪♪♪
135
00:06:15,516 --> 00:06:16,976
[ DOOR OPENS ]
136
00:06:16,983 --> 00:06:19,693
WHAT'S UP?
137
00:06:19,686 --> 00:06:22,016
‐THAT'S A LONG COFFEE BREAK.
‐YEAH.
138
00:06:22,022 --> 00:06:24,092
YOU DIDN'T BRING
YOUR BOY ANY?
139
00:06:24,090 --> 00:06:26,160
YOU GOT YOUR OWN.
140
00:06:26,159 --> 00:06:27,829
THAT'S WRONG MAN.
141
00:06:27,828 --> 00:06:29,728
YEAH, ALL RIGHT.
YOU CLOSED YET OR WHAT?
142
00:06:29,730 --> 00:06:32,300
NO, AND I WAS ABOUT TO STEP
TO THIS HARRINGTON DUDE.
143
00:06:32,298 --> 00:06:35,138
‐WHAT YOU WAITING ON?
‐WELL, WAR OVER HERE.
144
00:06:35,135 --> 00:06:37,595
WHAT'S UP WITH THIS DUDE?
145
00:06:37,604 --> 00:06:39,074
WELL,
APPARENTLY I'M TOO HYPE.
146
00:06:39,072 --> 00:06:40,642
WAR WANTS ME TO CALM DOWN.
147
00:06:40,641 --> 00:06:42,741
OH, YEAH?
DON'T SOUND LIKE YOU, WAR.
148
00:06:42,743 --> 00:06:44,083
THAT'S WHAT I'M SAYING.
149
00:06:44,077 --> 00:06:46,077
THOUGHT YOU LIKED
TO GET IT STARTED.
150
00:06:46,079 --> 00:06:47,079
‐OH, YEAH?
‐YEAH.
151
00:06:47,080 --> 00:06:48,310
YOU DON'T KNOW ABOUT ME,
HOMEBOY.
152
00:06:48,314 --> 00:06:49,354
WELL,
THAT'S WHAT I HEARD.
153
00:06:49,349 --> 00:06:50,549
YEAH, WHO YOU
BEEN TALKING TO?
154
00:06:50,551 --> 00:06:52,021
YEAH, SOME FOLKS HERE
AND THERE, ALL RIGHT?
155
00:06:52,018 --> 00:06:53,888
YEAH, WELL, TELL FOLKS TO KEEP
MY NAME OUT THEY MOUTH.
156
00:06:53,887 --> 00:06:55,257
YEAH, ALL RIGHT.
157
00:06:55,255 --> 00:06:57,615
COME ON, B, I'M WITH YOU.
LET'S JUST ROLL THIS DUDE.
158
00:07:00,967 --> 00:07:03,097
NO,
B AIN'T GOING NOWHERE.
159
00:07:03,103 --> 00:07:05,813
‐WHAT?
‐YOU HEARD WHAT I SAID.
160
00:07:05,806 --> 00:07:07,166
YO, WHAT'S UP WITH YOU MAN?
161
00:07:07,173 --> 00:07:09,413
WAR, I APPRECIATE YOU
COMING BY TO HANG OUT,
162
00:07:09,409 --> 00:07:11,109
BUT I GOT THINGS I GOT
TO DO.
163
00:07:11,111 --> 00:07:13,151
I SAID YOU ‐‐
[ CELL PHONE DINGS ]
164
00:07:13,146 --> 00:07:14,616
NO, MAN,
WHAT'S UP WITH YOU?
165
00:07:14,615 --> 00:07:16,015
YEAH,
WHY CAN'T HE LEAVE, HUH?
166
00:07:16,016 --> 00:07:18,146
TRYING TO WATCH HIM
OR SOMETHING?
167
00:07:20,053 --> 00:07:21,763
NAH.
168
00:07:21,755 --> 00:07:23,985
JUST KIDDING, MAN.
THAT'S MY DAWG RIGHT HERE, MAN.
169
00:07:23,990 --> 00:07:25,460
Y'ALL GO AHEAD, MAN.
I'M TRIPPIN.
170
00:07:25,458 --> 00:07:26,688
YEAH, YOU GO AHEAD, TOO.
171
00:07:26,693 --> 00:07:27,993
YEAH, I'M GONNA RUN.
172
00:07:27,994 --> 00:07:29,704
‐I'M GONNA HOLLA AT YOU.
‐YEAH, YOU DO THAT.
173
00:07:32,633 --> 00:07:33,733
WHERE'VE YOU BEEN?
174
00:07:33,734 --> 00:07:35,804
YOU KNOW HOW I GET
WHEN THAT DUDE'S AROUND.
175
00:07:35,802 --> 00:07:37,372
YEAH, I KNOW.
176
00:07:37,370 --> 00:07:38,670
YOU TALK
TO THIS HARRINGTON DUDE?
177
00:07:38,672 --> 00:07:39,812
YOU FIND OUT
WHERE HE'S AT?
178
00:07:39,806 --> 00:07:41,366
YEAH, I THINK SO.
179
00:07:41,374 --> 00:07:42,484
ALL RIGHT.
180
00:07:44,177 --> 00:07:46,277
AND IF HE AIN'T THERE,
THEN WE GO GONNA WAIT ON HIM.
181
00:07:46,279 --> 00:07:48,949
YEAH, I'M DOWN.
I'M DOWN.
182
00:07:50,083 --> 00:07:51,693
LET'S DO IT.
183
00:07:51,685 --> 00:07:53,015
LET'S DO IT.
184
00:07:53,019 --> 00:07:55,259
YOU NEED
TO COME MOVE YOUR CAR.
185
00:07:56,657 --> 00:07:58,687
‐I'D BE GLAD TO.
‐RIGHT NOW.
186
00:07:58,692 --> 00:08:00,572
BE MY PLEASURE.
187
00:08:03,837 --> 00:08:05,607
COME ON,
LET'S ROLL THIS DUDE.
188
00:08:05,606 --> 00:08:07,636
♪♪♪♪
189
00:08:11,477 --> 00:08:14,517
♪♪♪♪
190
00:08:16,182 --> 00:08:18,622
HERE IT IS.
DON'T GET TOO COMFORTABLE.
191
00:08:18,619 --> 00:08:21,519
THIS IS NICE.
192
00:08:21,522 --> 00:08:25,592
WOW, SHE'S GOT THIS ALL
FIGURED OUT, DOESN'T SHE.
193
00:08:25,592 --> 00:08:29,062
DON'T GET TOO COMFORTABLE.
194
00:08:29,062 --> 00:08:30,662
OKAY.
195
00:08:30,664 --> 00:08:32,234
IS THIS HOW
THIS IS GOING TO BE?
196
00:08:32,232 --> 00:08:34,302
YEP.
197
00:08:34,300 --> 00:08:35,340
OKAY, FINE.
198
00:08:35,335 --> 00:08:36,535
SO BE IT.
199
00:08:36,537 --> 00:08:38,707
SO, HOW DOES IT FEEL?
200
00:08:38,705 --> 00:08:40,505
WHAT?
201
00:08:40,507 --> 00:08:42,807
TO BE A TWO‐BIT WHORE.
202
00:08:42,809 --> 00:08:44,809
YOU TELL ME.
203
00:08:44,811 --> 00:08:47,251
I'M NOT THE ONE
DOING IT FOR MONEY.
204
00:08:47,247 --> 00:08:49,377
OKAY, THEN WHY
ARE YOU DOING IT?
205
00:08:49,382 --> 00:08:50,622
TO PLEASE MOMMY?
206
00:08:50,617 --> 00:08:52,917
YOU'RE DOING IT FOR MONEY,
MELISSA.
207
00:08:52,919 --> 00:08:55,059
I'M DOING IT
FOR MY MOTHER AND MY FATHER,
208
00:08:55,055 --> 00:08:59,325
SO I GUESS THAT PUTS US BOTH
IN THE SAME BOAT.
209
00:08:59,325 --> 00:09:02,035
WELL, I'M GONNA FIND
A WAY OUT OF THIS.
210
00:09:02,035 --> 00:09:04,095
JEFFERY, I DON'T WANT TO BE
IN THIS AS MUCH AS YOU DON'T.
211
00:09:04,104 --> 00:09:05,644
[ SCOFFS ]
YEAH, RIGHT.
212
00:09:05,639 --> 00:09:08,139
YOU THINK
I WANT TO DO THIS ‐‐
213
00:09:08,141 --> 00:09:10,141
HAVE YOU LOOK
AT ME LIKE YOU HATE ME,
214
00:09:10,143 --> 00:09:11,883
LIKE I'M SOME LEPER?
215
00:09:11,878 --> 00:09:14,178
YOU ARE TO ME.
216
00:09:14,180 --> 00:09:16,980
I LOVE MY PARENTS,
SO IF YOU CAN FIND A WAY
217
00:09:16,983 --> 00:09:19,223
OUT OF THIS THAT GETS US
THE SAME RESULT ‐‐
218
00:09:19,219 --> 00:09:20,219
WHAT RESULT?
219
00:09:20,220 --> 00:09:22,720
TAKING CARE OF MY PARENTS.
220
00:09:22,723 --> 00:09:24,593
I CAN'T GUARANTEE
YOU THAT, MELISSA.
221
00:09:24,591 --> 00:09:27,791
THEN YOU CAN'T GET OUT
OF THIS.
222
00:09:27,794 --> 00:09:29,564
I WILL.
223
00:09:29,563 --> 00:09:32,573
JEFFERY, I HAVE TO TAKE CARE
OF MY PARENTS.
224
00:09:39,172 --> 00:09:42,682
MELISSA...
225
00:09:42,676 --> 00:09:44,546
I'M NOT HAPPY HERE.
226
00:09:44,545 --> 00:09:46,045
THIS IS JUST A FACADE.
227
00:09:46,046 --> 00:09:47,246
YOU DO YOU, I'LL DO ME.
228
00:09:47,247 --> 00:09:48,977
WE'LL MAKE HER HAPPY
IN BETWEEN.
229
00:09:48,982 --> 00:09:50,482
WHAT'S SO WRONG
WITH THAT?
230
00:09:50,483 --> 00:09:53,193
‐IT'S A LIE.
‐AND YOU HAVEN'T LIED BEFORE?
231
00:09:58,825 --> 00:10:00,585
I'M NOT STAYING IN THIS.
232
00:10:00,594 --> 00:10:02,644
I AM ALL FOR GETTING
OUT OF THIS.
233
00:10:02,636 --> 00:10:05,806
BUT THE TRUTH IS THIS ‐‐
IF YOU CAN FIND A WAY TO GET ME
234
00:10:05,806 --> 00:10:08,366
OUT OF THIS WITH SOME MONEY
FROM MY PARENTS,
235
00:10:08,374 --> 00:10:10,884
THEN I WILL TAKE THAT BITCH
OF A MOTHER OF YOURS
236
00:10:10,877 --> 00:10:11,947
DOWN WITH YOU.
237
00:10:11,945 --> 00:10:13,745
I CAN'T STAND HER ASS.
238
00:10:13,747 --> 00:10:17,047
BUT IF YOU CAN'T, YOU NEED
TO WALK DOWN THOSE STAIRS
239
00:10:17,050 --> 00:10:21,120
AND KISS AND HUG ME AND GRAB
THESE BOOBS AND THIS ASS
240
00:10:21,121 --> 00:10:23,491
LIKE I AM THE HOTTEST GUY
YOU HAVE EVER MET.
241
00:10:23,489 --> 00:10:25,659
BECAUSE I HAVE
A LOT RIDING ON THIS.
242
00:10:25,659 --> 00:10:27,159
I MEAN IT.
243
00:10:29,930 --> 00:10:32,970
♪♪♪♪
244
00:10:57,490 --> 00:11:00,260
DAVID.
245
00:11:00,260 --> 00:11:02,940
YOU MADE IT.
246
00:11:02,936 --> 00:11:05,066
ONLY TO GET MY SON.
247
00:11:05,071 --> 00:11:07,411
OH, DAVID, THIS IS
A FESTIVE OCCASION,
248
00:11:07,407 --> 00:11:10,337
SO DON'T COME HERE
RUINING THINGS, OKAY?
249
00:11:10,343 --> 00:11:12,513
COME IN BY THE WAY.
250
00:11:12,513 --> 00:11:13,753
WHERE IS HE?
251
00:11:13,747 --> 00:11:16,117
‐HE'S UPSTAIRS.
‐JEFFERY!
252
00:11:16,116 --> 00:11:19,286
HE'S WITH MELISSA,
AND THEY'RE PROBABLY HAVING
253
00:11:19,285 --> 00:11:22,185
A PRIVATE MOMENT,
SO YOU MIGHT HAVE TO WAIT.
254
00:11:22,188 --> 00:11:24,288
JEFFERY!
255
00:11:24,290 --> 00:11:26,490
DAD?
256
00:11:30,063 --> 00:11:33,603
MR. HARRINGTON.
257
00:11:33,600 --> 00:11:36,640
MELISSA.
258
00:11:36,637 --> 00:11:38,767
HOW ARE YOU?
259
00:11:38,772 --> 00:11:40,612
SON, WE ARE LEAVING.
260
00:11:42,175 --> 00:11:43,705
HE'S NOT LEAVING.
261
00:11:43,710 --> 00:11:48,280
I FILED FOR DIVORCE
AND YOU ARE NOT SAFE HERE
262
00:11:48,281 --> 00:11:50,751
WITH YOUR MOTHER,
SO LET'S GO.
263
00:11:54,254 --> 00:11:56,964
HE'S NOT LEAVING.
264
00:11:56,957 --> 00:11:59,527
YOU'RE A FOOL IF YOU THINK
HE IS STAYING HERE.
265
00:11:59,526 --> 00:12:00,996
JEFFERY, COME ON.
266
00:12:01,001 --> 00:12:03,141
DAD, WAIT, WAIT.
267
00:12:04,571 --> 00:12:06,971
I'M GONNA STAY HERE.
268
00:12:06,973 --> 00:12:08,783
WHAT?
269
00:12:08,775 --> 00:12:10,475
YEAH.
270
00:12:10,476 --> 00:12:13,946
SON, THE CAT IS ALREADY
OUT OF THE BAG.
271
00:12:13,947 --> 00:12:16,477
SHE HAS NOTHING
ON YOU NOW.
272
00:12:16,482 --> 00:12:18,352
YES, SHE DOES.
273
00:12:22,956 --> 00:12:24,956
WHAT?
274
00:12:24,958 --> 00:12:27,488
HMM,
YOU WANT TO SPEAK?
275
00:12:29,329 --> 00:12:33,869
WHATEVER IT IS, IT CAN'T BE
THAT BAD, SO LET'S JUST GO.
276
00:12:33,867 --> 00:12:36,237
COME WITH ME.
277
00:12:36,236 --> 00:12:38,066
OH, IT'S PRETTY BAD.
278
00:12:38,071 --> 00:12:39,571
OOH, IT'S AWFUL.
279
00:12:39,573 --> 00:12:41,073
DRINK, MR. HARRINGTON?
280
00:12:41,074 --> 00:12:43,214
NO, WILL YOU LEAVE US NOW,
PLEASE ‐‐
281
00:12:43,209 --> 00:12:46,179
ALL OF YOU.
‐ALICE, I AM SO SORRY.
282
00:12:46,179 --> 00:12:50,619
JUST WAIT IN THE KITCHEN,
PLEASE.
283
00:12:50,617 --> 00:12:52,887
MELISSA,
YOU SHOULD GO HOME.
284
00:12:52,886 --> 00:12:54,416
MELISSA IS HOME.
285
00:12:54,420 --> 00:12:56,460
SHE AND JEFFERY
ARE MOVING IN WITH ME
286
00:12:56,456 --> 00:12:59,086
UNTIL AFTER THE WEDDING
AND AFTER THE BABY IS BORN.
287
00:12:59,092 --> 00:13:00,562
HAVE YOU LOST YOUR MIND?
288
00:13:00,561 --> 00:13:03,401
WE'VE ALREADY
ESTABLISHED THAT, HONEY.
289
00:13:03,403 --> 00:13:06,713
‐MELISSA.
‐GO ON UPSTAIRS, DEAR.
290
00:13:06,707 --> 00:13:10,707
I'LL CALL YOU DOWN AFTER I TALK
TO THIS RAGING MAD MAN,
291
00:13:10,711 --> 00:13:12,711
YELLING AT THE HELP.
292
00:13:15,148 --> 00:13:18,418
SON, YOU HAVE BEEN
DOWN THIS ROAD BEFORE.
293
00:13:18,418 --> 00:13:21,418
NOW, YOU LISTEN TO ME.
294
00:13:21,421 --> 00:13:23,521
SHE HAD THE CAR.
295
00:13:23,524 --> 00:13:26,564
SHE DIDN'T TURN YOU IN THEN.
296
00:13:26,560 --> 00:13:29,660
NOW, WHATEVER IT IS NOW,
IT CAN'T BE AS BAD AS THAT.
297
00:13:29,663 --> 00:13:31,503
IT'S AS BAD AS THAT.
298
00:13:31,497 --> 00:13:34,127
IT'S PRETTY AWFUL.
299
00:13:34,134 --> 00:13:36,004
WHAT IS IT?
300
00:13:39,172 --> 00:13:41,742
TALK TO YOUR FATHER.
301
00:13:41,742 --> 00:13:42,982
TELL HIM.
302
00:13:42,976 --> 00:13:44,776
SON?
303
00:13:48,481 --> 00:13:50,151
I CAN HELP YOU.
304
00:13:50,150 --> 00:13:51,420
YOU CAN'T HELP HIM
WITH THIS.
305
00:13:51,417 --> 00:13:53,317
SHUT UP.
306
00:13:53,319 --> 00:13:55,889
HMM.
307
00:13:55,889 --> 00:13:58,529
FINALLY STANDING UP
TO ME, HUH?
308
00:14:01,034 --> 00:14:02,844
WHAT IS IT, JEFFERY?
309
00:14:07,874 --> 00:14:09,814
TELL YOUR FATHER.
TALK TO HIM.
310
00:14:09,810 --> 00:14:10,980
SON?
311
00:14:13,479 --> 00:14:15,549
GO ON, SON.
312
00:14:17,217 --> 00:14:18,887
[ SIGHS ]
313
00:14:18,885 --> 00:14:20,545
LOOK,
MY DINNER IS GETTING COLD
314
00:14:20,554 --> 00:14:22,394
AND THE CAVIAR
IS STARTING TO BREW,
315
00:14:22,388 --> 00:14:25,628
SO IF YOU CAN'T ACCEPT
THAT THIS IS A HAPPY OCCASION ‐‐
316
00:14:25,626 --> 00:14:28,696
WE ARE CELEBRATING
OUR SON'S ENGAGEMENT.
317
00:14:28,695 --> 00:14:30,255
IF YOU CAN'T DO THAT,
THEN YOU'RE ARE JUST GONNA
318
00:14:30,263 --> 00:14:32,133
HAVE TO LEAVE, SWEETHEART.
‐OH, I'M LEAVING.
319
00:14:32,132 --> 00:14:34,102
BUT I'M NOT LEAVING
YOU HERE.
320
00:14:34,100 --> 00:14:35,570
Alice: MRS. HARRINGTON?
321
00:14:35,569 --> 00:14:37,839
ALICE,
WE SAID THE KITCHEN.
322
00:14:37,838 --> 00:14:39,938
‐THIS IS IMPORTANT.
‐WELL, WHAT IS IT DEAR?
323
00:14:39,940 --> 00:14:41,240
PHONE.
324
00:14:43,810 --> 00:14:46,150
PLEASE EXCUSE ME.
325
00:14:46,146 --> 00:14:48,046
‐DAD, I GOT TO STAY.
‐HELLO.
326
00:14:48,048 --> 00:14:50,048
‐NO, YOU'RE NOT.
‐NO, I HAVE TO STAY.
327
00:14:50,050 --> 00:14:51,750
I CAN'T FORCE YOU
TO COME WITH ME.
328
00:14:51,752 --> 00:14:53,892
OH, MY GOODNESS!
329
00:14:53,887 --> 00:14:55,287
KATHERYN.
330
00:14:55,288 --> 00:14:57,688
OH, I'M SO SORRY,
KATHERYN.
331
00:14:57,691 --> 00:14:59,791
OH, LISTEN,
I'M ON MY WAY OVER THERE.
332
00:14:59,793 --> 00:15:01,843
I'M COMING OVER
RIGHT NOW.
333
00:15:01,835 --> 00:15:03,435
I'LL SEE YOU SHORTLY.
334
00:15:03,436 --> 00:15:06,436
BYE‐BYE.
335
00:15:06,439 --> 00:15:10,009
OH, SO MUCH DRAMA.
336
00:15:10,010 --> 00:15:11,480
HMM.
337
00:15:11,477 --> 00:15:13,007
JEFFERY, PLEASE.
338
00:15:13,013 --> 00:15:14,883
HE'S GONNA WANT
TO COME WITH ME.
339
00:15:14,881 --> 00:15:16,551
WHY IS THAT?
340
00:15:16,550 --> 00:15:19,690
WELL,
IT SEEMS WYATT IS DEAD.
341
00:15:19,686 --> 00:15:21,786
‐WHAT?
‐WHAT?
342
00:15:21,788 --> 00:15:23,218
O.D.'d OR SOMETHING.
343
00:15:23,223 --> 00:15:24,663
OH, JIM.
344
00:15:24,658 --> 00:15:26,428
WHAT?
345
00:15:26,426 --> 00:15:28,826
SON, COME WITH ME NOW.
346
00:15:32,232 --> 00:15:33,802
JIM.
347
00:15:33,800 --> 00:15:36,940
GO SEE ABOUT YOUR JIM.
348
00:15:36,937 --> 00:15:39,767
IT'S OKAY SWEETHEART.
I HAVE YOU.
349
00:15:39,773 --> 00:15:42,483
YOUR DAD'S GOT GO GO
CHECK ON JIM.
350
00:15:42,475 --> 00:15:44,675
HE ALWAYS DOES.
351
00:15:49,415 --> 00:15:53,445
FIRST, YOUR DAD'S BITCH DIES,
AND NOW YOURS DOES.
352
00:15:56,422 --> 00:16:00,402
IT'S KIND OF CRAZY.
353
00:16:00,400 --> 00:16:03,470
HMM.
354
00:16:03,469 --> 00:16:08,009
BUT YOU'VE ALWAYS GOT MELISSA
AND THE BABY.
355
00:16:16,883 --> 00:16:19,923
♪♪♪♪
356
00:16:49,382 --> 00:16:52,392
YOU KNOW, BENNY ALMOST
CAME CLOSE TO GETTING GOT.
357
00:16:52,385 --> 00:16:54,015
I KNOW.
358
00:16:54,020 --> 00:16:56,090
I WOULD HAVE HATED
TO DO THAT.
359
00:16:56,089 --> 00:16:58,729
I KNOW.
360
00:16:58,725 --> 00:17:00,585
WHAT THE HELL
TOOK YOU SO LONG?
361
00:17:00,594 --> 00:17:03,404
WE HAD TO CALL THREE BRANCHES
TO MAKE THIS HAPPEN.
362
00:17:03,403 --> 00:17:04,613
THAT'S WHY I'M SO LATE.
363
00:17:04,605 --> 00:17:06,435
BANKS CLOSED A WHILE AGO,
CANDY.
364
00:17:06,439 --> 00:17:09,039
I KNOW, AND I'M SORRY.
365
00:17:09,042 --> 00:17:11,242
IS IT ALL HERE?
366
00:17:11,244 --> 00:17:13,184
YES.
367
00:17:13,179 --> 00:17:15,379
IT'S ALL THERE, WAR.
368
00:17:18,084 --> 00:17:19,924
DO I NEED TO COUNT THIS?
369
00:17:19,920 --> 00:17:22,090
WAR, IT'S THERE.
370
00:17:22,088 --> 00:17:23,718
CANDY, IF I GET HOME AND THERE'S
ONE DOLLAR MISSING ‐‐
371
00:17:23,724 --> 00:17:25,764
WAR, IT'S ALL THERE.
372
00:17:25,759 --> 00:17:28,089
IT'S THERE.
373
00:17:30,997 --> 00:17:34,097
I DON'T THINK I EVER HAD THIS
MUCH CASH AT ONE TIME BEFORE.
374
00:17:34,100 --> 00:17:35,970
YOU CAME THROUGH, GIRL.
375
00:17:35,969 --> 00:17:37,799
YEAH, I DID.
376
00:17:37,804 --> 00:17:39,374
YOU ALWAYS DO.
377
00:17:39,372 --> 00:17:41,682
MY DAMN CANDY CANE.
378
00:17:41,675 --> 00:17:43,975
THAT'S ME.
379
00:17:43,977 --> 00:17:46,877
YEAH, YOU PULLED IT OFF,
REAL TALK.
380
00:17:46,880 --> 00:17:48,210
OKAY.
381
00:17:48,214 --> 00:17:49,724
GOOD FOR YOU.
382
00:17:49,716 --> 00:17:52,686
SO, ARE WE GOOD?
383
00:17:52,686 --> 00:17:54,386
YEAH, BABY, WE GOOD.
384
00:17:54,387 --> 00:17:56,457
LOOK, I KEEP MY WORD.
385
00:17:56,456 --> 00:17:57,816
I'M NOT THE ONE THAT LIES.
386
00:17:57,824 --> 00:18:00,264
I DO
WHAT I SAY I'M GONNA DO.
387
00:18:00,260 --> 00:18:02,570
I KNOW.
388
00:18:02,569 --> 00:18:05,639
AND YOU KNOW I HATE
TO NOT DO.
389
00:18:05,639 --> 00:18:07,639
I KNOW, THAT'S WHY
I WANT TO THANK YOU
390
00:18:07,641 --> 00:18:09,511
FOR GIVING ME
A LITTLE BIT MORE TIME.
391
00:18:09,510 --> 00:18:11,380
YOU BOUGHT THAT TIME.
392
00:18:13,514 --> 00:18:17,124
LOOK, CANDY,
I AM SORRY ABOUT ALL THIS.
393
00:18:17,117 --> 00:18:18,817
I'M...
394
00:18:18,819 --> 00:18:21,289
GO AHEAD, YOU CAN SAY IT.
395
00:18:21,287 --> 00:18:23,387
I'M SORRY, TOO.
396
00:18:23,389 --> 00:18:26,029
ME TOO, REALLY.
397
00:18:27,160 --> 00:18:30,460
I SHOULD HAVE TOLD YOU ABOUT THE
FOUR MILLION IN THE BEGINNING.
398
00:18:30,463 --> 00:18:32,203
YES, YOU SHOULD HAVE.
399
00:18:32,198 --> 00:18:34,428
BUT THANK YOU
FOR HAVING MY BACK.
400
00:18:34,434 --> 00:18:37,444
I DID HAVE YOUR BACK.
401
00:18:37,437 --> 00:18:38,637
I KNOW.
402
00:18:38,639 --> 00:18:41,109
BUT I WAS GONNA BREAK IT.
403
00:18:41,107 --> 00:18:44,947
I KNEW THAT, TOO.
404
00:18:44,945 --> 00:18:48,345
THEY DON'T CALL ME WAR
FOR NOTHING, BABY.
405
00:18:48,348 --> 00:18:51,078
YEP.
406
00:18:51,084 --> 00:18:54,994
ALL RIGHT,
WE COOL AGAIN.
407
00:18:54,988 --> 00:18:58,158
THAT MAKES ME ‐‐
THAT MAKES ME HAPPY.
408
00:18:59,926 --> 00:19:01,566
I'LL SEE YOU AROUND.
409
00:19:01,568 --> 00:19:04,138
AT MY HOUSE?
410
00:19:04,137 --> 00:19:05,607
YOU KNOW,
I MIGHT STOP BY
411
00:19:05,606 --> 00:19:09,306
FROM TIME TO TIME
FOR A LITTLE TUNE UP.
412
00:19:09,309 --> 00:19:12,409
WILL I KNOW
YOU'RE COMING?
413
00:19:12,412 --> 00:19:14,822
LOOK, WE BACK
TO THE WAY WE WERE.
414
00:19:14,815 --> 00:19:16,945
ALL RIGHT,
YOU BOUGHT YOUR RESPECT BACK,
415
00:19:16,950 --> 00:19:19,350
TWO MILLION TIMES OVER.
416
00:19:19,352 --> 00:19:21,092
OKAY.
417
00:19:21,087 --> 00:19:22,457
ALL RIGHT.
418
00:19:22,455 --> 00:19:26,755
BUT IF YOU COME BY,
YOU'LL CALL FIRST?
419
00:19:26,760 --> 00:19:30,160
I COULD DO THAT.
420
00:19:30,163 --> 00:19:32,203
OKAY.
421
00:19:32,198 --> 00:19:33,728
YOU GONNA ANSWER?
422
00:19:33,734 --> 00:19:35,844
SOMETIMES.
423
00:19:35,836 --> 00:19:37,096
I'M KIDDING.
424
00:19:37,103 --> 00:19:39,843
NO, YOUR ASS NOT,
BUT IT'S COOL.
425
00:19:39,840 --> 00:19:41,340
YOU GOOD
AT WHAT YOU DO, BABY.
426
00:19:41,341 --> 00:19:43,011
BEST I EVER HAD.
427
00:19:43,009 --> 00:19:45,179
THEN WHY AM I PAYING YOU?
428
00:19:45,178 --> 00:19:46,448
DON'T PUSH IT.
429
00:19:49,249 --> 00:19:51,419
BYE.
430
00:19:51,417 --> 00:19:52,687
BYE.
431
00:19:52,686 --> 00:19:55,716
♪♪♪♪
432
00:20:04,538 --> 00:20:06,568
[ ENGINE STARTS ]
433
00:20:21,187 --> 00:20:23,217
[ CRYING ]
434
00:20:45,979 --> 00:20:47,449
WHY ARE YOU
JUST SITTING THERE?
435
00:20:47,447 --> 00:20:48,847
WHAT DO YOU MEAN?
436
00:20:48,849 --> 00:20:50,819
MRS. CRYER JUST CALLED
AND SAID THAT WYATT GOT HURT.
437
00:20:50,817 --> 00:20:52,947
SHE SAID
THAT WYATT WAS DEAD.
438
00:20:52,953 --> 00:20:55,093
YOU'RE LYING.
439
00:20:55,088 --> 00:20:56,218
‐JEFFERY.
‐YOU ARE.
440
00:20:56,222 --> 00:20:57,792
‐ABOUT?
‐ABOUT WYATT.
441
00:20:57,791 --> 00:20:59,961
LET'S JUST GO OVER
TO THE CRYER'S THEN.
442
00:20:59,960 --> 00:21:01,270
YEAH, LET'S.
443
00:21:01,267 --> 00:21:03,437
OKAY.
444
00:21:03,436 --> 00:21:05,506
[ SIGHS ]
445
00:21:05,506 --> 00:21:06,766
WHY ARE YOU
JUST SITTING THERE?
446
00:21:06,773 --> 00:21:09,313
WOULD YOU GIVE ME A SECOND?
HE'S DEAD.
447
00:21:09,309 --> 00:21:11,179
THERE'S NOTHING YOU CAN
DO ABOUT IT NOW.
448
00:21:11,177 --> 00:21:13,307
‐WHY DO YOU NEED TO BE SUCH A ‐‐
‐SAY IT.
449
00:21:13,313 --> 00:21:15,123
SEE, NOW THAT'S
THE KIND OF LANGUAGE
450
00:21:15,115 --> 00:21:17,945
THAT WILL GET YOU
A SPANKING.
451
00:21:17,951 --> 00:21:20,221
[ SCOFFS ]
452
00:21:20,220 --> 00:21:21,790
WHERE ARE YOU GOING?
453
00:21:21,788 --> 00:21:23,158
I'M GOING TO THE CRYER'S.
454
00:21:23,156 --> 00:21:24,726
NOT WITHOUT ME, YOU'RE NOT.
455
00:21:24,725 --> 00:21:26,225
I NEED TO GO AND SEE ‐‐
456
00:21:26,226 --> 00:21:29,556
NO, I NEED YOU TO DRIVE ME
BECAUSE I'M DRINKING.
457
00:21:29,563 --> 00:21:30,633
WELL, THEN COME ON.
458
00:21:30,631 --> 00:21:31,831
I AM NOT READY.
459
00:21:31,832 --> 00:21:32,832
MOM.
460
00:21:32,833 --> 00:21:34,873
JEFFERY, SIT DOWN!
461
00:21:37,203 --> 00:21:39,273
DID YOU HEAR ME?
462
00:21:39,272 --> 00:21:42,212
NOW COME AND SIT DOWN,
BOY.
463
00:21:54,988 --> 00:21:58,988
DAMN FLORAL PRINTS.
464
00:21:58,992 --> 00:22:03,402
LOOK AT YOU.
465
00:22:03,403 --> 00:22:06,643
TEARING UP.
466
00:22:06,640 --> 00:22:09,740
YOU'RE GRIEVING YOUR MAN.
467
00:22:09,743 --> 00:22:12,753
HE'S NOT MY MAN.
HE'S MY FRIEND.
468
00:22:12,746 --> 00:22:14,576
WELL, NOT ANYMORE.
469
00:22:17,283 --> 00:22:19,793
WOW.
470
00:22:19,786 --> 00:22:23,156
IF LOOKS COULD KILL,
I'LL BE DEAD.
471
00:22:26,292 --> 00:22:29,562
DO YOU WANT ME DEAD,
JEFFERY?
472
00:22:29,563 --> 00:22:32,673
I'M BREATHING
AND HE'S NOT.
473
00:22:32,666 --> 00:22:35,766
[ SIGHS ]
474
00:22:35,769 --> 00:22:38,839
IT'S JUST AS WELL.
475
00:22:38,839 --> 00:22:42,779
HE WAS NO GOOD FOR YOU.
476
00:22:42,776 --> 00:22:46,546
THAT BOY
WAS RUINING YOU.
477
00:22:46,547 --> 00:22:50,417
NOW YOU CAN BE FREE
FOR MELISSA.
478
00:22:50,416 --> 00:22:53,446
WHY DON'T YOU LIKE HER,
HUH?
479
00:22:53,453 --> 00:22:56,923
I MEAN, SHE'S PRETTY,
SHE'S GOT A GREAT BODY,
480
00:22:56,923 --> 00:22:59,893
EVEN THOUGH SHE JUST EATS
WAY TOO MANY CARBS.
481
00:22:59,893 --> 00:23:03,573
I TOOK HER TO LUNCH
THE OTHER DAY, AND SHE SAT THERE
482
00:23:03,570 --> 00:23:07,710
AND JUST ORDERED EVERYTHING
FRIED AND CARBS.
483
00:23:07,708 --> 00:23:09,578
AND I THINK
IF SHE SAW A VEGETABLE,
484
00:23:09,576 --> 00:23:11,276
SHE WOULDN'T EVEN
RECOGNIZE IT.
485
00:23:11,277 --> 00:23:14,107
SHE'S JUST, WELL...
486
00:23:14,114 --> 00:23:16,184
YOU KNOW,
IT'S TYPICAL OF THESE
487
00:23:16,182 --> 00:23:19,192
POOR BLACK GIRLS BORN
IN THE HOOD.
488
00:23:19,185 --> 00:23:22,155
ALL THEY WANT IS
THE FRIED CHICKEN.
489
00:23:22,155 --> 00:23:24,525
THEY'RE NOT USED
TO ANYTHING ELSE, YOU KNOW?
490
00:23:24,525 --> 00:23:26,055
THEY'RE JUST ‐‐
IN THEIR HOOD,
491
00:23:26,059 --> 00:23:28,729
ALL THERE IS
IS A FRIED CHICKEN CHAIN,
492
00:23:28,729 --> 00:23:30,829
THE CHECK CASHIERS,
493
00:23:30,831 --> 00:23:33,271
THE DOLLAR STORE,
AND THE LIQUOR STORE.
494
00:23:33,266 --> 00:23:37,266
THAT'S ALL THERE IS,
SO YOU CAN'T BLAME HER.
495
00:23:37,270 --> 00:23:38,910
WE CAN CLASSIFY ‐‐
496
00:23:38,905 --> 00:23:40,605
[ SIGHS ]
497
00:23:42,943 --> 00:23:45,583
WHY ARE YOU SO ANTSY?
498
00:23:45,579 --> 00:23:48,849
[ SIGHS ]
499
00:23:48,849 --> 00:23:51,049
SIT DOWN!
500
00:23:51,051 --> 00:23:53,621
‐LET'S GO NOW.
‐SIT DOWN.
501
00:23:53,620 --> 00:23:55,820
I SAID SIT DOWN.
502
00:24:00,466 --> 00:24:03,466
♪♪♪♪
503
00:24:03,469 --> 00:24:05,669
GOD, I HATE IT.
504
00:24:26,593 --> 00:24:28,033
THE BOY IS DEAD.
505
00:24:28,028 --> 00:24:29,258
STOP SAYING THAT.
506
00:24:29,262 --> 00:24:31,002
WELL, HE IS.
507
00:24:30,997 --> 00:24:32,997
[ SNIFFLES ]
508
00:24:32,999 --> 00:24:37,669
THERE THEY ARE ‐‐ TEARS.
509
00:24:37,671 --> 00:24:41,511
NOW WHEN YOU STOP DOING
THAT PANSY‐ASS THING
510
00:24:41,508 --> 00:24:43,438
YOU'RE DOING RIGHT NOW,
511
00:24:43,443 --> 00:24:47,513
WE CAN GO VIEW
YOUR PRECIOUS WYATT'S BODY.
512
00:24:49,783 --> 00:24:55,063
BUT YOU GOT TO STOP ALL
THAT SNOTTING AND CRYING.
513
00:24:55,055 --> 00:24:57,315
DO YOU HEAR ME?
514
00:24:57,323 --> 00:24:59,063
AND YOU LISTEN TO ME.
515
00:24:59,059 --> 00:25:03,139
WHEN WE GET OVER TO THE CRYER'S,
YOU WON'T DO THAT.
516
00:25:03,136 --> 00:25:06,566
YOU WILL STAND UP STRAIGHT
LIKE A MAN.
517
00:25:06,573 --> 00:25:10,413
YOU WON'T GO IN THERE
WHIMPERING AND SAPPY.
518
00:25:13,079 --> 00:25:15,019
DO YOU HEAR ME, BOY?
519
00:25:17,383 --> 00:25:21,253
I'M SO GLAD
WE'RE HAVING A BOY.
520
00:25:24,224 --> 00:25:27,264
I CAN GET A DO‐OVER.
521
00:25:30,997 --> 00:25:33,367
I CAN RAISE A MAN...
522
00:25:37,671 --> 00:25:40,471
...NOT LIKE YOU.
523
00:25:40,473 --> 00:25:43,743
EVERY TIME I SEE YOU
WALKING AROUND WITH THEM
524
00:25:43,744 --> 00:25:47,114
TIGHT PANTS
AND FLORAL JACKETS,
525
00:25:47,113 --> 00:25:48,883
ACTING LIKE
SOME KIND OF GIRL ‐‐
526
00:25:48,882 --> 00:25:51,352
JUST JUMPING AND RUNNING
AFTER SOME MAN
527
00:25:51,351 --> 00:25:53,251
LIKE YOU CRAZY,
I CAN'T STAND IT.
528
00:25:53,253 --> 00:25:56,963
I JUST WANT TO CALL QUINCY
TO COME BEAT YOUR ASS AGAIN.
529
00:25:59,793 --> 00:26:02,403
HOW WAS
THAT ASS WHIPPING, HUH?
530
00:26:05,205 --> 00:26:09,635
YOU ‐‐
YOU GOT HIM BACK.
531
00:26:09,643 --> 00:26:13,313
YOU GOT HIM GOOD.
532
00:26:13,313 --> 00:26:15,723
GIRL, YOU DID IT.
533
00:26:15,716 --> 00:26:18,146
YOU DID IT, GIRLFRIEND.
534
00:26:20,621 --> 00:26:24,361
THAT'S IT.
535
00:26:24,357 --> 00:26:28,657
NOW JUST DRY YOUR EYES,
AND WE CAN GO.
536
00:26:28,662 --> 00:26:31,202
I SAID
DRY YOUR EYES, BOY.
537
00:26:35,368 --> 00:26:38,438
THAT'S IT.
538
00:26:38,438 --> 00:26:40,938
THAT'S IT.
539
00:26:42,509 --> 00:26:45,679
ALICE!
540
00:26:45,679 --> 00:26:48,009
THIS BITCH
IS HARD OF HEARING.
541
00:26:48,014 --> 00:26:49,884
ALICE!
542
00:26:49,883 --> 00:26:51,723
YES.
543
00:26:51,718 --> 00:26:52,848
[ SCOFFS ]
544
00:26:52,853 --> 00:26:55,893
UM...I'M SO SORRY, DARLING.
545
00:26:55,889 --> 00:26:57,659
WE ARE GONNA HAVE TO PUT
ALL THE FOOD AWAY.
546
00:26:57,658 --> 00:27:01,068
I'M GONNA HAVE TO GO OUT
AND DEAL WITH SOME FOOLISHNESS.
547
00:27:01,067 --> 00:27:03,597
AND, ALICE...
‐YES.
548
00:27:03,604 --> 00:27:07,144
EVERY SINGLE PIECE OF CLOTHING
THAT MY SON HAS BROUGHT
549
00:27:07,140 --> 00:27:10,540
INTO THIS HOUSE,
THROW IT AWAY, GIVE IT AWAY.
550
00:27:10,544 --> 00:27:13,714
DO ANYTHING WITH IT.
GET IT OUT OF HERE.
551
00:27:13,714 --> 00:27:16,954
I BOUGHT
ALL NEW THINGS FOR YOU.
552
00:27:16,950 --> 00:27:21,390
THEY'RE UPSTAIRS WHEN
YOU GET BACK, OKAY?
553
00:27:21,387 --> 00:27:23,257
THANK YOU.
554
00:27:23,256 --> 00:27:24,756
YES, MA'AM.
555
00:27:24,758 --> 00:27:26,558
MELISSA!
556
00:27:30,496 --> 00:27:32,326
YES.
557
00:27:32,332 --> 00:27:34,842
WE'RE GONNA
HAVE TO GO OUT, DEAR.
558
00:27:34,835 --> 00:27:37,565
SO WE'LL CONTINUE THIS
WHEN WE GET BACK, OKAY?
559
00:27:37,571 --> 00:27:39,111
IS EVERYTHING OKAY?
560
00:27:39,105 --> 00:27:41,535
YES, JUST ONE OF JEFFERY'S
JUNKIE FRIENDS.
561
00:27:41,542 --> 00:27:43,582
IT'S NOTHING
TO WORRY ABOUT.
562
00:27:43,577 --> 00:27:44,607
IS HE OKAY?
563
00:27:44,611 --> 00:27:46,951
HE'S DEAD, BUT IT'S FINE.
564
00:27:46,947 --> 00:27:48,447
HMM.
565
00:27:48,448 --> 00:27:52,448
SO, ALICE IS GONNA
HELP YOU UNPACK, OKAY?
566
00:27:52,452 --> 00:27:53,492
OKAY.
567
00:27:53,486 --> 00:27:55,116
NOW THERE IS
SOME BUBBLE BATH UPSTAIRS
568
00:27:55,121 --> 00:27:56,161
THAT YOU SHOULD TRY.
569
00:27:56,156 --> 00:27:57,886
IT'S LAVENDER.
IT'S WONDERFUL.
570
00:27:57,891 --> 00:27:59,491
YOU'LL LOVE IT.
571
00:27:59,492 --> 00:28:00,862
I KNOW IT'S SOMETHING JEFFERY'S
572
00:28:00,861 --> 00:28:03,101
GONNA WANT TO GET INTO
WHEN HE GETS BACK.
573
00:28:04,538 --> 00:28:06,868
ALL RIGHT, LET'S GO.
574
00:28:06,873 --> 00:28:08,583
COME ON.
575
00:28:13,146 --> 00:28:15,016
COME ON, BOY.
576
00:28:24,090 --> 00:28:26,290
WHERE YOU GOING?
577
00:28:26,292 --> 00:28:28,462
KISS THIS GIRL.
578
00:28:35,902 --> 00:28:38,042
DO IT AGAIN.
579
00:28:38,038 --> 00:28:41,678
SEE, THAT'S WHAT
FEMININE LIPS TASTE LIKE.
580
00:28:41,675 --> 00:28:43,205
YOU LIKE IT?
581
00:28:43,209 --> 00:28:45,009
TRY IT AGAIN.
582
00:28:45,011 --> 00:28:46,351
DO IT AGAIN.
583
00:28:52,753 --> 00:28:54,693
WE GONNA BE ALL RIGHT.
584
00:28:54,688 --> 00:28:56,618
WE GONNA BE ALL RIGHT.
585
00:28:56,623 --> 00:28:58,663
OKAY.
OKAY, SWEETIE, BYE.
586
00:28:58,659 --> 00:29:02,239
BYE.
587
00:29:02,235 --> 00:29:04,395
COME ON,
WE GONNA BE GOOD
588
00:29:04,404 --> 00:29:07,374
COME ON, YOU GONNA DRIVE
YOUR MOMMY?
589
00:29:07,373 --> 00:29:12,553
DRIVE YOUR MOTHER TO THE CRYER'S
TO SEE DEAD WYATT.
590
00:29:12,546 --> 00:29:13,976
COME ON.
591
00:29:18,652 --> 00:29:21,662
♪♪♪♪
592
00:29:22,956 --> 00:29:24,986
[ SIREN WAILING ]
593
00:29:34,535 --> 00:29:37,765
MAN, WHAT DO
THESE FOOLS WANT?
594
00:29:37,771 --> 00:29:39,911
STEP OUT OF THE CAR,
SIR.
595
00:29:39,906 --> 00:29:41,336
MAN,
I AIN'T BREAKING NO LAWS.
596
00:29:41,341 --> 00:29:43,741
STEP OUT OF THE CAR NOW,
SIR.
597
00:29:43,744 --> 00:29:47,384
DAMN.
598
00:29:47,380 --> 00:29:49,520
WALK BACKWARDS WITH YOUR HANDS
ON YOUR HEAD.
599
00:29:49,516 --> 00:29:52,516
‐MAN, I AIN'T DO NOTHING.
‐DO IT NOW, SIR!
600
00:29:52,519 --> 00:29:55,059
MAN, THAT'S SOME BULL
RIGHT HERE, MAN.
601
00:29:55,055 --> 00:29:57,185
‐ON YOUR KNEES, SIR.
‐MAN, LOOK...
602
00:29:57,190 --> 00:29:58,390
ON YOUR KNEES.
603
00:29:58,391 --> 00:29:59,931
DO IT.
604
00:29:59,926 --> 00:30:01,896
ARE YOU
HARD OF HEARING, SIR?
605
00:30:08,441 --> 00:30:10,481
[ POLICE RADIO CHATTER ]
606
00:30:15,516 --> 00:30:16,546
MAN, WHAT'S WRONG WITH YOU?
607
00:30:16,550 --> 00:30:17,820
YOU AIN'T GOT TO BE
SO ROUGH, MAN.
608
00:30:17,818 --> 00:30:19,088
I AIN'T EVEN DO NOTHING.
609
00:30:19,085 --> 00:30:20,785
‐YOU GOT YOUR LICENSE ON YOU?
‐IN MY POCKET.
610
00:30:20,787 --> 00:30:22,457
WHAT ABOUT YOUR REGISTRATION
AND INSURANCE?
611
00:30:22,455 --> 00:30:24,955
MAN, YOU NEED TO BE TELLING ME
WHY YOU PULLING ME OVER?
612
00:30:24,958 --> 00:30:27,558
‐CAN WE SEARCH YOUR CAR?
‐NO, YOU CANNOT.
613
00:30:27,561 --> 00:30:29,701
Y'ALL AIN'T GOT PROBABLE CAUSE,
SO I'M NOT GIVING IT TO YOU.
614
00:30:29,696 --> 00:30:32,196
Y'ALL AIN'T GOT NOTHING
ON ME, MAN.
615
00:30:32,198 --> 00:30:34,128
HEY, MAN, YOU AIN'T SUPPOSED
TO BE IN THERE.
616
00:30:34,134 --> 00:30:36,304
WE GOT A CALL ABOUT YOU
DEALING WARLOCK.
617
00:30:36,302 --> 00:30:38,002
MAN,
HOW YOU KNOW MY NAME?
618
00:30:38,004 --> 00:30:39,544
MAN, I DON'T KNOW
WHAT YOU TALKING ABOUT?
619
00:30:39,540 --> 00:30:42,040
‐OH, YEAH, I THINK YOU DO.
‐MAN, YOU WRONG, BRO.
620
00:30:42,042 --> 00:30:44,382
WE'RE GONNA
POP THE TRUNK.
621
00:30:44,377 --> 00:30:46,877
I AIN'T GIVING Y'ALL PERMISSION,
SO THAT'S ILLEGAL.
622
00:30:46,880 --> 00:30:49,380
NOT IF WE GOT A TIP
ON YOU, BIG DAWG.
623
00:30:49,382 --> 00:30:51,422
POP THE TRUNK.
624
00:30:59,626 --> 00:31:01,096
LOOK AT ALL THIS CASH.
625
00:31:01,101 --> 00:31:02,341
MAN, THAT AIN'T ILLEGAL.
626
00:31:02,335 --> 00:31:03,635
WHERE'D YOU GET
ALL THAT MONEY?
627
00:31:03,637 --> 00:31:05,007
I'M GOING
TO THE LAUNDROMAT.
628
00:31:05,005 --> 00:31:06,505
YEAH, THEN THIS SHOULD
ALL BE IN QUARTERS.
629
00:31:06,507 --> 00:31:08,167
MAN, YOU AIN'T GOT NOTHING
ON ME, BRO.
630
00:31:08,174 --> 00:31:11,214
♪♪♪♪
631
00:31:15,181 --> 00:31:17,351
LOOK WHAT'S IN THE TRUNK.
632
00:31:17,350 --> 00:31:19,250
WHAT THE HELL IS THAT?
YO, THAT AIN'T MINE.
633
00:31:19,252 --> 00:31:21,762
DUDE, THAT'S A LOT OF TIME
RIGHT THERE, WAR.
634
00:31:21,755 --> 00:31:23,755
THAT IS NOT MINE.
635
00:31:23,757 --> 00:31:26,227
OKAY, OKAY.
636
00:31:26,226 --> 00:31:28,426
TELL THAT TO THE D. A.
637
00:31:33,600 --> 00:31:35,500
OKAY, CANDACE.
638
00:31:35,501 --> 00:31:36,771
OKAY.
639
00:31:36,770 --> 00:31:38,770
YOU SET ME UP, BITCH.
640
00:31:38,772 --> 00:31:40,212
I GOT YOU.
641
00:31:40,206 --> 00:31:41,876
I GOT YOU.
642
00:31:41,875 --> 00:31:43,875
I GOT YOU.
643
00:31:43,877 --> 00:31:56,687
♪♪♪♪
644
00:32:00,534 --> 00:32:03,504
♪♪♪♪
645
00:32:09,409 --> 00:32:11,509
YOU NEED TO TRY
TO EAT SOMETHING.
646
00:32:11,512 --> 00:32:13,782
I CAN'T.
647
00:32:13,780 --> 00:32:15,320
YOU HAVEN'T EATEN
ALL NIGHT.
648
00:32:15,315 --> 00:32:17,215
‐COME ON NOW.
‐I CAN'T EAT.
649
00:32:17,217 --> 00:32:19,817
[ DOORBELL RINGS ]
650
00:32:19,820 --> 00:32:21,860
I'LL GET IT.
651
00:32:34,134 --> 00:32:36,974
HANNA, PICK IT UP.
652
00:32:36,970 --> 00:32:40,340
PICK IT UP
YOUR DAMN SELF.
653
00:32:40,340 --> 00:32:43,740
JEFFERY, PICK IT UP.
654
00:32:43,744 --> 00:32:45,454
JEFF...
655
00:32:49,816 --> 00:32:52,846
PLEASE TELL ME
IT'S NOT TRUE.
656
00:32:52,853 --> 00:32:54,863
I'M SORRY, JEFFERY.
657
00:32:54,855 --> 00:32:57,185
OH, NO.
658
00:32:57,190 --> 00:33:01,000
[ GROANS ]
659
00:33:01,001 --> 00:33:02,271
IT'S ALL RIGHT.
660
00:33:02,268 --> 00:33:04,038
NO.
661
00:33:04,037 --> 00:33:05,537
NO, NO.
662
00:33:05,539 --> 00:33:08,309
IT'S ALL RIGHT.
663
00:33:08,308 --> 00:33:10,338
[ CRYING ]
664
00:33:12,445 --> 00:33:14,275
NO.
665
00:33:14,280 --> 00:33:16,580
JEFFERY, PLEASE.
666
00:33:16,583 --> 00:33:18,623
[ CRYING ]
667
00:33:30,931 --> 00:33:33,501
JEFFERY,
WHAT DID I TELL YOU?
668
00:33:33,499 --> 00:33:35,439
IT'S FINE, VERONICA.
669
00:33:35,435 --> 00:33:36,935
NO IT ISN'T, JEFFERY.
670
00:33:36,937 --> 00:33:38,167
HE WAS MY FRIEND.
671
00:33:38,171 --> 00:33:39,641
YES, YES.
672
00:33:39,640 --> 00:33:40,710
RIGHT.
673
00:33:40,707 --> 00:33:43,537
HE WAS YOUR FRIEND,
BUT WE ARE HERE
674
00:33:43,544 --> 00:33:46,754
TO SHOW STRENGTH
FOR KATHERYN, RIGHT?
675
00:33:48,214 --> 00:33:50,254
VERONICA, IT'S FINE.
676
00:33:50,250 --> 00:33:52,250
WE ALL KNOW
HOW MUCH HE LOVED HIM.
677
00:33:52,252 --> 00:33:54,292
YES, WE DO.
678
00:34:02,836 --> 00:34:05,066
HANNA.
679
00:34:05,071 --> 00:34:07,971
MY SON DOES NOT NEED
TO BE COMFORTED.
680
00:34:07,974 --> 00:34:11,244
NEITHER DOES MINE,
BUT YOU DO IT ANYWAY.
681
00:34:18,318 --> 00:34:20,588
JEFFERY,
YOU WILL NOT BEHAVE THIS WAY.
682
00:34:20,587 --> 00:34:23,517
HE JUST FOUND OUT HE
LOST HIS FRIEND, VERONICA.
683
00:34:23,524 --> 00:34:25,734
[ SCOFFS ]
684
00:34:25,726 --> 00:34:27,486
I UNDERSTAND THAT,
685
00:34:27,493 --> 00:34:30,333
BUT WE DON'T ACT THAT WAY
IN THIS NEIGHBORHOOD.
686
00:34:30,330 --> 00:34:34,070
PAIN HAS THE SAME
BEHAVIOR ANYWHERE.
687
00:34:34,067 --> 00:34:38,367
NO, DARLING IT DOESN'T ‐‐
NOT ON THIS SIDE OF THE TRACKS.
688
00:34:38,371 --> 00:34:43,641
YOU SEE, ON THIS SIDE
OF THE TRACKS WE ARE CIVILIZED.
689
00:34:43,644 --> 00:34:47,854
HE'S ACTING LIKE HE'S
ON YOUR STREET.
690
00:34:47,848 --> 00:34:50,548
NOW JEFFERY, STOP.
691
00:34:50,551 --> 00:34:53,691
‐VERONICA.
‐NO, KATHERYN, THIS BOTHERS ME.
692
00:34:53,687 --> 00:34:57,317
IT'S SO ‐‐ IT'S JUST ‐‐
693
00:34:57,323 --> 00:35:00,033
‐SO WHAT?
‐MEN DON'T ACT LIKE THIS.
694
00:35:00,026 --> 00:35:01,866
HE'S A MAN.
695
00:35:01,868 --> 00:35:04,838
HE'S DOING IT ‐‐
HE'S UPSET.
696
00:35:04,838 --> 00:35:07,808
IT'S OKAY, JEFFERY.
‐STOP TOUCHING MY SON.
697
00:35:07,808 --> 00:35:09,778
I WILL AS SOON
AS YOU STOP TOUCHING MINE.
698
00:35:13,346 --> 00:35:15,976
THIS WAS A MISTAKE.
I'M SORRY.
699
00:35:15,982 --> 00:35:17,622
WE SHOULDN'T HAVE COME HERE.
700
00:35:17,618 --> 00:35:22,318
I‐I NEEDED A DRIVER AND I WANTED
TO CHECK ON YOU, KATHERYN.
701
00:35:22,322 --> 00:35:25,662
I'VE HAD A DRINK OR TWO MAYBE.
702
00:35:25,659 --> 00:35:28,229
IT'S ALL IN MODERATION.
703
00:35:28,228 --> 00:35:29,898
I'M FINE, VERONICA
704
00:35:29,896 --> 00:35:32,596
YOU DIDN'T HAVE TO COME.
705
00:35:32,599 --> 00:35:35,639
I JUST DIDN'T WANT YOU
TO HEAR ABOUT IT ON THE NEWS.
706
00:35:35,636 --> 00:35:39,836
OKAY, THEN MAYBE
WE'LL JUST LEAVE, OKAY?
707
00:35:39,840 --> 00:35:41,710
HMM?
708
00:35:50,383 --> 00:35:53,293
WHERE IS HE?
709
00:35:53,286 --> 00:35:54,956
JEFFERY, WE'RE GOING.
LET'S GO.
710
00:35:54,955 --> 00:35:56,355
NO, I'M NOT LEAVING.
711
00:35:56,356 --> 00:35:58,886
JEFFERY, YOU'RE MAKING
A FOOL OUT OF YOURSELF ‐‐
712
00:35:58,892 --> 00:36:00,872
SITTING HERE
CRYING OVER A MAN.
713
00:36:00,867 --> 00:36:02,337
GET UP, LET'S GO.
714
00:36:02,335 --> 00:36:04,805
WE'RE LEAVING.
‐I'M NOT LEAVING.
715
00:36:04,805 --> 00:36:06,235
I WANT TO SEE HIM,
I CAN'T BELIEVE ‐‐
716
00:36:06,239 --> 00:36:07,569
‐STOP IT!
‐VERONICA.
717
00:36:07,574 --> 00:36:09,244
KATHERYN,
THIS IS CRAZY.
718
00:36:12,445 --> 00:36:15,475
I UNDERSTAND, JEFFERY.
719
00:36:17,884 --> 00:36:22,194
I‐IT DOESN'T SEEM REAL
UNTIL YOU SEE SOMEONE YOU LOVE.
720
00:36:26,793 --> 00:36:28,433
WYATT WAS HIS FRIEND.
721
00:36:28,428 --> 00:36:31,358
OH, HE'S NOT CRYING
BECAUSE IT WAS HIS FRIEND.
722
00:36:31,364 --> 00:36:35,604
HE'S CRYING
BECAUSE HE'S...
723
00:36:35,602 --> 00:36:37,272
[ SNIFFLES ]
724
00:36:37,270 --> 00:36:39,310
LET'S GO.
725
00:36:39,305 --> 00:36:42,675
LET'S GO, BOY.
NOW!
726
00:36:42,676 --> 00:36:45,246
I'M NOT LEAVING.
727
00:36:45,245 --> 00:36:48,145
HE LOVED HIM.
728
00:36:48,148 --> 00:36:52,118
THIS IS SICK.
729
00:36:52,118 --> 00:36:56,158
NOW YOU GET YOUR ASS IN THE CAR,
AND YOU STOP EMBARRASSING ME.
730
00:36:56,156 --> 00:36:58,856
HOW DARE YOU BE
THIS PERSON?
731
00:36:58,859 --> 00:37:00,859
I TOLD YOU NOT
TO BE THIS.
732
00:37:00,861 --> 00:37:03,741
I TOLD YOU NOT
TO DO THIS.
733
00:37:03,737 --> 00:37:06,767
IT'S OKAY, JEFFERY.
YOU GO ON AND CRY, BABY.
734
00:37:06,773 --> 00:37:09,113
I KNOW THIS HURTS.
735
00:37:09,108 --> 00:37:11,038
I'LL HAVE FREDERICK
DROP YOU HOME.
736
00:37:11,044 --> 00:37:12,714
NO, JEFFERY
IS DRIVING ME HOME.
737
00:37:12,712 --> 00:37:15,012
HE WANTS TO STAY.
738
00:37:15,014 --> 00:37:16,824
‐HE'S LEAVING.
‐VERONICA!
739
00:37:16,816 --> 00:37:18,346
NO, KATHERYN.
740
00:37:18,351 --> 00:37:19,621
WAIT A DAMN MINUTE.
741
00:37:19,620 --> 00:37:21,620
THIS WOMAN JUST LOST HER SON.
742
00:37:21,622 --> 00:37:23,962
ARE YOU REALLY DOING THIS?
743
00:37:23,957 --> 00:37:25,857
LOOK AT THIS BOY!
744
00:37:25,859 --> 00:37:28,229
THIS BOY IS HURTING.
745
00:37:28,228 --> 00:37:30,728
CAN'T YOU SEE THAT?
WHAT KIND OF MOTHER ARE YOU?
746
00:37:30,731 --> 00:37:32,571
ONE WHO PROVIDES
FOR HER CHILD.
747
00:37:32,566 --> 00:37:34,936
ARE YOU TRYING
TO SAY I DON'T?
748
00:37:34,935 --> 00:37:36,895
GET UP.
GET UP.
749
00:37:36,903 --> 00:37:38,303
‐YOU NEED TO GO, VERONICA.
‐MOVE!
750
00:37:38,304 --> 00:37:40,244
‐VERONICA!
‐YOU TURNED MY CHILD LOOSE.
751
00:37:40,240 --> 00:37:41,580
‐GET UP!
‐HANNA!
752
00:37:41,575 --> 00:37:44,545
GET UP, GET UP, JEFFERY.
753
00:37:44,545 --> 00:37:46,245
STEP BACK.
754
00:37:46,246 --> 00:37:48,616
‐I'M SORRY.
‐STEP BACK.
755
00:37:48,615 --> 00:37:50,715
I'M SORRY.
756
00:37:50,717 --> 00:37:52,487
I CAN'T DO THIS.
757
00:37:52,485 --> 00:37:53,715
I'M SORRY.
758
00:37:53,720 --> 00:37:55,860
THIS IS WHY I DIDN'T WANT
TO COME OVER HERE.
759
00:37:55,856 --> 00:37:57,516
THIS IS WHY
I ASKED YOU TO WAIT.
760
00:37:57,524 --> 00:37:59,194
I ASKED YOU TO.
761
00:37:59,192 --> 00:38:01,202
I SAID, "LET'S JUST SIT HERE
AND WAIT JEFFERY."
762
00:38:01,201 --> 00:38:02,971
BUT NOT YOU, NO.
763
00:38:02,969 --> 00:38:05,169
YOU WANTED TO JUST RUSH
OVER HERE.
764
00:38:05,171 --> 00:38:08,171
I WANTED YOU TO GET ALL OF THIS
GRIEF OUT OF YOUR SYSTEM.
765
00:38:08,174 --> 00:38:10,614
‐GET IT OUT OF HIS SYSTEM?
‐I WASN'T TALKING TO YOU!
766
00:38:10,611 --> 00:38:12,911
HANNA.
767
00:38:12,913 --> 00:38:17,253
NOW, JEFFERY, I WANT YOU
TO GET UP LIKE A MAN.
768
00:38:17,250 --> 00:38:19,790
STOP ALL THESE TEARS.
769
00:38:19,786 --> 00:38:23,586
STOP BEING A DRAMA QUEEN BOY,
AND GET UP.
770
00:38:23,590 --> 00:38:25,790
STOP ACTING LIKE A WOMAN.
771
00:38:25,792 --> 00:38:27,632
DO YOU HEAR ME?
772
00:38:27,628 --> 00:38:30,228
YOU'RE ACTING LIKE
AN OLD SISSY AT A FUNERAL.
773
00:38:30,230 --> 00:38:31,600
YOU STOP IT!
774
00:38:34,067 --> 00:38:36,297
NO, THIS IS NOT YOU.
775
00:38:42,543 --> 00:38:45,213
WHY DO YOU KEEP LOOKING
AT THAT BOTTLE?
776
00:38:45,211 --> 00:38:47,611
BECAUSE I WANT TO HIT YOU
OVER THE HEAD WITH IT.
777
00:38:47,614 --> 00:38:49,124
JEFFERY, NO.
778
00:38:49,115 --> 00:38:53,045
[ LAUGHING ]
779
00:38:53,053 --> 00:38:54,993
OH, KATHERYN.
780
00:38:54,988 --> 00:38:57,058
HE'S NOT GONNA
HIT ME.
781
00:38:57,057 --> 00:38:58,587
[ LAUGHS ]
782
00:38:58,592 --> 00:39:00,192
MNH‐MNH.
783
00:39:00,193 --> 00:39:02,503
HE'S NOT GONNA HIT ME.
784
00:39:10,310 --> 00:39:13,050
WHAT'S STOPPING YOU?
785
00:39:13,046 --> 00:39:15,616
THE FACT
THAT YOU'RE MY MOTHER.
786
00:39:15,616 --> 00:39:19,986
THAT'S NOT WHAT IT IS.
787
00:39:19,986 --> 00:39:23,856
YOU DON'T HAVE THE HEART.
788
00:39:23,857 --> 00:39:29,297
YOU SEE, REAL MEN NEED
A HEART TO GO TO BATTLE,
789
00:39:29,295 --> 00:39:32,665
AND YOU DON'T HAVE
THE HEART.
790
00:39:35,135 --> 00:39:37,995
I'M A MAN.
791
00:39:38,004 --> 00:39:41,844
A MAN WHO'S SITTING HERE
CRYING OVER ANOTHER MAN.
792
00:39:41,842 --> 00:39:43,712
HE WAS MY FRIEND.
793
00:39:43,710 --> 00:39:46,050
YES.
794
00:39:46,046 --> 00:39:48,676
HE WAS YOUR FRIEND.
795
00:39:48,682 --> 00:39:52,692
BUT WE ALL LOVED WYATT.
796
00:39:52,686 --> 00:39:55,086
LOOK AROUND YOU.
797
00:39:55,088 --> 00:39:57,188
LOOK, LOOK, LOOK!
798
00:39:57,190 --> 00:39:58,560
LOOK!
799
00:39:58,559 --> 00:40:00,759
LOOK AT ALL THESE WOMEN
IN THIS ROOM.
800
00:40:00,761 --> 00:40:02,601
DO YOU SEE ANY
OF THEM BEHAVING
801
00:40:02,603 --> 00:40:04,673
THE WAY YOU'RE BEHAVING
RIGHT NOW?
802
00:40:04,671 --> 00:40:06,341
DO YOU SEE ANY
OF THEM BEHAVING
803
00:40:06,339 --> 00:40:08,069
THE WAY YOU'RE
BEHAVING RIGHT NOW?
804
00:40:08,074 --> 00:40:09,614
NONE OF THEM ‐‐
805
00:40:09,610 --> 00:40:13,350
NOT THE POOR,
DOWNTRODDEN MAID,
806
00:40:13,346 --> 00:40:16,676
NOT EVEN HIS MOTHER.
807
00:40:16,683 --> 00:40:19,423
NOW, WHAT DOES
THAT TELL YOU?
808
00:40:22,923 --> 00:40:25,133
WHAT SHOULD IT TELL ME?
809
00:40:25,125 --> 00:40:29,395
IT SHOULD TELL YOU
THAT YOU'RE OUT OF LINE.
810
00:40:33,734 --> 00:40:38,674
SO MY LOVE FOR HIM
IS OUT OF LINE?
811
00:40:38,672 --> 00:40:42,682
YES.
812
00:40:42,676 --> 00:40:45,546
VERONICA, I'LL HAVE FREDERICK
DRIVE YOU HOME.
813
00:40:45,546 --> 00:40:48,276
NO, KATHERYN,
I WANT THIS BOY TO GET IT.
814
00:40:48,281 --> 00:40:50,081
HE'S GONNA GET IT TODAY.
815
00:40:50,083 --> 00:40:54,893
HE IS GOING TO GET IT
TODAY.
816
00:40:54,888 --> 00:40:56,358
NOW, COME ON.
817
00:40:56,356 --> 00:40:59,486
COME ON, SON.
818
00:40:59,492 --> 00:41:02,342
I'M SO SORRY.
I'M SORRY.
819
00:41:02,335 --> 00:41:03,565
I SHOULDN'T HAVE
BROUGHT HIM.
820
00:41:03,570 --> 00:41:05,540
I SHOULDN'T HAVE BROUGHT HIM
HERE AGAIN.
821
00:41:05,539 --> 00:41:07,569
HE HASN'T BEEN HIMSELF.
822
00:41:07,574 --> 00:41:10,544
CAN YOU IMAGINE HE WANTS TO HIT
ME IN THE HEAD WITH A BOTTLE?
823
00:41:10,544 --> 00:41:12,184
NO, THAT'S ‐‐
824
00:41:12,178 --> 00:41:14,448
THAT'S LIKE SOME KIND
OF GHETTO BITCH IN A CLUB.
825
00:41:14,447 --> 00:41:16,717
THAT'S NOT MY SON.
THAT'S NOT WHO YOU ARE.
826
00:41:16,717 --> 00:41:17,917
DIDN'T I TELL YOU
TO GET UP?
827
00:41:17,918 --> 00:41:19,718
DIDN'T I TELL ‐‐
‐STOP!
828
00:41:27,193 --> 00:41:29,503
NEXT ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
829
00:41:29,495 --> 00:41:31,595
‐I THINK I KILLED MY MOTHER.
‐DISPATCH.
830
00:41:31,598 --> 00:41:33,698
THEY ON THE WAY.
831
00:41:33,700 --> 00:41:35,000
YOU BITCH.
832
00:41:35,001 --> 00:41:36,871
YOU WANT ME TO PUSH IT
IN A LITTLE FURTHER?
833
00:41:36,870 --> 00:41:38,870
WHO WOULD WANT
TO HURT WYATT CRYER?
834
00:41:38,872 --> 00:41:39,942
YOU'RE KIDDING RIGHT?
835
00:41:39,940 --> 00:41:41,010
WHAT ARE YOU SAYING?
836
00:41:41,007 --> 00:41:42,207
TAKE A LOOK AT THIS.
837
00:41:42,208 --> 00:41:44,078
JEFFERY JUST TOLD ME
HE STABBED HIS MOTHER.
838
00:41:44,077 --> 00:41:45,747
WHAT?
Did he kill her?
839
00:41:45,746 --> 00:41:47,276
I SURE
IN THE HELL HOPE SO.
840
00:41:47,280 --> 00:41:49,550
SHE IS PROSECUTING
YOUR CASE PERSONALLY.
841
00:41:49,550 --> 00:41:51,750
YOU SHOULD NOT TALK TO HER
IN THIS STATE OF MIND.
842
00:41:51,752 --> 00:41:52,952
I NEED TO.
843
00:41:52,953 --> 00:41:54,453
THIS IS ABOUT WYATT CRYER.
844
00:41:54,454 --> 00:41:56,064
WE NEED
TO SEE KATHERYN CRYER.
845
00:41:56,056 --> 00:41:57,156
I NEED
TO SEE HER RIGHT NOW.
56048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.