All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S03E02_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:02,795 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVES NOTS"... 2 00:00:02,803 --> 00:00:04,813 I NEED THE POLICE, PLEASE. 3 00:00:04,805 --> 00:00:08,235 JEFFERY! 4 00:00:08,241 --> 00:00:10,011 A D. A. WILL SEE THIS AS A HOMICIDE. 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,480 I HAVE ALL MY REHAB PAPERS. 6 00:00:11,477 --> 00:00:13,507 CAN YOU TAKE A DRUG TEST THAT I WOULD SET UP? 7 00:00:13,514 --> 00:00:14,754 SURE. 8 00:00:14,748 --> 00:00:16,478 I THINK I MAY BE ABLE TO GET YOUR INHERITANCE 9 00:00:16,482 --> 00:00:17,622 RELEASED TO YOU. 10 00:00:17,618 --> 00:00:19,248 MAN UP. THIS IS A DEAD BODY. 11 00:00:19,252 --> 00:00:21,192 HE'S TOO BIG FOR ME TO LIFT MYSELF. 12 00:00:21,187 --> 00:00:22,387 I CAN'T DO IT, CANDACE. 13 00:00:22,388 --> 00:00:23,918 COME ON! 14 00:00:23,924 --> 00:00:25,834 OH, MY GOD. THAT'S THE POLICE. 15 00:00:27,894 --> 00:00:29,034 SHH. 16 00:00:31,598 --> 00:00:32,668 DID THEY TRACE THE CALL? 17 00:00:32,666 --> 00:00:34,126 I DON'T KNOW. 18 00:00:34,134 --> 00:00:36,704 THEY MAY HAVE. ‐WHAT SHOULD WE DO? 19 00:00:36,703 --> 00:00:38,913 [ CLEARS THROAT ] LET ME HANDLE THIS. 20 00:00:38,905 --> 00:00:41,305 YOU GO UPSTAIRS AND GET DRESSED, OKAY? 21 00:00:41,307 --> 00:00:42,707 GO. GO, GO, GO. 22 00:00:44,845 --> 00:00:46,675 [ KNOCK ON DOOR ] 23 00:00:46,680 --> 00:00:48,820 YES? 24 00:00:48,815 --> 00:00:50,775 [ KNOCKING CONTINUES ] 25 00:00:50,784 --> 00:00:52,154 YES? 26 00:00:52,152 --> 00:00:53,892 POLICE. OPEN UP. 27 00:00:53,887 --> 00:00:55,487 JUST A MINUTE. 28 00:01:05,606 --> 00:01:07,036 GIVE ME A SECOND. 29 00:01:07,040 --> 00:01:09,810 CANDACE. [ WHISPERS INDISTINCTLY] 30 00:01:09,809 --> 00:01:11,109 ‐WHAT? ‐WE GOT TO GET HIM UP. 31 00:01:11,111 --> 00:01:12,111 ‐NO, HE'S NOT... ‐WE GOT TO GET HIM UP. 32 00:01:12,112 --> 00:01:12,852 ‐HE'S NOT COMING IN. ‐CANDACE. 33 00:01:12,846 --> 00:01:15,076 SHH. SHH. 34 00:01:15,081 --> 00:01:16,651 ONE SECOND. ‐COME ON. 35 00:01:16,650 --> 00:01:20,190 WE GOT TO GET HIM UP. WHAT ARE YOU DOING? 36 00:01:20,186 --> 00:01:21,786 DON'T ‐‐ DON'T ‐‐ DON'T... WHAT ARE YOU DOING? 37 00:01:21,788 --> 00:01:23,258 WHAT ARE YOU DOING? STOP. 38 00:01:23,256 --> 00:01:25,056 STOP! 39 00:01:30,997 --> 00:01:32,867 HI. 40 00:01:32,866 --> 00:01:34,496 HI. 41 00:01:34,501 --> 00:01:37,371 HOW CAN I HELP YOU? 42 00:01:37,370 --> 00:01:40,310 UM, WE, UM... 43 00:01:40,306 --> 00:01:42,106 SOMETHING WRONG? 44 00:01:42,108 --> 00:01:43,838 UH, YEAH. 45 00:01:43,844 --> 00:01:45,514 UM, UH, I'M SORRY. 46 00:01:45,512 --> 00:01:47,582 MA'AM, CAN YOU PUT SOME CLOTHES ON, PLEASE? 47 00:01:47,581 --> 00:01:50,281 [ CHUCKLES ] OH, I'M SO, SO SORRY. 48 00:01:50,283 --> 00:01:52,893 YOU STARTLED ME. MY ROOM IS RIGHT HERE. 49 00:01:52,886 --> 00:01:54,786 I'LL BE RIGHT BACK. 50 00:02:06,540 --> 00:02:10,710 SO WHAT SEEMS TO BE THE PROBLEM? 51 00:02:10,711 --> 00:02:13,151 WE GOT A CALL FROM YOUR NEIGHBOR. 52 00:02:13,146 --> 00:02:14,846 MY NEIGHBOR? 53 00:02:14,848 --> 00:02:16,548 WHICH ONE? 54 00:02:16,550 --> 00:02:19,290 ‐A NEIGHBOR. ‐OH, OKAY. 55 00:02:19,285 --> 00:02:23,455 WELL, I JUST MOVED IN, SO I HAVEN'T MET THE NEIGHBORS YET. 56 00:02:23,456 --> 00:02:25,426 I'M SURE YOU WILL. 57 00:02:25,425 --> 00:02:27,325 WHY ARE YOU SO SURE? 58 00:02:27,327 --> 00:02:30,057 IN ALL REALITY, I'M SORRY. SHE CALLS US A LOT. 59 00:02:30,063 --> 00:02:32,203 SO WE HAD TO COME CHECK THIS. 60 00:02:32,198 --> 00:02:34,298 WE HAVE TO COME. 61 00:02:34,300 --> 00:02:37,240 IT'S FINE. WHAT ‐‐ WHAT'S SHE SAYING? 62 00:02:37,237 --> 00:02:40,667 ‐THE CAR ACROSS THE STREET? ‐YES. 63 00:02:40,674 --> 00:02:42,644 NEIGHBOR SAID A YOUNG MAN PARKED IT THERE 64 00:02:42,643 --> 00:02:45,653 AND THEN CAME INTO YOUR HOUSE. 65 00:02:45,646 --> 00:02:47,506 YEAH, OKAY? 66 00:02:47,514 --> 00:02:48,924 IS SOMETHING WRONG WITH THAT? 67 00:02:48,915 --> 00:02:52,745 ‐THE HOMEOWNERS' ASSOCIATION. ‐OH. 68 00:02:52,753 --> 00:02:54,693 ALL VISITORS MUST PARK IN FRONT OF THE HOUSE 69 00:02:54,688 --> 00:02:56,088 THAT THEY'RE VISITING. 70 00:02:56,089 --> 00:02:57,389 SO SHE CALLED THE POLICE. 71 00:02:57,390 --> 00:02:58,560 OKAY. 72 00:02:58,559 --> 00:03:00,629 OKAY. 73 00:03:00,627 --> 00:03:03,397 DON'T YOU HAVE SOMETHING MORE IMPORTANT TO DO? 74 00:03:03,403 --> 00:03:05,543 WE DO. 75 00:03:05,539 --> 00:03:06,939 BUT SHE KNOWS THE POLICE CHIEF. 76 00:03:06,940 --> 00:03:08,410 OH, OKAY. 77 00:03:08,408 --> 00:03:10,538 I'M SORRY. I ‐‐ I DIDN'T KNOW THAT. 78 00:03:10,544 --> 00:03:12,514 I'M SURE, SEEING AS YOU JUST MOVED IN. 79 00:03:12,513 --> 00:03:14,723 ‐MM‐HMM. ‐CAN YOU HAVE HIM MOVE IT, PLEASE? 80 00:03:14,715 --> 00:03:17,045 I WILL. 81 00:03:17,050 --> 00:03:18,080 I ‐‐ I WILL. 82 00:03:18,084 --> 00:03:19,594 I'M SORRY, BUT NOW. 83 00:03:19,586 --> 00:03:20,916 ‐NOW? ‐YES. 84 00:03:20,921 --> 00:03:24,261 SHE'LL CALL US ALL NIGHT UNTIL IT'S MOVED. 85 00:03:24,257 --> 00:03:26,957 OKAY. SURE. MM‐HMM. 86 00:03:26,960 --> 00:03:28,930 I'LL HAVE TO WAIT. 87 00:03:28,929 --> 00:03:30,699 REALLY? 88 00:03:30,697 --> 00:03:33,297 YES. 89 00:03:33,299 --> 00:03:36,039 OKAY. WELL, UM, I WILL TELL HIM. 90 00:03:36,036 --> 00:03:39,466 OR I'LL ‐‐ I'LL MOVE IT. 91 00:03:39,472 --> 00:03:41,542 ‐THANK YOU. ‐MM‐HMM. 92 00:03:41,542 --> 00:03:46,082 I'LL BE RIGHT BACK. 93 00:03:46,079 --> 00:03:49,079 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 94 00:03:49,082 --> 00:03:52,092 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 95 00:03:52,085 --> 00:03:55,755 ♪♪♪♪ 96 00:04:00,867 --> 00:04:02,637 ‐DID THEY TRACE MY CALL? ‐NO. 97 00:04:02,636 --> 00:04:05,166 APPARENTLY, I HAVE A NOSY‐ASS NEIGHBOR. 98 00:04:05,171 --> 00:04:07,271 SO WHAT DOES THAT MEAN? 99 00:04:07,273 --> 00:04:10,583 ‐I NEED TO MOVE THE CAR. ‐[ GROANS ] 100 00:04:10,577 --> 00:04:13,407 ‐WE NEED TO FIND THE KEYS. ‐NO, WHAT? 101 00:04:13,413 --> 00:04:15,353 NO, I ‐‐ NO, I ‐‐ I DON'T THINK THAT'S A GOOD IDEA. 102 00:04:15,348 --> 00:04:17,278 NO, WE NEED TO FIND THEM. WE HAVE TO FIND THE KEYS. 103 00:04:17,283 --> 00:04:19,193 AND I'M SURE THEY'RE IN ONE OF HIS POCKETS. 104 00:04:19,185 --> 00:04:21,145 YOU HAVE TO GET THEM. 105 00:04:21,154 --> 00:04:23,524 I ‐‐ I CAN'T. I CAN'T. I CAN'T. 106 00:04:23,524 --> 00:04:24,594 ‐JEFFERY. ‐I ‐‐ I CAN'T. 107 00:04:24,591 --> 00:04:27,091 I CAN'T. I CAN'T DO THAT. 108 00:04:27,093 --> 00:04:32,103 I'M SURE THEY'RE IN THERE SOMEWHERE. THEY'RE HERE. 109 00:04:32,098 --> 00:04:35,168 OH, GOD. NO, NO, DON'T. COME ON. DON'T. 110 00:04:35,168 --> 00:04:36,098 JEFFERY. JEFFERY, LOOK AT ME. 111 00:04:36,102 --> 00:04:37,242 LOOK AT ME. LOOK AT ME. 112 00:04:37,236 --> 00:04:39,736 LOOK AT ME. LOOK AT ME. 113 00:04:39,739 --> 00:04:42,779 IF I DON'T GO OUT THERE AND MOVE THAT CAR, 114 00:04:42,776 --> 00:04:45,546 THAT OFFICER IS GONNA COME IN HERE. 115 00:04:45,546 --> 00:04:49,516 OKAY? NOW, DO YOU WANT THAT TO HAPPEN? 116 00:04:49,516 --> 00:04:51,176 NO. 117 00:04:51,184 --> 00:04:54,594 THEN FIND THE KEYS. 118 00:04:54,588 --> 00:04:57,858 I CAN'T. I CAN'T. 119 00:05:00,026 --> 00:05:02,366 OKAY. SHH. OKAY. 120 00:05:02,368 --> 00:05:04,938 OKAY, I'LL GET THEM. I'LL GET THEM. 121 00:05:04,938 --> 00:05:07,238 BUT YOU HAVE TO MOVE THE CAR. 122 00:05:07,240 --> 00:05:11,210 OKAY. OKAY. 123 00:05:11,211 --> 00:05:12,951 ‐ARE YOU SURE? ‐YEAH. 124 00:05:15,115 --> 00:05:16,875 OKAY. 125 00:05:34,434 --> 00:05:37,974 CAN YOU ‐‐ CAN YOU HELP ME LIFT HIM, PLEASE? 126 00:05:37,971 --> 00:05:41,341 ‐[ GROANS ] ‐PLEASE. 127 00:05:41,341 --> 00:05:43,681 JUST NEED TO GET TO THIS POCKET. 128 00:05:43,677 --> 00:05:44,947 HELP ME. 129 00:05:44,945 --> 00:05:47,405 OH, GOD! 130 00:05:49,449 --> 00:05:50,449 MM. 131 00:05:50,450 --> 00:05:52,990 JEFFERY. SNAP OUT OF IT, JEFFERY. 132 00:05:52,986 --> 00:05:56,116 JEFFERY. 133 00:05:56,122 --> 00:05:57,222 LOOK AT ME. 134 00:05:57,223 --> 00:05:59,363 [ GROANS ] 135 00:05:59,359 --> 00:06:03,269 CAN YOU GO MOVE THE CAR? 136 00:06:03,269 --> 00:06:04,539 JEFFERY? ‐YES. 137 00:06:04,538 --> 00:06:07,338 JEFFERY. 138 00:06:07,340 --> 00:06:08,510 YEAH. 139 00:06:08,509 --> 00:06:09,909 YOU HAVE TO BE SURE THAT YOU CAN DO THIS. 140 00:06:09,910 --> 00:06:11,550 ‐I THINK SO. ‐OKAY. 141 00:06:11,545 --> 00:06:13,645 THERE'S AN OFFICER OUT THERE. 142 00:06:13,647 --> 00:06:18,687 YOU HAVE TO BE COOL, JEFFERY. OKAY? 143 00:06:18,685 --> 00:06:20,585 YEAH. I ‐‐ I CAN... 144 00:06:20,587 --> 00:06:23,217 ‐OKAY? ‐I CAN DO IT. 145 00:06:23,223 --> 00:06:27,193 OKAY. COME HERE. COME HERE. 146 00:06:27,193 --> 00:06:28,963 COME ON. HERE. 147 00:06:33,033 --> 00:06:34,273 YOU GOT THIS? 148 00:06:34,267 --> 00:06:35,467 YES. 149 00:06:37,938 --> 00:06:39,108 COME ON. 150 00:06:39,105 --> 00:06:43,435 COME ON. COME ON. 151 00:06:43,443 --> 00:06:45,213 BE CALM, OKAY? ‐[ GROANS ] 152 00:06:45,211 --> 00:06:46,911 COME ON. 153 00:06:50,884 --> 00:06:51,894 WHERE'S THE CAR? 154 00:06:51,885 --> 00:06:53,485 HE SAID IT'S ACROSS THE STREET. 155 00:06:53,486 --> 00:06:56,456 JUST PRESS THAT BUTTON WHEN YOU GET OUT THERE. 156 00:06:56,456 --> 00:06:59,186 ‐OKAY. ‐OKAY? 157 00:06:59,192 --> 00:07:04,842 LOOK, YOU GOT IT. 158 00:07:09,776 --> 00:07:13,176 ON SECOND THOUGHT, HE'LL MOVE IT. 159 00:07:13,179 --> 00:07:14,519 HI. 160 00:07:14,515 --> 00:07:16,645 HI. 161 00:07:16,650 --> 00:07:18,820 ‐YOU REMEMBER WHERE IT IS, RIGHT? ‐MM‐HMM. 162 00:07:18,819 --> 00:07:20,619 IT'S OVER THERE. 163 00:07:27,393 --> 00:07:30,633 JUST MOVE IT RIGHT OVER HERE, THANK YOU. 164 00:07:30,631 --> 00:07:32,271 [ HORN HONKS ] 165 00:07:33,734 --> 00:07:35,904 ‐THAT YOUR BOYFRIEND? ‐NO. 166 00:07:35,902 --> 00:07:37,702 HE'S A GOOD FRIEND. 167 00:07:42,408 --> 00:07:44,508 IS HE OKAY? 168 00:07:44,511 --> 00:07:46,281 YEAH. 169 00:07:51,652 --> 00:07:53,292 DAMN, STICK SHIFT. 170 00:08:02,002 --> 00:08:04,972 SO YOU JUST MOVED IN A COUPLE DAYS AGO? 171 00:08:04,971 --> 00:08:07,841 UM, HOW DO YOU KNOW THAT? 172 00:08:07,841 --> 00:08:09,711 WELL, YOU JUST SAID YOU JUST MOVED IN. 173 00:08:09,710 --> 00:08:11,410 YES, I DID. BUT I DIDN'T SAY WHEN. 174 00:08:11,411 --> 00:08:15,151 SO HOW DO YOU KNOW THAT? 175 00:08:15,148 --> 00:08:18,788 UM... [ CLEARS THROAT ] 176 00:08:18,785 --> 00:08:20,185 HELLO. 177 00:08:20,186 --> 00:08:21,386 OKAY, LISTEN, 178 00:08:21,387 --> 00:08:23,257 YOU LEAVE YOUR FRONT PORCH LIGHT ON ALL THE TIME. 179 00:08:23,256 --> 00:08:24,526 YOU ORDER A LOT OF TAKE OUT. 180 00:08:24,525 --> 00:08:28,255 YOU HAVE A LOT OF VISITORS, MOSTLY MALE. 181 00:08:28,261 --> 00:08:31,001 I'VE HAD FOUR VISITORS, ONE BEING MY BROTHER. 182 00:08:30,997 --> 00:08:32,197 AND, THE OTH‐‐ 183 00:08:32,198 --> 00:08:35,368 [ ENGINE SPUTTERS ] 184 00:08:37,237 --> 00:08:40,467 WAIT. 185 00:08:40,473 --> 00:08:42,143 IS ‐‐ IS SHE TELLING YOU THIS? 186 00:08:42,142 --> 00:08:43,142 WHO? 187 00:08:43,143 --> 00:08:45,883 THE NOSY NEIGHBOR? 188 00:08:45,879 --> 00:08:48,679 ‐YES. ‐DAMN. 189 00:08:48,682 --> 00:08:51,122 SHE'S OLDER. SHE'S RETIRED. SHE DOESN'T HAVE MUCH TO DO. 190 00:08:51,117 --> 00:08:52,947 SO SHE WATCHES EVERYTHING. 191 00:08:52,953 --> 00:08:55,793 SHE SHOULD GET A LIFE OR DEATH. 192 00:08:58,091 --> 00:09:00,161 IT'S A JOKE. ‐IN POOR TASTE. 193 00:09:00,160 --> 00:09:01,330 OF COURSE. 194 00:09:01,334 --> 00:09:04,404 SHE'S MY MOTHER. 195 00:09:04,404 --> 00:09:06,474 OH, I'M SORRY. 196 00:09:06,472 --> 00:09:08,712 AND SHE KNOWS THE CHIEF OF POLICE. 197 00:09:08,709 --> 00:09:10,409 BROTHER‐IN‐LAW. 198 00:09:10,410 --> 00:09:11,910 OKAY. 199 00:09:11,912 --> 00:09:14,052 SHE IS WATCHING EVERYTHING. 200 00:09:14,948 --> 00:09:17,978 [ ENGINE SPUTTERS ] ‐UM... 201 00:09:19,953 --> 00:09:21,593 YOU THINK HE'S HAVING TROUBLE STARTING THE CAR? 202 00:09:21,588 --> 00:09:23,288 I DON'T KNOW. LET ME GO SEE... 203 00:09:23,289 --> 00:09:25,189 NO, NO, NO. I'LL ‐‐ I'LL GO CHECK. 204 00:09:29,162 --> 00:09:31,332 [ ENGINE TURNS OVER ] 205 00:09:32,198 --> 00:09:35,738 [ GEARS GRINDING, TIRES SCREECHING ] 206 00:09:48,715 --> 00:09:50,075 IS HE OKAY? 207 00:09:50,083 --> 00:09:52,153 YEAH. 208 00:09:52,152 --> 00:09:53,292 WHERE'S HE GOING? 209 00:09:53,286 --> 00:09:54,616 I DON'T KNOW. 210 00:09:54,621 --> 00:09:57,491 ‐HAS HE BEEN DRINKING? ‐NO. 211 00:09:57,490 --> 00:10:00,260 HE'S JUST HAVING A REALLY HARD TIME. 212 00:10:00,260 --> 00:10:02,700 HOW SO? 213 00:10:02,703 --> 00:10:05,773 UM, WELL, HIS MOTHER CAUGHT HIM IN BED WITH HER BOYFRIEND. 214 00:10:05,772 --> 00:10:07,972 SO... 215 00:10:07,974 --> 00:10:09,144 HE'S SICK ABOUT IT. 216 00:10:09,142 --> 00:10:10,782 HE DOESN'T KNOW WHAT TO DO. 217 00:10:10,777 --> 00:10:12,207 AND I PROMISE YOU, IF YOU GO AFTER HIM, 218 00:10:12,212 --> 00:10:14,552 HE WILL CRASH HIS CAR INTO A TREE. 219 00:10:14,548 --> 00:10:16,818 HE'S ‐‐ HE'S BEEN UNSTABLE. 220 00:10:16,817 --> 00:10:18,377 WELL, THAT SOUNDS LIKE ALL THE MORE REASON 221 00:10:18,384 --> 00:10:20,154 I SHOULD GO AFTER HIM. 222 00:10:23,189 --> 00:10:29,199 YOU KNOW, YOU'RE REALLY HANDSOME. 223 00:10:29,195 --> 00:10:32,525 SURELY, YOU ARE ‐‐ YOU'RE DATING SOMEONE. 224 00:10:32,533 --> 00:10:36,443 I'M MARRIED. 225 00:10:36,436 --> 00:10:37,836 HAPPILY? 226 00:10:37,838 --> 00:10:40,038 YES. 227 00:10:40,040 --> 00:10:43,440 WELL, YOUR WIFE'S A LUCKY WOMAN. 228 00:10:43,443 --> 00:10:45,383 NO. I'M THE LUCKY ONE. 229 00:10:47,548 --> 00:10:50,648 NO. I HAVE A FEELING SHE IS. 230 00:10:52,719 --> 00:10:54,489 HOW BIG IS YOUR GUN? 231 00:10:54,921 --> 00:10:56,861 [ CLEARS THROAT ] 232 00:10:56,857 --> 00:11:02,437 UH, IT'S A, UH ‐‐ IT'S A 9 MILLIMETER. 233 00:11:02,435 --> 00:11:04,235 NINE IS GOOD. 234 00:11:06,172 --> 00:11:08,682 LISTEN, WHY DON'T YOU TAKE MY NUMBER? 235 00:11:08,675 --> 00:11:11,775 YOU CAN CALL ME IF ‐‐ IF SOMETHING HAPPENS AGAIN. 236 00:11:11,778 --> 00:11:14,518 YOU DON'T HAVE TO COME OVER. 237 00:11:14,515 --> 00:11:16,475 YOU CAN JUST CALL. 238 00:11:16,482 --> 00:11:21,122 WELL, YOU CAN COME OVER, IF YOU WANT TO, ANY TIME. 239 00:11:23,389 --> 00:11:24,729 YOU KNOW, IF I DIDN'T KNOW ANY BETTER, 240 00:11:24,725 --> 00:11:26,785 I'D SAY YOU WERE BUYING HIM TIME SO HE CAN GET AWAY. 241 00:11:26,793 --> 00:11:30,003 THAT'S EXACTLY WHAT I'M DOING. 242 00:11:29,996 --> 00:11:31,796 IS IT WORKING? 243 00:11:31,798 --> 00:11:32,898 NO. 244 00:11:35,502 --> 00:11:39,542 TAKE MY NUMBER. 245 00:11:39,540 --> 00:11:41,270 OKAY. 246 00:11:41,274 --> 00:11:48,314 SINCE YOU'RE NOT GONNA TAKE MY NUMBER, COME OVER, ANY TIME. 247 00:12:02,636 --> 00:12:04,196 THE NOSY BITCH. 248 00:12:08,842 --> 00:12:13,412 JUSTIN, WE'VE GOT VERY CLEAR RULES HERE. 249 00:12:13,413 --> 00:12:16,183 SHE CAN'T HAVE HER GUESTS PARK IN FRONT OF MY DOOR. 250 00:12:16,182 --> 00:12:19,292 I KNOW, MOM. I TOLD HER. SHE KNOWS. 251 00:12:19,285 --> 00:12:21,655 WELL, WHERE'S THAT OTHER GUY? 252 00:12:21,655 --> 00:12:22,785 WHAT OTHER GUY? 253 00:12:22,789 --> 00:12:25,259 I SAW TWO GUYS OVER THERE. 254 00:12:25,258 --> 00:12:28,598 YOU KNOW, SHE'S HAD FOUR DIFFERENT MEN OVER THERE 255 00:12:28,595 --> 00:12:30,225 SINCE SHE'S BEEN HERE. 256 00:12:32,365 --> 00:12:34,295 WELL, THEY'RE GONE NOW, MOM. 257 00:12:34,300 --> 00:12:38,570 HM. WELL, WHY DOES SHE HAVE TWO MEN IN HER HOUSE? 258 00:12:42,843 --> 00:12:43,843 [ CAR DOOR CLOSES ] 259 00:12:43,844 --> 00:12:46,154 [ ENGINE TURNS OVER ] 260 00:13:02,569 --> 00:13:03,839 HEY, NOW, Y'ALL SEEN "Q"? 261 00:13:03,837 --> 00:13:05,237 NAH, NOT SINCE YESTERDAY. 262 00:13:05,238 --> 00:13:07,338 BUT HE'S SUPPOSED TO HAVE BEEN BACK HERE BY NOW. 263 00:13:07,340 --> 00:13:08,510 MAN, YOU KNOW "Q". 264 00:13:08,509 --> 00:13:09,739 PROBABLY SOMEWHERE HANDLING BUSINESS. 265 00:13:09,743 --> 00:13:12,483 BUT HE ALWAYS ANSWERS THE PHONE WHEN I CALL. 266 00:13:12,478 --> 00:13:14,618 K.K., YOU SEEN HIM? ‐NAH. 267 00:13:14,615 --> 00:13:15,875 I DON'T KNOW WHERE HE AT. 268 00:13:15,882 --> 00:13:17,052 WHERE HORSE AT? 269 00:13:17,050 --> 00:13:18,150 ON THE JOB. 270 00:13:18,151 --> 00:13:20,151 ‐THE JOB FOR QUINCY? ‐NAH, SHORTY. 271 00:13:20,153 --> 00:13:22,463 THIS CAME FROM DEEP ‐‐ DEEPER POCKETS. 272 00:13:22,455 --> 00:13:24,315 FROM WHO? 273 00:13:24,324 --> 00:13:25,564 I DON'T KNOW ALL THAT. 274 00:13:25,559 --> 00:13:28,029 ALL I KNOW IS THAT BOY SIGNED US UP YESTERDAY. 275 00:13:28,028 --> 00:13:29,928 FOR DOING WHAT? 276 00:13:29,930 --> 00:13:31,400 WE GO OUT TO GET PAID. 277 00:13:31,397 --> 00:13:33,797 ‐FOR DOING WHAT? ‐MAN, GO NOW. 278 00:13:33,800 --> 00:13:35,600 YOU BETTER TELL ME WHAT HORSE UP TO. 279 00:13:35,602 --> 00:13:37,602 YOU KNOW I NEED TO KNOW WHAT NOT TO TELL THE POLICE 280 00:13:37,604 --> 00:13:38,914 WHEN THEY COME AROUND HERE. 281 00:13:38,905 --> 00:13:40,905 ‐YOU DON'T TALK TO THEM NO WAY. ‐I KNOW. 282 00:13:40,907 --> 00:13:43,437 BUT "Q" LIKE FOR US TO KNOW WHAT'S GOING ON. 283 00:13:45,445 --> 00:13:47,745 ‐I DON'T KNOW. ‐YOU BETTER TELL ME. 284 00:13:47,748 --> 00:13:49,348 YOU KNOW MY BROTHER AIN'T PLAYIN' WITH YOU ALL. 285 00:13:49,349 --> 00:13:51,079 SO AS WE COME ON AIR TONIGHT, WE ARE ALWAYS BREAKING STORIES. 286 00:13:51,084 --> 00:13:52,654 IT'S ON. IT'S ON. 287 00:13:52,653 --> 00:13:55,593 GUBERNATORIAL CANDIDATES JIM CRYER AND DAVID HARRINGTON 288 00:13:55,589 --> 00:13:58,189 WERE ARRESTED TODAY FOR ALLEGEDLY COVERING UP 289 00:13:58,191 --> 00:14:00,161 THE HIT‐AND‐RUN OF BENJAMIN YOUNG 290 00:14:00,160 --> 00:14:01,330 AND LIZZIE CASTILLO. 291 00:14:01,334 --> 00:14:03,704 I WISH THEY WOULDA KILLED BEN ASS. 292 00:14:03,704 --> 00:14:05,144 JIM CRYER AND KATHERYN CRYER 293 00:14:05,138 --> 00:14:06,968 AND DAVID AND VERONICA HARRINGTON 294 00:14:06,973 --> 00:14:08,613 WERE ALL BOOKED INTO COUNTY JAIL. 295 00:14:08,609 --> 00:14:10,979 NO WORD YET ON WHEN THEY'LL BE RELEASED. 296 00:14:10,977 --> 00:14:12,247 DAMN. 297 00:14:12,245 --> 00:14:15,915 YOUR LOCAL WEATHER AND TRAFFIC ARE NEXT. 298 00:14:15,916 --> 00:14:17,546 HEY, LOOK, BRO. 299 00:14:17,551 --> 00:14:19,091 SHORTY GOT LOCKED UP. 300 00:14:19,085 --> 00:14:20,615 BUT TRUST ME, FOLKS, SHE GONNA GET OUT. 301 00:14:20,621 --> 00:14:22,521 AND WHEN SHE DO, YOU BE RIGHT THERE WAITING ON HER. 302 00:14:22,523 --> 00:14:24,863 AS SOON AS SHE WALK THROUGH THAT DOOR, YOU POP HER. 303 00:14:24,858 --> 00:14:26,928 YOU HEAR ME? I WANT HER DEAD. 304 00:14:26,927 --> 00:14:29,197 YOU HEAR ME, HORSE? 305 00:14:29,195 --> 00:14:31,125 WHO YOU TALKING ABOUT? 306 00:14:31,131 --> 00:14:33,101 ‐I DON'T KNOW. ‐OH, OKAY. 307 00:14:33,099 --> 00:14:35,099 SO I'M GONNA LET "Q" KNOW YOU THINK YOU THE BOSS 308 00:14:35,101 --> 00:14:36,371 SINCE HE BEEN GONE. 309 00:14:36,369 --> 00:14:38,469 ‐COME ON, MAN. ‐TELL ME. 310 00:14:38,471 --> 00:14:40,011 WHAT'S HORSE UP TO, 311 00:14:40,006 --> 00:14:42,536 AND WHAT IT GO TO DO WITH WHAT'S ON THE TV? 312 00:14:42,543 --> 00:14:43,983 HE GETTING READY TO POP THAT LAWYER. 313 00:14:43,977 --> 00:14:45,207 WHAT LAWYER? 314 00:14:45,211 --> 00:14:46,881 YEAH, THE ONE HELPED YOUR BIGGER BROTHER. 315 00:14:46,880 --> 00:14:48,720 AND I SURE MISSED ‐‐ ‐HEY, FOOL, 316 00:14:48,715 --> 00:14:50,145 FINISH WHAT YOU WAS SAYING. 317 00:14:50,150 --> 00:14:52,020 HORSE FINNA TO TAKE OUT VERONICA HARRINGTON? 318 00:14:52,018 --> 00:14:54,088 ‐YEAH. ‐WHERE HE AT? 319 00:14:54,087 --> 00:14:55,517 HE AT THE HOUSE RIGHT NOW WAITING ON HER 320 00:14:55,522 --> 00:14:56,562 TO WALK THROUGH THAT DOOR. 321 00:14:56,557 --> 00:15:00,027 ‐WHO SET THAT UP? ‐THAT THERE JUDGE ON TV. 322 00:15:00,026 --> 00:15:02,696 THE HELL? COLD BLOODED. 323 00:15:02,703 --> 00:15:04,973 LOOK, I NEED TO FIND "Q." 324 00:15:04,971 --> 00:15:08,211 LIKE, I SAID, SHORTY, WE DON'T KNOW WHERE HE AT. 325 00:15:08,208 --> 00:15:09,938 GET ON THAT GAME. LET'S GO. 326 00:15:09,943 --> 00:15:11,513 EXCUSE ME. 327 00:15:19,352 --> 00:15:21,192 [ KNOCK ON DOOR ] 328 00:15:25,258 --> 00:15:26,358 Benny: OPEN THE DOOR. 329 00:15:32,165 --> 00:15:35,435 MAMA, OPEN THE DOOR. 330 00:15:42,976 --> 00:15:44,876 BENJAMIN. 331 00:15:44,878 --> 00:15:46,308 HOW'D YOU FIND ME? 332 00:15:46,312 --> 00:15:50,382 THERE'S ONLY A FEW PLACES AROUND HERE YOU CAN AFFORD. 333 00:15:50,383 --> 00:15:53,193 WHAT DO YOU WANT? 334 00:15:53,186 --> 00:15:54,446 I CAME HERE TO GET YOU. 335 00:15:54,454 --> 00:15:56,364 WELL, YOU COULDN'T HAVE COME HERE FOR THAT. 336 00:15:56,356 --> 00:15:58,216 ‐MOM. ‐I'M FINE. 337 00:15:58,224 --> 00:15:59,834 NO, YOU'RE NOT ‐‐ YOU GOT ENOUGH MONEY 338 00:15:59,826 --> 00:16:02,436 FOR A FEW NIGHTS AT THIS PLACE. 339 00:16:02,435 --> 00:16:04,135 WELL, I GET PAID SOON. 340 00:16:04,137 --> 00:16:06,907 AND I'LL HAVE ENOUGH TO BUY SOME MORE TIME. 341 00:16:06,907 --> 00:16:08,137 THEN I'LL GO TO WORK TOMORROW. 342 00:16:08,141 --> 00:16:10,141 AND I'LL HAVE ENOUGH TO BUY ANOTHER NIGHT. 343 00:16:10,143 --> 00:16:12,213 MOM, COME HOME. 344 00:16:12,212 --> 00:16:15,222 MY HOME BURNED DOWN, BENJAMIN. 345 00:16:15,215 --> 00:16:16,615 MOM. 346 00:16:16,617 --> 00:16:18,817 I DON'T WANT TO TALK ABOUT THIS IN FRONT OF THIS BABY. 347 00:16:20,821 --> 00:16:22,291 QUINCY. 348 00:16:22,288 --> 00:16:24,188 ‐DON'T YOU WAKE THAT BABY UP. ‐HE CAN'T EVEN HEAR US. 349 00:16:24,190 --> 00:16:27,360 HE'S ASLEEP. 350 00:16:27,360 --> 00:16:29,930 GO HOME, BENJAMIN. 351 00:16:29,930 --> 00:16:32,070 GO ON. ‐NO, NO. 352 00:16:32,065 --> 00:16:34,095 NOT UNTIL I SAY WHAT I CAME HERE TO SAY. 353 00:16:37,270 --> 00:16:38,270 MEAN IT. 354 00:16:38,271 --> 00:16:42,141 I MEAN IT. 355 00:16:44,210 --> 00:16:45,980 I'VE BEEN TO FOUR DIFFERENT HOTELS 356 00:16:45,979 --> 00:16:47,979 FLIRTING WITH FOUR DIFFERENT DESK CLERKS 357 00:16:47,981 --> 00:16:50,581 AND ONE WITH NO TEETH. 358 00:16:50,584 --> 00:16:52,154 SO YOU GONNA TALK TO ME. 359 00:16:52,152 --> 00:16:53,922 SO YOU WANT TO MAKE JOKES? 360 00:16:53,920 --> 00:16:55,720 I'M NOT JOKING. 361 00:16:55,722 --> 00:16:58,022 IF YOU WAKE UP THIS BABY... 362 00:17:00,426 --> 00:17:03,666 NO ONE LOVES YOU LIKE I DO. 363 00:17:03,670 --> 00:17:05,810 SO YOU LIED TO ME. 364 00:17:05,806 --> 00:17:07,236 YEAH. 365 00:17:07,240 --> 00:17:09,410 I LOVE YOU, SO I LIED TO YOU? 366 00:17:09,409 --> 00:17:10,639 NO. 367 00:17:10,644 --> 00:17:13,184 I DIDN'T TELL YOU THE TRUTH BECAUSE I WAS ‐‐ 368 00:17:13,179 --> 00:17:14,979 I WAS TRYING TO PROTECT YOU. 369 00:17:14,981 --> 00:17:19,421 BENJAMIN, YOU CAN'T PROTECT ME BEHIND A LIE. 370 00:17:19,419 --> 00:17:23,389 YOU DIDN'T TELL ME TONY WAS MY DADDY. 371 00:17:23,389 --> 00:17:24,859 THAT WASN'T A LIE. 372 00:17:24,858 --> 00:17:26,458 WELL, THEN WHAT WAS IT? 373 00:17:26,459 --> 00:17:28,929 I JUST DIDN'T TELL YOU. THAT'S ALL. 374 00:17:28,929 --> 00:17:31,929 BECAUSE YOU WERE PROTECTING ME. 375 00:17:31,932 --> 00:17:34,202 WHAT DO YOU WANT? 376 00:17:34,200 --> 00:17:36,670 CAN'T SAY NOTHING NOW BECAUSE I BUSTED YOU. 377 00:17:37,604 --> 00:17:39,444 [ SIGHS ] 378 00:17:39,439 --> 00:17:43,579 OKAY. LOOK, I, UH, I LOVE YOU. 379 00:17:43,577 --> 00:17:44,777 AND CANDACE LOVES YOU. 380 00:17:44,778 --> 00:17:46,648 OH, BOY, PLEASE. 381 00:17:46,647 --> 00:17:48,177 SHE DOES. 382 00:17:48,181 --> 00:17:50,221 IF SHE DIDN'T, SHE WOULDN'T HAVE HAD THAT ERICA GIRL 383 00:17:50,216 --> 00:17:53,146 SEND ME THE CAR FOR $500 FOR YOU. 384 00:17:53,153 --> 00:17:55,493 I DON'T BIT MORE BELIEVE THAT. 385 00:17:55,488 --> 00:17:57,188 MOM, CANDACE IS ‐‐ 386 00:17:57,190 --> 00:17:59,990 STOP MENTIONING HER NAME. 387 00:17:59,993 --> 00:18:01,033 THAT'S YOUR CHILD. 388 00:18:01,034 --> 00:18:02,104 BENJAMIN. 389 00:18:02,102 --> 00:18:04,872 FINE, LET'S NOT TALK ABOUT HER, OKAY? 390 00:18:04,871 --> 00:18:07,041 LET'S TALK ABOUT ME. 391 00:18:07,040 --> 00:18:08,780 MOMMY, I LOVE YOU. 392 00:18:08,775 --> 00:18:11,475 I WOULD NEVER, KNOWINGLY, PUT YOU IN HARM'S WAY. 393 00:18:11,477 --> 00:18:16,677 THAT GIRL TRICKED YOU INTO MORTGAGING MY HOME. 394 00:18:16,683 --> 00:18:18,423 THAT IS HARM'S WAY. 395 00:18:18,418 --> 00:18:20,648 THAT MEANS SHE GOT THE MONEY TO PAY FOR IT, DIDN'T SHE? 396 00:18:20,654 --> 00:18:23,494 YES. AND HOW DID SHE? 397 00:18:23,489 --> 00:18:25,459 I DON'T KNOW. BUT SHE GOT IT. 398 00:18:25,458 --> 00:18:29,358 HOW DID SHE GET MILLIONS OF DOLLARS, BENJAMIN? 399 00:18:29,362 --> 00:18:31,132 I DON'T KNOW. 400 00:18:31,131 --> 00:18:32,931 BUT THE TOW YARD IS MINE. IT'S PAID FOR. 401 00:18:32,933 --> 00:18:35,543 AND IT'S IN MY NAME. 402 00:18:35,536 --> 00:18:38,606 AND I FOUND SOMETHING ELSE OUT TODAY. 403 00:18:38,605 --> 00:18:42,475 THE ONLY REASON I'M TELLING YOU THIS 404 00:18:42,475 --> 00:18:46,545 IS BECAUSE I DON'T WANT YOU TO FIND OUT LATER ON AND GET UPSET. 405 00:18:46,547 --> 00:18:48,877 WHAT IS IT? 406 00:18:48,882 --> 00:18:51,722 MY HOUSE IS BOUGHT AND PAID FOR, TOO, IN CASH. 407 00:18:51,718 --> 00:18:56,288 WHO HELPED YOU FIND THAT OUT? YOUR SLIMY, HO‐ISH LAWYER? 408 00:18:56,289 --> 00:18:57,989 NO. 409 00:18:57,991 --> 00:18:59,891 THEN HOW'D YOU FIND IT OUT? 410 00:18:59,893 --> 00:19:01,303 BECAUSE I WENT DOWN TO THE COURTHOUSE 411 00:19:01,301 --> 00:19:04,341 AND SEARCHED THE DEEDS BY MYSELF. 412 00:19:04,337 --> 00:19:05,837 AND THEY'RE LEGIT. 413 00:19:05,839 --> 00:19:07,839 SHE BOUGHT HER HOUSE. 414 00:19:07,841 --> 00:19:09,811 SHE'S BOUGHT MY HOUSE AND THE TWO YARD. 415 00:19:09,810 --> 00:19:14,380 HOW IN THE HELL DID SHE GET THAT KIND OF MONEY, BENJAMIN? 416 00:19:14,380 --> 00:19:15,820 I DON'T KNOW. 417 00:19:15,816 --> 00:19:18,586 BUT HOWEVER SHE GOT IT, IT'S BOUGHT, AND IT'S PAID FOR. 418 00:19:18,585 --> 00:19:21,585 SO YOU NEED TO COME TO THE HOUSE. 419 00:19:21,588 --> 00:19:22,888 I AIN'T STEPPING FOOT IN THAT HOUSE 420 00:19:22,889 --> 00:19:25,229 UNTIL SHE TELLS ME HOW SHE GOT THE MONEY. 421 00:19:25,225 --> 00:19:26,455 WHAT IF SHE DIDN'T GET IT LEGIT? 422 00:19:26,459 --> 00:19:28,129 WELL, WE KNOW THAT. 423 00:19:28,128 --> 00:19:33,728 BUT WHAT I WANT TO KNOW IS HOW MUCH BLOOD IS ON THAT MONEY. 424 00:19:33,734 --> 00:19:35,874 LOOK, MOM. WE GOT TO THINK ABOUT THIS. 425 00:19:35,869 --> 00:19:36,899 THE HOUSE IS PAID FOR. 426 00:19:36,903 --> 00:19:38,343 AND YOU DON'T GOT NOWHERE TO STAY. 427 00:19:38,338 --> 00:19:40,268 SO COME ON. 428 00:19:40,273 --> 00:19:42,983 UNTIL SHE TELLS ME, I'M NOT COMING TO THAT HOUSE. 429 00:19:42,976 --> 00:19:44,646 WELL, I'LL GET HER TO TELL ME. 430 00:19:44,645 --> 00:19:48,575 ALL YOU'RE GONNA GET HER TO DO IS TELL YOU ANOTHER LIE. 431 00:19:48,582 --> 00:19:51,152 SHE'LL TELL ME. 432 00:19:51,151 --> 00:19:52,591 WHEN WILL YOU LEARN THAT THAT GIRL 433 00:19:52,586 --> 00:19:54,716 IS NEVER GONNA TELL YOU THE TRUTH? 434 00:19:54,721 --> 00:19:55,891 SHE'S NOT. 435 00:19:55,889 --> 00:19:57,719 I'LL GET HER. 436 00:19:57,724 --> 00:20:00,164 OKAY, AND WHEN I DO, COME TO THE HOUSE? 437 00:20:00,160 --> 00:20:02,270 NO, SIR. 438 00:20:02,268 --> 00:20:04,068 WHAT DO YOU MEAN? WHY? WHAT? 439 00:20:04,070 --> 00:20:07,040 I NEED TO BE THERE WHEN SHE TELLS YOU. 440 00:20:07,040 --> 00:20:09,080 OKAY. 441 00:20:09,075 --> 00:20:10,775 OKAY. 442 00:20:10,777 --> 00:20:12,447 AND THEN, YOU'LL COME TO THE HOUSE? 443 00:20:12,445 --> 00:20:14,275 THAT'S SOMETHING I'M NEVER GONNA HAVE TO WORRY ABOUT 444 00:20:14,280 --> 00:20:17,480 'CAUSE YOU WILL NEVER KNOW THE TRUTH. 445 00:20:17,483 --> 00:20:20,893 NOW, GET OUT OF HERE. ‐OKAY. 446 00:20:20,887 --> 00:20:25,657 WELL, UH, I'M GONNA COME BACK HERE LATER AND, UH, 447 00:20:25,659 --> 00:20:26,859 SIT DOWN AND HAVE A TALK. 448 00:20:26,860 --> 00:20:28,600 YEAH, OKAY. 449 00:20:30,597 --> 00:20:32,067 I LOVE YOU. 450 00:20:32,065 --> 00:20:34,225 MM‐HMM. 451 00:20:34,234 --> 00:20:36,304 BYE, BENJAMIN. 452 00:20:36,302 --> 00:20:39,912 WHAT IF SOMETHING HAPPENS TO ME OUT THERE? 453 00:20:39,906 --> 00:20:41,306 YOU DON'T WANT TO TELL ME YOU LOVE ME? 454 00:20:41,307 --> 00:20:44,137 YOU KNOW I LOVE YOU. 455 00:20:44,144 --> 00:20:45,614 BUT I AM STILL MAD AT YOU. 456 00:20:45,612 --> 00:20:48,282 RIGHT NOW, I AIN'T GOT NOTHING FOR YOU. 457 00:20:48,281 --> 00:20:50,381 BYE. ‐ALL RIGHT. 458 00:20:50,383 --> 00:20:53,623 WELL, UH... [ SIGHS ] 459 00:20:53,620 --> 00:20:55,390 I'M GONNA COME GET YOU TOMORROW. 460 00:20:58,024 --> 00:20:59,994 ♪♪♪♪ 461 00:21:29,963 --> 00:21:32,773 WHAT TIME IS IT? 462 00:21:32,766 --> 00:21:34,536 I DON'T KNOW. 463 00:21:37,370 --> 00:21:41,470 NEVER BEEN LOCKED UP BEFORE. 464 00:21:41,474 --> 00:21:43,514 PRISON. 465 00:21:43,510 --> 00:21:46,050 IT'S JAIL, NOT PRISON. 466 00:21:46,046 --> 00:21:48,046 WHAT'S THE DIFFERENCE? 467 00:21:48,048 --> 00:21:50,348 PRISON IS MUCH WORSE. 468 00:21:50,350 --> 00:21:53,650 LIKE THAT PLACE WYATT WAS IN? 469 00:21:53,654 --> 00:21:55,424 YEP. 470 00:21:56,389 --> 00:21:58,559 [ SIGHS ] 471 00:21:58,559 --> 00:22:02,469 JIM WAS SO SURE 472 00:22:02,468 --> 00:22:05,808 PUTTING WYATT IN THERE WOULD SCARE HIM STRAIGHT. 473 00:22:05,806 --> 00:22:08,306 IT SEEMS TO HAVE MADE HIM WORSE. 474 00:22:08,308 --> 00:22:11,978 YEAH. 475 00:22:11,978 --> 00:22:15,178 I DON'T UNDERSTAND IT. 476 00:22:15,181 --> 00:22:16,281 I LOOKED AT MY BOY'S EYES. 477 00:22:16,282 --> 00:22:19,152 HE WAS BEGGING TO COME HOME ‐‐ BEGGING. 478 00:22:19,152 --> 00:22:21,292 I KNEW HE WOULDN'T MAKE IT IN THERE. 479 00:22:21,287 --> 00:22:22,717 I THOUGHT HE'D GET HIS WHOLE CONFESSION THING 480 00:22:22,723 --> 00:22:23,863 OUT OF HIS HEAD. 481 00:22:23,857 --> 00:22:25,987 HOW COULD YOU BE SO SURE? 482 00:22:25,992 --> 00:22:28,432 WE HAD HIM, VERONICA. 483 00:22:28,428 --> 00:22:30,928 HE HAD GIVEN UP. 484 00:22:30,931 --> 00:22:34,771 I DO NOT KNOW WHAT HAS HAPPENED TO HIM TO MAKE HIM THIS ANGRY. 485 00:22:34,768 --> 00:22:40,938 WELL, PRISON CAN BE A ROUGH PLACE. 486 00:22:40,941 --> 00:22:42,941 IS IT TRUE? 487 00:22:42,943 --> 00:22:45,713 WHAT? 488 00:22:45,712 --> 00:22:50,352 MEN ARE VIOLATED IN THERE? 489 00:22:50,350 --> 00:22:52,520 RAPED? 490 00:22:52,519 --> 00:22:55,119 YEP. 491 00:22:55,121 --> 00:22:57,621 BY OTHER INMATES? 492 00:22:57,624 --> 00:23:00,234 YES, KATHERYN. IT'S TRUE. 493 00:23:00,226 --> 00:23:03,666 AREN'T THEY SUPPOSED TO BE GUARDED BY GUARDS? 494 00:23:03,670 --> 00:23:05,540 THAT'S NOT ALWAYS ENOUGH. 495 00:23:09,876 --> 00:23:13,076 YOU DON'T THINK SOMETHING HAPPENED TO HIM IN THERE. 496 00:23:13,079 --> 00:23:14,979 KATHERYN. 497 00:23:14,981 --> 00:23:17,081 MAYBE SOMEBODY GOT TO HIM. 498 00:23:17,083 --> 00:23:19,993 NOW, HOW COULD THEY DO THAT? 499 00:23:19,986 --> 00:23:23,186 YOU'RE RIGHT. JIM WOULD NEVER ALLOW THAT. 500 00:23:23,189 --> 00:23:26,659 HE HAD HIM MONITORED EVERY SECOND. 501 00:23:26,660 --> 00:23:28,660 YES. 502 00:23:28,662 --> 00:23:30,462 I'M SURE HE DID. 503 00:23:30,463 --> 00:23:36,743 IT'S JUST THAT I JUST CAN'T HELP BUT THINK IT JUST... 504 00:23:36,737 --> 00:23:39,207 WHEN THEY CAME HOME THAT SUMMER, 505 00:23:39,205 --> 00:23:42,375 I KNEW SOMETHING WAS WRONG. 506 00:23:42,375 --> 00:23:44,235 HE WAS JUST SO ANGRY. 507 00:23:49,315 --> 00:23:51,815 WAIT. 508 00:23:51,818 --> 00:23:53,718 THAT'S IT. ‐WHAT? 509 00:23:53,720 --> 00:23:57,590 ‐SOMETHING DID HAPPEN TO HIM. ‐KATHERYN. 510 00:23:57,591 --> 00:23:59,531 NO. 511 00:23:59,526 --> 00:24:03,996 THEY CAME HOME FROM CAMP THAT SUMMER, HE WAS ANGRY, 512 00:24:04,004 --> 00:24:06,614 AND HE HATED US. 513 00:24:06,607 --> 00:24:08,737 SOMETHING DID HAPPEN TO HIM. 514 00:24:08,742 --> 00:24:11,512 SOMETHING DID, AND I NEED TO TELL JIM. 515 00:24:11,512 --> 00:24:13,752 YOU THINK THAT'S WISE? 516 00:24:13,747 --> 00:24:17,847 HE LET MY DAUGHTER DIE, VERONICA. 517 00:24:17,851 --> 00:24:22,091 IF I FIND OUT THAT HE LET SOMETHING HAPPEN TO WYATT 518 00:24:22,088 --> 00:24:26,258 WHILE HE WAS SUPPOSED TO BE LOOKING OUT FOR HIM, 519 00:24:26,259 --> 00:24:32,299 HEAVEN HELP THAT MAN BECAUSE I DO NOT KNOW WHAT I WILL DO. 520 00:24:32,298 --> 00:24:34,468 WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 521 00:24:34,467 --> 00:24:36,797 YOU KNOW ME, VERONICA. 522 00:24:36,803 --> 00:24:38,173 YOU KNOW ME. 523 00:24:38,171 --> 00:24:40,971 YES. 524 00:24:40,974 --> 00:24:42,614 AND YOU KNEW MY FATHER. 525 00:24:42,609 --> 00:24:45,209 HM. YES. 526 00:24:45,211 --> 00:24:49,151 HE WAS A VERY POWERFUL MAN. 527 00:24:49,149 --> 00:24:52,349 ‐YES, HE WAS. ‐AND HE WAS RUTHLESS. 528 00:24:52,352 --> 00:24:56,562 I AM MY FATHER'S DAUGHTER. 529 00:24:56,557 --> 00:24:59,727 AND IF I FIND OUT THAT ANYTHING ‐‐ ANYTHING ‐‐ 530 00:24:59,726 --> 00:25:02,636 HAPPENED TO MY SON, THERE WILL BE NO POWER 531 00:25:02,636 --> 00:25:06,406 ON THIS EARTH THAT WILL ESCAPE MY WRATH. 532 00:25:06,406 --> 00:25:08,366 KATHERYN, YOU'RE GONNA HAVE TO CALM DOWN. 533 00:25:08,374 --> 00:25:12,054 JUST LIKE THAT PRIEST. 534 00:25:12,045 --> 00:25:15,875 JUST DISAPPEARED. 535 00:25:15,882 --> 00:25:18,122 KATHERYN, YOU'RE GONNA HAVE TO CALM DOWN, OKAY? 536 00:25:18,118 --> 00:25:19,218 JUST CALM DOWN. 537 00:25:19,219 --> 00:25:20,449 I'M SURE IT'S FINE. 538 00:25:20,453 --> 00:25:21,763 I'M SURE NOTHING HAPPENED. 539 00:25:21,755 --> 00:25:22,815 YOU CAN'T THINK LIKE THAT. 540 00:25:22,823 --> 00:25:24,793 AND DON'T GO MENTIONING THAT TO JIM, 541 00:25:24,791 --> 00:25:27,391 GET HIM ALL WORKED UP, OKAY? 542 00:25:27,393 --> 00:25:29,303 HE'S GOING THROUGH ENOUGH. 543 00:25:29,295 --> 00:25:32,295 SO JUST LET IT GO. 544 00:25:32,298 --> 00:25:34,738 VERONICA, 545 00:25:34,735 --> 00:25:37,895 WHEN HAVE YOU EVER CARED ABOUT WHAT JIM IS GOING THROUGH? 546 00:25:39,973 --> 00:25:41,983 WHERE IS THAT PHONE CALL? 547 00:25:56,489 --> 00:25:57,759 [ SIGHS ] 548 00:26:06,873 --> 00:26:09,343 [ ROCK MUSIC PLAYS ] 549 00:26:35,035 --> 00:26:37,535 [ CELLPHONE VIBRATING ] 550 00:26:43,009 --> 00:26:45,079 HOW MUCH LONGER, MAN? 551 00:26:45,078 --> 00:26:46,478 WHAT? 552 00:26:46,479 --> 00:26:48,079 Who is this? 553 00:26:48,081 --> 00:26:50,251 ‐IT'S JEFFERY. ‐OH, HEY. 554 00:26:50,250 --> 00:26:51,650 Hey. 555 00:26:51,652 --> 00:26:53,022 HEY, WE'VE BEEN TRYING TO REACH YOU. 556 00:26:53,019 --> 00:26:54,989 WE? WHAT ‐‐ WHO? 557 00:26:54,988 --> 00:26:56,158 ME AND THE D. A., MAN. 558 00:26:56,156 --> 00:26:57,616 D.A.? 559 00:26:57,624 --> 00:26:59,194 WHY IS THE D. A. CALLING ME? 560 00:26:59,192 --> 00:27:02,972 ‐FOR THE DEAL. ‐What deal? 561 00:27:02,969 --> 00:27:04,709 YOU KNOW, MAN, HIT‐AND‐RUN. 562 00:27:04,705 --> 00:27:06,905 I TOLD YOU. SHE GAVE US IMMUNITY. 563 00:27:06,907 --> 00:27:08,577 OH. 564 00:27:08,575 --> 00:27:11,845 YEAH, UM, OKAY. 565 00:27:11,845 --> 00:27:13,405 All right. I mean, that's cool. 566 00:27:13,413 --> 00:27:14,953 WHAT'S WRONG WITH YOU? 567 00:27:14,948 --> 00:27:17,418 UH, NOTHING. I'M ‐‐ ARE ‐‐ ARE YOU HOME? 568 00:27:17,417 --> 00:27:18,547 Why? 569 00:27:18,552 --> 00:27:19,692 BECAUSE I'M ‐‐ I'M COMING OVER. 570 00:27:19,686 --> 00:27:21,556 I'M ON MY WAY. ‐WHY? 571 00:27:21,555 --> 00:27:24,315 Look, I need to talk to you about something? 572 00:27:24,324 --> 00:27:25,794 I'M HAVING COMPANY. 573 00:27:25,792 --> 00:27:29,062 OH, GREAT, GOOD FOR YOU. 574 00:27:29,062 --> 00:27:30,462 WHAT'S WRONG WITH YOU? 575 00:27:30,463 --> 00:27:31,603 NOTHING. I'M JUST... 576 00:27:31,598 --> 00:27:32,928 LISTEN, I ‐‐ I JUST... 577 00:27:32,933 --> 00:27:35,573 NO. YOU SOUND STRANGE. 578 00:27:35,569 --> 00:27:37,939 STRANGE? I SOUND STRANGE? 579 00:27:37,938 --> 00:27:39,568 YOU DRINKING? 580 00:27:39,573 --> 00:27:41,743 YES, I'VE BEEN DRINKING, OKAY? 581 00:27:41,742 --> 00:27:43,442 I JUST... ‐Jeffery. 582 00:27:43,443 --> 00:27:45,483 ‐What? ‐YOU DRINKING AND DRIVING? 583 00:27:45,478 --> 00:27:47,978 JUST, WYATT, JUST, PLEASE, JUST LISTEN. 584 00:27:47,981 --> 00:27:50,651 This is serious. ‐WHAT'S GOING ON? 585 00:27:50,651 --> 00:27:53,191 ‐LOOK, I'M ON MY WAY. ‐NO. 586 00:27:53,186 --> 00:27:54,486 Why not? 587 00:27:54,487 --> 00:27:56,387 BECAUSE I TOLD YOU, I'M GOING TO HAVE COMPANY. 588 00:27:56,389 --> 00:27:57,559 YEAH. YOU TOLD ME THAT ALREADY. 589 00:27:57,558 --> 00:27:59,828 I'M COMING OVER. ‐FINE. 590 00:27:59,826 --> 00:28:03,766 YOU DON'T GET TO WATCH. I KNOW YOU. 591 00:28:03,770 --> 00:28:05,410 [ LAUGHS ] 592 00:28:07,407 --> 00:28:09,337 IDIOT. 593 00:28:11,545 --> 00:28:13,005 I KNOW YOU. 594 00:28:23,123 --> 00:28:25,233 [ ENGINE TURNS OVER ] 595 00:28:26,627 --> 00:28:29,197 [ GEARS GRINDING, TIRES SCREECHING ] 596 00:28:48,181 --> 00:28:49,251 GENTLEMEN. 597 00:28:49,249 --> 00:28:50,649 SO, YOU HAVE US IN HERE. 598 00:28:50,651 --> 00:28:52,221 AND YOU WON'T ALLOW US TO MAKE A PHONE CALL. 599 00:28:52,218 --> 00:28:54,518 ‐NO, WE'RE WORKING ‐‐ ‐YOU'RE WORKING ON IT. 600 00:28:54,521 --> 00:28:56,661 FUNNY, THAT'S EXACTLY WHAT YOUR PEOPLE HAVE BEEN SAYING. 601 00:28:56,657 --> 00:28:59,557 ‐YES, I KNOW. ‐WHAT DO YOU WANT, JENNIFER? 602 00:28:59,560 --> 00:29:01,370 TO TALK TO JUDGE HARRINGTON. 603 00:29:03,336 --> 00:29:05,636 REGARDING? 604 00:29:05,639 --> 00:29:07,609 COME WITH ME. 605 00:29:07,608 --> 00:29:08,808 WON'T WORK. 606 00:29:08,809 --> 00:29:10,079 WHAT WON'T WORK? 607 00:29:10,076 --> 00:29:12,146 YOU'RE GOING TO OFFER ME A DEAL. 608 00:29:12,145 --> 00:29:14,475 IT WON'T WORK. 609 00:29:14,480 --> 00:29:17,620 YOU DON'T EVEN KNOW WHAT THE OFFER IS. 610 00:29:17,618 --> 00:29:19,948 YES, I DO. 611 00:29:19,953 --> 00:29:23,223 SO, YOU'RE GONNA OFFER DAVID A DEAL AGAINST ME. 612 00:29:23,223 --> 00:29:25,163 WHAT'S THE MATTER, JENNIFER? 613 00:29:25,158 --> 00:29:26,988 ARE YOU SUDDENLY AFRAID YOU'RE GONNA LOSE YOUR CASE 614 00:29:26,993 --> 00:29:28,163 AND YOUR JOB BOTH? 615 00:29:28,161 --> 00:29:29,961 NO, BUT YOU SHOULD BE LOOKING FOR ANOTHER JOB 616 00:29:29,963 --> 00:29:31,973 BECAUSE IT'S OBVIOUS THE GOVERNOR'S MANSION 617 00:29:31,965 --> 00:29:33,825 IS NOT HAPPENING. 618 00:29:33,834 --> 00:29:35,344 OH, I WOULDN'T BE SO SURE ABOUT THAT. 619 00:29:35,335 --> 00:29:36,365 OH, JIM, PLEASE. 620 00:29:36,369 --> 00:29:38,399 IN THIS TOWN, YOUR NAME IS LOWER 621 00:29:38,404 --> 00:29:41,144 THAN WHAT'S FLUSHED IN THAT TOILET OVER THERE. 622 00:29:41,141 --> 00:29:42,841 OW. 623 00:29:42,843 --> 00:29:46,613 MR. HARRINGTON, COME WITH ME, PLEASE. 624 00:29:46,613 --> 00:29:50,283 YOU'RE WASTING YOUR TIME. 625 00:29:50,283 --> 00:29:52,723 WELL, LET'S SEE. 626 00:29:52,719 --> 00:29:54,489 OFFICER. 627 00:30:08,642 --> 00:30:10,142 [ HANDCUFFS CLICK ] 628 00:30:39,506 --> 00:30:41,676 NOW, YOU KNOW THIS IS UGLY, RIGHT? 629 00:30:41,675 --> 00:30:44,705 I AM NOT TALKING TO YOU ABOUT JIM. 630 00:30:44,711 --> 00:30:47,651 COME ON, DAVID. I KNOW YOU. 631 00:30:47,648 --> 00:30:49,018 YEAH. 632 00:30:49,015 --> 00:30:50,845 I KNOW YOU DO. 633 00:30:50,851 --> 00:30:52,691 AND I KNOW YOU'RE SMARTER THAN THIS. 634 00:30:52,686 --> 00:30:55,856 I'M SMARTER THAN TALKING TO YOU ABOUT THIS. 635 00:30:55,856 --> 00:30:57,316 HE'S GOING DOWN. 636 00:30:57,323 --> 00:31:00,863 ARE YOU WILLING TO CRASH AND BURN WITH HIM? 637 00:31:00,861 --> 00:31:02,601 YOU ARE QUITE SURE OF YOURSELF. 638 00:31:02,603 --> 00:31:04,273 I'M SURE ABOUT THIS. 639 00:31:04,270 --> 00:31:06,670 YOU ARE LIKE A DOG WITH A BONE. 640 00:31:06,673 --> 00:31:09,013 YOU JUST WON'T LET GO, WILL YOU? 641 00:31:09,009 --> 00:31:12,179 NOT UNTIL I GET A BIGGER BONE. 642 00:31:12,178 --> 00:31:13,978 JENNIFER. 643 00:31:13,980 --> 00:31:17,620 ‐I MISS YOU. ‐DON'T. 644 00:31:17,618 --> 00:31:19,948 I AM NOT GIVING JIM UP. 645 00:31:19,953 --> 00:31:23,363 DON'T MAKE THIS ANY HARDER ON ME THAN IT HAS TO BE, PLEASE. 646 00:31:23,356 --> 00:31:26,026 I HAVE ALREADY TOLD YOU. 647 00:31:26,026 --> 00:31:29,296 JUST TESTIFY AGAINST HIM. 648 00:31:29,295 --> 00:31:30,555 AND YOU WILL BE FREE, 649 00:31:30,564 --> 00:31:35,104 FREE TO GO ON WITH YOUR LIFE, COMPLETE IMMUNITY. 650 00:31:35,101 --> 00:31:38,271 IMMUNITY FOR ME AND MY WIFE. 651 00:31:38,271 --> 00:31:42,611 NO, JUST FOR YOU. 652 00:31:42,609 --> 00:31:43,739 JENNIFER. 653 00:31:43,744 --> 00:31:46,984 YEAH, YOU KNOW I CAN'T STAND THAT BITCH. 654 00:31:46,980 --> 00:31:50,580 I WAS SO TEMPTED TO TELL HER ASS. 655 00:31:50,584 --> 00:31:51,854 NO. ENOUGH. STOP IT. 656 00:31:56,389 --> 00:31:59,489 DON'T MAKE ME DO THIS TO YOU, PLEASE. 657 00:31:59,492 --> 00:32:01,032 JENNIFER. 658 00:32:01,034 --> 00:32:03,574 YOU DON'T HAVE TO DO THIS. 659 00:32:05,539 --> 00:32:07,839 OKAY. 660 00:32:07,841 --> 00:32:11,041 I WILL LET HER WALK. 661 00:32:11,044 --> 00:32:13,584 BUT YOU GIVE ME JIM CRYER. 662 00:32:13,580 --> 00:32:17,180 SO THE DEAL IS FOR ME AND VERONICA? 663 00:32:19,452 --> 00:32:22,162 YES. 664 00:32:22,155 --> 00:32:23,415 NO. 665 00:32:23,423 --> 00:32:25,133 DAVID. 666 00:32:25,125 --> 00:32:29,055 NO, NO, NO. I ‐‐ I CAN'T DO THIS. 667 00:32:29,062 --> 00:32:32,602 YOU ARE LOYAL TO A FAULT. 668 00:32:32,599 --> 00:32:34,939 WELL, I'M SORRY. 669 00:32:34,935 --> 00:32:37,635 SEE, THAT'S YOUR PROBLEM. 670 00:32:37,638 --> 00:32:41,468 ONCE YOU'RE COMMITTED, YOU STAY COMMITTED, 671 00:32:41,474 --> 00:32:44,584 EVEN IF IT'S TO THE WRONG PERSON. 672 00:32:44,578 --> 00:32:46,278 DON'T DO THIS. 673 00:32:46,279 --> 00:32:48,009 I KNEW. 674 00:32:48,014 --> 00:32:50,984 I KNEW WHEN I CAME TO YOUR HOUSE THE NIGHT OF THE FIRE, 675 00:32:50,984 --> 00:32:55,194 I KNEW SHE TRIED TO HURT YOU. 676 00:32:55,188 --> 00:32:57,788 AND I WAS SO UPSET. 677 00:32:57,791 --> 00:32:58,991 ALL RIGHT, JENNIFER. 678 00:32:58,992 --> 00:33:02,042 I THINK YOU SHOULD TAKE ME BACK TO MY CELL. 679 00:33:02,035 --> 00:33:04,035 I STILL LOVE YOU. 680 00:33:04,037 --> 00:33:06,337 AND I KNOW YOU STILL LOVE ME, TOO. 681 00:33:06,339 --> 00:33:10,209 NO, JENNIFER, STOP. 682 00:33:10,210 --> 00:33:11,550 STOP IT, JENNIFER. 683 00:33:11,545 --> 00:33:14,875 JENNIFER, STOP IT. ‐PLEASE, DAVID, PLEASE, COME ON. 684 00:33:14,881 --> 00:33:17,751 STOP IT, JENNIFER. STOP IT. 685 00:33:22,088 --> 00:33:24,588 YOU'VE NEVER BEEN THIS PERSON, JENNIFER. 686 00:33:24,591 --> 00:33:27,431 YOU ARE NOT THIS KIND OF WOMAN. 687 00:33:31,031 --> 00:33:32,971 [ SIGHS ] 688 00:33:41,407 --> 00:33:46,847 PLEASE, TAKE THE DEAL. 689 00:33:46,847 --> 00:33:49,517 I CAN'T. 690 00:33:53,954 --> 00:33:55,724 OKAY. 691 00:33:57,991 --> 00:34:00,291 THEN YOU LEAVE ME NO CHOICE. 692 00:34:00,293 --> 00:34:02,903 NONE. 693 00:34:02,903 --> 00:34:04,713 OKAY. 694 00:34:08,742 --> 00:34:10,542 OFFICER. 695 00:34:14,114 --> 00:34:15,954 GET HIM OUT OF HERE. 696 00:34:58,191 --> 00:35:01,031 SO, WHAT'S THE DEAL? 697 00:35:01,034 --> 00:35:03,974 FREEDOM AND COMPLETE IMMUNITY. 698 00:35:03,970 --> 00:35:05,410 REALLY? 699 00:35:05,405 --> 00:35:07,065 YEAH. 700 00:35:07,073 --> 00:35:09,243 FOR JUST YOU? 701 00:35:09,242 --> 00:35:11,012 ME AND VERONICA. 702 00:35:13,246 --> 00:35:14,946 SHE IS REALLY AFTER ME. 703 00:35:14,948 --> 00:35:16,618 YES, SHE IS. 704 00:35:16,617 --> 00:35:18,747 AND YET YOU ARE STILL HERE. 705 00:35:18,752 --> 00:35:20,352 YES, I AM. 706 00:35:22,355 --> 00:35:24,555 SO YOU DIDN'T TAKE THE DEAL. 707 00:35:24,558 --> 00:35:25,658 WHAT? 708 00:35:25,659 --> 00:35:26,789 WHY NOT? 709 00:35:26,793 --> 00:35:28,463 WHAT DO YOU MEAN, "WHY NOT"? 710 00:35:28,461 --> 00:35:30,001 WHAT DO YOU MEAN, WHAT DO I MEAN, WHY NOT? 711 00:35:29,996 --> 00:35:31,696 WHY DIDN'T YOU TAKE THE DEAL? YOU COULD BURY ME. 712 00:35:31,698 --> 00:35:34,298 YOU COLD BE FREE AND CLEAR AT THE SAME TIME, VERY SIMPLE. 713 00:35:34,300 --> 00:35:35,540 I'M NOT TRYING TO BURY YOU. 714 00:35:35,536 --> 00:35:37,566 THAT'S NOT WHAT FRIENDS DO. 715 00:35:37,571 --> 00:35:39,241 FRIENDS? 716 00:35:39,239 --> 00:35:41,709 YES, THAT'S WHAT WE ARE. YOU KNOW THAT. 717 00:35:41,708 --> 00:35:43,278 THE ONLY THING I KNOW, DAVID, 718 00:35:43,276 --> 00:35:45,446 IS THAT YOUR WIFE TRIED TO DESTROY MY LIFE. 719 00:35:45,445 --> 00:35:49,045 WHAT MY WIFE MAY OR MAY NOT HAVE DONE IS NOT ME. 720 00:35:49,049 --> 00:35:50,419 AND I RESENT YOU TREATING ME 721 00:35:50,416 --> 00:35:51,846 AS IF I HAVE HARMED YOU IN SOME WAY. 722 00:35:51,852 --> 00:35:56,062 I HAVE BEEN NOTHING BUT A FRIEND TO YOU, JIM. 723 00:35:56,056 --> 00:36:00,656 I'VE KEPT YOUR DIRTY SECRETS AND EVEN HELPED BURY SOME. 724 00:36:00,661 --> 00:36:04,341 AND I WILL NOT ALLOW YOU TO TREAT ME THIS WAY. 725 00:36:04,337 --> 00:36:05,907 YOU'RE RIGHT. I'M SORRY. 726 00:36:06,039 --> 00:36:08,539 OKAY. 727 00:36:08,542 --> 00:36:10,412 IT'S JUST EVER SINCE AMANDA DIED, I CAN'T SEEM TO... 728 00:36:10,410 --> 00:36:12,850 I KNOW YOU ARE GOING THROUGH HELL. 729 00:36:15,381 --> 00:36:17,681 I'M NOT EVEN HERE, DAVID, IN THIS ROOM. 730 00:36:17,684 --> 00:36:20,454 I FEEL LIKE I'M FLOATING AROUND LOOKING DOWN AT EVERYTHING. 731 00:36:20,453 --> 00:36:23,493 I ‐‐ I ‐‐ I CAN'T FEEL. I MAKE DECISIONS. 732 00:36:23,489 --> 00:36:26,689 I DON'T RECALL WHAT THE HELL THEY ARE. 733 00:36:26,693 --> 00:36:29,863 ALL I CAN SEE IS MY LITTLE GIRL'S FACE IN THAT BODY BAG. 734 00:36:29,863 --> 00:36:33,073 ‐JIM. ‐YEAH? 735 00:36:33,066 --> 00:36:38,636 I NEED TO KNOW ‐‐ HAVE YOU SET UP SOMETHING? 736 00:36:38,639 --> 00:36:40,369 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 737 00:36:40,373 --> 00:36:41,783 MY WIFE. 738 00:36:41,775 --> 00:36:44,305 UH, NO, NO. 739 00:36:44,310 --> 00:36:47,410 ARE YOU SURE? 740 00:36:47,413 --> 00:36:49,153 YEAH. 741 00:36:49,149 --> 00:36:51,119 SO WHAT ARE YOU PLANNING? 742 00:36:51,117 --> 00:36:52,917 ‐WHAT DO YOU MEAN? ‐I KNOW YOU. 743 00:36:52,919 --> 00:36:54,789 YOU ALWAYS HAVE A PLAN TO GET EVEN. 744 00:36:54,788 --> 00:36:57,218 OH, NO, NO, NO. DAVID, NOT THIS TIME. 745 00:36:57,223 --> 00:36:58,763 WHAT'S SO DIFFERENT ABOUT THIS TIME? 746 00:36:58,759 --> 00:37:02,039 AMANDA IS DIFFERENT ABOUT THIS TIME. 747 00:37:02,035 --> 00:37:04,095 I'M SORRY, DAVID, YOU STOOD WITH ME. 748 00:37:04,103 --> 00:37:06,573 AND I'VE BEEN AGAINST YOU, AND I APOLOGIZE. 749 00:37:06,573 --> 00:37:07,973 OKAY. 750 00:37:10,409 --> 00:37:11,949 I LOVE YOU, DAVID. 751 00:37:11,945 --> 00:37:13,105 WE'VE BEEN THROUGH TOO MUCH TOGETHER. 752 00:37:13,112 --> 00:37:15,482 YOU KNOW THAT, RIGHT? ‐YES, WE HAVE. 753 00:37:15,481 --> 00:37:18,021 SO I NEED TO ASK YOU TO PROMISE ME SOMETHING. 754 00:37:18,017 --> 00:37:21,147 WHAT'S THAT? 755 00:37:21,154 --> 00:37:23,394 I NEED YOU TO PROMISE ME THAT YOU WILL PUNISH YOUR WIFE 756 00:37:23,389 --> 00:37:25,129 FOR WHAT SHE'S DONE. 757 00:37:25,125 --> 00:37:26,255 PUNISH HER? 758 00:37:26,259 --> 00:37:29,559 DAVID, I HAVEN'T DONE ANYTHING. NOTHING. 759 00:37:29,563 --> 00:37:33,203 SO I NEED YOU TO PROMISE ME THAT YOU WILL DO IT FOR ME. 760 00:37:33,199 --> 00:37:35,939 ‐SHE IS MY WIFE. ‐YES. 761 00:37:35,936 --> 00:37:39,266 SO YOUR PUNISHMENT WILL BE FAIR. ‐JIM. 762 00:37:39,272 --> 00:37:41,142 DAVID, SOMETIMES, WE HAVE TO PUNISH THE PEOPLE 763 00:37:41,141 --> 00:37:43,211 THAT WE LOVE SIMPLY BECAUSE WE LOVE THEM. 764 00:37:43,209 --> 00:37:44,909 BELIEVE ME, IF I PUNISH HER, 765 00:37:44,911 --> 00:37:47,481 THERE WILL BE NO LOVE INVOLVED WHATSOEVER. 766 00:37:47,480 --> 00:37:48,780 I DON'T NEED TO HEAR THAT. 767 00:37:48,782 --> 00:37:51,282 I NEED TO HEAR YOU PROMISE ME 768 00:37:51,284 --> 00:37:54,694 THAT SHE WILL BE PUNISHED FOR THIS. 769 00:37:54,688 --> 00:37:57,488 I WILL NOT ARGUE THIS WITH YOU. 770 00:37:57,490 --> 00:37:59,090 ARE YOU SURE? 771 00:37:59,092 --> 00:38:01,202 AND YOU WILL NOT HARM MY WIFE. 772 00:38:01,201 --> 00:38:03,571 ARE YOU SURE? 773 00:38:03,570 --> 00:38:05,770 I'M GONNA HAND YOU THIS OLIVE BRANCH 774 00:38:05,772 --> 00:38:08,912 ONE TIME, DAVID ‐‐ ONE TIME. 775 00:38:08,909 --> 00:38:11,409 YOU SHOULD TAKE IT. 776 00:38:11,411 --> 00:38:17,051 I WILL DEAL WITH MY WIFE AS I SEE FIT. 777 00:38:17,050 --> 00:38:18,850 OKAY. 778 00:38:37,103 --> 00:38:39,243 [ SIREN CHIRPS ] 779 00:39:02,769 --> 00:39:05,609 LICENSE AND REGISTRATION. 780 00:39:05,606 --> 00:39:08,776 I ‐‐ I ‐‐ I ACTUALLY DON'T HAVE IT RIGHT NOW. 781 00:39:08,775 --> 00:39:12,205 ‐IS THIS YOUR CAR? ‐N‐NO, SIR. 782 00:39:12,212 --> 00:39:14,622 WHOSE CAR IS IT? 783 00:39:14,615 --> 00:39:17,475 ‐UH, A FRIEND'S. ‐OUT OF THE CAR. 784 00:39:27,628 --> 00:39:29,798 YOU BEEN DRINKING? ‐NO. 785 00:39:29,796 --> 00:39:32,326 I CAN SMELL IT FROM HERE. 786 00:39:32,332 --> 00:39:33,472 UH... 787 00:39:33,466 --> 00:39:34,496 YOU BURNT THIS CLUTCH UP. 788 00:39:34,500 --> 00:39:37,000 I CAN SMELL THAT, TOO. 789 00:39:37,003 --> 00:39:40,813 ‐DID I‐‐ ‐WHERE WERE YOU GOING? 790 00:39:40,807 --> 00:39:42,437 UH, A HOME. I... 791 00:39:42,442 --> 00:39:45,912 WHY'D YOU LEAVE YOUR FRIEND SO QUICKLY? 792 00:39:45,912 --> 00:39:47,612 I DON'T ‐‐ I WAS ‐‐ I WAS TIRED. 793 00:39:47,614 --> 00:39:50,784 ‐I ‐‐ I DON'T... ‐YOU'RE DRUNK. 794 00:39:50,784 --> 00:39:52,494 HOLD OUT YOUR ARMS. 795 00:39:52,485 --> 00:39:55,215 HOLD YOUR HEAD BACK. 796 00:39:55,221 --> 00:39:56,421 CLOSE YOUR EYES. TOUCH YOUR NOSE. 797 00:39:56,422 --> 00:39:59,192 HOLD OUT YOUR ARMS, OUT THIS WAY. 798 00:39:59,192 --> 00:40:00,962 OKAY. 799 00:40:00,961 --> 00:40:02,841 CLOSE YOUR EYES. TOUCH YOUR NOSE. 800 00:40:05,105 --> 00:40:06,365 ALL RIGHT, LET'S GO. ‐NO. 801 00:40:06,372 --> 00:40:07,812 ‐I'M TAKING YOU IN. ‐NO, PLEASE DON'T. 802 00:40:07,808 --> 00:40:09,538 PLEASE. 803 00:40:09,543 --> 00:40:13,513 THIS BLOOD ON YOUR SHIRT? 804 00:40:13,514 --> 00:40:15,454 NO. NO. 805 00:40:15,448 --> 00:40:16,878 NO. IT'S ‐‐ 806 00:40:16,883 --> 00:40:18,823 LET'S GO. 807 00:40:18,819 --> 00:40:20,589 PLEASE, PLEASE. 808 00:40:39,773 --> 00:40:41,113 [ ENGINE TURNS OVER ] 809 00:41:27,894 --> 00:41:30,204 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 810 00:41:30,196 --> 00:41:31,926 STEP OUT. I GOT TO CHECK YOU BEFORE I TAKE YOU IN. 811 00:41:31,932 --> 00:41:33,202 YOU KNOW, SHE TOLD ME YOU WERE GAY. 812 00:41:33,199 --> 00:41:35,439 THIS IS FOR THE SON. HE HAS A TRUST FUND. 813 00:41:35,435 --> 00:41:36,465 AND YOU WANT ME TO GIVE IT TO HIM? 814 00:41:36,469 --> 00:41:37,799 HE'S A RESPONSIBLE KID. 815 00:41:37,804 --> 00:41:39,314 HE WON'T GO NEAR ANY DRUGS. 816 00:41:39,305 --> 00:41:40,535 YOU TOLD ME YOU HAD NO MONEY. 817 00:41:40,541 --> 00:41:42,481 THIS PLACE GOES FOR OVER 500 G's? 818 00:41:42,475 --> 00:41:44,035 ‐SHE BOUGHT ME THE PLACE AND ‐‐ ‐WHOA, WHOA, WHOA. 819 00:41:44,044 --> 00:41:45,654 KING, SHE BOUGHT ALL THIS. 820 00:41:45,646 --> 00:41:47,176 QUINCY JR. CAN'T GET A HOTEL. 821 00:41:47,180 --> 00:41:48,520 IT'S NOT A STABLE PLACE. 822 00:41:48,515 --> 00:41:50,275 I HAVE TO TAKE MY MEDICINE. 823 00:41:50,283 --> 00:41:52,323 THEY DIDN'T SAY YOU HAD ANY MEDICINE. 824 00:41:52,318 --> 00:41:55,358 FIND THIS NEWSPAPER AND MAKE SURE TO GET A COPY OF IT. 825 00:41:55,355 --> 00:41:57,385 VERONICA, ARE YOU HAVING AN AFFAIR? 55704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.