Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:03,765
PREVIOUSLY ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
2
00:00:03,770 --> 00:00:05,140
STOP. GUARD!
SHUT UP.
3
00:00:05,138 --> 00:00:07,238
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING IN HERE?
4
00:00:07,240 --> 00:00:09,480
YOU SERVED A SEARCH WARRANT
AT MY HOME.
5
00:00:09,475 --> 00:00:11,405
YOU MEAN THE ONE
THAT MYSTERIOUSLY BURNED DOWN?
6
00:00:11,411 --> 00:00:12,751
THAT WASN'T MYSTERIOUS.
7
00:00:12,746 --> 00:00:13,906
‐IT WASN'T?
‐NO.
8
00:00:13,914 --> 00:00:15,154
I BURNED IT DOWN.
9
00:00:15,148 --> 00:00:16,948
JUST DROP EVERYTHING
AND GO GET WYATT.
10
00:00:16,950 --> 00:00:18,450
WHAT ARE YOU NOT TELLING ME,
DAVID?
11
00:00:18,451 --> 00:00:20,591
HE IS NOT AS SAFE
AS YOU THINK HE IS.
12
00:00:20,587 --> 00:00:21,757
"Q."
13
00:00:21,755 --> 00:00:24,055
DO I HAVE TO
GO BACK TO MY DADDY?
14
00:00:24,057 --> 00:00:25,327
MM.
15
00:00:25,325 --> 00:00:27,385
David:
WHAT ARE WE DOING HERE?
16
00:00:30,631 --> 00:00:32,731
WHY DID
YOU BRING ME HERE?
17
00:00:32,733 --> 00:00:33,903
DAVID...
18
00:00:33,900 --> 00:00:36,140
MAGGIE, TELL ME.
19
00:00:37,638 --> 00:00:40,208
TELL ME, MAGGIE.
WHAT HAS SHE DONE NOW?
20
00:00:41,908 --> 00:00:43,078
DAVID, ARE YOU OKAY?
21
00:00:43,076 --> 00:00:44,306
NO, I'M...
22
00:00:44,310 --> 00:00:46,810
NOT OKAY.
23
00:00:46,813 --> 00:00:50,483
I'M LOVING THIS WOMAN
AS BEST I CAN,
24
00:00:50,483 --> 00:00:53,523
BUT SHE KEEPS TESTING ME.
25
00:00:53,520 --> 00:00:56,690
SHE'S HORRIBLE TO OUR SON
AND TO OUR FRIENDS.
26
00:00:56,690 --> 00:00:59,290
I DON'T KNOW. I DON'T KNOW
WHAT'S WRONG WITH HER.
27
00:01:00,594 --> 00:01:03,074
BUT I REFUSE
TO STOP LOVING HER.
28
00:01:05,038 --> 00:01:07,538
AND I CAN'T...
WALK AWAY.
29
00:01:07,541 --> 00:01:08,681
I CAN'T.
30
00:01:11,512 --> 00:01:16,352
COME TOO FAR,
WE'VE BEEN THROUGH TOO MUCH.
31
00:01:16,349 --> 00:01:18,989
JUST KILLING ME
TO SEE HER STOOP THIS LOW.
32
00:01:21,054 --> 00:01:22,564
I'M SO SORRY.
33
00:01:22,556 --> 00:01:24,186
WHY DID
YOU BRING ME HERE?!
34
00:01:24,190 --> 00:01:26,030
I JUST ‐‐ I WANTED YOU
TO SEE FOR YOURSELF.
35
00:01:26,026 --> 00:01:27,056
TO SEE WHAT?
36
00:01:28,361 --> 00:01:30,531
'CAUSE I CAN'T
TAKE ANOTHER THING.
37
00:01:30,531 --> 00:01:32,331
I CAN'T.
38
00:01:36,670 --> 00:01:39,510
I DON'T KNOW
WHY SHE'S HERE.
39
00:01:39,506 --> 00:01:41,506
I DON'T.
40
00:01:41,508 --> 00:01:43,808
BUT, UH,
SHE'S BEEN HERE TWICE.
41
00:01:43,810 --> 00:01:47,650
AND I KNOW
WHY SHE'S HERE.
42
00:01:47,648 --> 00:01:48,918
TELL ME.
43
00:01:48,915 --> 00:01:52,415
I JUST ‐‐ I JUST NEED
TO TALK TO MY WIFE.
44
00:01:52,418 --> 00:01:54,488
OKAY.
45
00:01:54,487 --> 00:01:55,657
OKAY.
46
00:01:55,656 --> 00:01:59,426
NOW, WILL YOU PLEASE
TAKE ME BACK TO THE OFFICE?
47
00:01:59,425 --> 00:02:01,495
I'M SO SORRY, DAVID.
48
00:02:01,502 --> 00:02:03,842
MAGGIE.
49
00:02:03,837 --> 00:02:05,667
JUST TAKE ME BACK,
WILL YOU?
50
00:02:07,541 --> 00:02:09,081
[ ENGINE TURNS OVER ]
51
00:02:09,075 --> 00:02:12,075
‐‐Captions by VITAC‐‐
www.vitac.com
52
00:02:12,078 --> 00:02:15,078
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
53
00:02:15,081 --> 00:02:18,221
♪♪♪♪
54
00:02:28,862 --> 00:02:30,202
ALL RIGHT, I CAME
ALL THE WAY OUT HERE.
55
00:02:30,196 --> 00:02:31,196
WHAT DO YOU GOT?
56
00:02:31,197 --> 00:02:33,027
WELL, UM...
57
00:02:33,033 --> 00:02:35,773
RICO WAS STABBED
IN THE YARD.
58
00:02:35,769 --> 00:02:38,099
AW. THAT'S TRAGIC.
59
00:02:39,339 --> 00:02:41,169
THAT'S REALLY TRAGIC,
60
00:02:41,174 --> 00:02:43,344
BUT WHAT COULD THAT POSSIBLY
HAVE TO DO WITH MY SON?
61
00:02:43,343 --> 00:02:47,453
UH, HE WAS ACCIDENTALLY LET IN
DURING A SHIFT CHANGE.
62
00:02:49,816 --> 00:02:53,986
HE WAS.
63
00:02:53,987 --> 00:02:55,157
WHO?
64
00:02:55,155 --> 00:02:57,815
A PRISONER
NAMED MILTON WILTOSE.
65
00:02:57,824 --> 00:02:59,364
THEY CALL HIM TOXIC.
66
00:02:59,359 --> 00:03:02,469
AND WHAT HAPPENED THEN?
67
00:03:02,468 --> 00:03:05,338
YOUR SON WAS ATTACKED.
68
00:03:05,338 --> 00:03:08,908
MY SON WAS ATTACKED HOW?
69
00:03:08,909 --> 00:03:12,279
HE WAS
SEXUALLY ASSAULTED.
70
00:03:13,714 --> 00:03:16,354
I TOLD YOU TO PROTECT MY SON!
THAT WAS IT!
71
00:03:16,349 --> 00:03:18,019
I'M SORRY, MR. CRYER.
YOU'RE SORRY?!
72
00:03:18,018 --> 00:03:19,388
I DON'T KNOW
HOW THIS HAPPENED.
73
00:03:19,385 --> 00:03:21,345
HOW COULD YOU POSSIBLY
NOT KNOW HOW THIS HAPPENED?
74
00:03:21,354 --> 00:03:22,824
THIS IS TYRELL.
WHAT?!
75
00:03:22,823 --> 00:03:24,993
THIS IS TYRELL. HE WAS
THE GUARD THAT WAS ON DUTY.
76
00:03:26,760 --> 00:03:29,300
GET OUT OF MY WAY.
77
00:03:31,231 --> 00:03:34,331
WHAT THE HELL...
TYRELL!
78
00:03:35,869 --> 00:03:37,569
I'M SORRY.
79
00:03:39,940 --> 00:03:41,310
YOU'RE NOT.
80
00:03:47,548 --> 00:03:50,248
SEE...
[ CLEARS THROAT ]
81
00:03:50,250 --> 00:03:52,350
SHUT UP.
82
00:03:53,754 --> 00:03:56,364
WHO DID THIS?
83
00:03:56,356 --> 00:03:58,556
I‐IT WAS A MIX‐UP.
84
00:03:58,559 --> 00:04:02,239
NO.
THIS WAS NOT A MIX‐UP.
85
00:04:02,235 --> 00:04:04,865
YOU LET A VICIOUS CRIMINAL
INTO A CELL
86
00:04:04,871 --> 00:04:06,211
WITH MY SON!
WELL, SEE ‐‐
87
00:04:06,206 --> 00:04:08,906
THIS WAS NOT A MIX‐UP,
TYRELL.
88
00:04:08,909 --> 00:04:10,779
I'M SORRY.
[ GRUNTS ]
89
00:04:10,777 --> 00:04:12,277
LOOK AT ME.
LOOK AT ME.
90
00:04:12,278 --> 00:04:14,048
IN ABOUT AN HOUR,
91
00:04:14,047 --> 00:04:16,147
I'M GONNA KNOW
EVERYTHING THERE IS TO KNOW
92
00:04:16,149 --> 00:04:20,119
ABOUT YOU AND YOUR PATHETIC,
LITTLE, TINY, MISERABLE LIFE!
93
00:04:20,120 --> 00:04:21,790
I'M GONNA KNOW
YOUR WIFE'S NAME
94
00:04:21,788 --> 00:04:23,618
AND WHETHER OR NOT
YOU HAVE ANY CHILDREN.
95
00:04:23,624 --> 00:04:27,094
AND I'M ALSO GONNA KNOW HOW MUCH
MONEY YOU MAKE, TYRELL.
96
00:04:27,093 --> 00:04:28,463
AND SO HELP ME,
97
00:04:28,461 --> 00:04:31,971
IF YOU HAVE SPENT ONE THIN DIME
MORE THAN YOU ARE SUPPOSED TO
98
00:04:31,965 --> 00:04:33,725
HAVE HAD RECENTLY,
99
00:04:33,733 --> 00:04:35,503
I WILL KNOW THAT YOUR ASS
HAD BEEN PAID!
100
00:04:35,502 --> 00:04:37,002
AND THEN I WILL
101
00:04:37,003 --> 00:04:41,473
TRACK YOU DOWN, AND I WILL
DESTROY YOU LIKE A RABID DOG!
102
00:04:41,474 --> 00:04:44,484
AND I WILL MURDER YOU IN FRONT
OF YOUR ENTIRE FAMILY!
103
00:04:44,477 --> 00:04:45,747
DO YOU HEAR ME?!
104
00:04:45,746 --> 00:04:47,906
I NEED AND ANSWER ‐‐
YES OR NO!
105
00:04:47,914 --> 00:04:49,754
YES.
YES.
106
00:04:49,750 --> 00:04:52,920
YOU WILL NEVER FORGET MY NAME.
YOU WILL NEVER FORGET MY SON.
107
00:04:52,919 --> 00:04:57,589
AND SO HELP ME, YOU WILL
NEVER FORGET WHAT YOU DID!
108
00:04:57,591 --> 00:05:01,271
NOW TAKE ME
TO WYATT CRYER.
109
00:05:01,267 --> 00:05:02,667
NOW!
110
00:05:02,669 --> 00:05:05,009
[ KEYS JINGLE ]
111
00:05:05,005 --> 00:05:07,665
♪♪♪♪
112
00:05:12,312 --> 00:05:14,352
YOU STAY HERE.
113
00:05:26,292 --> 00:05:28,032
[ KEYS JINGLE ]
114
00:05:29,630 --> 00:05:32,300
HE'S IN THE CELL
RIGHT HERE.
115
00:05:32,298 --> 00:05:35,638
DAD.
116
00:05:35,636 --> 00:05:36,966
DAD.
117
00:05:36,970 --> 00:05:38,810
YOU HAVE TO GET ME
OUT OF HERE.
118
00:05:38,805 --> 00:05:41,235
I CAN'T DO THAT, SON.
119
00:05:41,241 --> 00:05:43,011
DAD.
120
00:05:43,009 --> 00:05:46,009
IT'S WHAT YOU WANTED.
121
00:05:46,012 --> 00:05:47,052
RIGHT?
122
00:05:47,047 --> 00:05:50,247
YOU WANTED TO GO
TO PRISON.
123
00:05:50,250 --> 00:05:53,220
I'M JUST HERE
FOR A VISIT.
124
00:05:53,219 --> 00:05:55,559
LISTEN,
I PROMISE I WON'T DRINK.
125
00:05:55,556 --> 00:05:56,816
I'M PROMISE
I WON'T DO DRUGS.
126
00:05:56,823 --> 00:05:58,293
I PROMISE I WON'T TALK
TO THE D. A.
127
00:05:59,826 --> 00:06:02,666
YOU HAVE TO GET ME
OUT OF HERE.
128
00:06:02,669 --> 00:06:03,999
WYATT, COME HERE. COME HERE.
COME HERE. COME HERE. COME HERE.
129
00:06:04,004 --> 00:06:05,344
COME ON. COME ON. COME ON.
COME ON. HEY, HEY, HEY.
130
00:06:05,338 --> 00:06:07,708
DON'T YOU LEAVE ME.
LISTEN TO ME RIGHT NOW.
131
00:06:07,708 --> 00:06:12,548
I WILL DO
EVERYTHING I CAN.
132
00:06:12,546 --> 00:06:14,206
DON'T YOU LEAVE ME,
PLEASE.
133
00:06:14,214 --> 00:06:16,224
DON'T LEAVE ME.
I'LL BE BACK.
134
00:06:16,216 --> 00:06:18,616
DON'T LEAVE ME.
I'LL BE BACK. I'LL BE BACK.
135
00:06:18,619 --> 00:06:20,219
WYATT. WYATT.
DON'T LEAVE ME.
136
00:06:20,220 --> 00:06:22,220
WYATT!
137
00:06:22,222 --> 00:06:24,022
LET GO OF MY SHIRT,
WYATT.
138
00:06:24,024 --> 00:06:27,234
DON'T LEAVE ME.
DAD, DON'T...
139
00:06:27,227 --> 00:06:28,387
[ CELL DOOR CLOSES ]
140
00:06:28,394 --> 00:06:30,734
DAD!
141
00:06:30,731 --> 00:06:32,071
[ CRYING ]
142
00:06:32,065 --> 00:06:35,765
♪♪♪♪
143
00:06:35,769 --> 00:06:38,469
[ KEYS JINGLE ]
144
00:06:40,974 --> 00:06:43,984
I NEED YOU OUT OF HERE NOW.
GO. GO.
145
00:06:43,977 --> 00:06:46,347
GO. GO ON.
146
00:06:47,881 --> 00:06:51,021
CLOSE THE DOOR.
147
00:07:01,502 --> 00:07:04,172
[ CRYING ]
148
00:07:04,170 --> 00:07:08,370
♪♪♪♪
149
00:07:09,910 --> 00:07:11,240
HEY.
150
00:07:11,244 --> 00:07:12,254
HEY.
151
00:07:12,245 --> 00:07:14,345
HERE, I BROUGHT
YOU SOME COFFEE.
152
00:07:14,347 --> 00:07:16,677
THANK YOU.
153
00:07:16,683 --> 00:07:19,193
I'M SORRY
ABOUT ALL OF THIS.
154
00:07:19,185 --> 00:07:21,615
NO, I UNDERSTAND.
155
00:07:21,622 --> 00:07:23,292
HOW IS HE?
156
00:07:23,289 --> 00:07:25,929
THE DOCTOR
SAID HE'LL BE OKAY.
157
00:07:25,926 --> 00:07:28,086
GOOD.
158
00:07:30,096 --> 00:07:31,666
HOW ARE YOU?
159
00:07:34,000 --> 00:07:36,140
MISS YOUNG.
160
00:07:36,136 --> 00:07:39,966
I'M SORRY,
BUT YOU HAVE TO LEAVE.
161
00:07:39,973 --> 00:07:41,783
BUT I WANT TO STAY
WITH MY SON.
162
00:07:41,775 --> 00:07:44,105
UNTIL I SPEAK TO THE JUDGE,
YOU HAVE TO LEAVE.
163
00:07:44,110 --> 00:07:45,950
SOMEBODY HAS TO STAY
WITH HIM.
164
00:07:45,946 --> 00:07:48,176
I'M SORRY.
165
00:07:48,181 --> 00:07:50,151
WHAT TIME
CAN I COME BACK?
166
00:07:50,150 --> 00:07:52,990
I'LL CALL YOU AFTER I SPEAK
WITH THE JUDGE.
167
00:07:52,986 --> 00:07:55,316
IN THE MEANTIME, CAN YOU GIVE ME
YOUR JOB INFORMATION
168
00:07:55,321 --> 00:07:57,291
AND AN ADDRESS
OF YOUR HOME?
169
00:07:57,290 --> 00:07:59,960
YES. UH,
CAN I HAVE YOU CARD?
170
00:07:59,960 --> 00:08:03,240
AND I WILL CALL YOU
AFTER I SPEAK TO THE REALTOR.
171
00:08:03,236 --> 00:08:04,636
OKAY.
172
00:08:04,638 --> 00:08:06,468
HERE YOU GO.
173
00:08:06,472 --> 00:08:07,572
THANK YOU.
174
00:08:07,574 --> 00:08:09,084
AND YOUR JOB INFORMATION?
175
00:08:09,075 --> 00:08:10,235
YOUR BROTHER
SAID YOU WORK
176
00:08:10,243 --> 00:08:11,653
FOR MORRIS, BENHAM,
AND BRACKET.
177
00:08:15,148 --> 00:08:18,648
MISS DeLONG,
SHE'S REALLY UPSET.
178
00:08:18,652 --> 00:08:21,322
CAN WE JUST CALL YOU WITH
THIS INFORMATION LATER, PLEASE?
179
00:08:21,321 --> 00:08:22,661
THE LONGER IT TAKES
TO VERIFY THEM,
180
00:08:22,656 --> 00:08:24,316
THE MORE AT RISK
HE'LL BE FOR FOSTER CARE.
181
00:08:24,324 --> 00:08:27,334
WE'LL CALL YOU
WITH THAT INFORMATION LATER.
182
00:08:27,327 --> 00:08:29,197
OKAY.
183
00:08:29,195 --> 00:08:30,995
COME ON, CANDACE.
184
00:08:30,997 --> 00:08:32,667
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
185
00:08:32,666 --> 00:08:35,696
♪♪♪♪
186
00:08:40,340 --> 00:08:43,210
MISS YOUNG.
187
00:08:43,209 --> 00:08:44,439
YES.
188
00:08:44,444 --> 00:08:45,984
I'M SORRY,
BUT YOU CAN'T STAY.
189
00:08:48,014 --> 00:08:49,354
YEAH, I KNOW.
190
00:08:49,349 --> 00:08:51,049
SO,
SHALL I CALL YOU LATER?
191
00:08:51,051 --> 00:08:54,391
NO, I'M GONNA BE RIGHT HERE
OVER IN THE WAITING ROOM.
192
00:08:54,387 --> 00:08:55,587
BUT YOU CAN'T.
193
00:08:55,589 --> 00:08:57,759
YOU SAID I COULDN'T
BE IN THE ROOM.
194
00:08:57,758 --> 00:08:59,428
THERE'S NOTHING WRONG
WITH SITTING OVER THERE
195
00:08:59,425 --> 00:09:00,625
IN WAITING ROOM, IS IT?
196
00:09:00,627 --> 00:09:03,467
WELL, THIS COULD
TAKE ALL DAY.
197
00:09:03,469 --> 00:09:09,309
MISS DeLONG, I'VE BEEN LOOKING
FOR THAT BABY FOR YEARS.
198
00:09:09,309 --> 00:09:11,379
I'M NOT LEAVING HERE
WITHOUT HIM.
199
00:09:11,377 --> 00:09:14,247
I HOPE THIS WORKS OUT.
200
00:09:14,247 --> 00:09:16,077
WHAT ARE MY CHANCES?
201
00:09:16,082 --> 00:09:18,252
WELL, WE HAVE TO VET
YOUR DAUGHTER.
202
00:09:18,251 --> 00:09:20,091
AND IF SHE HAS
A STABLE HOME AND A JOB,
203
00:09:20,086 --> 00:09:21,886
SHE'LL PROBABLY
GET CUSTODY.
204
00:09:21,888 --> 00:09:23,588
MISS DeLONG.
205
00:09:23,590 --> 00:09:24,690
YES.
206
00:09:24,691 --> 00:09:28,091
WHATEVER YOU DO,
LOOK VERY CLOSELY
207
00:09:28,094 --> 00:09:31,134
INTO EVERYTHING
MY DAUGHTER TELLS YOU.
208
00:09:31,131 --> 00:09:32,971
YOU UNDERSTAND?
209
00:09:32,966 --> 00:09:34,466
YES.
210
00:09:34,467 --> 00:09:37,967
I'M TELLING YOU,
SHE'S A LIAR.
211
00:09:37,971 --> 00:09:39,941
AND SHE WILL FOOL YOU.
212
00:09:39,940 --> 00:09:43,440
YOU BETTER
VERIFY EVERYTHING.
213
00:09:43,443 --> 00:09:45,583
OKAY. I WILL.
214
00:09:45,579 --> 00:09:47,949
THANK YOU.
215
00:09:47,948 --> 00:09:49,518
YOU SURE YOU DON'T
WANT TO GO HOME?
216
00:09:49,516 --> 00:09:52,746
I'LL BE RIGHT THERE
IN THAT WAITING ROOM.
217
00:09:52,753 --> 00:09:54,993
OKAY.
218
00:09:54,988 --> 00:09:58,758
♪♪♪♪
219
00:10:03,069 --> 00:10:05,739
ARE YOU OKAY?
220
00:10:05,739 --> 00:10:08,539
NO.
221
00:10:11,545 --> 00:10:13,405
I'M SORRY.
222
00:10:15,448 --> 00:10:17,278
WHY DID YOU DO THAT?
223
00:10:17,283 --> 00:10:20,993
BECAUSE YOU NEEDED TO SEE
WHAT PRISON WAS REALLY LIKE.
224
00:10:20,987 --> 00:10:23,487
IT'S THE WORST THING
I'VE EVER BEEN THROUGH.
225
00:10:23,489 --> 00:10:25,589
YOU SEE NOW WHY I HAD
TO PROTECT YOU FROM IT?
226
00:10:25,592 --> 00:10:28,092
BY THROWING ME IN JAIL?
227
00:10:28,094 --> 00:10:29,764
WYATT, YOU WANTED TO TESTIFY
IN COURT.
228
00:10:29,763 --> 00:10:33,103
IF I HAD ALLOWED YOU
TO TESTIFY IN COURT,
229
00:10:33,099 --> 00:10:36,069
THAT WOULD HAVE BEEN YOUR LIFE
FOR THE REST OF YOUR LIFE.
230
00:10:36,069 --> 00:10:38,339
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHAT THEY DO IN THERE?
231
00:10:38,338 --> 00:10:40,008
I TRIED TO WARN YOU.
232
00:10:40,006 --> 00:10:42,236
SO, YES.
233
00:10:42,242 --> 00:10:44,912
I DO.
234
00:10:44,911 --> 00:10:46,981
AND YOU LEFT ME THERE.
235
00:10:46,980 --> 00:10:49,580
ARE YOU GETTING ANGRY
WITH ME, SON?
236
00:10:49,583 --> 00:10:52,523
[ INHALES DEEPLY ]
NO.
237
00:10:52,519 --> 00:10:55,689
GOOD, BECAUSE IF YOU ARE,
I CAN TURN THIS CAR AROUND
238
00:10:55,689 --> 00:10:57,089
AND ARRANGE FOR YOU TO HAVE
A LONGER STAY
239
00:10:57,090 --> 00:11:00,190
IF YOU WOULD LIKE.
NO.
240
00:11:00,193 --> 00:11:03,543
SO, THEN YOU AND I ARE PERFECTLY
CLEAR YOU WON'T BE TALKING
241
00:11:03,537 --> 00:11:05,367
TO THE D. A., CORRECT?
242
00:11:05,371 --> 00:11:07,041
YES.
243
00:11:07,040 --> 00:11:09,880
YOU'RE GOING TO COME HOME,
YOU'RE GOING TO BEHAVE YOURSELF,
244
00:11:09,876 --> 00:11:12,876
YOU'RE GOING TO STOP DRINKING,
YOU'RE GOING TO GET A JOB,
245
00:11:12,879 --> 00:11:14,209
AND YOU'RE GOING TO
BE APPRECIATIVE
246
00:11:14,214 --> 00:11:16,884
OF THIS GIFT OF FREEDOM
THAT I AM GIVING TO YOU.
247
00:11:16,883 --> 00:11:17,983
IS THAT CORRECT?
248
00:11:17,984 --> 00:11:20,494
YES.
249
00:11:20,486 --> 00:11:24,186
I KNOW THIS IS HARD
FOR YOU TO BELIEVE...
250
00:11:25,792 --> 00:11:29,062
...BUT THIS HURT ME,
TOO.
251
00:11:29,062 --> 00:11:31,302
OH, IS THAT RIGHT?
252
00:11:33,900 --> 00:11:37,440
IS THAT RIGHT?
253
00:11:41,407 --> 00:11:43,677
♪♪♪♪
254
00:11:43,677 --> 00:11:46,047
[ KNOCK ON DOOR ]
255
00:11:46,046 --> 00:11:47,076
DAVID.
256
00:11:47,080 --> 00:11:48,150
HI.
257
00:11:48,148 --> 00:11:49,418
YOU OKAY?
258
00:11:49,415 --> 00:11:51,585
YES.
259
00:11:51,585 --> 00:11:54,685
DIANNA WHINCHIL IS HERE.
YOU REMEMBER HER.
260
00:11:54,688 --> 00:11:55,858
HI.
261
00:11:55,856 --> 00:11:57,656
YES. MISS WHINCHIL,
NICE TO SEE YOU AGAIN.
262
00:11:57,658 --> 00:11:59,728
WE'RE LOOKING FORWARD TO
OUR INTERVIEW WITH JIM TOMORROW.
263
00:11:59,726 --> 00:12:01,026
IT'S GONNA BE GREAT.
264
00:12:01,034 --> 00:12:02,504
AND THE TWO OF YOU
RUNNING,
265
00:12:02,503 --> 00:12:04,843
THAT'LL BE...HISTORIC.
266
00:12:04,838 --> 00:12:06,008
OH, YES.
267
00:12:06,006 --> 00:12:08,576
THIS ANNOUNCEMENT'S
TAKING FOREVER, IT SEEMS.
268
00:12:08,575 --> 00:12:10,905
WELL, THERE'S NO BIGGER PLACE
TO ANNOUNCE IT THAN ON MY SHOW.
269
00:12:10,911 --> 00:12:12,011
MMM.
270
00:12:12,012 --> 00:12:13,782
MILLIONS OF VIEWERS
ALL AT THE SAME TIME.
271
00:12:13,780 --> 00:12:15,420
YES,
IT'S GONNA BE MARVELOUS.
272
00:12:15,415 --> 00:12:20,545
I'M GONNA SHOW DIANNA AROUND,
AND I'LL BE BACK TO TALK TO YOU.
273
00:12:20,554 --> 00:12:22,724
HEY, DAD.
274
00:12:22,723 --> 00:12:24,123
HI, JEFFERY.
HI.
275
00:12:24,124 --> 00:12:26,134
THIS IS DAVID'S
HANDSOME SON.
276
00:12:26,126 --> 00:12:27,786
HI.
HI. HOW ARE YOU?
277
00:12:27,794 --> 00:12:28,864
FINE.
278
00:12:28,862 --> 00:12:30,902
RIGHT THIS WAY.
EXCUSE US.
279
00:12:30,897 --> 00:12:33,927
♪♪♪♪
280
00:12:37,571 --> 00:12:38,741
HOW ARE YOU?
281
00:12:38,739 --> 00:12:40,369
I WENT BACK
TO MY APARTMENT.
282
00:12:40,373 --> 00:12:41,643
THAT'S GOOD.
283
00:12:41,642 --> 00:12:42,912
NO.
284
00:12:42,909 --> 00:12:44,379
NO.
285
00:12:44,377 --> 00:12:46,907
NOT GOOD.
286
00:12:46,913 --> 00:12:48,953
MELISSA WAS THERE.
287
00:12:48,949 --> 00:12:50,479
WHAT?
288
00:12:50,483 --> 00:12:51,653
YEAH.
289
00:12:51,652 --> 00:12:54,992
MOM MOVED HER IN
AND PUT THE LEASE IN HER NAME.
290
00:12:54,988 --> 00:12:56,818
OH, NO.
291
00:12:56,823 --> 00:12:59,133
LET ME GIVE YOU SOME MONEY.
WE'LL FIND YOU A NEW PLACE.
292
00:12:59,125 --> 00:13:01,465
NO, NO, NO, NO. NO.
I'LL HANDLE IT.
293
00:13:01,467 --> 00:13:03,597
WHY?
294
00:13:03,604 --> 00:13:06,444
AS LONG AS THE TWO OF YOU
ARE SUPPORTING ME,
295
00:13:06,439 --> 00:13:08,609
I WON'T BE ABLE TO
GET HER OFF MY BACK.
296
00:13:08,609 --> 00:13:10,939
OH, SON, LET ME JUST GIVE
YOU A LITTLE MONEY
297
00:13:10,944 --> 00:13:11,984
TO GET YOU STARTED.
298
00:13:11,978 --> 00:13:13,478
DAD.
299
00:13:13,479 --> 00:13:16,349
I HAVE SOME MONEY.
SON.
300
00:13:16,349 --> 00:13:21,449
YOU KNOW, A FRIEND OF MINE SAID
THAT I NEEDED TO SHUT MOM DOWN.
301
00:13:21,454 --> 00:13:24,164
AND I WAS SCARED
TO DO THAT.
302
00:13:24,157 --> 00:13:25,587
JUST LIKE YOU.
303
00:13:25,592 --> 00:13:28,462
I'M NOT AFRAID
OF YOUR MOTHER.
304
00:13:28,461 --> 00:13:31,301
YEAH, WELL...
LET ME FINISH.
305
00:13:31,297 --> 00:13:36,297
ONCE I DID, MY LIFE CHANGED.
I WAS FREE.
306
00:13:36,302 --> 00:13:38,642
AND I'M NOT GOING BACK
UNDER HER THUMB.
307
00:13:38,639 --> 00:13:40,839
AND, DAD, YOU NEED TO DO
THE SAME THING.
308
00:13:40,841 --> 00:13:43,181
DON'T BE AFRAID.
309
00:13:43,176 --> 00:13:46,446
DO YOU THINK
I'M AFRAID OF HER?
310
00:13:46,446 --> 00:13:47,806
YES.
311
00:13:47,814 --> 00:13:50,624
SON, I AM NOT AFRAID
OF YOUR MOTHER.
312
00:13:50,617 --> 00:13:52,447
THEN WHAT IS IT?
313
00:13:52,452 --> 00:13:53,892
WHY ARE YOU LETTING
HER DO THIS?
314
00:13:53,887 --> 00:13:55,457
I'M NOT LETTING
HER DO ANYTHING.
315
00:13:55,455 --> 00:13:57,885
COME ON. YES, YOU ARE.
316
00:13:57,891 --> 00:14:01,301
I LOVE YOUR MOTHER.
317
00:14:03,036 --> 00:14:04,706
AND YOU LOVE ME?
318
00:14:04,705 --> 00:14:06,305
YES, OF COURSE.
319
00:14:06,306 --> 00:14:07,436
'CAUSE WHEN I WAS A KID,
320
00:14:07,440 --> 00:14:09,410
YOU DIDN'T LET ME
GET AWAY WITH ANYTHING.
321
00:14:09,409 --> 00:14:12,409
LIKE WHEN I BROKE THAT WINDOW
AT SCHOOL WITH MY BASEBALL.
322
00:14:12,412 --> 00:14:14,252
YOU MADE ME OWN IT.
323
00:14:14,247 --> 00:14:17,247
YOU MADE ME HAVE CONSEQUENCES
FOR MY ACTIONS.
324
00:14:17,250 --> 00:14:20,520
AND SHE DOESN'T. SHE HAS NONE.
AND YOU HAVE TO GIVE HER SOME.
325
00:14:22,689 --> 00:14:24,729
OH, SON, UH...
326
00:14:27,193 --> 00:14:30,533
I NEED TO TAKE CARE
OF SOME BUSINESS.
327
00:14:30,531 --> 00:14:33,531
I'LL...
I'LL CALL YOU LATER.
328
00:14:33,534 --> 00:14:35,344
OKAY? WE'LL TALK.
329
00:14:37,203 --> 00:14:39,013
ALL RIGHT.
330
00:14:40,541 --> 00:14:42,541
I LOVE YOU.
331
00:14:42,543 --> 00:14:43,883
THINK ABOUT
WHAT I SAID.
332
00:14:43,877 --> 00:14:46,047
I LOVE YOU, TOO, DAD.
333
00:14:46,046 --> 00:14:48,546
♪♪♪♪
334
00:14:48,549 --> 00:14:51,279
[ TELEPHONE RINGS ]
335
00:14:51,284 --> 00:14:52,654
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
336
00:14:57,691 --> 00:14:59,191
[ SNIFFS ]
337
00:14:59,192 --> 00:15:02,542
[ Dialing ]
338
00:15:02,536 --> 00:15:04,706
[ Ringing ]
339
00:15:04,705 --> 00:15:06,705
VERONICA: Hi, leave a message.
[ SIGHS ]
340
00:15:06,707 --> 00:15:10,037
VERONICA, I DON'T KNOW
WHERE THE HELL YOU ARE
341
00:15:10,043 --> 00:15:11,883
OR WHY YOU'RE NOT ANSWERING
THIS DAMN PHONE,
342
00:15:11,878 --> 00:15:15,778
BUT YOU BETTER GET YOUR ASS DOWN
TO THE HEADQUARTERS RIGHT NOW.
343
00:15:15,782 --> 00:15:18,122
[ BEEP ]
344
00:15:18,118 --> 00:15:21,118
♪♪♪♪
345
00:15:31,998 --> 00:15:34,368
MISS YOUNG?
346
00:15:34,367 --> 00:15:36,667
YES.
347
00:15:36,670 --> 00:15:38,270
I THINK YOU SHOULD GO.
348
00:15:38,271 --> 00:15:40,741
WHAT? WHY?
349
00:15:40,741 --> 00:15:43,111
I DON'T THINK
YOU'RE GOING TO GET CUSTODY.
350
00:15:43,109 --> 00:15:44,549
YOU SURE?
351
00:15:44,545 --> 00:15:46,205
YES.
352
00:15:46,212 --> 00:15:49,622
I JUST SPOKE TO MY BOSS,
AND SHE'S CALLING THE JUDGE.
353
00:15:49,616 --> 00:15:51,686
WHAT JUDGE?
354
00:15:51,685 --> 00:15:54,115
FERRARA ‐‐ FAMILY COURT.
355
00:15:54,120 --> 00:15:56,690
WHAT DID SHE SAY?
356
00:15:56,690 --> 00:15:59,030
SHE SPOKE TO YOUR DAUGHTER
ON THE PHONE,
357
00:15:59,025 --> 00:16:01,365
AND WE'RE GOING TO DO A SITE
VISIT AND CHECK ON HER JOB,
358
00:16:01,367 --> 00:16:04,867
BUT IT'S HIGHLY UNLIKELY THAT
YOU'RE GONNA GET THAT CHILD.
359
00:16:04,871 --> 00:16:06,611
AND UNFORTUNATELY,
360
00:16:06,607 --> 00:16:08,307
THEY'RE NOT GONNA
LET YOU SEE HIM ANYMORE.
361
00:16:08,308 --> 00:16:10,578
NO. PLEASE.
362
00:16:10,577 --> 00:16:11,907
I'M SORRY.
363
00:16:11,912 --> 00:16:15,122
IF YOUR DAUGHTER
WOULD LET YOU VISIT HIM ‐‐
364
00:16:15,115 --> 00:16:16,775
SHE WON'T.
365
00:16:16,783 --> 00:16:19,123
[ SIGHS ]
I'M SORRY.
366
00:16:19,119 --> 00:16:21,719
NOT NEARLY
AS SORRY AS I AM.
367
00:16:21,722 --> 00:16:24,122
BUT YOU DO HAVE TO GO.
368
00:16:24,124 --> 00:16:25,464
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
369
00:16:25,458 --> 00:16:26,928
I CAN'T JUST GO
IN THERE AND SAY ‐‐
370
00:16:26,927 --> 00:16:30,427
NO. I'M SORRY.
371
00:16:30,430 --> 00:16:33,630
♪♪♪♪
372
00:16:35,502 --> 00:16:39,512
CALL US IF YOU SEE
ANYTHING UNUSUAL.
373
00:16:39,506 --> 00:16:42,336
WELL, I DON'T KNOW HOW
I'LL DO THAT IF I CAN'T SEE HIM.
374
00:16:42,342 --> 00:16:44,652
I AM SO SORRY.
375
00:16:44,645 --> 00:16:47,675
WOULD YOU
DO ME A FAVOR?
376
00:16:47,681 --> 00:16:49,181
SURE.
377
00:16:49,182 --> 00:16:52,022
IF ANY OF THAT DOESN'T
PAN OUT ‐‐ I MEAN ANYTHING ‐‐
378
00:16:52,018 --> 00:16:56,518
IF YOU CAN'T VERIFY A JOB
OR A HOUSE, ANYTHING,
379
00:16:56,523 --> 00:16:58,293
WOULD YOU PLEASE
LET ME KNOW?
380
00:16:58,291 --> 00:17:00,861
I'M NOT
SUPPOSED TO DO THAT.
381
00:17:00,861 --> 00:17:04,511
PLEASE, MISS DeLONG,
FOR THE SAKE OF MY GRANDBABY.
382
00:17:04,505 --> 00:17:06,365
I COULD GET FIRED.
383
00:17:06,372 --> 00:17:09,882
ALEYA.
384
00:17:09,876 --> 00:17:11,646
PLEASE.
385
00:17:17,250 --> 00:17:18,620
OKAY.
386
00:17:20,020 --> 00:17:21,220
OKAY.
387
00:17:21,221 --> 00:17:24,291
THANK YOU.
388
00:17:34,300 --> 00:17:36,470
AND HERE?
YES.
389
00:17:36,469 --> 00:17:39,969
AND YOUR WIRE
HAS CLEARED.
390
00:17:39,973 --> 00:17:41,473
[ CHUCKLES ]
THANK YOU.
391
00:17:41,474 --> 00:17:43,144
CONGRATULATIONS.
THANK YOU.
392
00:17:43,143 --> 00:17:45,483
AND PLEASE DON'T HESITATE
TO CALL ME.
393
00:17:45,478 --> 00:17:46,978
OKAY.
OKAY.
394
00:17:46,980 --> 00:17:48,150
GOOD LUCK.
395
00:17:48,148 --> 00:17:50,548
THANK YOU.
396
00:17:58,892 --> 00:18:00,392
WOW.
[ DOOR CLOSES ]
397
00:18:00,393 --> 00:18:02,043
THIS IS
A REALLY NICE PLACE.
398
00:18:02,035 --> 00:18:05,565
YEAH.
399
00:18:05,572 --> 00:18:08,042
THANK YOU
FOR BEING THERE.
400
00:18:08,041 --> 00:18:11,711
I KNOW YOU HAVE
OTHER THINGS TO DO.
401
00:18:11,712 --> 00:18:13,052
YEAH, I DO.
402
00:18:13,046 --> 00:18:16,046
BUT, UH, I‐I WANTED TO
BE HERE FOR YOU.
403
00:18:16,049 --> 00:18:20,449
MY BROTHER IS ON HIS WAY OVER,
SO HE'LL BE HERE FOR ME.
404
00:18:20,453 --> 00:18:22,693
OKAY.
SO YOU WANT ME TO GO?
405
00:18:22,689 --> 00:18:24,559
YES.
406
00:18:24,558 --> 00:18:26,058
OKAY. WELL,
IF YOU NEED ANYTHING ‐‐
407
00:18:26,059 --> 00:18:27,089
NO.
408
00:18:27,093 --> 00:18:28,963
NO?
409
00:18:28,962 --> 00:18:32,972
I WANT YOU TO STAY.
410
00:18:32,966 --> 00:18:35,136
I DON'T WANT YOU TO GO.
411
00:18:35,135 --> 00:18:37,165
ALL RIGHT.
412
00:18:39,405 --> 00:18:41,905
[ DOORBELL RINGS ]
413
00:18:41,908 --> 00:18:43,538
THAT'S HIM.
414
00:18:43,544 --> 00:18:45,314
I CAN STAY
OUT OF YOUR WAY.
415
00:18:45,311 --> 00:18:46,811
I CAN WAIT IN ANOTHER ROOM.
416
00:18:46,813 --> 00:18:49,883
NO. HE'S SO SUSPICIOUS
OF EVERYONE.
417
00:18:49,883 --> 00:18:51,453
[ CHUCKLES ]
418
00:18:51,451 --> 00:18:53,821
ALL RIGHT. WELL...
419
00:18:53,820 --> 00:18:55,590
CAN I SEE YOU LATER?
420
00:18:55,589 --> 00:18:56,759
PLEASE.
421
00:18:56,757 --> 00:18:58,287
OH,
SHE SAYS "PLEASE."
422
00:18:58,291 --> 00:18:59,991
[ CHUCKLES ]
423
00:18:59,993 --> 00:19:01,203
OKAY.
424
00:19:05,939 --> 00:19:08,169
[ DOORBELL RINGS ]
425
00:19:08,174 --> 00:19:09,844
COME IN.
426
00:19:09,843 --> 00:19:11,553
[ KNOCK ON DOOR ]
427
00:19:16,449 --> 00:19:19,289
YOU REMEMBER OSCAR.
428
00:19:19,285 --> 00:19:21,615
HI.
I SAW YOU AT THE HOSPITAL.
429
00:19:21,622 --> 00:19:22,822
OSCAR.
430
00:19:22,823 --> 00:19:23,993
YEAH, YEAH. BENNY.
431
00:19:23,990 --> 00:19:24,990
NICE TO MEET YOU.
432
00:19:24,991 --> 00:19:27,331
YEAH.
433
00:19:27,327 --> 00:19:29,997
OKAY, WELL, I'LL, UH ‐‐
I'LL CALL YOU LATER.
434
00:19:29,996 --> 00:19:31,526
OKAY.
435
00:19:36,302 --> 00:19:39,512
[ DOOR CLOSES ]
SO, WHO IS THIS DUDE?
436
00:19:39,506 --> 00:19:41,836
JUST A FRIEND.
437
00:19:41,842 --> 00:19:43,182
JUST A FRIEND?
438
00:19:43,176 --> 00:19:45,306
WHO HAPPENS TO HAVE
A PRIVATE JET?
439
00:19:45,311 --> 00:19:46,611
YES.
440
00:19:46,613 --> 00:19:48,683
SO, HE HELPED
YOU PAY FOR THIS.
441
00:19:48,682 --> 00:19:51,692
NO, I TOLD YOU
IT WAS THROUGH MY JOB.
442
00:19:51,685 --> 00:19:54,345
MM‐HMM.
443
00:19:54,354 --> 00:19:55,364
[ EXHALES SHARPLY ]
444
00:19:55,355 --> 00:19:56,655
NICE PLACE, CANDACE.
445
00:19:57,958 --> 00:20:00,298
FULLY FURNISHED,
TOO, HUH?
446
00:20:00,300 --> 00:20:01,470
YEAH.
447
00:20:01,467 --> 00:20:04,267
MM.
448
00:20:04,270 --> 00:20:05,770
THANK YOU, BENNY.
449
00:20:05,772 --> 00:20:08,642
FOR WHAT?
450
00:20:08,642 --> 00:20:11,512
FOR GETTING MY SON.
451
00:20:11,512 --> 00:20:14,182
HOW DO YOU KNOW
I GOT HIM?
452
00:20:14,180 --> 00:20:17,180
I KNOW.
453
00:20:17,183 --> 00:20:19,053
I KNOW IT WAS YOU.
454
00:20:20,954 --> 00:20:25,334
I DON'T KNOW WHAT YOU DID,
BUT I KNOW YOU DID SOMETHING.
455
00:20:25,325 --> 00:20:28,155
IT'S ALL GOOD.
456
00:20:30,631 --> 00:20:32,471
[ INHALES DEEPLY ]
457
00:20:32,465 --> 00:20:35,165
CAN YOU BELIEVE MAMA'S
TRYING TO TAKE MY SON?
458
00:20:37,270 --> 00:20:40,270
I KNOW.
[ SIGHS ]
459
00:20:40,273 --> 00:20:41,373
I KNOW.
460
00:20:41,374 --> 00:20:42,584
AND IT'S NOT RIGHT.
461
00:20:43,610 --> 00:20:44,950
IT'S NOT.
462
00:20:46,547 --> 00:20:48,847
SHE DOESN'T BELIEVE
I LOVE MY CHILD.
463
00:20:48,849 --> 00:20:50,519
SHE KNOWS
YOU LOVE THAT BABY.
464
00:20:50,517 --> 00:20:52,187
BUT YOU GOT TO ADMIT,
CANDACE,
465
00:20:52,185 --> 00:20:55,455
YOU'VE BEEN IN SOME MESSED‐UP
SITUATIONS, MAN.
466
00:20:55,455 --> 00:20:56,615
I KNOW.
467
00:20:56,623 --> 00:20:59,493
BUT WHEN
IS SHE GONNA LET UP?
468
00:20:59,492 --> 00:21:01,002
THAT IS MY BABY.
469
00:21:01,001 --> 00:21:02,571
I KNOW.
MINE.
470
00:21:02,569 --> 00:21:04,399
I KNOW.
471
00:21:04,404 --> 00:21:05,814
[ SIGHS ]
472
00:21:05,806 --> 00:21:08,706
LOOK, IT'S GONNA BE ALL RIGHT,
THOUGH.
473
00:21:08,709 --> 00:21:12,209
THIS PLACE IS GONNA SHOW
CHILD WELFARE THAT YOU'RE GOOD.
474
00:21:12,212 --> 00:21:15,222
WHEN THEY SEE YOUR JOB,
SHE'LL COME AROUND.
475
00:21:15,215 --> 00:21:17,645
TRUST ME.
476
00:21:18,585 --> 00:21:20,915
[ SIGHS ] I TOLD HER ABOUT
THE TOW‐TRUCK COMPANY.
477
00:21:20,921 --> 00:21:22,721
AND SHE WENT OFF ON ME,
RIGHT?
478
00:21:22,723 --> 00:21:25,263
I DIDN'T TELL HER
IT WAS YOU.
479
00:21:25,258 --> 00:21:26,858
GOOD.
[ SIGHS ]
480
00:21:26,860 --> 00:21:29,860
CANDACE,
I DON'T LIKE LYING.
481
00:21:29,863 --> 00:21:34,073
SOMETIMES, YOU HAVE TO DO THINGS
TO PROTECT THE PEOPLE YOU LOVE.
482
00:21:35,201 --> 00:21:37,871
AND I KNOW YOU LOVE HER.
483
00:21:37,871 --> 00:21:40,341
SO YOU DID
THE RIGHT THING.
484
00:21:40,340 --> 00:21:43,010
YEAH?
485
00:21:43,009 --> 00:21:44,509
[ SIGHS ]
WELL, YOU LOVE HER, TOO.
486
00:21:44,511 --> 00:21:48,551
I STILL DON'T
FEEL GOOD ABOUT IT.
487
00:21:48,549 --> 00:21:50,919
WELL, YOU'RE GONNA HAVE TO LIE
ABOUT ONE MORE THING.
488
00:21:50,917 --> 00:21:53,347
WHAT NOW?
489
00:21:53,353 --> 00:21:55,263
COME ON.
490
00:21:55,255 --> 00:21:58,015
♪♪♪♪
491
00:22:04,671 --> 00:22:07,711
♪♪♪♪
492
00:22:14,347 --> 00:22:16,377
[ KEYS JINGLE ]
493
00:22:24,858 --> 00:22:28,528
OH.
494
00:22:28,529 --> 00:22:30,859
IT'S A NICE HOUSE.
495
00:22:30,864 --> 00:22:33,704
WHO LIVES HERE?
496
00:22:33,700 --> 00:22:35,770
YOU DO.
497
00:22:35,769 --> 00:22:37,339
SAY WHAT?
498
00:22:37,337 --> 00:22:39,607
I BOUGHT IT FOR YOU.
499
00:22:39,606 --> 00:22:42,106
[ Laughing ]
YEAH, RIGHT.
500
00:22:42,108 --> 00:22:43,108
YEAH, RIGHT.
501
00:22:43,109 --> 00:22:44,179
NO, LISTEN.
502
00:22:44,177 --> 00:22:48,347
I KNOW I'M STRETCHING
THIS $250,000 A YEAR,
503
00:22:48,348 --> 00:22:51,018
BUT MY CREDIT ALLOWED ME
TO BUY BOTH HOUSES,
504
00:22:51,017 --> 00:22:53,847
AND THEY WERE IN FORECLOSURE,
SO I BOUGHT BOTH.
505
00:22:53,854 --> 00:22:56,024
THIS ONE IS YOURS.
506
00:22:56,022 --> 00:22:57,622
STOP IT.
507
00:22:57,624 --> 00:22:59,634
YOU REMEMBER YOU USED
TO TELL ME WHEN WE GREW UP
508
00:22:59,626 --> 00:23:00,926
THAT WE'D LIVE
IN A BIG HOUSE?
509
00:23:00,934 --> 00:23:03,444
HERE IT IS.
510
00:23:03,436 --> 00:23:04,466
NO WAY.
511
00:23:04,470 --> 00:23:06,470
CANDACE, NO WAY.
512
00:23:06,472 --> 00:23:09,112
IF YOU DON'T WANT IT,
I HAVE TO PUT IT ON THE MARKET.
513
00:23:09,109 --> 00:23:10,209
YOU BEING SERIOUS?
514
00:23:10,210 --> 00:23:12,210
YES.
515
00:23:12,212 --> 00:23:13,312
GO LOOK AROUND.
516
00:23:13,313 --> 00:23:15,823
CANDACE.
517
00:23:15,816 --> 00:23:17,376
GO.
518
00:23:17,383 --> 00:23:19,223
CANDACE!
519
00:23:19,219 --> 00:23:22,619
OH, MY GOSH.
520
00:23:26,593 --> 00:23:31,103
YO,
THERE'S NO...WAY.
521
00:23:31,097 --> 00:23:32,267
YOU STILL
DON'T TRUST ME?
522
00:23:32,265 --> 00:23:34,635
NO, I DO.
I'M JUST...
523
00:23:34,635 --> 00:23:36,835
[ EXHALES SHARPLY ]
CANDACE.
524
00:23:36,837 --> 00:23:39,007
[ SIGHS ]
525
00:23:39,005 --> 00:23:41,905
LISTEN, IT'S LEGIT, BENNY.
I PROMISE.
526
00:23:41,908 --> 00:23:44,438
HOW ARE YOU PAYING
FOR ALL THIS?
527
00:23:44,444 --> 00:23:45,784
[ SIGHS ]
528
00:23:45,779 --> 00:23:47,279
DO WE HAVE TO
GO OVER THIS AGAIN?
529
00:23:47,280 --> 00:23:50,020
NO, I'M JUST SAYING I GOT
TO KNOW TO PAY THE MORTGAGE.
530
00:23:50,016 --> 00:23:52,516
OKAY.
531
00:23:52,519 --> 00:23:54,519
YOU THINK I'LL MAKE ENOUGH MONEY
OVER THERE TO PAY BOTH?
532
00:23:54,521 --> 00:23:56,891
YEAH, THAT PLACE
IS REALLY BUSY.
533
00:23:56,890 --> 00:23:57,920
YEAH?
534
00:23:57,924 --> 00:23:59,794
YEAH, YOU CAN DO IT.
535
00:23:59,793 --> 00:24:02,103
WHEW. SO,
HOW MUCH IS THE MORTGAGE?
536
00:24:02,102 --> 00:24:04,512
ONLY ABOUT $800.
537
00:24:04,505 --> 00:24:05,935
FOR A HOUSE THIS NICE?
538
00:24:05,939 --> 00:24:09,609
YEAH, I BOUGHT THEM
BOTH TOGETHER.
539
00:24:09,610 --> 00:24:12,480
SO I'LL COVER THE REST.
YOU JUST GIVE ME $800.
540
00:24:12,478 --> 00:24:13,978
YEAH?
MM‐HMM.
541
00:24:13,980 --> 00:24:15,050
YEAH?
542
00:24:15,048 --> 00:24:16,518
YES.
543
00:24:16,517 --> 00:24:19,447
[ Laughing ]
OH, MY GOD! CANDACE!
544
00:24:19,452 --> 00:24:21,792
YES!
545
00:24:21,788 --> 00:24:22,958
[ LAUGHS ]
546
00:24:22,956 --> 00:24:24,786
YO, I GOT TO SEE UPSTAIRS.
OKAY.
547
00:24:24,791 --> 00:24:26,991
HOLD ON!
548
00:24:26,993 --> 00:24:30,033
♪♪♪♪
549
00:24:35,836 --> 00:24:39,306
NOW, THIS ROOM RIGHT HERE ‐‐
THIS IS SWEET RIGHT HERE.
550
00:24:39,305 --> 00:24:41,805
SEE THIS?
MAMA'S GONNA LOVE THIS ROOM.
551
00:24:41,808 --> 00:24:43,678
HOLD ON.
552
00:24:43,677 --> 00:24:45,377
WHAT?
553
00:24:45,378 --> 00:24:48,548
YOU KNOW MAMA'S NOT GONNA
MOVE IN THIS HOUSE, RIGHT?
554
00:24:48,549 --> 00:24:50,319
I AIN'T LEAVING
HER IN THE HOOD.
555
00:24:50,316 --> 00:24:54,856
SHE'S GONNA ASK YOU
A MILLION QUESTIONS.
556
00:24:54,855 --> 00:24:56,315
I KNOW.
557
00:24:56,322 --> 00:24:58,422
I DON'T WANT HER LIVING
THIS CLOSE TO ME.
558
00:24:58,424 --> 00:25:00,894
CANDACE.
NO!
559
00:25:00,894 --> 00:25:02,974
SHE'S TRYING TO TAKE
MY SON AWAY FROM ME.
560
00:25:02,969 --> 00:25:04,769
SHE'LL BE ALL
IN MY BUSINESS ‐‐ NO.
561
00:25:04,771 --> 00:25:07,111
WE'RE FAMILY.
562
00:25:07,107 --> 00:25:10,337
YOU NEED TO LEAVE HER
WHERE SHE IS.
563
00:25:10,343 --> 00:25:12,553
WELL,
THEN I'M NOT TAKING IT.
564
00:25:13,647 --> 00:25:15,817
OKAY.
565
00:25:15,816 --> 00:25:18,546
HOW ABOUT WE BUY
HER ANOTHER HOUSE?
566
00:25:18,552 --> 00:25:19,922
[ SCOFFS ]
567
00:25:19,920 --> 00:25:22,120
WHAT DO YOU THINK,
THIS LITTLE $250,000 YOU GOT
568
00:25:22,122 --> 00:25:24,022
MADE YOU A MILLIONAIRE
OVER AND OVER AGAIN?
569
00:25:24,024 --> 00:25:26,464
GIRL, YOU AIN'T
NO MILLIONAIRE. NO.
570
00:25:26,459 --> 00:25:29,299
IF I COME HERE,
MAMA'S COMING WITH ME.
571
00:25:29,295 --> 00:25:30,925
IT'S PART OF THE DEAL.
572
00:25:30,931 --> 00:25:32,331
THAT'S A DEAL BREAKER.
573
00:25:32,332 --> 00:25:34,902
WELL, GUESS YOU GONNA HAVE TO
PUT IT ON THE MARKET THEN.
574
00:25:34,901 --> 00:25:36,771
BENNY, I BOUGHT
THIS HOUSE FOR YOU.
575
00:25:36,770 --> 00:25:37,940
WELL,
THAT'S TOO DAMN BAD
576
00:25:37,938 --> 00:25:39,768
'CAUSE I AIN'T COMING HERE
WITHOUT MAMA.
577
00:25:39,773 --> 00:25:42,443
YOU KNOW WHAT?
578
00:25:42,442 --> 00:25:45,282
I DON'T EVEN KNOW
WHY I'M ARGUING ABOUT THIS.
579
00:25:45,278 --> 00:25:46,808
SHE WON'T MOVE IN HERE.
580
00:25:46,813 --> 00:25:48,823
YES, SHE WILL.
581
00:25:48,815 --> 00:25:52,315
WHEN SHE FINDS OUT IT'S ME
HELPING YOU,
582
00:25:52,318 --> 00:25:55,458
THERE IS NO WAY IN HELL
SHE'S MOVING IN HERE.
583
00:25:55,455 --> 00:25:58,255
LET ME TALK TO HER.
YOU'LL SEE.
584
00:25:58,258 --> 00:25:59,758
OKAY.
585
00:25:59,760 --> 00:26:00,770
MM‐HMM.
586
00:26:00,767 --> 00:26:02,667
YOU HAVE THE KEYS.
MM‐HMM.
587
00:26:02,669 --> 00:26:05,639
[ CHUCKLES ]
588
00:26:05,639 --> 00:26:07,139
ALL THIS FURNITURE, TOO?
589
00:26:07,140 --> 00:26:08,840
YEAH.
590
00:26:08,842 --> 00:26:09,842
[ SIGHS ]
591
00:26:09,843 --> 00:26:10,983
YEP.
592
00:26:10,977 --> 00:26:12,577
IT'S ALL YOURS.
593
00:26:12,579 --> 00:26:15,849
AND I'M TELLING YOU...
SHE AIN'T MOVING IN.
594
00:26:15,849 --> 00:26:18,179
LISTEN, JUST TRUST ME.
LET ME TALK TO HER.
595
00:26:18,184 --> 00:26:21,354
WATCH. WATCH.
596
00:26:21,354 --> 00:26:24,024
JUST WAIT UNTIL I HAVE
A TALK WITH HER.
597
00:26:24,024 --> 00:26:24,994
MAN...
598
00:26:29,295 --> 00:26:33,395
♪♪♪♪
599
00:26:36,369 --> 00:26:37,699
MRS. CRYER.
600
00:26:37,704 --> 00:26:39,044
HANNA.
601
00:26:39,039 --> 00:26:40,539
I'M SORRY I'M LATE.
602
00:26:40,541 --> 00:26:43,141
IT'S NO PROBLEM.
IT'S BEEN A LAZY MORNING.
603
00:26:43,143 --> 00:26:44,313
BEING LATE'S
NOT LIKE YOU.
604
00:26:44,310 --> 00:26:45,650
YEAH, I KNOW.
605
00:26:45,646 --> 00:26:48,046
I THOUGHT I WAS GONNA HAVE TO
ASK YOU FOR ANOTHER DAY OFF.
606
00:26:48,048 --> 00:26:50,948
WHAT'S GOING ON?
ARE YOU OKAY?
607
00:26:50,951 --> 00:26:54,821
YEAH.
I FOUND MY GRANDBABY.
608
00:26:54,821 --> 00:26:57,321
NINE'S ‐‐
CANDACE'S CHILD.
609
00:26:57,323 --> 00:26:59,563
YEAH. REMEMBER,
I TOLD YOU ALL THAT.
610
00:26:59,560 --> 00:27:02,400
YEAH, UM...
611
00:27:02,402 --> 00:27:03,502
IS HE OKAY?
612
00:27:03,504 --> 00:27:05,014
YES.
613
00:27:05,005 --> 00:27:06,505
HE'S IN THE HOSPITAL,
BUT HE'S GETTING BETTER.
614
00:27:06,507 --> 00:27:07,807
HE'S GONNA BE FINE.
615
00:27:07,808 --> 00:27:10,978
THAT'S REALLY GOOD NEWS,
HANNA.
616
00:27:10,977 --> 00:27:12,007
I'M GLAD TO HEAR THINGS
ARE WELL.
617
00:27:12,012 --> 00:27:13,112
THANK YOU.
618
00:27:13,113 --> 00:27:15,823
CAN YOU STEAM MY DRESS
619
00:27:15,816 --> 00:27:17,076
FOR THE PRESS CONFERENCE,
PLEASE?
620
00:27:17,083 --> 00:27:19,853
CERTAINLY.
MR. CRYER.
621
00:27:19,853 --> 00:27:21,493
HI, HANNA.
622
00:27:23,189 --> 00:27:24,589
WYATT.
623
00:27:29,963 --> 00:27:31,033
HELLO, SON.
624
00:27:31,031 --> 00:27:33,371
MOM.
625
00:27:33,366 --> 00:27:35,096
HOW ARE YOU?
626
00:27:35,101 --> 00:27:37,341
FINE.
627
00:27:37,337 --> 00:27:39,767
HOW DID YOU SLEEP?
628
00:27:39,773 --> 00:27:42,143
NOT GOOD.
629
00:27:42,142 --> 00:27:43,782
ARE YOU GLAD
TO BE HOME?
630
00:27:43,777 --> 00:27:47,077
ANYTHING'S BETTER
THAN THAT PLACE.
631
00:27:50,617 --> 00:27:53,017
HE LOOKS TERRIBLE.
632
00:27:53,019 --> 00:27:56,019
HE'LL BE FINE.
633
00:27:56,022 --> 00:27:59,162
MAGGIE CALLED.
THE INTERVIEW IS SET UP.
634
00:27:59,159 --> 00:28:01,569
YEAH.
YEAH, I KNOW.
635
00:28:01,568 --> 00:28:03,868
HE CAN'T GO
TO THE INTERVIEW, JIM.
636
00:28:03,870 --> 00:28:05,370
I KNOW THAT.
637
00:28:05,371 --> 00:28:07,911
HE'S GONNA STAY HERE.
HE WON'T COME ALONG.
638
00:28:07,908 --> 00:28:11,908
SO...
[ SIGHS ]
639
00:28:11,912 --> 00:28:13,682
...YOU'RE GONNA ANNOUNCE
TO THE WHOLE WORLD
640
00:28:13,680 --> 00:28:15,350
THAT YOU'RE RUNNING
FOR GOVERNOR?
641
00:28:15,348 --> 00:28:16,878
YES, I AM.
642
00:28:16,883 --> 00:28:19,653
ARE YOU SURE
WE WANT TO DO THIS?
643
00:28:19,653 --> 00:28:22,063
NO, I'M NOT.
644
00:28:22,055 --> 00:28:25,425
WELL, GOOD LUCK.
645
00:28:28,328 --> 00:28:31,358
♪♪♪♪
646
00:28:40,607 --> 00:28:44,277
[ Dialing ]
647
00:28:44,277 --> 00:28:46,447
[ Ringing ]
648
00:28:46,446 --> 00:28:47,776
JEFFERY: Hello?
649
00:28:47,781 --> 00:28:48,951
JEFFERY.
Wyatt?
650
00:28:48,949 --> 00:28:50,119
HEY, I NEED YOU, MAN.
651
00:28:50,116 --> 00:28:51,946
I'm not dealing
with you being drunk.
652
00:28:51,952 --> 00:28:54,962
JEFFERY, I'M NOT DRUNK.
ALL RIGHT, LISTEN.
653
00:28:54,955 --> 00:29:00,125
I NEED YOU TO COME GET ME.
YOU'RE THE ONLY ONE I CAN TRUST.
654
00:29:00,126 --> 00:29:01,296
PLEASE.
655
00:29:01,301 --> 00:29:03,471
Where are you?
656
00:29:03,469 --> 00:29:05,469
I'M AT HOME.
657
00:29:05,471 --> 00:29:06,911
ALL RIGHT, THIS IS WHAT
I NEED YOU TO DO.
658
00:29:06,907 --> 00:29:09,907
I NEED YOU TO COME AROUND BACK.
I'LL MEET YOU IN THE BACK.
659
00:29:09,910 --> 00:29:11,040
PARK YOUR CAR
ON THE STREET.
660
00:29:11,044 --> 00:29:12,554
I DON'T WANT ANYONE TO KNOW
YOU'RE HERE.
661
00:29:12,546 --> 00:29:14,206
What's going on?
662
00:29:14,214 --> 00:29:16,224
JEFFERY,
JUST COME GET ME, OKAY?
663
00:29:16,216 --> 00:29:17,546
PLEASE.
664
00:29:17,551 --> 00:29:19,551
Okay.
Okay, I'm on my way.
665
00:29:19,553 --> 00:29:20,993
ALL RIGHT.
666
00:29:20,987 --> 00:29:22,687
[ BEEP ]
667
00:29:24,490 --> 00:29:26,590
DAVID: How's Wyatt?
WHAT THE HELL, DAVID?!
668
00:29:26,593 --> 00:29:28,903
DID YOU KNOW THIS
WAS GOING TO HAPPEN?
669
00:29:28,895 --> 00:29:30,155
KNOW ABOUT WHAT?
670
00:29:30,163 --> 00:29:33,803
THEY PUT A RAPIST AND A MURDERER
IN THE CELL WITH MY SON.
671
00:29:33,800 --> 00:29:36,340
David, this was not
supposed to happen!
672
00:29:36,336 --> 00:29:38,566
HOW DID YOU KNOW SOMETHING
WAS GONNA GO WRONG, HUH?
673
00:29:38,572 --> 00:29:40,572
Talk to me, David,
right now.
674
00:29:40,574 --> 00:29:45,754
I'M ‐‐
I'M GETTING INFORMATION. I ‐‐
675
00:29:45,746 --> 00:29:47,976
I THINK I MAY KNOW
WHO'S BEHIND IT.
676
00:29:47,981 --> 00:29:49,651
I WANT A NAME, DAVID.
677
00:29:49,650 --> 00:29:52,490
I DON'T WANT TO HEAR THAT YOU
THINK YOU KNOW WHO'S BEHIND IT.
678
00:29:52,485 --> 00:29:53,745
GIVE ME THE NAME.
679
00:29:53,754 --> 00:29:56,324
I'LL GET A NAME FOR YOU.
David.
680
00:29:56,322 --> 00:29:58,322
LOOK, JIM,
I NEED TO CALL YOU BACK.
681
00:29:58,324 --> 00:30:01,034
SOMEBODY JUST CAME
INTO MY OFFICE.
682
00:30:01,034 --> 00:30:03,544
I'm on my way
over there.
683
00:30:03,537 --> 00:30:04,737
[ BEEP ]
684
00:30:04,738 --> 00:30:07,208
♪♪♪♪
685
00:30:12,278 --> 00:30:15,278
I DON'T APPRECIATE
THE MESSAGES YOU LEFT ME.
686
00:30:15,281 --> 00:30:18,451
I DON'T APPRECIATE YOU TAKING
YOUR SWEET TIME
687
00:30:18,451 --> 00:30:20,751
TO GET YOUR ASS DOWN HERE.
688
00:30:20,754 --> 00:30:23,864
WHAT DO YOU WANT,
DAVID?
689
00:30:37,137 --> 00:30:39,437
WHY WERE YOU
AT THE TOW YARD?
690
00:30:39,439 --> 00:30:41,439
OH.
691
00:30:41,441 --> 00:30:43,081
SO, YOU'RE HAVING
ME FOLLOWED NOW?
692
00:30:43,076 --> 00:30:45,576
WHY WERE YOU THERE?
693
00:30:47,781 --> 00:30:50,121
I WAS HAVING SEX
WITH THE OWNER.
694
00:30:50,116 --> 00:30:53,086
I'M...NOT PLAYING WITH YOU,
WOMAN.
695
00:30:53,086 --> 00:30:55,156
NEITHER AM I.
696
00:30:55,155 --> 00:30:56,915
JEFFERY'S CAR IS THERE,
ISN'T IT?
697
00:30:56,923 --> 00:30:58,263
YES.
698
00:30:58,258 --> 00:31:00,788
HAS IT BEEN DESTROYED?
WHY?
699
00:31:00,794 --> 00:31:03,604
I'M GONNA RUN
A FEW THINGS BY YOU.
700
00:31:03,604 --> 00:31:04,814
DAVID, I DON'T ‐‐
701
00:31:04,805 --> 00:31:06,935
SHUT UP AND LISTEN.
I AM TALKING TO YOU, WOMAN.
702
00:31:06,940 --> 00:31:10,480
AND I WANT YOU
TO HEAR THIS.
703
00:31:10,476 --> 00:31:15,976
YOU TOOK OUR SON'S CAR
THAT WYATT WAS DRIVING,
704
00:31:15,982 --> 00:31:18,552
AND YOU USED IT
TO BLACKMAIL HIM.
705
00:31:18,552 --> 00:31:24,222
YOU GOT A MURDERER OUT OF PRISON
AND TOLD HIM TO BEAT OUR SON.
706
00:31:24,224 --> 00:31:26,734
YOU MANIPULATED HIM
INTO SLEEPING WITH A GIRL
707
00:31:26,727 --> 00:31:31,397
THAT YOU KNEW WAS OVULATING
SO SHE WOULD GET PREGNANT.
708
00:31:31,397 --> 00:31:32,527
YOU SET OUR HOUSE
709
00:31:32,533 --> 00:31:36,873
ON FIRE WITH ME IN IT ‐‐
BURNED IT TO THE GROUND.
710
00:31:36,870 --> 00:31:39,370
PUT JEFFERY
OUT OF HIS APARTMENT,
711
00:31:39,372 --> 00:31:43,212
AND YOU PUT YOUR FRIEND'S SON
IN A PRISON CELL
712
00:31:43,209 --> 00:31:46,479
WITH A KNOWN RAPIST
AND MURDERER.
713
00:31:46,479 --> 00:31:49,879
ARE YOU HEARING ME?
714
00:31:49,883 --> 00:31:55,863
YOU NEED TO GET HELP
BECAUSE YOU ARE INSANE.
715
00:31:55,856 --> 00:31:58,526
YOU DID ALL OF THIS.
716
00:31:58,525 --> 00:32:00,625
YOU FORGOT ONE.
717
00:32:02,603 --> 00:32:04,273
WHAT WAS THAT?
718
00:32:04,270 --> 00:32:06,770
HAVING REALLY GOOD SEX
WITH A STRANGER.
719
00:32:06,773 --> 00:32:07,873
HMM.
720
00:32:09,743 --> 00:32:11,283
HMM.
721
00:32:13,246 --> 00:32:19,586
YOU CAN KEEP UP WITH
THIS FOOLISHNESS IF YOU WANT.
722
00:32:19,586 --> 00:32:21,416
BUT I AM TELLING YOU
RIGHT NOW ‐‐
723
00:32:21,421 --> 00:32:26,391
IF YOU DON'T STOP IT,
OUR MARRIAGE IS OVER.
724
00:32:26,392 --> 00:32:30,932
OUR MARRIAGE HAS BEEN OVER,
DARLING.
725
00:32:36,903 --> 00:32:40,073
OH, SO...
726
00:32:40,073 --> 00:32:42,083
BECAUSE YOU CAN'T
HAVE YOUR WAY,
727
00:32:42,075 --> 00:32:44,705
YOU WANT TO DESTROY
EVERYTHING WE'VE BUILT.
728
00:32:44,711 --> 00:32:48,381
LITERALLY.
729
00:32:58,759 --> 00:33:01,269
INSANE.
730
00:33:01,267 --> 00:33:03,767
HMM.
731
00:33:03,770 --> 00:33:04,670
♪♪♪♪
732
00:33:09,042 --> 00:33:11,082
[ CELLPHONE VIBRATING ]
733
00:33:13,647 --> 00:33:15,817
[ BEEP ]
HELLO.
734
00:33:15,816 --> 00:33:16,816
ALEYA: Hi.
735
00:33:16,817 --> 00:33:18,317
ALEYA?
736
00:33:18,318 --> 00:33:20,318
Yes.
SO?
737
00:33:20,320 --> 00:33:21,490
We're still waiting
738
00:33:21,487 --> 00:33:23,157
to verify your daughter's
place of employment.
739
00:33:23,156 --> 00:33:24,986
She hasn't gotten back to me
with the information,
740
00:33:24,991 --> 00:33:26,661
but I called Morris, Benham,
and Bracket
741
00:33:26,660 --> 00:33:28,860
that your son mentioned,
and they don't know who she is.
742
00:33:28,862 --> 00:33:31,872
IS THAT RIGHT?
Yes.
743
00:33:31,865 --> 00:33:34,025
SO, THEN THIS LOOKS GOOD
FOR ME, HUH?
744
00:33:34,034 --> 00:33:36,374
Well, it's going to
take more than that.
745
00:33:36,369 --> 00:33:39,369
I'll keep you posted.
OKAY.
746
00:33:39,372 --> 00:33:41,372
WELL, WHERE WILL
HE GO IN THE MEANTIME?
747
00:33:41,374 --> 00:33:42,884
Foster care.
748
00:33:42,876 --> 00:33:45,706
OH, NO, YOU CAN'T DO THAT
TO HIM. PLEASE.
749
00:33:45,712 --> 00:33:48,982
I'm sorry. It's not my call.
It will be the judge's.
750
00:33:48,982 --> 00:33:50,482
I'll keep you posted.
751
00:33:50,483 --> 00:33:51,853
OKAY, THANK YOU.
752
00:33:51,852 --> 00:33:53,852
AND WHAT JUDGE
WAS THAT AGAIN?
753
00:33:53,854 --> 00:33:55,364
Judge Ferrara.
754
00:33:55,355 --> 00:33:57,215
OKAY, THANK YOU.
755
00:33:57,223 --> 00:33:59,393
[ BEEP ]
CAN YOU HELP ME WITH THIS?
756
00:33:59,392 --> 00:34:02,202
IT GOT CAUGHT.
SURE.
757
00:34:02,202 --> 00:34:03,742
THANKS.
[ CLEARS THROAT ]
758
00:34:03,737 --> 00:34:04,907
YOU LOOK NICE.
759
00:34:04,905 --> 00:34:07,235
WELL, I'M GONNA
BE ON NATIONAL TELEVISION.
760
00:34:07,240 --> 00:34:08,310
I BETTER.
761
00:34:08,308 --> 00:34:10,678
WELL, THAT'S THE DRESS
TO DO IT.
762
00:34:10,677 --> 00:34:12,677
THANK YOU.
763
00:34:12,679 --> 00:34:14,549
YOU OKAY?
764
00:34:14,548 --> 00:34:17,148
YEAH. I'M FINE.
765
00:34:17,150 --> 00:34:18,480
HANNA.
766
00:34:18,484 --> 00:34:22,994
MRS. CRYER, YOU KNOW I DON'T
LIKE ASKING YOU FOR FAVORS.
767
00:34:22,989 --> 00:34:24,889
YOU'VE DONE SO MUCH
FOR ME ALREADY.
768
00:34:24,891 --> 00:34:26,491
WHAT IS IT?
769
00:34:26,492 --> 00:34:28,232
MY DAUGHTER.
770
00:34:28,228 --> 00:34:29,928
WHAT ABOUT HER?
771
00:34:29,930 --> 00:34:31,830
YOU KNOW
HOW EVIL SHE CAN BE.
772
00:34:31,832 --> 00:34:33,202
MM‐HMM.
773
00:34:33,199 --> 00:34:37,739
WELL, SHE WANTS CUSTODY
OF HER CHILD ‐‐ MY GRANDBABY.
774
00:34:37,738 --> 00:34:39,108
BUT I JUST ‐‐
775
00:34:39,105 --> 00:34:40,305
YOU NEED A JUDGE.
776
00:34:42,609 --> 00:34:43,979
YES.
777
00:34:45,579 --> 00:34:50,249
I JUST
WANT THIS BABY TO BE SAFE.
778
00:34:50,250 --> 00:34:51,590
AM I WRONG?
779
00:34:51,585 --> 00:34:53,685
NO.
780
00:34:53,687 --> 00:34:54,687
[ SIGHS ]
781
00:34:54,688 --> 00:34:57,188
I KNOW SHE WON'T
TREAT HIM RIGHT.
782
00:34:57,190 --> 00:35:00,900
AND HE'S BEEN THROUGH SO MUCH.
JUST...SO MUCH.
783
00:35:00,901 --> 00:35:02,441
WHO'S HEARING THE CASE?
784
00:35:02,435 --> 00:35:03,595
FERRARA.
785
00:35:03,604 --> 00:35:04,744
FERRARA?
786
00:35:04,738 --> 00:35:06,408
I KNOW THAT JUDGE.
I'LL CALL.
787
00:35:06,406 --> 00:35:08,206
WRITE DOWN
YOUR GRANDSON'S NAME.
788
00:35:08,208 --> 00:35:09,538
I'M GONNA TAKE CARE OF IT.
789
00:35:09,543 --> 00:35:12,913
THANK YOU AGAIN.
790
00:35:12,913 --> 00:35:15,323
YOU'RE WELCOME.
791
00:35:15,315 --> 00:35:17,745
I DON'T FEEL GOOD
ABOUT DOING THIS.
792
00:35:17,751 --> 00:35:21,251
HANNA, YOU'RE ALWAYS
DOING WHAT'S BEST.
793
00:35:21,254 --> 00:35:22,924
AND ANYTIME I GET A CHANCE
794
00:35:22,923 --> 00:35:26,133
TO STICK IT TO YOUR DAUGHTER,
I WILL.
795
00:35:26,126 --> 00:35:28,156
SHE'S STILL MY CHILD.
796
00:35:28,161 --> 00:35:31,831
I UNDERSTAND THAT.
797
00:35:31,832 --> 00:35:36,772
AND YOU KNOW THIS IS WHERE
WE BOTH SEPARATE IN IDEAS.
798
00:35:36,770 --> 00:35:40,440
AND I KNOW SHE'S DONE
SOME PRETTY EVIL THINGS,
799
00:35:40,440 --> 00:35:42,740
BUT SHE'S STILL MY CHILD.
800
00:35:42,743 --> 00:35:44,783
YES, SHE IS, HANNA.
801
00:35:44,778 --> 00:35:47,378
♪♪♪♪
802
00:35:50,517 --> 00:35:53,017
HEY, WYATT.
803
00:35:53,019 --> 00:35:54,689
WHAT'S GOING ON?
804
00:35:54,688 --> 00:35:55,918
OH! GOD. HEY.
805
00:35:55,922 --> 00:35:57,862
THEY DIDN'T SEE YOU, DID THEY?
WHAT'S GOING ON?
806
00:35:57,858 --> 00:35:58,958
THEY DIDN'T SEE YOU,
DID THEY?
807
00:35:58,959 --> 00:36:00,629
NO, NO, I CAME FROM THE BACK
LIKE YOU SAID.
808
00:36:00,627 --> 00:36:03,637
[ PANTING ]
IT WAS AWFUL.
809
00:36:03,637 --> 00:36:05,137
WHAT?
810
00:36:05,138 --> 00:36:06,438
I WAS IN JAIL.
811
00:36:06,439 --> 00:36:08,209
YOU WERE IN JAIL?
YEAH.
812
00:36:08,208 --> 00:36:09,338
MY DAD PUT ME IN THERE.
813
00:36:09,342 --> 00:36:10,342
WHAT?
814
00:36:10,343 --> 00:36:12,883
SHH.
815
00:36:12,879 --> 00:36:14,719
WHEN?
816
00:36:14,715 --> 00:36:17,015
LAST COUPLE DAYS.
817
00:36:17,017 --> 00:36:18,317
THEY BEAT ME UP.
818
00:36:24,357 --> 00:36:26,057
AND THEY...
819
00:36:28,128 --> 00:36:29,328
THEY WHAT?
820
00:36:31,164 --> 00:36:33,834
YOU ‐‐ YOU JUST GOT TO GET ME
OUT OF HERE.
821
00:36:33,834 --> 00:36:35,174
YEAH, YEAH, YEAH, SURE.
822
00:36:35,168 --> 00:36:36,738
I MEAN,
W‐WHERE DO YOU WANT TO GO?
823
00:36:36,737 --> 00:36:38,267
ANYWHERE.
824
00:36:40,073 --> 00:36:41,913
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
COME ON.
825
00:36:41,908 --> 00:36:44,848
THANK YOU.
826
00:36:48,081 --> 00:36:49,851
THIS IS GONNA BE GREAT.
I'M LOVING EVERYTHING.
827
00:36:49,850 --> 00:36:51,690
I DON'T KNOW
ABOUT THESE FLOWERS.
828
00:36:51,685 --> 00:36:53,015
NO, I THINK THEY'RE GOOD.
YOU LIKE THEM?
829
00:36:53,019 --> 00:36:54,589
YEAH, NO,
THAT'S OPULENCE.
830
00:36:54,588 --> 00:36:57,018
HI.
JIM, YOU LOOK GREAT.
831
00:36:57,023 --> 00:36:59,663
HI. UH, SO DO YOU.
YEAH.
832
00:36:59,660 --> 00:37:01,840
UH, MRS. CRYER,
YOU LOOK GREAT, AS WELL.
833
00:37:01,835 --> 00:37:04,335
THANK YOU.
AND WYATT?
834
00:37:04,337 --> 00:37:06,767
AS I SAID ON THE PHONE,
HE COULDN'T MAKE IT.
835
00:37:06,773 --> 00:37:08,013
I KNOW YOU UNDERSTAND.
836
00:37:08,007 --> 00:37:09,637
YES.
837
00:37:10,944 --> 00:37:11,954
MRS. HARRINGTON.
838
00:37:11,945 --> 00:37:13,345
DON'T EVEN TRY IT,
BITCH.
839
00:37:13,346 --> 00:37:15,176
VERONICA.
WHAT?
840
00:37:15,181 --> 00:37:16,581
SHE KNOWS
I DON'T LIKE HER.
841
00:37:16,583 --> 00:37:18,423
WHY?
842
00:37:18,417 --> 00:37:20,087
I'LL TELL YOU LATER.
843
00:37:21,688 --> 00:37:23,688
David: HELLO.
844
00:37:23,690 --> 00:37:26,090
THIS IS DIANNA WHINCHIL.
845
00:37:26,092 --> 00:37:28,562
JUDGE CRYER.
I'M SO SORRY FOR YOUR LOSS.
846
00:37:28,562 --> 00:37:30,762
THANK YOU. WE, UH...
MY WIFE AND I APPRECIATE IT.
847
00:37:30,764 --> 00:37:32,774
MRS. CRYER, HOW ARE YOU?
848
00:37:32,766 --> 00:37:34,296
HANGING IN THERE.
849
00:37:34,300 --> 00:37:36,600
I CAN ONLY IMAGINE.
HMM.
850
00:37:36,603 --> 00:37:39,773
WELL, WE'RE GOING LIVE
FOR A PRIME‐TIME SPECIAL.
851
00:37:39,773 --> 00:37:41,613
THIS WILL BE BY THE BOOKS.
852
00:37:41,608 --> 00:37:43,878
YOU READY?
YES. [ CHUCKLES ]
853
00:37:43,877 --> 00:37:44,877
ALL RIGHT.
LET'S GET YOU MIC'd.
854
00:37:44,878 --> 00:37:46,578
OKAY. EXCUSE ME.
855
00:37:49,115 --> 00:37:50,775
‐THIS IS GOING TO BE GOOD.
‐YES.
856
00:37:50,784 --> 00:37:53,554
SHOULDN'T YOU
BE OVER THERE?
857
00:37:53,554 --> 00:37:55,064
I'M JUST
TRYING TO DO MY JOB.
858
00:37:55,055 --> 00:37:56,755
DO IT OVER THERE.
859
00:37:56,757 --> 00:37:58,827
YOU KNOW, I'VE HAD
JUST ABOUT ENOUGH OF YOU.
860
00:37:58,825 --> 00:38:00,185
REALLY?
861
00:38:00,193 --> 00:38:01,843
WELL, THEN LET ME KNOW WHEN
YOU'VE HAD FULL ENOUGH, OKAY?
862
00:38:01,835 --> 00:38:03,865
OVER THERE!
863
00:38:05,005 --> 00:38:06,705
OKAY, WHAT'S HAPPENING
WITH YOU TWO?
864
00:38:08,308 --> 00:38:09,638
NOTHING.
865
00:38:09,643 --> 00:38:11,913
[ SCOFFS ]
I BEG TO DIFFER.
866
00:38:11,912 --> 00:38:16,452
OKAY. WE'RE LIVE IN FIVE,
FOUR, THREE,
867
00:38:16,449 --> 00:38:19,449
TWO...
868
00:38:19,452 --> 00:38:21,122
HELLO, ALL YOU
WHINCHIL WATCHERS.
869
00:38:21,121 --> 00:38:22,491
I'M DIANNA WHINCHIL.
870
00:38:22,488 --> 00:38:25,658
AND TODAY,
WE'RE TALKING TO JIM CRYER.
871
00:38:25,659 --> 00:38:26,989
NOW, MANY OF YOU KNOW
872
00:38:26,993 --> 00:38:30,333
HIS AMAZING
AND HEARTBREAKING STORY.
873
00:38:30,330 --> 00:38:34,170
FROM THE TRAGEDY OF HIS SON
BEING FALSELY ACCUSED
874
00:38:34,167 --> 00:38:37,337
TO LOSING HIS DAUGHTER
TRAGICALLY.
875
00:38:37,337 --> 00:38:39,107
AND TO SPEAK WITH US
ABOUT SO SOON
876
00:38:39,105 --> 00:38:42,275
IS REALLY BRAVE.
877
00:38:42,275 --> 00:38:43,505
THANK YOU, JUDGE CRYER.
878
00:38:43,510 --> 00:38:45,950
THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
879
00:38:45,946 --> 00:38:48,346
WELL, I WAS TALKING
TO YOUR CAMPAIGN MANAGER,
880
00:38:48,348 --> 00:38:50,378
AND SHE WAS TELLING ME
THAT THE POLLS
881
00:38:50,383 --> 00:38:53,523
HAVE YOU WAY AHEAD
OF THE CURRENT GOVERNOR.
882
00:38:53,520 --> 00:38:55,290
IS THAT A FACT?
883
00:38:55,288 --> 00:38:56,958
OKAY, LOOK.
884
00:38:56,957 --> 00:38:58,787
LET'S JUST GET IT OUT THERE,
SHALL WE?
885
00:38:58,792 --> 00:39:00,362
WE'VE BEEN WAITING
A LONG TIME.
886
00:39:00,360 --> 00:39:02,770
ARE YOU RUNNING FOR GOVERNOR
OF THE STATE OF GEORGIA?
887
00:39:04,170 --> 00:39:05,340
AH.
888
00:39:05,338 --> 00:39:07,538
YES, I AM.
889
00:39:07,541 --> 00:39:09,511
[ LAUGHS ]
[ LAUGHS ] I AM.
890
00:39:09,510 --> 00:39:11,180
[ LAUGHS ]
891
00:39:11,177 --> 00:39:13,677
SO, WHY DO YOU THINK
YOU'D BE GOOD GOVERNOR?
892
00:39:13,680 --> 00:39:17,350
WELL, UM, AS YOU KNOW
AND AS YOU SAID, I KNOW TRAGEDY,
893
00:39:17,350 --> 00:39:20,190
I KNOW HEARTACHE,
BUT, UM...
894
00:39:20,186 --> 00:39:23,016
ON ANOTHER SIDE, I ALSO KNOW
HOW TO BALANCE A BUDGET,
895
00:39:23,023 --> 00:39:24,563
I KNOW HOW TO RUN A TEAM.
896
00:39:24,558 --> 00:39:27,758
WHAT OUR STATE NEEDS
IS CONTROL OVER ITS BUDGET.
897
00:39:27,761 --> 00:39:28,931
RIGHT?
898
00:39:28,929 --> 00:39:32,099
SO,
I PROMISE YOU THAT I WILL
899
00:39:32,098 --> 00:39:34,428
PRESSURE WASHINGTON
INTO GIVING THIS GREAT STATE
900
00:39:34,434 --> 00:39:38,444
AND ALL OF ITS CITIES
EXACTLY WHAT THEY NEED.
901
00:39:38,438 --> 00:39:39,668
I PROMISE.
902
00:39:39,673 --> 00:39:41,413
WOW.
903
00:39:41,407 --> 00:39:43,107
WOW.
MM‐HMM.
904
00:39:43,109 --> 00:39:46,249
AND, UH, YOU'RE
A HANDSOME THING, TOO.
905
00:39:46,246 --> 00:39:48,376
OH, WELL...
906
00:39:48,381 --> 00:39:50,021
WELL, THANK YOU.
907
00:39:50,016 --> 00:39:55,056
YOU ARE SORT OF A ‐‐ JUST A GOOD
OLD ALL‐AMERICAN BOY.
908
00:39:55,055 --> 00:39:56,155
RIGHT?
909
00:39:56,156 --> 00:39:58,356
I MEAN, YOU'RE TRUSTWORTHY,
YOU'D SAY?
910
00:39:58,358 --> 00:39:59,588
YES.
911
00:39:59,593 --> 00:40:02,703
YES, I WOULD SAY THAT I'M, UH ‐‐
I'M TRUSTWORTHY.
912
00:40:02,703 --> 00:40:03,703
[ LAUGHS ]
913
00:40:03,704 --> 00:40:05,044
WHERE IS SHE GOING
WITH THAT?
914
00:40:05,038 --> 00:40:06,468
I'M NOT SURE.
915
00:40:06,472 --> 00:40:08,212
AND, UH,
YOUR WIFE IS HERE.
916
00:40:08,208 --> 00:40:10,808
HOW LONG HAVE THE TWO
OF YOU BEEN MARRIED?
917
00:40:10,811 --> 00:40:12,981
28 YEARS.
918
00:40:12,979 --> 00:40:15,019
OH, THAT'S WONDERFUL.
919
00:40:15,015 --> 00:40:17,045
AND YOU ARE
A DEVOTED FATHER.
920
00:40:18,852 --> 00:40:20,692
YES. YES, I AM.
921
00:40:20,687 --> 00:40:22,187
TO ALL OF YOUR CHILDREN.
922
00:40:22,188 --> 00:40:23,288
WE HAVE TWO.
923
00:40:25,491 --> 00:40:27,531
ONLY TWO CHILDREN?
924
00:40:29,195 --> 00:40:33,365
YES, AS YOU KNOW, THE DEATH
OF OUR DAUGHTER WAS VERY TRAGIC.
925
00:40:33,366 --> 00:40:37,366
YES, IT ABSOLUTELY WAS,
AND NOW IT'S TIME
926
00:40:37,370 --> 00:40:40,170
FOR YOU TO FOCUS
ON YOUR LIVING CHILDREN.
927
00:40:41,608 --> 00:40:43,608
OUR LIVING CHILD, YES.
928
00:40:43,610 --> 00:40:46,680
WE HAVE...
A SON, WYATT.
929
00:40:46,680 --> 00:40:49,520
YES, WELL,
WE'VE DONE SOME RESEARCH,
930
00:40:49,516 --> 00:40:51,076
AND WE'VE DISCOVERED
931
00:40:51,084 --> 00:40:54,494
THAT YOU ACTUALLY
HAVE TWO MORE CHILDREN.
932
00:40:55,589 --> 00:40:57,289
HAVE WE?
933
00:40:57,290 --> 00:40:59,460
Maggie:
STOP THE INTERVIEW.
934
00:40:59,459 --> 00:41:02,139
JOINING US LIVE
VIA SATELLITE
935
00:41:02,135 --> 00:41:05,605
FROM HER HOME IN
A LOWER‐CLASS PART OF SAVANNAH
936
00:41:05,606 --> 00:41:09,306
ARE CELINE GONZALEZ
AND HER TWO CHILDREN.
937
00:41:09,309 --> 00:41:13,479
SALINE, WHAT WOULD
YOU LIKE TO SAY?
938
00:41:13,479 --> 00:41:15,179
YOU NEED TO GO
TO COMMERCIAL NOW!
939
00:41:16,617 --> 00:41:18,377
NOW!
940
00:41:18,384 --> 00:41:20,824
Man: WE'RE LIVE.
941
00:41:20,821 --> 00:41:24,961
♪♪♪♪
942
00:41:26,927 --> 00:41:28,597
GUYS, PAN OVER TO HER,
PLEASE.
943
00:41:28,595 --> 00:41:30,455
NEXT ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
944
00:41:30,463 --> 00:41:31,733
MRS. CRYER,
945
00:41:31,732 --> 00:41:34,802
WERE YOU AWARE THAT YOUR HUSBAND
WAS HAVING AN AFFAIR
946
00:41:34,801 --> 00:41:35,901
ALL THIS TIME?
947
00:41:35,902 --> 00:41:37,272
Aleya:
I'M NOT HERE TO JUDGE YOU.
948
00:41:37,270 --> 00:41:39,110
IF YOU'RE AN ESCORT,
THAT'S YOUR BUSINESS.
949
00:41:39,105 --> 00:41:40,805
EXCUSE ME?
950
00:41:40,807 --> 00:41:42,577
I AM SO SICK OF YOU.
951
00:41:42,576 --> 00:41:45,246
YOU ARE SO DAMN MEAN
AND EVIL,
952
00:41:45,245 --> 00:41:47,745
IT'S NO WONDER
YOU HUSBAND LEFT YOU.
953
00:41:47,748 --> 00:41:49,918
NOW, ARE YOU GONNA STAND THERE
AND LET THIS GIRL
954
00:41:49,916 --> 00:41:51,476
TALK TO YOUR MOTHER THAT WAY?
955
00:41:51,484 --> 00:41:52,754
WHAT DO YOU WANT?
956
00:41:52,753 --> 00:41:53,853
THIS ISN'T JOURNALISM.
957
00:41:53,854 --> 00:41:56,194
THIS IS TABLOID TV,
AND YOU'RE AWFUL.
958
00:41:56,189 --> 00:41:58,889
GET OUT!
62871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.