Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:03,835
PREVIOUSLY ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
2
00:00:03,837 --> 00:00:05,237
DAMN, YOU NEED A DOCTOR.
3
00:00:05,238 --> 00:00:06,208
[ COUGHS ]
4
00:00:06,206 --> 00:00:07,866
I WAS HOPING
IT WAS AN UNDERTAKER.
5
00:00:07,874 --> 00:00:10,044
WHY ARE YOU ALL DRESSED UP
IN BLACK TODAY?
6
00:00:10,043 --> 00:00:11,243
I'M GOING TO THE FUNERAL.
7
00:00:11,244 --> 00:00:12,584
NO, YOU'RE NOT.
8
00:00:12,579 --> 00:00:14,249
YOU COME TO THAT FUNERAL,
IT'S GONNA BE ME AND YOU.
9
00:00:14,247 --> 00:00:15,477
I WANT TO SEE YOU AGAIN.
10
00:00:15,481 --> 00:00:16,981
MS. HARRINGTON, I DON'T ‐‐
I DON'T THINK THAT WE...
11
00:00:16,983 --> 00:00:18,923
DON'T YOU WANT TO KNOW
WHAT ELSE I'M CAPABLE OF?
12
00:00:18,919 --> 00:00:20,389
AREN'T YOU CURIOUS?
13
00:00:20,386 --> 00:00:21,756
I JUST FIND IT STRANGE
14
00:00:21,755 --> 00:00:23,685
THAT THE FIRE STARTED
AFTER WE SERVED THE WARRANT.
15
00:00:23,690 --> 00:00:25,530
SHE WAS LOOKING
FOR JEFFERY'S CAR.
16
00:00:25,526 --> 00:00:26,856
WYATT TOLD HER EVERYTHING.
17
00:00:26,860 --> 00:00:28,090
THE HELL IS WRONG WITH HIM?
18
00:00:28,094 --> 00:00:31,034
WHAT THE HELL DID YOU SAY?
WHAT DID YOU SAY TO ME?!
19
00:00:31,031 --> 00:00:33,431
YOU KNOW WHAT I DID.
20
00:00:33,433 --> 00:00:35,573
WHAT DID YOU DO?
WYATT?
21
00:00:39,573 --> 00:00:41,843
‐HANNA?
‐YES.
22
00:00:41,842 --> 00:00:44,382
MRS. CRYER NEEDS YOU.
23
00:00:44,377 --> 00:00:45,807
OKAY.
24
00:00:45,812 --> 00:00:47,182
I'LL TAKE CARE OF WYATT.
25
00:00:49,482 --> 00:00:50,982
LORD, HAVE MERCY.
26
00:01:06,439 --> 00:01:09,339
HMM.
DID YOU DO THIS, JIM?
27
00:01:09,342 --> 00:01:11,282
DON'T TOUCH ME.
28
00:01:11,277 --> 00:01:13,207
SHUT UP, BOY.
29
00:01:13,213 --> 00:01:15,753
I SAID,
"DON'T TOUCH ME."
30
00:01:15,749 --> 00:01:20,189
MY, MY, AREN'T WE SNIPPY.
31
00:01:22,155 --> 00:01:24,155
DID YOU BEAT HIM, JIM?
32
00:01:26,860 --> 00:01:30,130
GOOD FOR YOU.
33
00:01:30,130 --> 00:01:33,770
NOW, WHAT WERE YOU GOING
TO TELL HANNA?
34
00:01:33,767 --> 00:01:35,867
EVERYTHING.
35
00:01:35,869 --> 00:01:37,999
WHAT STOPPED YOU?
36
00:01:38,004 --> 00:01:40,014
DON'T WORRY.
37
00:01:40,006 --> 00:01:42,136
I WILL.
38
00:01:42,142 --> 00:01:48,252
SO, YOU TOLD
THE D.A...EVERYTHING?
39
00:01:48,248 --> 00:01:50,448
YEP.
40
00:01:50,450 --> 00:01:54,290
AND YOU TOLD THE D.A.
THAT I HAVE THE CAR?
41
00:01:54,287 --> 00:01:56,057
OH, YEAH.
42
00:01:56,056 --> 00:01:59,356
I DID BECAUSE YOU DO.
43
00:01:59,359 --> 00:02:00,959
THAT'S CORRECT.
44
00:02:00,961 --> 00:02:04,741
AND YOU'RE HOLDING IT OVER
JEFFERY'S HEAD AND MINE.
45
00:02:04,738 --> 00:02:08,308
HOW AM I HOLDING IT
OVER YOUR HEAD?
46
00:02:08,308 --> 00:02:11,508
YOU KNOW WHAT?
47
00:02:11,512 --> 00:02:12,782
DON'T PLAY THESE GAMES
WITH ME.
48
00:02:12,779 --> 00:02:14,149
YOU KNOW EXACTLY
WHAT YOU'RE DOING.
49
00:02:14,147 --> 00:02:15,947
WHAT IS THAT?
50
00:02:15,949 --> 00:02:19,119
I TOOK THE POWER
OUT OF YOUR PLAN.
51
00:02:19,118 --> 00:02:20,718
NO STEAM.
52
00:02:20,721 --> 00:02:23,561
SO, NOW WHAT YOU GONNA DO?
53
00:02:23,557 --> 00:02:25,287
HUH?
54
00:02:25,291 --> 00:02:27,491
[ CHUCKLES ]
55
00:02:27,493 --> 00:02:31,363
WELL, I CAN BE
VERY RESOURCEFUL,
56
00:02:31,364 --> 00:02:33,034
AS YOU CAN IMAGINE.
57
00:02:33,033 --> 00:02:34,403
MM‐HMM.
58
00:02:36,036 --> 00:02:38,266
YOU DON'T SCARE ME.
59
00:02:38,271 --> 00:02:40,911
I WANT YOU ALL TO PAY.
60
00:02:40,907 --> 00:02:43,407
YOU WANT US ALL TO PAY
FOR HELPING YOU?
61
00:02:43,409 --> 00:02:44,879
HOW IS IT HELPING ME,
62
00:02:44,878 --> 00:02:47,378
BY LETTING ME
GET AWAY WITH MURDER?
63
00:02:47,380 --> 00:02:49,350
HOW IS THAT HELPING?
64
00:02:49,349 --> 00:02:52,149
YOU ARE AN UNGRATEFUL...
65
00:02:52,152 --> 00:02:53,192
UNGRATEFUL.
66
00:02:54,320 --> 00:02:55,690
THAT'D BE YOUR SON.
67
00:02:55,689 --> 00:02:57,889
YOUR MOTHER AND FATHER
AND I
68
00:02:57,891 --> 00:03:00,531
PUT EVERYTHING ON THE LINE
FOR YOU.
69
00:03:00,527 --> 00:03:02,337
AND YOU WANT
TO THROW IT ALL AWAY
70
00:03:02,335 --> 00:03:03,965
BECAUSE YOU FEEL
THE NEED TO?
71
00:03:03,970 --> 00:03:05,970
YOU OWE US.
72
00:03:05,972 --> 00:03:09,312
I DON'T OWE YOU ANYTHING.
73
00:03:09,309 --> 00:03:11,279
YES, YOU DO.
74
00:03:11,277 --> 00:03:14,307
AND I'M THE TYPE
OF PERSON...
75
00:03:14,314 --> 00:03:17,084
I COLLECT ON ALL MY DEBTS.
76
00:03:17,083 --> 00:03:20,093
‐‐Captions by VITAC‐‐
www.vitac.com
77
00:03:20,086 --> 00:03:23,086
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
78
00:03:23,089 --> 00:03:26,089
♪♪♪♪
79
00:03:31,532 --> 00:03:32,732
WELL, YOU'RE GONNA HAVE
TO COLLECT FROM PRISON.
80
00:03:32,733 --> 00:03:33,733
NO, SON.
81
00:03:33,734 --> 00:03:36,804
YOU'RE THE ONE
GOING TO PRISON.
82
00:03:39,272 --> 00:03:42,442
WOW.
83
00:03:42,442 --> 00:03:43,642
THEY'RE GONNA LOVE YOU
THERE.
84
00:03:43,644 --> 00:03:45,284
I ALREADY TOLD HIM THAT.
85
00:03:45,278 --> 00:03:46,578
HMM.
86
00:03:46,580 --> 00:03:48,310
WE DID.
87
00:03:48,314 --> 00:03:52,394
YEAH.
AND THAT DOESN'T SCARE ME.
88
00:03:52,385 --> 00:03:56,155
OH, WELL, MAYBE YOU'RE INTO
THAT KIND OF THING.
89
00:03:56,156 --> 00:04:00,226
AGAIN,
THAT WOULD BE YOUR SON.
90
00:04:00,226 --> 00:04:01,736
IS THAT SO?
91
00:04:01,735 --> 00:04:03,435
MM‐HMM.
92
00:04:03,436 --> 00:04:05,606
AND I LOVE THAT.
93
00:04:05,606 --> 00:04:07,806
YOU KNOW WHY I LOVE IT?
94
00:04:07,808 --> 00:04:12,978
BECAUSE I GET
TO WATCH YOU SQUIRM.
95
00:04:12,979 --> 00:04:15,219
EVERY TIME
HE'S AROUND ME,
96
00:04:15,215 --> 00:04:18,215
HIS EYES LIGHT UP...
97
00:04:18,218 --> 00:04:21,988
[ Singsong voice ]
AND HE GETS AN ERECTION.
98
00:04:21,988 --> 00:04:25,688
[ Normal voice ]
AND YOU KNOW IT.
99
00:04:25,692 --> 00:04:29,902
AND YOU CAN'T HELP IT,
CAN YOU?
100
00:04:29,896 --> 00:04:35,426
WYATT, ARE YOU SURE
101
00:04:35,434 --> 00:04:37,804
THAT'S THE ONLY REASON
YOU ENJOY IT?
102
00:04:37,804 --> 00:04:39,944
HMM?
103
00:04:39,940 --> 00:04:41,840
GO TO HELL.
104
00:04:41,842 --> 00:04:43,482
HMM.
105
00:04:43,476 --> 00:04:47,106
WELL, CONGRATULATIONS, JIM.
106
00:04:47,113 --> 00:04:48,883
YOU FINALLY BEAT HIS ASS.
107
00:04:50,316 --> 00:04:52,246
BUT, LIKE YOU ALWAYS DO,
108
00:04:52,252 --> 00:04:55,022
YOU NEVER BEAT THEM
LONG ENOUGH.
109
00:04:55,021 --> 00:04:57,721
SEE, WHEN YOU HAVE SOMEBODY
LIKE THAT AROUND,
110
00:04:57,724 --> 00:05:00,064
YOU HAVE TO BEAT THEM
INTO SUBMISSION.
111
00:05:00,060 --> 00:05:03,500
A BRUISE OR TWO?
[ SCOFFS ]
112
00:05:03,504 --> 00:05:05,174
THAT'S NOTHING.
113
00:05:05,171 --> 00:05:07,141
YOU NEED TO HANDLE HIM.
114
00:05:07,140 --> 00:05:09,910
WELL, AREN'T YOU
THE MOTHER F‐‐
115
00:05:09,910 --> 00:05:12,410
MOTHER OF THE YEAR.
116
00:05:12,412 --> 00:05:14,652
HMM.
117
00:05:14,648 --> 00:05:17,848
YES, I AM, ACTUALLY.
118
00:05:17,851 --> 00:05:19,451
AND I'M A SHOO‐IN
WITH YOU SITTING THERE.
119
00:05:19,452 --> 00:05:20,552
GO TO HELL.
120
00:05:20,554 --> 00:05:23,564
WHY DON'T YOU TAKE
YOUR SON THERE?
121
00:05:23,557 --> 00:05:26,457
HE'S NOT AFRAID OF PRISON.
122
00:05:26,459 --> 00:05:29,759
THAT'S WHAT HE TOLD ME.
123
00:05:29,763 --> 00:05:31,163
NOT AFRAID.
124
00:05:31,164 --> 00:05:35,704
SO WHY DON'T YOU SHOW HIM
WHAT PRISON IS REALLY LIKE?
125
00:05:35,702 --> 00:05:38,812
BECAUSE I AM TOO TIRED.
126
00:05:38,805 --> 00:05:41,205
OH, COME ON, JIM.
127
00:05:41,207 --> 00:05:45,447
WHEN IS THE DEVIL
EVER TOO TIRED TO RAISE HELL?
128
00:05:47,648 --> 00:05:51,818
NOW, YOU GET THAT BOY
UNDER CONTROL.
129
00:05:54,420 --> 00:05:57,090
AFTER THE FUNERAL,
OF COURSE.
130
00:06:00,260 --> 00:06:02,440
I'LL TAKE CARE OF HANNA
UNTIL THEN.
131
00:06:12,278 --> 00:06:13,578
LOTS OF PRESS.
132
00:06:13,580 --> 00:06:16,320
YEAH.
SHALL I KEEP THEM AT BAY?
133
00:06:16,316 --> 00:06:18,116
YES, BUT NOT TOO FAR.
134
00:06:18,118 --> 00:06:20,148
MAKE SURE THEY GET SOME SHOTS
OF JIM'S GRIEF.
135
00:06:20,153 --> 00:06:21,223
GOT IT.
136
00:06:21,221 --> 00:06:23,991
AND SOME SHOTS OF KATHERYN,
AS WELL.
137
00:06:23,990 --> 00:06:26,490
AND, YOU KNOW, A SHOT
OF DAVID IN THE PAPER
138
00:06:26,492 --> 00:06:27,462
WOULD BE GREAT.
139
00:06:27,460 --> 00:06:29,300
YEAH,
THEY ALMOST LOOK SAD.
140
00:06:29,295 --> 00:06:30,595
THEY ARE.
141
00:06:30,597 --> 00:06:32,127
WHATEVER YOU SAY.
142
00:06:32,132 --> 00:06:35,302
THEY ARE.
BUT THEY WON'T BE FOR LONG.
143
00:06:35,301 --> 00:06:36,871
THIS LITTLE GIRL
HAS MARCHED THEM
144
00:06:36,870 --> 00:06:38,640
ALL THE WAY TO
THE GOVERNOR'S MANSION.
145
00:06:38,639 --> 00:06:41,009
I KNOW IT, BUT YOU DON'T HAVE
TO BE SO HAPPY ABOUT IT.
146
00:06:41,007 --> 00:06:44,377
JUST GO DEAL
WITH THE PRESS.
147
00:06:44,377 --> 00:06:45,677
[ SIGHS ]
148
00:07:03,403 --> 00:07:06,613
CANDACE, DIDN'T I TELL YOU
NOT TO COME HERE?
149
00:07:06,607 --> 00:07:08,507
AND I TOLD YOU
I WOULD BE HERE.
150
00:07:08,509 --> 00:07:10,939
CANDACE, THIS IS
THEIR CHILD'S FUNERAL.
151
00:07:10,944 --> 00:07:12,184
DON'T DO THIS.
152
00:07:12,178 --> 00:07:13,908
WHAT AM I DOING?
153
00:07:13,914 --> 00:07:15,124
YOU SHOULDN'T BE HERE.
154
00:07:15,115 --> 00:07:16,045
WELL, I AM.
155
00:07:16,049 --> 00:07:18,689
AND AGAIN,
I SAY, DON'T DO THIS.
156
00:07:18,685 --> 00:07:20,215
DO WHAT?
THIS?
157
00:07:22,222 --> 00:07:25,962
HI, JIM.
158
00:07:25,959 --> 00:07:27,629
KATHERYN.
159
00:07:29,930 --> 00:07:32,800
COME ON.
COME ON.
160
00:07:32,799 --> 00:07:33,899
CANDACE.
161
00:07:33,900 --> 00:07:35,070
MOVE.
162
00:07:35,068 --> 00:07:36,498
DON'T MAKE ME DRAG YOUR ASS
OUT OF HERE.
163
00:07:36,503 --> 00:07:37,643
DON'T.
164
00:07:37,638 --> 00:07:39,568
MS. YOUNG.
165
00:07:39,573 --> 00:07:41,073
[ SIGHS ] OH, MR. OLD.
166
00:07:41,074 --> 00:07:43,744
‐WHAT THE HELL?
‐I THOUGHT WE HAD A DEAL.
167
00:07:43,744 --> 00:07:45,314
I STILL DON'T HAVE
THAT INTERVIEW.
168
00:07:45,311 --> 00:07:46,381
WE'RE WORKING ON IT.
169
00:07:46,379 --> 00:07:48,409
I MADE THE CALLS,
GAVE YOU THE INFORMATION.
170
00:07:48,414 --> 00:07:49,954
IT'S TAKING TOO LONG.
171
00:07:49,950 --> 00:07:52,320
THIS REALLY IS
A VERY BAD TIME.
172
00:07:52,318 --> 00:07:54,558
I'LL SAY.
IT'S HORRIBLE.
173
00:07:54,555 --> 00:07:56,815
WHY DON'T YOU LEAVE
THESE PEOPLE ALONE?
174
00:07:56,823 --> 00:07:59,893
VERONICA, YOU'RE AGING.
175
00:07:59,893 --> 00:08:02,243
YOU DON'T GET
ANY SLEEP, HUH?
176
00:08:02,235 --> 00:08:03,865
DAVID, DO HER A FAVOR.
177
00:08:03,870 --> 00:08:06,070
GO HOME AND WAX THAT ASS.
178
00:08:07,874 --> 00:08:09,484
HOW LONG WILL YOU STAY?
179
00:08:09,475 --> 00:08:11,005
LONG ENOUGH.
180
00:08:11,011 --> 00:08:14,081
CAN I TALK YOU INTO STAYING
ABOUT, MM, 30 MINUTES?
181
00:08:14,080 --> 00:08:15,720
CAN I TALK YOU
OUT OF THAT LIPSTICK?
182
00:08:15,716 --> 00:08:17,076
IT'S THE WRONG COLOR,
HONEY.
183
00:08:17,083 --> 00:08:19,223
YOU SHOULD WEAR SOMETHING
MORE AGE APPROPRIATE.
184
00:08:19,219 --> 00:08:21,859
WELL, I WAS LOOKING
FOR HOOKER RED,
185
00:08:21,855 --> 00:08:24,455
BUT THEY SAID
YOU BOUGHT THEM ALL.
186
00:08:24,457 --> 00:08:26,587
YES!
AND I USE THEM DAILY.
187
00:08:26,593 --> 00:08:29,163
YEAH.
THE DRUGSTORE WAS EMPTY.
188
00:08:29,162 --> 00:08:30,602
KIND OF LIKE YOUR HOUSE.
189
00:08:30,597 --> 00:08:32,797
I HEARD THAT
THERE WAS A FIRE THERE.
190
00:08:32,799 --> 00:08:34,639
I'M SO SORRY.
191
00:08:34,635 --> 00:08:37,235
I WISH YOU WERE THERE.
192
00:08:37,237 --> 00:08:39,037
HOW DO YOU KNOW
I WASN'T?
193
00:08:39,039 --> 00:08:40,839
NOW, HOW LONG
WILL YOU STAY?
194
00:08:40,841 --> 00:08:43,281
OH, GO AHEAD.
CALL QUINCY.
195
00:08:43,276 --> 00:08:44,706
TELL HIM I'M HERE.
196
00:08:44,711 --> 00:08:46,351
I WILL.
197
00:08:46,346 --> 00:08:48,716
I'M SURE
THERE'S SOMEWHERE HERE
198
00:08:48,715 --> 00:08:52,815
WE CAN FIND A NICE
RESTING PLACE FOR YOU.
199
00:08:52,819 --> 00:08:55,159
OH.
WELL, EXCUSE ME,
200
00:08:55,155 --> 00:09:00,495
BUT I'M GRIEVING A FRIEND,
MA'AM.
201
00:09:00,500 --> 00:09:03,940
[ SNIFFLES ]
202
00:09:06,640 --> 00:09:07,910
[ SIGHS ]
203
00:09:07,908 --> 00:09:10,138
GET THE ‐‐ OUT OF HERE!
204
00:09:10,143 --> 00:09:11,183
‐DON'T TOUCH ME!
‐WHOA, WHOA. WAIT.
205
00:09:11,177 --> 00:09:12,407
DON'T MAKE A SCENE.
COME ON.
206
00:09:12,412 --> 00:09:13,382
LISTEN TO YOUR LOVER.
207
00:09:13,379 --> 00:09:15,479
ALL RIGHT.
JUST GET IN THE CAR.
208
00:09:15,481 --> 00:09:16,551
GET IN THE CAR.
209
00:09:16,550 --> 00:09:17,780
I'M SO SORRY, JIM.
210
00:09:17,784 --> 00:09:19,124
YOU ARE UNBELIEVABLE.
211
00:09:19,119 --> 00:09:20,289
I KNOW.
212
00:09:22,856 --> 00:09:24,856
I DON'T THINK IT'S A GOOD IDEA
FOR YOU TO BE HERE.
213
00:09:24,858 --> 00:09:26,458
I JUST WANT TO GIVE THEM
MY CONDOLENCES.
214
00:09:26,459 --> 00:09:28,459
‐I'LL TELL THEM.
‐NO, YOU WON'T.
215
00:09:28,461 --> 00:09:29,861
WHY ARE YOU DOING THIS?
216
00:09:29,863 --> 00:09:32,033
SHE WAS MY FRIEND, TOO,
JEFFERY.
217
00:09:32,032 --> 00:09:33,902
‐NO, SHE WASN'T.
‐SHE WAS.
218
00:09:33,900 --> 00:09:35,000
NO.
219
00:09:39,372 --> 00:09:41,842
[ CAMERA SHUTTERS CLICKING ]
220
00:09:41,842 --> 00:09:43,612
MISS YOUNG.
221
00:09:45,512 --> 00:09:47,552
I'M SO SORRY,
MRS. CRYER.
222
00:09:49,983 --> 00:09:52,353
WE'RE HAVING A FEW PEOPLE
OVER TO THE HOUSE.
223
00:09:52,352 --> 00:09:54,252
YOU'RE MORE THAN WELCOME
TO COME.
224
00:09:54,254 --> 00:09:57,164
THANK YOU.
I WILL.
225
00:09:57,157 --> 00:09:59,357
I KNOW HOW MUCH AMANDA
MEANT TO YOU.
226
00:09:59,359 --> 00:10:01,869
SHE WAS
A REALLY GOOD FRIEND.
227
00:10:01,868 --> 00:10:03,798
YOU REMEMBER THE ADDRESS.
228
00:10:05,171 --> 00:10:06,571
PLEASE COME.
229
00:10:06,573 --> 00:10:08,173
I WILL.
230
00:10:08,174 --> 00:10:09,514
I'LL BE WAITING.
231
00:10:12,779 --> 00:10:15,779
YOU BETTER NOT BRING YOUR ASS
TO THAT WOMAN'S HOUSE.
232
00:10:15,782 --> 00:10:17,522
I WAS INVITED.
233
00:10:17,518 --> 00:10:19,648
I'LL SEE YOU IN A FEW,
HANNA.
234
00:10:40,073 --> 00:10:43,513
[ DOOR OPENS ]
235
00:10:43,510 --> 00:10:45,380
STOP CALLING ME
ABOUT THIS.
236
00:10:45,378 --> 00:10:47,348
GEORGE, WE REALLY NEED
TO TALK ABOUT THIS.
237
00:10:47,347 --> 00:10:49,277
NOT ABOUT THE CRYER
SITUATION, YOU DON'T.
238
00:10:49,282 --> 00:10:50,952
THAT'S EXACTLY
WHAT THIS IS ABOUT.
239
00:10:50,951 --> 00:10:52,451
WELL, IF YOU WANT
TO TALK ABOUT THIS,
240
00:10:52,452 --> 00:10:55,022
GO AND READ ALL OF THE
HEADLINES IN THE NEWSPAPER
241
00:10:55,021 --> 00:10:56,791
FROM WHEN YOU ARRESTED
HIS SON.
242
00:10:56,790 --> 00:10:59,330
THE BACKLASH, THE EMBARRASSMENT
TO THIS OFFICE.
243
00:10:59,325 --> 00:11:00,625
I DON'T WANT TO HEAR IT.
244
00:11:00,627 --> 00:11:02,537
BUT THE SON CONFESSED
IN THE INTERROGATION ROOM
245
00:11:02,536 --> 00:11:04,366
AND AGAIN ON THE REPORTS.
YOU HEARD THE TAPE.
246
00:11:04,370 --> 00:11:06,610
WHAT I HEARD WAS A KID
WHO WAS OBVIOUSLY DRUNK
247
00:11:06,607 --> 00:11:08,337
OR HIGH OR LOOKING
FOR ATTENTION.
248
00:11:08,341 --> 00:11:11,851
YOU HEARD JIM CRYER SAY HE HAD
A SUBSTANCE‐ABUSE PROBLEM.
249
00:11:11,845 --> 00:11:14,575
YES! BUT I ALSO KNOW THAT
HE WAS TELLING THE TRUTH.
250
00:11:14,581 --> 00:11:16,951
LET THIS GO.
251
00:11:16,950 --> 00:11:18,650
SO, WE'RE JUST GONNA LET HIM
GET AWAY WITH THIS?
252
00:11:18,652 --> 00:11:21,092
YOU SERVED A SEARCH WARRANT
ON THE HARRINGTONS,
253
00:11:21,087 --> 00:11:23,157
WHICH, BY THE WAY,
JUST PISSED HER OFF.
254
00:11:23,156 --> 00:11:25,186
AND THESE PEOPLE
ARE NOT THE ONES TO PISS OFF
255
00:11:25,191 --> 00:11:26,331
IN THIS TOWN.
256
00:11:26,326 --> 00:11:27,826
I SPOKE
TO THE FIRE CHIEF.
257
00:11:27,828 --> 00:11:29,958
HE SAID AN ACCELERANT
WAS USED, GASOLINE.
258
00:11:29,963 --> 00:11:31,203
AND?
259
00:11:31,197 --> 00:11:33,197
AND SHE WAS TRYING
TO DESTROY EVIDENCE!
260
00:11:33,199 --> 00:11:34,399
WHAT EVIDENCE?
261
00:11:34,400 --> 00:11:35,900
I DON'T KNOW.
262
00:11:35,902 --> 00:11:38,042
I DON'T CARE HOW HOT
THE FIRE WAS,
263
00:11:38,038 --> 00:11:39,968
IT WOULD NOT
INCINERATE A CAR.
264
00:11:39,973 --> 00:11:41,713
I KNOW THAT.
265
00:11:41,708 --> 00:11:44,878
SO, YOU JUST WANT ME
TO LET THIS GO?
266
00:11:44,878 --> 00:11:46,148
YES!
267
00:11:46,146 --> 00:11:47,806
WHAT IF I FIND THE CAR?
268
00:11:47,814 --> 00:11:48,754
THEN WE TALK.
269
00:11:48,749 --> 00:11:50,279
UNTIL THEN, THIS IS OVER.
270
00:11:50,283 --> 00:11:52,653
‐BUT WHAT IF I ‐‐
‐FIND THE CAR.
271
00:11:57,724 --> 00:11:59,064
[ PEN CLATTERS ]
272
00:12:09,876 --> 00:12:10,836
[ DOOR OPENS ]
273
00:12:10,844 --> 00:12:11,784
Carlos: MAMA?
274
00:12:18,619 --> 00:12:21,449
WHAT ARE YOU DOING HOME?
275
00:12:21,454 --> 00:12:22,994
I HAD THE DAY OFF.
276
00:12:25,559 --> 00:12:26,659
YOU CRYING?
277
00:12:26,660 --> 00:12:29,860
I WAS JUST SAD.
278
00:12:29,863 --> 00:12:31,503
HE'S LOST HIS DAUGHTER.
279
00:12:31,497 --> 00:12:34,997
YEAH, I'M SURE IT IS.
280
00:12:36,870 --> 00:12:39,770
YOU KNOW, THEY FIRED ME.
281
00:12:41,341 --> 00:12:44,311
FROM THE CAMPAIGN.
282
00:12:53,253 --> 00:12:54,523
I'M GONNA GO HOME AND EAT.
283
00:12:54,521 --> 00:12:56,091
I JUST, UH, DROPPED LITTLE JIMMY
OFF AT HIS PLAYDATE.
284
00:12:56,089 --> 00:12:57,819
OKAY.
285
00:12:57,824 --> 00:12:59,094
THANK YOU FOR THAT,
BY THE WAY.
286
00:12:59,092 --> 00:13:00,632
I APPRECIATE THAT.
287
00:13:00,627 --> 00:13:03,237
I GOT YOU
SOME GROCERIES, TOO.
288
00:13:03,236 --> 00:13:05,366
THESE DIDN'T MAKE IT.
LITTLE JIMMY ATE THEM.
289
00:13:05,371 --> 00:13:07,211
[ LAUGHS ]
290
00:13:13,847 --> 00:13:15,417
I'M FINE.
291
00:13:15,415 --> 00:13:18,685
YOUR UNIFORMS ARE
IN THE TRASH, MOM.
292
00:13:18,685 --> 00:13:20,715
CARLOS, PLEASE.
293
00:13:20,721 --> 00:13:22,491
I JUST NEEDED NEW ONES,
THAT'S ALL.
294
00:13:24,791 --> 00:13:25,961
DID HE FIRE YOU?
295
00:13:25,959 --> 00:13:28,429
[ SIGHS ] NO.
296
00:13:28,428 --> 00:13:29,628
MOM.
297
00:13:29,630 --> 00:13:32,330
[ SIGHS ]
298
00:13:32,332 --> 00:13:33,972
HE'S GOING THROUGH A LOT,
CARLOS.
299
00:13:33,967 --> 00:13:35,537
WHY ARE YOU
DEFENDING HIM, MOM?
300
00:13:35,536 --> 00:13:36,966
‐I'M NOT!
‐YOU'RE DEFENDING HIM.
301
00:13:36,970 --> 00:13:38,340
I AM NOT.
302
00:13:38,338 --> 00:13:39,868
HE JUST LOST HIS DAUGHTER,
303
00:13:39,873 --> 00:13:42,213
WHICH HAPPENS TO BE
YOUR HALF SISTER,
304
00:13:42,208 --> 00:13:43,638
SO HAVE SOME COMPASSION.
305
00:13:43,644 --> 00:13:45,154
YEAH, WELL,
WE'RE HIS FAMILY, TOO, MOM.
306
00:13:45,145 --> 00:13:48,145
AND HE'S NEVER CARED
ABOUT US.
307
00:13:48,148 --> 00:13:50,148
AND HE DOESN'T CARE
ABOUT YOU.
308
00:13:50,150 --> 00:13:51,890
THAT'S NOT TRUE.
309
00:13:51,885 --> 00:13:52,815
OH, IT'S NOT TRUE?
310
00:13:52,819 --> 00:13:53,949
NO.
311
00:13:53,954 --> 00:13:55,964
WHY, MOM?
312
00:13:55,956 --> 00:13:57,286
BECAUSE HE LET YOU
BE HIS MAID?
313
00:13:57,290 --> 00:13:58,360
DON'T DO THAT.
314
00:13:58,358 --> 00:14:00,428
DON'T TALK ABOUT YOUR FATHER
THAT WAY.
315
00:14:00,426 --> 00:14:02,566
YOU DON'T KNOW HIM
LIKE I KNOW HIM.
316
00:14:02,569 --> 00:14:05,569
HE WASN'T ALWAYS THIS WAY.
317
00:14:05,572 --> 00:14:08,882
HE JUST ‐‐
HE JUST NEEDS TIME.
318
00:14:08,875 --> 00:14:10,135
THAT'S ALL.
319
00:14:12,012 --> 00:14:14,482
YOU'RE STILL
IN LOVE WITH HIM.
320
00:14:14,480 --> 00:14:18,790
YES, I AM.
321
00:14:18,785 --> 00:14:20,315
WHAT WE HAD WAS BEAUTIFUL.
322
00:14:20,320 --> 00:14:22,690
THINGS WEREN'T ALWAYS
THIS WAY, CARLOS.
323
00:14:22,689 --> 00:14:24,359
YOU DON'T KNOW ANYTHING.
324
00:14:24,357 --> 00:14:27,157
[ SNIFFLES ]
325
00:14:27,160 --> 00:14:28,930
WELL, HE'S MARRIED, MOM.
326
00:14:28,929 --> 00:14:31,699
AND HE'S GOING ON
WITH HIS LIFE,
327
00:14:31,698 --> 00:14:33,398
AND YOU SHOULD, TOO.
328
00:14:35,636 --> 00:14:38,036
HE DOESN'T LOVE HER.
329
00:14:38,038 --> 00:14:40,438
HE NEVER HAS.
330
00:14:40,440 --> 00:14:43,280
HE LOVES ME.
331
00:14:43,276 --> 00:14:45,746
HE LOVES ME.
332
00:14:49,382 --> 00:14:51,752
WELL, HE'S GOT AN INTERESTING
WAY OF SHOWING IT, MOM.
333
00:14:57,958 --> 00:15:00,068
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
334
00:15:02,769 --> 00:15:04,239
LADIES,
I'LL WALK YOU OUT.
335
00:15:04,237 --> 00:15:05,537
COME.
336
00:15:05,539 --> 00:15:08,939
[ CLEARS THROAT ]
337
00:15:08,942 --> 00:15:11,652
THANK YOU SO MUCH
FOR COMING.
338
00:15:14,715 --> 00:15:15,875
I'LL SEE YOU LATER.
339
00:15:25,526 --> 00:15:27,426
HI.
340
00:15:27,427 --> 00:15:28,757
THIS COULDN'T WAIT.
341
00:15:28,762 --> 00:15:29,662
WHAT IS IT?
342
00:15:29,663 --> 00:15:30,803
YOU HAVE A PROBLEM.
343
00:15:30,797 --> 00:15:31,927
WHAT?
344
00:15:31,932 --> 00:15:34,302
YOU WANTED ME TO FOLLOW HER,
NOW HERE YOU GO.
345
00:15:34,300 --> 00:15:37,400
[ ENGINE TURNS OVER ]
346
00:15:47,480 --> 00:15:48,820
WHEN WAS THIS?
347
00:15:48,815 --> 00:15:49,845
A LITTLE MORE
THAN 12 HOURS AGO.
348
00:15:49,850 --> 00:15:52,890
IS THAT DAVID'S TRUCK?
349
00:15:52,886 --> 00:15:54,046
YES.
350
00:15:54,054 --> 00:15:55,164
WHERE IS IT NOW?
351
00:15:55,155 --> 00:15:57,215
STILL AT
THE YOUNG MAN'S HOUSE.
352
00:15:57,223 --> 00:15:58,933
IS IT?
353
00:15:58,925 --> 00:16:01,195
YES. HE WAS DRIVING IT
THIS MORNING.
354
00:16:01,201 --> 00:16:03,101
THANK YOU.
355
00:16:03,103 --> 00:16:04,373
YOU WANT ME
TO STAY ON IT?
356
00:16:04,370 --> 00:16:05,310
YES.
357
00:16:05,305 --> 00:16:06,605
‐OKAY.
‐AND HIM.
358
00:16:06,607 --> 00:16:10,437
IT'LL COST YOU AN EXTRA $200
IF I HAVE TO GO TO HIS PLACE.
359
00:16:10,443 --> 00:16:12,713
IT'S IN A REALLY BAD
NEIGHBORHOOD.
360
00:16:12,713 --> 00:16:14,053
RIGHT, OF COURSE.
361
00:16:14,047 --> 00:16:15,377
MAKE SURE YOU FIND OUT
EVERYTHING YOU CAN ABOUT HIM.
362
00:16:15,381 --> 00:16:16,281
I'M ON IT.
363
00:16:16,282 --> 00:16:18,422
THANKS.
OH, AND BRUCE.
364
00:16:18,418 --> 00:16:19,888
TELL BARBARA I SAY, "HI."
365
00:16:19,886 --> 00:16:21,086
I WILL.
366
00:16:28,028 --> 00:16:29,258
[ ENGINE TURNS OVER ]
367
00:17:14,981 --> 00:17:16,021
HI.
368
00:17:16,016 --> 00:17:17,916
HI. EXCUSE ME.
369
00:17:17,918 --> 00:17:20,988
WOW,
DON'T YOU LOOK GREAT?
370
00:17:20,987 --> 00:17:22,987
THIS DRESS
IS SO APPROPRIATE.
371
00:17:22,989 --> 00:17:24,789
THANK YOU.
372
00:17:24,791 --> 00:17:26,891
WHAT'S THE MATTER?
373
00:17:26,893 --> 00:17:28,703
YOU LOOK SAD.
374
00:17:28,695 --> 00:17:31,025
NO, I'M FINE.
375
00:17:31,031 --> 00:17:32,171
ARE YOU SURE?
376
00:17:32,165 --> 00:17:33,625
YES.
377
00:17:33,634 --> 00:17:35,474
IS IT JEFFERY?
378
00:17:35,468 --> 00:17:37,868
NO, NO. I'M FINE.
379
00:17:37,871 --> 00:17:42,081
DAVID, DARLING,
SAY HELLO TO MELISSA.
380
00:17:43,944 --> 00:17:45,284
HI.
381
00:17:45,278 --> 00:17:47,408
MELISSA.
382
00:17:49,049 --> 00:17:51,889
NOW, I KNOW JEFFERY
IS AROUND HERE SOMEWHERE.
383
00:17:51,885 --> 00:17:53,545
YES, HE'S WITH LANDON.
384
00:17:53,554 --> 00:17:56,924
OOH, WELL, IN THAT CASE,
WE SHOULD FIND HIM.
385
00:17:56,923 --> 00:17:59,063
‐YES, LET'S.
‐LET'S GO, DEAR.
386
00:17:59,059 --> 00:18:01,539
WE DON'T NEED YOUR HELP,
THANK YOU.
387
00:18:01,535 --> 00:18:03,965
YOU NEED ALL THE HELP
YOU CAN GET.
388
00:18:03,970 --> 00:18:08,070
WHY DON'T YOU
GO FIND MAGGIE DAY
389
00:18:08,074 --> 00:18:09,514
AND SLEEP WITH HER AGAIN?
390
00:18:09,510 --> 00:18:13,110
DIDN'T HAPPEN
IN THE FIRST PLACE.
391
00:18:13,113 --> 00:18:13,983
LIES!
392
00:18:13,980 --> 00:18:15,450
SO THE SMOKE
WASN'T ENOUGH?
393
00:18:18,519 --> 00:18:20,449
LEAVE, DAVID.
394
00:18:21,688 --> 00:18:23,358
I'M COMING WITH YOU.
395
00:18:41,074 --> 00:18:42,484
HERE.
396
00:18:44,978 --> 00:18:46,078
I DON'T WANT
A DAMN WATER.
397
00:18:46,079 --> 00:18:47,409
YOU SHOULD HAVE SOME.
398
00:18:47,413 --> 00:18:51,483
YOU'RE LIKE
A NAGGING WIFE.
399
00:18:51,484 --> 00:18:54,154
I'M JUST TRYING
TO BE A FRIEND.
400
00:18:54,154 --> 00:18:57,124
TRYING TO TURN ME ON.
401
00:18:57,123 --> 00:18:59,933
WHAT?
COME ON.
402
00:18:59,926 --> 00:19:04,836
YOU KNOW YOU WANT ME TO PITCH
ON YOUR TEAM, DON'T YOU?
403
00:19:04,838 --> 00:19:10,208
OKAY.
YOU'RE DRUNK AGAIN.
404
00:19:10,210 --> 00:19:14,520
DRUNK MEN TELL NO TALES,
JEFFERY.
405
00:19:14,515 --> 00:19:16,075
WHY DON'T YOU HAVE SOME
SO YOU CAN TELL THE TRUTH?
406
00:19:16,082 --> 00:19:17,052
‐NO.
‐GO AHEAD.
407
00:19:17,050 --> 00:19:17,950
HEY.
STOP IT.
408
00:19:21,154 --> 00:19:22,764
MM.
409
00:19:22,756 --> 00:19:24,726
MAN, YOU NEED
TO LOOSEN UP.
410
00:19:24,725 --> 00:19:26,985
NOT IF IT MEANS
BEHAVING THE WAY YOU ARE.
411
00:19:26,993 --> 00:19:30,933
SO, WHAT WERE YOU AND THAT GUY
DOING IN THE HOTEL?
412
00:19:30,931 --> 00:19:32,871
I MEAN,
I DON'T WANT TO KNOW.
413
00:19:32,866 --> 00:19:35,366
I JUST WANT TO KNOW ARE YOU
LIKE, FULL‐ON OUT OF THE CLOSET
414
00:19:35,368 --> 00:19:36,638
AND DOING GUYS
THESE DAYS?
415
00:19:36,637 --> 00:19:38,637
OR ‐‐ OR WHAT?
416
00:19:41,007 --> 00:19:45,177
CAT GOT YOUR TONGUE...
OR SOMETHING ELSE?
417
00:19:47,447 --> 00:19:50,117
YES.
WE WERE.
418
00:19:50,116 --> 00:19:51,686
WE HAD SEX.
419
00:19:51,685 --> 00:19:52,885
OH.
420
00:19:52,886 --> 00:19:54,216
AND IT WAS GOOD.
421
00:19:54,220 --> 00:19:55,690
GROSSING ME OUT.
422
00:19:55,689 --> 00:19:57,119
STOP PRETENDING
TO BE GROSSED OUT.
423
00:19:57,123 --> 00:20:00,233
THE HELL?
I JUST ASKED.
424
00:20:00,226 --> 00:20:02,696
YOU CAN KEEP
ALL THE SALACIOUS DETAILS
425
00:20:02,703 --> 00:20:04,103
TO YOURSELF, PLEASE.
426
00:20:07,073 --> 00:20:09,043
SOMETHING TELLS ME
YOU REALLY WANT TO HEAR THEM.
427
00:20:09,042 --> 00:20:11,552
YOU'D BE WRONG AGAIN,
AS USUAL.
428
00:20:11,545 --> 00:20:13,275
‐OH, YEAH?
‐YEAH.
429
00:20:14,748 --> 00:20:16,648
JUST STOP IT.
JUST GIVE IT UP.
430
00:20:16,650 --> 00:20:19,620
JUST COME OUT
AND GET WITH IT ALREADY.
431
00:20:19,620 --> 00:20:21,920
I THINK THIS WHOLE DAMN HOUSE
HAS GONE CRAZY.
432
00:20:21,922 --> 00:20:23,162
WELL, IF THEY ARE,
433
00:20:23,156 --> 00:20:25,786
IT'S BECAUSE
YOU'RE MAKING THEM THAT WAY.
434
00:20:25,792 --> 00:20:28,532
YOU KNOW YOU'VE ALWAYS
HAD BIG DREAMS.
435
00:20:28,529 --> 00:20:31,629
BUT THIS BIG DREAM
RIGHT HERE...
436
00:20:31,632 --> 00:20:33,132
NEVER GONNA HAPPEN.
437
00:20:33,133 --> 00:20:35,373
[ CHUCKLES ] OKAY.
438
00:20:35,368 --> 00:20:36,498
ALL RIGHT, WYATT.
439
00:20:36,503 --> 00:20:37,973
LET'S SEE WHAT TROUBLE
I CAN GET INTO, ALL RIGHT?
440
00:20:37,971 --> 00:20:39,041
SURE.
441
00:20:39,039 --> 00:20:40,309
‐YEAH.
‐YEP.
442
00:20:40,306 --> 00:20:41,836
NOW I KNOW THAT
YOU'RE GONNA BE WATCHING ME
443
00:20:41,842 --> 00:20:43,112
AS I WALK AWAY.
444
00:20:43,109 --> 00:20:45,809
SHOULD I TAKE OFF THIS JACKET
SO YOU HAVE A BETTER VIEW?
445
00:20:47,480 --> 00:20:50,450
LOOK AT YOU.
YOU'RE GETTING ALL EXCITED.
446
00:20:54,054 --> 00:20:56,924
JEFFERY, WHO'S YOUR PERV?
447
00:21:15,649 --> 00:21:18,649
HE'S GORGEOUS.
448
00:21:18,652 --> 00:21:22,592
YOU STANDING THERE
WATCHING IS REALLY CREEPY.
449
00:21:22,589 --> 00:21:25,089
I WAS JUST WATCHING HIM
TOY WITH YOU
450
00:21:25,091 --> 00:21:27,761
LIKE YOU'RE SOME
KIND OF TOY FOR A DOG.
451
00:21:27,761 --> 00:21:29,061
DON'T START WITH ME.
452
00:21:29,062 --> 00:21:32,302
I SEE WHY
YOU'RE IN LOVE WITH HIM.
453
00:21:32,298 --> 00:21:35,698
HE'S BEAUTIFUL,
BUT A BIT OF AN ASS.
454
00:21:35,702 --> 00:21:39,242
LOTS OF SCARS,
CHILDHOOD TRAUMA,
455
00:21:39,239 --> 00:21:41,309
THAT KIND OF THING.
456
00:21:41,307 --> 00:21:43,777
SPOILED RICH KID
PROTECTED BY HIS PARENTS
457
00:21:43,777 --> 00:21:45,477
ALL HIS LIFE,
ALL OF THAT.
458
00:21:45,478 --> 00:21:49,248
BUT HE IS NOT IN THE LEAST BIT
INTERESTED IN YOU.
459
00:21:51,384 --> 00:21:52,994
WOULD YOU SHUT UP,
PLEASE?
460
00:21:52,986 --> 00:21:55,316
NO, I'M WATCHING HIM.
461
00:21:55,321 --> 00:21:58,121
YOU CAN ALWAYS TELL
WHEN SOMEONE IS INTO YOU
462
00:21:58,124 --> 00:22:00,394
WHEN THEY THINK
NO ONE IS LOOKING.
463
00:22:00,393 --> 00:22:04,443
HE DOESN'T TRY TO SNEAK A PEEK
AT MEN'S ASSES OR CROTCHES.
464
00:22:04,437 --> 00:22:09,507
HE LOOKS AT SKIRTS
AND BREASTS.
465
00:22:09,510 --> 00:22:11,180
WATCH HIM, YOU'LL SEE.
466
00:22:11,177 --> 00:22:14,847
HE IS 100% STRAIGHT
AND NOT AT ALL INTO YOU.
467
00:22:14,848 --> 00:22:17,218
YOU REALLY NEED
TO LET IT GO.
468
00:22:20,120 --> 00:22:22,120
I MEAN, LAST NIGHT,
469
00:22:22,122 --> 00:22:26,892
I THOUGHT YOU WERE SAYING,
"WHY? WHY?"
470
00:22:26,893 --> 00:22:30,363
BUT YOU WERE TRYING
TO CATCH YOURSELF
471
00:22:30,363 --> 00:22:32,373
FROM SAYING, "WYATT."
472
00:22:34,801 --> 00:22:37,141
THIS IS SAD.
HE DOESN'T WANT YOU.
473
00:22:37,137 --> 00:22:39,907
AND I DON'T WANT YOU.
474
00:22:39,906 --> 00:22:43,476
THAT WAS NOT THE CASE
LAST NIGHT.
475
00:22:43,476 --> 00:22:45,846
ONE TIME.
476
00:22:45,846 --> 00:22:48,716
ONE TIME AND NEVER AGAIN.
477
00:22:48,715 --> 00:22:50,575
OH, SO HOSTILE NOW.
478
00:22:50,584 --> 00:22:54,094
AND ANGRY WHEN SOMEONE
TALKS ABOUT HIM.
479
00:22:54,087 --> 00:22:55,657
MAYBE YOU SHOULD SAVE THAT
FOR YOUR MOTHER.
480
00:22:55,656 --> 00:22:56,956
AND MAYBE YOU SHOULD GO
SOMEWHERE
481
00:22:56,957 --> 00:22:58,487
AND GO FIND MAGGIE DAY
AND GO DO YOUR JOB.
482
00:22:58,491 --> 00:23:00,931
SAVE THE VENOM, DARLING.
483
00:23:00,927 --> 00:23:02,967
HERE COMES THE ONE
YOU NEED IT FOR.
484
00:23:05,471 --> 00:23:07,311
GO SOMEWHERE, BOY.
485
00:23:07,307 --> 00:23:08,577
GLADLY, GIRL.
486
00:23:08,575 --> 00:23:11,175
HMM.
NOW, THAT WOULD BE YOU, SON.
487
00:23:11,177 --> 00:23:14,947
JEFFERY, LOOK WHO'S HERE.
488
00:23:14,948 --> 00:23:18,318
WHY?
489
00:23:18,318 --> 00:23:19,588
HI.
490
00:23:22,956 --> 00:23:28,286
AND LOOK WHO USED TO BE HERE,
STANDING AND TALKING TO YOU.
491
00:23:31,665 --> 00:23:33,125
YOU DON'T HAVE TO LEAVE,
LANDON.
492
00:23:33,133 --> 00:23:34,333
STAY.
493
00:23:34,334 --> 00:23:37,604
I'M NOT SOME CHESS PIECE
IN YOUR PATHETIC GAME.
494
00:23:40,841 --> 00:23:43,011
[ CHUCKLES ]
495
00:23:43,009 --> 00:23:45,849
NOW, SHE'S SMART.
496
00:23:49,149 --> 00:23:52,049
AFTER WHAT HE DID TO ME
AT THAT PRESS CONFERENCE,
497
00:23:52,052 --> 00:23:53,952
YOU WOULD TAKE
HIS SIDE?
498
00:23:53,954 --> 00:23:56,964
OH, DON'T ARGUE LOYALTIES
WITH ME, SWEETHEART.
499
00:23:56,957 --> 00:23:58,887
I THINK WE'RE EVEN,
DON'T YOU?
500
00:23:58,892 --> 00:24:00,462
HOW DO YOU FIGURE?
501
00:24:00,460 --> 00:24:01,900
THE SMOKE WASN'T ENOUGH?
502
00:24:01,902 --> 00:24:04,742
NO.
WE'RE NOT EVEN.
503
00:24:06,306 --> 00:24:07,736
AS A MATTER OF FACT,
504
00:24:07,741 --> 00:24:11,511
I HAVE TO LEAVE
TO GET EVEN MORE EVEN.
505
00:24:11,512 --> 00:24:13,382
WHAT DOES THAT MEAN?
506
00:24:16,482 --> 00:24:18,152
JEFFERY.
507
00:24:18,151 --> 00:24:20,591
I THINK YOU SHOULD TALK
TO MELISSA.
508
00:24:20,587 --> 00:24:22,817
NO, ACTUALLY I SHOULDN'T.
509
00:24:22,823 --> 00:24:24,893
I HAVE NOTHING TO SAY
TO HER OR TO YOU.
510
00:24:24,891 --> 00:24:27,331
FINALLY, SON.
511
00:24:27,327 --> 00:24:29,557
STAND UP TO YOUR MOTHER.
512
00:24:29,563 --> 00:24:32,333
OKAY, WELL,
I SEE HOW THIS IS GOING.
513
00:24:32,332 --> 00:24:34,572
SO I'M OUT OF HERE.
514
00:24:39,740 --> 00:24:41,410
WHAT IS SHE GONNA DO?
515
00:24:41,407 --> 00:24:46,777
LIVE YOUR LIFE.
DON'T WORRY ABOUT HER, SON.
516
00:24:53,754 --> 00:24:55,324
SO, HOW ARE YOU?
517
00:24:55,321 --> 00:24:57,291
I'M NOT TALKING TO YOU.
518
00:24:57,290 --> 00:24:59,590
I KNOW YOU'RE UPSET,
BUT LET ME EXPLAIN.
519
00:24:59,593 --> 00:25:01,103
YOU NEED TO LEAVE NOW.
520
00:25:01,101 --> 00:25:02,241
‐BUT YOUR MOM...
‐NOW!
521
00:25:03,904 --> 00:25:05,944
I'LL JUST STAY
IN THE OTHER ROOM.
522
00:25:05,939 --> 00:25:07,169
I WON'T BOTHER YOU.
523
00:25:07,173 --> 00:25:08,743
YOU BEING HERE
IS BOTHERING ME.
524
00:25:08,742 --> 00:25:10,242
NOW GET YOUR ASS
OUT OF HERE.
525
00:25:10,243 --> 00:25:11,383
BUT SHE'LL BE UPSET.
526
00:25:11,377 --> 00:25:12,907
I DON'T GIVE A DAMN.
GO!
527
00:25:12,913 --> 00:25:14,883
I'LL JUST BE
IN THE OTHER ROOM.
528
00:25:17,818 --> 00:25:18,848
WHAT THE HELL
IS WRONG WITH YOU?
529
00:25:18,852 --> 00:25:19,922
DIDN'T I JUST TELL YOU
TO LEAVE?
530
00:25:23,724 --> 00:25:25,064
DAMN.
531
00:25:28,929 --> 00:25:30,199
DAVID.
532
00:25:30,196 --> 00:25:32,166
YES?
533
00:25:32,165 --> 00:25:34,095
ANY NEWS ON YOUR HOUSE?
534
00:25:34,100 --> 00:25:36,700
BURNED DOWN.
535
00:25:36,703 --> 00:25:40,173
I MEANT THE CAUSE OF IT.
536
00:25:40,173 --> 00:25:42,083
NO, NOTHING.
537
00:25:44,711 --> 00:25:46,181
YOU KNOW,
I FIND IT STRANGE
538
00:25:46,179 --> 00:25:48,579
THAT YOUR CLOTHES WERE FILLED
WITH SMOKE AND SOOT,
539
00:25:48,582 --> 00:25:54,452
AND YET YOUR WIFE'S OUTFIT
WAS...PRISTINE.
540
00:25:56,657 --> 00:25:59,387
IS THERE SOMETHING
YOU'RE TRYING TO SAY?
541
00:26:15,549 --> 00:26:16,979
BE CAREFUL WITH HER.
542
00:26:16,983 --> 00:26:19,593
SHE'S MY WIFE.
543
00:26:19,586 --> 00:26:21,956
I KNOW THAT, BUT...
544
00:26:21,955 --> 00:26:23,415
BUT WHAT?
545
00:26:25,491 --> 00:26:29,531
DAVID, ARE YOU SURE
SHE'S NOT TRYING TO...
546
00:26:29,530 --> 00:26:31,230
TRYING TO WHAT?
547
00:26:31,231 --> 00:26:33,371
SAY IT.
548
00:26:33,366 --> 00:26:35,296
I DON'T ‐‐ I DON'T KNOW.
549
00:26:35,301 --> 00:26:37,541
I DON'T KNOW,
BUT I'VE SEEN STRANGE THINGS
550
00:26:37,538 --> 00:26:40,038
WHEN ‐‐ WHEN WIVES THINK
THEY'RE BEING REPLACED.
551
00:26:40,040 --> 00:26:42,140
MY WIFE
IS NOT BEING REPLACED.
552
00:26:42,142 --> 00:26:44,582
DAVID, I KNOW THAT.
553
00:26:44,578 --> 00:26:45,908
BUT DOES SHE THINK THAT?
554
00:26:45,912 --> 00:26:48,522
I ‐‐ I DON'T KNOW
WHAT SHE'S THINKING.
555
00:26:48,515 --> 00:26:51,815
THIS IS NOT THE TIME
OR THE PLACE TO DISCUSS THIS.
556
00:26:51,818 --> 00:26:53,988
I SAW HER LEAVE.
IT'S FINE TO TALK.
557
00:26:53,987 --> 00:26:56,217
YOU KNOW I DON'T WANT
TO TALK ABOUT HER.
558
00:26:56,222 --> 00:26:59,162
WHY IS THAT?
559
00:27:02,302 --> 00:27:05,512
BECAUSE MY WIFE IS NOT
A TOPIC OF CONVERSATION.
560
00:27:05,506 --> 00:27:08,636
IS THAT WITH EVERYONE,
OR JUST WITH ME?
561
00:27:08,642 --> 00:27:10,242
MAINLY YOU.
562
00:27:10,243 --> 00:27:11,653
WHY?
563
00:27:11,645 --> 00:27:13,845
BECAUSE
YOU'RE ATTRACTED TO ME.
564
00:27:13,847 --> 00:27:16,647
THAT IS NOT TRUE.
565
00:27:16,650 --> 00:27:18,080
IT'S NOT?
566
00:27:18,084 --> 00:27:20,494
NO, DAVID.
567
00:27:22,623 --> 00:27:24,693
I'M NOT JUST ATTRACTED
TO YOU.
568
00:27:24,691 --> 00:27:28,261
I SEE YOU.
569
00:27:28,261 --> 00:27:33,831
I SEE YOU, AND
I WANT YOU TO BE MINE.
570
00:27:33,834 --> 00:27:35,674
AND THE MORE
SHE TREATS YOU LIKE THIS,
571
00:27:35,669 --> 00:27:37,739
THE MORE IT MAKES ME
WANT YOU MORE AND MORE.
572
00:27:37,738 --> 00:27:38,738
HEY.
573
00:27:38,739 --> 00:27:40,509
NO. NO.
YOU SHOULD HAVE SOMEONE
574
00:27:40,507 --> 00:27:43,077
WHO TREATS YOU THE WAY
YOU DESERVE TO BE TREATED.
575
00:27:43,076 --> 00:27:48,046
VERONICA, SHE USED ‐‐
SHE USED TO DO THAT,
576
00:27:48,048 --> 00:27:50,618
BUT SHE'S HAVING
A HARD TIME NOW.
577
00:27:50,617 --> 00:27:52,847
GOING THROUGH
A ROUGH PATCH.
578
00:27:52,853 --> 00:27:56,193
I'M GOING TO HELP HER
THROUGH THIS,
579
00:27:56,189 --> 00:27:58,159
GET US BACK ON TRACK.
580
00:27:58,158 --> 00:28:00,088
ROUGH PATCH?
581
00:28:00,093 --> 00:28:01,673
YES.
582
00:28:01,668 --> 00:28:04,168
ONE HELL
OF A ROUGH PATCH, HMM?
583
00:28:04,170 --> 00:28:05,370
ARSON?
584
00:28:08,474 --> 00:28:10,184
WHO SAID ANYTHING
ABOUT ARSON?
585
00:28:10,176 --> 00:28:12,946
I HAVE CONNECTIONS,
DAVID.
586
00:28:15,782 --> 00:28:18,552
IF YOU DON'T FILE
AN INSURANCE CLAIM,
587
00:28:18,552 --> 00:28:21,392
I'M ABLE TO KEEP IT OUT
OF THE PRESS.
588
00:28:23,757 --> 00:28:26,687
IS THAT WHAT THE INVESTIGATOR
SAID? ARSON?
589
00:28:26,693 --> 00:28:28,263
YES.
590
00:28:28,261 --> 00:28:30,861
AND I CAN'T BURY A STORY
ON ARSON
591
00:28:30,864 --> 00:28:33,634
WITH A $3 MILLION
INSURANCE POLICY.
592
00:28:35,669 --> 00:28:38,069
THEY'LL CRUCIFY YOU.
593
00:28:38,071 --> 00:28:41,811
THE TWO OF YOU NEED TO COME UP
WITH SOME SORT OF STORY
594
00:28:41,808 --> 00:28:45,008
ABOUT A ‐‐ A CANDLE
OR A HEATER OR SOMETHING.
595
00:28:45,011 --> 00:28:47,651
I'LL TALK TO VERONICA.
596
00:28:47,648 --> 00:28:50,648
AND THROW AWAY $3 MILLION.
597
00:28:52,686 --> 00:28:54,216
IT'S JUST MONEY.
598
00:28:54,220 --> 00:28:57,390
YOU REALLY LOVE HER.
599
00:28:57,390 --> 00:28:59,690
YES, I DO.
600
00:28:59,693 --> 00:29:02,073
SHE'S NEVER BEEN
THIS BAD BEFORE.
601
00:29:02,068 --> 00:29:04,538
I'M GOING TO HELP HER
THROUGH THIS.
602
00:29:04,538 --> 00:29:07,068
AGAIN...
603
00:29:07,073 --> 00:29:08,983
SO NOBLE.
604
00:29:08,975 --> 00:29:12,645
SHE'S MY WIFE,
FOR BETTER OR WORSE.
605
00:29:12,646 --> 00:29:14,516
FOR BETTER OR WORSE,
HUH?
606
00:29:14,515 --> 00:29:16,415
MM‐HMM.
607
00:29:18,218 --> 00:29:20,248
WHERE'S YOUR TRUCK?
608
00:29:20,253 --> 00:29:22,863
WHAT?
609
00:29:22,856 --> 00:29:24,526
YOUR TRUCK.
610
00:29:24,525 --> 00:29:27,885
AT THE HOUSE, I SUPPOSE.
611
00:29:27,894 --> 00:29:31,204
WAS IT IN THE FIRE?
612
00:29:31,197 --> 00:29:34,267
I DON'T KNOW. I HADN'T
REALLY THOUGHT ABOUT IT.
613
00:29:34,267 --> 00:29:37,467
JEFFERY TOOK ME
TO THE HOTEL.
614
00:29:37,470 --> 00:29:41,010
MAYBE YOU SHOULD ASK HER
WHERE IT IS.
615
00:29:41,007 --> 00:29:42,677
WHY SHOULD I?
616
00:29:42,676 --> 00:29:46,446
MAYBE SHE HAS IT.
617
00:29:46,446 --> 00:29:48,306
WHAT IS IT
YOU'RE TRYING TO SAY?
618
00:29:48,314 --> 00:29:50,224
NOTHING.
619
00:29:50,216 --> 00:29:52,746
NO. NO. NO.
MAGGIE.
620
00:29:52,753 --> 00:29:57,063
YOU DON'T JUST DROP HINTS,
YOU DROP BOMBS.
621
00:29:57,057 --> 00:29:58,527
WHAT DO YOU KNOW?
622
00:30:13,346 --> 00:30:14,876
WHAT DO YOU KNOW?
623
00:30:14,881 --> 00:30:16,281
NOTHING.
624
00:30:16,282 --> 00:30:21,422
MAGGIE...
WHAT DO YOU KNOW?
625
00:30:21,421 --> 00:30:25,291
I KNOW
THAT YOU LOVE YOUR WIFE.
626
00:30:25,291 --> 00:30:27,031
MAGGIE.
627
00:30:28,862 --> 00:30:32,832
NO.
NO MORE.
628
00:30:56,389 --> 00:30:58,189
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
629
00:31:21,287 --> 00:31:22,717
UP.
COME ON.
630
00:31:22,723 --> 00:31:24,733
WHERE ARE WE GOING?
631
00:31:24,725 --> 00:31:25,755
JUST COME ON.
632
00:31:32,098 --> 00:31:33,198
SHE NEEDS HER CAR,
PLEASE.
633
00:31:33,199 --> 00:31:34,699
I HAVE TO STAY.
634
00:31:34,701 --> 00:31:36,941
WHAT THE HELL
IS WRONG WITH YOU?
635
00:31:36,937 --> 00:31:38,537
I HAVE TO STAY HERE
WITH YOU.
636
00:31:38,539 --> 00:31:40,169
MELISSA, I AM NEVER
GOING TO BE WITH YOU.
637
00:31:40,173 --> 00:31:41,073
DO YOU UNDERSTAND THAT?
638
00:31:41,074 --> 00:31:42,244
BUT YOU HAVE TO.
639
00:31:42,242 --> 00:31:43,512
WHY?
640
00:31:43,510 --> 00:31:44,880
[ CAR DOOR CLOSES ]
641
00:31:47,614 --> 00:31:49,824
‐HI.
‐HEY.
642
00:31:49,816 --> 00:31:51,116
HER AGAIN.
643
00:31:52,418 --> 00:31:53,788
HEY, YOU KNOW
YOU SHOULDN'T BE HERE.
644
00:31:53,787 --> 00:31:55,457
NEITHER SHOULD SHE.
645
00:31:55,455 --> 00:31:57,515
NO, I'M TELLING YOU, THE TENSION
IN THERE IS REALLY BAD.
646
00:31:57,524 --> 00:31:58,794
WELL, IT'S ABOUT
TO GET WORSE.
647
00:31:58,792 --> 00:31:59,932
WHY ARE YOU TALKING
TO HER?
648
00:31:59,926 --> 00:32:01,866
SHE WAS JUST LEAVING.
649
00:32:03,770 --> 00:32:05,710
WHY ARE YOU
HANGING AROUND?
650
00:32:05,706 --> 00:32:07,566
I'M PREGNANT.
651
00:32:07,574 --> 00:32:08,844
BY WHO?
652
00:32:08,842 --> 00:32:09,742
NO, YOU'RE NOT.
653
00:32:09,743 --> 00:32:11,313
YES, I AM.
654
00:32:11,311 --> 00:32:12,811
WHAT THE HELL?
655
00:32:12,813 --> 00:32:15,423
SO WAIT, MY MOM TOLD ME
THAT YOU WERE.
656
00:32:15,415 --> 00:32:17,345
SO, WHAT SHE WAS TELLING ME
WAS TRUE?
657
00:32:17,350 --> 00:32:18,790
YES.
658
00:32:18,785 --> 00:32:20,845
THE TWO OF YOU
SET THIS WHOLE THING UP?
659
00:32:21,988 --> 00:32:23,158
WHAT?
660
00:32:23,156 --> 00:32:25,756
YEAH.
SHE PAID HER TO DO THIS.
661
00:32:25,759 --> 00:32:27,329
ARE YOU SERIOUS?
662
00:32:27,327 --> 00:32:28,827
SHE DIDN'T PAY ME.
663
00:32:28,829 --> 00:32:31,529
SO, WHY DID YOU DO IT?
664
00:32:31,532 --> 00:32:33,602
YEAH. WHAT'S GOING ON,
LITTLE GIRL?
665
00:32:33,600 --> 00:32:34,870
I'M A WOMAN.
666
00:32:34,868 --> 00:32:37,768
OKAY. WHAT'S GOING ON,
LITTLE WOMAN?
667
00:32:37,771 --> 00:32:39,011
NOTHING.
I'M LEAVING.
668
00:32:39,005 --> 00:32:41,465
YOU WALK TOWARD THAT CAR
AND I WILL BEAT YOUR ASS.
669
00:32:41,474 --> 00:32:42,944
HEY.
COME ON, CANDACE, JUST...
670
00:32:42,943 --> 00:32:44,283
‐NO.
‐CALM DOWN.
671
00:32:44,277 --> 00:32:46,207
THAT'S HOW YOU HAVE TO TALK
TO THESE KIND OF GIRLS.
672
00:32:46,212 --> 00:32:47,752
I'M NOT
THAT KIND OF A GIRL.
673
00:32:47,748 --> 00:32:48,848
DOING THIS YOU ARE.
674
00:32:48,849 --> 00:32:51,149
JEFFERY, I TOLD YOU,
YOUR MOTHER IS CRAZY.
675
00:32:51,151 --> 00:32:53,621
WHY WOULD YOU DO THIS TO ME?
676
00:32:53,620 --> 00:32:55,290
[ SNIFFLES ]
677
00:32:55,288 --> 00:32:56,188
HMM?
678
00:32:56,189 --> 00:32:58,929
OH, HEY.
NOW YOU WANT TO CRY.
679
00:33:01,101 --> 00:33:03,801
MY DAD HAS CANCER,
AND HE'S DYING.
680
00:33:03,804 --> 00:33:06,774
NO. NO, YOU DON'T GET
TO DO THIS, OKAY?
681
00:33:06,773 --> 00:33:08,243
YOU ARE TRYING
TO TRAP A MAN
682
00:33:08,241 --> 00:33:10,081
ON THE BASIS
OF YOU NEEDING MONEY
683
00:33:10,076 --> 00:33:11,076
FOR SOMEONE ELSE.
684
00:33:11,077 --> 00:33:12,547
AND THAT CANCER STORY?
IT'S LAME.
685
00:33:12,546 --> 00:33:15,516
[ SNIFFLES ]
686
00:33:15,516 --> 00:33:17,276
NO, IT'S TRUE.
687
00:33:17,283 --> 00:33:19,993
SO, WHAT DOES THIS
HAVE TO DO WITH MY MOTHER?
688
00:33:19,986 --> 00:33:22,156
MY MOTHER BORROWED
HALF A MILLION DOLLARS
689
00:33:22,155 --> 00:33:23,155
FROM YOUR MOTHER
690
00:33:23,156 --> 00:33:25,556
FOR HIS TREATMENTS
AND HIS BILLS.
691
00:33:25,559 --> 00:33:26,589
SHE TOOK OUR HOUSE
692
00:33:26,593 --> 00:33:28,563
AND MY FATHER'S BUSINESS
AS COLLATERAL.
693
00:33:28,562 --> 00:33:30,362
THE BUSINESS
ISN'T DOING THAT WELL,
694
00:33:30,363 --> 00:33:32,273
SO WE WEREN'T ABLE
TO MAKE THE PAYMENTS.
695
00:33:32,265 --> 00:33:33,865
SO YOU HAVE TO
LIKE ME OR...
696
00:33:33,867 --> 00:33:34,837
OR ‐‐ OR WHAT?
697
00:33:34,835 --> 00:33:36,495
SHE'S GONNA FORECLOSE
ON OUR HOUSE,
698
00:33:36,503 --> 00:33:38,513
AND MY FATHER WON'T HAVE
ACCESS TO HIS MEDS
699
00:33:38,505 --> 00:33:39,605
AND THE THINGS HE NEEDS.
700
00:33:39,606 --> 00:33:40,636
SO YOUR MOTHER TOLD ME
701
00:33:40,641 --> 00:33:42,611
I HAVE TO DATE YOU
AND MARRY YOU,
702
00:33:42,609 --> 00:33:45,509
AND SHE WOULD GIVE MY FAMILY
TIME TO GET ON OUR FEET.
703
00:33:45,512 --> 00:33:48,482
SHE VETTED ME LIKE I WAS
RUNNING FOR PRESIDENT.
704
00:33:48,481 --> 00:33:50,351
SHE TOLD ME I HAD TO.
705
00:33:50,350 --> 00:33:51,750
DAMN.
706
00:33:51,752 --> 00:33:52,852
SHE MEANT IT.
707
00:33:52,853 --> 00:33:54,663
SHE SENT ME TO THE DOCTOR
708
00:33:54,655 --> 00:33:58,055
EVERY DAY AFTER MY PERIOD
TO TIME MY OVULATION.
709
00:33:58,058 --> 00:33:59,258
SO THAT NIGHT AT DINNER,
710
00:33:59,259 --> 00:34:01,499
I WAS SUPPOSED TO GET YOU DRUNK
AND SEDUCE YOU,
711
00:34:01,501 --> 00:34:04,841
AND WATCH PORN WITH MEN IN IT
IF I HAD TO,
712
00:34:04,838 --> 00:34:08,738
TO GET YOU TO HAVE SEX WITH ME
AND SEE IT THROUGH.
713
00:34:10,944 --> 00:34:12,714
HOW LONG AGO WAS THIS,
JEFFERY?
714
00:34:12,713 --> 00:34:15,023
NOT LONG AGO.
715
00:34:15,015 --> 00:34:17,775
WHY WERE YOU TRYING SO HARD
IF YOU WERE ALREADY PREGNANT,
716
00:34:17,784 --> 00:34:19,324
AND WHY
THE OVULATION STICK?
717
00:34:19,319 --> 00:34:20,949
SHE WANTED TO BE SURE.
718
00:34:20,954 --> 00:34:23,294
AND SHE WANTED YOU
TO LIKE IT.
719
00:34:23,289 --> 00:34:24,789
SHE WANTS A GRANDCHILD.
720
00:34:24,791 --> 00:34:27,361
AND SHE FIGURED
IF YOU GOT ME PREGNANT,
721
00:34:27,360 --> 00:34:29,200
SHE COULD FORCE YOU
INTO MARRYING ME.
722
00:34:29,195 --> 00:34:30,595
SHE WON'T LET UP,
JEFFERY.
723
00:34:30,597 --> 00:34:33,627
SHE'S GONNA MAKE YOU BE
WHATEVER SHE WANTS YOU TO BE.
724
00:34:33,634 --> 00:34:36,544
SHE HAS YOU EXACTLY
WHERE SHE HAS ME.
725
00:34:36,537 --> 00:34:37,937
SO YOU HAVE TO LIKE ME,
726
00:34:37,938 --> 00:34:39,908
OR MY MOM
WILL LOSE EVERYTHING.
727
00:34:39,906 --> 00:34:41,906
TELL ME
WHAT YOU NEED ME TO DO.
728
00:34:41,908 --> 00:34:44,978
GROW A PENIS
AND SOME BICEPS.
729
00:34:44,978 --> 00:34:48,478
HONEY, HE'S GAY.
HE WON'T LIKE YOU.
730
00:34:48,481 --> 00:34:49,981
THIS WON'T WORK, OKAY?
731
00:34:49,983 --> 00:34:51,853
‐IT WORKED BEFORE.
‐GET OUT OF HERE.
732
00:34:51,852 --> 00:34:53,522
JEFFERY, PLEASE.
733
00:34:53,520 --> 00:34:55,690
DID YOU HEAR ME?
GO.
734
00:34:55,689 --> 00:34:57,589
I'M SORRY, JEFFERY.
735
00:34:57,591 --> 00:34:59,061
WAIT, NO.
736
00:34:59,059 --> 00:35:00,969
ON SECOND THOUGHT...
737
00:35:00,967 --> 00:35:03,837
MEET ME
AT THE HOTEL TONIGHT.
738
00:35:03,837 --> 00:35:05,037
I DON'T WANT TO SEE HER.
739
00:35:05,038 --> 00:35:06,138
WELL, YOU'RE ABOUT TO.
740
00:35:06,139 --> 00:35:07,809
AND YOU NEED
TO GO TO THE STORE
741
00:35:07,808 --> 00:35:09,538
AND GET SEVERAL
PREGNANCY TESTS.
742
00:35:09,543 --> 00:35:11,683
I'M SO SORRY, JEFFERY.
743
00:35:11,678 --> 00:35:12,978
BUT PLEASE, PLEASE,
744
00:35:12,979 --> 00:35:15,319
DON'T TELL YOUR MOTHER
I TOLD YOU.
745
00:35:15,315 --> 00:35:17,275
I'M JUST TRYING
TO HELP MY FAMILY.
746
00:35:17,283 --> 00:35:18,453
GIRL, BYE.
747
00:35:21,487 --> 00:35:24,157
YOU SEE, JEFFERY?
748
00:35:24,157 --> 00:35:25,527
YOU BELIEVE THIS?
749
00:35:25,526 --> 00:35:27,956
YOU BETTER.
750
00:35:27,961 --> 00:35:29,801
HEY, HEY.
DON'T GO IN THERE.
751
00:35:31,798 --> 00:35:33,398
WHAT...
752
00:35:38,772 --> 00:35:41,412
Jeffery: YOU SHOULDN'T BE HERE,
CANDACE.
753
00:35:41,407 --> 00:35:42,677
WHAT?
754
00:35:42,676 --> 00:35:45,306
ARE YOU GONNA FOLLOW ME AROUND
THE WHOLE TIME?
755
00:35:45,311 --> 00:35:46,381
ALL RIGHT.
756
00:35:46,379 --> 00:35:48,449
I DON'T THINK
YOU SHOULD BE DOING THIS.
757
00:35:48,448 --> 00:35:49,848
WELL, I'M ALREADY HERE.
758
00:35:49,850 --> 00:35:52,420
OH, EXCUSE ME.
THANKS.
759
00:35:52,418 --> 00:35:53,488
CANDACE, COME ON.
760
00:35:53,486 --> 00:35:55,456
I'M NOT GOING ANYWHERE
WITH YOU.
761
00:35:55,455 --> 00:35:58,555
YOU SEE ALL THESE PEOPLE
IN HERE?
762
00:35:58,559 --> 00:36:00,629
THEY ARE GRIEVING.
763
00:36:00,634 --> 00:36:02,744
THEY LOVED AMANDA.
764
00:36:02,736 --> 00:36:05,836
SHE WAS A FRIEND OF MINE.
765
00:36:05,839 --> 00:36:08,339
WELL, THEN SHOW YOUR FRIEND
SOME RESPECT BY LEAVING.
766
00:36:10,176 --> 00:36:12,476
HOW ABOUT YOU FIND
SOME CLEANING TO DO?
767
00:36:12,478 --> 00:36:15,418
I TOLD YOUR ASS
THAT THAT BOY HAD YOUR BABY.
768
00:36:15,415 --> 00:36:16,945
AND NOW YOU ARE UP
IN THESE PEOPLE'S HOUSE
769
00:36:16,950 --> 00:36:18,180
LIKE YOU'VE NEVER
EVEN HEARD ME.
770
00:36:18,184 --> 00:36:20,454
YOU SHOULD BE SPENDING
EVERY BIT OF YOUR ENERGY
771
00:36:20,453 --> 00:36:21,623
TRYING TO FIND YOUR BABY
772
00:36:21,622 --> 00:36:23,462
AND NOT BE UP
IN THIS WOMAN'S HOUSE.
773
00:36:23,456 --> 00:36:25,586
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING HERE?
774
00:36:25,592 --> 00:36:26,632
SHE WAS JUST LEAVING.
775
00:36:26,627 --> 00:36:28,857
NO. I WASN'T.
776
00:36:28,862 --> 00:36:31,532
I KNOW YOU WERE
SCREWING MY FATHER,
777
00:36:31,532 --> 00:36:33,872
AT THE SAME TIME
SCREWIN' UP AMANDA'S HEAD.
778
00:36:34,935 --> 00:36:36,565
JUST GET THE HELL
OUT OF HERE.
779
00:36:36,570 --> 00:36:38,740
PUT ME OUT.
780
00:36:38,739 --> 00:36:41,609
HMM.
YOU DON'T THINK I WILL?
781
00:36:41,608 --> 00:36:44,778
WHY DON'T YOU GO SIT
YOUR ALCOHOLIC ASS DOWN?
782
00:36:44,778 --> 00:36:45,808
CANDACE.
783
00:36:47,648 --> 00:36:49,048
WHY ARE YOU HERE?
784
00:36:50,917 --> 00:36:53,587
BECAUSE I ASKED HER
TO COME.
785
00:36:55,822 --> 00:36:57,722
WHAT THE HELL
IS WRONG WITH YOU?
786
00:36:57,724 --> 00:36:59,794
LET ME HANDLE THIS.
787
00:37:03,703 --> 00:37:05,643
THIS FAMILY'S RIDICULOUS.
788
00:37:08,307 --> 00:37:09,277
MOVE!
789
00:37:09,275 --> 00:37:10,475
OH.
790
00:37:12,211 --> 00:37:14,551
OOH.
791
00:37:14,548 --> 00:37:16,178
JIM.
792
00:37:22,488 --> 00:37:24,828
LOOK WHO'S HERE.
793
00:37:25,826 --> 00:37:26,956
JIM.
794
00:37:26,960 --> 00:37:28,700
Hanna: MRS. CRYER,
SHE WAS JUST LEAVING.
795
00:37:28,695 --> 00:37:31,795
SHE JUST CAME BY TO SAY
HOW SORRY SHE WAS ABOUT AMANDA,
796
00:37:31,798 --> 00:37:33,598
AND NOW I'M GONNA
WALK HER OUT THE DOOR.
797
00:37:33,600 --> 00:37:35,440
THAT'S NOT NECESSARY.
798
00:37:35,435 --> 00:37:36,395
NO, I'M GONNA HAVE HER LEAVE.
799
00:37:36,402 --> 00:37:37,472
NO!
800
00:37:39,773 --> 00:37:41,513
I REALLY WANT HER HERE.
I DO.
801
00:37:45,045 --> 00:37:46,345
WHY?
802
00:37:46,346 --> 00:37:49,016
SHE HAS ANSWERS
THAT I NEED, OKAY?
803
00:37:49,015 --> 00:37:51,885
DON'T WORRY.
SHE WON'T BE HERE LONG.
804
00:37:51,885 --> 00:37:55,185
PLEASE, ATTEND TO THE GUESTS
IN THE GARDEN.
805
00:37:59,159 --> 00:38:01,229
OKAY.
806
00:38:04,204 --> 00:38:05,344
YES, MA'AM.
807
00:38:07,273 --> 00:38:09,943
YES, MA'AM.
808
00:38:09,943 --> 00:38:10,943
GO MAKE SOMETHING.
809
00:38:10,944 --> 00:38:12,514
TRY ME. TRY ME.
810
00:38:12,513 --> 00:38:13,383
HANNA!
811
00:38:13,379 --> 00:38:15,579
HANNA.
812
00:38:15,582 --> 00:38:18,592
THE GUESTS, PLEASE.
813
00:38:22,088 --> 00:38:24,258
THIS GIRL IS GETTING
ON MY NERVES TODAY.
814
00:38:27,193 --> 00:38:28,233
EXCUSE ME.
815
00:38:31,364 --> 00:38:32,634
ARE YOU OKAY?
816
00:38:32,633 --> 00:38:34,433
MM‐HMM.
817
00:38:34,434 --> 00:38:36,004
THANK YOU FOR COMING.
818
00:38:36,002 --> 00:38:38,002
SURE.
819
00:38:38,004 --> 00:38:40,214
MAY WE SPEAK WITH YOU
IN THE STUDY, PLEASE?
820
00:38:40,206 --> 00:38:43,276
YES.
821
00:38:43,276 --> 00:38:46,376
IS JIM COMING?
822
00:38:46,379 --> 00:38:48,979
YES, HE IS.
823
00:38:54,955 --> 00:38:58,585
PLEASE, HAVE A SEAT.
824
00:38:58,592 --> 00:39:01,372
I'D RATHER STAND.
825
00:39:01,367 --> 00:39:03,197
ALL RIGHT.
826
00:39:03,203 --> 00:39:04,813
WOULD YOU LIKE
SOMETHING TO DRINK?
827
00:39:09,009 --> 00:39:10,079
YES.
828
00:39:10,076 --> 00:39:11,576
JIM.
829
00:39:18,084 --> 00:39:20,354
YOU DON'T THINK
I'M DRINKING THAT, DO YOU?
830
00:39:24,124 --> 00:39:25,994
AHH.
831
00:39:27,794 --> 00:39:32,604
SO, WHY THE SUDDEN
HOSPITALITY?
832
00:39:32,599 --> 00:39:36,099
WELL, I WANTED
TO TALK TO YOU.
833
00:39:36,102 --> 00:39:37,572
YOU SAID THAT.
834
00:39:37,571 --> 00:39:39,071
IT'S ABOUT AMANDA.
835
00:39:39,072 --> 00:39:40,972
WHAT ABOUT HER?
836
00:39:40,974 --> 00:39:43,414
WELL, WE HAVE
SOME QUESTIONS.
837
00:39:45,546 --> 00:39:47,546
JIM DOESN'T.
838
00:39:47,548 --> 00:39:49,148
HE'S SO QUIET.
839
00:39:51,618 --> 00:39:53,418
HE'S IN MOURNING.
840
00:39:53,419 --> 00:39:57,659
OH, SO RICH PEOPLE
DON'T TALK IN MOURNING?
841
00:39:59,793 --> 00:40:02,043
I CAN SPEAK
FOR BOTH OF US.
842
00:40:02,035 --> 00:40:03,695
WOW.
843
00:40:03,704 --> 00:40:06,544
YOU HAVE THE BALLS,
THE PURSE,
844
00:40:06,540 --> 00:40:09,210
AND NOW YOU'RE SPEAKING
FOR JIM.
845
00:40:09,209 --> 00:40:11,609
HMM.
846
00:40:11,612 --> 00:40:14,152
BOY, THIS ROOM
HASN'T CHANGED MUCH
847
00:40:14,147 --> 00:40:16,977
SINCE WE BROKE IN
THIS COUCH, HUH, JIM?
848
00:40:16,983 --> 00:40:18,753
WHAT DID YOU DO
TO MY DAUGHTER?
849
00:40:18,752 --> 00:40:22,522
NO. NO.
850
00:40:22,523 --> 00:40:24,463
SEE THE QUESTION IS,
851
00:40:24,457 --> 00:40:27,557
WHAT DID YOU DO
TO YOUR DAUGHTER?
852
00:40:27,561 --> 00:40:30,261
I'M NOT TAKING THE BLAME
FOR THIS ONE.
853
00:40:30,263 --> 00:40:33,133
SO EXCUSE ME,
BUT I'M IN MOURNING.
854
00:40:36,670 --> 00:40:38,870
I THOUGHT YOU COULD AFFORD
A BETTER GRADE OF WHISKEY.
855
00:40:45,111 --> 00:40:46,481
UHH!
856
00:41:22,322 --> 00:41:24,532
NEXT WEEK ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
857
00:41:24,525 --> 00:41:25,855
AAH!
858
00:41:25,859 --> 00:41:27,689
WHY IS MY TRUCK
AT YOUR HOUSE?
859
00:41:27,694 --> 00:41:29,364
MY SON BROUGHT IT HERE
LAST NIGHT.
860
00:41:29,362 --> 00:41:31,232
‐WHY?
‐YOU WANT TO COME IN?
861
00:41:31,231 --> 00:41:32,531
WE CAN ASK HIM TOGETHER.
862
00:41:32,533 --> 00:41:33,973
BENNY?
863
00:41:33,967 --> 00:41:35,267
OH!
864
00:41:35,268 --> 00:41:38,098
AND IS HE ALSO THE FATHER
OF YOUR YOUNGER BROTHER?
865
00:41:38,104 --> 00:41:39,314
WHAT IS GOING ON?
866
00:41:39,305 --> 00:41:40,435
HI, I'M LOUANA.
867
00:41:40,440 --> 00:41:42,010
I'M A PRODUCER
FOR THE CHAT NEWS NETWORK.
868
00:41:42,008 --> 00:41:42,908
CAN I SHOWER?
869
00:41:42,909 --> 00:41:45,309
SURE, IN YOUR ROOM.
870
00:41:45,311 --> 00:41:47,211
I AM TELLING YOU THAT WYATT
IS OFF THE RAILS.
871
00:41:47,213 --> 00:41:48,253
DO YOU UNDERSTAND ME?
872
00:41:48,248 --> 00:41:50,718
Jim: I HAVE A PLAN IN PLACE
FOR WYATT.
873
00:41:50,717 --> 00:41:51,647
THEN DO IT.
874
00:41:51,652 --> 00:41:53,852
I'm gonna come find you.
875
00:41:53,854 --> 00:41:56,364
Run.
57548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.