Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,468
PREVIOUSLY ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
2
00:00:06,973 --> 00:00:07,843
JEFF?
3
00:00:07,841 --> 00:00:09,081
I WANT A MAN.
4
00:00:09,075 --> 00:00:10,535
JEFFERY, JEFFERY...
SHUT UP!
5
00:00:10,544 --> 00:00:12,014
I AIN'T DONE, NOW!
6
00:00:12,012 --> 00:00:13,752
DO YOU WANT HIM?
I'M CALLING THE POLICE.
7
00:00:13,747 --> 00:00:15,147
OPEN THE DOOR!
8
00:00:15,148 --> 00:00:16,348
I'LL BE GONE
BY THE TIME THEY GET HERE.
9
00:00:16,349 --> 00:00:17,749
GET THIS
THROUGH YOUR HEAD, SON.
10
00:00:17,751 --> 00:00:20,391
THEY ARE GOING TO RAPE YOU.
11
00:00:20,386 --> 00:00:21,656
LIKE HELL THEY WILL.
12
00:00:35,268 --> 00:00:36,438
VERONICA!
13
00:00:36,436 --> 00:00:39,166
[ WHEEZES, COUGHS ]
14
00:00:42,342 --> 00:00:43,882
VERONICA!
15
00:00:45,178 --> 00:00:48,248
VERONICA!
[ COUGHING ]
16
00:00:51,051 --> 00:00:53,521
VERONICA, YOU OKAY?
17
00:00:53,520 --> 00:00:54,960
DON'T TOUCH ME.
18
00:00:54,955 --> 00:00:56,755
I TRIED TO FIND YOU.
19
00:00:56,757 --> 00:00:58,217
I WAS OUT HERE.
20
00:00:58,224 --> 00:01:00,634
I NEEDED
SOME FRESH AIR.
21
00:01:00,627 --> 00:01:02,767
[ Coughing ]
OH, MY GOD.
22
00:01:02,769 --> 00:01:05,909
DAMN.
YOU NEED A DOCTOR.
23
00:01:05,906 --> 00:01:07,906
I WAS HOPING
IT WAS AN UNDERTAKER.
24
00:01:09,509 --> 00:01:12,609
WHAT? DON'T LOOK AT ME
LIKE THAT.
25
00:01:12,613 --> 00:01:15,383
I TOLD YOU
NOT TO COME HOME.
26
00:01:16,316 --> 00:01:17,916
YOU DID THIS?
27
00:01:17,918 --> 00:01:21,788
THAT'S NOT ALL I'VE DONE,
DARLING.
28
00:01:26,760 --> 00:01:28,430
[ COUGHING ]
29
00:01:35,101 --> 00:01:36,871
SO JIM, THERE WILL BE
A LOT OF PRESS
30
00:01:36,870 --> 00:01:38,400
AT THE FUNERAL THERE
TOMORROW,
31
00:01:38,404 --> 00:01:40,474
BUT I WANT YOU TO KNOW
THAT WE'LL MANAGE IT.
32
00:01:40,473 --> 00:01:43,013
NO, NO. NO PRESS.
I DON'T WANT THEM THERE.
33
00:01:43,009 --> 00:01:44,139
I'M NOT GONNA BE ABLE
34
00:01:44,144 --> 00:01:45,914
TO KEEP THEM AWAY
FROM THE FUNERAL, JIM.
35
00:01:45,912 --> 00:01:47,552
OH, THAT'S JUST GREAT,
MAGGIE.
36
00:01:47,548 --> 00:01:48,618
GOOD JOB.
37
00:01:48,615 --> 00:01:50,445
BUT I WILL MANAGE IT,
I PROMISE YOU.
38
00:01:50,450 --> 00:01:51,750
MAGGIE!
39
00:01:51,752 --> 00:01:55,062
TOMORROW WE ARE GOING TO BE
BURYING OUR DAUGHTER.
40
00:01:55,055 --> 00:01:56,085
TODAY IS NOT THE TIME
41
00:01:56,089 --> 00:01:57,789
TO BE TALKING ABOUT THE PRESS
OR POLITICS.
42
00:01:57,791 --> 00:01:58,791
DO YOU UNDERSTAND THAT?
43
00:01:58,792 --> 00:02:00,262
OF COURSE I UNDERSTAND.
REALLY?
44
00:02:00,260 --> 00:02:02,040
AND I'M NOT TALKING
ABOUT POLITICS, JIM.
45
00:02:02,035 --> 00:02:04,035
[ SCOFFS ] YOU'RE NOT.
I'M JUST LETTING YOU KNOW.
46
00:02:04,037 --> 00:02:05,807
WAS ANY OF THIS
NECESSARY NOW?
47
00:02:05,806 --> 00:02:06,906
YES, MRS. CRYER.
48
00:02:06,907 --> 00:02:07,967
I'M SO SORRY,
49
00:02:07,974 --> 00:02:10,214
BUT IT'S REALLY
ALL VERY IMPORTANT.
50
00:02:10,210 --> 00:02:13,310
I KNOW THIS IS INCREDIBLY
DIFFICULT FOR YOU.
51
00:02:13,313 --> 00:02:15,983
WHAT'S IMPORTANT?
52
00:02:15,982 --> 00:02:18,352
YOU'RE TALKING
ABOUT THE PRESS.
53
00:02:18,351 --> 00:02:20,321
NO. I'M TALKING ABOUT NOT
TURNING YOUR DAUGHTER'S FUNERAL
54
00:02:20,320 --> 00:02:21,320
INTO A CIRCUS.
55
00:02:21,321 --> 00:02:22,821
I'VE SEEN THAT HAPPEN.
56
00:02:22,823 --> 00:02:25,363
YOU JUST NEED
TO LET US MANAGE THIS.
57
00:02:25,358 --> 00:02:26,658
WE WILL MANAGE IT.
58
00:02:26,660 --> 00:02:29,200
FINE.
OKAY.
59
00:02:29,195 --> 00:02:31,055
JUST A FEW MORE THINGS.
60
00:02:31,064 --> 00:02:33,304
TOMORROW, THE SERVICES
WILL START PROMPTLY AT 10.
61
00:02:33,299 --> 00:02:34,639
THEY SHOULD BE OVER
BY 11.
62
00:02:34,635 --> 00:02:36,995
I'LL NEED TO MAKE SURE
THAT EVERYBODY'S HERE ON TIME.
63
00:02:37,003 --> 00:02:38,043
NOW, I SPOKE TO HANNA,
64
00:02:38,038 --> 00:02:39,638
WHOSE BEEN INCREDIBLE
BY THE WAY.
65
00:02:39,640 --> 00:02:40,870
SHE SAID THAT
SHE'LL BE HERE
66
00:02:40,874 --> 00:02:42,584
SO SHE CAN MAKE SURE THAT
EVERYONE'S HERE.
67
00:02:42,576 --> 00:02:43,506
OKAY.
68
00:02:45,478 --> 00:02:48,618
JIM?
WHAT IS IT, MAGGIE?
69
00:02:48,615 --> 00:02:51,115
I JUST NEED YOU TO STAY WITH ME.
I'M ALMOST DONE.
70
00:02:51,117 --> 00:02:53,587
I'M TRYING TO STAY WITH YOU,
MAGGIE.
71
00:02:53,587 --> 00:02:54,687
I REALLY AM.
72
00:02:54,688 --> 00:02:56,188
BUT I CAN'T BELIEVE
THAT I'M SITTING HERE
73
00:02:56,189 --> 00:02:57,919
TALKING ABOUT
MY DAUGHTER'S FUNERAL.
74
00:02:57,924 --> 00:03:00,064
WHAT'S GOING ON?
75
00:03:00,060 --> 00:03:02,600
HI. I'M MAGGIE DAY.
YOU MUST BE WYATT.
76
00:03:02,603 --> 00:03:05,443
NICE RACK.
77
00:03:05,438 --> 00:03:06,508
ARE THEY REAL?
78
00:03:06,507 --> 00:03:08,737
Katheryn: WYATT.
79
00:03:08,742 --> 00:03:11,752
โโCaptions by VITACโโ
www.vitac.com
80
00:03:11,745 --> 00:03:14,775
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
81
00:03:22,388 --> 00:03:23,758
WYATT, PLEASE DON'T.
82
00:03:23,757 --> 00:03:24,727
IS IT COLD IN HERE?
83
00:03:24,725 --> 00:03:26,555
BECAUSE THEY'RE STANDING
AT ATTENTION.
84
00:03:28,428 --> 00:03:30,858
JIM.
I CAN'T.
85
00:03:30,864 --> 00:03:31,974
WHERE ARE MY KEYS?
86
00:03:31,965 --> 00:03:33,625
YOU'RE NOT
GETTING BEHIND THE WHEEL.
87
00:03:33,634 --> 00:03:36,174
OKAY, FINE.
I'LL JUST CALL A CAB.
88
00:03:38,672 --> 00:03:41,942
AND IF YOU WANT TO, UH,
MANAGE MY CAMPAIGN...
89
00:03:43,409 --> 00:03:45,049
...JUST LET ME KNOW.
90
00:03:50,483 --> 00:03:52,123
IF I GO TALK TO HIM,
I WILL HURT HIM.
91
00:03:52,118 --> 00:03:53,418
I MEAN,
PHYSICALLY HURT HIM.
92
00:03:53,419 --> 00:03:53,989
YOU DO IT.
93
00:03:53,987 --> 00:03:55,717
I DON'T THINK SO.
94
00:03:55,722 --> 00:03:56,992
[ CELLPHONE RINGS ]
95
00:03:56,990 --> 00:03:58,290
[ CELLPHONE BEEPS ]
96
00:03:58,291 --> 00:03:59,391
HELLO?
97
00:04:00,701 --> 00:04:01,771
WHAT?
98
00:04:01,768 --> 00:04:03,638
ARE THEY OKAY?
99
00:04:04,638 --> 00:04:07,438
OKAY.
100
00:04:07,440 --> 00:04:08,940
[ CELLPHONE BEEPS ]
101
00:04:08,942 --> 00:04:10,742
THERE'S BEEN A FIRE
AT THE HARRINGTONS'.
102
00:04:12,345 --> 00:04:14,075
WHAT?
103
00:04:34,634 --> 00:04:37,104
HE HAS YOUR SON,
CANDACE.
104
00:04:40,473 --> 00:04:41,883
WHAT DID YOU
JUST SAY?
105
00:04:41,875 --> 00:04:45,845
HE HAS Q,
JUST LIKE I TOLD YOU.
106
00:04:45,846 --> 00:04:47,406
HE HAS HIM.
107
00:04:48,281 --> 00:04:49,481
YOU'RE LYING.
108
00:04:49,482 --> 00:04:51,082
I HELD THAT BABY.
109
00:04:51,084 --> 00:04:52,794
I TOLD YOU,
QUINCY HAS HIM,
110
00:04:52,786 --> 00:04:55,886
AND HE'S TREATING HIM LIKE CRAP,
AND I NEED TO FIND HIM.
111
00:04:55,889 --> 00:04:58,889
NOW, WHERE WOULD HE BE?
112
00:04:58,892 --> 00:05:00,292
I DON'T โโ I DON'T KNOW.
113
00:05:00,293 --> 00:05:03,103
OH, DAMN IT!
114
00:05:03,103 --> 00:05:04,813
YOU SEE?
115
00:05:04,805 --> 00:05:05,965
YOU SEE?!
116
00:05:05,972 --> 00:05:07,872
THIS IS NOT MY FAULT.
117
00:05:07,874 --> 00:05:09,884
HOW IS IT NOT
YOUR FAULT?
118
00:05:09,876 --> 00:05:12,006
YOU BROUGHT THAT BOY
INTO OUR LIVES,
119
00:05:12,012 --> 00:05:13,152
INTO ALL OUR LIVES,
120
00:05:13,146 --> 00:05:15,016
AND YOU IN HERE
WITH THIS MAN!
121
00:05:15,015 --> 00:05:17,215
AND I BET YOU DON'T EVEN KNOW
HIS LAST NAME!
122
00:05:17,217 --> 00:05:19,917
WHAT IS YOUR NAME?
123
00:05:19,920 --> 00:05:23,060
MA'AM, I'M JUST
A FRIEND, OKAY?
124
00:05:23,056 --> 00:05:25,286
WHAT IS HIS NAME,
CANDACE?
125
00:05:27,661 --> 00:05:30,001
WHAT IS WRONG WITH YOU?
126
00:05:40,340 --> 00:05:41,740
[ SIGHS ]
127
00:05:52,285 --> 00:05:54,785
WHO WAS THAT?
128
00:05:54,788 --> 00:05:56,418
YOU HAVE TO GO.
129
00:05:57,991 --> 00:05:59,661
ARE YOU SURE?
NOW.
130
00:06:01,602 --> 00:06:03,242
OKAY.
131
00:06:10,143 --> 00:06:11,383
HEY...
132
00:06:13,246 --> 00:06:14,276
[ Crying ] GO.
133
00:06:14,280 --> 00:06:15,780
I WILL IN A MINUTE.
PLEASE.
134
00:06:15,782 --> 00:06:17,222
NO.
135
00:06:20,286 --> 00:06:21,756
COME HERE.
LET ME HOLD YOU.
136
00:06:21,755 --> 00:06:23,615
I DON'T WANT YOU
TO HOLD ME.
137
00:06:23,624 --> 00:06:24,664
CANDACE?
NO.
138
00:06:24,658 --> 00:06:25,928
PLEASE.
COME ON.
139
00:06:25,926 --> 00:06:28,156
CANDACE, COME ON.
140
00:06:28,161 --> 00:06:29,901
COME ON.
141
00:06:29,896 --> 00:06:31,896
IT'S OKAY.
142
00:06:31,898 --> 00:06:33,828
IT'S OKAY.
143
00:06:33,834 --> 00:06:41,914
IT'S OKAY.
144
00:06:41,908 --> 00:06:44,078
[ SNIFFLES ]
145
00:06:44,711 --> 00:06:47,681
IT'S OKAY.
146
00:06:47,681 --> 00:06:49,221
IT'S OKAY.
147
00:07:06,573 --> 00:07:07,643
BENNY?
148
00:07:07,641 --> 00:07:10,341
I'M ALL RIGHT.
149
00:07:10,343 --> 00:07:11,983
WHERE HAVE YOU BEEN?
150
00:07:11,978 --> 00:07:13,548
I'M FINE.
151
00:07:16,049 --> 00:07:17,849
WHAT'D YOU DO?
152
00:07:19,285 --> 00:07:22,515
WELL, I FOUND HIM...
153
00:07:22,523 --> 00:07:25,233
AND I BEAT HIS ASS.
OH, BENNY. NO.
154
00:07:26,527 --> 00:07:28,057
YOU KNOW THAT BOY
IS CRAZY.
155
00:07:28,061 --> 00:07:30,331
HE AIN'T GONNA DO NOTHING
BUT COME BACK HERE.
156
00:07:30,330 --> 00:07:32,530
I WISH HE WOULD.
NO, YOU DON'T.
157
00:07:35,802 --> 00:07:37,302
[ EXHALES DEEPLY ]
158
00:07:37,303 --> 00:07:39,613
I'M SORRY ABOUT YOUR CAR.
159
00:07:41,575 --> 00:07:43,905
WHAT?
I WRECKED IT.
160
00:07:43,910 --> 00:07:46,010
YOU ALL RIGHT?
161
00:07:53,019 --> 00:07:54,349
WHOSE CAR IS THAT?
162
00:07:54,354 --> 00:07:55,794
MRS. HARRINGTON'S.
163
00:07:57,490 --> 00:07:58,390
WHAT?
164
00:07:58,391 --> 00:08:00,201
YEAH.
SHE GOT ME OUT OF JAIL.
165
00:08:04,671 --> 00:08:07,571
THAT'S HER HUSBAND'S
TRUCK.
166
00:08:09,142 --> 00:08:10,182
IS IT?
167
00:08:11,578 --> 00:08:12,678
WHY WERE YOU IN JAIL?
168
00:08:16,082 --> 00:08:17,422
I GOT ARRESTED.
169
00:08:17,417 --> 00:08:19,587
FOR WHAT?
170
00:08:19,586 --> 00:08:21,856
BENNY?
171
00:08:21,855 --> 00:08:25,425
NO...
HE'S ALIVE.
172
00:08:25,425 --> 00:08:27,925
HE'S IN THERE TOO.
173
00:08:30,396 --> 00:08:31,496
BENNY,
THAT'S WHY I DIDN'T โโ
174
00:08:31,497 --> 00:08:32,967
WELL, YOU SHOULDN'T HAVE
BROUGHT HIS ASS HERE,
175
00:08:32,966 --> 00:08:34,396
AND HE WOULDN'T HAVE
HAD TO WORRY ABOUT IT.
176
00:08:34,400 --> 00:08:36,600
HE'S COMING INTO MY HOUSE
WHEN I'M NOT HERE,
177
00:08:36,603 --> 00:08:37,743
LOOKING FOR MY SISTER.
178
00:08:37,738 --> 00:08:39,468
HE'S PUTTING HIS HANDS
ON MY MOM.
179
00:08:39,472 --> 00:08:41,442
HE HIT YOU IN THE FACE.
180
00:08:41,441 --> 00:08:42,441
I TELL YOU WHAT,
181
00:08:42,442 --> 00:08:44,112
I SHOULD HAVE KILLED
THAT SON OF A BITCH.
182
00:08:44,110 --> 00:08:46,650
THAT'S WHAT I SHOULD HAVE DONE.
THEN WHAT, BENNY?
183
00:08:46,647 --> 00:08:49,017
THAT'S ONE LESS DEAD BASTARD
THAT WE ALL GOTTA WORRY ABOUT.
184
00:08:49,015 --> 00:08:50,645
YOU CAN'T DO THIS, NOW.
185
00:08:50,651 --> 00:08:52,591
I DON'T WANT
TO HEAR THIS, MOM.
186
00:08:52,586 --> 00:08:54,116
WELL, YOU'RE GOING TO.
187
00:08:54,120 --> 00:08:56,260
IF YOU KILL THAT BOY,
THEN YOU'LL BE IN
JAIL FOR MURDER.
188
00:08:56,256 --> 00:08:57,556
IS THAT WHAT YOU WANT?
189
00:08:57,558 --> 00:08:59,958
WHAT I WANT
IS FOR HIM TO LEAVE US ALONE.
190
00:08:59,960 --> 00:09:02,070
ME TOO, BUT THIS IS NOT
HOW YOU DO IT.
191
00:09:02,068 --> 00:09:03,268
YOU KNOW HIM.
192
00:09:03,269 --> 00:09:04,669
THIS IS JUST GONNA
MAKE IT WORSE.
193
00:09:04,671 --> 00:09:05,811
AND YOU KNOW HIM.
194
00:09:05,806 --> 00:09:08,236
HE'S NOT GONNA STOP
COMING AROUND HERE, MA.
195
00:09:08,241 --> 00:09:09,181
YOU KNOW THAT.
196
00:09:10,611 --> 00:09:11,711
RIGHT.
197
00:09:11,712 --> 00:09:14,482
AND I'M SUPPOSED TO JUST
SIT BACK AND TAKE IT?
198
00:09:14,480 --> 00:09:17,080
NO. WHAT I'M GONNA DO IS
I'M GONNA PUT A STOP TO HIM.
199
00:09:17,083 --> 00:09:18,653
YOU CAN'T.
200
00:09:18,652 --> 00:09:20,822
NOW, JUST LET
THE POLICE HANDLE IT.
201
00:09:20,821 --> 00:09:22,621
IF THE POLICE WERE DOING
THEIR DAMN JOB,
202
00:09:22,623 --> 00:09:23,993
HE WOULDN'T EVEN
BE OUT HERE.
203
00:09:23,990 --> 00:09:25,960
AND HOW THE HELL DID HE GET OUT
IN THE FIRST PLACE?
204
00:09:25,959 --> 00:09:29,259
I DON'T KNOW,
BUT I NEED YOU TO CALM DOWN.
205
00:09:29,262 --> 00:09:30,402
CALM DOWN?
206
00:09:30,396 --> 00:09:32,266
YOU SEEN YOUR FACE?
207
00:09:32,265 --> 00:09:35,165
YOU'RE TELLING ME ABOUT
"CALM DOWN"?
208
00:09:35,168 --> 00:09:37,538
I'LL BE FINE, BABY.
THAT'S FOR SURE,
209
00:09:37,538 --> 00:09:39,268
'CAUSE I'M GONNA
TAKE CARE OF THIS.
210
00:09:39,272 --> 00:09:40,542
NO, YOU'RE NOT.
211
00:09:40,541 --> 00:09:42,581
WATCH ME.
BENNY.
212
00:09:42,576 --> 00:09:45,406
I'M GOING TO BED.
BENNY, I MEAN IT!
213
00:09:45,411 --> 00:09:47,411
I'M TIRED.
PLEASE.
214
00:09:47,413 --> 00:09:50,523
NOW GO TO BED. PLEASE.
PLEASE LISTEN TO ME.
215
00:09:50,517 --> 00:09:52,087
DON'T PUT ME THROUGH THIS,
216
00:09:52,085 --> 00:09:55,015
NOT AFTER THOSE PEOPLE TOLD ME
I ALMOST LOST YOU.
217
00:09:55,021 --> 00:09:56,321
PLEASE DON'T DO THIS!
218
00:09:56,322 --> 00:09:58,192
JUST LET IT GO, OKAY?
SHH. OKAY.
219
00:09:58,191 --> 00:10:01,331
YOU HEAR ME?
I HEAR YOU.
220
00:10:01,334 --> 00:10:02,844
BENNY?
OKAY.
221
00:10:02,836 --> 00:10:04,806
I'M TIRED.
I WANT TO GO TO SLEEP.
222
00:10:05,906 --> 00:10:07,206
OKAY? RELAX.
223
00:10:09,475 --> 00:10:10,605
BENNY?
224
00:10:10,611 --> 00:10:13,051
I HEAR YOU. OKAY.
225
00:10:22,355 --> 00:10:24,385
[ SIRENS WAILING ]
226
00:10:31,064 --> 00:10:33,274
DAVID! ARE YOU OKAY?
227
00:10:35,401 --> 00:10:37,301
I'M ALIVE.
228
00:10:38,972 --> 00:10:41,782
WHAT HAPPENED?
I DON'T KNOW.
229
00:10:41,775 --> 00:10:44,005
I KNEW YOU'D BE HERE.
230
00:10:48,148 --> 00:10:49,948
MRS. HARRINGTON, ARE YOU โโ
ARE YOU ALL RIGHT?
231
00:10:49,950 --> 00:10:52,020
YOU DON'T
GIVE A DAMN ABOUT ME,
232
00:10:52,018 --> 00:10:53,388
BUT YOUR MAN IS FINE.
233
00:10:53,386 --> 00:10:55,556
YOU'LL STILL BE ABLE
TO RIDE HIM.
234
00:10:55,556 --> 00:10:56,956
THAT IS โโ THAT IS NOT FAIR,
MRS. HARRINGTON.
235
00:10:56,957 --> 00:10:58,087
I NEVER SLEPT
WITH YOUR HUSBAND!
236
00:10:58,091 --> 00:10:59,391
MRS. HARRINGTON, I...
YOU KNOW WHAT, MAGGIE?
237
00:10:59,392 --> 00:11:01,472
THERE'S A GARAGE AROUND BACK
THAT DIDN'T BURN.
238
00:11:01,467 --> 00:11:03,467
I WOULD LOVE TO JUST
THROW YOUR ASS IN THERE,
239
00:11:03,469 --> 00:11:05,309
NAIL IT SHUT,
AND SET IT ON FIRE.
240
00:11:05,305 --> 00:11:06,905
WE ARE FINE.
OKAY.
241
00:11:06,907 --> 00:11:08,467
I'LL CALL YOU LATER.
GOODBYE.
242
00:11:12,846 --> 00:11:15,816
YOUR BITCH CAME RUNNING,
DIDN'T SHE?
243
00:11:15,816 --> 00:11:19,286
DAVID? VERONICA?
ARE YOU OKAY?
244
00:11:21,988 --> 00:11:23,888
DAVID, ARE YOU OKAY?
245
00:11:27,360 --> 00:11:29,530
YOU DIDN'T HAVE TO COME.
246
00:11:29,530 --> 00:11:30,860
WELL, OF COURSE I CAME.
WHAT'S GOING ON?
247
00:11:30,864 --> 00:11:32,934
I DON'T KNOW.
248
00:11:32,933 --> 00:11:35,173
HEY, HEY.
249
00:11:35,168 --> 00:11:37,998
I THINK
SHE TRIED TO KILL ME.
250
00:11:40,073 --> 00:11:41,313
WHY?
251
00:11:41,307 --> 00:11:43,177
SHE THINKS I'M HAVING AN AFFAIR
WITH MAGGIE.
252
00:11:43,176 --> 00:11:45,246
I THOUGHT YOU TWO HAD WORKED
THROUGH ALL OF THAT?
253
00:11:45,245 --> 00:11:48,145
WELL, OBVIOUSLY,
SHE'S NOT OVER IT.
254
00:11:50,116 --> 00:11:52,486
DAMN!
HEY, HEY, WHAT'S GOING ON?
255
00:11:53,854 --> 00:11:57,024
SHE'S NOT IN HER RIGHT MIND.
OBVIOUSLY.
256
00:11:57,023 --> 00:11:59,293
I JUST...
I'LL HAVE TO EXPLAIN LATER.
257
00:11:59,292 --> 00:12:01,032
OKAY.
258
00:12:01,034 --> 00:12:02,874
DO YOU KNOW WHY
THE D. A. WAS HERE?
259
00:12:02,869 --> 00:12:04,569
WHAT?
260
00:12:04,571 --> 00:12:06,541
SHE CAME HERE,
AND SHE SERVED A SEARCH WARRANT.
261
00:12:06,540 --> 00:12:08,780
SHE WAS LOOKING
FOR JEFFREY'S CAR.
262
00:12:15,248 --> 00:12:17,318
WYATT TOLD HER EVERYTHING.
263
00:12:17,317 --> 00:12:18,747
HE WHAT?
264
00:12:18,752 --> 00:12:20,992
WYATT TOLD HER...EVERY โโ
265
00:12:20,987 --> 00:12:21,917
I KNOW. I KNOW!
266
00:12:21,922 --> 00:12:23,492
WHAT THE HELL
IS WRONG WITH HIM?
267
00:12:23,489 --> 00:12:24,789
I DON'T KNOW,
268
00:12:24,791 --> 00:12:30,001
BUT I PROMISE YOU
I WILL TAKE CARE OF IT.
269
00:12:29,996 --> 00:12:30,896
I WILL.
270
00:12:30,897 --> 00:12:32,767
EVERYBODY
HAS LOST THEIR MIND.
271
00:12:34,868 --> 00:12:37,138
YOU HAVE YOUR OWN ISSUES
TO DEAL WITH.
272
00:12:37,137 --> 00:12:38,937
I'LL HANDLE MY ISSUES,
OKAY?
273
00:12:38,939 --> 00:12:40,369
I'M SORRY.
274
00:12:40,373 --> 00:12:44,413
YOU HAVE TO BURY AMANDA
TOMORROW.
275
00:12:44,410 --> 00:12:45,480
RIGHT NOW,
I GOT NOTHING, OKAY?
276
00:12:45,478 --> 00:12:46,678
I GOT NOTHING...
277
00:12:46,680 --> 00:12:49,380
INSIDE OF ME
TO DEAL WITH ANY OF THIS,
278
00:12:49,382 --> 00:12:50,652
BUT I PROMISE YOU...
279
00:12:50,651 --> 00:12:52,421
LOOK AT ME.
280
00:12:52,418 --> 00:12:55,658
AFTER I BURY MY DAUGHTER,
281
00:12:55,656 --> 00:12:58,486
I WILL HANDLE MY SON.
282
00:13:02,836 --> 00:13:04,806
AND I'M SORRY
ABOUT YOUR HOUSE.
283
00:13:18,218 --> 00:13:19,618
WHAT?
284
00:13:21,121 --> 00:13:24,091
IT WAS JUST
A CRAZY NIGHT.
285
00:13:24,090 --> 00:13:27,190
[ Chuckles ] I'LL SAY.
286
00:13:27,193 --> 00:13:28,633
WHAT ON EARTH GOT INTO YOU?
287
00:13:30,997 --> 00:13:32,327
I DON'T KNOW.
288
00:13:32,332 --> 00:13:35,942
YOU WANT TO GO
FOR ROUND THREE?
289
00:13:35,936 --> 00:13:37,336
NO.
290
00:13:41,041 --> 00:13:42,641
OH, OKAY.
291
00:13:42,643 --> 00:13:43,713
I GET IT.
292
00:13:43,710 --> 00:13:45,550
[ SIGHS ] YOU GET WHAT?
293
00:13:45,546 --> 00:13:47,606
I'M JUST SO STUPID.
294
00:13:47,614 --> 00:13:49,724
WHAT ARE
YOU TALKING ABOUT?
295
00:13:49,716 --> 00:13:51,016
I THOUGHT
YOU WANTED ME,
296
00:13:51,017 --> 00:13:52,547
BUT I SEE NOW
THAT YOU DON'T.
297
00:13:55,055 --> 00:13:56,655
SO, WHO IS HE?
298
00:13:57,891 --> 00:13:59,031
WHO'S WHO?
299
00:13:59,025 --> 00:14:00,525
THE MAN
THAT'S ON YOUR MIND.
300
00:14:00,527 --> 00:14:02,967
THERE'S NO MAN ON MY MIND.
301
00:14:02,969 --> 00:14:04,609
YEAH, THERE IS.
302
00:14:04,605 --> 00:14:06,465
YOU SHOULD
TELL HIM YOU WANT HIM
303
00:14:06,472 --> 00:14:08,272
AND NOT USE ME
AS A SUBSTITUTE.
304
00:14:08,274 --> 00:14:11,284
THAT'S HOW PEOPLE
GET HURT.
305
00:14:11,277 --> 00:14:12,577
I REALLY LIKE YOU,
306
00:14:12,579 --> 00:14:14,279
BUT I DO NOT LIKE HOW
YOU'RE MAKING ME FEEL RIGHT NOW.
307
00:14:18,819 --> 00:14:20,089
I'M SORRY.
308
00:14:21,087 --> 00:14:22,287
YEAH.
309
00:14:22,288 --> 00:14:28,058
IT'S JUST THAT HE'S STRAIGHT,
AND HE'S NOT INTO ME.
310
00:14:28,061 --> 00:14:30,461
WHY DO YOU PUNISH YOURSELF
LIKE THAT?
311
00:14:30,463 --> 00:14:33,003
PUโโ
WHAT DOES THAT MEAN?
312
00:14:32,999 --> 00:14:34,869
YOU NEED PAIN
IN YOUR LIFE.
313
00:14:34,868 --> 00:14:37,098
YOU NEED TO HURT
FOR SOME REASON.
314
00:14:39,706 --> 00:14:42,876
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
315
00:14:42,876 --> 00:14:46,106
LOVING A STRAIGHT MAN
IS ASKING FOR HEARTBREAK.
316
00:14:48,048 --> 00:14:49,318
HE'S NOT WHAT YOU WANT,
317
00:14:49,315 --> 00:14:52,345
AND YOU CAN NEVER BE
WHAT HE WANTS.
318
00:14:52,352 --> 00:14:54,562
THAT'S PUNISHING YOURSELF.
319
00:14:57,357 --> 00:14:59,757
I'M NOT.
320
00:14:59,760 --> 00:15:01,030
[ KNOCK ON DOOR ]
321
00:15:01,034 --> 00:15:02,704
WHO IS IT?
322
00:15:02,703 --> 00:15:04,513
SHH!
JEFFREY, IT'S WYATT.
323
00:15:06,039 --> 00:15:07,369
WHO IS THAT?
SHH!
324
00:15:07,373 --> 00:15:08,813
JUST GIVE ME A SECOND.
325
00:15:11,878 --> 00:15:14,108
ALL RIGHT.
JUST A MINUTE.
326
00:15:19,052 --> 00:15:20,592
[ KNOCK ON DOOR ]
327
00:15:28,929 --> 00:15:30,359
HEY.
328
00:15:30,363 --> 00:15:31,903
WHAT THE HELL
TOOK SO LONG?
329
00:15:31,898 --> 00:15:34,028
OH, UH,
SORRY ABOUT THAT.
330
00:15:37,871 --> 00:15:38,941
WHO'S THIS?
331
00:15:39,873 --> 00:15:42,683
WELL, I'M LANDON.
332
00:15:42,676 --> 00:15:44,036
YOU'RE JUDGE CRYER'S SON.
333
00:15:44,044 --> 00:15:45,514
UNFORTUNATELY.
334
00:15:48,181 --> 00:15:50,451
WHAT ARE YOU TWO DOING?
335
00:15:52,185 --> 00:15:54,815
WE WERE JUST TALKING,
AND, UH...
336
00:15:56,322 --> 00:15:58,422
WAIT.
HOW DID YOU KNOW I WAS HERE?
337
00:15:58,424 --> 00:15:59,594
YOUR DAD TOLD ME.
338
00:15:59,593 --> 00:16:01,203
I'VE BEEN
TRYING TO CALL YOU,
339
00:16:01,201 --> 00:16:03,271
AND YOU HAVEN'T ANSWERED
ANY OF MY CALLS.
340
00:16:03,269 --> 00:16:04,809
I HAD TO
GET OUT OF THE HOUSE.
341
00:16:04,805 --> 00:16:06,235
DO YOU MIND
IF I CRASH HERE?
342
00:16:06,239 --> 00:16:07,709
YEAH, SURE.
343
00:16:07,708 --> 00:16:09,038
UH, YEAH.
HI. I'M LANDON.
344
00:16:09,042 --> 00:16:10,842
OH, YEAH.
YOU SAID THAT.
345
00:16:12,846 --> 00:16:16,316
WAIT.
YOU'RE HALF DRESSED.
346
00:16:16,316 --> 00:16:18,216
AND JEFFREY,
YOUR CLOTHES ARE ON BACKWARDS.
347
00:16:21,655 --> 00:16:24,155
THIS IS WEIRD,
AND I'M OUT OF HERE.
348
00:16:25,992 --> 00:16:27,392
NO! WYATT, WAIT!
349
00:16:27,393 --> 00:16:29,063
WHAT?
350
00:16:29,062 --> 00:16:30,432
LANDON
WAS JUST LEAVING.
351
00:16:30,430 --> 00:16:32,070
NO, I WASN'T.
352
00:16:32,065 --> 00:16:34,395
LANDON, PLEASE.
353
00:16:34,400 --> 00:16:36,940
I GUESS I WAS.
354
00:16:36,937 --> 00:16:38,867
NO.
I DON'T WANT TO BE HERE.
355
00:16:38,872 --> 00:16:40,172
SEE YOU LATER.
356
00:16:40,173 --> 00:16:41,643
NO, WYATT.
WAIT! HE'S...
357
00:16:43,844 --> 00:16:45,384
SO NOW I SEE.
358
00:16:47,080 --> 00:16:49,050
THAT'S HIM.
359
00:16:49,049 --> 00:16:50,749
YOU'RE IN LOVE WITH HIM.
360
00:16:55,088 --> 00:16:57,318
WELL,
GOOD LUCK WITH THAT.
361
00:17:01,001 --> 00:17:02,401
LANDON, WAIT.
AND ONE MORE THING,
362
00:17:02,402 --> 00:17:04,002
LOSE MY NUMBER.
363
00:17:04,004 --> 00:17:08,044
LANDON, WAIT.
[ PHONE RINGS ]
364
00:17:08,041 --> 00:17:10,211
WAIT.
JUST WAIT ONE SECOND.
365
00:17:12,012 --> 00:17:13,582
HELLO?
366
00:17:16,583 --> 00:17:17,823
WHAT?
367
00:17:20,320 --> 00:17:22,660
WHAT?
368
00:17:22,656 --> 00:17:24,386
OH, OKAY.
369
00:17:25,926 --> 00:17:27,286
WHAT'S GOING ON?
370
00:17:27,293 --> 00:17:28,633
THAT WAS MY DAD.
371
00:17:28,629 --> 00:17:30,429
THERE'S BEEN A FIRE.
372
00:17:32,132 --> 00:17:34,102
VERONICA,
I AM SO SORRY.
373
00:17:34,100 --> 00:17:36,570
KATHERYN,
YOU SHOULDN'T BE HERE.
374
00:17:36,570 --> 00:17:38,610
YES, I SHOULD.
375
00:17:38,605 --> 00:17:42,305
I NEED TO BE
RIGHT HERE WITH YOU.
376
00:17:45,145 --> 00:17:46,445
Jennifer:
MRS. HARRINGTON?
377
00:17:47,781 --> 00:17:49,051
YES?
378
00:17:49,049 --> 00:17:50,379
ARE YOU OKAY?
379
00:17:50,383 --> 00:17:52,623
I WILL BE.
380
00:17:52,619 --> 00:17:56,019
JENNIFER,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
381
00:17:56,022 --> 00:17:58,322
OH,
I HEARD ABOUT THE FIRE.
382
00:17:58,324 --> 00:18:01,374
SINCE WHEN DOES THE D.A.
SHOW UP AT FIRES?
383
00:18:01,367 --> 00:18:02,567
WELL, I DON'T USUALLY,
384
00:18:02,569 --> 00:18:04,739
BUT I WANTED TO TALK TO
THE FIRE CHIEF.
385
00:18:04,738 --> 00:18:06,738
ABOUT WHAT?
386
00:18:06,740 --> 00:18:09,210
I JUST FIND IT STRANGE
THAT THE FIRE STARTED
387
00:18:09,209 --> 00:18:10,579
AFTER WE SERVED
THE WARRANT.
388
00:18:10,577 --> 00:18:12,147
AND?
389
00:18:12,145 --> 00:18:15,415
DESTROYING EVIDENCE
PERHAPS?
390
00:18:15,415 --> 00:18:17,015
I HAVE JUST
LOST MY HOME,
391
00:18:17,017 --> 00:18:18,517
AND YOU COME HERE
WITH THIS?
392
00:18:18,519 --> 00:18:20,619
YOU GET OUT.
GET OUT.
393
00:18:27,994 --> 00:18:30,334
WHAT IS
SHE TALKING ABOUT?
394
00:18:30,330 --> 00:18:33,270
APPARENTLY,
DAVID TOLD THE D. A.
395
00:18:33,266 --> 00:18:35,096
THAT I HAVE THE CAR.
396
00:18:35,101 --> 00:18:39,911
WHAT?
David: WYATT TOLD HER.
397
00:18:39,906 --> 00:18:41,366
WHAT?
398
00:18:41,374 --> 00:18:43,914
YES.
JIM JUST TOLD ME.
399
00:18:43,910 --> 00:18:45,950
IS THAT TRUE?
400
00:18:45,946 --> 00:18:47,846
YES. IT'S TRUE.
401
00:18:47,848 --> 00:18:50,578
THAT UNGRATEFUL
LITTLE BASTARD.
402
00:18:50,584 --> 00:18:54,154
VERONICA, THEY'VE JUST
LOST THEIR DAUGHTER.
403
00:18:55,656 --> 00:18:57,786
I'M SORRY. I'M SORRY.
404
00:18:57,791 --> 00:18:58,961
IT'S OKAY.
I'M SORRY, KATHERYN.
405
00:18:58,959 --> 00:19:00,729
IT'S OKAY.
406
00:19:00,727 --> 00:19:02,867
YOU'VE HAD THE CAR
ALL THIS TIME?
407
00:19:02,869 --> 00:19:05,209
YES.
408
00:19:05,205 --> 00:19:07,165
YOU KNOW, YOU TWO
REALLY SHOULD GO HOME.
409
00:19:07,173 --> 00:19:09,113
TOMORROW IS GONNA BE
HARD ENOUGH ON YOU.
410
00:19:09,109 --> 00:19:10,939
YOU SHOULDN'T BE WORRYING
ABOUT THIS.
411
00:19:10,944 --> 00:19:13,854
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
412
00:19:15,115 --> 00:19:16,575
I'M FINE. IT'S FINE.
413
00:19:16,583 --> 00:19:19,293
Jim: WE HAVE PLENTY OF ROOM
AT OUR HOUSE
414
00:19:19,285 --> 00:19:23,455
IF YOU'D LIKE
TO STAY WITH US.
415
00:19:23,456 --> 00:19:26,256
THANK YOU, JIM,
BUT I'LL BE FINE.
416
00:19:26,259 --> 00:19:28,329
I'M GONNA GO TO THE HOTEL.
417
00:19:28,328 --> 00:19:30,058
ARE YOU SURE?
418
00:19:30,063 --> 00:19:31,463
YES.
419
00:19:33,133 --> 00:19:36,973
DAVID LOVES HOTELS.
420
00:19:36,970 --> 00:19:38,170
Katheryn: OKAY.
421
00:19:47,413 --> 00:19:50,953
OUR CHILDREN...
422
00:19:50,951 --> 00:19:53,291
THEY ARE ALL
OUT OF CONTROL.
423
00:19:53,286 --> 00:19:54,716
HMM.
424
00:19:55,589 --> 00:19:58,059
I BELIEVE
THAT WOULD BE YOU.
425
00:20:04,805 --> 00:20:07,005
OKAY...
426
00:20:08,108 --> 00:20:09,978
...WYATT.
427
00:20:11,477 --> 00:20:12,777
I'LL HANDLE HIM.
428
00:20:15,415 --> 00:20:17,375
I WILL HANDLE HIM.
429
00:20:23,056 --> 00:20:24,086
Jeffery: DAD!
430
00:20:24,090 --> 00:20:25,960
DA...
ARE YOU OKAY?
431
00:20:25,959 --> 00:20:27,489
MOM, ARE YOU OKAY?
David: FINE.
432
00:20:27,493 --> 00:20:30,063
WE'RE FINE.
433
00:20:30,063 --> 00:20:31,703
WHAT HAPPENED?
434
00:20:38,071 --> 00:20:39,241
WHAT HAPPENED?
435
00:20:40,574 --> 00:20:42,244
WE โโ WE DON'T KNOW YET.
436
00:20:46,513 --> 00:20:49,023
YES, YOU DO.
437
00:20:49,015 --> 00:20:51,475
DID SHE DO THIS?
438
00:20:51,484 --> 00:20:52,594
DID SHE?
439
00:20:54,955 --> 00:20:58,115
YOUR MOTHER
IS VERY TROUBLED.
440
00:20:58,124 --> 00:20:59,994
SO I SEE.
441
00:21:01,134 --> 00:21:02,344
TAKE ME TO THE HOTEL.
442
00:21:39,573 --> 00:21:41,243
YOU HAVE TO GO.
443
00:21:41,241 --> 00:21:43,081
WHAT TIME IS IT?
444
00:21:43,076 --> 00:21:44,606
IT'S TIME FOR YOU TO GO.
445
00:21:44,611 --> 00:21:46,181
I HAVE SOMEWHERE
I NEED TO BE.
446
00:21:46,947 --> 00:21:49,247
[ SIGHS ]
447
00:21:49,249 --> 00:21:50,349
WILL I SEE YOU LATER?
448
00:21:52,118 --> 00:21:55,418
WHY?
449
00:21:55,421 --> 00:21:57,191
Oscar:
WHAT DO YOU MEAN, "WHY?"
450
00:21:57,190 --> 00:21:58,590
WHAT DO YOU WANT?
451
00:21:58,592 --> 00:22:01,572
[ EXHALES SHARPLY ]
WHAT?
452
00:22:01,568 --> 00:22:02,898
I LIKE YOUR COMPANY.
453
00:22:04,004 --> 00:22:05,444
YOU DON'T KNOW ME.
454
00:22:06,807 --> 00:22:11,747
WELL, IT'S NOT
FOR LACK OF TRYING.
455
00:22:11,745 --> 00:22:14,915
ARE YOU GAY?
NO.
456
00:22:14,915 --> 00:22:16,315
WHY WOULD YOU
EVEN ASK ME THAT?
457
00:22:16,316 --> 00:22:19,886
WHAT KIND OF GUY
HOLDS A WOMAN ALL NIGHT?
458
00:22:19,886 --> 00:22:21,286
ONE THAT CARES.
459
00:22:21,287 --> 00:22:23,487
YOU DIDN'T
MAKE A MOVE ON ME.
460
00:22:23,489 --> 00:22:25,959
IS THAT WHAT
YOU'RE USED TO?
461
00:22:25,959 --> 00:22:29,059
YES.
HAVE YOU SEEN THIS ASS?
462
00:22:29,062 --> 00:22:31,632
YES, AND I'M A FAN.
463
00:22:31,632 --> 00:22:33,732
LAST NIGHT, I DIDN'T THINK
YOU NEEDED SEX.
464
00:22:33,734 --> 00:22:35,304
I THINK
YOU NEEDED A FRIEND.
465
00:22:36,770 --> 00:22:39,640
AND YOU ROLL YOUR EYES
AT ME.
466
00:22:39,640 --> 00:22:41,070
FINE.
I'M OUT OF HERE.
467
00:22:41,074 --> 00:22:43,814
THANK YOU.
468
00:22:43,810 --> 00:22:45,110
[ SCOFFS ]
469
00:22:54,855 --> 00:22:56,885
WHY ARE YOU BEING
SO MEAN TO ME?
470
00:23:00,160 --> 00:23:02,570
OKAY. I'M SORRY.
471
00:23:02,569 --> 00:23:04,639
I JUST HAVE
A LOT ON MY MIND.
472
00:23:04,638 --> 00:23:06,138
LIKE QUINCY?
473
00:23:11,578 --> 00:23:13,508
WHAT ABOUT QUINCY?
474
00:23:13,514 --> 00:23:15,754
LAST NIGHT,
WHEN YOU WERE SLEEPING,
475
00:23:15,749 --> 00:23:17,749
YOU KEPT
CALLING OUT HIS NAME.
476
00:23:19,052 --> 00:23:21,422
WHO IS HE?
477
00:23:21,421 --> 00:23:23,191
MY SON.
478
00:23:23,189 --> 00:23:25,589
SO, THAT'S WHAT THE LADY
WAS TALKING ABOUT?
479
00:23:25,592 --> 00:23:27,332
I'M ASSUMING
THAT'S YOUR MOM?
480
00:23:27,327 --> 00:23:29,227
I DON'T WANT TO TALK
ABOUT THIS.
481
00:23:29,229 --> 00:23:30,959
RIGHT. OKAY.
I HAVE SOMEWHERE TO BE.
482
00:23:30,964 --> 00:23:32,734
BE A WALL. SHUT ME OUT.
THAT'S EASY TO DO.
483
00:23:32,733 --> 00:23:34,133
WE DON'T KNOW EACH OTHER.
RIGHT.
484
00:23:34,134 --> 00:23:35,804
BUT EVERYBODY
NEEDS A FRIEND, CANDACE.
485
00:23:39,305 --> 00:23:41,805
YOU'RE AMAZING โโ
486
00:23:41,808 --> 00:23:47,708
AN ENIGMA, COMPLICATED,
AND A BEAUTIFUL MESS,
487
00:23:47,714 --> 00:23:49,654
BUT I WANT
TO GET TO KNOW YOU.
488
00:23:57,691 --> 00:23:59,861
SO CALL ME.
489
00:24:10,443 --> 00:24:13,113
MAN: County clerk's office.
How can I help you?
490
00:24:13,113 --> 00:24:15,083
HI. YES, YOU GUYS HAVE
MY BROTHER DOWN THERE.
491
00:24:15,081 --> 00:24:16,851
I JUST WANTED TO KNOW
WHAT HIS BAIL WAS.
492
00:24:16,850 --> 00:24:18,020
What's your brother's name?
493
00:24:18,018 --> 00:24:19,588
HIS NAME'S QUINCY MAXWELL.
494
00:24:19,586 --> 00:24:21,486
HE'S STILL DOWN THERE,
RIGHT?
495
00:24:21,487 --> 00:24:23,017
Hold on, please.
496
00:24:26,560 --> 00:24:27,960
Yes. He's here.
497
00:24:27,961 --> 00:24:30,361
The judge set his bail
at $5,000.
498
00:24:30,363 --> 00:24:31,433
OKAY. THANK YOU.
499
00:24:32,398 --> 00:24:33,868
[ CELLPHONE BEEPS ]
500
00:24:34,768 --> 00:24:36,868
WHO YOU TALKING TO?
501
00:24:36,870 --> 00:24:38,170
I WAS ABOUT TO TELL.
502
00:24:38,171 --> 00:24:40,771
YOU SEE THE NEWS?
WHAT ABOUT IT?
503
00:24:40,774 --> 00:24:42,684
THE HARRINGTONS' HOUSE
BURNT DOWN LAST NIGHT.
504
00:24:42,676 --> 00:24:43,536
WHAT?
505
00:24:43,544 --> 00:24:44,914
YEAH.
506
00:24:44,911 --> 00:24:46,311
WHAT ARE THEY SAYING?
507
00:24:46,312 --> 00:24:47,712
THEY'RE SAYING
EVERYONE'S FINE,
508
00:24:47,714 --> 00:24:50,124
BUT SHE'S NOT
ANSWERING THE PHONE.
509
00:24:50,116 --> 00:24:52,046
OH, LORD.
510
00:24:52,052 --> 00:24:54,722
I NEED TO BE SURE
TO CHECK ON THEM TODAY.
511
00:24:54,721 --> 00:24:56,521
I GOT TO TAKE HER
HER TRUCK BACK.
512
00:24:59,492 --> 00:25:01,102
LET ME SEE.
513
00:25:02,068 --> 00:25:04,168
OH, YOU CAN'T EVEN
SEE THAT BRUISE.
514
00:25:04,170 --> 00:25:07,270
MAKEUP, HONEY.
I'M FINE.
515
00:25:07,273 --> 00:25:08,783
HEY, YOU GOT ANY MONEY
I CAN BORROW?
516
00:25:08,775 --> 00:25:11,405
[ CHUCKLES ] YOU KNOW
I DON'T HAVE ANY MONEY.
517
00:25:11,411 --> 00:25:12,681
WHAT DO YOU NEED IT FOR?
518
00:25:12,679 --> 00:25:13,749
NOTHING.
519
00:25:18,018 --> 00:25:21,118
[ KNOCK ON DOOR ]
BENNY?
520
00:25:21,121 --> 00:25:24,161
RELAX.
HE'S IN JAIL.
521
00:25:33,366 --> 00:25:36,796
HEY.
WHAT'S UP?
522
00:25:36,803 --> 00:25:37,943
HI.
YOU ALL RIGHT?
523
00:25:37,938 --> 00:25:39,708
I'M FINE.
524
00:25:39,706 --> 00:25:42,006
DO YOU WANT TO ASK
HOW YOUR MOTHER IS?
525
00:25:45,546 --> 00:25:47,876
LOOK, I KNOW YOU DON'T WANT ME
IN THIS NEIGHBORHOOD,
526
00:25:47,881 --> 00:25:49,451
AND YOU WANT ME
TO LAY LOW AND ALL...
527
00:25:49,449 --> 00:25:53,319
HE'S IN JAIL, SO...
528
00:25:53,319 --> 00:25:54,389
IS HE?
YEAH.
529
00:25:54,387 --> 00:25:57,057
OKAY. GOOD.
530
00:25:57,057 --> 00:25:58,157
THEY PICKED HIM UP?
531
00:25:58,158 --> 00:25:59,458
NO.
532
00:25:59,459 --> 00:26:01,329
DON'T REALLY KNOW
HOW LONG FOR, THOUGH.
533
00:26:01,334 --> 00:26:04,004
WELL,
AT LEAST HE'S THERE NOW.
534
00:26:04,004 --> 00:26:05,314
YEAH.
535
00:26:06,873 --> 00:26:08,213
YOU SAW MY SON?
536
00:26:09,510 --> 00:26:11,380
YEAH, I DID.
537
00:26:11,377 --> 00:26:12,847
FOR REAL?
538
00:26:12,846 --> 00:26:14,546
WITH MY OWN EYES,
CANDACE.
539
00:26:14,548 --> 00:26:17,118
[ EXHALES DEEPLY ]
540
00:26:17,117 --> 00:26:18,617
WOW.
541
00:26:18,619 --> 00:26:20,389
DO YOU KNOW
WHERE HE IS YET?
542
00:26:20,386 --> 00:26:21,516
NO, NOT YET.
543
00:26:21,522 --> 00:26:23,192
OKAY.
544
00:26:23,189 --> 00:26:26,459
HE'S ALIVE.
545
00:26:26,459 --> 00:26:28,029
WOW.
YEAH.
546
00:26:28,028 --> 00:26:30,198
I WILL FIND HIM.
547
00:26:30,196 --> 00:26:31,766
HOW DID HE LOOK?
548
00:26:31,765 --> 00:26:33,165
THIN...
549
00:26:33,166 --> 00:26:36,366
LIKE HE HASN'T
BEEN EATING.
550
00:26:38,271 --> 00:26:40,371
OKAY.
551
00:26:40,373 --> 00:26:42,083
WE'RE GONNA FIND HIM.
552
00:26:42,075 --> 00:26:43,075
I'LL HELP YOU.
553
00:26:43,076 --> 00:26:44,436
DON'T WORRY ABOUT IT.
I GOT YOU.
554
00:26:44,444 --> 00:26:45,754
NO, BENNY.
555
00:26:45,746 --> 00:26:47,546
I DON'T WANT YOU GOING TO QUINCY
LOOKING FOR THAT BABY.
556
00:26:47,548 --> 00:26:48,918
I'M JUST GONNA
ASK AROUND.
557
00:26:48,915 --> 00:26:51,445
WE HAVE TO FIND HIM.
YEAH, I KNOW THAT.
558
00:26:51,451 --> 00:26:53,521
MAYBE I CAN GET MY BOSS
TO HELP.
559
00:26:56,089 --> 00:26:57,559
WHY YOU
ROLLING YOUR EYES?
560
00:26:57,558 --> 00:26:58,588
DON'T START.
561
00:26:58,592 --> 00:27:00,772
NO. ANSWER ME.
562
00:27:02,002 --> 00:27:03,702
THOSE PEOPLE
DON'T CARE NOTHING ABOUT YOU.
563
00:27:03,704 --> 00:27:05,114
THAT MAN DON'T CARE
NOTHING ABOUT YOU, EITHER.
564
00:27:05,105 --> 00:27:06,765
WHAT MAN?
565
00:27:12,245 --> 00:27:13,345
WAIT A MINUTE.
566
00:27:13,346 --> 00:27:15,246
WHY YOU ALL DRESSED UP
IN BLACK TODAY?
567
00:27:16,950 --> 00:27:18,720
I'M GOING TO
THE FUNERAL TODAY.
568
00:27:18,719 --> 00:27:20,049
NO, YOU'RE NOT.
569
00:27:20,053 --> 00:27:22,023
SHE WAS MY FRIEND.
570
00:27:24,525 --> 00:27:25,755
ARE YOU CRAZY?
571
00:27:31,665 --> 00:27:33,325
I DIDN'T COME HERE
TO FIGHT WITH YOU.
572
00:27:33,333 --> 00:27:35,303
YOU CAN'T GO TO
THAT FUNERAL.
573
00:27:35,301 --> 00:27:36,471
MOM, THEY WERE FRIENDS.
574
00:27:36,469 --> 00:27:38,469
BENNY, YOU DON'T EVEN KNOW
THE WHOLE STORY.
575
00:27:38,471 --> 00:27:39,641
I DON'T CARE WHAT I KNOW.
576
00:27:39,640 --> 00:27:41,170
BOTH OF YOU
STOP IT RIGHT NOW.
577
00:27:41,174 --> 00:27:43,284
OKAY, CANDACE,
I'M GONNA SAY THIS RIGHT NOW.
578
00:27:43,276 --> 00:27:46,006
IF YOU COME TO
THAT FUNERAL,
579
00:27:46,012 --> 00:27:47,782
IT'S GONNA BE
ME AND YOU.
580
00:27:48,815 --> 00:27:50,415
DON'T TRIP.
581
00:27:53,587 --> 00:27:55,917
SHE'S AWFUL.
STOP.
582
00:27:55,922 --> 00:27:58,392
Y'ALL ARE BOTH AWFUL.
583
00:27:59,526 --> 00:28:00,826
YO.
HMM?
584
00:28:00,827 --> 00:28:02,437
YOU GOT SOME MONEY
I CAN BORROW?
585
00:28:02,435 --> 00:28:05,435
I MEAN, LIKE, 5 GRAND?
586
00:28:05,438 --> 00:28:06,668
OKAY.
587
00:28:06,673 --> 00:28:08,013
YEAH? YOU GOT IT?
588
00:28:08,008 --> 00:28:09,178
YEAH.
589
00:28:09,175 --> 00:28:10,475
WHAT, YOU GOT IT HERE?
590
00:28:10,476 --> 00:28:11,506
NO.
591
00:28:11,512 --> 00:28:13,712
I'LL BRING IT TO YOU
AFTER THE FUNERAL.
592
00:28:13,714 --> 00:28:16,524
[ SIGHS ]
593
00:28:16,517 --> 00:28:17,847
CANDACE, DON'T GO TO
THAT FUNERAL.
594
00:28:17,851 --> 00:28:21,351
SHE WAS MY FRIEND, BENNY.
I KNOW, BUT MOM IS...
595
00:28:21,354 --> 00:28:23,064
I ALREADY โโ
I KNOW WHAT SHE SAID.
596
00:28:23,056 --> 00:28:25,826
I HEARD HER
LOUD AND CLEAR.
597
00:28:27,828 --> 00:28:30,258
Y'ALL JUST WANT TO STAY
AT EACH OTHER'S THROATS, HUH?
598
00:28:43,343 --> 00:28:44,953
Veronica: I'M FINE.
599
00:28:44,945 --> 00:28:46,845
WHAT HAPPENED?
600
00:28:46,847 --> 00:28:48,007
I DON'T KNOW.
601
00:28:48,014 --> 00:28:50,424
I'M SURE THEY'LL FIND OUT,
THOUGH.
602
00:28:50,416 --> 00:28:54,686
I'M FINE. JEFFREY'S FINE.
DAVID IS FINE.
603
00:28:56,489 --> 00:29:00,289
THAT'S ALL THAT MATTERS,
RIGHT?
604
00:29:00,293 --> 00:29:02,873
YOU SURE PICKED OUT
A NICE DRESS.
605
00:29:02,869 --> 00:29:03,899
[ CHUCKLES ]
606
00:29:03,904 --> 00:29:06,214
I HAD THEM
OPEN NEIMAN'S EARLY.
607
00:29:06,206 --> 00:29:09,236
A FIRE โโ A GREAT EXCUSE
TO GO SHOPPING.
608
00:29:09,242 --> 00:29:12,112
YEAH, IT IS.
609
00:29:12,112 --> 00:29:14,882
HEY, HEY. FORGET THAT.
610
00:29:14,881 --> 00:29:16,481
HOW ARE YOU?
611
00:29:16,482 --> 00:29:19,252
ASK ME AFTER THE FUNERAL.
612
00:29:20,921 --> 00:29:23,291
I UNDERSTAND THAT.
613
00:29:23,289 --> 00:29:25,089
SO, WOULD YOU โโ OH.
614
00:29:25,091 --> 00:29:28,431
[ CELLPHONE RINGING ]
615
00:29:28,428 --> 00:29:30,958
KATHERYN, DO YOU MIND
IF I TAKE THIS?
616
00:29:30,964 --> 00:29:32,074
NO, GO AHEAD.
617
00:29:36,169 --> 00:29:38,069
HELLO?
618
00:29:38,071 --> 00:29:40,011
BENNY:
Mrs. Harrington.
619
00:29:40,006 --> 00:29:41,066
HI.
620
00:29:41,074 --> 00:29:43,214
[ SIGHS ] I'M SO SORRY
ABOUT YOUR HOUSE.
621
00:29:43,209 --> 00:29:44,509
I'VE BEEN TRYING TO CALL.
622
00:29:44,511 --> 00:29:48,111
UM, CALL ME VERONICA.
623
00:29:48,114 --> 00:29:51,524
VERONICA, THANK YOU
FOR GETTING ME OUT OF JAIL.
624
00:29:51,518 --> 00:29:53,748
MMโHMM.
DON'T MENTION IT.
625
00:29:53,754 --> 00:29:55,794
I'VE GOT TO
BRING YOUR TRUCK BACK.
626
00:29:57,223 --> 00:29:58,833
I TOLD YOU,
YOU COULD KEEP IT.
627
00:29:58,825 --> 00:30:01,995
And I appreciate that,
but I can't do that.
628
00:30:02,002 --> 00:30:06,072
UM, AFTER WHAT WE DID
LAST NIGHT, YOU SHOULD.
629
00:30:06,072 --> 00:30:08,812
[ CHUCKLES ] ABOUT THAT.
630
00:30:08,809 --> 00:30:10,309
YEAH?
Listen.
631
00:30:10,310 --> 00:30:11,980
I was really angry,
632
00:30:11,978 --> 00:30:13,778
AND I WAS A LITTLE BIT
OUT OF MYSELF.
633
00:30:13,780 --> 00:30:15,880
I'm sorry.
634
00:30:15,882 --> 00:30:19,522
WELL, I CAME ON
TO YOU, DARLING.
635
00:30:19,520 --> 00:30:21,890
YOU DID NOTHING WRONG.
636
00:30:21,888 --> 00:30:23,758
WELL,
I KNOW YOU'RE MARRIED.
637
00:30:23,757 --> 00:30:26,227
YEAH.
638
00:30:26,226 --> 00:30:27,426
I'M REALLY SORRY.
639
00:30:29,763 --> 00:30:32,403
I WANT TO SEE YOU AGAIN.
MRS. HARRINGTON, I DON'T โโ
640
00:30:32,398 --> 00:30:35,368
I DON'T THINK THAT WE CAN REALLY
GO DOWN THIS โโ THIS ROAD.
641
00:30:35,368 --> 00:30:39,068
Please, come on.
Later today?
642
00:30:39,072 --> 00:30:43,512
DON'T YOU WANT TO KNOW
WHAT ELSE I'M CAPABLE OF?
643
00:30:43,510 --> 00:30:47,050
I CAN DO
WAY MORE THAN THAT.
644
00:30:47,047 --> 00:30:48,917
AREN'T YOU CURIOUS?
645
00:30:48,915 --> 00:30:50,815
Come on.
646
00:30:53,954 --> 00:30:57,624
[ SIGHS ]
647
00:30:57,624 --> 00:31:01,744
OKAY.
648
00:31:01,735 --> 00:31:02,765
OKAY.
649
00:31:02,769 --> 00:31:04,909
WHERE?
650
00:31:04,905 --> 00:31:06,835
I'LL CALL YOU LATER,
OKAY?
651
00:31:06,840 --> 00:31:09,540
Okay.
OKAY.
652
00:31:09,543 --> 00:31:10,913
[ CELLPHONE BEEPS ]
653
00:31:19,586 --> 00:31:22,456
WELL, THE CARS
ARE LINING UP OUTSIDE.
654
00:31:22,455 --> 00:31:24,455
OKAY.
655
00:31:24,457 --> 00:31:25,787
ARE YOU ALL RIGHT?
656
00:31:30,396 --> 00:31:31,496
I'LL BE FINE.
657
00:31:32,599 --> 00:31:33,829
OKAY.
658
00:31:35,435 --> 00:31:36,865
IS MRS. CRYER UP?
659
00:31:36,870 --> 00:31:38,810
YEAH. SHE'S โโ SHE'S AWAKE.
SHE'S UP.
660
00:31:38,805 --> 00:31:39,805
WYATT?
661
00:31:39,806 --> 00:31:43,176
WHY DON'T YOU JUST โโ
662
00:31:43,176 --> 00:31:44,706
YOU JUST WORRY
ABOUT KATHERYN.
663
00:31:44,711 --> 00:31:45,881
WYATT'S FINE.
664
00:31:45,879 --> 00:31:49,179
OKAY.
OKAY.
665
00:31:49,182 --> 00:31:50,852
I'LL GO MAKE SURE
EVERYBODY'S READY, OKAY?
666
00:31:50,851 --> 00:31:52,451
YEAH.
667
00:31:52,452 --> 00:31:54,092
HEY, HEY, HEY.
668
00:31:54,087 --> 00:31:55,987
HANNA?
YEAH?
669
00:31:57,323 --> 00:32:00,873
UM,
I WANT TO THANK YOU.
670
00:32:00,867 --> 00:32:02,837
FOR?
671
00:32:04,137 --> 00:32:07,107
KATHERYN TOLD ME YOU MADE
A LOT OF CALLS YESTERDAY.
672
00:32:07,107 --> 00:32:09,477
OH.
673
00:32:09,475 --> 00:32:12,245
WELL, THAT WAS MOSTLY
MAGGIE DAY, NOT ME.
674
00:32:12,245 --> 00:32:13,905
BUT THANK YOU.
675
00:32:17,918 --> 00:32:20,818
AND YOU LOOK REALLY NICE.
676
00:32:22,222 --> 00:32:23,262
THANK YOU.
677
00:32:49,249 --> 00:32:50,819
VERONICA?
678
00:32:52,553 --> 00:32:54,123
HELLO, DARLING.
679
00:32:54,120 --> 00:32:57,460
I SEE YOU MANAGED
TO FIND A SUIT.
680
00:32:57,457 --> 00:33:00,187
YES.
I KEEP A FEW AT THE OFFICE.
681
00:33:00,193 --> 00:33:02,873
DID MAGGIE
PICK IT OUT FOR YOU?
682
00:33:02,869 --> 00:33:04,569
NO.
683
00:33:07,207 --> 00:33:09,937
I CAN'T BELIEVE
YOU BURNED THE HOUSE DOWN.
684
00:33:09,943 --> 00:33:14,283
WELL, I TOLD YOU
NOT TO COME HOME.
685
00:33:14,280 --> 00:33:18,250
VERONICA, I LOVE YOU.
686
00:33:18,251 --> 00:33:20,351
YOU GO TO HELL WITH THAT.
I DO.
687
00:33:20,353 --> 00:33:22,093
YOU WANT TO BE WITH
MAGGIE DAY.
688
00:33:22,088 --> 00:33:24,458
I WANT YOU
TO GET SOME HELP.
689
00:33:24,457 --> 00:33:26,457
FOR WHAT, DARLING?
FOR THIS.
690
00:33:26,459 --> 00:33:27,789
YOU'RE TRYING TO GET ME
691
00:33:27,794 --> 00:33:29,834
TO SEE A PSYCHOLOGIST
OR SOMETHING
692
00:33:29,830 --> 00:33:32,130
SO THAT YOU CAN PROVE
THAT I'M UNSTABLE.
693
00:33:32,132 --> 00:33:35,572
NO. I WANT YOU TO UNDERSTAND
THAT I AM NOT AGAINST YOU.
694
00:33:35,569 --> 00:33:37,869
I JUST WANT TO STAND
WITH OUR SON.
695
00:33:37,871 --> 00:33:39,541
YOU WANT TO LAY
WITH MAGGIE DAY.
696
00:33:39,540 --> 00:33:40,610
I DO NOT.
697
00:33:40,607 --> 00:33:42,137
HOW CAN I MAKE YOU
BELIEVE ME?
698
00:33:42,142 --> 00:33:43,612
YOU CAN'T.
699
00:33:46,613 --> 00:33:47,853
I SEE THAT.
700
00:33:47,848 --> 00:33:49,348
GOOD.
701
00:33:52,919 --> 00:33:55,889
WOULD YOU REALLY HAVE LET ME
BURN IN THAT FIRE?
702
00:33:55,889 --> 00:33:59,089
AND PRETENDED TO BE
THE GRIEVING WIDOW TODAY.
703
00:34:01,134 --> 00:34:04,174
[ CHUCKLES ]
704
00:34:08,008 --> 00:34:11,748
SO, WHERE DO WE GO
FROM HERE?
705
00:34:11,745 --> 00:34:16,715
TO TWO FUNERALS
AND TWO HOTELS.
706
00:34:16,717 --> 00:34:19,617
TWO HOTELS?
707
00:34:22,188 --> 00:34:26,588
I GUESS WE WON'T BE
SHARING A HOTEL ROOM.
708
00:34:26,593 --> 00:34:29,333
YOU WON'T BE DARLING,
BUT I WILL.
709
00:34:55,421 --> 00:34:58,561
MRS. CRYER,
HOW ARE YOU DOING?
710
00:34:58,559 --> 00:35:02,639
AS GOOD AS
TO BE EXPECTED.
711
00:35:02,636 --> 00:35:05,006
OKAY.
712
00:35:05,005 --> 00:35:08,265
I GOT YOUR DRESS HERE.
713
00:35:08,274 --> 00:35:09,784
GREAT.
714
00:35:10,911 --> 00:35:14,081
IS EVERYTHING SET?
715
00:35:14,080 --> 00:35:15,720
YES.
716
00:35:16,950 --> 00:35:18,650
OKAY.
717
00:35:18,652 --> 00:35:22,262
[ SIGHS ] I'M EXHAUSTED.
718
00:35:22,255 --> 00:35:25,285
I CAN UNDERSTAND THAT.
719
00:35:26,492 --> 00:35:28,432
YOU JUST GOT TO
GET THROUGH TODAY.
720
00:35:28,428 --> 00:35:30,098
MMโHMM.
721
00:35:30,496 --> 00:35:31,896
COME ON.
722
00:35:31,898 --> 00:35:34,268
GO ON IN THE BATHROOM
AND START GETTING READY.
723
00:35:41,174 --> 00:35:44,144
[ INHALES DEEPLY ]
724
00:35:54,220 --> 00:35:55,490
IS HANNA HERE YET?
725
00:35:57,190 --> 00:35:58,660
AFTER EVERYTHING
I SAID TO YOU,
726
00:35:58,659 --> 00:36:00,299
YOU'RE STILL
GOING THROUGH WITH IT?
727
00:36:01,602 --> 00:36:03,772
YOU BET YOUR WHORING ASS
I WILL.
728
00:36:03,770 --> 00:36:04,940
DO ME A FAVOR.
729
00:36:04,938 --> 00:36:07,038
WHEN SHE GETS HERE,
HAVE HER COME SEE ME.
730
00:36:09,109 --> 00:36:12,109
OH, SPEAKING OF WHORE...
731
00:36:12,112 --> 00:36:13,612
WHAT ARE YOU DOING HERE,
CELINE?
732
00:36:20,821 --> 00:36:22,421
I โโ I WANT TO
TALK TO YOU, JIM.
733
00:36:22,422 --> 00:36:23,592
NO.
734
00:36:23,590 --> 00:36:25,760
YOU ARE NOT
GOING TO TALK TO ME.
735
00:36:25,759 --> 00:36:28,429
NOT TODAY, NOT EVER.
GO BACK.
736
00:36:28,428 --> 00:36:31,098
PLEASE, JIM!
737
00:36:32,465 --> 00:36:33,865
LOOK AT HER BEG.
738
00:36:35,335 --> 00:36:37,435
DID SHE ALWAYS DO THAT?
739
00:36:38,739 --> 00:36:40,169
SHUT YOUR MOUTH, WYATT.
740
00:36:40,173 --> 00:36:42,313
MAYBE YOU SHOULD
SHUT YOURS...
741
00:36:42,308 --> 00:36:43,378
AND YOUR LEGS.
742
00:36:44,911 --> 00:36:48,151
HOW DARE
YOU TALK TO ME LIKE THAT!
743
00:36:48,148 --> 00:36:49,678
WOW.
744
00:36:49,683 --> 00:36:51,223
CAN I HAVE ANOTHER,
PLEASE?
745
00:36:52,853 --> 00:36:53,893
JIM?
746
00:36:56,322 --> 00:36:57,622
JIM?
747
00:36:57,624 --> 00:37:00,094
YOU'RE GONNA SIT THERE
AND LET HIM DISRESPECT ME?
748
00:37:00,093 --> 00:37:01,173
WHO THE HELL
DO YOU THINK YOU ARE?
749
00:37:01,167 --> 00:37:03,867
WYATT,
GO TO YOUR ROOM.
750
00:37:03,870 --> 00:37:06,710
NO. I'M ENJOYING THIS.
751
00:37:06,706 --> 00:37:08,266
BEG, WHORE.
752
00:37:09,475 --> 00:37:10,505
JIM?
753
00:37:12,111 --> 00:37:16,881
PLEASE TURN AROUND
AND TALK TO ME.
754
00:37:16,883 --> 00:37:19,353
HOW CAN YOU FIRE ME?
755
00:37:19,352 --> 00:37:21,322
WE โโ
756
00:37:21,321 --> 00:37:22,891
WE HAD A DEAL.
757
00:37:22,889 --> 00:37:24,189
WHAT THE HELL
KIND OF DEAL?
758
00:37:24,190 --> 00:37:26,560
SHUT UP.
MAKE ME.
759
00:37:26,560 --> 00:37:30,830
JIM, I CAN'T EVEN IMAGINE
THE PAIN THAT YOU'RE FEELING
760
00:37:30,831 --> 00:37:32,471
OVER LOSING AMANDA,
761
00:37:32,465 --> 00:37:35,695
AND I'M HURT BY THAT
TOO.
762
00:37:35,702 --> 00:37:36,872
SHUT UP.
763
00:37:36,870 --> 00:37:38,340
DAMN IT, WYATT.
764
00:37:38,338 --> 00:37:39,838
SHUT UP, OKAY?
765
00:37:39,840 --> 00:37:41,980
WHERE ARE YOU?
766
00:37:41,975 --> 00:37:46,075
YOU LET HER DRAG ME OUT OF HERE
BY MY HAIR,
767
00:37:46,079 --> 00:37:48,209
AND YOU LET THIS BOY
TALK TO ME
768
00:37:48,214 --> 00:37:50,254
LIKE I'M TRASH
IN THE STREET.
769
00:37:50,250 --> 00:37:51,520
YOU ARE.
770
00:37:58,559 --> 00:38:02,099
WHERE ARE YOU?
771
00:38:02,102 --> 00:38:03,242
PLEASE COME BACK.
772
00:38:03,236 --> 00:38:06,836
PLEASE COME BACK TO ME.
PLEASE COME BACK TO ME.
773
00:38:06,840 --> 00:38:09,640
HEY, HEY.
774
00:38:11,111 --> 00:38:13,781
HE'S NEVER
COMING BACK TO YOU.
775
00:38:13,780 --> 00:38:15,620
EVER.
776
00:38:18,785 --> 00:38:21,385
YOU PROMISED ME
YOU'D BE THERE.
777
00:38:21,387 --> 00:38:24,587
PLEASE, I NEED YOU TO BE THERE
RIGHT NOW.
778
00:38:27,393 --> 00:38:30,203
WELL, HE SURE AS HELL
WASN'T THERE FOR AMANDA, WAS HE?
779
00:38:34,901 --> 00:38:36,571
[ SCREAMS, GRUNTS ]
780
00:38:40,173 --> 00:38:41,683
WHAT THE HELL DID YOU SAY?
781
00:38:43,376 --> 00:38:45,446
WHAT DID YOU SAY TO ME?
HUH?
782
00:38:45,445 --> 00:38:47,605
WANT SOME OF THAT, HUH?
DAD โโ
783
00:38:47,614 --> 00:38:50,054
WYATT, YOU โโ
GET OFF!
784
00:38:50,050 --> 00:38:51,150
WHAT ARE YOU DOING?
785
00:38:51,151 --> 00:38:52,951
STOP IT!
MR. CRYER, STOP IT!
786
00:38:52,953 --> 00:38:54,793
[ ALL SHOUTING ]
787
00:38:54,788 --> 00:38:56,088
YOU WILL STOP THIS NOW!
788
00:38:56,089 --> 00:38:57,719
YOU EVER SAY ANYTHING LIKE THAT
TO ME AGAIN,
789
00:38:57,724 --> 00:38:58,894
SO HELP ME,
I WILL KILL YOU!
790
00:38:58,892 --> 00:39:01,642
YOU'RE NOT GONNA LIVE
TO GO TO PRISON.
791
00:39:04,671 --> 00:39:09,641
COME ON. COME ON.
792
00:39:09,643 --> 00:39:12,583
OKAY. OKAY.
793
00:39:12,579 --> 00:39:14,049
COME ON OVER HERE.
794
00:39:14,047 --> 00:39:17,017
COME ON OVER HERE.
795
00:39:17,017 --> 00:39:18,177
STOP.
796
00:39:18,184 --> 00:39:19,224
STAY RIGHT THERE.
797
00:39:20,721 --> 00:39:23,421
MR. CRYER, PLEASE.
PLEASE.
798
00:39:27,427 --> 00:39:29,597
OH, MY GOD.
799
00:39:29,596 --> 00:39:32,166
WHAT IS GOING ON?
800
00:39:32,165 --> 00:39:33,695
HE DESERVED THAT.
801
00:39:33,700 --> 00:39:35,570
NOBODY DESERVES THAT,
CELINE.
802
00:39:35,569 --> 00:39:38,269
AND WHY ARE YOU EVEN HERE
WITH YOUR CRAZY ASS?
803
00:39:40,574 --> 00:39:41,684
JIM.
804
00:39:42,843 --> 00:39:44,113
JIM?
805
00:39:47,648 --> 00:39:48,778
JIM?
806
00:39:48,782 --> 00:39:51,022
WHAT IS IT, CELINE?!
807
00:39:51,017 --> 00:39:53,187
WHAT ELSE COULD YOU POSSIBLY
WANT FROM ME TODAY?!
808
00:39:53,186 --> 00:39:55,056
WHAT?
809
00:39:55,055 --> 00:39:56,385
I'M NOT DONE
TALKING TO YOU.
810
00:39:56,389 --> 00:39:58,319
YOU ARE DONE TALKING TO ME,
CELINE.
811
00:39:58,324 --> 00:39:59,434
NOW GET OUT OF HERE!
812
00:39:59,425 --> 00:40:01,095
GO!
Hanna: YOU HEARD HIM!
813
00:40:01,101 --> 00:40:02,241
LEAVE!
814
00:40:02,235 --> 00:40:03,935
LEAVE!
815
00:40:03,937 --> 00:40:06,967
OKAY.
816
00:40:06,973 --> 00:40:09,183
OKAY,
BUT I WILL BE BACK.
817
00:40:13,113 --> 00:40:14,753
Y'ALL HAVE GOT
TO STOP THIS.
818
00:40:14,748 --> 00:40:16,818
I MEAN IT.
YOU'VE GOT TO STOP IT NOW.
819
00:40:19,119 --> 00:40:22,289
HANNA, HANNA?
YES?
820
00:40:22,288 --> 00:40:25,758
HOW'S YOUR SON?
821
00:40:25,759 --> 00:40:27,159
HE'S GREAT.
822
00:40:27,160 --> 00:40:29,100
GOOD.
823
00:40:33,767 --> 00:40:35,367
WAS HE IN
THE HOSPITAL LONG?
824
00:40:35,368 --> 00:40:38,768
YES. YES, HE WAS.
825
00:40:38,772 --> 00:40:42,282
AND NO
LONGโLASTING EFFECTS?
826
00:40:42,275 --> 00:40:45,445
NO. HE'S FINE.
827
00:40:47,147 --> 00:40:48,277
GOOD.
828
00:40:52,786 --> 00:40:55,486
YOU KNOW, RIGHT?
829
00:41:04,505 --> 00:41:07,065
KNOW WHAT?
830
00:41:09,042 --> 00:41:10,782
WHAT I DID.
831
00:41:21,788 --> 00:41:24,488
WHAT DID YOU DO, WYATT?
832
00:41:27,528 --> 00:41:30,428
NEXT WEEK ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
833
00:41:30,430 --> 00:41:33,700
SO, WHY DON'T YOU SHOW HIM
WHAT PRISON IS REALLY LIKE?
834
00:41:33,700 --> 00:41:35,840
BECAUSE
I AM TOO TIRED.
835
00:41:35,836 --> 00:41:39,266
WHEN IS THE DEVIL EVER
TOO TIRED TO RAISE HELL?
836
00:41:39,272 --> 00:41:41,472
WE'RE HAVING A FEW PEOPLE
OVER TO THE HOUSE.
837
00:41:41,474 --> 00:41:43,114
YOU'RE MORE THAN WELCOME
TO COME.
838
00:41:43,109 --> 00:41:45,349
THANK YOU. I WILL.
839
00:41:45,345 --> 00:41:46,705
YOU KNOW YOU'VE ALWAYS
HAD BIG DREAMS,
840
00:41:46,713 --> 00:41:49,053
BUT THIS AIN'T NEVER
GONNA HAPPEN.
841
00:41:49,049 --> 00:41:51,019
WE'RE GOING THROUGH
A ROUGH PATCH.
842
00:41:51,017 --> 00:41:53,047
ONE HELL OF A ROUGH PATCH,
HMM?
843
00:41:53,053 --> 00:41:54,093
ARSON?
844
00:41:54,087 --> 00:41:55,587
WHO SAID ANYTHING
ABOUT ARSON?
845
00:41:55,589 --> 00:41:57,319
I HAVE CONNECTIONS,
DAVID.
54256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.