All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S02E07_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:02,898 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:02,903 --> 00:00:03,903 Woman: IT WAS ON THE NEWS. 3 00:00:03,904 --> 00:00:05,244 WHAT ABOUT MY DAUGHTER? 4 00:00:05,238 --> 00:00:07,308 SHE KILLED HERSELF. 5 00:00:07,307 --> 00:00:08,367 Wyatt: WHY'S SHE STILL HERE? 6 00:00:08,374 --> 00:00:09,684 SHE KNOWS YOU'RE GAY, AND SHE'S STILL HERE. 7 00:00:09,676 --> 00:00:10,876 DON'T YOU THINK THAT'S A BIT STRANGE? 8 00:00:10,877 --> 00:00:11,607 STOP IT. 9 00:00:11,612 --> 00:00:12,852 SHE KIDNAPPED ME, DAVID! 10 00:00:12,846 --> 00:00:13,876 SHE WHAT? 11 00:00:13,880 --> 00:00:18,850 AND SHE EXTORTED $7.4 MILLION FROM ME. 12 00:00:18,852 --> 00:00:19,952 Candace: I'M RICH. 13 00:00:19,953 --> 00:00:21,693 IS THIS ANOTHER CON? IT'S LEGIT. 14 00:00:21,688 --> 00:00:23,058 I WOULDN'T LIE TO YOU. 15 00:00:23,056 --> 00:00:25,326 THIS ISN'T A SUICIDE. THIS WAS A HOMICIDE. 16 00:00:33,499 --> 00:00:35,139 WHAT THE HELL DID YOU JUST SAY? 17 00:00:35,135 --> 00:00:37,735 JUST AS I SAID, THIS ISN'T A SUICIDE. 18 00:00:37,738 --> 00:00:39,138 IT'S A HOMICIDE. 19 00:00:39,139 --> 00:00:40,569 ACCORDING TO WHO? 20 00:00:40,574 --> 00:00:44,014 WE'RE WAITING FOR THE M. E. AND THE D. A. NOW. 21 00:00:44,010 --> 00:00:45,850 ARE YOU QUALIFIED TO MAKE THAT ASSUMPTION, SON? 22 00:00:45,846 --> 00:00:46,946 I'M SORRY? 23 00:00:46,947 --> 00:00:49,777 ARE YOU QUALIFIED TO CALL THIS A HOMICIDE? 24 00:00:49,783 --> 00:00:52,123 LET ME EXPLAIN THIS TO YOU. 25 00:00:52,118 --> 00:00:54,048 IF YOU'RE GONNA STAND THERE AND YOU'RE GONNA TELL ME 26 00:00:54,054 --> 00:00:56,124 THAT MY DAUGHTER WAS KILLED AND SHE DID NOT KILL HERSELF, 27 00:00:56,122 --> 00:00:58,222 YOU BETTER BE DAMN SURE. 28 00:00:58,224 --> 00:01:01,234 ARE YOU QUALIFIED TO MAKE THIS ASSUMPTION?! 29 00:01:01,234 --> 00:01:03,544 Veronica: ARE YOU? 30 00:01:03,537 --> 00:01:04,637 NO. 31 00:01:04,638 --> 00:01:06,368 NO, YOU ARE NOT. 32 00:01:06,372 --> 00:01:08,812 THAT IS THE JOB OF THE MEDICAL EXAMINER. 33 00:01:08,808 --> 00:01:09,608 AM I RIGHT? 34 00:01:09,609 --> 00:01:10,779 YES. 35 00:01:10,777 --> 00:01:12,747 SO WHY DON'T WE WAIT FOR HIM TO MAKE THAT CALL? 36 00:01:12,746 --> 00:01:14,176 I'M THE INVESTIGATING OFFICER. 37 00:01:14,180 --> 00:01:15,550 I'M CALLING IT AS I SEE IT. 38 00:01:15,549 --> 00:01:16,679 SOME THINGS DIDN'T ADD UP. 39 00:01:16,683 --> 00:01:17,983 ADD UP HOW? 40 00:01:17,984 --> 00:01:18,954 AS I SAID. 41 00:01:18,952 --> 00:01:20,652 HOMICIDE. YES. 42 00:01:20,654 --> 00:01:22,194 WE NEED TO INTERVIEW YOU ALL. 43 00:01:22,188 --> 00:01:23,188 THAT WON'T BE HAPPENING. 44 00:01:23,189 --> 00:01:24,589 EXCUSE ME? 45 00:01:24,591 --> 00:01:28,291 YOU OBVIOUSLY DON'T UNDERSTAND DEGREES AND THERMOMETERS. 46 00:01:28,294 --> 00:01:31,504 I'M VERONICA HARRINGTON, ATTORNEY‐AT‐LAW. 47 00:01:31,497 --> 00:01:36,937 THIS IS JUDGE DAVID HARRINGTON, AND THIS IS JUDGE JIM CRYER. 48 00:01:36,937 --> 00:01:40,167 DO YOU HAVE ANY IDEA THE AMOUNT OF EXPERIENCE IN THIS ROOM? 49 00:01:40,173 --> 00:01:43,183 THERE'S NO WAY ANYONE HERE IS TALKING TO YOU. 50 00:01:44,277 --> 00:01:45,277 I WILL. 51 00:01:47,280 --> 00:01:48,450 NO, YOU WON'T. 52 00:01:48,448 --> 00:01:51,548 YES...I WILL. 53 00:01:51,552 --> 00:01:52,652 WYATT. 54 00:01:52,653 --> 00:01:53,953 THERE'S SOMETHING I WANT TO SAY. 55 00:01:53,954 --> 00:01:56,294 YOU GOT NOTHING YOU WANT TO SAY. SHUT UP. 56 00:01:56,289 --> 00:01:57,619 LISTEN TO YOUR FATHER, WYATT. WHAT DID YOU JUST SAY? 57 00:01:57,624 --> 00:01:59,234 I SAID, "SHUT UP!" NO! 58 00:01:59,225 --> 00:02:00,525 David: HEY, COME ON, COME ON. 59 00:02:00,527 --> 00:02:01,537 WHAT THE HELL DID YOU SAY?! 60 00:02:01,535 --> 00:02:02,735 TAKE WYATT INTO THE KITCHEN. NOW! 61 00:02:02,736 --> 00:02:04,836 OKAY, JUST GO! JUST GO! 62 00:02:04,838 --> 00:02:07,138 HOW DARE YOU TALK TO ME THAT WAY IN THIS HOUSE RIGHT NOW! 63 00:02:07,140 --> 00:02:09,610 CRYER, LOOK AT ME. LOOK AT ME. 64 00:02:09,610 --> 00:02:12,210 I LOVED YOU! 65 00:02:12,212 --> 00:02:13,812 LOOK AT ME, MAN. 66 00:02:13,814 --> 00:02:15,584 OPEN YOUR EYES. 67 00:02:15,582 --> 00:02:20,552 TAKE CONTROL OF YOURSELF AND FORGIVE HIM. 68 00:02:20,554 --> 00:02:22,564 [ BREATHING HEAVILY ] 69 00:02:22,556 --> 00:02:23,656 I'M SORRY. 70 00:02:23,657 --> 00:02:26,957 JUDGE CRYER. 71 00:02:26,960 --> 00:02:28,530 I'M SORRY FOR YOUR LOSS. 72 00:02:31,932 --> 00:02:34,032 SO YOU'RE THE D. A. ON THIS, JENNIFER? 73 00:02:34,034 --> 00:02:35,144 YES, I AM. 74 00:02:38,639 --> 00:02:41,979 WELL, THERE IT IS. TAKE ME OUT. 75 00:02:41,975 --> 00:02:42,835 I‐I'M SORRY. 76 00:02:42,843 --> 00:02:43,783 NO, GO AHEAD. 77 00:02:43,777 --> 00:02:44,947 I'M DOWN. I'M DOWN. KICK ME. 78 00:02:44,945 --> 00:02:47,005 EVERYBODY ELSE IS. 79 00:02:47,013 --> 00:02:50,283 BUT THAT'S MY DAUGHTER. 80 00:02:50,283 --> 00:02:52,493 JENNIFER, MY DAUGHTER! 81 00:02:52,485 --> 00:02:54,555 NOT YOURS! 82 00:02:54,555 --> 00:02:57,415 MY DAUGHTER. 83 00:02:59,560 --> 00:03:02,040 JENNIFER, MAY I PLEASE SPEAK WITH YOU 84 00:03:02,035 --> 00:03:04,295 IN JIM'S STUDY, IN PRIVATE? 85 00:03:04,304 --> 00:03:06,044 MAY WE BOTH? 86 00:03:06,039 --> 00:03:07,069 OF COURSE. 87 00:03:07,073 --> 00:03:08,113 THANK YOU. 88 00:03:14,480 --> 00:03:17,480 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 89 00:03:17,483 --> 00:03:20,493 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 90 00:03:28,662 --> 00:03:30,402 NOW, JENNIFER, 91 00:03:30,396 --> 00:03:32,296 I KNOW YOU HAVE IT IN FOR JIM, 92 00:03:32,298 --> 00:03:34,028 BUT HOMICIDE... 93 00:03:34,034 --> 00:03:35,204 THAT WON'T FLY. 94 00:03:35,201 --> 00:03:36,301 NOW, HOLD ON, HOLD ON. 95 00:03:36,302 --> 00:03:37,572 I JUST WALKED IN THE DOOR. 96 00:03:37,571 --> 00:03:38,641 WE'RE AWARE OF THAT, 97 00:03:38,639 --> 00:03:40,639 BUT THIS FAMILY HAS BEEN THROUGH ENOUGH. 98 00:03:40,641 --> 00:03:42,541 SO HAS LIZZIE CASTILE'S FAMILY. 99 00:03:42,543 --> 00:03:44,653 WHAT DOES THAT LITTLE GIRL BEING HIT BY A CAR 100 00:03:44,645 --> 00:03:47,045 HAVE TO DO WITH THEIR DAUGHTER BEING MENTALLY ILL? 101 00:03:47,047 --> 00:03:48,477 I DIDN'T SAY THAT IT DID. 102 00:03:48,481 --> 00:03:50,721 NOW, YOU KNOW 103 00:03:50,717 --> 00:03:52,917 THAT JIM'S DAUGHTER COMMITTED SUICIDE. 104 00:03:52,919 --> 00:03:54,319 DO I? YES, YOU DO. 105 00:03:54,320 --> 00:03:56,190 LET ME TELL YOU WHAT I DO KNOW. 106 00:03:56,189 --> 00:03:59,089 THAT LITTLE GIRL WAS RUN OVER BY WYATT CRYER. 107 00:03:59,092 --> 00:04:00,462 THAT IS WHAT I KNOW. 108 00:04:00,460 --> 00:04:01,900 ARE YOU STILL ON THAT? 109 00:04:01,902 --> 00:04:03,172 YOU HAVE A MAN IN CUSTODY. 110 00:04:03,169 --> 00:04:04,239 HE CONFESSED. 111 00:04:04,237 --> 00:04:06,507 YES, BUT WE BOTH KNOW THAT HE DIDN'T DO IT. 112 00:04:06,507 --> 00:04:08,607 HE WON'T EVEN TELL ME WHERE THE CAR IS. 113 00:04:08,609 --> 00:04:09,809 HOW CAN I BELIEVE HIM? 114 00:04:09,810 --> 00:04:12,010 THERE IS NO EVIDENCE THAT PUTS HIM THERE. 115 00:04:12,012 --> 00:04:15,182 I'M CONFUSED. I DON'T UNDERSTAND WHAT THAT HAS TO DO WITH THIS. 116 00:04:15,181 --> 00:04:18,851 I‐I CAN'T BELIEVE THAT YOU WOULD HAVE YOUR OFFICERS 117 00:04:18,852 --> 00:04:21,022 TURN THIS INTO A HOMICIDE. LISTEN TO ME. 118 00:04:21,021 --> 00:04:24,761 AS MUCH AS I WOULD LOVE TO NAIL YOUR FRIEND'S ASS TO THE WALL, 119 00:04:24,758 --> 00:04:27,828 I WOULDN'T COME INTO HIS HOME WHEN HIS CHILD HAS DIED... 120 00:04:27,828 --> 00:04:29,958 ...TO FRAME HIM. YES. 121 00:04:29,963 --> 00:04:30,933 I WAS CALLED. 122 00:04:30,931 --> 00:04:32,201 THE CORONER'S OFFICE 123 00:04:32,198 --> 00:04:34,428 HAS FOUND SOME INCONSISTENCIES WITH SUICIDE, 124 00:04:34,433 --> 00:04:35,843 AND I'M HERE TO TAKE A LOOK. THAT'S ALL. 125 00:04:35,835 --> 00:04:39,235 NOW, UNLIKE YOU AND HIM, I DO IT RIGHT. 126 00:04:39,238 --> 00:04:40,868 I DO IT ABOVE BOARD. 127 00:04:40,874 --> 00:04:43,514 YOUR OFFICER CLAIMED IT WAS HOMICIDE. 128 00:04:43,510 --> 00:04:46,450 WELL, UNTIL I SPEAK TO THE M. E., 129 00:04:46,446 --> 00:04:48,676 I DON'T KNOW WHAT HE HAS FOUND. 130 00:04:48,682 --> 00:04:50,022 SO IF YOU'LL EXCUSE ME, 131 00:04:50,016 --> 00:04:52,046 I WILL GO UPSTAIRS AND SPEAK WITH HIM. 132 00:04:52,052 --> 00:04:53,252 OF COURSE. 133 00:04:53,253 --> 00:04:55,393 WILL YOU ‐‐ WILL YOU JUST LET US KNOW WHAT YOU FIND? 134 00:04:55,388 --> 00:04:56,788 YOU ALL WILL KNOW. 135 00:04:56,790 --> 00:05:01,370 CAN YOU LET US KNOW BEFORE YOU TELL EVERYONE ELSE? 136 00:05:01,367 --> 00:05:04,907 YOU WILL KNOW WHEN EVERYONE ELSE KNOWS, MRS. HARRINGTON. 137 00:05:04,905 --> 00:05:06,765 EXCUSE ME. 138 00:05:13,547 --> 00:05:14,777 JEFFERY. 139 00:05:14,781 --> 00:05:16,721 I'VE BEEN TRYING TO CALL YOU, 140 00:05:16,717 --> 00:05:19,047 BUT YOUR PHONE'S BEEN GOING STRAIGHT TO VOICEMAIL. 141 00:05:19,052 --> 00:05:23,192 I JUST WANTED TO APOLOGIZE FOR MY BROTHER'S BEHAVIOR. 142 00:05:23,189 --> 00:05:24,289 I'M SORRY. 143 00:05:24,290 --> 00:05:26,790 I KNOW I SHOULD HAVE BEEN MORE CLEAR. 144 00:05:26,793 --> 00:05:28,703 BUT WHEN I SEND A GUY TO YOUR HOUSE, 145 00:05:28,695 --> 00:05:30,755 YOU WILL KNOW THAT IT'S FROM ME. 146 00:05:30,764 --> 00:05:32,874 TRUST. 147 00:05:32,866 --> 00:05:36,736 ALL RIGHT, WELL, CALL ME BACK. 148 00:05:36,737 --> 00:05:37,937 [ CELLPHONE BEEPS ] MM! 149 00:05:37,938 --> 00:05:39,868 [ KNOCK ON DOOR ] 150 00:05:39,873 --> 00:05:40,743 OH. 151 00:05:43,644 --> 00:05:44,654 [ CHUCKLES ] 152 00:05:47,247 --> 00:05:48,347 WAR. 153 00:05:48,348 --> 00:05:49,278 WHAT'S HAPPENING? 154 00:05:49,282 --> 00:05:51,222 HI. [ GIGGLES ] MWAH. 155 00:05:51,217 --> 00:05:53,617 OH. 156 00:05:53,620 --> 00:05:54,660 HEY. 157 00:05:54,655 --> 00:05:57,855 I THOUGHT I TOLD YOU TO PUT ON A SUIT. 158 00:05:57,858 --> 00:06:00,358 COME ON NOW. YOU KNOW I AIN'T GOT NO SUIT. 159 00:06:00,360 --> 00:06:02,800 I'M SURE YOU SCARED THE HELL OUT OF THESE FOLKS AT THE HOTEL, 160 00:06:02,803 --> 00:06:03,603 LOOKING LIKE THAT. 161 00:06:03,604 --> 00:06:05,114 HELL, YEAH. [ CHUCKLES ] 162 00:06:05,105 --> 00:06:07,105 YOU KNOW I DON'T CARE, THOUGH. 163 00:06:07,107 --> 00:06:08,067 I KNOW. 164 00:06:08,074 --> 00:06:10,484 YOU LOOK GOOD. 165 00:06:10,476 --> 00:06:12,346 I FEEL GOOD. 166 00:06:12,345 --> 00:06:14,375 [ CHUCKLES ] CHAMPAGNE? 167 00:06:14,380 --> 00:06:16,050 A JOINT? 168 00:06:16,049 --> 00:06:18,479 YOU CAN'T SMOKE THAT IN HERE. 169 00:06:18,484 --> 00:06:21,124 OH, HELL. MAN, THAT'S CRAZY. 170 00:06:21,121 --> 00:06:22,361 LOOK AT THIS PLACE. 171 00:06:22,355 --> 00:06:24,725 MUST COST YOU A NICE CHUNK OF CHANGE, CANDY CANE. 172 00:06:24,725 --> 00:06:27,255 [ SIGHS ] YEAH. 173 00:06:29,963 --> 00:06:31,133 HERE. 174 00:06:31,131 --> 00:06:33,471 YO! 175 00:06:33,466 --> 00:06:34,736 [ LAUGHS ] 176 00:06:34,735 --> 00:06:36,135 I TOLD YOU. 177 00:06:39,339 --> 00:06:40,309 THIS 150? 178 00:06:41,908 --> 00:06:44,338 AN EXTRA 50 JUST FOR HOLDING ME DOWN. 179 00:06:44,344 --> 00:06:45,684 YOU KNOW I GOT YOU. 180 00:06:45,679 --> 00:06:47,279 ALL RIGHT. YOU WERE RIGHT. 181 00:06:47,280 --> 00:06:49,180 HE AIN'T COMING AFTER ME, EITHER. 182 00:06:49,182 --> 00:06:51,252 DID YOU SEE THE PICTURES? 183 00:06:51,251 --> 00:06:52,951 HE AIN'T COMING. 184 00:06:52,953 --> 00:06:55,693 DAMN, CANDY. 185 00:06:55,689 --> 00:06:57,819 YOU ARE SOMETHING ELSE. 186 00:06:57,824 --> 00:06:59,534 [ CHUCKLES ] 187 00:06:59,526 --> 00:07:00,826 I GOT HIM, BABY. 188 00:07:01,935 --> 00:07:03,735 I GOT HIM. 189 00:07:03,737 --> 00:07:05,867 YEAH. 190 00:07:05,872 --> 00:07:08,742 YEAH, YOU ALWAYS DID GET IT RIGHT. 191 00:07:08,742 --> 00:07:09,542 MM‐HMM. 192 00:07:09,543 --> 00:07:10,813 DAMN. 193 00:07:10,811 --> 00:07:13,981 SO, HOW LONG YOU GONNA BE HERE? 194 00:07:13,980 --> 00:07:16,380 [ SIGHS ] A FEW DAYS. 195 00:07:16,382 --> 00:07:17,382 I'M LOOKING AT A HOUSE. 196 00:07:17,383 --> 00:07:19,353 OH, YEAH? 197 00:07:19,352 --> 00:07:20,792 YEAH. 198 00:07:24,457 --> 00:07:25,527 WAR, LISTEN. 199 00:07:25,526 --> 00:07:28,896 IF YOU SEE B., 200 00:07:28,895 --> 00:07:31,155 PLEASE DON'T TELL HIM HOW THIS ALL WENT DOWN. 201 00:07:31,164 --> 00:07:32,804 COME ON. WHO YOU TALKING TO? 202 00:07:32,799 --> 00:07:34,639 YOU KNOW I WON'T EVEN SAY A WORD. 203 00:07:34,635 --> 00:07:37,995 I KNOW. JUST MIGHT COME FISHING FOR SOME INFORMATION. 204 00:07:38,004 --> 00:07:39,144 HOW? 205 00:07:40,373 --> 00:07:43,743 [ CHUCKLES ] YOU KNOW, JUST... 206 00:07:43,744 --> 00:07:46,084 ASKING QUESTIONS. 207 00:07:46,079 --> 00:07:47,279 YOU KNOW, CANDY, 208 00:07:47,280 --> 00:07:50,120 HE'S GONNA WONDER WHERE YOU GOT ALL THIS MONEY FROM. 209 00:07:51,685 --> 00:07:53,385 YEAH. I KNOW. 210 00:07:53,386 --> 00:07:58,416 I TOLD HIM THAT I TOOK THE BAR AND I GOT A JOB. 211 00:07:58,424 --> 00:08:00,494 DAMN, CANDY. 212 00:08:00,493 --> 00:08:02,603 YOU KNOW THAT'S EASY TO VERIFY. 213 00:08:02,603 --> 00:08:04,043 YES. 214 00:08:04,037 --> 00:08:06,567 THAT'S WHY I'M TAKING THE BAR NEXT WEEK AND GETTING A JOB. 215 00:08:06,573 --> 00:08:09,613 STRAIGHT LIKE THAT? 216 00:08:09,610 --> 00:08:11,950 WHO DO YOU THINK YOU'RE TALKING TO? 217 00:08:11,945 --> 00:08:14,405 MY BAD. I FORGOT. 218 00:08:14,414 --> 00:08:15,624 [ CHUCKLES ] 219 00:08:15,616 --> 00:08:17,616 I MAKE THE MAGIC, BABY. 220 00:08:17,618 --> 00:08:19,088 YOU ARE SOMETHING ELSE. 221 00:08:19,085 --> 00:08:20,885 [ GIGGLES ] 222 00:08:20,887 --> 00:08:22,917 BUT, HEY, DON'T WORRY. 223 00:08:22,923 --> 00:08:25,693 I WON'T SAY A WORD. 224 00:08:25,692 --> 00:08:28,332 I KNOW. 225 00:08:28,328 --> 00:08:29,958 NOW... 226 00:08:31,898 --> 00:08:33,728 ...WHAT ARE WE DOING ABOUT Q.? 227 00:08:38,605 --> 00:08:40,905 HAS ANYONE SEEN HIM? NOPE. 228 00:08:40,907 --> 00:08:43,907 YOU KNOW THAT FOOL BE A GHOST WHEN HE WANT TO BE. 229 00:08:43,910 --> 00:08:45,280 YEAH. 230 00:08:45,278 --> 00:08:47,808 WELL, I MEAN, HE WON'T COME LOOKING FOR ME HERE, THEN. 231 00:08:47,814 --> 00:08:50,224 YEAH, YOU GOT THAT RIGHT. 232 00:08:50,216 --> 00:08:51,616 BUT DON'T WORRY. 233 00:08:51,618 --> 00:08:54,758 I GOT MY BOYS LOOKING FOR HIM, SO WHEN WE FIND HIM, 234 00:08:54,755 --> 00:08:57,555 I'LL LET YOU KNOW WHAT'S UP. 235 00:08:57,558 --> 00:08:58,218 OKAY. 236 00:08:58,224 --> 00:08:59,964 ALL RIGHT. 237 00:08:59,960 --> 00:09:01,030 I'M GONNA GET OUT OF HERE. 238 00:09:01,034 --> 00:09:03,374 OKAY. AND...WAIT. 239 00:09:03,369 --> 00:09:08,409 UM...MAKE SURE YOU, UH, GO GET A SUIT, OKAY? 240 00:09:08,408 --> 00:09:10,608 LOOK HERE, LET ME TELL YOU SOMETHING. 241 00:09:10,611 --> 00:09:13,651 IN MY LINE OF WORK, YOU NEED A SUIT FOR TWO REASONS ‐‐ 242 00:09:13,647 --> 00:09:14,517 COURT OR A CASKET. 243 00:09:14,515 --> 00:09:15,815 [ CHUCKLES ] 244 00:09:15,816 --> 00:09:17,746 AND I AIN'T YET ABOUT READY FOR NEITHER ONE OF THEM, BABY. 245 00:09:17,751 --> 00:09:20,351 WELL, THEN YOU NEED TO LOOK INTO ANOTHER LINE OF WORK. 246 00:09:20,353 --> 00:09:23,893 LIKE I DONE TOLD YOU, NOW, CANDY. 247 00:09:23,890 --> 00:09:26,790 WAIT, WHAT DO YOU KNOW ABOUT BLUES TOWING? 248 00:09:26,793 --> 00:09:28,903 NOTHING MUCH. 249 00:09:28,895 --> 00:09:29,925 DUDE GOT POWERED BY THE FEDS. 250 00:09:29,930 --> 00:09:32,900 HIS PLACE SUPPOSED TO GO UP FOR AUCTION. 251 00:09:32,899 --> 00:09:35,299 YOU EVER THOUGHT ABOUT GETTING INTO THAT BUSINESS? 252 00:09:35,301 --> 00:09:37,371 I KNOW HOW TO SLING. 253 00:09:37,370 --> 00:09:40,610 WHICH ALSO TELLS ME YOU KNOW HOW TO RUN A BUSINESS. 254 00:09:42,142 --> 00:09:44,852 LOOK, WHAT IS THE MATTER? 255 00:09:44,845 --> 00:09:46,845 HOW WE 'POSED TO DO THAT, ANYWAY? 256 00:09:46,847 --> 00:09:48,847 I'M WORKING ON SOMETHING. 257 00:09:48,849 --> 00:09:50,579 I'LL KEEP YOU POSTED. 258 00:09:50,584 --> 00:09:54,024 BUT YOU NEED TO KNOW I WANT YOU TO GO STRAIGHT. 259 00:09:54,020 --> 00:09:56,120 YEAH, YEAH. I HEAR YOU TALKING. 260 00:09:56,122 --> 00:09:58,022 LOOK, I GOT TO GO. 261 00:09:58,024 --> 00:09:59,594 YOU KNOW I DON'T JUST TALK. 262 00:10:01,134 --> 00:10:02,144 I KNOW. 263 00:10:02,135 --> 00:10:05,505 LOCK UP. 264 00:10:05,506 --> 00:10:06,736 THANKS, WAR. 265 00:10:06,740 --> 00:10:09,240 ANYTIME, BABY. 266 00:10:10,677 --> 00:10:11,977 MM! 267 00:10:11,978 --> 00:10:15,848 [ GIGGLES ] 268 00:10:15,849 --> 00:10:18,319 [ SIGHS ] 269 00:10:18,318 --> 00:10:21,558 CANDY CANE, CANDY CANE. 270 00:10:23,089 --> 00:10:25,629 GOD, I'M SO GOOD. 271 00:10:31,164 --> 00:10:35,774 [ R&B MUSIC PLAYING ] 272 00:10:35,769 --> 00:10:37,839 [ MUSIC STOPS, ENGINE STOPS ] 273 00:10:37,838 --> 00:10:40,068 [ SINGING INDISTINCTLY ] 274 00:10:40,807 --> 00:10:42,237 HI. WHAT'S UP? 275 00:10:42,242 --> 00:10:43,442 YOU CALLED ABOUT A TOW? YES. 276 00:10:43,443 --> 00:10:45,213 WHAT'S WRONG WITH IT ‐‐ DON'T START? 277 00:10:45,211 --> 00:10:46,881 NO. 278 00:10:46,880 --> 00:10:47,710 SO IT DOES START? 279 00:10:47,714 --> 00:10:49,284 YEAH. IT RUNS FINE. 280 00:10:49,282 --> 00:10:51,322 SO WHY YOU WANT IT TOWED? 281 00:10:51,317 --> 00:10:54,787 I JUST WANT IT GONE. OKAY? 282 00:10:54,788 --> 00:10:56,358 OKAY. 283 00:10:56,356 --> 00:10:57,856 WHERE DO YOU WANT ME TO TOW IT TO? 284 00:10:57,858 --> 00:11:00,268 ANYWHERE BUT HERE. 285 00:11:02,669 --> 00:11:04,399 O...KAY. 286 00:11:04,404 --> 00:11:06,014 WHAT ‐‐ WHAT AM ‐‐ WHAT AM I MISSING? 287 00:11:06,006 --> 00:11:07,536 NOTHING. 288 00:11:07,541 --> 00:11:09,811 SO, THIS YOUR CAR? 289 00:11:09,810 --> 00:11:11,180 YES. 290 00:11:11,177 --> 00:11:13,477 YOU GOT SOME PAPERWORK? 291 00:11:21,822 --> 00:11:24,322 HERE. THANK YOU. 292 00:11:26,827 --> 00:11:28,157 TITLE. 293 00:11:28,161 --> 00:11:31,201 [ PAPERS CRINKLING ] 294 00:11:31,197 --> 00:11:35,037 THE INSURANCE. ALL RIGHT. 295 00:11:35,035 --> 00:11:37,065 OKAY, SO, CAN YOU TAKE IT, PLEASE? 296 00:11:37,070 --> 00:11:39,010 OKAY, WELL, WHERE WOULD YOU LIKE ME TO TAKE IT TO? 297 00:11:39,005 --> 00:11:41,005 JUST ANYWHERE. 298 00:11:41,007 --> 00:11:43,007 UH...I'M SORRY, I ‐‐ 299 00:11:43,009 --> 00:11:45,109 IT WAS A GIFT FROM MY BOYFRIEND, 300 00:11:45,111 --> 00:11:47,411 AND IT TURNS OUT, HE GAVE HIS WIFE THE SAME ONE, 301 00:11:47,413 --> 00:11:48,583 SO I DON'T WANT IT. MM. 302 00:11:48,582 --> 00:11:49,952 AND IF YOU WON'T TAKE IT, 303 00:11:49,950 --> 00:11:51,180 I'LL HAVE SOMEONE COME AND DRIVE IT INTO THE ATLANTIC. 304 00:11:51,184 --> 00:11:52,054 [ Laughing ] OKAY. 305 00:11:52,052 --> 00:11:53,192 WE'RE NOT GONNA DO THAT. 306 00:11:53,186 --> 00:11:54,856 WE CAN GET SOME MONEY FOR THIS CAR. 307 00:11:54,855 --> 00:11:56,015 YOU THINK ABOUT SELLING IT? 308 00:11:56,022 --> 00:11:57,792 YOU WANT TO BUY IT? 309 00:11:57,791 --> 00:11:59,191 I CAN'T AFFORD THIS. 310 00:11:59,192 --> 00:12:02,242 HOW MUCH MONEY DO YOU HAVE? 311 00:12:05,906 --> 00:12:08,106 I'VE GOT $100, $200, $300, $400, $500. 312 00:12:08,108 --> 00:12:09,678 I GOT 500 BUCKS. I'LL TAKE IT. 313 00:12:11,044 --> 00:12:13,784 YOU'RE SERIOUS? YEAH. I'M SERIOUS. 314 00:12:14,480 --> 00:12:16,150 YOU GONNA SIGN THIS TITLE OVER RIGHT NOW? 315 00:12:16,149 --> 00:12:17,779 YES. 316 00:12:19,886 --> 00:12:21,216 PSH, OKAY. 317 00:12:21,221 --> 00:12:22,391 OKAY. 318 00:12:22,388 --> 00:12:24,418 SO WHAT YOU GONNA DO FOR A CAR? 319 00:12:24,424 --> 00:12:26,834 WHY IS THAT YOUR CONCERN? 320 00:12:26,827 --> 00:12:29,897 BECAUSE AROUND HERE, YOU'RE GONNA NEED A CAR. 321 00:12:29,896 --> 00:12:31,626 I CAN TELL YOU AIN'T FROM THE CITY. 322 00:12:31,632 --> 00:12:32,772 [ SCOFFS ] 323 00:12:32,766 --> 00:12:33,726 I DON'T WANT TO TALK ABOUT THIS. 324 00:12:33,734 --> 00:12:35,644 [ CHUCKLES ] ALL RIGHT, SO, LOOK, 325 00:12:35,636 --> 00:12:37,836 I'LL THROW IT ON THE FLATBED RIGHT NOW. 326 00:12:37,838 --> 00:12:40,838 YOU'RE GONNA CALL ME UP, TRYING TO CHANGE YOUR MIND? 327 00:12:40,841 --> 00:12:42,611 OKAY, W‐WHAT DO ‐‐ D‐DO YOU HAVE A VIDEO? 328 00:12:42,609 --> 00:12:43,909 YEAH. LET'S PUT IT ON VIDEO. 329 00:12:43,910 --> 00:12:45,780 OKAY. LET'S PUT IT ON VIDEO. 330 00:12:45,779 --> 00:12:47,149 LET'S MAKE A MOVIE. 331 00:12:47,147 --> 00:12:48,977 [ CELLPHONE BEEPS ] 332 00:12:48,982 --> 00:12:50,482 WE LIVE. 333 00:12:50,483 --> 00:12:52,653 HI. I'M SELLING BENNY...UM... 334 00:12:52,653 --> 00:12:53,423 YOUNG. 335 00:12:53,419 --> 00:12:54,919 BENNY YOUNG. THAT'S RIGHT. 336 00:12:54,921 --> 00:12:55,991 BENJAMIN YOUNG. 337 00:12:55,989 --> 00:12:59,789 BENJAMIN YOUNG ‐‐ THIS CAR FOR $500. 338 00:12:59,793 --> 00:13:01,103 MM‐HMM. OKAY? 339 00:13:01,101 --> 00:13:02,301 WHAT ELSE DO YOU NEED? 340 00:13:02,302 --> 00:13:04,202 YOUR NAME. 341 00:13:04,204 --> 00:13:06,774 S‐SERIOUSLY? 342 00:13:06,773 --> 00:13:07,813 FIRST NAME. GO AHEAD. WHAT IS IT? 343 00:13:07,808 --> 00:13:08,878 ERICA. 344 00:13:08,875 --> 00:13:10,775 THERE YOU GO. [ CELLPHONE BEEPS ] 345 00:13:10,777 --> 00:13:12,677 NOW WE COOL. 346 00:13:12,679 --> 00:13:13,949 OKAY. 347 00:13:13,947 --> 00:13:15,847 WELL...I'M‐A TAKE IT. 348 00:13:15,849 --> 00:13:17,379 GREAT. THANK YOU. 349 00:13:17,383 --> 00:13:18,793 BUT I'LL MAKE SURE THE VIN CHECKS OUT. 350 00:13:18,785 --> 00:13:20,445 FINE. DO WHATEVER YOU HAVE TO DO, 351 00:13:20,453 --> 00:13:22,363 AS LONG AS THIS CAR IS TAKEN AWAY. 352 00:13:22,355 --> 00:13:23,855 OKAY. 353 00:13:23,857 --> 00:13:24,987 OKAY. 354 00:13:24,991 --> 00:13:26,031 I'LL BE RIGHT BACK. 355 00:13:26,026 --> 00:13:27,386 ALL RIGHT. 356 00:13:38,071 --> 00:13:41,541 [ DOOR OPENS ] 357 00:13:41,542 --> 00:13:42,612 [ DOOR CLOSES ] 358 00:13:52,653 --> 00:13:56,123 [ Voice breaking ] JIM, ARE YOU OKAY? 359 00:13:56,122 --> 00:13:57,462 IT'S ME ‐‐ CELINE. 360 00:13:57,457 --> 00:13:58,387 GO. MOVE. PLEASE, JIM. 361 00:13:58,391 --> 00:13:59,561 I‐I WANT TO BE HERE FOR YOU. 362 00:13:59,560 --> 00:14:01,840 NO, YOU CAN'T BE HERE FOR ME NOW. MOVE, CELINE! 363 00:14:01,835 --> 00:14:03,635 I JUST WANT TO BE HERE FOR YOU. LET ME ‐‐ 364 00:14:03,637 --> 00:14:05,307 YOU CAN'T ‐‐ YOU CAN'T BE HERE FOR ME! 365 00:14:05,305 --> 00:14:07,365 I'M PRETTY SURE HE SAID, "MOVE." 366 00:14:07,373 --> 00:14:08,613 CáLLATE. 367 00:14:08,609 --> 00:14:09,839 CóMO? 368 00:14:09,843 --> 00:14:13,253 I SAID, "SHUT UP." 369 00:14:16,382 --> 00:14:18,692 YOU'VE ALREADY BEEN FIRED. 370 00:14:18,685 --> 00:14:20,315 NOW LEAVE. 371 00:14:20,320 --> 00:14:23,390 [ Crying ] I AM NOT GOING ANYWHERE! 372 00:14:23,389 --> 00:14:24,319 THE HELL YOU AREN'T! 373 00:14:24,324 --> 00:14:26,664 VERONICA. WHAT? 374 00:14:26,660 --> 00:14:29,300 THAT WHORE IS RIDICULOUS AND RUDE. 375 00:14:30,463 --> 00:14:33,803 HOW DARE YOU COME INTO KATHERYN'S HOUSE, 376 00:14:33,800 --> 00:14:36,300 WITH ALL THIS MESS, IN THE MIDDLE OF THIS CRISIS? 377 00:14:36,302 --> 00:14:37,542 YOU ARE GETTING OUT OF HERE. 378 00:14:37,538 --> 00:14:38,708 GET OUT, CELINE, NOW! 379 00:14:38,705 --> 00:14:41,905 [ SPEAKING SPANISH ] 380 00:14:41,908 --> 00:14:44,078 UGH! [ SPEAKING SPANISH ] 381 00:14:44,077 --> 00:14:45,647 GO AHEAD. PUT ME OUT. PUT ME OUT. 382 00:14:45,646 --> 00:14:47,106 YOU'RE GETTING OUT OF HERE NOW! 383 00:14:47,113 --> 00:14:49,853 SIT...DOWN. 384 00:15:02,869 --> 00:15:06,169 Katheryn: SHE HAS AN ARRANGEMENT WITH JIM. 385 00:15:06,172 --> 00:15:08,742 SHE KEEPS HER MOUTH SHUT, AND HE KEEPS HER JOB. 386 00:15:10,076 --> 00:15:12,046 MOUTH SHUT ABOUT WHAT? 387 00:15:15,516 --> 00:15:17,646 OH, DON'T TELL ME. 388 00:15:19,753 --> 00:15:22,063 YOU SCREWING THIS, TOO? 389 00:15:22,055 --> 00:15:25,385 YES, HE IS. AND HE LOVES IT. 390 00:15:25,391 --> 00:15:26,861 Katheryn: HE USED TO. 391 00:15:26,860 --> 00:15:31,500 BUT NOW SHE'S OLD AND USED UP, AND HE WON'T EVEN LOOK AT HER. 392 00:15:31,497 --> 00:15:35,937 SO SHE THINKS, WHEN I SAY SHE'S FIRED, THAT HE'LL LET HER STAY. 393 00:15:35,936 --> 00:15:38,606 NOT THIS TIME. 394 00:15:38,605 --> 00:15:41,265 THIS TIME, YOU'RE GONE. 395 00:15:41,274 --> 00:15:43,984 NO. I'M NOT. 396 00:15:43,977 --> 00:15:45,547 [ SCOFFS ] 397 00:15:45,546 --> 00:15:46,976 WELL, YOU CAN GO WILLINGLY, 398 00:15:46,980 --> 00:15:49,380 OR I CAN DRAG YOUR ASS OUT THE FRONT DOOR. 399 00:15:49,382 --> 00:15:52,392 OH. COME ON, KATHERYN. 400 00:15:52,385 --> 00:15:53,885 I'D LIKE TO SEE YOU TRY THAT. 401 00:15:53,887 --> 00:15:56,087 HE CAN'T SAVE YOU NOW. 402 00:15:56,089 --> 00:15:58,219 KATHERYN. HMM? 403 00:15:58,224 --> 00:16:02,004 SHE'S HAD TWO SONS WITH JIM. 404 00:16:02,002 --> 00:16:03,702 ONE'S WYATT'S AGE. 405 00:16:03,704 --> 00:16:06,814 ONE'S, WHAT, 7, I THINK? 406 00:16:06,807 --> 00:16:09,377 SO SHE THINKS THAT SHE'S GOT JOB SECURITY. 407 00:16:09,375 --> 00:16:12,005 AND IF SHE DOESN'T GET HER ASS OUT OF HERE, 408 00:16:12,012 --> 00:16:14,882 SHE'S GONNA NEED REAL SECURITY. 409 00:16:17,784 --> 00:16:19,354 JIM, SAY SOMETHING. 410 00:16:19,352 --> 00:16:21,862 CELINE, I THINK YOU SHOULD LEAVE NOW. 411 00:16:21,855 --> 00:16:23,985 NO. DON'T TOUCH ME! JUST GO. 412 00:16:23,990 --> 00:16:25,360 LEAVE NOW. PLEASE. 413 00:16:25,358 --> 00:16:27,788 OH, GOD. 414 00:16:27,794 --> 00:16:29,764 OH. 415 00:16:29,763 --> 00:16:31,803 IT'S ABOUT HANNA'S DAUGHTER. 416 00:16:31,798 --> 00:16:32,798 WHAT? 417 00:16:32,799 --> 00:16:33,969 THAT'S WHY YOU DON'T WANT ME TO STAY. 418 00:16:33,967 --> 00:16:38,437 NO, THIS IS... JUST ‐‐ JUST GO, CELINE. 419 00:16:38,438 --> 00:16:39,608 GET OUT OF MY HOUSE NOW. 420 00:16:39,606 --> 00:16:41,466 NO, JIM, I'M NOT LEAVING. [ SNIFFLES ] 421 00:16:41,474 --> 00:16:42,314 I'M NOT LEAVING. 422 00:16:42,308 --> 00:16:45,648 SEE, JIM? 423 00:16:45,646 --> 00:16:49,916 SHE WON'T LISTEN TO YOU, LIKE YOU WOULDN'T LISTEN TO ME. 424 00:16:49,916 --> 00:16:52,686 I TOLD YOU TO HAVE AMANDA COMMITTED, DIDN'T I? 425 00:16:52,686 --> 00:16:55,686 YES. YOU DID. 426 00:16:55,689 --> 00:16:57,589 WHY WOULDN'T YOU LISTEN TO ME? 427 00:16:57,591 --> 00:16:59,061 I PROMISED HER I WOULDN'T. 428 00:16:59,059 --> 00:17:02,039 YOU REMEMBER THE LOOK ON HER FACE THE LAST TIME WE DID THAT? 429 00:17:02,035 --> 00:17:04,465 WELL, CAN YOU IMAGINE THE LOOK ON HER FACE NOW? 430 00:17:06,807 --> 00:17:08,337 KATHERYN. 431 00:17:08,341 --> 00:17:09,541 WHAT? 432 00:17:09,543 --> 00:17:12,353 SHE PUT A GUN TO HER HEAD AND PULLED THE TRIGGER... 433 00:17:14,748 --> 00:17:21,388 ...ALL BECAUSE MR. "I'LL HANDLE IT" WOULDN'T LISTEN TO ME. 434 00:17:21,387 --> 00:17:23,817 JIM ALREADY FEELS BAD ENOUGH. 435 00:17:23,824 --> 00:17:25,494 NO, HE DOESN'T. 436 00:17:25,491 --> 00:17:26,531 LOOK AT HIM. 437 00:17:26,527 --> 00:17:30,357 HE'S A SOCIOPATH. 438 00:17:30,363 --> 00:17:32,103 HE DOESN'T FEEL PAIN. 439 00:17:32,098 --> 00:17:34,328 OF COURSE HE DOES. 440 00:17:36,369 --> 00:17:38,869 YOU KNOW HE DOES. 441 00:17:38,872 --> 00:17:41,742 NO, HE DOESN'T. 442 00:17:41,742 --> 00:17:45,352 APRIL 7, 1979. 443 00:17:49,916 --> 00:17:52,246 [ Voice breaking ] I WAS 15 YEARS OLD WHEN I MET YOU. 444 00:17:58,358 --> 00:18:01,068 YOU SMILED AT ME... 445 00:18:03,970 --> 00:18:05,910 ...AND WINKED. 446 00:18:10,811 --> 00:18:14,821 I WAS SO SHOCKED... 447 00:18:14,815 --> 00:18:18,245 THAT THE STAR OF THE FOOTBALL TEAM WOULD WINK AT ME. 448 00:18:18,251 --> 00:18:21,121 I WAS SO FLOORED. 449 00:18:21,121 --> 00:18:24,221 BUT YOU HAD A PLAN. 450 00:18:24,224 --> 00:18:25,964 YOU KNEW MY LAST NAME WAS HARGRAVE, 451 00:18:25,959 --> 00:18:31,459 AND YOU SEDUCED ME FOR MY MONEY AND MY FATHER'S POSITION. 452 00:18:34,935 --> 00:18:40,465 [ INHALES DEEPLY ] 453 00:18:40,473 --> 00:18:42,643 AND I FELL FOR IT. 454 00:18:46,680 --> 00:18:48,480 I KNEW YOU DIDN'T LOVE ME. 455 00:18:52,485 --> 00:18:54,555 I KNEW YOU DIDN'T WANT ME. 456 00:18:57,323 --> 00:19:03,043 SO I ENDURED...PAIN... 457 00:19:03,036 --> 00:19:07,836 AND THE LIES AND THE HUMILIATION, 458 00:19:07,841 --> 00:19:09,611 JUST TO BE WITH YOU. 459 00:19:09,610 --> 00:19:12,480 [ SNIFFLES ] 460 00:19:17,651 --> 00:19:22,891 APRIL 7, 1979. 461 00:19:22,889 --> 00:19:27,759 I THOUGHT IT WAS MY LUCKY DAY. 462 00:19:27,761 --> 00:19:31,261 I THOUGHT IT WAS A DAY THAT WOULD CHANGE MY LIFE FOREVER. 463 00:19:33,900 --> 00:19:39,270 AND IT CHANGED MY LIFE, ALL RIGHT. 464 00:19:39,272 --> 00:19:43,612 AND HERE I AM, 35 YEARS LATER... 465 00:19:46,780 --> 00:19:51,480 ...AND I REALIZE THAT IT WAS NOT A BLESSED DAY. 466 00:19:54,054 --> 00:19:57,024 APRIL 7, 1979, WAS A CURSE. 467 00:19:59,926 --> 00:20:04,136 I HATE YOU, JIM CRYER. 468 00:20:04,137 --> 00:20:05,607 I HATE YOU. 469 00:20:05,606 --> 00:20:07,636 I HATE YOU FOR YOUR COURAGE. 470 00:20:07,641 --> 00:20:10,941 I HATE YOU FOR YOUR PRIDE. 471 00:20:10,944 --> 00:20:15,784 I HATE YOU SO MUCH, I WILL NEVER LET YOU GO. 472 00:20:15,782 --> 00:20:17,482 KATHERYN. 473 00:20:17,483 --> 00:20:21,693 I HATE YOU SO MUCH, I HAVE A PASSION FOR MAKING YOU SUFFER. 474 00:20:21,688 --> 00:20:26,458 YOU SHOULD HAVE LISTENED TO ME, YOU SON OF A BITCH. 475 00:20:26,459 --> 00:20:28,329 SO YOU SIT IN THE MISERY OF KNOWING 476 00:20:28,328 --> 00:20:31,868 YOU ALLOWED HER TO PULL THAT TRIGGER. 477 00:20:35,301 --> 00:20:40,311 NOW I'M GONNA TELL YOU ONE MORE TIME. 478 00:20:40,306 --> 00:20:42,006 GET OUT OF MY HOUSE. 479 00:20:42,008 --> 00:20:43,708 NO. 480 00:20:44,410 --> 00:20:45,850 [ SCREAMS ] 481 00:20:45,846 --> 00:20:48,676 GET OUT! OH, THAT'S ALL YOU GOT?! 482 00:20:48,682 --> 00:20:49,882 I HATE YOU! I HATE YOU! 483 00:20:49,883 --> 00:20:51,423 IS THAT ALL YOU GOT?! YEAH? GET OUT OF MY HOUSE! 484 00:20:51,417 --> 00:20:52,517 LET GO! LET GO OF HER HAIR! 485 00:20:52,519 --> 00:20:53,689 GET OUT OF MY HOUSE! 486 00:20:53,687 --> 00:20:55,057 LET GO OF ME! GET OFF ME! 487 00:20:55,055 --> 00:20:56,855 GET OUT OF HERE! I HATE YOU! GET OUT! 488 00:20:56,857 --> 00:20:59,027 GET OUT! GET OUT! I'M NOT LEAVING. 489 00:20:59,025 --> 00:21:02,165 OH, YES, YOU ARE, AND YOU ARE NEVER COMING BACK IN THIS HOUSE. 490 00:21:02,168 --> 00:21:03,168 YOU HEAR ME? 491 00:21:03,169 --> 00:21:05,239 FINE. I'M OUT. I'M LEAVING. I'M OUT. 492 00:21:05,238 --> 00:21:06,568 GET OUT. 493 00:21:06,573 --> 00:21:07,543 Police Officer: MA'AM, YOU CAN'T LEAVE. 494 00:21:07,541 --> 00:21:08,581 TAKE HER OUTSIDE. 495 00:21:08,575 --> 00:21:10,335 LET'S GO, MA'AM. 496 00:21:11,444 --> 00:21:14,984 LET ME GO. LET ME GO! 497 00:21:14,981 --> 00:21:18,321 [ DOOR CLOSES ] 498 00:21:31,932 --> 00:21:33,832 [ Sighing ] I NEED A CIGARETTE. 499 00:21:45,546 --> 00:21:47,446 I THINK I'M GONNA TURN MYSELF IN. 500 00:21:47,447 --> 00:21:49,317 WHAT? 501 00:21:49,315 --> 00:21:50,615 YEAH. 502 00:21:50,617 --> 00:21:54,447 GONNA TELL THEM THAT I HIT THE LITTLE GIRL AND HANNA'S SON. 503 00:21:55,756 --> 00:21:57,886 WHY? SOMEBODY ALREADY CONFESSED. 504 00:21:57,891 --> 00:21:59,561 YEAH, BUT HE DIDN'T DO IT. 505 00:21:59,560 --> 00:22:01,170 I DON'T ‐‐ I DON'T THINK YOU SHOULD DO THAT 506 00:22:01,167 --> 00:22:02,767 'CAUSE YOU'RE IN PAIN RIGHT NOW. 507 00:22:02,769 --> 00:22:04,969 YEAH, THAT'S TRUE, BUT WHY NOT? 508 00:22:04,971 --> 00:22:07,241 WHAT IS THAT GONNA SOLVE? 509 00:22:07,240 --> 00:22:08,470 IT'S NOT GONNA SOLVE ANYTHING. 510 00:22:08,474 --> 00:22:12,954 IT'S GONNA FREE US ‐‐ YOU, ME, ALL OF US. 511 00:22:12,946 --> 00:22:14,476 HOW SO? 512 00:22:14,480 --> 00:22:17,680 I'LL TELL THEM I DID IT. 513 00:22:17,684 --> 00:22:19,624 AND YOU'LL GO TO JAIL. 514 00:22:19,620 --> 00:22:21,020 OKAY. 515 00:22:21,021 --> 00:22:22,361 AND I WILL GO TO JAIL. 516 00:22:22,355 --> 00:22:24,085 WHY? 517 00:22:24,090 --> 00:22:27,190 IT WAS MY CAR. 518 00:22:27,193 --> 00:22:28,463 BUT YOU DIDN'T HIDE IT. YEAH, BUT I ‐‐ 519 00:22:28,461 --> 00:22:29,331 YOUR MOTHER DID. 520 00:22:29,329 --> 00:22:31,529 THAT'S FINE, BUT I KNEW ABOUT IT. 521 00:22:31,532 --> 00:22:34,972 [ SCOFFS ] 522 00:22:34,968 --> 00:22:36,438 [ SIGHS ] 523 00:22:36,436 --> 00:22:38,036 I'M GONNA DO IT. 524 00:22:38,038 --> 00:22:41,238 I'M GONNA BURN IT ALL DOWN. 525 00:22:42,709 --> 00:22:43,779 I'M GONNA TELL THEM 526 00:22:43,777 --> 00:22:46,247 THAT YOUR MOTHER HAS THE CAR 527 00:22:46,246 --> 00:22:50,046 AND THAT MY MOTHER AND FATHER COVERED IT UP. 528 00:22:50,050 --> 00:22:51,590 I'M GONNA DO IT. 529 00:22:53,920 --> 00:22:55,920 WHAT? NO. 530 00:22:58,825 --> 00:22:59,555 NO. 531 00:22:59,560 --> 00:23:01,400 [ SCOFFS ] 532 00:23:01,401 --> 00:23:04,171 [ SIGHS ] 533 00:23:04,170 --> 00:23:05,670 WHY ARE YOU SO SCARED OF EVERYTHING? 534 00:23:05,672 --> 00:23:07,572 I'M NOT SCARED. 535 00:23:07,574 --> 00:23:08,714 YEAH, YOU ARE. 536 00:23:08,709 --> 00:23:11,139 YOU'RE SCARED OF YOUR MOTHER. 537 00:23:11,144 --> 00:23:12,914 YOU'RE SCARED OF YOUR TRUTH. 538 00:23:12,913 --> 00:23:15,783 YOU'RE SCARED OF THIS TRUTH. 539 00:23:15,782 --> 00:23:17,552 WHY? 540 00:23:19,820 --> 00:23:23,260 I ‐‐ I JUST DON'T WANT ANYBODY TO GET IN TROUBLE. 541 00:23:23,256 --> 00:23:25,786 NOT EVEN YOUR MOTHER? 542 00:23:27,561 --> 00:23:29,401 PLEASE DON'T DO THIS. 543 00:23:32,165 --> 00:23:33,525 KISS ME. 544 00:23:33,534 --> 00:23:35,774 WHAT? 545 00:23:35,769 --> 00:23:38,869 REMEMBER HOW GOOD IT FELT TO GET EVEN WITH ME? 546 00:23:38,872 --> 00:23:40,572 YES. 547 00:23:40,574 --> 00:23:43,544 THAT'S HOW IT'LL FEEL WHEN WE GET EVEN WITH OUR PARENTS. 548 00:23:43,544 --> 00:23:47,254 NO, I ‐‐ LISTEN. 549 00:23:47,247 --> 00:23:48,207 DON'T DO THIS. 550 00:23:48,214 --> 00:23:50,384 I'M ‐‐ I'M ASKING YOU, FOR ME. 551 00:23:53,386 --> 00:23:56,186 YOU REALLY THINK YOU'RE SPECIAL TO ME? 552 00:23:57,958 --> 00:23:59,858 YEAH. I DO. 553 00:24:01,902 --> 00:24:03,772 YOU LOVE ME. 554 00:24:03,770 --> 00:24:06,570 I DON'T GIVE A RAT'S ASS ABOUT YOU 555 00:24:06,573 --> 00:24:10,113 OR ANYBODY IN THIS DAMN HOUSE. 556 00:24:12,813 --> 00:24:14,413 I'M GONNA DO IT. 557 00:24:18,919 --> 00:24:20,849 CHEERS. 558 00:24:35,736 --> 00:24:37,036 OKAY. 559 00:24:37,037 --> 00:24:38,097 EVERYTHING CHECKS OUT? 560 00:24:38,104 --> 00:24:39,914 IT AIN'T STOLEN? 561 00:24:39,906 --> 00:24:41,266 I ALREADY TOLD YOU THAT. 562 00:24:41,274 --> 00:24:43,044 WELL, YOU KNOW, YOU CAN NEVER BE TOO CAREFUL AROUND HERE. 563 00:24:43,043 --> 00:24:45,083 OKAY, SO, CAN YOU TAKE IT NOW? 564 00:24:45,078 --> 00:24:46,378 I CAN TAKE IT. 565 00:24:46,379 --> 00:24:47,749 GREAT. THANK YOU. 566 00:24:47,748 --> 00:24:49,378 [ CHUCKLES ] 567 00:24:49,382 --> 00:24:51,992 AND I'M, UH ‐‐ I'M SORRY ABOUT YOUR BOYFRIEND, TOO. 568 00:24:53,419 --> 00:24:54,119 WHATEVER. 569 00:24:54,120 --> 00:24:55,360 NO, REALLY, I AM. 570 00:24:55,355 --> 00:24:56,885 UH, IT SUCKS. 571 00:24:56,890 --> 00:24:58,420 IT'S FINE. 572 00:24:58,424 --> 00:25:01,104 NO, IT'S NOT. LOOK AT YOU. 573 00:25:03,837 --> 00:25:05,337 WHAT ABOUT ME? [ CHUCKLES ] 574 00:25:05,338 --> 00:25:07,968 SO MAD, YOU CAN'T EVEN SEE STRAIGHT. 575 00:25:07,974 --> 00:25:11,344 ABOUT TO CRY AND TRYING TO PLAY BIG GIRL. 576 00:25:11,344 --> 00:25:13,254 YOU DON'T KNOW ME. THIS IS TRUE. 577 00:25:13,246 --> 00:25:17,216 BUT I HAVE A SISTER, I WAS RAISED BY MY MOTHER, 578 00:25:17,217 --> 00:25:19,387 AND I UNDERSTAND WOMEN. 579 00:25:19,385 --> 00:25:21,615 YOU KNOW, WE WERE SUPPOSED TO GET MARRIED. 580 00:25:21,622 --> 00:25:23,192 MM. 581 00:25:24,424 --> 00:25:25,794 YEAH. 582 00:25:25,792 --> 00:25:29,102 BUT HE'S MARRIED, WITH A WIFE AND A KID. 583 00:25:29,095 --> 00:25:30,255 MM. 584 00:25:30,263 --> 00:25:33,003 AND I MOVED HERE FOR HIM. 585 00:25:32,999 --> 00:25:34,999 I SHOULD HAVE KNOWN. 586 00:25:35,001 --> 00:25:37,001 LISTEN, DON'T BEAT YOURSELF UP ABOUT IT. IT'S NOT YOUR FAULT. 587 00:25:37,003 --> 00:25:39,443 NO, NO, I'M SMARTER THAN THIS. 588 00:25:39,439 --> 00:25:40,369 COME ON, NOW. 589 00:25:40,373 --> 00:25:43,283 LISTEN, LIFE HAPPENS, ALL RIGHT? 590 00:25:43,276 --> 00:25:44,436 WE GET CAUGHT UP SOMETIMES, YOU KNOW? 591 00:25:44,444 --> 00:25:46,284 I GET CAUGHT UP ALL THE TIME. 592 00:25:46,279 --> 00:25:47,209 IT'S ALL GOOD. 593 00:25:48,281 --> 00:25:53,191 LISTEN, I, UH ‐‐ I FEEL BAD TAKING THIS CAR. 594 00:25:53,186 --> 00:25:54,716 YOU SURE YOU DON'T WANT TO KEEP IT? 595 00:25:54,721 --> 00:25:56,821 OKAY, LISTEN, STOP ASKING ME THAT AND TAKE THE CAR. 596 00:25:56,823 --> 00:25:57,523 [ Chuckling ] OKAY. 597 00:25:57,524 --> 00:26:00,064 PLEASE. OKAY. 598 00:26:00,060 --> 00:26:01,600 YOU WANT A RIDE? 599 00:26:01,602 --> 00:26:04,172 NO. THANK YOU. OKAY. 600 00:26:04,170 --> 00:26:05,540 WELL, YOU GOT MY CARD. 601 00:26:05,539 --> 00:26:06,639 YES. 602 00:26:06,640 --> 00:26:08,940 SO I'M‐A GIVE YOU 24 HOURS TO CHANGE YOUR MIND. 603 00:26:08,942 --> 00:26:10,482 GREAT. 604 00:26:10,476 --> 00:26:12,506 YEAH? YES. 605 00:26:12,513 --> 00:26:13,983 OKAY. 606 00:26:13,980 --> 00:26:16,520 DID YOU GIVE ME THE $500, THOUGH? 607 00:26:16,517 --> 00:26:18,277 [ LAUGHS ] NO, I DIDN'T. 608 00:26:23,724 --> 00:26:25,534 WELL... 609 00:26:25,526 --> 00:26:27,356 ENJOY IT. 610 00:26:27,360 --> 00:26:28,830 I WILL. 611 00:26:28,829 --> 00:26:30,759 BYE. SEE YA. 612 00:26:42,676 --> 00:26:44,746 DAVID, MAY I SPEAK TO YOU PRIVATELY? 613 00:26:44,745 --> 00:26:46,575 YES, OF COURSE. 614 00:26:46,580 --> 00:26:49,520 WE ALL NEED TO HEAR THIS, JENNIFER. 615 00:26:49,516 --> 00:26:51,176 UH... 616 00:26:51,184 --> 00:26:52,924 I, UH ‐‐ 617 00:26:52,919 --> 00:26:54,149 I SPOKE TO THE M. E., 618 00:26:54,154 --> 00:26:56,564 AND HE IS GOING TO RULE IT AS A SUICIDE. 619 00:26:59,660 --> 00:27:01,700 MAY I ASK WHAT WAS IN QUESTION? 620 00:27:05,171 --> 00:27:06,541 SAY IT. 621 00:27:08,575 --> 00:27:11,705 BLOOD SPATTER, BUT I THINK OUR OFFICE SPOKE TOO SOON. 622 00:27:11,712 --> 00:27:15,252 [ Voice breaking ] GOOD. 623 00:27:15,248 --> 00:27:16,448 THANK YOU. 624 00:27:16,449 --> 00:27:19,449 SO, IS EVERYONE FREE TO GO NOW? 625 00:27:19,452 --> 00:27:20,892 YES. 626 00:27:20,887 --> 00:27:25,987 AND, UH, I AM TRULY SORRY FOR YOUR LOSS. 627 00:27:29,262 --> 00:27:32,802 THANK YOU, JENNIFER. MAY I GO SEE HER NOW? 628 00:27:32,799 --> 00:27:35,369 I‐I DON'T THINK THAT WOULD BE A GOOD IDEA. 629 00:27:35,368 --> 00:27:38,298 I NEED TO SEE HER, JENNIFER. 630 00:27:38,304 --> 00:27:40,214 MAYBE YOU SHOULD JUST LET THE M.E. TAKE HER IN, 631 00:27:40,206 --> 00:27:41,576 AND THEN YOU CAN SEE HER DOWNTOWN. 632 00:27:41,575 --> 00:27:42,675 JENNIFER, 633 00:27:42,676 --> 00:27:44,546 THIS IS JUDGE JIM CRYER YOU'RE TALKING TO. 634 00:27:44,545 --> 00:27:48,105 JIM, WHAT JENNIFER IS SAYING IS REALLY FOR THE BEST. 635 00:27:59,760 --> 00:28:01,570 DAVID. 636 00:28:01,568 --> 00:28:02,298 YES. 637 00:28:02,302 --> 00:28:03,472 NOW, I AM PUTTING DOWN 638 00:28:03,469 --> 00:28:05,509 THIS HIT‐AND‐RUN THING FOR THE MOMENT, 639 00:28:05,506 --> 00:28:06,606 BUT IN THE MEANTIME, 640 00:28:06,607 --> 00:28:08,267 THEY ARE ABOUT TO BRING THAT BODY OUT, 641 00:28:08,274 --> 00:28:12,284 SO YOU MIGHT WANT TO TAKE THEM IN THE OTHER ROOM. 642 00:28:12,278 --> 00:28:13,908 THANK YOU. 643 00:28:13,914 --> 00:28:16,824 David: EVERYONE, LET'S MOVE INTO THE SUN ROOM. 644 00:28:16,817 --> 00:28:18,077 OH, MY GOD. 645 00:28:18,084 --> 00:28:20,194 I TOLD YOU, THE BACK STAIRCASE! WHAT ARE YOU DOING? 646 00:28:20,186 --> 00:28:21,416 YOU DID THIS ‐‐ NO. 647 00:28:21,421 --> 00:28:22,991 NO, NO! 648 00:28:22,989 --> 00:28:25,189 YOU BRING HER DOWNSTAIRS! JIM, THIS IS NOT A GOOD IDEA. 649 00:28:25,191 --> 00:28:27,591 DAVID! I NEED TO SEE HER. 650 00:28:27,594 --> 00:28:29,564 ME, TOO. NO, KATHERYN, NO. NO. 651 00:28:29,563 --> 00:28:30,533 YOU LET ME GO, VERONICA. 652 00:28:30,531 --> 00:28:31,261 YOU DON'T UNDERSTAND. 653 00:28:31,264 --> 00:28:33,574 I SAW HER, MR. CRYER. 654 00:28:33,567 --> 00:28:34,837 YOU DON'T WANT TO SEE HER LIKE THIS. 655 00:28:34,835 --> 00:28:38,095 I'VE GOT TO SEE HER LIKE THIS, OR IT WILL NEVER BE REAL. 656 00:28:39,339 --> 00:28:45,779 BRING MY DAUGHTER DOWNSTAIRS NOW, PLEASE. 657 00:29:03,103 --> 00:29:04,843 [ SNIFFLES ] 658 00:29:09,510 --> 00:29:11,240 Jim: NO. 659 00:29:11,244 --> 00:29:14,214 NO. 660 00:29:14,214 --> 00:29:16,424 I'LL DO IT. 661 00:29:18,752 --> 00:29:20,952 [ SNIFFLES ] 662 00:29:27,661 --> 00:29:30,601 [ SOBBING ] 663 00:29:30,597 --> 00:29:32,867 OH. OH, MY GOD. 664 00:29:35,101 --> 00:29:37,771 YOU'RE OKAY. COME ON. 665 00:29:37,771 --> 00:29:39,811 OKAY. 666 00:29:44,745 --> 00:29:47,675 OKAY. [ SNIFFLES ] 667 00:29:47,681 --> 00:29:50,521 I LOVE YOU, BABY. 668 00:29:53,186 --> 00:29:54,816 COME AWAY. 669 00:29:54,821 --> 00:29:57,021 COME AWAY, JIM. 670 00:29:57,023 --> 00:29:58,363 COME ON. 671 00:29:58,358 --> 00:30:00,468 [ SNIFFLES ] 672 00:30:09,543 --> 00:30:13,583 [ SOBBING ] 673 00:30:13,580 --> 00:30:16,150 [ DOOR CLOSES ] 674 00:30:16,149 --> 00:30:19,119 [ JAZZY PIANO PLAYS ] 675 00:30:28,028 --> 00:30:32,228 GIVE ME A DOUBLE SHOT OF THE STRONGEST THING YOU GOT. 676 00:30:32,232 --> 00:30:33,902 DOUBLE SHOT. 677 00:30:33,900 --> 00:30:36,000 MUST HAVE BEEN A LONG DAY. 678 00:30:36,002 --> 00:30:37,402 CANDACE. 679 00:30:37,403 --> 00:30:38,273 HI. HI. 680 00:30:38,271 --> 00:30:39,771 WHAT ARE YOU DOING HERE? 681 00:30:39,773 --> 00:30:42,543 [ SIGHS ] I'M HERE LAYING LOW FOR A LITTLE WHILE. 682 00:30:42,543 --> 00:30:44,613 I WAS IN MY ROOM GOING CRAZY, 683 00:30:44,611 --> 00:30:47,481 SO I DECIDED TO COME GET A DRINK. 684 00:30:47,480 --> 00:30:48,550 HOW ARE YOU? 685 00:30:48,549 --> 00:30:51,479 IT'S ‐‐ IT'S BEEN A CRAZY DAY. 686 00:30:51,484 --> 00:30:53,724 OH, YEAH? YEAH. 687 00:30:53,720 --> 00:30:54,860 YOU WANT A DRINK? 688 00:30:54,855 --> 00:30:56,755 I'LL HAVE ANOTHER ONE, SURE. 689 00:30:56,757 --> 00:30:57,957 I HAVE SOMETHING TO CELEBRATE. 690 00:30:57,958 --> 00:30:59,688 OH, YEAH? 691 00:30:59,693 --> 00:31:00,633 YEP. 692 00:31:00,627 --> 00:31:02,837 WE'LL HAVE ANOTHER, PLEASE. 693 00:31:02,836 --> 00:31:04,566 WELL, I CAN CELEBRATE, TOO. 694 00:31:04,571 --> 00:31:05,871 WHAT'S THAT? 695 00:31:05,872 --> 00:31:08,582 I'VE BEEN FIRED. 696 00:31:10,110 --> 00:31:12,080 FIRED? YEAH. 697 00:31:12,078 --> 00:31:13,778 I'M SORRY. 698 00:31:13,780 --> 00:31:15,080 DON'T MENTION IT. 699 00:31:15,081 --> 00:31:18,121 THE PEOPLE I WAS WORKING FOR WERE HORRIBLE. 700 00:31:18,118 --> 00:31:20,888 WELL...TO HELL WITH THEM. 701 00:31:20,887 --> 00:31:22,417 RIGHT. TO HELL WITH THEM. 702 00:31:22,422 --> 00:31:23,562 [ CHUCKLES ] 703 00:31:23,557 --> 00:31:29,197 ACTUALLY, CHAMPAGNE ‐‐ YOUR FINEST. 704 00:31:29,195 --> 00:31:30,325 BIG SPENDER. 705 00:31:30,330 --> 00:31:32,400 FINALLY. 706 00:31:32,398 --> 00:31:35,098 WELL, AFTER THE DAY I'VE HAD, 707 00:31:35,101 --> 00:31:38,511 I NEED SOMETHING A LITTLE HEAVIER THAN CHAMPAGNE. 708 00:31:38,505 --> 00:31:42,175 WELL, CHAMPAGNE AND TEQUILA IS ABOUT ALL I DO, HONEY. 709 00:31:42,175 --> 00:31:44,135 PERFECT. 710 00:31:44,144 --> 00:31:45,484 TEQUILA SHOTS ‐‐ TWO, PLEASE. 711 00:31:48,849 --> 00:31:51,619 OOH, LOOKS LIKE YOU'VE GOT AN ADMIRER. 712 00:31:51,618 --> 00:31:52,848 MM. 713 00:31:52,853 --> 00:31:54,623 I ALWAYS HAVE ADMIRERS, DARLING. 714 00:31:54,621 --> 00:31:56,261 I BET YOU DO. 715 00:31:56,256 --> 00:31:57,686 [ LAUGHS ] 716 00:31:57,691 --> 00:32:02,271 HE'S GOT GOOD SHOES, A $4,000 WATCH, 717 00:32:02,268 --> 00:32:06,338 A NICE SUIT, NICE PACKAGE. 718 00:32:06,339 --> 00:32:08,109 THE SUIT'S ITALIAN. 719 00:32:08,108 --> 00:32:12,378 THE WATCH IS ACTUALLY $15,000 ‐‐ SUBTLE, UNDERSTATED. 720 00:32:12,378 --> 00:32:16,218 THE SHOES ARE 3 GRAND. 721 00:32:16,216 --> 00:32:18,076 THE ITALIAN SUIT IS ACTUALLY HAND‐STITCHED, 722 00:32:18,084 --> 00:32:22,164 AND THE PACKAGE, WELL, I'VE SEEN BETTER. 723 00:32:26,993 --> 00:32:28,233 YOUR BACK IS TO HIM. 724 00:32:28,228 --> 00:32:30,528 YEAH, I PEEPED HIM WHEN HE WALKED IN. 725 00:32:30,531 --> 00:32:32,701 WOW. 726 00:32:32,699 --> 00:32:37,299 YOU'RE BETTER THAN ME, AND I GET PAID TO PAY ATTENTION. 727 00:32:37,303 --> 00:32:38,743 OR AT LEAST I WAS. 728 00:32:38,739 --> 00:32:41,169 [ SIGHS ] YOU WANT TO TALK ABOUT IT? 729 00:32:41,174 --> 00:32:43,084 NO. 730 00:32:43,076 --> 00:32:45,576 OKAY. 731 00:32:45,579 --> 00:32:47,079 HAVE YOU SPOKEN TO JEFFERY? 732 00:32:47,080 --> 00:32:49,920 SO YOU INSIST. 733 00:32:49,916 --> 00:32:52,546 WHAT DOES HE HAVE TO DO WITH YOU BEING FIRED? 734 00:32:52,553 --> 00:32:54,663 GOD, HIS MOTHER'S SUCH A... 735 00:32:54,655 --> 00:32:57,685 I'M CONFUSED. 736 00:32:57,691 --> 00:33:00,871 I WAS WORKING FOR HIS MOTHER. 737 00:33:00,867 --> 00:33:01,737 WHAT? 738 00:33:01,735 --> 00:33:03,365 WELL, HIS FATHER. 739 00:33:03,369 --> 00:33:05,809 THE CAMPAIGN, THE CRYER‐HARRINGTON, UM ‐‐ 740 00:33:05,806 --> 00:33:06,936 WAIT, NO. 741 00:33:06,940 --> 00:33:08,740 WHEN I SAW YOU AT THE CAMPAIGN OFFICE, 742 00:33:08,742 --> 00:33:10,742 I THOUGHT YOU WERE JUST THERE VOLUNTEERING, 743 00:33:10,744 --> 00:33:12,914 BUT YOU WORKED FOR THEM? YES. 744 00:33:12,913 --> 00:33:16,383 AND TODAY WE HAD A PRESS CONFERENCE, 745 00:33:16,382 --> 00:33:19,092 AND I SET HER BIGOTED ASS UP. 746 00:33:19,085 --> 00:33:20,785 I HAD THIS GAY‐RIGHTS ACTIVIST 747 00:33:20,787 --> 00:33:22,757 ABSOLUTELY ANNIHILATE HER UP THERE. 748 00:33:24,758 --> 00:33:27,788 OR SO I THOUGHT. 749 00:33:27,794 --> 00:33:30,534 SHE'S SUCH A SNAKE. 750 00:33:30,531 --> 00:33:34,131 I HATE HER SO MUCH. 751 00:33:35,969 --> 00:33:39,139 BUT AT THE SAME TIME, I LIKE HER. 752 00:33:39,139 --> 00:33:41,439 SHE JUST WIGGLES OUT OF THINGS, ALMOST TO APPLAUSE. 753 00:33:41,441 --> 00:33:44,181 MM. 754 00:33:44,177 --> 00:33:48,517 SO YOU'RE THE PUBLICIST FOR THE CAMPAIGN. 755 00:33:48,515 --> 00:33:50,115 YEAH. I WORK FOR MAGGIE DAY. 756 00:33:50,116 --> 00:33:51,316 [ GASPS ] 757 00:33:51,317 --> 00:33:52,617 THIS TOWN IS TOO SMALL. 758 00:33:52,619 --> 00:33:53,949 [ CHUCKLES ] YEAH. 759 00:33:53,954 --> 00:33:56,294 WELL, I'LL BE BACK IN ATLANTA SOON. 760 00:33:58,725 --> 00:34:01,465 SO, HOW DID IT GO OVER WITH JIM CRYER TODAY? 761 00:34:01,467 --> 00:34:03,397 [ SCOFFS ] 762 00:34:03,403 --> 00:34:04,343 GREAT, ACTUALLY. 763 00:34:04,337 --> 00:34:06,907 HE WAS THERE? 764 00:34:06,907 --> 00:34:08,467 NO. 765 00:34:08,474 --> 00:34:10,584 SO HOW DID IT GO OVER GREAT? 766 00:34:10,577 --> 00:34:11,707 WAIT A SECOND. 767 00:34:11,712 --> 00:34:13,752 HOW DID YOU KNOW HE WAS LATE? 768 00:34:15,782 --> 00:34:17,322 OH, YOU SAW THE PRESS CONFERENCE. 769 00:34:17,317 --> 00:34:21,987 UH, NO, I WAS OUT ALL DAY, GETTING MY HAIR DONE, SHOPPING. 770 00:34:21,988 --> 00:34:24,418 YOU KNOW...THE USUAL. 771 00:34:24,424 --> 00:34:27,334 SO HOW DID YOU KNOW? 772 00:34:27,327 --> 00:34:29,627 I HEARD. 773 00:34:31,297 --> 00:34:33,067 YEAH. I MEAN, HE WASN'T LATE. 774 00:34:33,066 --> 00:34:36,196 HE ACTUALLY NEVER SHOWED UP. 775 00:34:36,202 --> 00:34:37,672 WHAT? [ CHUCKLES ] 776 00:34:37,671 --> 00:34:40,611 NOPE, HE WASN'T THERE. 777 00:34:40,607 --> 00:34:44,037 BUT ‐‐ BUT THAT TRAGEDY ACTUALLY SAVED HIS CAMPAIGN. 778 00:34:44,044 --> 00:34:46,184 HE'LL PROBABLY WIN. 779 00:34:46,179 --> 00:34:50,049 THE NUMBERS WENT THROUGH THE ROOF. 780 00:34:50,050 --> 00:34:53,520 YOU KNOW, PEOPLE LOVE A SAD STORY. 781 00:34:53,520 --> 00:34:57,190 UH, WHAT TRAGEDY? 782 00:34:57,190 --> 00:34:59,460 HIS DAUGHTER. 783 00:34:59,459 --> 00:35:01,369 WHAT ABOUT HER? 784 00:35:01,367 --> 00:35:02,767 SHE COMMITTED SUICIDE. 785 00:35:05,539 --> 00:35:06,939 AMANDA? 786 00:35:06,940 --> 00:35:08,510 YEAH. 787 00:35:08,509 --> 00:35:11,079 YOU DIDN'T KNOW? 788 00:35:11,077 --> 00:35:13,147 NO. 789 00:35:13,146 --> 00:35:13,906 YEAH. 790 00:35:13,914 --> 00:35:16,284 I MEAN, IT WAS REALLY SAD. 791 00:35:18,084 --> 00:35:20,194 YOU KNOW, I'LL PULL UP THE STORY ON MY PHONE. 792 00:35:35,268 --> 00:35:36,668 [ DOOR OPENS ] 793 00:35:36,670 --> 00:35:38,770 HEY. 794 00:35:38,772 --> 00:35:40,742 HEY. 795 00:35:40,741 --> 00:35:43,211 OH, NO. 796 00:35:43,209 --> 00:35:44,709 WHAT? 797 00:35:44,711 --> 00:35:46,981 EVERY TIME YOU'RE SITTING IN THE DARK, 798 00:35:46,980 --> 00:35:49,680 I KNOW SOMETHING'S WRONG WITH YOU. 799 00:35:49,683 --> 00:35:51,623 I WAS JUST PRAYING. 800 00:35:51,618 --> 00:35:52,818 [ SIGHS ] 801 00:35:52,819 --> 00:35:55,189 WHAT'S WRONG WITH YOU. 802 00:35:55,188 --> 00:35:59,228 I JUST HAD A DAY, BENNY. 803 00:35:59,225 --> 00:36:01,895 [ SIGHS ] LORD, HAVE MERCY. 804 00:36:01,902 --> 00:36:03,802 WELL, LET ME TAKE YOUR MIND OFF IT. 805 00:36:03,804 --> 00:36:05,144 HMM? 806 00:36:05,138 --> 00:36:06,438 I HAVE A SURPRISE FOR YOU. 807 00:36:06,439 --> 00:36:09,109 OH, BENNY, I AM NOT IN THE MOOD. 808 00:36:09,109 --> 00:36:10,709 COME ON, WHATEVER'S ON YOUR MIND, 809 00:36:10,711 --> 00:36:13,111 I'M SURE THIS IS GONNA TAKE YOUR MIND OFF IT. 810 00:36:13,113 --> 00:36:14,283 [ SCOFFS ] WHAT IS IT? 811 00:36:14,280 --> 00:36:15,380 IT'S OUTSIDE. 812 00:36:15,381 --> 00:36:17,621 COME ON, COME CHECK IT OUT. OH, BENNY. 813 00:36:17,618 --> 00:36:18,378 COME ON. 814 00:36:18,384 --> 00:36:21,394 [ SCOFFS ] 815 00:36:21,387 --> 00:36:23,257 GO ON. 816 00:36:23,256 --> 00:36:26,456 COME ON, BRING YOUR PURSE. 817 00:36:26,459 --> 00:36:28,389 WHY I GOT TO BRING MY PURSE? 818 00:36:31,565 --> 00:36:32,965 ALL RIGHT, NOW, CLOSE YOUR EYES. 819 00:36:32,966 --> 00:36:35,436 OH. COME ON, CLOSE THEM. 820 00:36:35,435 --> 00:36:36,965 NO PEEKING. CLOSED. 821 00:36:36,970 --> 00:36:38,070 O‐OKAY, BENJAMIN. 822 00:36:38,071 --> 00:36:39,641 I'M WATCHING YOU. ALL RIGHT. 823 00:36:39,640 --> 00:36:40,670 NOW WATCH. 824 00:36:40,674 --> 00:36:41,744 OKAY. 825 00:36:41,742 --> 00:36:43,142 KEEP THEM CLOSED. KEEP THEM CLOSED. 826 00:36:43,143 --> 00:36:43,913 ALL RIGHT, OKAY, ALL RIGHT. 827 00:36:43,910 --> 00:36:44,950 COME ON. COME ON. 828 00:36:44,945 --> 00:36:47,475 WAIT, BENNY. I GOT YOU. I GOT YOU. 829 00:36:47,480 --> 00:36:50,980 KEEP THEM CLOSED. 830 00:36:50,984 --> 00:36:52,194 OKAY, STAY HERE. 831 00:36:52,185 --> 00:36:53,215 STAY HERE. WHAT? 832 00:36:53,219 --> 00:36:54,019 KEEP THEM CLOSED. STAY RIGHT HERE. 833 00:36:54,020 --> 00:36:56,090 OOH. DON'T CHEAT. 834 00:36:58,659 --> 00:36:59,859 SURPRISE! 835 00:36:59,860 --> 00:37:00,770 WHAT? 836 00:37:04,704 --> 00:37:06,614 I THINK I BOUGHT YOU A NEW CAR. 837 00:37:06,606 --> 00:37:07,666 BENNY, WHAT? 838 00:37:07,674 --> 00:37:09,184 NO, REALLY, LISTEN. THIS GIRL SOLD IT TO ME. 839 00:37:09,175 --> 00:37:11,435 I BOUGHT IT ‐‐ IF SHE DON'T CHANGE HER MIND. 840 00:37:14,748 --> 00:37:16,048 YOU BOUGHT THAT FOR ME? 841 00:37:16,049 --> 00:37:18,789 I BOUGHT THIS CAR FOR YOU, MA. 842 00:37:18,785 --> 00:37:22,785 SICK OF SEEING YOU ON THAT DAMN BUS. 843 00:37:22,789 --> 00:37:24,159 WE CAN'T AFFORD THIS. 844 00:37:24,157 --> 00:37:27,187 MOM, YOU'RE NOT GONNA BELIEVE WHAT I GOT THIS CAR FOR. 845 00:37:27,193 --> 00:37:29,803 WELL, WHATEVER YOU GOT IT FOR, WE CAN'T AFFORD IT. 846 00:37:29,796 --> 00:37:32,496 WE GOT IT NOW ‐‐ AS LONG AS SHE DON'T CHANGE HER MIND. 847 00:37:32,498 --> 00:37:33,868 WHAT? 848 00:37:33,867 --> 00:37:36,297 LISTEN, I'M TELLING YOU, SHE SOLD IT TO ME. 849 00:37:36,302 --> 00:37:38,612 I GUESS HER BOYFRIEND GAVE IT TO HER OR SOMETHING. 850 00:37:38,605 --> 00:37:40,205 I DON'T KNOW. SHE SOLD IT TO ME. 851 00:37:40,206 --> 00:37:43,836 AND AS THEY SAY, HER MISFORTUNE [CHUCKLES] IS OUR GOOD FORTUNE. 852 00:37:43,844 --> 00:37:45,854 IT'S A NICE CAR. 853 00:37:45,846 --> 00:37:48,006 "IT'S A NICE CAR"? 854 00:37:48,014 --> 00:37:50,324 COME ON, YOU SHOULD BE HAPPIER THAN THAT. 855 00:37:50,316 --> 00:37:52,986 YOU OKAY? YEAH. 856 00:37:52,986 --> 00:37:56,856 COME ON, MA, I THOUGHT YOU'D BE MORE EXCITED, RIGHT? 857 00:37:56,857 --> 00:37:59,527 NO MORE STANDING IN THE RAIN, TRYING TO WAIT ON THE BUS. 858 00:37:59,526 --> 00:38:02,736 NO MORE GETTING UP AT 5:00 A.M. TRYING TO GET TO WORK BY 8:00. 859 00:38:02,736 --> 00:38:04,506 COME ON. 860 00:38:04,505 --> 00:38:05,905 I KNOW. 861 00:38:05,906 --> 00:38:07,636 I APPRECIATE IT. 862 00:38:07,641 --> 00:38:09,511 WHAT'S WRONG WITH YOU? 863 00:38:09,510 --> 00:38:10,840 MY BOSS. 864 00:38:10,844 --> 00:38:14,284 WHAT'S GOING ON OVER THERE? 865 00:38:14,280 --> 00:38:16,320 THEIR DAUGHTER COMMITTED SUICIDE. 866 00:38:17,951 --> 00:38:20,721 NO. YEAH. 867 00:38:20,721 --> 00:38:22,521 OH, MOM, I'M SORRY. 868 00:38:22,523 --> 00:38:25,393 IT WAS HORRIBLE, BENNY. 869 00:38:25,391 --> 00:38:28,761 I HATE IT FOR THEM. LORD, HAVE MERCY. 870 00:38:28,762 --> 00:38:30,462 YOU ALL RIGHT? 871 00:38:30,463 --> 00:38:32,673 I FOUND HER, BENNY. 872 00:38:32,666 --> 00:38:34,896 OH, MY GOSH, MOMMY. 873 00:38:34,901 --> 00:38:39,571 CAN'T GET THE IMAGE OUT OF MY HEAD. 874 00:38:39,573 --> 00:38:41,713 I'M SORRY. 875 00:38:41,708 --> 00:38:42,938 COME HERE. 876 00:38:44,878 --> 00:38:47,178 I'M SO SORRY, MOMMY. 877 00:38:50,050 --> 00:38:51,150 [ SMOOCHES ] 878 00:38:51,151 --> 00:38:54,421 I WISH THERE WAS SOMETHING I COULD DO. 879 00:38:54,420 --> 00:38:55,890 THERE IS. 880 00:38:55,889 --> 00:38:59,459 WHAT DO YOU NEED? 881 00:38:59,459 --> 00:39:01,299 TAKE ME FOR A DRIVE. 882 00:39:03,670 --> 00:39:05,740 YOU WANT TO DRIVE? 883 00:39:05,739 --> 00:39:07,009 I DON'T KNOW WHERE I'M GOING. 884 00:39:07,007 --> 00:39:07,907 WHAT DO YOU MEAN? 885 00:39:07,908 --> 00:39:09,778 YOU KNOW WHERE YOUR SISTER IS? 886 00:39:09,776 --> 00:39:11,006 YEAH. 887 00:39:11,011 --> 00:39:12,481 TAKE ME TO HER. 888 00:39:12,478 --> 00:39:16,078 WHY? I NEED TO SEE HER. 889 00:39:16,082 --> 00:39:17,122 OKAY. 890 00:39:17,117 --> 00:39:19,617 WHEN DO YOU WANT TO GO? 891 00:39:19,620 --> 00:39:22,820 RIGHT NOW. 892 00:39:22,823 --> 00:39:24,293 OKAY. 893 00:39:24,290 --> 00:39:25,490 I'M GONNA GO GET THE KEYS. 894 00:39:25,491 --> 00:39:26,491 OKAY. 895 00:39:26,492 --> 00:39:28,662 SURE YOU'RE OKAY? 896 00:39:28,662 --> 00:39:29,732 MM‐HMM. 897 00:39:29,730 --> 00:39:31,600 JUST TAKE ME TO HER. 898 00:39:31,598 --> 00:39:32,898 [ SIGHS ] I'LL BE RIGHT BACK. 899 00:39:36,002 --> 00:39:38,872 [ DOOR OPENS ] 900 00:39:38,872 --> 00:39:40,572 [ DOOR CLOSES ] 901 00:39:51,484 --> 00:39:52,654 OH, NO, NO, NO. 902 00:39:52,653 --> 00:39:53,653 NO. 903 00:39:54,855 --> 00:39:56,485 MOVE. NO! 904 00:39:56,489 --> 00:39:58,019 JEFFERY, I'M NOT KIDDING AROUND. MOVE. 905 00:39:58,024 --> 00:39:59,964 SO THIS IS WHAT YOU'RE GONNA DO, HUH? 906 00:39:59,960 --> 00:40:00,830 DESTROY YOURSELF? 907 00:40:00,834 --> 00:40:04,104 AND EVERYBODY HERE. 908 00:40:04,104 --> 00:40:05,644 NO. I'M NOT GONNA LET YOU DO THAT. 909 00:40:05,639 --> 00:40:07,769 IF YOU DON'T GIVE ME THIS DAMN BOTTLE, 910 00:40:07,774 --> 00:40:11,314 I'M GONNA BREAK IT OVER YOUR HEAD. 911 00:40:11,311 --> 00:40:13,311 OKAY. 912 00:40:13,313 --> 00:40:15,183 OKAY, WYATT. 913 00:40:21,922 --> 00:40:23,592 HERE. 914 00:40:23,590 --> 00:40:25,460 I DON'T WANT ANY. 915 00:40:25,458 --> 00:40:27,288 [ SCOFFS ] YOU NEED IT. 916 00:40:27,293 --> 00:40:29,533 NO, THANKS. 917 00:40:29,530 --> 00:40:31,430 WHERE ARE YOU GOING? 918 00:40:31,431 --> 00:40:33,701 I'M NOT GONNA WATCH YOU DO THIS. 919 00:40:33,700 --> 00:40:35,000 I'M LEAVING. 920 00:40:35,001 --> 00:40:36,401 JEFFERY, IT'S JUST A DRINK. 921 00:40:39,072 --> 00:40:41,172 NO, IT'S NOT JUST A DRINK. 922 00:40:41,174 --> 00:40:43,614 IT'S YOU DESTROYING YOURSELF, AND... 923 00:40:43,610 --> 00:40:46,150 I DON'T WANT TO DO IT. 924 00:40:46,146 --> 00:40:48,976 WHAT ABOUT WHAT YOU'RE DOING? 925 00:40:48,982 --> 00:40:51,122 WHAT AM I DOING? 926 00:40:51,117 --> 00:40:52,717 BEING WITH THAT GIRL. 927 00:40:52,719 --> 00:40:54,819 DOING WHAT YOUR MOTHER WANTS. 928 00:40:57,223 --> 00:40:58,593 THE HELL WITH IT. 929 00:40:58,592 --> 00:41:01,432 THE HELL WITH THE DAMN CAR. THE HELL WITH OUR PARENTS. 930 00:41:01,434 --> 00:41:03,074 THEY'RE MONSTERS, JEFFERY! 931 00:41:03,069 --> 00:41:04,669 I DON'T BLAME AMANDA FOR CHECKING OUT. 932 00:41:04,671 --> 00:41:05,871 YOU DON'T MEAN THAT. 933 00:41:05,872 --> 00:41:08,712 YOU WANT TO BET? 934 00:41:08,709 --> 00:41:11,879 I'LL TELL THE D.A. EVERYTHING. 935 00:41:11,878 --> 00:41:14,178 GONNA TELL THEM ABOUT JIM AND HIS WHORES, 936 00:41:14,180 --> 00:41:15,420 ABOUT YOUR MOTHER KEEPING THE CAR. 937 00:41:15,415 --> 00:41:17,715 I'M SICK OF IT! 938 00:41:17,718 --> 00:41:19,818 I'M GONNA TELL HIM. 939 00:41:19,820 --> 00:41:23,160 WHAT THE HELL DID YOU JUST SAY? 940 00:41:29,630 --> 00:41:33,500 NEXT WEEK ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 941 00:41:33,499 --> 00:41:34,399 COME ON, YOU WANT A DRINK? 942 00:41:34,400 --> 00:41:35,840 YOU WANT A DRINK? THERE! 943 00:41:35,836 --> 00:41:37,596 YOU KNOW, I TRIED TO TELL YOU, CANDACE. 944 00:41:37,604 --> 00:41:40,414 I‐I‐I KNOW, BUT I DIDN'T THINK S‐SHE WAS SUICIDAL. 945 00:41:40,406 --> 00:41:41,836 SHE WAS MY FRIEND. 946 00:41:41,842 --> 00:41:43,512 IF YOU DON'T STOP THIS, DAUGHTER, 947 00:41:43,510 --> 00:41:45,450 YOU'RE GONNA END UP DEAD, TOO. 948 00:41:45,445 --> 00:41:47,105 DO YOU WANT HIM TO DO WHAT AMANDA DID? 949 00:41:47,113 --> 00:41:48,953 OH, DAVID. 950 00:41:48,949 --> 00:41:49,949 I THINK YOU'RE TOUCHING ME. 951 00:41:49,950 --> 00:41:50,980 I THINK YOU'RE TOUCHING ME, 952 00:41:50,984 --> 00:41:52,424 AND YOU'RE NOT ALLOWED TO TOUCH ME, 953 00:41:52,418 --> 00:41:53,988 EVER SINCE YOU PUT YOUR HAND ON THAT WHORE! 62309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.