Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:03,042
PREVIOUSLY ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
2
00:00:03,036 --> 00:00:05,406
IF YOU HIT ME WITH THAT,
YOU BETTER KILL ME.
3
00:00:05,405 --> 00:00:07,105
JIM'S NOT HERE.
WHAT KIND OF MAN
4
00:00:07,107 --> 00:00:08,267
DOESN'T SHOW UP
FOR HIS OWN ANNOUNCEMENT?
5
00:00:08,274 --> 00:00:09,584
SOMETHING IS VERY WRONG.
6
00:00:09,576 --> 00:00:11,176
I CAN'T GET
TO MY MEETINGS ON TIME
7
00:00:11,177 --> 00:00:12,377
ON THE DAMN BUS.
8
00:00:12,378 --> 00:00:13,808
WELL, THAT'S THE ONLY WAY
YOU'RE GONNA GET THERE ‐‐
9
00:00:13,814 --> 00:00:15,154
ON THE BUS.
10
00:00:15,148 --> 00:00:16,178
YOU'RE FIRED.
11
00:00:18,652 --> 00:00:19,992
HE'S GAY, GIRL.
12
00:00:19,986 --> 00:00:21,246
Hanna: AMANDA!
13
00:00:25,759 --> 00:00:27,789
[ Crying ]
WHAT DID YOU DO?!
14
00:00:27,794 --> 00:00:29,764
YES, WE NEED
AN AMBULANCE, PLEASE.
15
00:00:29,763 --> 00:00:31,933
KATHERYN, WHAT?
16
00:00:31,932 --> 00:00:34,472
WHAT? KATHERYN?!
WHAT THE HELL IS GOING ON?
17
00:00:36,837 --> 00:00:40,807
I THOUGHT THIS BUS
WENT ALL THE WAY DOWNTOWN!
18
00:00:40,807 --> 00:00:44,077
END OF THE LINE!
19
00:00:44,077 --> 00:00:45,507
EXCUSE ME.
UH...
20
00:00:45,512 --> 00:00:48,652
I NEED TO GET
TO MARKET STREET.
21
00:00:48,649 --> 00:00:50,049
NO, THIS BUS DON'T GO
TO MARKET STREET.
22
00:00:50,050 --> 00:00:51,920
YOU GOT TO TAKE THE NUMBER
SEVEN, THEN THE NUMBER FOUR.
23
00:00:51,918 --> 00:00:53,188
THE OTHER BUS DRIVER TOLD ME
TO TAKE THE NUMBER FIVE.
24
00:00:53,186 --> 00:00:54,386
THIS IS THE NUMBER FIVE.
25
00:00:54,387 --> 00:00:55,957
WELL, I DON'T KNOW
WHY THEY WOULD TELL YOU THAT.
26
00:00:55,956 --> 00:00:57,186
THIS IS
THE END OF THE LINE.
27
00:00:57,190 --> 00:00:59,460
I NEED TO GET
TO MARKET STREET.
28
00:00:59,459 --> 00:01:00,559
REALLY?
YES.
29
00:01:00,561 --> 00:01:01,941
I'M OFF DUTY, OKAY?
30
00:01:01,935 --> 00:01:04,095
THIS BUS IS HEADED
INTO THE STATION,
SO YOU GOT TO GET OFF.
31
00:01:04,104 --> 00:01:06,214
I UNDERSTAND THAT YOU'RE OFF
DUTY, BUT YOU NEED TO UNDERSTAND
32
00:01:06,206 --> 00:01:07,936
THAT I NEED TO GET
TO MARKET STREET THIS MORNING!
33
00:01:07,941 --> 00:01:09,611
MAN, YOU DON'T EVEN KNOW
HOW TO RIDE THE BUS?!
34
00:01:09,609 --> 00:01:11,309
IT'S NOT THAT I DON'T KNOW
HOW TO RIDE THE BUS!
35
00:01:11,311 --> 00:01:12,911
GET OFF MY BUS, MAN.
GET OFF THE BUS.
36
00:01:12,913 --> 00:01:14,353
MA'AM, I ‐‐
YOU HAVE TO GET OFF.
37
00:01:14,347 --> 00:01:15,517
I NEED TO GET
TO MARKET STREET.
38
00:01:15,516 --> 00:01:16,816
I NEED TO GET
TO MARKET STREET NOW.
39
00:01:16,817 --> 00:01:18,447
WHY DON'T I JUST RIDE
TO THE STATION WITH YOU?
40
00:01:18,451 --> 00:01:20,191
I'LL MAKE A PHONE CALL.
NO, SIR, NO, SIR, NO, SIR!
41
00:01:20,186 --> 00:01:21,486
OFF THE BUS, PLEASE.
42
00:01:21,487 --> 00:01:23,717
I'LL MAKE ONE SIMPLE PHONE CALL
FROM YOUR STATION.
43
00:01:23,724 --> 00:01:24,864
NO, S‐‐ YOU KNOW ‐‐
44
00:01:24,858 --> 00:01:26,858
I NEED TO GET TO MARKET STREET
THIS MORNING!
45
00:01:26,860 --> 00:01:27,860
WELL, YOU KNOW WHAT?
46
00:01:27,861 --> 00:01:29,401
D‐DON'T MAKE ME CALL
DISPATCH, OKAY,
47
00:01:29,395 --> 00:01:30,525
'CAUSE IT'S BEEN A LONG DAY.
48
00:01:30,531 --> 00:01:32,231
OH, IT'S BEEN A LONG DAY,
HAS IT?!
49
00:01:32,232 --> 00:01:34,672
WELL, IT'S BEEN A VERY,
VERY, VERY LONG NIGHT FOR ME!
50
00:01:34,668 --> 00:01:36,198
MAYBE YOU DON'T KNOW
WHO I AM.
51
00:01:36,202 --> 00:01:37,242
MY NAME IS JIM CRYER.
52
00:01:37,237 --> 00:01:38,337
I HAPPEN TO BE RUNNING
FOR GOVERNOR!
53
00:01:38,338 --> 00:01:40,038
YOU KNOW WHAT?!
I DON'T CARE WHO YOU ARE!
54
00:01:40,040 --> 00:01:41,910
I'M DIANA ROSS!
I'M ON TOUR WITH THE SUPREMES!
55
00:01:41,908 --> 00:01:43,408
OH, FOR CRYING OUT LOUD!
I DON'T CARE WHO YOU ARE!
56
00:01:43,409 --> 00:01:44,849
MAN, GET UP OFF MY BUS!
57
00:01:44,845 --> 00:01:46,405
LET ME USE YOUR CELLPHONE.
58
00:01:46,412 --> 00:01:48,352
NO, SIR!
OFF THE BUS, PLEASE!
59
00:01:48,348 --> 00:01:50,448
PLEASE LET ME USE
YOUR CELLPHONE
60
00:01:50,450 --> 00:01:52,890
TO MAKE ONE SIMPLE CALL!
YOU KNOW WHAT?
61
00:01:52,886 --> 00:01:54,986
I HAVE PERMISSION
TO USE MACE AND TASERS
62
00:01:54,988 --> 00:01:56,158
FOR UNRULY PASSENGERS,
63
00:01:56,156 --> 00:01:58,156
SO I SUGGEST YOU GET OFF
MY DAMN BUS!
64
00:01:58,158 --> 00:02:00,858
IS THERE ANOTHER BUS THAT'LL
GET ME TO MARKET STREET?!
65
00:02:00,861 --> 00:02:02,971
YES, YOU WALK ACROSS THE STREET
OVER THERE,
66
00:02:02,969 --> 00:02:05,369
ONE WILL PICK YOU UP AND
TAKE YOU BACK INTO TOWN...
67
00:02:05,371 --> 00:02:08,441
THANK YOU!
...IN ABOUT TWO HOURS!
68
00:02:08,441 --> 00:02:09,611
THANK YOU!
THANK YOU!
69
00:02:09,610 --> 00:02:10,640
BYE!
70
00:02:10,644 --> 00:02:12,514
I‐I WON'T BE NEEDING THIS
ANYMORE!
71
00:02:12,513 --> 00:02:14,213
Y‐YOU THROW SOMETHING ELSE
AT ME, HEAR!
72
00:02:14,214 --> 00:02:15,424
YOU'VE HAD A LONG DAY.
73
00:02:15,415 --> 00:02:17,215
YOU THINK
YOU'VE HAD A LONG DAY?
74
00:02:17,216 --> 00:02:19,186
YOU HAVE NO IDEA
WHAT A LONG DAY IS!
75
00:02:19,185 --> 00:02:22,185
‐‐Captions by VITAC‐‐
www.vitac.com
76
00:02:22,188 --> 00:02:25,188
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
77
00:02:33,333 --> 00:02:36,103
[ BIRDS CHIRPING ]
78
00:02:40,574 --> 00:02:42,544
MRS. CRYER.
WHAT HAPPENED?
79
00:02:42,543 --> 00:02:43,783
[ BREATHING HEAVILY ]
80
00:02:43,777 --> 00:02:46,177
WHAT HAPPENED?!
WHO ARE YOU?
81
00:02:46,179 --> 00:02:48,209
THIS IS HER MOTHER,
MRS. KATHERYN CRYER ‐‐
82
00:02:48,214 --> 00:02:49,724
WHAT HAPPENED?!
83
00:02:49,716 --> 00:02:50,816
THE POLICE
ARE LOOKING INTO ‐‐
84
00:02:50,817 --> 00:02:51,817
WE'RE LOOKING
INTO THAT NOW.
85
00:02:51,818 --> 00:02:53,818
I NEED TO SEE HER.
86
00:02:53,820 --> 00:02:54,990
WE CAN'T LET YOU DO THAT.
87
00:02:54,988 --> 00:02:56,558
THEY'RE NOT LETTING
ANYBODY UPSTAIRS.
88
00:02:56,557 --> 00:02:59,187
I WANT TO SEE HER!
89
00:02:59,192 --> 00:03:00,392
I'M SORRY, MA'AM.
90
00:03:00,393 --> 00:03:02,003
WHAT HAPPENED?!
91
00:03:02,002 --> 00:03:03,842
KATHERYN, KATHERYN,
KATHERYN, KATHERYN,
92
00:03:03,837 --> 00:03:05,267
THEY HAVE TO INVESTIGATE.
93
00:03:05,271 --> 00:03:07,171
INVESTIGATE?
INVESTIGATE WHAT?
94
00:03:07,173 --> 00:03:09,343
THEY'RE JUST DOING
THEIR JOB, HONEY.
95
00:03:09,342 --> 00:03:11,382
NO, BUT I NEED
TO SEE HER!
96
00:03:11,377 --> 00:03:12,777
KATHERYN, SIT DOWN.
97
00:03:12,779 --> 00:03:14,049
I DON'T WANT TO SIT DOWN!
COME ON.
98
00:03:14,047 --> 00:03:17,817
CELINE,
GET HER SOME WATER, PLEASE.
99
00:03:20,286 --> 00:03:21,216
NOW, CELINE.
100
00:03:21,221 --> 00:03:22,861
Katheryn:
THIS IS NOT HAPPENING.
101
00:03:22,856 --> 00:03:24,956
I AM SO SORRY.
102
00:03:28,094 --> 00:03:30,934
CELINE, DID YOU HEAR ME?
GET HER SOME WATER.
103
00:03:30,931 --> 00:03:33,201
I DON'T WORK FOR YOU.
104
00:03:33,199 --> 00:03:35,199
PARDON ME?
105
00:03:35,201 --> 00:03:38,041
I'M UPSET, TOO.
106
00:03:42,743 --> 00:03:45,583
YOU ARE AN EMPLOYEE HERE.
107
00:03:45,579 --> 00:03:48,519
NOW GET YOUR ASS UP
AND GET HER SOME WATER.
108
00:04:00,634 --> 00:04:02,404
OKAY, OKAY.
109
00:04:08,842 --> 00:04:10,812
WYATT?
110
00:04:10,811 --> 00:04:12,911
ARE YOU OKAY?
111
00:04:12,913 --> 00:04:16,083
SUCH A STUPID QUESTION.
112
00:04:18,384 --> 00:04:19,354
SHE'S DEAD.
113
00:04:19,352 --> 00:04:21,662
NO. [ SNIFFLES ]
I'M NOT OKAY.
114
00:04:21,655 --> 00:04:24,655
I'M SORRY.
115
00:04:24,658 --> 00:04:26,988
WHY?
116
00:04:26,993 --> 00:04:28,633
[ SNIFFLES ]
WHAT ARE YOU SORRY FOR?
117
00:04:28,629 --> 00:04:31,459
SORRY FOR YOUR LOSS.
118
00:04:31,464 --> 00:04:34,104
I UNDERSTAND YOU'RE UPSET.
119
00:04:34,100 --> 00:04:36,340
YOU HAVE NO IDEA.
120
00:04:36,335 --> 00:04:38,265
YEAH, I KNOW.
121
00:04:38,271 --> 00:04:39,941
SORRY.
122
00:04:39,940 --> 00:04:42,510
YOU'LL NEED TO ‐‐
123
00:04:42,509 --> 00:04:45,449
W‐WHAT, WHAT, HUH?
AM I GONNA GET THROUGH IT?!
124
00:04:45,445 --> 00:04:47,605
YOU'LL NEED TO BREATHE
AND RELAX.
125
00:04:47,614 --> 00:04:49,254
YOU NEED TO BREATHE
AND RELAX!
126
00:04:50,584 --> 00:04:51,754
WYATT, ENOUGH.
127
00:04:51,752 --> 00:04:53,752
WHY ARE ALL OF YOU
SO STUPID, HUH?!
128
00:04:53,754 --> 00:04:55,224
WHAT, STANDING WITH HIM?!
129
00:04:55,221 --> 00:04:56,321
Katheryn: WYATT...
130
00:04:56,322 --> 00:04:58,532
HE DID THIS!
HE'S A MONSTER, MOM!
131
00:04:58,525 --> 00:05:00,425
WYATT, STOP IT.
132
00:05:00,426 --> 00:05:01,566
YOU STOP IT.
133
00:05:01,568 --> 00:05:03,198
STOP IT NOW, WYATT.
134
00:05:03,203 --> 00:05:06,143
YOU STOP IT, MOM.
YOU STOP IT!
135
00:05:06,139 --> 00:05:08,009
WYATT...
136
00:05:08,008 --> 00:05:09,578
WYATT, LOOK AT ME.
137
00:05:09,576 --> 00:05:11,846
LOOK AT ME FOR A MOMENT.
138
00:05:14,147 --> 00:05:16,317
IT'S ALL RIGHT, OKAY?
YOU'RE OKAY.
139
00:05:16,316 --> 00:05:17,446
YOU'RE ALL RIGHT.
140
00:05:17,450 --> 00:05:19,250
[ SNIFFLES ]
141
00:05:19,252 --> 00:05:22,462
I KNOW YOU'RE HURTING.
142
00:05:22,455 --> 00:05:23,985
AND THIS IS GONNA HURT...
143
00:05:23,990 --> 00:05:26,830
PROBABLY WORSE THAN ANYTHING
YOU'VE EVER KNOWN,
144
00:05:26,827 --> 00:05:30,797
BUT YOU CANNOT MAKE
EVERYBODY SUFFER WORSE
145
00:05:30,797 --> 00:05:32,897
THAN THEY ALREADY ARE.
146
00:05:32,899 --> 00:05:33,999
[ SNIFFLES ]
147
00:05:34,000 --> 00:05:36,570
EVERYBODY IN THIS ROOM
IS HURTING, OKAY?
148
00:05:36,570 --> 00:05:40,070
WHY IS THIS HAPPENING?
149
00:05:40,073 --> 00:05:41,813
I DON'T KNOW.
150
00:05:41,808 --> 00:05:45,478
IT'S ALL RIGHT.
151
00:05:45,478 --> 00:05:47,348
SHE'S DEAD.
152
00:05:47,347 --> 00:05:49,117
[ CRYING ]
153
00:06:07,073 --> 00:06:08,883
[ CRYING CONTINUES ]
154
00:06:21,522 --> 00:06:23,592
JEFFERY?
155
00:06:26,226 --> 00:06:29,356
YOU REALLY SHOULD LET
WYATT SIT DOWN.
156
00:06:50,717 --> 00:06:52,447
Jeffery, that's enough.
157
00:06:55,255 --> 00:06:56,855
HEY.
[ SNIFFLES ]
158
00:06:59,926 --> 00:07:01,096
VERONICA?
159
00:07:01,101 --> 00:07:04,071
YES?
160
00:07:04,070 --> 00:07:06,240
LOOK AT ME.
161
00:07:09,075 --> 00:07:12,375
TAKE CARE OF KATHERYN.
162
00:07:17,784 --> 00:07:19,724
MELISSA?
163
00:07:21,454 --> 00:07:24,094
GOING TO CALL A CAR SERVICE
TO TAKE YOU HOME.
164
00:07:24,090 --> 00:07:25,030
OKAY.
165
00:07:25,025 --> 00:07:26,685
Veronica: NO.
166
00:07:26,693 --> 00:07:29,803
YOU NEED TO GO HOME.
167
00:07:29,796 --> 00:07:33,166
THIS IS A VERY PERSONAL
FAMILY MATTER.
168
00:07:33,166 --> 00:07:36,196
NO, UH, JEFFERY
IS OBVIOUSLY UPSET,
169
00:07:36,202 --> 00:07:37,842
AND HE NEEDS HER.
170
00:07:37,838 --> 00:07:40,268
WHAT?
171
00:07:40,273 --> 00:07:42,213
HE NEEDS HER.
172
00:07:42,208 --> 00:07:44,308
HE DOESN'T EVEN KNOW HER.
173
00:07:44,310 --> 00:07:46,350
YES, HE DOES.
174
00:07:46,346 --> 00:07:49,876
VERONICA,
THIS NEEDS TO STOP.
175
00:07:49,883 --> 00:07:52,323
DAVID, DID YOU KNOW
THEY WERE HAVING SEX?
176
00:07:56,990 --> 00:07:58,120
CELINE?
177
00:07:58,124 --> 00:08:00,334
WILL YOU PLEASE CALL
A CAR SERVICE
178
00:08:00,326 --> 00:08:01,696
TO TAKE MELISSA HOME?
179
00:08:06,272 --> 00:08:07,442
DO IT YOUR DAMN SELF.
180
00:08:08,642 --> 00:08:09,912
BEG YOUR PARDON?
181
00:08:09,910 --> 00:08:11,910
EXCUSE ME. CAN I LEAVE?
I'M SORRY?
182
00:08:11,912 --> 00:08:13,812
I WANT TO GO.
I DON'T WANT TO BE HERE!
183
00:08:13,814 --> 00:08:16,084
WE NEED TO INTERVIEW
EVERYONE THAT WAS IN THE HOUSE.
184
00:08:16,082 --> 00:08:17,722
AM I UNDER ARREST
FOR SOMETHING?!
185
00:08:17,718 --> 00:08:19,588
NO, MA'AM.
THEN I WANT TO GO HOME,
186
00:08:19,586 --> 00:08:20,916
AND I WANT TO GO HOME NOW!
187
00:08:20,921 --> 00:08:23,221
YOU NEED TO CALM DOWN.
SHE COMMITTED SUICIDE!
188
00:08:23,223 --> 00:08:24,423
THAT GIRL WAS UNSTABLE,
189
00:08:24,424 --> 00:08:26,934
AND NOW SHE FINALLY DID IT,
AND I WANT TO GO HOME!
190
00:08:26,927 --> 00:08:28,087
I DON'T WANT TO BE HERE!
191
00:08:28,094 --> 00:08:30,104
I WANT TO GO,
AND I WANT TO GO HOME NOW!
192
00:08:30,096 --> 00:08:31,866
SHOW SOME RESPECT.
GO TO HELL!
193
00:08:31,865 --> 00:08:34,225
WHO DO YOU THINK YOU ARE?!
DON'T TALK TO ME!
194
00:08:34,234 --> 00:08:36,574
I NEED EVERYBODY
TO CALM DOWN NOW!
195
00:08:39,272 --> 00:08:41,582
YOUR BEHAVIOR
IS HIGHLY INAPPROPRIATE.
196
00:08:43,176 --> 00:08:44,876
LET HER GO.
197
00:08:44,878 --> 00:08:46,748
SHE CAN'T LEAVE.
198
00:08:46,747 --> 00:08:49,777
LET...HER GO.
199
00:08:49,783 --> 00:08:51,053
KATHERYN...
200
00:08:51,051 --> 00:08:52,451
I WANT...
201
00:08:52,452 --> 00:08:53,922
HER...
202
00:08:53,920 --> 00:08:56,720
OUT OF MY HOUSE RIGHT NOW.
203
00:08:56,723 --> 00:08:57,893
MRS. CRYER...
204
00:08:57,891 --> 00:09:00,061
YOU ARE...
205
00:09:00,060 --> 00:09:03,270
THE MOST WICKED SOUL
I HAVE EVER MET!
206
00:09:03,269 --> 00:09:05,709
OH, THAT WOULD BE
YOUR HUSBAND.
207
00:09:05,706 --> 00:09:07,906
THAT'S IT.
208
00:09:07,908 --> 00:09:09,808
OH!
209
00:09:09,810 --> 00:09:12,550
DID YOU SEE THAT?!
I'M PRESSING CHARGES!
210
00:09:14,280 --> 00:09:15,550
GET OFF ME!
211
00:09:16,917 --> 00:09:18,477
GET OUT OF MY HOUSE!
212
00:09:18,484 --> 00:09:20,294
IT'S JIM'S HOUSE.
213
00:09:20,286 --> 00:09:21,986
GET HER OUT OF HERE!
214
00:09:21,988 --> 00:09:24,118
COME THROW ME OUT,
KATHERYN!
215
00:09:24,124 --> 00:09:25,634
OUT!
216
00:09:25,626 --> 00:09:26,756
NOW!
217
00:09:28,094 --> 00:09:31,574
FINALLY!
FINALLY, YOU DO SOMETHING!
218
00:09:31,565 --> 00:09:32,595
SHUT UP, WYATT.
219
00:09:32,599 --> 00:09:33,599
DON'T TELL ME TO SHUT UP!
220
00:09:33,600 --> 00:09:36,670
AND YOU,
DON'T TELL ME WHAT TO DO!
221
00:09:36,670 --> 00:09:38,670
OH!
MRS. CRYER...
222
00:09:38,672 --> 00:09:40,572
DO IT. DO IT!
223
00:09:40,574 --> 00:09:41,914
DO IT, MOM!
224
00:09:41,908 --> 00:09:44,308
JEFFERY, JEFFERY,
TAKE WYATT INTO THE KITCHEN!
225
00:09:44,310 --> 00:09:45,350
WAIT, WAIT, WAIT.
226
00:09:45,345 --> 00:09:46,575
DO IT AGAIN!
227
00:09:46,580 --> 00:09:48,650
COME ON,
HIT ME AGAIN, MOM!
228
00:09:48,649 --> 00:09:50,949
Katheryn:
[ Crying ] I'M SORRY.
229
00:09:50,951 --> 00:09:52,491
LET'S GO!
230
00:09:52,485 --> 00:09:54,145
[ CRYING ]
231
00:09:54,154 --> 00:09:55,994
MELISSA,
YOU GO WITH JEFFERY.
232
00:09:55,989 --> 00:09:58,019
GO WITH JEFFERY.
233
00:09:58,024 --> 00:10:00,034
GET OUT!
234
00:10:00,026 --> 00:10:02,836
THIS IS RIDICULOUS!
I NEED TO GO!
235
00:10:04,470 --> 00:10:05,940
MA'AM, SHE CAN'T LEAVE.
236
00:10:05,939 --> 00:10:07,809
I DON'T GIVE A DAMN!
237
00:10:07,808 --> 00:10:11,708
YOU BETTER FIND SOMEWHERE TO
HOLD HER BECAUSE YOU'RE FIRED!
238
00:10:11,712 --> 00:10:14,922
DO YOU HEAR ME?!
YOU'RE FIRED!
239
00:10:22,122 --> 00:10:24,222
[ BIRDS CHIRPING ]
240
00:10:24,224 --> 00:10:26,134
I'M OUT OF HERE!
YOU CAN'T LEAVE, MA'AM.
241
00:10:26,126 --> 00:10:28,556
IF SHE IS NOT UNDER ARREST,
SHE CAN LEAVE!
242
00:10:28,562 --> 00:10:30,932
THE D. A. HAS ASKED US TO KEEP
EVERYBODY IN THE HOUSE.
243
00:10:30,931 --> 00:10:32,471
DO YOU KNOW
WHERE YOU ARE, SON?
244
00:10:32,465 --> 00:10:34,765
YOU ARE IN A HOUSE
FULL OF LAWYERS AND JUDGES.
245
00:10:34,768 --> 00:10:37,098
THERE ARE MORE DEGREES HERE
THAN A THERMOMETER.
246
00:10:37,103 --> 00:10:39,113
LET HER GO!
247
00:10:39,105 --> 00:10:41,635
NOW, IF YOU NEED
TO INTERVIEW HER,
248
00:10:41,642 --> 00:10:43,582
YOU NEED TO ARRANGE THAT,
BUT FOR NOW,
249
00:10:43,577 --> 00:10:45,777
HER ASS IS OFF THE PREMISES
AND OUT OF HERE!
250
00:10:45,779 --> 00:10:46,949
DO YOU UNDERSTAND ME?!
251
00:10:48,749 --> 00:10:50,579
COME ON OUTSIDE.
252
00:10:50,584 --> 00:10:52,524
WE'LL TAKE
YOUR STATEMENT THERE.
253
00:10:57,457 --> 00:11:02,237
MRS. CRYER, YOU HAVE REALLY
GOT TO TRY AND CALM DOWN.
254
00:11:02,235 --> 00:11:04,195
PLEASE,
COME ON AND SIT DOWN.
255
00:11:07,574 --> 00:11:08,744
THIS IS JUDGE HARRINGTON.
256
00:11:08,742 --> 00:11:11,952
I NEED A CAR SENT
TO THE CRYER HOUSE.
257
00:11:11,945 --> 00:11:13,505
YES, RIGHT AWAY, PLEASE.
258
00:11:13,514 --> 00:11:15,254
THANK YOU.
259
00:11:16,750 --> 00:11:20,190
IS THAT CAR FOR YOU?
260
00:11:20,186 --> 00:11:22,886
IT'S FOR MELISSA.
261
00:11:22,889 --> 00:11:24,359
SHE'S LEAVING.
262
00:11:24,357 --> 00:11:26,287
NO, SHE'S NOT.
263
00:11:26,292 --> 00:11:29,562
DO YOU REALLY WANT TO HAVE
THIS ARGUMENT WITH ME
264
00:11:29,563 --> 00:11:30,463
RIGHT NOW?
265
00:11:33,433 --> 00:11:35,973
NO. I DON'T.
266
00:11:37,604 --> 00:11:38,974
BUT I WILL.
267
00:11:41,908 --> 00:11:44,138
VERONICA...
268
00:11:44,144 --> 00:11:47,654
OUR FRIENDS HAVE JUST
LOST THEIR CHILD.
269
00:11:49,550 --> 00:11:52,190
THIS IS NEITHER THE TIME
NOR THE PLACE FOR THIS.
270
00:11:52,185 --> 00:11:54,445
I UNDERSTAND THAT.
271
00:11:54,454 --> 00:11:57,564
THAT GIRL IS LEAVING.
272
00:11:57,558 --> 00:12:00,768
NO, SHE'S NOT.
273
00:12:12,178 --> 00:12:14,818
HOW WILL I KNOW?
274
00:12:14,815 --> 00:12:16,845
HOW WILL YOU KNOW WHAT?
275
00:12:16,850 --> 00:12:19,890
T‐THAT SHE'S GONE?
276
00:12:19,886 --> 00:12:23,386
I DON'T UNDERSTAND.
277
00:12:23,389 --> 00:12:26,129
IF I DON'T...
278
00:12:26,126 --> 00:12:29,826
SEE IT WITH MY OWN EYES,
HOW WILL I KNOW?
279
00:12:32,032 --> 00:12:35,602
YOU DON'T WANT
TO SEE HER.
280
00:12:35,602 --> 00:12:37,042
I‐I NEED TO SEE HER.
281
00:12:37,037 --> 00:12:38,707
I KEEP TELLING YOU THAT.
282
00:12:38,705 --> 00:12:40,735
[ SNIFFLES ]
283
00:12:40,741 --> 00:12:43,711
HOW WILL I KNOW?
284
00:12:43,710 --> 00:12:47,380
MRS. CRYER, BELIEVE ME,
YOU DON'T WANT TO SEE HER.
285
00:12:47,380 --> 00:12:50,220
Y‐YOU FOUND HER?
286
00:12:50,216 --> 00:12:54,756
YES, MA'AM, I DID.
287
00:12:54,755 --> 00:12:58,955
IT'S REALLY HER?
288
00:12:58,959 --> 00:13:02,599
YES, MA'AM, IT IS.
289
00:13:07,107 --> 00:13:09,407
[ WAILS, CRYING ]
290
00:13:17,951 --> 00:13:21,661
WHERE ARE YOU, JIM?
291
00:13:21,655 --> 00:13:23,215
[ CRYING CONTINUES ]
292
00:13:38,805 --> 00:13:41,465
I NEED TO GET THAT IN
ON TIME.
293
00:13:41,474 --> 00:13:43,144
HEY, HEY.
EXCUSE ME.
294
00:13:43,143 --> 00:13:46,183
COULD I, UH, COULD I BORROW
YOUR CELLPHONE?
295
00:13:46,179 --> 00:13:47,679
HEY, HOLD ON.
296
00:13:47,681 --> 00:13:49,351
ARE YOU TRYING
TO STEAL MY PHONE?
297
00:13:49,349 --> 00:13:50,379
[ SIGHS ]
NO.
298
00:13:50,383 --> 00:13:52,223
I‐I‐I'M NOT TRYING
TO STEAL YOUR PHONE.
299
00:13:52,218 --> 00:13:53,888
I JUST NEED TO MAKE
A PHONE CALL.
300
00:13:53,887 --> 00:13:54,857
CAN I ‐‐ CAN I ‐‐
301
00:13:54,855 --> 00:13:56,785
HEY, YOU'RE THAT JUDGE,
AIN'T YOU?
302
00:13:56,790 --> 00:13:59,630
YEAH, YEAH,
I'M JUDGE JIM CRYER.
303
00:13:59,626 --> 00:14:01,766
YEAH, YOU HIM.
304
00:14:01,768 --> 00:14:04,768
YES.
305
00:14:04,771 --> 00:14:06,011
THANK ‐‐
THANK YOU FOR RECOGNI‐‐
306
00:14:06,006 --> 00:14:09,106
CAN I USE YOUR CELLPHONE?
YOU PUT MY BROTHER AWAY!
307
00:14:09,109 --> 00:14:11,309
I'M SORRY?
I DID WHAT?
308
00:14:11,311 --> 00:14:12,311
MAN, I OUGHT
TO MESS YOU UP!
309
00:14:12,312 --> 00:14:13,282
HEY, HEY!
WHAT?!
310
00:14:13,279 --> 00:14:15,319
WHAT?!
WHAT YOU GOT TO SAY NOW?!
311
00:14:15,315 --> 00:14:17,115
YOU HAD A LOT TO SAY
ON THAT BENCH!
312
00:14:17,117 --> 00:14:19,187
STOP THAT, YOUNG MAN!
STOP IT, YOUNG MAN!
313
00:14:19,185 --> 00:14:20,945
WHAT IS THE MATTER
WITH YOU?!
314
00:14:20,954 --> 00:14:21,924
STOP THAT!
315
00:14:21,922 --> 00:14:23,662
[ SCOFFS ]
GO HOME, TRAYVON!
316
00:14:30,931 --> 00:14:33,371
WHAT THE HELL
WAS THAT?!
317
00:14:33,366 --> 00:14:34,966
YOU SHOULDN'T
BE AROUND HERE.
318
00:14:37,403 --> 00:14:39,213
DO YOU HAVE A CELLPHONE
I COULD BORROW?
319
00:14:39,205 --> 00:14:41,205
NO, I DON'T HAVE
A CELLPHONE.
320
00:14:41,207 --> 00:14:43,307
I NEED TO GET
TO MARKET STREET.
321
00:14:43,309 --> 00:14:44,579
I LOST MY BUS PASS.
322
00:14:44,578 --> 00:14:46,148
YOU'RE A LONG WAY
FROM THERE.
323
00:14:46,146 --> 00:14:47,406
DO YOU KNOW WHERE YOU ARE?
324
00:14:47,413 --> 00:14:49,923
NO, I HAVE NO IDEA.
[ SCOFFS ]
325
00:14:49,916 --> 00:14:52,486
WELL, THIS AIN'T NO PLACE
FOR SOMEBODY LIKE YOU, SON.
326
00:14:52,485 --> 00:14:55,255
I UNDERSTAND THAT.
327
00:14:55,255 --> 00:14:56,655
UH, WHAT ARE YOU DOING
AROUND HERE?
328
00:14:56,657 --> 00:14:57,657
ARE YOU ON DRUGS?
329
00:14:57,658 --> 00:15:01,398
[ SIGHS ]
NO, I'M NOT ON DRUGS.
330
00:15:01,401 --> 00:15:03,201
I JUST ‐‐
I'M HAVING A ROUGH...
331
00:15:03,203 --> 00:15:04,343
COUPLE OF DAYS.
332
00:15:04,337 --> 00:15:06,437
MY NAME IS JIM CRYER,
AND ‐‐
333
00:15:06,439 --> 00:15:07,409
CRYER.
334
00:15:07,407 --> 00:15:08,707
YES, I'M JIM CRYER,
335
00:15:08,709 --> 00:15:11,979
AND I'M SORRY IF I PUT YOU
OR ANYONE YOU KNOW AWAY.
336
00:15:11,978 --> 00:15:14,248
WELL, WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
337
00:15:14,247 --> 00:15:17,947
I JUST NEED HELP.
338
00:15:17,951 --> 00:15:19,521
I DON'T HAVE NO MONEY.
I'M NOT...
339
00:15:19,520 --> 00:15:21,960
[ Chuckling ] I'M NOT
LOOKING FOR MONEY.
340
00:15:21,955 --> 00:15:24,415
I'M LOOKING FOR A RIDE
TO MARKET STREET.
341
00:15:24,424 --> 00:15:25,534
IT'S VERY SIMPLE.
342
00:15:25,526 --> 00:15:27,756
I NEED TO GET
TO MY CAMPAIGN OFFICE.
343
00:15:27,761 --> 00:15:29,401
PLEASE?
344
00:15:29,395 --> 00:15:30,855
UH, I DON'T KNOW.
345
00:15:34,267 --> 00:15:35,297
PLEASE.
346
00:15:35,301 --> 00:15:39,811
I HAVE HAD...
A ROUGH COUPLE OF DAYS.
347
00:15:39,806 --> 00:15:43,636
I KNOW.
I KNOW, AND I'M SORRY.
348
00:15:43,644 --> 00:15:45,284
I'M ASKING YOU...
349
00:15:45,278 --> 00:15:50,578
PLEASE, CAN YOU GIVE ME
A RIDE IN YOUR CAR
350
00:15:50,584 --> 00:15:53,694
TO MARKET STREET?
351
00:15:55,255 --> 00:15:56,785
OKAY. OKAY.
352
00:15:56,790 --> 00:15:59,330
COME ON.
THANK YOU.
353
00:15:59,325 --> 00:16:01,695
THANK YOU.
354
00:16:19,820 --> 00:16:21,020
I DID IT.
355
00:16:21,021 --> 00:16:22,591
YOU DID WHAT?
356
00:16:22,589 --> 00:16:25,529
HMM?
WHAT DID YOU DO NOW?
357
00:16:25,526 --> 00:16:29,126
WE NEVER HAVE TO WORRY
ABOUT MONEY EVER AGAIN.
358
00:16:29,129 --> 00:16:30,459
ALL RIGHT.
359
00:16:30,463 --> 00:16:32,173
WE'RE GONNA LEAVE ALL THIS STUFF
RIGHT HERE.
360
00:16:32,165 --> 00:16:33,795
WE'RE LEAVING RIGHT NOW.
COME ON, LET'S GO.
361
00:16:33,800 --> 00:16:35,070
B‐BENNY ‐‐
362
00:16:35,068 --> 00:16:37,338
LET'S GO.
COME ON.
363
00:16:37,337 --> 00:16:39,907
[ SIGHS ]
364
00:16:42,643 --> 00:16:44,683
I PASSED THE BAR.
365
00:16:44,678 --> 00:16:47,848
IN THE LAST 10 HOURS?
366
00:16:47,848 --> 00:16:50,018
A MONTH AGO.
367
00:16:50,016 --> 00:16:51,316
IF YOU PASSED IT
A MONTH AGO,
368
00:16:51,317 --> 00:16:52,817
WHY DIDN'T YOU TELL ME
A MONTH AGO?
369
00:16:52,819 --> 00:16:55,419
BECAUSE I WASN'T SURE
IF I WAS GONNA PASS IT OR NOT,
370
00:16:55,421 --> 00:16:56,691
BUT I DID.
371
00:16:56,690 --> 00:16:59,690
CANDACE,
PASSING THE BAR...
372
00:16:59,693 --> 00:17:03,603
AND GETTING A JOB
FOR ALL OF THIS IS, M‐MAN,
373
00:17:03,604 --> 00:17:05,914
IT'S TWO DIFFERENT THINGS.
374
00:17:05,906 --> 00:17:08,676
WELL, I INTERVIEWED...
375
00:17:08,675 --> 00:17:14,205
WITH MORRIS, BENHAM,
AND BRACKET, THE LAW FIRM.
376
00:17:14,214 --> 00:17:15,524
THEY LOVED ME.
377
00:17:15,516 --> 00:17:17,976
SO THEY GAVE ME A JOB.
378
00:17:17,984 --> 00:17:20,794
JUST GAVE YOU A JOB
JUST LIKE THAT?
379
00:17:20,787 --> 00:17:21,987
UH‐HUH.
380
00:17:21,988 --> 00:17:26,288
YEAH, AND ‐‐ AND GET THIS ‐‐
AN ADVANCE.
381
00:17:29,996 --> 00:17:32,196
HOW MUCH?
382
00:17:32,198 --> 00:17:33,868
[ SETS BOTTLE DOWN ]
383
00:17:33,867 --> 00:17:39,007
ENOUGH TO GET A WARDROBE,
STAY HERE FOR A FEW DAYS.
384
00:17:39,005 --> 00:17:41,975
THEY EVEN OFFERED ME,
UH, CORPORATE HOUSING.
385
00:17:43,343 --> 00:17:44,383
I'M GONNA MOVE
INTO A HOUSE.
386
00:17:44,377 --> 00:17:45,707
CANDACE...
387
00:17:45,712 --> 00:17:49,752
PEOPLE DON'T JUST WAKE UP AND
GIVE YOU THIS KIND OF MONEY.
388
00:17:49,750 --> 00:17:50,880
[ SIGHS ]
389
00:17:50,884 --> 00:17:54,054
ONE OF THE SENIOR PARTNERS,
HE LIKES ME.
390
00:17:54,054 --> 00:17:58,734
SO HE'S DOING MORE
THAN HE SHOULD, BUT...
391
00:17:58,725 --> 00:18:00,185
IT'S LEGIT.
392
00:18:00,193 --> 00:18:02,203
PROMISE YOU.
393
00:18:02,202 --> 00:18:04,572
A‐AND GET THIS ‐‐
394
00:18:04,571 --> 00:18:08,411
I'M STARTING OFF
WITH $250,000 A YEAR.
395
00:18:08,408 --> 00:18:12,208
$250,000?
396
00:18:12,212 --> 00:18:13,912
YEAH.
397
00:18:15,749 --> 00:18:18,789
MAN, THIS IS CRAZY.
I...
398
00:18:18,785 --> 00:18:19,785
I KNOW.
399
00:18:19,786 --> 00:18:22,416
I MEAN,
OF ALL PEOPLE, I KNOW.
400
00:18:22,422 --> 00:18:25,232
I TOLD YOU I WOULD DO IT.
401
00:18:25,225 --> 00:18:27,655
IS THIS REAL, CANDACE?
402
00:18:27,661 --> 00:18:30,331
I MEAN...
403
00:18:30,330 --> 00:18:32,430
THIS IS WHAT
I'VE BEEN WORKING TOWARDS.
404
00:18:32,432 --> 00:18:34,332
IT'S LEGIT.
405
00:18:34,334 --> 00:18:37,144
I WOULDN'T LIE TO YOU.
406
00:18:43,510 --> 00:18:45,310
LISTEN...
407
00:18:48,181 --> 00:18:50,251
I'M FINE.
408
00:18:50,250 --> 00:18:53,050
THIS MEANS I CAN STOP
WORRYING ABOUT YOU, HMM?
409
00:18:53,053 --> 00:18:54,793
'CAUSE THAT'S ALL
I'VE BEEN DOING, CANDACE.
410
00:18:54,788 --> 00:18:58,788
ALL I DO IS WORRY
ABOUT YOU ALL THE TIME.
411
00:18:58,792 --> 00:19:02,372
I'M FINE.
412
00:19:02,368 --> 00:19:05,638
I'LL ALWAYS BE FINE.
413
00:19:05,639 --> 00:19:07,139
[ Laughing ] DOES THAT MEAN
414
00:19:07,140 --> 00:19:09,540
I CAN STOP WORRYING ABOUT YOU
AND MAMA NOW?
415
00:19:09,543 --> 00:19:10,613
'CAUSE SHE LOVES YOU.
416
00:19:10,611 --> 00:19:12,111
OKAY, S‐S‐‐
417
00:19:12,112 --> 00:19:14,352
SHE DOES.
STOP.
418
00:19:14,347 --> 00:19:16,747
AND IF THIS IS REAL,
THEN I'M GONNA TELL HER.
419
00:19:16,750 --> 00:19:17,850
I'LL TELL YOU WHAT.
420
00:19:17,851 --> 00:19:19,621
ALL SHE DOES
IS BRAG ABOUT YOU,
421
00:19:19,620 --> 00:19:22,460
SO I JUST WANT TO TELL HER
THAT YOU MADE IT, YOU KNOW?
422
00:19:22,455 --> 00:19:25,685
SHE WOULDN'T CARE.
423
00:19:25,692 --> 00:19:28,132
WELL, I'M GONNA TELL HER
ANYWAY, ALL RIGHT?
424
00:19:28,128 --> 00:19:29,958
OKAY.
425
00:19:34,801 --> 00:19:36,841
YOU SURE YOU DON'T WANT
TO GO HOME?
426
00:19:36,837 --> 00:19:39,567
NO, I SHOULD'VE BEEN
AT MY [SIGHS] CAMPAIGN OFFICE
427
00:19:39,573 --> 00:19:40,913
MORE THAN TWO HOURS AGO.
428
00:19:40,907 --> 00:19:44,207
OH, BUT I THOUGHT
YOU WOULD WANT TO BE AT HOME.
429
00:19:44,210 --> 00:19:46,980
NO.
MY CAMPAIGN OFFICE.
430
00:19:46,980 --> 00:19:48,350
PLEASE.
431
00:19:48,348 --> 00:19:51,218
OKAY.
THANK YOU.
432
00:19:51,217 --> 00:19:55,987
YOU KNOW, WORKING THROUGH THIS
KIND OF STUFF IS NOT GOOD.
433
00:19:55,989 --> 00:19:56,959
I'M FINE.
434
00:19:56,957 --> 00:19:59,857
CAN YOU DRIVE
A LITTLE FASTER, PLEASE?
435
00:19:59,860 --> 00:20:01,870
NO, SIR,
I CAN'T AFFORD A TICKET.
436
00:20:01,868 --> 00:20:02,998
[ SIGHS ]
437
00:20:03,003 --> 00:20:05,513
YOU SURE
YOU DON'T WANT TO GO HOME?
438
00:20:05,506 --> 00:20:07,166
I DON'T WANT TO GO HOME.
439
00:20:07,173 --> 00:20:10,443
I NEED TO GO TO MY CAMPAIGN
OFFICE NOW, PLEASE.
440
00:20:10,443 --> 00:20:11,313
THANK YOU.
441
00:20:11,311 --> 00:20:13,851
ALL YOUR FAMILY'S AT HOME.
442
00:20:13,847 --> 00:20:15,817
WHAT?
443
00:20:15,816 --> 00:20:18,046
YEAH, THEY ALL WENT
TO THE HOUSE.
444
00:20:18,051 --> 00:20:21,291
EXACTLY HOW WOULD YOU
KNOW THAT?
445
00:20:21,287 --> 00:20:24,317
IT WAS ON THE NEWS.
446
00:20:24,324 --> 00:20:25,434
[ SIGHS ]
447
00:20:25,425 --> 00:20:27,385
SO YOU'RE TELLING ME
448
00:20:27,393 --> 00:20:29,203
THERE'S NO ONE AT MY CAMPAIGN
OFFICE RIGHT NOW?
449
00:20:29,195 --> 00:20:31,395
NO, THEY'RE
ALL AT YOUR HOUSE.
450
00:20:31,397 --> 00:20:33,167
PROBABLY ALL OUT
LOOKING FOR ME.
451
00:20:33,166 --> 00:20:35,166
SO, SHOULD WE GO THERE?
452
00:20:35,168 --> 00:20:37,968
YEAH.
453
00:20:37,971 --> 00:20:39,211
OKAY,
WHAT'S THE ADDRESS?
454
00:20:39,205 --> 00:20:40,935
KEEP STRAIGHT ON THIS ROAD.
TAKE A LEFT ON DANVILLE.
455
00:20:40,941 --> 00:20:42,181
OKAY.
456
00:20:42,175 --> 00:20:44,235
AND...
457
00:20:44,244 --> 00:20:45,814
LISTEN, I‐I'M SO SORRY.
458
00:20:45,812 --> 00:20:47,912
I'M SO SORRY.
459
00:20:47,914 --> 00:20:49,584
I'M FINE.
IT'S NOTHING.
460
00:20:49,583 --> 00:20:51,993
I MISSED AN ANNOUNCEMENT.
THAT'S ALL.
461
00:20:51,985 --> 00:20:54,145
ANNOUNCEMENT?
462
00:20:54,154 --> 00:20:56,564
YES, I MISSED AN ANNOUNCEMENT
AT MY OFFICE.
463
00:20:56,557 --> 00:20:58,857
THAT'S WHY THE PRESS
IS TALKING ABOUT IT.
464
00:20:58,859 --> 00:21:00,859
THAT'S WHY YOU KNOW
WHAT YOU KNOW,
465
00:21:00,861 --> 00:21:03,001
AND I'M SURE THEY THINK
I'M ON DRUGS,
466
00:21:03,003 --> 00:21:04,243
JUST LIKE YOU THOUGHT.
467
00:21:04,237 --> 00:21:07,567
OH, NO,
THEY DON'T THINK THAT.
468
00:21:07,574 --> 00:21:09,884
THEY DON'T?
NO.
469
00:21:09,876 --> 00:21:12,546
THEY FEEL SORRY FOR YOU.
470
00:21:12,546 --> 00:21:15,846
WHY WOULD THEY FEEL SORRY
FOR ME?
471
00:21:15,849 --> 00:21:18,149
YOUR DAUGHTER.
472
00:21:20,286 --> 00:21:21,956
WHAT ABOUT MY DAUGHTER?
473
00:21:21,955 --> 00:21:22,815
[ SCOFFS ]
474
00:21:22,823 --> 00:21:24,863
YOU DON'T ‐‐
YOU DON'T KNOW?
475
00:21:26,860 --> 00:21:28,390
I DON'T KNOW WHAT?
476
00:21:28,394 --> 00:21:30,334
WHAT ABOUT MY DAUGHTER?
477
00:21:32,633 --> 00:21:34,743
SHE KILLED HERSELF.
478
00:21:37,971 --> 00:21:39,541
WHAT?!
479
00:21:39,540 --> 00:21:41,470
YES. [ SIGHS ]
480
00:21:41,474 --> 00:21:43,644
YOU DIDN'T KNOW.
481
00:21:43,644 --> 00:21:45,254
[ SIGHS ]
482
00:21:45,245 --> 00:21:46,905
THEY SAY SHE SHOT HERSELF.
483
00:21:48,682 --> 00:21:50,722
ARE YOU ALL RIGHT?
484
00:21:59,560 --> 00:22:04,070
$250,000.
485
00:22:04,070 --> 00:22:05,170
WOW.
486
00:22:05,171 --> 00:22:08,241
YEAH,
AND THAT'S JUST TO START.
487
00:22:08,241 --> 00:22:11,751
YOU SURE THIS DUDE'S
NOT GONNA GET MAD AT YOU?
488
00:22:11,745 --> 00:22:13,745
I GOT IT, OKAY?
489
00:22:13,747 --> 00:22:15,747
I'M JUST SAYING, YOU KNOW
HOW THE BOSSES BE WHEN YOU ‐‐
490
00:22:15,749 --> 00:22:18,849
STOP!
BENNY, PLEASE, JUST RELAX.
491
00:22:18,852 --> 00:22:20,222
[ LAUGHS ]
492
00:22:20,220 --> 00:22:23,160
WHAT YOU GONNA DO WITH
ALL THIS LEGIT MONEY NOW?
493
00:22:23,156 --> 00:22:25,786
[ BREATHES DEEPLY ]
494
00:22:25,792 --> 00:22:27,932
LIVE BETTER.
495
00:22:27,928 --> 00:22:28,928
MM.
496
00:22:28,929 --> 00:22:31,799
AND...
497
00:22:31,798 --> 00:22:35,038
I WANT TO DO SOMETHING
FOR YOU.
498
00:22:35,035 --> 00:22:37,035
SOMETHING LIKE WHAT?
499
00:22:37,037 --> 00:22:38,507
I WANT
TO BUY YOU SOMETHING.
500
00:22:38,505 --> 00:22:40,035
[ CHUCKLES ]
WHAT DO YOU WANT?
501
00:22:40,040 --> 00:22:42,810
HMM.
502
00:22:42,809 --> 00:22:44,009
I'M GOOD, CANDACE.
503
00:22:44,010 --> 00:22:45,150
NO, COME ON.
504
00:22:45,145 --> 00:22:47,545
WHAT DO YOU WANT?
ANYTHING.
505
00:22:47,548 --> 00:22:49,778
AH, COME ON, CANDACE,
YOU KNOW I GOT ME.
506
00:22:49,783 --> 00:22:52,053
I'LL TELL YOU, I'M BUSY
AS EVER WITH MY TOWING.
507
00:22:52,052 --> 00:22:55,062
YEAH?
MM‐HMM.
508
00:22:55,055 --> 00:22:56,955
SHOOT, MAN, EVER SINCE
BLUE WENT OUT OF BUSINESS
509
00:22:56,957 --> 00:22:58,887
[CLAPS] BEEN ROLLING.
510
00:22:58,892 --> 00:23:00,562
WHY DID THEY
GO OUT OF BUSINESS?
511
00:23:00,561 --> 00:23:02,941
EMBEZZLEMENT OR SOMETHING.
512
00:23:02,936 --> 00:23:05,506
GUESS THE, UH, GOVERNMENT
SHUT THEM DOWN.
513
00:23:05,506 --> 00:23:06,736
REALLY?
MM‐HMM.
514
00:23:06,740 --> 00:23:09,610
THAT WHOLE SPOT'S
GOING UP FOR AUCTION.
515
00:23:09,610 --> 00:23:10,580
MM.
516
00:23:10,577 --> 00:23:12,477
IS THAT SO?
517
00:23:12,478 --> 00:23:13,748
MM‐HMM.
518
00:23:13,747 --> 00:23:16,817
DO YOU KNOW
FOR HOW MUCH?
519
00:23:16,817 --> 00:23:18,617
NO.
520
00:23:18,619 --> 00:23:20,419
HMM.
521
00:23:20,420 --> 00:23:22,290
BUT I'LL TELL YOU WHAT.
522
00:23:22,288 --> 00:23:25,088
I'VE BEEN ROLLING.
523
00:23:25,091 --> 00:23:27,261
CHECK IT OUT.
WHAT?
524
00:23:27,260 --> 00:23:31,100
I GOT 17 TOWS TODAY.
525
00:23:31,097 --> 00:23:33,297
WOW, I MEAN ‐‐
526
00:23:33,299 --> 00:23:34,269
MM‐HMM.
527
00:23:34,267 --> 00:23:36,197
WOW, HOW ‐‐
HOW MUCH MONEY IS THAT
528
00:23:36,202 --> 00:23:38,142
IF YOU DON'T
MIND ME ASKING?
529
00:23:38,138 --> 00:23:40,708
WELL, YOU KNOW, I DON'T WANT
TO BRAG OR NOTHING,
530
00:23:40,707 --> 00:23:43,837
BUT, UH, 17 TOWS...
531
00:23:43,844 --> 00:23:45,084
CLEAR ABOUT $800.
532
00:23:46,279 --> 00:23:47,949
OH.
533
00:23:47,948 --> 00:23:50,718
[ CHUCKLES ]
THAT'S AWESOME.
534
00:23:50,717 --> 00:23:51,747
[ SIGHS ]
535
00:23:51,752 --> 00:23:53,252
TELL ME ABOUT IT.
536
00:23:53,253 --> 00:23:56,663
BENNY, WHY DON'T I BUY YOU
ANOTHER TRUCK?
537
00:23:56,657 --> 00:23:58,757
HOW AM I GONNA DRIVE
TWO TRUCKS?
538
00:23:58,759 --> 00:23:59,629
I'M ONE MAN.
539
00:23:59,626 --> 00:24:01,796
YOU HIRE SOMEBODY ELSE.
540
00:24:01,802 --> 00:24:03,672
CANDACE...
541
00:24:03,670 --> 00:24:05,670
OKAY, YOU GOT TO STOP
THINKING LIKE YOUR MOTHER.
542
00:24:05,672 --> 00:24:08,212
WHAT IS THAT
SUPPOSED TO MEAN?
543
00:24:08,208 --> 00:24:09,838
[ SIGHS ]
YOU THINK SO SMALL.
544
00:24:09,843 --> 00:24:12,283
YOU GOT TO THINK BIG.
545
00:24:12,278 --> 00:24:14,448
I MEAN...
546
00:24:14,447 --> 00:24:19,987
REALLY, REALLY BIG.
OKAY?
547
00:24:19,986 --> 00:24:22,716
YOU CAN OWN YOUR OWN FLEET
OF TRUCKS.
548
00:24:22,723 --> 00:24:24,423
[ CHUCKLES ]
549
00:24:24,424 --> 00:24:25,994
MAN, YOU ALWAYS THOUGHT
SO BIG.
550
00:24:25,992 --> 00:24:29,302
I DID.
551
00:24:29,295 --> 00:24:30,495
I DO.
552
00:24:30,496 --> 00:24:32,496
NAH, I'M GOOD
WITH MY TRUCK.
553
00:24:32,498 --> 00:24:33,798
[ CELLPHONE PINGS ]
554
00:24:33,800 --> 00:24:35,640
OH, SPEAKING OF WHICH...
555
00:24:35,636 --> 00:24:37,036
YOU'RE RAKING IN
THE DOUGH.
556
00:24:37,037 --> 00:24:39,637
I'M RAKING IN THE DOUGH.
557
00:24:39,640 --> 00:24:41,370
BIG MONEY "B."
[ SIGHS ]
558
00:24:41,374 --> 00:24:43,044
BIG MONEY "B."
559
00:24:43,043 --> 00:24:44,213
GOT A LITTLE RING TO IT.
560
00:24:44,210 --> 00:24:46,250
MM.
[ LAUGHS ]
561
00:24:46,246 --> 00:24:48,306
ALL RIGHT, LISTEN,
BEFORE I LEAVE...
562
00:24:48,314 --> 00:24:49,254
HMM?
563
00:24:49,249 --> 00:24:50,679
...WE GOT TO TALK
ABOUT QUINCY.
564
00:24:50,684 --> 00:24:52,554
NO, WE DON'T.
565
00:24:52,553 --> 00:24:54,663
YES, WE DO, AND AS LONG
AS HE'S OUT, CANDACE,
566
00:24:54,655 --> 00:24:56,655
I DON'T FEEL SAFE
WITH YOU BEING OUT HERE.
567
00:24:56,657 --> 00:24:58,417
HE WON'T COME
LOOKING FOR ME HERE.
568
00:24:58,424 --> 00:24:59,894
[ SIGHS ]
569
00:24:59,893 --> 00:25:01,743
COME STAY AT THE HOUSE.
570
00:25:01,735 --> 00:25:04,535
AND LEAVE ALL THIS?
HELL NO!
571
00:25:04,538 --> 00:25:07,038
UH...
572
00:25:07,040 --> 00:25:08,040
YOU SEE
HOW I'M LIVING, RIGHT?
573
00:25:08,041 --> 00:25:09,541
[ BOTH CHUCKLE ]
574
00:25:09,543 --> 00:25:10,643
[ CELLPHONE PINGS ]
575
00:25:13,079 --> 00:25:15,079
YOUR PHONE.
DAMN! YEAH.
576
00:25:15,081 --> 00:25:16,581
ALL RIGHT, LOOK,
I GOT TO GO GET THIS MONEY.
577
00:25:16,583 --> 00:25:17,783
YES, YOU DO.
578
00:25:17,784 --> 00:25:21,764
LISTEN...
STAY IN THIS ROOM.
579
00:25:21,755 --> 00:25:23,755
I'M NOT GOING ANYWHERE.
580
00:25:23,757 --> 00:25:24,927
CALL ME AND CHECK UP.
581
00:25:24,925 --> 00:25:26,055
I WILL.
582
00:25:26,059 --> 00:25:27,029
OKAY?
YEAH.
583
00:25:27,027 --> 00:25:28,027
CANDACE,
DON'T LEAVE THIS PLACE.
584
00:25:28,028 --> 00:25:30,728
OKAY, GO.
GO GET YOUR MONEY.
585
00:25:30,731 --> 00:25:33,231
I LOVE YOU.
I LOVE YOU.
586
00:25:33,233 --> 00:25:34,273
OKAY, THAT'S ENOUGH.
587
00:25:34,267 --> 00:25:35,497
LOCK THE DOOR.
588
00:25:35,501 --> 00:25:37,241
[ CHUCKLES ]
BYE.
589
00:25:38,705 --> 00:25:41,205
[ SIGHS ]
590
00:25:48,549 --> 00:25:49,949
[ Phone ringing ]
591
00:25:49,950 --> 00:25:52,550
Man: PLEASE LEAVE A MESSAGEAFTER THE BEEP.
592
00:25:52,553 --> 00:25:54,823
PROFESSOR CANON,
THIS IS CANDACE YOUNG.
593
00:25:54,821 --> 00:25:57,121
I'M CALLING ABOUT THAT PAPER
YOU GAVE ME
594
00:25:57,123 --> 00:25:59,263
IN ORDER TO TAKE
THE BAR EXAM EARLY.
595
00:25:59,259 --> 00:26:01,639
I LOST IT, AND I NEED IT ASAP.
596
00:26:01,635 --> 00:26:04,235
CALL ME WITHIN THE HOUR,
YOU PERVERT.
597
00:26:04,237 --> 00:26:05,937
ALSO, I NEED TO KNOW
WHO YOU KNOW
598
00:26:05,939 --> 00:26:07,739
OVER AT MORRIS, BENHAM,
AND BRACKET.
599
00:26:07,741 --> 00:26:11,181
I NEED A JOB THERE A. S. A. P.
600
00:26:13,614 --> 00:26:14,754
[ INDISTINCT SHOUTING ]
601
00:26:14,748 --> 00:26:15,648
Woman: EXCUSE ME!
602
00:26:15,649 --> 00:26:17,319
[ CAMERA SHUTTERS CLICKING ]
603
00:26:17,317 --> 00:26:21,247
[ SHOUTING CONTINUES ]
604
00:26:21,254 --> 00:26:23,194
MR. CRYER, OVER HERE!
605
00:26:23,189 --> 00:26:24,829
[ CLICKING CONTINUES ]
606
00:26:43,309 --> 00:26:45,549
Woman:
I'LL PRAY FOR YOU!
607
00:26:48,481 --> 00:26:50,321
[ POLICE RADIO CHATTER ]
608
00:27:00,226 --> 00:27:02,736
IS IT TRUE?
609
00:27:02,736 --> 00:27:06,436
[ SIGHS ]
610
00:27:06,439 --> 00:27:08,269
SORRY.
611
00:27:12,445 --> 00:27:14,675
[ POLICE RADIO CHATTER ]
612
00:27:31,732 --> 00:27:33,472
[ SNIFFLES ]
613
00:27:33,466 --> 00:27:34,796
DAVID...
614
00:27:34,801 --> 00:27:36,001
I WANT YOU TO LOOK ME
IN THE EYE.
615
00:27:37,571 --> 00:27:40,211
TELL ME THAT NONE OF THIS
IS TRUE, DAVID!
616
00:27:40,206 --> 00:27:41,266
I'M SORRY, JIM.
617
00:27:45,145 --> 00:27:46,305
[ SNIFFLES ]
618
00:27:46,312 --> 00:27:49,582
IS MY DAUGHTER DEAD?
619
00:27:49,583 --> 00:27:52,093
YES.
620
00:27:52,085 --> 00:27:53,685
YES.
621
00:27:53,687 --> 00:27:58,057
[ CRYING ]
622
00:27:58,058 --> 00:27:59,128
WHY?
623
00:27:59,125 --> 00:28:00,765
WE DON'T KNOW.
624
00:28:03,036 --> 00:28:04,536
I DON'T UNDERSTAND!
625
00:28:04,538 --> 00:28:06,238
COME ON, JIM, DON'T ‐‐
DON'T ‐‐ DON'T.
626
00:28:06,239 --> 00:28:08,109
[ CRYING ]
627
00:28:12,178 --> 00:28:14,478
I DON'T UNDERSTAND!
[ SNIFFLES ]
628
00:28:18,919 --> 00:28:21,489
I TOLD YOU.
629
00:28:21,487 --> 00:28:23,957
[ SNIFFLES ]
630
00:28:23,957 --> 00:28:26,957
WHAT?
631
00:28:26,960 --> 00:28:28,030
I TOLD YOU
632
00:28:28,028 --> 00:28:30,658
THAT WE SHOULD'VE HAD
AMANDA COMMITTED.
633
00:28:30,664 --> 00:28:34,004
OH, G‐
634
00:28:34,000 --> 00:28:37,440
I TOLD YOU.
635
00:28:37,437 --> 00:28:41,237
I TOLD YOU,
YOU SON OF A BITCH!
636
00:28:41,241 --> 00:28:43,381
KATHERYN,
KATHERYN, KATHERYN!
637
00:28:43,376 --> 00:28:46,046
GET OUT OF HERE!
NO, NO!
638
00:28:46,046 --> 00:28:48,776
COME ON!
GET OUT OF HERE!
639
00:28:48,782 --> 00:28:51,252
[ SHOUTS INDISTINCTLY ]
640
00:28:51,251 --> 00:28:54,221
[ CRYING ]
641
00:28:59,159 --> 00:29:02,969
[ SIGHS ]
642
00:29:02,969 --> 00:29:05,969
WHERE IS SHE?
643
00:29:05,972 --> 00:29:09,612
SHE'S UPSTAIRS.
644
00:29:09,610 --> 00:29:14,210
SHE DID THIS...
IN HER ROOM?
645
00:29:14,214 --> 00:29:16,424
YES.
646
00:29:18,752 --> 00:29:20,452
I NEED TO GO UP THERE.
647
00:29:20,453 --> 00:29:24,463
NO, NO, JIM,
JIM, YOU CAN'T.
648
00:29:24,457 --> 00:29:25,887
POLICE ARE INVESTIGATING.
649
00:29:25,892 --> 00:29:27,692
YOU KNOW
HOW THESE THINGS GO.
650
00:29:27,694 --> 00:29:31,904
THEY'RE NOT LETTING
ANYBODY UPSTAIRS.
651
00:29:31,898 --> 00:29:34,398
I DON'T KNOW
WHY SHE WOULD DO THIS.
652
00:29:34,400 --> 00:29:35,900
[ BREATHING HEAVILY ]
653
00:29:35,902 --> 00:29:39,372
DAVID,
I‐I DON'T UNDERSTAND.
654
00:29:39,372 --> 00:29:41,472
JIM, JIM, DON'T...
WHY WOULD SHE DO THIS?
655
00:29:41,474 --> 00:29:43,614
...DON'T ‐‐ DON'T ‐‐
DON'T GO THERE.
656
00:29:43,610 --> 00:29:44,650
COME ON.
657
00:29:44,645 --> 00:29:45,675
I HAVE TO GO UP.
I HAVE TO GO.
658
00:29:45,679 --> 00:29:46,649
NO.
I HAVE TO GO.
659
00:29:46,647 --> 00:29:47,877
NO, NO.
I‐I DO.
660
00:29:47,881 --> 00:29:50,621
I HAVE TO GO UPSTAIRS.
COME WITH ME.
661
00:29:50,617 --> 00:29:53,017
WE'RE GONNA GO
TO THE SUN‐ROOM.
662
00:29:53,019 --> 00:29:54,489
WE'RE GONNA GO
TO THE SUN‐ROOM.
663
00:29:54,487 --> 00:29:57,557
JIM, JIM, LISTEN TO ME.
LISTEN TO ME.
664
00:30:00,801 --> 00:30:03,571
I'M OKAY.
665
00:30:17,017 --> 00:30:18,017
HERE.
666
00:30:18,018 --> 00:30:20,988
I DON'T WANT
ANY DAMN WATER.
667
00:30:25,659 --> 00:30:27,129
YOU KNOW,
YOU SHOULDN'T BE ‐‐
668
00:30:27,127 --> 00:30:29,527
DON'T SAY A WORD.
OKAY.
669
00:30:29,530 --> 00:30:32,330
I'VE HAD ENOUGH OF THIS.
670
00:30:32,332 --> 00:30:35,172
THEY'RE CRAZY, MAN.
671
00:30:35,168 --> 00:30:37,298
WHO'S CRAZY?
OUR PARENTS.
672
00:30:37,303 --> 00:30:39,643
YOUR PARENTS, MINE.
673
00:30:44,645 --> 00:30:47,545
[ SIGHS ]
674
00:30:49,382 --> 00:30:51,082
WHO ARE YOU?
675
00:30:51,084 --> 00:30:52,924
I'M SORRY?
676
00:30:52,919 --> 00:30:54,859
WHO ARE YOU?
677
00:30:54,855 --> 00:30:57,315
I'M MELISSA.
WE MET BEFORE.
678
00:30:57,323 --> 00:31:00,063
YEAH, YEAH, YEAH, YEAH,
I KNOW THAT.
679
00:31:00,060 --> 00:31:01,600
BUT WHERE'D YOU COME FROM?
680
00:31:01,602 --> 00:31:04,842
I'M JEFFERY'S DATE.
681
00:31:07,240 --> 00:31:09,740
[ LAUGHING ]
682
00:31:12,478 --> 00:31:13,778
DID YOU TELL HER
YOU WERE IN LOVE WITH ME?
683
00:31:13,780 --> 00:31:15,420
PLEASE DON'T DO THIS.
684
00:31:17,050 --> 00:31:21,290
HE'S GAY.
AND HE'S IN LOVE WITH ME.
685
00:31:21,287 --> 00:31:23,957
WOULD YOU STOP IT?!
686
00:31:23,957 --> 00:31:25,757
YOU DON'T LOOK SHOCKED.
687
00:31:28,795 --> 00:31:30,955
WHY DON'T YOU
LOOK SHOCKED?
688
00:31:30,964 --> 00:31:32,374
WHY DON'T YOU JUST STOP IT?
689
00:31:32,365 --> 00:31:36,035
I GATHERED THAT EARLIER
690
00:31:36,036 --> 00:31:38,196
WHEN ANOTHER GUY
MADE THAT CLEAR TO ME.
691
00:31:38,204 --> 00:31:39,214
HUH.
692
00:31:39,205 --> 00:31:42,135
[ LAUGHS ]
693
00:31:42,142 --> 00:31:44,112
ANOTHER GUY?
694
00:31:44,110 --> 00:31:46,810
JEFFERY,
ARE YOU CHEATING ON ME?
695
00:31:46,813 --> 00:31:48,753
SHUT UP.
696
00:31:48,749 --> 00:31:51,419
WHO IS IT?
697
00:31:51,417 --> 00:31:52,717
YOU'RE LIKE MY DAD.
698
00:31:52,719 --> 00:31:54,789
YOU CAN'T ‐‐ CAN'T EVEN KEEP IT
IN YOUR PANTS, HUH?
699
00:31:56,923 --> 00:32:00,163
BUT I'M CONFUSED.
700
00:32:00,160 --> 00:32:01,800
IF YOU SAW THAT...
701
00:32:01,802 --> 00:32:06,172
THEN WHY THE HELL
ARE YOU STILL HERE?
702
00:32:06,172 --> 00:32:07,712
I MEAN,
I'M A STRAIGHT GUY,
703
00:32:07,708 --> 00:32:09,578
AND I DON'T KNOW
ANY STRAIGHT WOMAN
704
00:32:09,576 --> 00:32:13,346
THAT WOULD STAY
WITH A GAY MAN, ESPECIALLY...
705
00:32:13,346 --> 00:32:16,416
IF SHE JUST STARTED
TO DATE HIM.
706
00:32:16,416 --> 00:32:17,476
WHY ARE YOU HERE?
707
00:32:17,483 --> 00:32:18,723
WYATT!
WHAT?
708
00:32:18,719 --> 00:32:21,149
PLEASE!
"PLEASE" WHAT?
709
00:32:21,154 --> 00:32:22,694
SHE KNOWS YOU'RE GAY,
AND SHE'S STILL HERE.
710
00:32:22,689 --> 00:32:24,019
DON'T YOU THINK
THAT'S A BIT STRANGE?
711
00:32:24,024 --> 00:32:25,834
WELL, I DIDN'T WANT
TO BE RUDE.
712
00:32:25,826 --> 00:32:28,756
OH.
YOU'RE ONE OF THOSE.
713
00:32:28,762 --> 00:32:30,502
ONE OF WHAT?
714
00:32:30,496 --> 00:32:32,266
A NICE GIRL.
715
00:32:34,868 --> 00:32:37,638
MY SISTER WAS A NICE GIRL.
716
00:32:39,540 --> 00:32:41,780
TILL SHE MET A WHORE
NAMED CANDACE.
717
00:32:41,775 --> 00:32:43,905
OKAY, WYATT, STOP.
718
00:32:47,413 --> 00:32:49,683
YOU KNOW, MY FATHER
WAS SLEEPING WITH HER FRIEND
719
00:32:49,683 --> 00:32:51,823
AND OUR MAID.
720
00:32:51,818 --> 00:32:54,658
HE WAS SLEEPING
WITH CELINE.
721
00:32:54,655 --> 00:32:55,955
HEY.
722
00:32:55,956 --> 00:32:57,316
DON'T DO THIS.
723
00:32:59,392 --> 00:33:00,892
DO WHAT?
724
00:33:00,894 --> 00:33:03,904
DO WHAT ‐‐ FALL APART?
SHE'S DEAD.
725
00:33:03,904 --> 00:33:07,114
JEFFERY, SHE'S DEAD, MAN.
THIS HURTS!
726
00:33:09,375 --> 00:33:11,705
I KNOW.
727
00:33:11,712 --> 00:33:13,182
HOW COULD YOU KNOW?
728
00:33:13,179 --> 00:33:15,919
WHAT, HOW COULD I KNOW?
WELL, I KNEW HER, TOO.
729
00:33:15,916 --> 00:33:16,976
SHE WASN'T YOUR SISTER.
730
00:33:16,983 --> 00:33:19,223
IT DOESN'T MATTER.
I STILL LOVED HER.
731
00:33:21,722 --> 00:33:22,792
SEE, MELISSA?
732
00:33:24,157 --> 00:33:25,727
EVERY CHANCE HE GETS,
HE WANTS TO HOLD ME.
733
00:33:25,726 --> 00:33:26,926
WOULD YOU STOP IT?!
HE WANTS TO COMFORT ME.
734
00:33:26,927 --> 00:33:27,957
STOP IT!
735
00:33:30,263 --> 00:33:32,103
HE JUST CAN'T HELP IT.
736
00:33:32,098 --> 00:33:33,728
STOP IT!
737
00:33:35,902 --> 00:33:37,772
IS THAT A BACK DOOR?
YEAH.
738
00:33:37,771 --> 00:33:40,841
I THINK I'M GONNA WAIT
FOR MY CAR OUTSIDE.
739
00:33:40,841 --> 00:33:42,141
I'LL CALL YOU LATER,
JEFFERY.
740
00:33:42,142 --> 00:33:43,782
WHY?
741
00:33:43,777 --> 00:33:46,707
WE SHOULD TALK.
742
00:33:46,713 --> 00:33:48,283
WELL, JUST KNOW HE'LL BE HERE
TRYING TO CONVINCE ME
743
00:33:48,281 --> 00:33:50,881
TO PITCH ON HIS TEAM.
744
00:33:50,884 --> 00:33:53,224
[ DOOR SLAMS ]
745
00:33:55,722 --> 00:33:58,792
YOU'RE SUCH AN ASS.
746
00:33:58,792 --> 00:33:59,932
TO HELL WITH HER.
747
00:33:59,926 --> 00:34:02,766
COME ON, BABY, KISS ME!
748
00:34:02,769 --> 00:34:04,199
JEFFERY?
749
00:34:14,681 --> 00:34:15,781
[ BIRDS CHIRPING ]
750
00:34:22,255 --> 00:34:24,525
[ SNIFFLES ]
751
00:34:24,525 --> 00:34:26,925
I SHOULD'VE BEEN HERE.
752
00:34:26,927 --> 00:34:30,597
WHERE WERE YOU?
753
00:34:34,100 --> 00:34:36,040
FINE, YOU DON'T WANT
TO TELL ME.
754
00:34:38,839 --> 00:34:41,339
[ SIGHS ]
THIS IS ALL HER FAULT.
755
00:34:43,944 --> 00:34:45,984
SHE HAD HER DEMONS.
756
00:34:50,050 --> 00:34:54,790
I'M NOT TALKING ABOUT AMANDA
[SIGHS] DAVID.
757
00:34:54,788 --> 00:34:57,418
I AM TALKING
ABOUT CANDACE.
758
00:34:57,423 --> 00:34:59,793
WHAT DOES SHE HAVE TO DO
WITH THIS?
759
00:34:59,793 --> 00:35:02,803
AMANDA WAS FINE
BEFORE SHE MET CANDACE.
760
00:35:02,803 --> 00:35:05,473
OH, NO, NO, JIM, YOU CAN'T
BLAME THIS ON CANDACE.
761
00:35:05,471 --> 00:35:06,671
THE HELL I CAN'T!
762
00:35:06,673 --> 00:35:08,643
LOOK, LOOK, NO, NO, JIM,
JUST LISTEN TO ME.
763
00:35:08,642 --> 00:35:09,612
WHAT?!
[ SNIFFLES ]
764
00:35:09,610 --> 00:35:10,840
WHAT DO YOU GOT FOR ME,
DAVID, HUH?!
765
00:35:10,844 --> 00:35:12,214
I'M ALL EARS!
766
00:35:12,212 --> 00:35:13,512
[ Voice breaking ] PLEASE TELL
ME SOMETHING THAT MAKES SENSE!
767
00:35:13,514 --> 00:35:17,854
YOU KNOW
THAT WE ALL LOVE AMANDA.
768
00:35:17,851 --> 00:35:19,251
AND SHE HAS WRESTLED
769
00:35:19,252 --> 00:35:21,792
WITH MENTAL‐HEALTH ISSUES
FOR YEARS.
770
00:35:21,788 --> 00:35:23,688
YES, WE KNOW THAT, DAVID,
771
00:35:23,690 --> 00:35:26,560
BUT WE ALSO KNOW
THAT SHE GOT WORSE.
772
00:35:26,560 --> 00:35:27,660
RIGHT?
773
00:35:27,661 --> 00:35:29,231
MUCH WORSE
WHEN SHE MET CANDACE.
774
00:35:29,229 --> 00:35:31,329
AND SHE HAD TRIED
TO TAKE HER OWN LIFE
775
00:35:31,331 --> 00:35:33,031
LONG BEFORE
SHE EVER MET HER.
776
00:35:33,033 --> 00:35:34,073
WHY THE HELL
ARE YOU DEFENDING HER?!
777
00:35:34,067 --> 00:35:35,967
I AM NOT DEF‐‐
THE HELL YOU'RE NOT!
778
00:35:35,969 --> 00:35:38,809
YOU KNOW HOW I FEEL
ABOUT THE CRIMINAL.
779
00:35:38,805 --> 00:35:41,165
BUT I DO NOT WANT TO SEE YOU
GOING DOWN THIS ROAD AGAIN!
780
00:35:42,743 --> 00:35:45,283
NOW, WE HAVE SCARED HER
TO DEATH,
781
00:35:45,278 --> 00:35:46,308
AND SHE IS LONG GONE.
782
00:35:46,312 --> 00:35:47,752
LET HER STAY GONE.
WE DIDN'T SCARE HER.
783
00:35:47,748 --> 00:35:49,448
WE DID NOT SCARE HER, DAVID.
SHE'S NOT LONG GONE.
784
00:35:49,449 --> 00:35:51,049
WHERE THE HELL DO YOU THINK
I WAS LAST NIGHT?
785
00:35:51,051 --> 00:35:52,021
I WAS WITH HER.
786
00:35:52,018 --> 00:35:55,018
THAT'S WHERE I WAS.
DAMN IT, JIM!
787
00:35:55,021 --> 00:35:57,361
NO, NO,
IT'S NOT LIKE THAT!
788
00:35:57,357 --> 00:35:59,057
SHE KIDNAPPED ME, DAVID!
789
00:36:01,735 --> 00:36:03,965
SHE WHAT?
790
00:36:03,970 --> 00:36:06,310
THUGS AT MY FRONT DOOR
PUT A BAG OVER MY HEAD,
791
00:36:06,306 --> 00:36:07,436
SHOVED ME IN A TRUNK,
792
00:36:07,440 --> 00:36:09,640
TOOK ME TO A NEIGHBORHOOD
THE LIKES OF WHICH
793
00:36:09,643 --> 00:36:12,453
I HAD NO IDEA EVEN EXISTED
IN AMERICA ANYMORE,
794
00:36:12,445 --> 00:36:13,905
AND SHE HELD ME CAPTIVE.
795
00:36:13,914 --> 00:36:22,024
AND SHE EXTORTED $7.4 MILLION
FROM ME THIS MORNING!
796
00:36:22,022 --> 00:36:23,622
SHE IS NOT GONE!
797
00:36:23,624 --> 00:36:25,534
SHE IS STILL HERE!
798
00:36:25,526 --> 00:36:26,926
A‐A‐ARE YOU SERIOUS?
799
00:36:26,927 --> 00:36:30,027
DO I NOT LOOK SERIOUS
TO YOU?
800
00:36:30,030 --> 00:36:33,570
SHE TOOK PICTURES WITH A VIDEO
WITH WHIPS AND CHAINS
801
00:36:33,567 --> 00:36:37,167
AND TRANSSEXUALS AND ‐‐
AND SHE HUMILIATED ME, DAVID!
802
00:36:37,170 --> 00:36:38,940
SHE PUT ME ON A BUS!
I DIDN'T KNOW WHERE
THE HELL I WAS!
803
00:36:38,939 --> 00:36:42,379
DON'T TOUCH ME!
804
00:36:42,375 --> 00:36:46,245
BECAUSE ALL THE TIME
THAT WAS HAPPENING
805
00:36:46,246 --> 00:36:50,646
AND I WAS THERE,
MY DAUGHTER WAS IN PSYCHOSIS.
806
00:36:50,651 --> 00:36:54,221
AND ‐‐ AND ‐‐ AND
SHE WAS KILLING HERSELF.
807
00:36:55,822 --> 00:36:58,792
I WASN'T HERE!
I WAS WITH HER!
808
00:37:00,561 --> 00:37:03,501
I SHOULD'VE BEEN HERE.
[ SNIFFLES ]
809
00:37:03,503 --> 00:37:05,373
DAVID,
I SHOULD'VE BEEN HERE,
810
00:37:05,371 --> 00:37:06,941
BUT ‐‐ BUT ‐‐ BUT ‐‐
BUT I WASN'T.
811
00:37:06,940 --> 00:37:10,140
SO DON'T YOU TELL ME
THAT THIS IS NOT HER FAULT,
812
00:37:10,143 --> 00:37:14,353
DON'T YOU TELL ME THAT
IT'S NOT HER RESPONSIBILITY,
813
00:37:14,347 --> 00:37:16,517
AND DON'T YOU DARE TELL ME
814
00:37:16,516 --> 00:37:19,386
THAT THIS IS NOT A WAR
WORTH WAGING.
815
00:37:19,385 --> 00:37:23,185
DON'T DO IT.
816
00:37:23,189 --> 00:37:27,059
WE ARE DEALING WITH A LOT
EMOTIONALLY RIGHT NOW.
817
00:37:27,060 --> 00:37:30,930
OKAY, I UNDERSTAND.
818
00:37:30,931 --> 00:37:34,001
AND WE ARE GOING TO DEAL
WITH THOSE EMOTIONS
819
00:37:34,000 --> 00:37:35,100
ONE AT A TIME.
820
00:37:35,101 --> 00:37:38,441
BUT RIGHT NOW, JIM...
821
00:37:38,438 --> 00:37:41,038
I NEED YOU TO FOCUS
822
00:37:41,041 --> 00:37:44,081
ON GETTING WHAT REMAINS
OF YOUR FAMILY
823
00:37:44,077 --> 00:37:48,677
THROUGH THIS TRAGEDY.
OKAY?
824
00:37:48,682 --> 00:37:51,522
OKAY, JIM,
DO YOU HEAR ME?
825
00:37:51,518 --> 00:37:52,988
[ SNIFFLING ]
826
00:37:52,986 --> 00:37:54,686
[ SIGHS, SNIFFLES ]
827
00:37:57,457 --> 00:38:01,227
OKAY.
828
00:38:01,234 --> 00:38:02,844
ALL RIGHT.
829
00:38:04,538 --> 00:38:05,738
I'M SORRY.
830
00:38:05,739 --> 00:38:08,209
WE WILL GET THROUGH THIS.
831
00:38:15,481 --> 00:38:17,481
I STOOD RIGHT THERE.
832
00:38:17,483 --> 00:38:21,023
I TOLD HIM.
I...
833
00:38:23,423 --> 00:38:28,963
I WARNED HIM THAT HE HAD
PROTECTED THEM TO INSANITY.
834
00:38:32,566 --> 00:38:34,866
I WARNED HIM.
835
00:38:34,868 --> 00:38:38,038
WHAT HE DID FOR WYATT.
836
00:38:38,038 --> 00:38:41,038
HANNA?
PLEASE LEAVE US NOW.
837
00:38:41,041 --> 00:38:42,281
NO.
838
00:38:42,275 --> 00:38:44,305
HANNA, LEAVE.
839
00:38:44,310 --> 00:38:46,110
NO.
840
00:38:46,112 --> 00:38:48,252
KATHERYN...
841
00:38:48,248 --> 00:38:50,148
YOU ARE NOT YOURSELF.
842
00:38:54,087 --> 00:38:56,957
I WARNED HIM.
843
00:38:56,957 --> 00:38:59,387
KATHERYN...
844
00:38:59,392 --> 00:39:01,742
YOU HAVE TO WATCH
WHAT YOU SAY, HONEY.
845
00:39:01,735 --> 00:39:03,895
HEY.
846
00:39:03,904 --> 00:39:06,414
[ SIGHS ]
I W‐‐ I WARNED HIM.
847
00:39:06,406 --> 00:39:09,436
YES, YES.
848
00:39:09,442 --> 00:39:11,752
LEAVE US, PLEASE.
849
00:39:11,745 --> 00:39:13,205
DON'T WANT HER TO LEAVE.
850
00:39:13,213 --> 00:39:15,153
I KNOW, I KNOW, BUT...
851
00:39:15,148 --> 00:39:20,048
YOU HAVE TO STOP TALKING,
OKAY?
852
00:39:20,053 --> 00:39:22,023
[ SNIFFLES ]
MY DAUGHTER...
853
00:39:25,191 --> 00:39:29,301
MY BABY...
854
00:39:29,295 --> 00:39:32,425
SHE'S DEAD.
855
00:39:32,432 --> 00:39:35,972
I AM SO SORRY.
856
00:39:38,104 --> 00:39:39,514
YOU WERE RIGHT, HANNA.
857
00:39:39,506 --> 00:39:40,506
KATHERYN.
858
00:39:40,507 --> 00:39:44,807
RIGHT ABOUT WHAT,
MRS. CRYER?
859
00:39:44,811 --> 00:39:50,021
KATHERYN, LOOK AT ME,
LOOK AT ME.
860
00:39:50,016 --> 00:39:52,286
NOW, YOU HAVE
TO STOP THIS, OKAY?
861
00:39:52,285 --> 00:39:54,685
ALL RIGHT?
862
00:39:54,688 --> 00:39:58,628
HANNA, YOU HAVE DONE
SUCH A GREAT JOB TODAY.
863
00:39:58,625 --> 00:40:01,395
THANK YOU SO MUCH.
864
00:40:01,401 --> 00:40:03,871
BUT YOU CAN LEAVE US NOW.
865
00:40:06,439 --> 00:40:09,079
IS THAT WHAT YOU WANT,
MRS. CRYER?
866
00:40:12,212 --> 00:40:16,622
YES.
THAT'S WHAT SHE WANTS.
867
00:40:16,617 --> 00:40:19,887
OKAY.
868
00:40:19,886 --> 00:40:22,456
THANK YOU.
869
00:40:22,455 --> 00:40:24,155
OKAY.
870
00:40:24,157 --> 00:40:28,627
BUT I WILL BE JUST
A PHONE CALL AWAY, OKAY?
871
00:40:33,867 --> 00:40:36,237
WE NEED TO SEE EVERYONE
IN THE LIVING ROOM, PLEASE.
872
00:40:56,823 --> 00:40:58,893
WE'RE WAITING
FOR THE D. A. TO ARRIVE.
873
00:41:00,360 --> 00:41:03,500
WHY?
THIS WAS A SUICIDE.
874
00:41:03,504 --> 00:41:06,344
LISTEN ‐‐
875
00:41:06,339 --> 00:41:09,109
[ SIGHS ]
876
00:41:09,109 --> 00:41:12,609
D.A.s DON'T USUALLY SHOW UP
FOR THINGS LIKE THIS.
877
00:41:12,613 --> 00:41:15,183
THIS WASN'T AN ACCIDENT.
878
00:41:15,181 --> 00:41:16,481
WHAT?
879
00:41:16,482 --> 00:41:18,152
THIS WAS A HOMICIDE.
880
00:41:18,151 --> 00:41:19,421
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
881
00:41:29,896 --> 00:41:32,196
NEXT ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
882
00:41:32,198 --> 00:41:34,938
YOU'VE ALREADY BEEN FIRED.
NOW LEAVE.
883
00:41:34,935 --> 00:41:37,465
I AM NOT GOING ANYWHERE!
884
00:41:37,470 --> 00:41:38,710
THE HELL YOU AREN'T!
885
00:41:38,705 --> 00:41:42,705
I HATE HER SO MUCH, BUT
AT THE SAME TIME, I LIKE HER.
886
00:41:42,709 --> 00:41:45,509
SHE JUST WIGGLES OUT OF THINGS,
ALMOST TO APPLAUSE.
887
00:41:45,512 --> 00:41:47,212
YOU'RE JUST GONNA SIT HERE
AND DESTROY YOURSELF?
888
00:41:47,213 --> 00:41:48,413
AND EVERYBODY HERE.
889
00:41:48,414 --> 00:41:49,454
I'M NOT GONNA LET YOU
DO THAT.
890
00:41:49,449 --> 00:41:51,049
IF YOU DON'T GIVE ME
THIS DAMN BOTTLE,
891
00:41:51,051 --> 00:41:52,391
I'M GONNA BREAK IT
OVER YOUR HEAD.
892
00:41:52,385 --> 00:41:54,085
NO, GO AHEAD.
I'M DOWN. I'M DOWN.
893
00:41:54,087 --> 00:41:55,517
KICK ME.
EVERYBODY ELSE IS.
894
00:41:55,522 --> 00:41:57,692
OH, KATHERYN!
AAH!
895
00:41:57,691 --> 00:41:59,791
GET OUT! GET OUT!
58950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.