All language subtitles for The.Gourmet.Detective.2015.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:04,308 ♪ ♪ 2 00:01:24,823 --> 00:01:26,086 NOW, THAT IS A THING OF BEAUTY. 3 00:01:26,129 --> 00:01:28,523 ONLY YOU GET TOMATOES LIKE THAT, TONY. 4 00:01:28,566 --> 00:01:29,828 THANKS, HENRY. 5 00:01:29,872 --> 00:01:30,742 I DON'T EVEN WANT TO EAT THIS, 6 00:01:30,786 --> 00:01:32,179 IT'S SUCH A WORK OF ART. 7 00:01:32,222 --> 00:01:33,528 ALL RIGHT, I WILL TAKE 12 OF THOSE, PLEASE. 8 00:01:33,571 --> 00:01:34,964 SOUNDS GOOD. 9 00:01:35,007 --> 00:01:36,008 YOU HOSTING A DINNER PARTY? 10 00:01:36,052 --> 00:01:38,837 NO, I'M FILLING IN LAST MINUTE 11 00:01:38,881 --> 00:01:39,969 FOR A COOKING CLASS. 12 00:01:40,012 --> 00:01:41,013 IT'S BEEN A WHILE. 13 00:01:41,057 --> 00:01:43,190 HENRY ROSS TEACHING A COOKING CLASS? 14 00:01:43,233 --> 00:01:45,061 THOSE ARE SOME LUCKY STUDENTS. 15 00:01:45,105 --> 00:01:46,497 THANKS, TONY! 16 00:01:50,153 --> 00:01:52,590 HEY, IT'S MAGGIE. I GOT YOUR MESSAGE. 17 00:01:52,634 --> 00:01:54,114 UM... 18 00:01:54,157 --> 00:01:55,898 THE WHOLE FILE SHOULD BE... 19 00:01:55,941 --> 00:01:56,855 HOLD ON. 20 00:01:59,031 --> 00:02:01,208 THE WHOLE FILE IS JUST SITTING ON MY DESK. 21 00:02:01,251 --> 00:02:03,775 WE'RE DETECTIVES, BAILEY. I'M SURE WE CAN LOCATE A FILE. 22 00:02:03,819 --> 00:02:05,908 [LOUD CLANG] 23 00:02:05,951 --> 00:02:07,257 UGH... 24 00:02:07,301 --> 00:02:08,476 I'VE GOT TO CALL YOU BACK. 25 00:02:10,826 --> 00:02:11,914 HENRY! 26 00:02:11,957 --> 00:02:13,568 HEY, THERE YOU ARE. 27 00:02:13,611 --> 00:02:15,439 HERE YOU GO, THE CREAM FOR THE CREME BRULEES 28 00:02:15,483 --> 00:02:17,224 AND THE GOOD VANILLA EXTRACT THAT YOU LIKE. 29 00:02:17,267 --> 00:02:18,399 THANK YOU, LUCY. 30 00:02:18,442 --> 00:02:19,487 OOH, THIS IS YOUR SUIT 31 00:02:19,530 --> 00:02:20,401 FOR THE GALA TOMORROW NIGHT. 32 00:02:20,444 --> 00:02:21,489 MAKE SURE WE GET 33 00:02:21,532 --> 00:02:22,403 SOME GREAT PICTURES OF YOU WALKING IN 34 00:02:22,446 --> 00:02:23,665 FOR THE BLOG. 35 00:02:23,708 --> 00:02:25,493 WE ALSO GOT AN OFFER FROM A CASINO IN VEGAS 36 00:02:25,536 --> 00:02:27,495 TO CONSULT ON A MEDIEVAL-THEMED DINNER. 37 00:02:27,538 --> 00:02:28,496 HOW MANY GUESTS? 38 00:02:28,539 --> 00:02:30,280 FOUR TO FIVE HUNDRED. 39 00:02:30,324 --> 00:02:32,239 A COUPLE DAYS POOL-SIDE IN VEGAS? 40 00:02:32,282 --> 00:02:33,718 IF THEY THROW IN THE PENTHOUSE SUITE, 41 00:02:33,762 --> 00:02:35,024 I'M IN. 42 00:02:35,067 --> 00:02:36,199 THOUGHT YOU MIGHT SAY THAT. 43 00:02:38,593 --> 00:02:39,420 HEY, GUYS! 44 00:02:41,248 --> 00:02:42,205 I'M HOME. 45 00:02:42,249 --> 00:02:43,206 HEY, MOM. 46 00:02:43,250 --> 00:02:45,208 HI, HONEY. 47 00:02:45,252 --> 00:02:46,557 HOW WAS SCHOOL? 48 00:02:46,601 --> 00:02:47,558 IT WAS GOOD. 49 00:02:47,602 --> 00:02:49,212 GOOD. 50 00:02:49,256 --> 00:02:51,171 I AM RUNNING LATE. 51 00:02:51,214 --> 00:02:52,955 MWAH! 52 00:02:52,998 --> 00:02:53,912 I GUESS IT'S GOING TO BE SPAGHETTI AGAIN. 53 00:02:53,956 --> 00:02:55,000 SORRY. 54 00:02:55,044 --> 00:02:56,176 [MOTHER]: I'LL GET DINNER. 55 00:02:56,219 --> 00:02:57,264 YOU START GETTING READY FOR YOUR DATE. 56 00:02:57,307 --> 00:02:58,221 ARE YOU SURE? 57 00:02:58,265 --> 00:02:59,440 POSITIVE. 58 00:02:59,483 --> 00:03:00,963 THANKS, MOM, I LITERALLY HAVE 20 MINUTES 59 00:03:01,006 --> 00:03:02,225 TO MAKE THIS HAPPEN. 60 00:03:02,269 --> 00:03:03,792 [MOTHER]: WELL, MAKE YOURSELF BEAUTIFUL, 61 00:03:03,835 --> 00:03:04,836 LIKE YOU ARE. 62 00:03:04,880 --> 00:03:05,881 THANK YOU! 63 00:03:05,924 --> 00:03:07,796 OH, AND PETER DUQUETTE CALLED. 64 00:03:07,839 --> 00:03:09,363 HE WANTS TO MEET TOMORROW AT NOON 65 00:03:09,406 --> 00:03:10,233 DOWN BY THE WHARF. 66 00:03:11,713 --> 00:03:13,541 THAT'S STRANGE. DID HE SAY WHAT IT'S ABOUT? 67 00:03:13,584 --> 00:03:16,283 HE WOULDN'T TELL ME, BUT HE SOUNDED REALLY UPSET. 68 00:03:18,023 --> 00:03:19,938 HE DID, HUH? 69 00:03:19,982 --> 00:03:21,940 WELL, TELL HIM YES, OF COURSE, I'LL MEET WITH HIM. 70 00:03:21,984 --> 00:03:23,246 ALL RIGHT, LET'S HURRY BACK. 71 00:03:23,290 --> 00:03:24,813 I'VE GOT TO START PREPPING FOR TONIGHT. 72 00:03:33,604 --> 00:03:35,258 OKAY, WHAT DO YOU THINK? 73 00:03:35,302 --> 00:03:36,781 TOO JOB INTERVIEW-Y, OR...? 74 00:03:36,825 --> 00:03:39,131 WHAT ABOUT YOUR RED DRESS? 75 00:03:39,175 --> 00:03:40,437 I HUNG IT ON YOUR MIRROR. 76 00:03:40,481 --> 00:03:41,612 YEAH, THAT WAS SUBTLE, MOM. 77 00:03:41,656 --> 00:03:43,092 I DON'T THINK THIS GUY 78 00:03:43,135 --> 00:03:44,615 IS, LIKE, A RED DRESS KIND OF GUY. 79 00:03:44,659 --> 00:03:46,269 THEN WHY ARE YOU GOING ON A SECOND DATE WITH HIM? 80 00:03:46,313 --> 00:03:50,578 BECAUSE I DON'T HAVE A LOT OF PRACTICE AT THIS, 81 00:03:50,621 --> 00:03:52,493 AND... I DON'T KNOW, IT'S POLITE 82 00:03:52,536 --> 00:03:53,842 TO GIVE A GUY A SECOND CHANCE. 83 00:03:53,885 --> 00:03:57,280 MAYBE WE'LL MAGICALLY FIND SOMETHING IN COMMON. 84 00:03:57,324 --> 00:03:59,282 OH, I WISH I WAS STAYING HOME AND EATING WITH YOU GUYS. 85 00:03:59,326 --> 00:04:00,849 WE WILL SAVE YOU SOME. GO! 86 00:04:00,892 --> 00:04:02,067 KICK UP YOUR HEELS! 87 00:04:02,111 --> 00:04:03,417 WHY AREN'T YOU WEARING HEELS? 88 00:04:03,460 --> 00:04:05,288 'CAUSE I HATE HEELS. YOU KNOW THAT. 89 00:04:05,332 --> 00:04:06,333 THEY HURT MY FEET. 90 00:04:06,376 --> 00:04:08,813 YOUR MOTHER IS A LOST CAUSE. 91 00:04:08,857 --> 00:04:10,772 I HEARD THAT! 92 00:04:10,815 --> 00:04:12,034 ♪ ♪ 93 00:04:29,051 --> 00:04:31,358 LET ME HELP YOU WITH YOUR JACKET. 94 00:04:33,185 --> 00:04:35,187 JUST... GIVE ME A SECOND TO UNHOOK IT. 95 00:04:35,231 --> 00:04:36,841 [EMCEE]: OKAY, LET'S GET STARTED. 96 00:04:36,885 --> 00:04:38,234 NOW, I'M VERY EXCITED 97 00:04:38,278 --> 00:04:40,932 FOR THIS EVENING'S GUEST TEACHER. 98 00:04:40,976 --> 00:04:43,848 YOU KNOW HIM FROM HIS HUGELY POPULAR BLOG, 99 00:04:43,892 --> 00:04:45,850 "THE GOURMET DETECTIVE." 100 00:04:45,894 --> 00:04:47,548 I'M THRILLED TO WELCOME 101 00:04:47,591 --> 00:04:49,550 TO MIKE'S CHOPPING BLOCK KITCHEN TONIGHT, 102 00:04:49,593 --> 00:04:50,855 THE GOURMET DETECTIVE HIMSELF, 103 00:04:50,899 --> 00:04:52,683 MY GOOD FRIEND, HENRY ROSS. 104 00:04:52,727 --> 00:04:53,945 THANK YOU. 105 00:04:53,989 --> 00:04:54,816 [APPLAUSE] 106 00:04:59,386 --> 00:05:00,430 EXCUSE ME. 107 00:05:00,474 --> 00:05:03,912 WHAT IS A GOURMET DETECTIVE, EXACTLY? 108 00:05:05,479 --> 00:05:06,610 WELL... 109 00:05:06,654 --> 00:05:10,353 LET'S SAY YOU'RE A BILLION-DOLLAR COMPANY, 110 00:05:10,397 --> 00:05:12,007 AND A DROUGHT HALF WAY AROUND THE WORLD 111 00:05:12,050 --> 00:05:13,835 JEOPARDIZES THE KEY INGREDIENT 112 00:05:13,878 --> 00:05:15,489 IN YOUR NUMBER-ONE-SELLING FOOD LINE. 113 00:05:15,532 --> 00:05:18,361 MILLIONS OF DOLLARS ARE AT STAKE. 114 00:05:18,405 --> 00:05:22,234 NOW, IF SOMEONE COULD PROVIDE THE KEY SUBSTITUTE INGREDIENT 115 00:05:22,278 --> 00:05:23,410 THAT NO ONE COULD TELL WAS DIFFERENT... 116 00:05:23,453 --> 00:05:26,064 TRUE STORY, BY THE WAY... 117 00:05:26,108 --> 00:05:28,589 YOU MIGHT NOT ONLY CALL HIM A DETECTIVE, 118 00:05:28,632 --> 00:05:32,070 YOU'D PROBABLY CALL HIM A PRETTY GOOD ONE. 119 00:05:32,114 --> 00:05:34,116 [LAUGHING] 120 00:05:35,422 --> 00:05:37,380 BUT YOU'RE STILL NOT DEALING WITH ACTUAL DEAD BODIES, 121 00:05:37,424 --> 00:05:39,121 JUST TO BE CLEAR. 122 00:05:39,164 --> 00:05:41,166 NO OFFENSE. 123 00:05:41,210 --> 00:05:43,821 NOT SO FAR. 124 00:05:43,865 --> 00:05:45,127 NOW... 125 00:05:45,170 --> 00:05:46,607 WHO HERE LOVES TO COOK? 126 00:05:47,782 --> 00:05:48,870 [WOMAN]: I DO! 127 00:05:48,913 --> 00:05:50,872 LET'S GET STARTED. 128 00:05:53,309 --> 00:05:54,615 [SIZZLING] 129 00:06:05,103 --> 00:06:06,583 [MAGGIE'S DATE]: MAGGIE! IT'S BURNING! 130 00:06:06,627 --> 00:06:08,672 SORRY, SORRY, SORRY, SORRY, SORRY, SORRY! 131 00:06:08,716 --> 00:06:10,761 YOU CAN'T TURN YOUR BACK WHILE YOU'RE COOKING. 132 00:06:12,415 --> 00:06:14,286 ONE OF THE MANY CONVENIENCES OF THE MICROWAVE. 133 00:06:14,330 --> 00:06:15,853 DON'T WORRY, YOU TWO, IT HAPPENS. 134 00:06:15,897 --> 00:06:18,029 IT'S WHY I ALWAYS MAKE EXTRA. 135 00:06:18,073 --> 00:06:19,074 [MAGGIE'S DATE]: THANK GOODNESS. 136 00:06:19,117 --> 00:06:20,118 THANKS. 137 00:06:20,162 --> 00:06:21,163 I AM STARVING. 138 00:06:22,382 --> 00:06:24,209 MM. WOW! 139 00:06:25,515 --> 00:06:26,821 THE SALT FROM TURKEY 140 00:06:26,864 --> 00:06:28,126 MAKES ALL THE DIFFERENCE IN THE WORLD! 141 00:06:28,170 --> 00:06:29,780 DOESN'T IT? 142 00:06:29,824 --> 00:06:31,956 THIS IS DELICIOUS, OKAY, 143 00:06:32,000 --> 00:06:33,218 BUT LET'S BE REAL. 144 00:06:33,262 --> 00:06:35,220 I BARELY HAVE TIME TO GET DINNER ON THE TABLE, 145 00:06:35,264 --> 00:06:36,570 MUCH LESS BE RUNNING AROUND THE CITY 146 00:06:36,613 --> 00:06:37,571 LOOKING FOR TURKISH SALT. 147 00:06:37,614 --> 00:06:38,876 [HENRY]: FAIR ENOUGH. 148 00:06:38,920 --> 00:06:40,704 IF YOU'RE STRESSED FOR TIME, YOU CAN'T DO IT ALL, 149 00:06:40,748 --> 00:06:43,446 BUT THAT'S WHY PAYING ATTENTION TO THE LITTLE THINGS, 150 00:06:43,490 --> 00:06:45,056 LIKE THE TEMPERATURE ON YOUR BURNER, 151 00:06:45,100 --> 00:06:46,623 IS SO CRITICAL. 152 00:06:46,667 --> 00:06:48,016 THE MORE ALERT YOU ARE IN THE KITCHEN, 153 00:06:48,059 --> 00:06:50,497 THE MORE ALERT YOU MAY BE IN REAL LIFE. 154 00:06:50,540 --> 00:06:51,672 OKAY... 155 00:06:51,715 --> 00:06:52,977 IS THIS THE TIME WHEN YOU TELL US 156 00:06:53,021 --> 00:06:55,153 ABOUT YOUR INCREDIBLE OBSERVATIONAL POWERS 157 00:06:55,197 --> 00:06:57,417 AND HOW THEY SAVED STARBUCKS FROM GOING UNDER? 158 00:07:01,377 --> 00:07:03,205 RIGHT. 159 00:07:12,649 --> 00:07:13,955 YOU, SIR. 160 00:07:13,998 --> 00:07:16,479 YOU BOUGHT THAT JACKET AT A THRIFT STORE, 161 00:07:16,523 --> 00:07:18,220 DIDN'T YOU? 162 00:07:18,263 --> 00:07:20,091 IT'S A 42 REGULAR. YOU'RE CLEARLY A 44 LONG. 163 00:07:20,135 --> 00:07:21,658 AND THE SHOULDER HAS BEEN FADED BY THE SUN 164 00:07:21,702 --> 00:07:22,703 WHERE IT HUNG IN THE STORE WINDOW FOR TOO LONG. 165 00:07:22,746 --> 00:07:25,096 BUT IT'S HUGO BOSS, SO YOU FIGURED, 166 00:07:25,140 --> 00:07:26,837 "HEY, WHY NOT? WHO'S GOING TO NOTICE?" 167 00:07:29,405 --> 00:07:31,276 YOU, MA'AM... YOU HAVE TWO CATS, 168 00:07:31,320 --> 00:07:33,757 ONE A CALICO, THE OTHER A PERSIAN, 169 00:07:33,801 --> 00:07:35,367 AND JUDGING FROM THE TRACES OF HAIR 170 00:07:35,411 --> 00:07:36,847 ON YOUR RIGHT SLEEVE, 171 00:07:36,891 --> 00:07:37,848 YOU'RE ALSO RIGHT-HANDED, 172 00:07:37,892 --> 00:07:39,676 AND YOU USE THAT HAND TO PET THEM 173 00:07:39,720 --> 00:07:41,722 WHILE YOU'RE WATCHING TV ON THE COUCH. 174 00:07:41,765 --> 00:07:43,027 HE'S RIGHT. 175 00:07:43,071 --> 00:07:44,072 HOW ABOUT US? 176 00:07:47,118 --> 00:07:49,033 I, UH... 177 00:07:49,077 --> 00:07:51,732 GENERALLY DON'T LIKE COMMENTING ON COUPLES. 178 00:07:51,775 --> 00:07:53,690 GO ON. 179 00:07:57,912 --> 00:08:00,436 I'M JUST NOT SURE SHE'S OVER THE DIVORCE YET. 180 00:08:00,480 --> 00:08:02,307 HOW DO YOU KNOW THAT I'M DIVORCED? 181 00:08:02,351 --> 00:08:04,135 YOU KEEP RUBBING YOUR RING FINGER. 182 00:08:06,355 --> 00:08:08,226 AND JUDGING BY THE HOMEMADE 183 00:08:08,270 --> 00:08:09,924 YET SLIGHTLY COMPLICATED BRACELET, 184 00:08:09,967 --> 00:08:12,143 YOU HAVE A YOUNG GIRL AT HOME... 185 00:08:12,187 --> 00:08:13,884 I'M GUESSING MAYBE 12 OR 13. 186 00:08:13,928 --> 00:08:16,017 I BET SHE'S OPENLY SUPPORTIVE OF YOU DATING AGAIN, 187 00:08:16,060 --> 00:08:17,801 BUT SECRETLY LOVES HAVING YOU ALL TO HERSELF. 188 00:08:20,456 --> 00:08:22,937 AM I IN THE BALLPARK? 189 00:08:52,357 --> 00:08:53,358 HI! 190 00:08:55,273 --> 00:08:56,927 STILL UP? 191 00:08:56,971 --> 00:08:58,538 YEAH, I COULDN'T SLEEP. 192 00:08:58,581 --> 00:08:59,930 AW. 193 00:08:59,974 --> 00:09:01,236 SO, HOW WAS IT? 194 00:09:03,630 --> 00:09:05,196 WELL... 195 00:09:05,240 --> 00:09:06,981 WE PARTED AS FRIENDS. 196 00:09:07,024 --> 00:09:08,504 [CHUCKLES] 197 00:09:08,548 --> 00:09:10,027 TRUTHFULLY, I DON'T THINK I'M GOING TO BE GOING 198 00:09:10,071 --> 00:09:11,638 ON ANY MORE DATES ANY TIME SOON. 199 00:09:11,681 --> 00:09:12,943 OH... 200 00:09:12,987 --> 00:09:15,424 WELL, I JUST WANT TO LET YOU KNOW 201 00:09:15,467 --> 00:09:16,207 THAT I'M OKAY WITH IT IF YOU DO. 202 00:09:18,645 --> 00:09:19,863 ARE YOU SURE? 203 00:09:19,907 --> 00:09:23,998 IT'S BEEN OVER A YEAR SINCE YOU AND DAD... 204 00:09:25,347 --> 00:09:26,783 YOU KNOW, GRANDMA SAYS IT'S GOOD 205 00:09:26,827 --> 00:09:29,307 FOR YOU TO GET OUT THERE AND HAVE SOME FUN, 206 00:09:29,351 --> 00:09:30,395 AND I JUST WANT YOU TO KNOW 207 00:09:30,439 --> 00:09:31,179 THAT I'M OKAY WITH THE IDEA. 208 00:09:33,007 --> 00:09:33,834 COME HERE. 209 00:09:37,011 --> 00:09:37,881 THANK YOU. 210 00:09:39,753 --> 00:09:40,841 YOU KNOW YOU'RE THE MOST IMPORTANT THING 211 00:09:40,884 --> 00:09:41,842 IN MY LIFE, ABBY. 212 00:09:41,885 --> 00:09:44,148 YEAH, I KNOW. 213 00:09:44,192 --> 00:09:46,716 TRY TO GET SOME SLEEP, OKAY? 214 00:09:48,370 --> 00:09:49,371 GOOD NIGHT. 215 00:09:53,854 --> 00:09:55,333 MOM? 216 00:09:55,377 --> 00:09:57,031 YES? 217 00:09:57,074 --> 00:09:58,598 DO YOU THINK DAD WILL BE ABLE TO COME TO MY CHESS TOURNAMENT? 218 00:10:00,861 --> 00:10:03,907 I KNOW HE REALLY WANTS TO BE THERE. 219 00:10:03,951 --> 00:10:05,213 AND I KNOW HE'S GOING TO TRY. IT'S... 220 00:10:05,256 --> 00:10:06,431 YEAH, I KNOW. 221 00:10:06,475 --> 00:10:08,695 WORK MIGHT GET IN THE WAY. 222 00:10:13,047 --> 00:10:13,874 I LOVE YOU. 223 00:10:26,713 --> 00:10:29,977 [PETER]: OH, I'M LOOKING FORWARD TO THIS! 224 00:10:30,020 --> 00:10:32,675 THESE ARE THE BEST FISH TACOS IN TOWN. 225 00:10:32,719 --> 00:10:34,634 PAULINE, YOUR UNCLE AND I, WE'VE BEEN COMING HERE 226 00:10:34,677 --> 00:10:36,157 FOR 20 YEARS. 227 00:10:36,200 --> 00:10:38,202 THAT'S HOW GOOD THESE TACOS ARE. 228 00:10:38,246 --> 00:10:39,203 MM! 229 00:10:39,247 --> 00:10:41,728 MM-MM-MM! 230 00:10:41,771 --> 00:10:44,513 [HENRY]: SO, WHY DON'T YOU FILL ME IN 231 00:10:44,556 --> 00:10:45,514 ON WHAT'S GOING ON? 232 00:10:45,557 --> 00:10:46,558 WHAT'S WITH ALL THE MYSTERY? 233 00:10:46,602 --> 00:10:48,909 SOMEONE IS SABOTAGING MY RESTAURANT. 234 00:10:50,345 --> 00:10:51,999 WHAT DO YOU MEAN BY SABOTAGE? 235 00:10:52,042 --> 00:10:53,435 SHIPMENTS HAVE BEEN DIVERTED, 236 00:10:53,478 --> 00:10:56,960 ALWAYS VITAL INGREDIENTS FOR SPECIFIC POPULAR DISHES. 237 00:10:57,004 --> 00:10:58,701 THE LABELS ON SPICES HAVE BEEN SWAPPED. 238 00:10:58,745 --> 00:11:00,137 RATS WERE FOUND IN MY PANTRY 239 00:11:00,181 --> 00:11:02,705 ON THE MORNING OF A VISIT FROM A FOOD INSPECTOR. 240 00:11:02,749 --> 00:11:04,664 AND YOU, OF ALL PEOPLE, KNOW I RUN A CLEAN KITCHEN. 241 00:11:04,707 --> 00:11:06,317 [PAULINE]: AND THAT'S NOT ALL. 242 00:11:06,361 --> 00:11:08,972 THE OTHER NIGHT, THEY STABBED A PICTURE OF US WITH A KNIFE, 243 00:11:09,016 --> 00:11:10,626 LEFT IT AS SOME KIND OF MESSAGE. 244 00:11:10,670 --> 00:11:12,497 I'M WORRIED ABOUT OUR SAFETY, 245 00:11:12,541 --> 00:11:14,325 BUT I CAN'T GO TO THE POLICE 246 00:11:14,369 --> 00:11:15,413 BECAUSE IF THEY'RE INVOLVED, 247 00:11:15,457 --> 00:11:16,458 THE PUBLIC MIGHT HEAR 248 00:11:16,501 --> 00:11:18,416 ABOUT THE RATS AND THE COCKROACHES, 249 00:11:18,460 --> 00:11:19,591 AND THEN I WILL HAVE TO CLOSE DOWN, 250 00:11:19,635 --> 00:11:20,418 AND THAT'S EXACTLY WHAT THIS PERSON WANTS. 251 00:11:20,462 --> 00:11:22,290 SO HOW CAN I HELP? 252 00:11:22,333 --> 00:11:23,726 YOU ARE GOING TO THE GALA TONIGHT? 253 00:11:23,770 --> 00:11:26,424 YES, OF COURSE. 254 00:11:26,468 --> 00:11:28,209 THIS IS A HUGE NIGHT FOR US. 255 00:11:28,252 --> 00:11:31,821 IT WOULD BE A PUBLIC NIGHTMARE IF ANYTHING WERE TO HAPPEN. 256 00:11:33,954 --> 00:11:35,346 THAT'S WHY WE WANT TO HIRE YOU, 257 00:11:35,390 --> 00:11:38,045 TO LOOK INTO WHAT'S BEEN HAPPENING AT CHEZ DUQUETTE. 258 00:11:38,088 --> 00:11:40,177 [SCOFFS] HIRE ME? 259 00:11:40,221 --> 00:11:42,005 PETER, I'M NOT A PRIVATE INVESTIGATOR. 260 00:11:42,049 --> 00:11:43,441 YOU KNOW THE RESTAURANT BUSINESS 261 00:11:43,485 --> 00:11:44,660 INSIDE AND OUT, 262 00:11:44,704 --> 00:11:46,009 AND MINE SPECIFICALLY. 263 00:11:46,053 --> 00:11:47,097 AND YOU KNOW EVERY MAJOR PLAYER 264 00:11:47,141 --> 00:11:48,098 IN THE CITY. 265 00:11:48,142 --> 00:11:50,144 AND BECAUSE OF OUR RELATIONSHIP, 266 00:11:50,187 --> 00:11:51,275 NO ONE WILL SUSPECT ANYTHING 267 00:11:51,319 --> 00:11:52,494 IF YOU'RE SEEN HANGING AROUND, 268 00:11:52,537 --> 00:11:53,625 WATCHING WHAT HAPPENS AT THE RESTAURANT. 269 00:11:55,453 --> 00:11:56,367 PLEASE... 270 00:11:58,630 --> 00:12:01,068 I DON'T KNOW WHO ELSE I CAN TURN TO. 271 00:12:21,088 --> 00:12:22,524 ♪ ♪ 272 00:12:22,567 --> 00:12:23,699 THANK YOU. 273 00:12:25,483 --> 00:12:27,050 PAULINE! 274 00:12:27,094 --> 00:12:28,486 EVERYTHING RUNNING SMOOTHLY? 275 00:12:28,530 --> 00:12:29,574 SO FAR SO GOOD. 276 00:12:29,618 --> 00:12:30,880 ALL DELIVERIES ARRIVED CORRECTLY. 277 00:12:30,924 --> 00:12:32,099 THE KITCHEN SEEMS TO BE RUNNING ON TIME. 278 00:12:34,449 --> 00:12:35,450 I'LL TAKE YOU BACK. 279 00:12:35,493 --> 00:12:36,712 ALL RIGHT. 280 00:12:41,195 --> 00:12:43,327 RAYMOND BISHOP IS HERE? 281 00:12:43,371 --> 00:12:45,155 YOU KNOW, AFTER ALL THESE YEARS, 282 00:12:45,199 --> 00:12:46,678 YOUR UNCLE HAS STILL NEVER TOLD ME 283 00:12:46,722 --> 00:12:48,115 WHAT THEIR FEUD IS ABOUT. 284 00:12:48,158 --> 00:12:49,464 I KNOW, BUT WHAT CAN WE DO? 285 00:12:49,507 --> 00:12:51,988 RAYMOND OWNS FILMORE BISTRO 286 00:12:52,032 --> 00:12:53,468 AND IS PART OF THE ASSOCIATION, 287 00:12:53,511 --> 00:12:55,383 SO HE AUTOMATICALLY GETS AN INVITATION. 288 00:13:02,172 --> 00:13:03,173 SERVICE, PLEASE! 289 00:13:05,393 --> 00:13:07,395 KLAUS, CAN I SPEAK TO YOU FOR A MINUTE? 290 00:13:07,438 --> 00:13:09,223 HENRY, GOOD TO SEE YOU. 291 00:13:09,266 --> 00:13:11,007 YOU, TOO, KLAUS. 292 00:13:11,051 --> 00:13:12,182 HENRY'S GOING TO BE HELPING US 293 00:13:12,226 --> 00:13:13,140 WITH OUR "PROBLEMS." 294 00:13:13,183 --> 00:13:14,184 WELL, THANK GOD FOR THAT. 295 00:13:14,228 --> 00:13:15,707 I CAN'T BE EVERYWHERE AT ONCE, 296 00:13:15,751 --> 00:13:17,013 CATCHING EVERY SLIP-UP. 297 00:13:17,057 --> 00:13:18,754 WELL, I WILL LEAVE YOU TWO TO IT. 298 00:13:18,798 --> 00:13:19,842 ALL RIGHT. 299 00:13:19,886 --> 00:13:20,887 I'VE GOT TO GO BACK OUT FRONT. 300 00:13:25,717 --> 00:13:28,285 EVERYBODY'S REPUTATION IS ON THE LINE HERE. 301 00:13:28,329 --> 00:13:29,634 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 302 00:13:29,678 --> 00:13:31,375 THESE AREN'T ACCIDENTS. 303 00:13:31,419 --> 00:13:33,856 HEALTH INSPECTORS DON'T USUALLY ANNOUNCE THEIR VISITS. 304 00:13:33,900 --> 00:13:35,858 HOW WOULD SOMEBODY KNOW WHEN TO PLANT THE RATS? 305 00:13:35,902 --> 00:13:37,555 OUR INSPECTORS KEEP A RIGID SCHEDULE. 306 00:13:37,599 --> 00:13:38,861 WE MARK HIM ON THE CALENDAR. 307 00:13:38,905 --> 00:13:40,689 SO ONLY SOMEBODY 308 00:13:40,732 --> 00:13:42,212 FAMILIAR WITH THIS RESTAURANT AND ITS OPERATION 309 00:13:42,256 --> 00:13:43,910 COULD HAVE KNOWN THE INSPECTOR'S DATE? 310 00:13:43,953 --> 00:13:45,607 THAT'S WHAT I'M WORRIED ABOUT. 311 00:13:45,650 --> 00:13:47,652 AND ALL OF THE DELIVERY MISHAPS, 312 00:13:47,696 --> 00:13:49,480 THE ACCESS TO FILES AND LABELS, 313 00:13:49,524 --> 00:13:51,265 WOULD REQUIRE THE SAME INSIDER KNOWLEDGE? 314 00:13:51,308 --> 00:13:53,223 EXACTLY. 315 00:13:53,267 --> 00:13:54,094 I SEE. 316 00:14:00,927 --> 00:14:02,058 PAULINE, HOW IS EVERYTHING GOING THIS EVENING? 317 00:14:02,102 --> 00:14:03,799 SO FAR, SO GOOD. 318 00:14:03,843 --> 00:14:05,583 SALLY, HAVE YOU MET LAYTON LEOPOLD? 319 00:14:05,627 --> 00:14:06,367 HE'S THE CHEF AT FILMORE BISTRO. 320 00:14:08,108 --> 00:14:10,371 I DON'T BELIEVE I HAVE. 321 00:14:10,414 --> 00:14:12,373 YOU'RE THE COOK BOOK AUTHOR THAT SAYS EATING OUT 322 00:14:12,416 --> 00:14:14,070 IS A COMPLETE WASTE OF TIME AND MONEY, RIGHT? 323 00:14:14,114 --> 00:14:15,637 OH... 324 00:14:15,680 --> 00:14:16,812 WELL... 325 00:14:16,856 --> 00:14:18,248 WHY DON'T YOU COME BY THE RESTAURANT? 326 00:14:18,292 --> 00:14:19,510 I'LL PREPARE YOU SOMETHING 327 00:14:19,554 --> 00:14:21,425 THAT WILL MAKE YOU EAT YOUR WORDS. 328 00:14:21,469 --> 00:14:23,688 SOUNDS LIKE A CHALLENGE. 329 00:14:23,732 --> 00:14:24,776 IT IS. 330 00:14:26,474 --> 00:14:28,084 OKAY. 331 00:14:28,128 --> 00:14:29,129 SEE YOU AT DINNER. 332 00:14:33,655 --> 00:14:35,178 THANK YOU. 333 00:14:52,326 --> 00:14:54,763 HENRY, CAN I HAVE A WORD WITH YOU, PLEASE? 334 00:14:54,806 --> 00:14:56,460 OF COURSE, RAYMOND. 335 00:14:56,504 --> 00:14:57,940 HOW ARE THINGS AT FILMORE BISTRO? 336 00:14:57,984 --> 00:14:59,463 NOT GOOD. 337 00:14:59,507 --> 00:15:01,422 SOMETHING STRANGE IS HAPPENING AT MY RESTAURANT. 338 00:15:01,465 --> 00:15:02,640 WHAT DO YOU MEAN? 339 00:15:02,684 --> 00:15:03,815 SHIPMENTS ARE GOING MISSING. 340 00:15:03,859 --> 00:15:05,513 END OF THE NIGHT RECEIPTS DON'T ADD UP. 341 00:15:05,556 --> 00:15:08,472 INGREDIENTS ARE ENDING UP IN THE WRONG CONTAINERS. 342 00:15:08,516 --> 00:15:10,692 I MAY BE PARANOID, 343 00:15:10,735 --> 00:15:12,128 BUT IT'S ALMOST AS IF I'M BEING... 344 00:15:12,172 --> 00:15:13,303 SABOTAGED. 345 00:15:16,959 --> 00:15:20,484 GENTLEMEN, WE'RE STARTING THE MEAL. 346 00:15:20,528 --> 00:15:21,746 CAN WE CONTINUE THIS LATER? 347 00:15:21,790 --> 00:15:23,009 YES, OF COURSE, RAYMOND. 348 00:15:30,712 --> 00:15:33,541 [SALLY]: NO, STEAK SHOULD NEVER BE PAIRED WITH LOBSTER. 349 00:15:33,584 --> 00:15:35,151 THE ONLY REASON THAT IT IS 350 00:15:35,195 --> 00:15:37,849 IS SO THAT RESTAURANTS CAN USE THE TERM "SURF AND TURF." 351 00:15:37,893 --> 00:15:39,460 [OTHERS CHUCKLE] 352 00:15:39,503 --> 00:15:41,462 AMERICANS LOVE CATCHY TITLES. 353 00:15:41,505 --> 00:15:43,072 WELL, YOU SHOULD KNOW ABOUT CATCHY TITLES, SALLY. 354 00:15:43,116 --> 00:15:44,073 [MAN]: OOH... [CHUCKLES] 355 00:15:45,248 --> 00:15:46,510 OH! 356 00:15:46,554 --> 00:15:48,860 [LAYTON]: AH, NOW LOOK AT THAT! 357 00:15:48,904 --> 00:15:51,907 THIS, SALLY, IS WHY YOU EAT OUT. 358 00:15:51,951 --> 00:15:53,561 THIS IS THE KIND OF THING WE NEED ON OUR MENU, RAYMOND. 359 00:15:53,604 --> 00:15:55,780 IF YOU WOULD JUST LISTEN TO ME, 360 00:15:55,824 --> 00:15:58,522 WE COULD MAKE BOLD CHOICES LIKE THIS 361 00:15:58,566 --> 00:16:00,568 WITHOUT ALIENATING OUR CUSTOMERS. 362 00:16:00,611 --> 00:16:02,352 OR YOU COULD GO BUY YOUR OWN RESTAURANT 363 00:16:02,396 --> 00:16:03,745 AND COOK WHATEVER YOU LIKE. 364 00:16:03,788 --> 00:16:06,574 BUT FOR THE MEANTIME, I PAY YOU TO COOK MY MENU. 365 00:16:09,316 --> 00:16:10,621 WELL! 366 00:16:12,580 --> 00:16:15,191 WOW. LOOK AT THIS. 367 00:16:15,235 --> 00:16:17,585 SO THIS IS THE LAMPREY BORDELAISE. 368 00:16:17,628 --> 00:16:19,326 IT'S VERY BOLD OF KLAUS 369 00:16:19,369 --> 00:16:20,805 TO SERVE LAMPREY WITH THIS CROWD. 370 00:16:20,849 --> 00:16:22,024 WHAT DO YOU THINK, OLIVER? 371 00:16:22,068 --> 00:16:23,069 IT'S GOOD. 372 00:16:23,112 --> 00:16:24,722 KLAUS IS SMART 373 00:16:24,766 --> 00:16:25,941 TO HAVE THE WINE ACCOMPANY THE SAUCE, 374 00:16:25,985 --> 00:16:27,551 AND NOT THE EEL. 375 00:16:27,595 --> 00:16:30,946 BET YOU NEVER COOKED LAMPREY ON YOUR SHOW. 376 00:16:30,990 --> 00:16:33,557 [PAULINE]: HOW IS EVERYTHING? 377 00:16:33,601 --> 00:16:34,819 FANTASTIC, PAULINE. WELL DONE. 378 00:16:34,863 --> 00:16:35,907 GOOD, I'M GLAD. 379 00:16:35,951 --> 00:16:37,083 I HOPE THE EEL 380 00:16:37,126 --> 00:16:39,999 ISN'T TOO ADVENTUROUS FOR YOU, RAYMOND. 381 00:16:40,042 --> 00:16:41,478 I KNOW YOU LIKE TO KEEP THINGS BASIC AT THE BISTRO. 382 00:16:41,522 --> 00:16:42,958 OH, NOT AT ALL, PAULINE. 383 00:16:43,002 --> 00:16:45,700 NO, NO, I UNDERSTAND YOUR UNCLE NEEDS 384 00:16:45,743 --> 00:16:47,397 TO DISTRACT HIS CLIENTELE WITH FLASH. 385 00:16:47,441 --> 00:16:48,703 [HENRY]: OKAY, HERE IT GOES, HERE IT GOES... 386 00:16:48,746 --> 00:16:50,270 ALL RIGHT, ALL RIGHT, YOU TWO, 387 00:16:50,313 --> 00:16:51,532 LET'S JUST ENJOY THE MEAL. 388 00:16:51,575 --> 00:16:53,273 YOU BOTH OWN WONDERFUL RESTAURANTS, 389 00:16:53,316 --> 00:16:54,535 AND THE GOOD NEWS IS, 390 00:16:54,578 --> 00:16:57,625 THE CITY IS BIG ENOUGH FOR BOTH YOUR EGOS. 391 00:16:57,668 --> 00:16:58,800 LET'S TOAST TO BIG EGOS! 392 00:16:58,843 --> 00:16:59,844 [PETER]: HEAR, HEAR. 393 00:16:59,888 --> 00:17:01,063 CHEERS. 394 00:17:01,107 --> 00:17:02,456 [TOAST CHATTER] 395 00:17:04,110 --> 00:17:05,154 HEAR, HEAR! 396 00:17:08,418 --> 00:17:09,811 WAIT, WAIT! 397 00:17:10,986 --> 00:17:11,813 OKAY, GO. 398 00:17:28,351 --> 00:17:29,961 [GLASS CHIMES] 399 00:17:30,005 --> 00:17:32,181 EXCUSE ME, EVERYONE. 400 00:17:32,225 --> 00:17:34,053 MAY I HAVE YOUR ATTENTION? 401 00:17:34,096 --> 00:17:36,794 MY NAME IS IAN JENKIN. 402 00:17:36,838 --> 00:17:39,406 I'M SURE MANY OF YOU ARE FAMILIAR 403 00:17:39,449 --> 00:17:41,364 WITH MY INVESTIGATIVE NEWS SHOW... 404 00:17:41,408 --> 00:17:42,278 [CLEARS THROAT] 405 00:17:43,453 --> 00:17:44,541 WHAT IS THIS ABOUT? 406 00:17:44,585 --> 00:17:46,239 I HAVE NO IDEA. 407 00:17:47,588 --> 00:17:48,850 I'VE BEEN WORKING ON AN INVESTIGATION 408 00:17:48,893 --> 00:17:51,070 FOR SEVERAL WEEKS NOW. 409 00:17:51,113 --> 00:17:54,725 WHAT I'M ABOUT TO REVEAL TO YOU 410 00:17:54,769 --> 00:17:56,075 WILL SHOCK MANY OF YOU IN THIS ROOM. 411 00:17:56,118 --> 00:17:58,033 TONIGHT... 412 00:18:00,035 --> 00:18:01,428 I'VE PUT IT TOGETHER. 413 00:18:01,471 --> 00:18:03,343 I FINALLY HAVE THE PROOF. 414 00:18:07,086 --> 00:18:08,348 I CAN PROVE THAT... 415 00:18:09,697 --> 00:18:11,307 I CAN PROVE... 416 00:18:13,179 --> 00:18:15,050 [GUESTS SCREAMING] 417 00:18:41,555 --> 00:18:43,383 [POLICE RADIO CHATTER] 418 00:18:50,085 --> 00:18:51,391 IT WAS ABSOLUTELY TERRIFYING. 419 00:18:52,566 --> 00:18:55,221 THE DECEASED'S NAME IS IAN JENKIN, 44. 420 00:18:55,264 --> 00:18:57,179 HE'S AN INVESTIGATIVE REPORTER FOR CHANNEL SEVEN NEWS. 421 00:18:57,223 --> 00:18:59,442 THE ONE WHO TOOK DOWN THE DEPUTY MAYOR LAST YEAR? 422 00:18:59,486 --> 00:19:00,356 THAT'S THE ONE. 423 00:19:01,923 --> 00:19:03,054 DO WE HAVE A CAUSE OF DEATH? 424 00:19:03,098 --> 00:19:04,360 WELL, IT ISN'T CLEAR, 425 00:19:04,404 --> 00:19:05,448 ALTHOUGH IF YOU NOTICE 426 00:19:05,492 --> 00:19:06,884 THE BLUISH TINGE AROUND HIS MOUTH, 427 00:19:06,928 --> 00:19:10,061 IT COULD BE INDICATIVE OF ANY NUMBER OF CONDITIONS, 428 00:19:10,105 --> 00:19:11,802 VIRAL INFECTION, 429 00:19:11,846 --> 00:19:13,630 HEART ATTACK, PULMONARY EMBOLISM... 430 00:19:13,674 --> 00:19:15,197 ANY PRESCRIPTION BOTTLES IN HIS POCKETS 431 00:19:15,241 --> 00:19:17,068 TO SUGGEST A MEDICAL CONDITION? 432 00:19:17,112 --> 00:19:18,200 NOTHING IN HIS POCKETS... 433 00:19:18,244 --> 00:19:19,897 CHECKED MYSELF. 434 00:19:19,941 --> 00:19:20,985 WITNESSES SAY 435 00:19:21,029 --> 00:19:22,683 THAT MR. JENKIN WAS MAKING A SPEECH 436 00:19:22,726 --> 00:19:23,727 WHEN HE BECAME DISORIENTED AND COLLAPSED. 437 00:19:23,771 --> 00:19:25,555 THERE WASN'T ANY SIGN OF CHEST PAIN, 438 00:19:25,599 --> 00:19:27,644 HE JUST HIT THE FLOOR. 439 00:19:27,688 --> 00:19:28,950 HMM. 440 00:19:28,993 --> 00:19:30,212 COULD IT BE FOOD POISONING? 441 00:19:30,256 --> 00:19:31,474 COULD BE. 442 00:19:31,518 --> 00:19:32,910 IF IT IS, 443 00:19:32,954 --> 00:19:34,434 IT'S ONE OF THE MOST SEVERE CASES I'VE EVER SEEN. 444 00:19:34,477 --> 00:19:36,218 OKAY, WELL, UNTIL YOU GIVE US THE TOXICOLOGY RESULTS, 445 00:19:36,262 --> 00:19:38,133 WE'D BETTER TREAT THIS LIKE A SUSPICIOUS DEATH. 446 00:19:42,268 --> 00:19:43,747 I CAN'T BELIEVE HE'S DEAD. 447 00:19:43,791 --> 00:19:46,228 [PAULINE]: ARE YOU ALL RIGHT? CAN I GET YOU ANYTHING? 448 00:19:46,272 --> 00:19:47,229 EXCUSE ME, 449 00:19:47,273 --> 00:19:48,970 ARE YOU MR... ROSS? 450 00:19:50,798 --> 00:19:51,842 YOU. 451 00:19:51,886 --> 00:19:52,930 I KNOW YOU. 452 00:19:52,974 --> 00:19:55,106 YOU'RE THE WOMAN FROM THE... 453 00:19:55,150 --> 00:19:56,978 DETECTIVE MAGGIE PRICE. 454 00:19:57,021 --> 00:19:58,240 DETECTIVE? 455 00:19:58,284 --> 00:19:59,850 - MM-HMM. - AH... 456 00:19:59,894 --> 00:20:02,113 NOW IT'S ALL COMING TOGETHER. 457 00:20:02,157 --> 00:20:03,811 IT'S A CURIOUS THING, I WAS... 458 00:20:03,854 --> 00:20:05,247 SPARE ME THE LONG VERSION. 459 00:20:05,291 --> 00:20:06,292 ALL I WANT TO KNOW IS ONE THING. 460 00:20:06,335 --> 00:20:07,684 WERE YOU A WITNESS TO WHAT HAPPENED? 461 00:20:07,728 --> 00:20:09,512 WELL, YES, I WAS. 462 00:20:09,556 --> 00:20:11,384 HMM. 463 00:20:15,866 --> 00:20:16,780 MM! 464 00:20:16,824 --> 00:20:18,478 THAT MIGHT BE 465 00:20:18,521 --> 00:20:20,784 THE WORST CUP OF COFFEE I'VE EVER TASTED IN MY LIFE. 466 00:20:20,828 --> 00:20:22,525 OH, COULD WE GET YOU A LATTE INSTEAD? 467 00:20:22,569 --> 00:20:23,700 OH, WOULD YOU? 468 00:20:23,744 --> 00:20:24,658 NO. 469 00:20:25,789 --> 00:20:27,704 DID YOU KNOW MR. JENKIN PERSONALLY? 470 00:20:29,358 --> 00:20:30,359 NO, I DIDN'T. 471 00:20:30,403 --> 00:20:31,447 DO YOU KNOW ANYONE 472 00:20:31,491 --> 00:20:32,231 THAT WOULD WANT TO HARM JENKIN? 473 00:20:35,146 --> 00:20:36,757 I TAKE IT FROM THIS LINE OF QUESTIONING 474 00:20:36,800 --> 00:20:37,932 YOU'RE NOT THINKING 475 00:20:37,975 --> 00:20:40,064 IT'S A MATTER OF A SIMPLE FISH ALLERGY? 476 00:20:40,108 --> 00:20:41,892 WELL, UNTIL WE GET THE TOXICOLOGY RESULTS IN, 477 00:20:41,936 --> 00:20:43,242 WE'RE NOT RULING ANYTHING OUT. 478 00:20:43,285 --> 00:20:46,593 WELL, OBVIOUSLY, IT WASN'T AN ALLERGIC REACTION. 479 00:20:46,636 --> 00:20:47,985 AND IS THAT BASED ON YOUR SUPER DETECTIVE POWERS, 480 00:20:48,029 --> 00:20:49,117 MR. ROSS? 481 00:20:49,160 --> 00:20:52,555 UH, NO, JUST... COMMON SENSE. 482 00:20:52,599 --> 00:20:56,124 LOOK, NUMBER ONE, MR. JENKIN DIDN'T EXHIBIT 483 00:20:56,167 --> 00:20:57,952 ANY CLASSIC CHOKING SIGNS OF ANAPHYLAXIS 484 00:20:57,995 --> 00:21:01,303 ASSOCIATED WITH SEVERE ALLERGIC REACTIONS. 485 00:21:01,347 --> 00:21:03,262 AND NUMBER TWO, IF MR. JENKIN WERE ALLERGIC TO FISH, 486 00:21:03,305 --> 00:21:04,524 HE PROBABLY WOULDN'T BE EATING THE EEL 487 00:21:04,567 --> 00:21:06,482 IN THE FIRST PLACE, NOW, WOULD HE? 488 00:21:06,526 --> 00:21:07,353 EEL'S A FISH. 489 00:21:09,920 --> 00:21:11,618 THAT MAKES SENSE. 490 00:21:11,661 --> 00:21:12,923 [HENRY]: NOW, WHAT MOST PEOPLE DON'T UNDERSTAND... 491 00:21:14,708 --> 00:21:16,187 WHO IS THIS GUY AGAIN? 492 00:21:16,231 --> 00:21:17,667 HENRY ROSS. 493 00:21:17,711 --> 00:21:19,887 HE'S SOME KIND OF FOOD SPECIALIST. 494 00:21:19,930 --> 00:21:21,845 WHAT'S THAT MEAN? 495 00:21:21,889 --> 00:21:23,847 HERE'S A COPY OF HIS BIO I GOT FROM HIS WEBSITE. 496 00:21:23,891 --> 00:21:25,414 YOU'LL NOTICE HE STARTED HIS CAREER 497 00:21:25,458 --> 00:21:26,459 25 YEARS AGO... 498 00:21:26,502 --> 00:21:28,765 AT CHEZ DUQUETTE. 499 00:21:28,809 --> 00:21:30,201 OH... 500 00:21:30,245 --> 00:21:32,203 INTERESTING COINCIDENCE. 501 00:21:32,247 --> 00:21:34,902 APPARENTLY, HE WAS QUITE THE CHEF. 502 00:21:34,945 --> 00:21:36,338 NOW HE'S A CONSULTANT 503 00:21:36,382 --> 00:21:38,558 AND WORKS FOR EVERYBODY FROM SMALL RESTAURANTS 504 00:21:38,601 --> 00:21:39,950 TO LARGE INTERNATIONAL FOOD CONGLOMERATES. 505 00:21:39,994 --> 00:21:42,518 SOUNDS LIKE IF YOU HAVE A PROBLEM IN THE FOOD WORLD, 506 00:21:42,562 --> 00:21:44,564 HENRY ROSS IS YOUR GUY. 507 00:21:45,695 --> 00:21:46,827 [HENRY]: LISTEN, 508 00:21:46,870 --> 00:21:47,828 WHAT YOU SHOULD BE CONCERNING YOURSELF WITH 509 00:21:47,871 --> 00:21:49,525 IS THE LAMPREY. 510 00:21:49,569 --> 00:21:51,962 THAT IS AN EXTREMELY DANGEROUS DISH TO BE SERVING. 511 00:21:52,006 --> 00:21:54,008 KING HENRY I DIED FROM EATING TOO MUCH OF IT. 512 00:21:54,051 --> 00:21:55,662 AT LEAST, THAT'S THE OFFICIAL STORY... 513 00:21:55,705 --> 00:21:58,273 I BELIEVE IT WAS FROM IMPROPER HANDLING. 514 00:21:58,317 --> 00:22:00,144 BUT IF LAMPREY IS NOT PREPARED CORRECTLY 515 00:22:00,188 --> 00:22:01,581 AND ALL OF THE NATURAL TOXIN REMOVED, 516 00:22:01,624 --> 00:22:05,236 THAT IS A FISH THAT KILLS QUICKLY AND QUIETLY. 517 00:22:05,280 --> 00:22:06,455 QUICKLY AND QUIETLY, HUH? 518 00:22:06,499 --> 00:22:08,239 WELL, THAT SOUNDS LIKE THE PERFECT WEAPON 519 00:22:08,283 --> 00:22:09,937 IN THE RIGHT HANDS. 520 00:22:12,113 --> 00:22:14,245 HOW LONG HAVE YOU BEEN WORKING FOR RAYMOND BISHOP 521 00:22:14,289 --> 00:22:15,246 AT FILMORE BISTRO? 522 00:22:15,290 --> 00:22:16,683 SEVEN OR EIGHT YEARS. 523 00:22:16,726 --> 00:22:18,293 TELL ME ABOUT HIS RELATIONSHIP WITH PETER DUQUETTE. 524 00:22:18,337 --> 00:22:20,121 THEY CAN'T STAND EACH OTHER. 525 00:22:20,164 --> 00:22:21,557 THE THING IS WITH RAYMOND 526 00:22:21,601 --> 00:22:22,906 IS THAT HE DOESN'T LISTEN TO ANYBODY. 527 00:22:22,950 --> 00:22:24,125 HE'S TERRIFIED OF CHANGE. 528 00:22:24,168 --> 00:22:25,387 HE'S PROBABLY THREATENED BY PETER 529 00:22:25,431 --> 00:22:26,649 BECAUSE PETER KEEPS CHEZ DUQUETTE RELEVANT 530 00:22:26,693 --> 00:22:28,434 BY TRYING NEW THINGS. 531 00:22:28,477 --> 00:22:30,087 [MAGGIE]: MR. BISHOP, 532 00:22:30,131 --> 00:22:31,741 IS IT TRUE THAT YOUR RESTAURANT, FILMORE BISTRO, 533 00:22:31,785 --> 00:22:34,527 HAS BEEN EXPERIENCING SOME STRANGE MISHAPS? 534 00:22:34,570 --> 00:22:36,137 THINGS THAT, IF NOT CAUGHT IN TIME, 535 00:22:36,180 --> 00:22:37,573 COULD DAMAGE YOUR BUSINESS? 536 00:22:37,617 --> 00:22:39,488 YES, THAT'S TRUE. HOW DID YOU KNOW? 537 00:22:39,532 --> 00:22:41,098 IS IT ALSO TRUE THAT YOU AND PETER DUQUETTE 538 00:22:41,142 --> 00:22:43,144 HAVE A STRONG PUBLIC DISLIKE FOR ONE ANOTHER? 539 00:22:43,187 --> 00:22:44,406 I HOPE THE EEL 540 00:22:44,450 --> 00:22:45,929 ISN'T TOO ADVENTUROUS FOR YOU, RAYMOND. 541 00:22:45,973 --> 00:22:47,017 I KNOW YOU LIKE 542 00:22:47,061 --> 00:22:47,975 TO KEEP THINGS BASIC AT THE BISTRO. 543 00:22:49,759 --> 00:22:53,720 WE HAVE A HEALTHY COMPETITIVE RIVALRY, THAT'S ALL. 544 00:22:53,763 --> 00:22:56,070 I UNDERSTAND IF NOT PROPERLY PREPARED, 545 00:22:56,113 --> 00:22:57,767 LAMPREY CAN KILL. 546 00:22:57,811 --> 00:22:59,639 SEEMS LIKE A PRETTY RISKY MEAL TO SERVE TO 50 PEOPLE. 547 00:22:59,682 --> 00:23:01,858 I ASSURE YOU, THE LAMPREY WAS SAFE. 548 00:23:01,902 --> 00:23:03,599 I OVERSAW EVERY STEP, 549 00:23:03,643 --> 00:23:05,384 FROM ORDERING, DELIVERY, AND PREPARATION. 550 00:23:05,427 --> 00:23:07,168 NO ONE HAD ACCESS TO THE EEL EXCEPT FOR ME. 551 00:23:07,211 --> 00:23:08,299 SO YOU'RE SAYING 552 00:23:08,343 --> 00:23:10,171 IF ANYONE TAMPERED WITH THE LAMPREY, 553 00:23:10,214 --> 00:23:11,128 IT HAD TO BE YOU? 554 00:23:11,172 --> 00:23:12,695 WHY WOULD I DO THAT? 555 00:23:12,739 --> 00:23:13,783 I'VE SPENT 20 YEARS 556 00:23:13,827 --> 00:23:15,611 BUILDING MY CAREER AS A CHEF. 557 00:23:15,655 --> 00:23:16,699 THIS IS GOING TO RUIN ME! 558 00:23:16,743 --> 00:23:17,961 WHY WOULD I DESTROY MY OWN CAREER? 559 00:23:20,486 --> 00:23:22,357 DID YOU KNOW THE VICTIM? 560 00:23:22,401 --> 00:23:23,532 NO! 561 00:23:23,576 --> 00:23:26,883 I MEAN, ON TV, YEAH, LIKE EVERYONE ELSE. 562 00:23:26,927 --> 00:23:30,060 [MAGGIE]: DO YOU THINK HE MIGHT HAVE HAD ANY ENEMIES? 563 00:23:30,104 --> 00:23:31,845 THE GUY MADE A LIVING INVESTIGATING PEOPLE. 564 00:23:31,888 --> 00:23:33,107 I'M SURE HE HAD A LIST OF ENEMIES. 565 00:23:33,150 --> 00:23:34,674 [MUNRO]: WHAT ABOUT THIS HENRY ROSS GUY? 566 00:23:36,806 --> 00:23:37,851 DO YOU KNOW HIM? 567 00:23:37,894 --> 00:23:39,679 SURE, HE WAS ON MY COOKING SHOW. WHY? 568 00:23:39,722 --> 00:23:41,332 OF COURSE, I KNOW HENRY. 569 00:23:41,376 --> 00:23:44,118 EVERY OWNER IN THE CITY KNOWS HENRY. 570 00:23:44,161 --> 00:23:46,729 I'VE KNOWN HIM FOR YEARS. WHY? 571 00:23:46,773 --> 00:23:50,864 HENRY ALWAYS HAD A THING FOR ME. 572 00:23:54,520 --> 00:23:56,043 [CAPTAIN]: YOU CALL YOURSELF... 573 00:23:57,566 --> 00:23:58,872 "THE GOURMET DETECTIVE?" 574 00:23:58,915 --> 00:24:00,656 NOT THIS CONVERSATION AGAIN. 575 00:24:00,700 --> 00:24:01,875 UM... 576 00:24:01,918 --> 00:24:03,572 I DIDN'T COME UP WITH IT, SOMEONE ELSE DID, 577 00:24:03,616 --> 00:24:04,921 AND IT JUST SORT OF STUCK. 578 00:24:04,965 --> 00:24:06,096 HUH. 579 00:24:08,098 --> 00:24:09,230 MR. ROSS, I AM VERY INTERESTED IN YOU. 580 00:24:09,273 --> 00:24:11,014 THANK YOU? 581 00:24:11,058 --> 00:24:12,538 MAYBE YOU WANT TO EXPLAIN TO US 582 00:24:12,581 --> 00:24:14,888 WHY THE ONE NAME THAT KEEPS COMING UP IS YOURS. 583 00:24:14,931 --> 00:24:16,324 PEOPLE LIKE ME? 584 00:24:16,367 --> 00:24:18,587 ASSUMING FOR A MINUTE THAT THE DECEASED WAS POISONED, 585 00:24:18,631 --> 00:24:20,371 WHOEVER DID THIS WOULD NEED TO UNDERSTAND 586 00:24:20,415 --> 00:24:22,373 THE INTRICACIES OF PREPARING AND SERVING EEL. 587 00:24:22,417 --> 00:24:25,028 THEY WOULD NEED TO UNDERSTAND LAMPREY POISONING. 588 00:24:25,072 --> 00:24:27,378 DID YOU KNOW THAT LAMPREY KILLED KING HENRY I? 589 00:24:27,422 --> 00:24:29,032 APPARENTLY. 590 00:24:29,076 --> 00:24:30,207 [HENRY]: WAIT A MINUTE... 591 00:24:30,251 --> 00:24:31,992 AM I A SUSPECT HERE? 592 00:24:32,035 --> 00:24:33,167 UNTIL WE UNDERSTAND 593 00:24:33,210 --> 00:24:34,690 EXACTLY WHAT WE ARE DEALING WITH HERE, 594 00:24:34,734 --> 00:24:38,041 ALL I KNOW IS THAT THERE IS ONE COMMON DENOMINATOR 595 00:24:38,085 --> 00:24:39,869 IN ALL OF THIS... 596 00:24:39,913 --> 00:24:40,957 AND THAT'S YOU. 597 00:24:44,308 --> 00:24:46,746 OKAY, I THINK I'D LIKE TO TALK TO MY LAWYER. 598 00:24:46,789 --> 00:24:50,097 OH, SURE, LAWYER UP. NOTHING SUSPICIOUS ABOUT THAT. 599 00:24:50,140 --> 00:24:51,577 [CAPTAIN]: PRICE, RELAX. 600 00:24:53,448 --> 00:24:57,931 NO, I'VE GOT YOUR BIO, MR. ROSS, 601 00:24:57,974 --> 00:24:59,889 AND I DON'T SEE A MOTIVE FOR YOU... YET. 602 00:25:02,762 --> 00:25:05,460 BUT I DO THINK THAT YOU COULD BE VERY USEFUL TO US, 603 00:25:05,504 --> 00:25:06,548 ESPECIALLY GIVEN YOUR LONG-STANDING HISTORY 604 00:25:06,592 --> 00:25:09,899 WITH MR. DUQUETTE AND HIS RESTAURANT. 605 00:25:09,943 --> 00:25:12,641 NOW, I WOULD LIKE YOU TO CONSULT ON THIS CASE. 606 00:25:12,685 --> 00:25:14,251 WAIT, WHAT? 607 00:25:14,295 --> 00:25:16,732 I SPOKE WITH MR. JENKIN'S STATION MANAGER. 608 00:25:16,776 --> 00:25:17,994 HE WAS WORKING 609 00:25:18,038 --> 00:25:19,561 ON SOME KIND OF A FOOD INDUSTRY EXPOSE, 610 00:25:19,605 --> 00:25:21,128 BUT NOBODY KNEW THE DETAILS. 611 00:25:21,171 --> 00:25:23,173 NOW, THAT DINNER HAD EVERY MAJOR PLAYER 612 00:25:23,217 --> 00:25:24,610 IN THE SAN FRANCISCO FOOD SCENE, 613 00:25:24,653 --> 00:25:27,526 AND IF I WAS A BETTING WOMAN, 614 00:25:27,569 --> 00:25:28,918 I'D SAY THAT THE TARGET OF JENKIN'S INVESTIGATION 615 00:25:28,962 --> 00:25:30,137 WAS IN THAT ROOM 616 00:25:30,180 --> 00:25:32,052 AND KNEW THAT HE WAS ONTO THEM. 617 00:25:32,095 --> 00:25:35,359 IF THIS TURNS OUT TO BE A MURDER INVESTIGATION, 618 00:25:35,403 --> 00:25:37,057 I WANT YOU AND PRICE WORKING AS A TEAM. 619 00:25:37,100 --> 00:25:38,449 YOU HAVE INVALUABLE INSIGHT 620 00:25:38,493 --> 00:25:39,755 AND CONTACTS INTO THIS INDUSTRY 621 00:25:39,799 --> 00:25:40,930 THAT WE SIMPLY DON'T HAVE. 622 00:25:40,974 --> 00:25:42,628 OKAY, CAPTAIN, THAT IS SO NOT NECESSARY. 623 00:25:42,671 --> 00:25:45,544 WE HAVE MORE THAN ENOUGH RESOURCES, 624 00:25:45,587 --> 00:25:46,806 WE DO NOT NEED TO INCLUDE, UM... 625 00:25:48,895 --> 00:25:50,287 HENRY. 626 00:25:50,331 --> 00:25:51,462 WHATEVER. 627 00:25:51,506 --> 00:25:52,376 CAN WE PLEASE JUST THINK ABOUT THIS? 628 00:25:52,420 --> 00:25:53,769 AH, SEE, NOW, 629 00:25:53,813 --> 00:25:54,814 FORTUNATELY FOR YOU, I ALREADY HAVE. 630 00:25:54,857 --> 00:25:56,380 END OF DISCUSSION. 631 00:25:56,424 --> 00:25:57,556 OKAY, LOOK, 632 00:25:57,599 --> 00:25:59,645 I AM REALLY FLATTERED BY ALL OF THIS, 633 00:25:59,688 --> 00:26:01,429 BUT I... 634 00:26:01,472 --> 00:26:03,910 I DO HAVE A RATHER SUBSTANTIAL DAILY FEE, SO... 635 00:26:03,953 --> 00:26:05,302 LET'S CONSIDER YOUR PAYMENT 636 00:26:05,346 --> 00:26:06,565 STAYING OFF MY SUSPECT LIST FOR NOW. 637 00:26:06,608 --> 00:26:07,609 DONE. 638 00:26:07,653 --> 00:26:08,567 - GOOD. - OKAY. 639 00:26:08,610 --> 00:26:10,046 BE HERE IN THE MORNING, 640 00:26:10,090 --> 00:26:12,396 AND MAGGIE CAN START WALKING YOU THROUGH WHAT WE KNOW. 641 00:26:12,440 --> 00:26:14,007 CAPTAIN, THIS IS NOT A GREAT IDEA, OKAY? 642 00:26:14,050 --> 00:26:15,748 I AM MORE THAN CAPABLE OF DOING THIS BY MYSELF 643 00:26:15,791 --> 00:26:17,532 WITHOUT DRAGGING HIM ALONG. 644 00:26:17,576 --> 00:26:20,143 DULY NOTED. 645 00:26:20,187 --> 00:26:21,841 I WILL SEE YOU IN THE MORNING, PRICE... 646 00:26:21,884 --> 00:26:23,233 WITH MR. ROSS. 647 00:26:41,643 --> 00:26:42,688 GOOD MORNING! 648 00:26:42,731 --> 00:26:44,080 MORNING! 649 00:26:44,124 --> 00:26:46,082 I JUST JOTTED DOWN A COUPLE OF IDEAS FOR THE BLOG 650 00:26:46,126 --> 00:26:47,344 FOR YOU TO RESEARCH. 651 00:26:47,388 --> 00:26:49,651 EXCITED FOR YOUR FIRST DAY AS A REAL DETECTIVE? 652 00:26:49,695 --> 00:26:50,870 [SIGHS] 653 00:26:50,913 --> 00:26:51,827 YOU HAVE NO IDEA. 654 00:26:51,871 --> 00:26:52,872 WHAT'S IN THERE? 655 00:26:52,915 --> 00:26:54,090 UH-BUP-BUP! 656 00:26:54,134 --> 00:26:55,875 JUST A LITTLE TREAT 657 00:26:55,918 --> 00:26:57,572 FOR EVERYONE DOWN AT THE STATION. 658 00:26:57,616 --> 00:26:59,095 WELL, HAVE A GOOD FIRST DAY. 659 00:26:59,139 --> 00:27:00,575 PLAY NICE WITH THE OTHER DETECTIVE. 660 00:27:02,316 --> 00:27:03,622 WISH ME LUCK. 661 00:27:13,719 --> 00:27:14,850 ALL RIGHT. 662 00:27:16,286 --> 00:27:18,724 TOXICOLOGY IS IN. 663 00:27:18,767 --> 00:27:20,377 THINK I'M GOING TO TAKE MR. ROSS 664 00:27:20,421 --> 00:27:22,162 ON A LITTLE TRIP TO THE MORGUE WITH ME. 665 00:27:22,205 --> 00:27:23,903 WHOA, PRICE, 666 00:27:23,946 --> 00:27:25,208 YOU GOING TO SCARE THE POOR MAN OFF 667 00:27:25,252 --> 00:27:26,253 ON HIS FIRST DAY? 668 00:27:26,296 --> 00:27:27,210 MM? 669 00:27:27,254 --> 00:27:28,908 [LAUGHING] 670 00:27:28,951 --> 00:27:30,431 WELL, HE'S ALREADY 20 MINUTES LATE, 671 00:27:30,474 --> 00:27:31,301 SO MAYBE HE'LL BE A NO-SHOW. 672 00:27:32,955 --> 00:27:34,696 GOOD MORNING, EVERYONE! 673 00:27:34,740 --> 00:27:36,045 SORRY I'M LATE. 674 00:27:36,089 --> 00:27:39,266 I WAS BUSY MAKING YOU SOME DECENT COFFEE. 675 00:27:39,309 --> 00:27:41,572 DETECTIVES! 676 00:27:41,616 --> 00:27:43,444 MAY I INTEREST YOU IN SOME MONKEY PARCHMENT? 677 00:27:43,487 --> 00:27:45,315 - MONKEY WHAT? - MONKEY WHO? 678 00:27:45,359 --> 00:27:47,927 ONLY THE BEST COFFEE ON THE PLANET. 679 00:27:47,970 --> 00:27:49,319 I ALWAYS FIND 680 00:27:49,363 --> 00:27:51,757 THAT PORCELAIN MAKE THINGS TASTE A LITTLE BETTER. 681 00:27:51,800 --> 00:27:53,280 THERE YOU ARE. 682 00:27:55,935 --> 00:27:57,066 THANK YOU. 683 00:27:57,110 --> 00:27:58,546 I LOVE THIS MOMENT... 684 00:27:58,589 --> 00:28:00,722 WHEN SOMEONE REALIZES FOR THE FIRST TIME 685 00:28:00,766 --> 00:28:02,506 THEY'VE BEEN DRINKING DISHWATER ALL THEIR LIFE 686 00:28:02,550 --> 00:28:03,943 AND CALLING IT COFFEE. 687 00:28:03,986 --> 00:28:06,032 WELL? 688 00:28:06,075 --> 00:28:06,946 - WOW. - RIGHT? 689 00:28:06,989 --> 00:28:08,251 OH MAN, THAT'S GOOD. 690 00:28:08,295 --> 00:28:10,906 $300 A POUND GOOD. 691 00:28:10,950 --> 00:28:12,081 ARE YOU KIDDING ME? 692 00:28:12,125 --> 00:28:13,953 WHAT IS IN THIS? 693 00:28:13,996 --> 00:28:15,476 THIS IS CONSIDERED THE SWEETEST, 694 00:28:15,519 --> 00:28:16,520 MOST COMPLEX INDIAN ARABICA COFFEE 695 00:28:16,564 --> 00:28:17,739 EVER PRODUCED. 696 00:28:17,783 --> 00:28:21,221 THE BEANS HAVE BEEN CHEWED ON AND SPAT OUT 697 00:28:21,264 --> 00:28:23,658 BY RHESUS MONKEYS FROM THE JUNGLES OF INDIA. 698 00:28:23,702 --> 00:28:24,572 [COUGHS] 699 00:28:25,878 --> 00:28:26,792 I DON'T CARE WHAT'S IN IT. 700 00:28:26,835 --> 00:28:28,141 - IT'S DELICIOUS. - CHEERS. 701 00:28:28,184 --> 00:28:29,882 [MAGGIE]: ALL RIGHT, BOYS... 702 00:28:29,925 --> 00:28:31,144 YOU ENJOY THAT MONKEY SPIT. 703 00:28:33,146 --> 00:28:34,277 YOU. LET'S GO. 704 00:28:34,321 --> 00:28:36,149 TELL ME THAT IS NOT YOUR BREAKFAST. 705 00:28:36,192 --> 00:28:38,238 THANKS FOR THE COFFEE. IT'S GREAT. 706 00:28:38,281 --> 00:28:39,456 MY PLEASURE. 707 00:28:39,500 --> 00:28:40,893 NEXT TIME, I WILL BRING YOU KOPI LUWAK. 708 00:28:40,936 --> 00:28:41,894 YOU DEFINITELY DON'T WANT TO KNOW 709 00:28:41,937 --> 00:28:42,938 WHERE THOSE BEANS CAME FROM. 710 00:28:42,982 --> 00:28:44,766 LET'S GO. 711 00:28:44,810 --> 00:28:47,290 YOU EVER BEEN TO A MORGUE, MR. ROSS? 712 00:28:47,334 --> 00:28:48,465 AH... RIGHT. 713 00:28:48,509 --> 00:28:49,684 ABOUT THAT... 714 00:28:53,557 --> 00:28:54,602 IF YOU'RE GOING TO PASS OUT, 715 00:28:54,645 --> 00:28:56,299 YOU SHOULD PROBABLY SIT DOWN, HENRY. 716 00:28:56,343 --> 00:28:57,561 I'M FINE. 717 00:28:57,605 --> 00:28:59,607 REALLY? 'CAUSE YOU LOOK PALER THAN THE VICTIM. 718 00:28:59,650 --> 00:29:01,652 YOU'RE ENJOYING THIS, AREN'T YOU? 719 00:29:01,696 --> 00:29:03,829 WATCHING YOU SQUIRM? 720 00:29:03,872 --> 00:29:05,308 YEAH, LITTLE BIT. 721 00:29:05,352 --> 00:29:07,658 [CLEARS THROAT] OKAY. 722 00:29:07,702 --> 00:29:11,140 WELL, IF YOU TWO ARE FINISHED... 723 00:29:11,184 --> 00:29:13,142 MR. JENKIN DIED 724 00:29:13,186 --> 00:29:14,927 FROM POISONING BY TTB, 725 00:29:14,970 --> 00:29:18,321 OTHERWISE KNOWN AS TINTILINUM BOTULINUM, 726 00:29:18,365 --> 00:29:21,585 ONE OF THE COUSINS OF THE BOTULISM FAMILY. 727 00:29:21,629 --> 00:29:23,718 I THOUGHT THAT BOTULISM ONLY COMES FROM SPOILED FOOD. 728 00:29:23,762 --> 00:29:26,590 NO, IT CAN OCCUR IN FISH AND VEGETABLES, TOO. 729 00:29:26,634 --> 00:29:27,853 EVEN AT ROOM TEMPERATURES, 730 00:29:27,896 --> 00:29:29,942 SPORES GERMINATE INTO AN ACTIVE BACTERIA, 731 00:29:29,985 --> 00:29:31,508 WHICH PRODUCE A NERVE TOXIN, 732 00:29:31,552 --> 00:29:32,988 WHICH USUALLY KILLS. 733 00:29:33,032 --> 00:29:34,381 COOKING TEMPERATURES DON'T DESTROY IT, 734 00:29:34,424 --> 00:29:35,817 NOT EVEN BOILING WATER, 735 00:29:35,861 --> 00:29:36,905 AND IT CAN KILL IN AN HOUR OR LESS. 736 00:29:38,472 --> 00:29:39,778 WHAT? 737 00:29:41,736 --> 00:29:43,564 SO THIS TTB WAS IN THE LAMPREY? 738 00:29:43,607 --> 00:29:46,959 YES, AND MR. JENKIN'S BACTERIA MEASUREMENT 739 00:29:47,002 --> 00:29:48,482 WAS 3.5. 740 00:29:48,525 --> 00:29:50,701 NOW, ANYTHING OVER 1.2 IS FATAL. 741 00:29:50,745 --> 00:29:52,181 THAT IS AN ENORMOUS AMOUNT OF TTB 742 00:29:52,225 --> 00:29:53,139 TO INGEST IN ONE SITTING. 743 00:29:53,182 --> 00:29:54,227 YEAH. 744 00:29:54,270 --> 00:29:55,837 IS IT EVEN POSSIBLE FOR HIM 745 00:29:55,881 --> 00:29:56,838 TO HAVE CONSUMED THAT MUCH OF THE TOXIN 746 00:29:56,882 --> 00:29:57,752 FROM HIS MEAL ALONE? 747 00:29:59,275 --> 00:30:00,755 IN A WORD? 748 00:30:00,799 --> 00:30:01,582 NO. 749 00:30:15,509 --> 00:30:17,598 CAN YOU PLEASE LEAVE MY TRASH ALONE? 750 00:30:20,993 --> 00:30:22,821 YOU KNOW, YOUR BODY IS A TEMPLE, 751 00:30:22,864 --> 00:30:24,518 BUT YOU TREAT YOURS LIKE A DUMPSTER. 752 00:30:24,561 --> 00:30:25,562 I MEAN, DON'T GET ME WRONG, 753 00:30:25,606 --> 00:30:27,086 YOU LOOK GREAT ON THE OUTSIDE, BUT... 754 00:30:27,129 --> 00:30:28,043 HEY. 755 00:30:28,087 --> 00:30:29,871 UM... WE'RE NOT BUDDIES. 756 00:30:29,915 --> 00:30:30,872 YOU KNOW THAT, RIGHT? 757 00:30:30,916 --> 00:30:32,395 SO WHAT I EAT, WHAT'S IN MY CAR, 758 00:30:32,439 --> 00:30:34,223 AND ESPECIALLY WHAT MY BODY LOOKS LIKE, 759 00:30:34,267 --> 00:30:35,659 THAT IS NONE OF YOUR BUSINESS. 760 00:30:35,703 --> 00:30:37,052 SO IF YOU HAVE SOMETHING THAT YOU WANT TO SAY 761 00:30:37,096 --> 00:30:39,011 ABOUT THE CASE, THAT'S GREAT. 762 00:30:39,054 --> 00:30:40,839 OTHERWISE, KEEP YOUR COMMENTS TO YOURSELF. 763 00:30:40,882 --> 00:30:42,449 YOU KNOW, ALL I'M SAYING 764 00:30:42,492 --> 00:30:44,930 IS MAYBE, IF YOU TRIED EATING MORE REAL FOOD, 765 00:30:44,973 --> 00:30:46,453 YOU'D STOP TRICKING YOUR BODY 766 00:30:46,496 --> 00:30:48,281 INTO THINKING THAT THIS PROCESSED GARBAGE 767 00:30:48,324 --> 00:30:49,673 ACTUALLY TASTES GOOD. 768 00:30:49,717 --> 00:30:51,110 YEAH, WELL, THAT'S WHERE YOU'RE WRONG, 769 00:30:51,153 --> 00:30:52,067 BECAUSE IT DOES TASTE GOOD. 770 00:30:52,111 --> 00:30:53,503 NO... 771 00:30:53,547 --> 00:30:55,897 YOU'VE DULLED YOUR TASTEBUDS INTO THINKING IT DOES 772 00:30:55,941 --> 00:30:57,899 BECAUSE THEY'RE SO DRUGGED ON SUGAR, SALT, 773 00:30:57,943 --> 00:30:59,596 NITRATES, AND PRESERVATIVES, 774 00:30:59,640 --> 00:31:01,598 THAT THEY'VE LOST THE ABILITY TO PICK OUT 775 00:31:01,642 --> 00:31:02,599 THE FULL SPECTRUM OF FLAVOR 776 00:31:02,643 --> 00:31:04,906 AVAILABLE TO YOU IN REAL FOODS... 777 00:31:04,950 --> 00:31:06,212 THE SUBTLETIES, THE NUANCES! 778 00:31:06,255 --> 00:31:07,387 I MEAN, YOU'RE LIKE A PERSON AT THE SYMPHONY 779 00:31:07,430 --> 00:31:08,344 WEARING EAR PLUGS. 780 00:31:08,388 --> 00:31:09,911 LOOK, I LOVE THE IDEA 781 00:31:09,955 --> 00:31:12,653 OF PREPARING LOCALLY-GROWN, ORGANIC GOURMET MASTERPIECES 782 00:31:12,696 --> 00:31:14,133 EVERY NIGHT... WHO DOESN'T? 783 00:31:14,176 --> 00:31:15,917 BUT I LIVE IN THE REAL WORLD, 784 00:31:15,961 --> 00:31:17,223 AND THAT MEANS THAT I USUALLY HAVE 785 00:31:17,266 --> 00:31:19,268 ABOUT 12 AND A HALF MINUTES TO PREPARE DINNER 786 00:31:19,312 --> 00:31:21,009 AND 10 MINUTES TO EAT IT 787 00:31:21,053 --> 00:31:22,097 BEFORE MY DAUGHTER HAS TO RUN OFF 788 00:31:22,141 --> 00:31:23,490 AND DO HER HOMEWORK 789 00:31:23,533 --> 00:31:24,534 AND I HAVE TO HIT THE COMPUTER TO FINISH THE WORK 790 00:31:24,578 --> 00:31:26,101 THAT DIDN'T GET DONE AT THE OFFICE 791 00:31:26,145 --> 00:31:27,973 BECAUSE I HAD TO LEAVE EARLY TO GO HOME AND MAKE DINNER. 792 00:31:28,016 --> 00:31:29,800 SO SPARE ME 793 00:31:29,844 --> 00:31:31,759 YOUR ENLIGHTENED FOODIE SPEECHES, 794 00:31:31,802 --> 00:31:34,675 BECAUSE THAT IS THE LAST THING THAT I NEED TO HEAR 795 00:31:34,718 --> 00:31:36,503 FROM SOME BACHELOR WHO HAS ALL THE TIME IN THE WORLD 796 00:31:36,546 --> 00:31:37,591 TO JUST GO MEANDERING AROUND PACIFIC HEIGHTS 797 00:31:37,634 --> 00:31:39,506 LOOKING FOR TURKISH SALT. 798 00:31:42,683 --> 00:31:44,728 [SIGHS] 799 00:31:44,772 --> 00:31:46,469 WHAT MAKES YOU THINK I'M A BACHELOR? 800 00:31:46,513 --> 00:31:47,906 [SNICKERS] 801 00:31:47,949 --> 00:31:49,255 LUCKY GUESS. 802 00:31:51,039 --> 00:31:53,128 NOW, HOW ABOUT WE JUST KEEP THE CONVERSATION 803 00:31:53,172 --> 00:31:54,129 ABOUT THE CASE, OKAY? 804 00:31:54,173 --> 00:31:55,739 FINE. SOUNDS GOOD. 805 00:31:55,783 --> 00:31:56,740 GREAT. 806 00:32:02,485 --> 00:32:03,486 HOW LONG HAVE YOU BEEN DIVORCED? 807 00:32:03,530 --> 00:32:04,487 [BAILEY]: THIS IS BAILEY. 808 00:32:04,531 --> 00:32:06,228 HEY, BAILEY, IT'S ME. 809 00:32:06,272 --> 00:32:09,188 THE VICTIM HAD ENORMOUS LEVELS OF TTB IN HIS SYSTEM. 810 00:32:09,231 --> 00:32:10,711 WE ARE DEFINITELY LOOKING AT A HOMICIDE. 811 00:32:10,754 --> 00:32:12,060 A PLANNED MURDER 812 00:32:12,104 --> 00:32:13,670 MADE TO LOOK LIKE AN ACCIDENTAL FOOD POISONING? 813 00:32:13,714 --> 00:32:15,194 YEP, THE KILLER WAS USING A POISONOUS FISH 814 00:32:15,237 --> 00:32:16,499 TO COVER THE POISON. 815 00:32:16,543 --> 00:32:18,153 I THINK WE CAN ASSUME 816 00:32:18,197 --> 00:32:19,067 THAT KLAUS'S PREPARATION OF THE LAMPREY EEL 817 00:32:19,111 --> 00:32:21,765 WAS SAFE AND TOXIN FREE. 818 00:32:21,809 --> 00:32:23,942 I MEAN, WHY WOULD HE JEOPARDIZE HIS OWN CAREER LIKE THAT? 819 00:32:23,985 --> 00:32:25,160 NO... 820 00:32:25,204 --> 00:32:26,857 THE KILLER CULTIVATED THE TTB 821 00:32:26,901 --> 00:32:28,772 FROM A SECOND, SEPARATE ORDER OF LAMPREY 822 00:32:28,816 --> 00:32:30,557 AND THEN SOMEHOW INJECTED THE POISON INTO IAN'S MEAL 823 00:32:30,600 --> 00:32:32,515 WITHOUT ANYONE NOTICING. 824 00:32:32,559 --> 00:32:33,821 ALL RIGHT, BAILEY, 825 00:32:33,864 --> 00:32:35,518 WHY DON'T YOU TALK TO THE LAMPREY DISTRIBUTOR 826 00:32:35,562 --> 00:32:36,650 WHO SOLD THE RESTAURANT THE EEL AND SEE WHAT YOU CAN FIND OUT. 827 00:32:36,693 --> 00:32:38,391 GOT IT. 828 00:32:38,434 --> 00:32:39,392 HOW WE DOING ON THE RESTAURANT SURVEILLANCE FOOTAGE? 829 00:32:39,435 --> 00:32:41,046 NOTHING THERE. 830 00:32:41,089 --> 00:32:42,786 SOMEONE CUT THE WIRES SEVERAL DAYS AGO. 831 00:32:42,830 --> 00:32:44,005 ALL RIGHT, DID WE RUN BACKGROUND CHECKS 832 00:32:44,049 --> 00:32:45,050 ON THE KITCHEN STAFF? 833 00:32:45,093 --> 00:32:46,181 EVERYONE CAME UP CLEAR. 834 00:32:46,225 --> 00:32:47,661 ALL RIGHT, CAN YOU RUN IT AGAIN? 835 00:32:47,704 --> 00:32:49,010 JUST... SOMEBODY MUST'VE SEEN SOMETHING. 836 00:32:49,054 --> 00:32:50,229 OKAY. GOT IT. 837 00:32:50,272 --> 00:32:51,752 WHAT ABOUT THE FLASH DRIVE? WHAT WAS ON THAT? 838 00:32:51,795 --> 00:32:53,058 WHAT FLASH DRIVE? 839 00:32:55,408 --> 00:32:58,237 I SAW OLIVER PAIGE, YOU KNOW, THE CHEF ON TV, 840 00:32:58,280 --> 00:32:59,890 GIVE IAN JENKIN A BLUE FLASH DRIVE 841 00:32:59,934 --> 00:33:02,676 RIGHT BEFORE THE DINNER. 842 00:33:02,719 --> 00:33:04,547 AND YOU'RE JUST MENTIONING THIS NOW? 843 00:33:04,591 --> 00:33:05,853 I CAN'T THINK OF EVERYTHING. 844 00:33:05,896 --> 00:33:07,289 BUT YOU CAN TAKE 10 MINUTES 845 00:33:07,333 --> 00:33:08,899 TO LECTURE ME ON MY BREAKFAST BURRITO. 846 00:33:08,943 --> 00:33:11,250 OKAY, I'LL CHECK FOR A FLASH DRIVE IN EVIDENCE. 847 00:33:11,293 --> 00:33:12,468 THANK YOU, BAILEY. I'LL CALL YOU BACK. 848 00:33:15,515 --> 00:33:17,430 ANYTHING ELSE YOU CARE TO MENTION? 849 00:33:17,473 --> 00:33:18,735 LIKE, I DON'T KNOW, 850 00:33:18,779 --> 00:33:19,910 MAYBE YOU SAW SOMEBODY POISON JENKIN'S MEAL? 851 00:33:19,954 --> 00:33:22,826 NO, IT'S JUST LIKE WHAT I TOLD YOU. 852 00:33:22,870 --> 00:33:24,828 IAN WAS ABOUT TO TELL EVERYBODY IN THAT ROOM 853 00:33:24,872 --> 00:33:26,134 ABOUT SOMETHING HE HAD JUST DISCOVERED. 854 00:33:26,178 --> 00:33:28,397 WELL, FORENSICS IS ALREADY SWEEPING HIS HOUSE, 855 00:33:28,441 --> 00:33:29,572 SO, HOPEFULLY, 856 00:33:29,616 --> 00:33:30,399 WE'LL FIND OUT WHAT HE WAS WORKING ON 857 00:33:30,443 --> 00:33:31,400 WHEN WE GET TO HIS OFFICE. 858 00:33:31,444 --> 00:33:33,054 ALL RIGHT. GOOD PLAN. 859 00:33:33,098 --> 00:33:34,708 I'M SO GLAD YOU THINK SO. 860 00:33:38,103 --> 00:33:40,801 HOW LONG HAVE YOU WORKED WITH IAN JENKIN? 861 00:33:40,844 --> 00:33:43,238 WORKED WITH? THAT'S A STRETCH. 862 00:33:43,282 --> 00:33:44,631 IAN KEPT TO HIMSELF. 863 00:33:44,674 --> 00:33:46,720 BUT I'VE KNOWN HIM ALMOST 10 YEARS, 864 00:33:46,763 --> 00:33:48,591 SINCE I STARTED WORKING HERE AT THE STATION. 865 00:33:48,635 --> 00:33:50,245 DID MR. JENKIN HAVE ANY ENEMIES AT WORK? 866 00:33:50,289 --> 00:33:51,551 ANYBODY WHO DISLIKED HIM? 867 00:33:51,594 --> 00:33:53,335 THIS IS A COMPETITIVE BUSINESS, 868 00:33:53,379 --> 00:33:54,641 AND IAN STEPPED ON MORE THAN A FEW TOES 869 00:33:54,684 --> 00:33:56,121 TO GET TO WHERE HE WAS, 870 00:33:56,164 --> 00:33:58,079 BUT I DON'T THINK HE TICKED OFF ANYONE ENOUGH 871 00:33:58,123 --> 00:33:59,211 THAT THEY'D WANT TO SEE HIM DEAD. 872 00:34:02,649 --> 00:34:03,650 THIS WAY, PLEASE. 873 00:34:08,307 --> 00:34:10,091 THIS IS HIS OFFICE. 874 00:34:10,135 --> 00:34:12,267 HE WAS RARELY HERE, ALWAYS ON THE ROAD. 875 00:34:12,311 --> 00:34:13,703 I UNDERSTAND MR. JENKIN 876 00:34:13,747 --> 00:34:15,444 WAS LOOKING INTO A STORY ON THE FOOD INDUSTRY 877 00:34:15,488 --> 00:34:16,315 BEFORE HE DIED. 878 00:34:18,491 --> 00:34:19,318 APPARENTLY SO. 879 00:34:21,015 --> 00:34:22,712 [ASSISTANT]: YOU KNOW AS MUCH AS I DO. 880 00:34:22,756 --> 00:34:24,279 IAN PRODUCED HIS OWN SEGMENTS. 881 00:34:24,323 --> 00:34:25,889 I ONLY EVER GOT INVOLVED IN WHAT HE WAS DOING 882 00:34:25,933 --> 00:34:27,500 IF THERE WERE ANY LEGAL ISSUES 883 00:34:27,543 --> 00:34:30,155 THAT OUR STATION LAWYERS NEEDED TO GO OVER FIRST. 884 00:34:30,198 --> 00:34:33,201 OTHER THAN THAT, HE WAS KIND OF A ONE-MAN SHOW. 885 00:34:33,245 --> 00:34:35,377 [MAGGIE]: 12, 9:30... 886 00:34:35,421 --> 00:34:38,119 $350, A.S. 887 00:34:38,163 --> 00:34:40,295 DOES ANY OF THIS MEAN ANYTHING TO YOU? 888 00:34:40,339 --> 00:34:43,298 NO, I DON'T THINK SO. 889 00:34:43,342 --> 00:34:45,866 I MEAN, I KNOW THESE RESTAURANTS, OF COURSE, 890 00:34:45,909 --> 00:34:48,999 BUT I DIDN'T KNOW HE WAS INVESTIGATING THEM. 891 00:34:49,043 --> 00:34:50,305 UH... A.S... 892 00:34:50,349 --> 00:34:52,307 THAT COULD BE ALEX SCARPONI. 893 00:34:52,351 --> 00:34:54,614 HE WAS A PHOTOGRAPHER IAN WOULD HIRE SOMETIMES. 894 00:34:54,657 --> 00:34:57,312 HE WOULD HAVE PAID HIM AROUND 350 BUCKS. 895 00:34:57,356 --> 00:34:59,140 OTHER THAN THAT... 896 00:34:59,184 --> 00:35:01,795 I DON'T THINK I CAN HELP ANY MORE. 897 00:35:07,192 --> 00:35:09,411 COULD YOU GET US SCARPONI'S CONTACT INFORMATION? 898 00:35:09,455 --> 00:35:10,412 SURE. 899 00:35:19,465 --> 00:35:21,075 LUCY, IT'S ME. 900 00:35:21,119 --> 00:35:22,598 I NEED YOU TO LOOK UP SOMETHING. 901 00:35:22,642 --> 00:35:26,646 THE NAME IS EITHER TODD ARMAND OR ARMAND TODD. 902 00:35:26,689 --> 00:35:30,084 WE'RE LOOKING FOR A CONNECTION BETWEEN HIM AND IAN JENKIN. 903 00:35:30,128 --> 00:35:31,607 ALL RIGHT, I'M ON IT. 904 00:35:31,651 --> 00:35:33,174 - OKAY, THANKS. - BYE. 905 00:35:33,218 --> 00:35:34,219 [MAGGIE]: YEP, SOUNDS GOOD, BAILEY. 906 00:35:34,262 --> 00:35:35,568 BYE. 907 00:35:37,352 --> 00:35:38,832 SCARPONI'S ON A PHOTO SHOOT IN ITALY. 908 00:35:38,875 --> 00:35:40,877 HE LEFT THIS MORNING AND IS NOT DUE BACK 'TIL NEXT WEEK. 909 00:35:40,921 --> 00:35:43,358 OKAY, I HAVE MY ASSISTANT, LUCY, 910 00:35:43,402 --> 00:35:46,187 LOOKING UP WHO TODD ARMAND IS. 911 00:35:46,231 --> 00:35:47,928 OKAY, LOOK, I DON'T NEED YOU OR YOUR ASSISTANT 912 00:35:47,971 --> 00:35:49,712 DOING RESEARCH FOR US. 913 00:35:49,756 --> 00:35:51,410 LET THE DEPARTMENT HANDLE THE INVESTIGATION. 914 00:35:51,453 --> 00:35:53,586 JUST TRYING TO HELP. 915 00:35:53,629 --> 00:35:54,413 WAIT A SECOND! 916 00:35:56,415 --> 00:35:58,112 YOU KNOW, OLIVER PAIGE'S COOKING SHOW 917 00:35:58,156 --> 00:35:59,157 USED TO TAPE HERE. 918 00:35:59,200 --> 00:36:00,897 I GUEST-STARRED ON IT ONCE. 919 00:36:00,941 --> 00:36:03,639 I MADE THIS SESAME GINGER CORNISH HEN... 920 00:36:03,683 --> 00:36:04,814 IT WAS OUT OF THIS WORLD. 921 00:36:04,858 --> 00:36:06,076 AND THIS IS RELEVANT BECAUSE...? 922 00:36:06,120 --> 00:36:07,817 BECAUSE... 923 00:36:07,861 --> 00:36:10,037 WHEN IAN JENKIN ASKED FOR A MASSIVE PAY RAISE, 924 00:36:10,080 --> 00:36:11,517 THE NETWORK DIDN'T HAVE ANY MONEY LEFT OVER. 925 00:36:11,560 --> 00:36:13,910 THAT'S WHY OLIVER'S SHOW WAS CANCELED. 926 00:36:13,954 --> 00:36:14,781 OLIVER'S BEEN OUT OF WORK EVER SINCE. 927 00:36:14,824 --> 00:36:16,696 SO YOU THINK THAT OLIVER 928 00:36:16,739 --> 00:36:17,958 COULD HAVE BEEN ANGRY ENOUGH ABOUT THAT 929 00:36:18,001 --> 00:36:20,439 TO POISON THE GUY WHO GOT HIS SHOW CANCELED? 930 00:36:20,482 --> 00:36:21,614 IT'S POSSIBLE. 931 00:36:28,708 --> 00:36:29,535 IT'S POSSIBLE! 932 00:36:48,206 --> 00:36:49,816 SO... 933 00:36:49,859 --> 00:36:51,818 HOW MANY KIDS DO YOU HAVE? 934 00:36:51,861 --> 00:36:53,167 ONE. 935 00:36:53,211 --> 00:36:56,344 DAUGHTER, RIGHT? I WAS RIGHT, WASN'T I? 936 00:36:56,388 --> 00:36:58,041 YOU KNOW, I THINK IT'S YOUR HUMILITY 937 00:36:58,085 --> 00:36:59,608 THAT REALLY DRAWS PEOPLE TO YOU. 938 00:36:59,652 --> 00:37:01,219 WAS THAT A JOKE? 939 00:37:01,262 --> 00:37:02,655 YOU MADE A JOKE! SEE, I KNEW THERE WAS 940 00:37:02,698 --> 00:37:04,222 A SENSE OF HUMOR IN THERE SOMEWHERE. 941 00:37:04,265 --> 00:37:05,353 YEAH, BECAUSE WHEN I'M NOT ON THE JOB, 942 00:37:05,397 --> 00:37:06,876 DOING REAL DETECTIVE WORK, 943 00:37:06,920 --> 00:37:08,443 I'M ACTUALLY A FUN PERSON. 944 00:37:08,487 --> 00:37:10,793 DULY NOTED. FUN PERSON. 945 00:37:12,360 --> 00:37:13,448 OF COURSE, IF THAT WERE TRUE, 946 00:37:13,492 --> 00:37:14,623 YOU WOULDN'T HAVE BEEN ON THAT DATE 947 00:37:14,667 --> 00:37:17,104 WITH THAT DRIP AT THE COOKING CLASS. 948 00:37:17,147 --> 00:37:18,845 WHAT WAS HIS NAME? LEONARD? 949 00:37:18,888 --> 00:37:21,239 LEN IS HIS NAME, AND HE'S A VERY NICE PERSON. 950 00:37:21,282 --> 00:37:22,544 AH. 951 00:37:22,588 --> 00:37:24,416 SO WHEN ARE YOU GOING TO BREAK UP WITH HIM? 952 00:37:24,459 --> 00:37:25,460 WHAT? I'M JUST SAYING, 953 00:37:25,504 --> 00:37:26,809 IF WE'RE GOING TO BE PARTNERS, 954 00:37:26,853 --> 00:37:28,507 - WE SHOULD PROBABLY... - WHOA. WHOA. 955 00:37:28,550 --> 00:37:31,074 HOLD ON A SECOND, OKAY? 956 00:37:31,118 --> 00:37:33,642 WE ARE NOT PARTNERS. LET'S BE CLEAR ABOUT THAT. 957 00:37:33,686 --> 00:37:35,035 ALL RIGHT? 958 00:37:35,078 --> 00:37:36,515 I AM NOT EVEN HAVING THIS CONVERSATION WITH YOU. 959 00:37:36,558 --> 00:37:37,864 OH, MY GOD. 960 00:37:39,344 --> 00:37:40,301 I DON'T THINK HE'S HOME. 961 00:37:40,345 --> 00:37:42,564 OLIVER! 962 00:37:46,873 --> 00:37:49,615 IN A MURDER MYSTERY, THIS WOULD BE VERY CONCERNING. 963 00:37:49,658 --> 00:37:53,009 WHAT'S THE STANDARD OPERATING PROCEDURE HERE, DETECTIVE? 964 00:37:53,053 --> 00:37:54,707 UH, SOME WOULD SAY CLOSE THE DOOR 965 00:37:54,750 --> 00:37:55,925 AND COME BACK ANOTHER TIME. 966 00:37:55,969 --> 00:37:57,884 AND OTHERS? 967 00:38:01,366 --> 00:38:03,193 OTHERS WOULD SAY GET BEHIND ME, 968 00:38:03,237 --> 00:38:04,847 DON'T TOUCH ANYTHING, 969 00:38:04,891 --> 00:38:06,501 AND THESE FEW MOMENTS NEVER HAPPENED. 970 00:38:06,545 --> 00:38:08,721 I LOVE THIS CLOAK AND DAGGER STUFF. 971 00:38:10,549 --> 00:38:12,638 OLIVER! 972 00:38:12,681 --> 00:38:14,727 IT'S DETECTIVE PRICE, SAN FRANCISCO PD. 973 00:38:17,773 --> 00:38:19,253 ANYBODY HOME? 974 00:38:41,580 --> 00:38:42,407 MAGGIE! 975 00:38:55,333 --> 00:38:56,290 HE'S ALIVE. 976 00:38:56,334 --> 00:38:57,509 OLIVER? 977 00:38:57,552 --> 00:38:58,466 OLIVER! 978 00:38:58,510 --> 00:38:59,511 [OLIVER GROANS] 979 00:38:59,554 --> 00:39:01,295 OOF! OKAY. 980 00:39:01,339 --> 00:39:02,775 LET'S GET YOU UP. THERE WE GO. 981 00:39:02,818 --> 00:39:04,516 [OLIVER GRUNTS AND GROANS] 982 00:39:04,559 --> 00:39:05,865 GET IN THE CHAIR. 983 00:39:05,908 --> 00:39:07,257 [PANTS] 984 00:39:07,301 --> 00:39:08,128 YOU OKAY? 985 00:39:10,130 --> 00:39:12,088 I, UH... I KNOW YOU. 986 00:39:12,132 --> 00:39:14,090 I'M DETECTIVE PRICE. WE MET LAST NIGHT. 987 00:39:14,134 --> 00:39:15,962 OH... 988 00:39:16,005 --> 00:39:17,006 [GROANS] 989 00:39:17,050 --> 00:39:18,443 LET ME GET YOU A GLASS OF WATER. 990 00:39:21,794 --> 00:39:22,751 [OLIVER GROANS] 991 00:39:25,014 --> 00:39:27,277 [HENRY]: ROUGH NIGHT? 992 00:39:27,321 --> 00:39:29,454 [OLIVER]: YEAH, YOU COULD SAY THAT. 993 00:39:29,497 --> 00:39:31,456 [HENRY]: I THINK WE WERE ALL A LITTLE SHAKEN UP OVER IAN. 994 00:39:33,762 --> 00:39:36,417 YOU HAVE COMPANY LAST NIGHT, OLIVER? 995 00:39:36,461 --> 00:39:40,116 NO, I WAS, UH... I WAS ALONE. 996 00:39:40,160 --> 00:39:42,292 NO HOT DATE? 997 00:39:42,336 --> 00:39:43,555 JUST DROWNING YOUR SORROWS ALONE? 998 00:39:43,598 --> 00:39:46,166 AH, NO, I'M, UM, MARRIED... 999 00:39:46,209 --> 00:39:48,473 I MEAN, SEPARATED. 1000 00:39:48,516 --> 00:39:49,604 THANK YOU. I, UH... 1001 00:39:51,650 --> 00:39:53,521 WHY EXACTLY ARE YOU HERE AGAIN? 1002 00:39:53,565 --> 00:39:55,262 WE WANTED TO ASK YOU 1003 00:39:55,305 --> 00:39:58,396 ABOUT THE FLASH DRIVE THAT YOU GAVE TO IAN JENKIN 1004 00:39:58,439 --> 00:40:00,310 RIGHT BEFORE HE DIED. 1005 00:40:00,354 --> 00:40:02,269 DO YOU HAPPEN TO KNOW WHAT WAS ON IT? 1006 00:40:03,488 --> 00:40:05,054 I DON'T KNOW. 1007 00:40:05,098 --> 00:40:08,231 IAN ASKED ME TO PICK IT UP FROM A PHOTOGRAPHER. 1008 00:40:08,275 --> 00:40:09,232 ALEX SCARPONI? 1009 00:40:09,276 --> 00:40:10,712 YEAH. 1010 00:40:10,756 --> 00:40:13,846 I DIDN'T THINK THAT YOU AND IAN WERE TERRIBLY CLOSE. 1011 00:40:15,413 --> 00:40:16,849 WE WEREN'T. 1012 00:40:16,892 --> 00:40:19,112 I MEAN, WE KNEW EACH OTHER FROM THE STATION, 1013 00:40:19,155 --> 00:40:20,983 BUT TO BE HONEST, 1014 00:40:21,027 --> 00:40:22,637 I DON'T THINK IAN WAS CLOSE TO ANYBODY... 1015 00:40:22,681 --> 00:40:24,117 NOT THAT I KNOW OF, ANYWAY. 1016 00:40:24,160 --> 00:40:27,381 SPEAKING OF THE STATION, I LOVED THE SHOW. 1017 00:40:29,122 --> 00:40:30,253 - YOU DID? - I DID. BIG FAN. 1018 00:40:30,297 --> 00:40:32,081 I LOVED THE ONE ESPECIALLY 1019 00:40:32,125 --> 00:40:34,606 WHEN HENRY COOKED YOU THE CORNISH CHICKEN. 1020 00:40:34,649 --> 00:40:35,650 HEN. 1021 00:40:35,694 --> 00:40:36,912 HEN. DELICIOUS. 1022 00:40:36,956 --> 00:40:38,566 YEAH, IT WAS A GOOD GIG. 1023 00:40:42,352 --> 00:40:43,919 YOU MUST BE PRETTY ANGRY IT GOT CANCELED. 1024 00:40:47,575 --> 00:40:49,098 WELL... 1025 00:40:49,142 --> 00:40:51,231 I MEAN, I WAS, AT FIRST. 1026 00:40:51,274 --> 00:40:53,451 BUT TO TELL YOU THE TRUTH, I GOT PRETTY BURNED OUT. 1027 00:40:53,494 --> 00:40:56,715 HOSTING A WEEKLY COOKING SHOW 1028 00:40:56,758 --> 00:40:59,021 IS A LOT MORE WORK THAN YOU'D THINK. 1029 00:40:59,065 --> 00:41:02,372 THERE'S THE PREP, THE REHEARSALS... 1030 00:41:02,416 --> 00:41:04,940 THE WHOLE THING HELPED TORPEDO MY MARRIAGE. 1031 00:41:06,551 --> 00:41:07,595 ANYWAY, I HAVE SOME OTHER OPPORTUNITIES 1032 00:41:07,639 --> 00:41:09,902 THAT HAVE COME MY WAY RECENTLY, 1033 00:41:09,945 --> 00:41:11,512 SO WHO KNOWS? 1034 00:41:11,556 --> 00:41:12,644 MAYBE LOSING THE SHOW 1035 00:41:12,687 --> 00:41:13,862 WASN'T SUCH A BAD THING AFTER ALL. 1036 00:41:24,307 --> 00:41:26,048 HE'S LYING. 1037 00:41:26,092 --> 00:41:27,833 ABOUT WHAT? 1038 00:41:27,876 --> 00:41:29,443 WHEN YOU ASKED HIM IF HE WAS ALONE LAST NIGHT, 1039 00:41:29,487 --> 00:41:30,705 HE LOOKED UP AND TO THE LEFT. 1040 00:41:30,749 --> 00:41:31,967 CLASSIC TELL. 1041 00:41:32,011 --> 00:41:33,403 DID YOU READ THAT IN A BOOK? 1042 00:41:33,447 --> 00:41:36,189 YES, ACTUALLY, I DID. 1043 00:41:36,232 --> 00:41:37,930 I HAVE A LITTLE SOFT SPOT FOR CRIME FICTION. 1044 00:41:37,973 --> 00:41:39,235 MM. 1045 00:41:39,279 --> 00:41:40,498 CHANDLER, RENDELL, LE CARRE, I'VE READ THEM ALL. 1046 00:41:40,541 --> 00:41:42,543 YOU KNOW, YOU'D BE AMAZED WHAT YOU CAN LEARN 1047 00:41:42,587 --> 00:41:44,327 - FROM READING A BOOK, DETECTIVE. - OH YEAH? 1048 00:41:44,371 --> 00:41:46,286 YOU KNOW WHAT'S REALLY AMAZING? 1049 00:41:47,461 --> 00:41:49,594 ACTUAL POLICE WORK. 1050 00:41:49,637 --> 00:41:52,031 HE WAS LYING ABOUT BEING ALONE. 1051 00:41:52,074 --> 00:41:53,075 IS THAT LIPSTICK? 1052 00:41:53,119 --> 00:41:54,424 YUP. 1053 00:41:54,468 --> 00:41:55,600 WHERE DID YOU FIND THAT? 1054 00:41:55,643 --> 00:41:57,515 NOT IN A BOOK. 1055 00:41:57,558 --> 00:41:58,341 WE NEED TO CHECK IT FOR PRINTS. 1056 00:42:22,452 --> 00:42:25,673 LAMPREY DISTRIBUTOR CONFIRMS THERE WERE TWO ORDERS, 1057 00:42:25,717 --> 00:42:26,935 ONE WEEK APART FROM EACH OTHER. 1058 00:42:26,979 --> 00:42:28,458 TOLD YOU. 1059 00:42:28,502 --> 00:42:31,592 DO WE HAVE A NAME THAT GOES WITH THE FIRST ORDER? 1060 00:42:31,636 --> 00:42:33,028 NEGATIVE. 1061 00:42:33,072 --> 00:42:34,769 IT WAS PAID FOR IN CASH BY A JOHN DOE. 1062 00:42:34,813 --> 00:42:37,337 NO SECURITY CAMERAS FOR AN I.D., 1063 00:42:37,380 --> 00:42:38,773 AND THE DISTRIBUTOR DOESN'T REALLY REMEMBER 1064 00:42:38,817 --> 00:42:40,340 WHAT HE LOOKED LIKE OTHER THAN THAT HE WAS A MAN. 1065 00:42:40,383 --> 00:42:42,298 SO I TAKE IT WE WON'T HAVE MUCH LUCK 1066 00:42:42,342 --> 00:42:43,343 IN TRACKING DOWN A JOHN DOE 1067 00:42:43,386 --> 00:42:45,606 WHO PAYS FOR HIS FISH IN CASH. 1068 00:42:45,650 --> 00:42:48,957 MAYBE THE VICTIM WAS DOING AN INVESTIGATIVE REPORT 1069 00:42:49,001 --> 00:42:50,263 ON CHEZ DUQUETTE 1070 00:42:50,306 --> 00:42:51,786 AND ALL THE CRAZY STUFF THAT WAS GOING ON, 1071 00:42:51,830 --> 00:42:54,136 AND PETER WAS SO SCARED OF ALL THE NEGATIVE PUBLICITY, 1072 00:42:54,180 --> 00:42:55,921 THAT HE KILLED HIM. 1073 00:42:55,964 --> 00:42:57,923 NO, NO, LISTEN... I KNOW PETER. 1074 00:42:57,966 --> 00:42:59,315 HE WOULD NEVER HURT ANYONE. 1075 00:42:59,359 --> 00:43:01,187 AND BESIDES, THINK ABOUT IT... 1076 00:43:01,230 --> 00:43:02,797 A DEAD CUSTOMER JUST DRAWS NEGATIVE ATTENTION 1077 00:43:02,841 --> 00:43:04,494 TO YOUR RESTAURANT, ALL RIGHT? 1078 00:43:04,538 --> 00:43:06,061 IT DOESN'T MAKE SENSE, 1079 00:43:06,105 --> 00:43:09,282 WHICH IS WHY I ALSO DON'T THINK KLAUS COULD HAVE DONE IT. 1080 00:43:09,325 --> 00:43:11,371 A POISONED CUSTOMER POINTS THE FINGER AT HIM. 1081 00:43:11,414 --> 00:43:12,459 IT MAKES NO SENSE. 1082 00:43:12,502 --> 00:43:13,808 WELL, WE ALSO HAVE ANOTHER PROBLEM, 1083 00:43:13,852 --> 00:43:15,636 BECAUSE OLIVER JUST CONFIRMED 1084 00:43:15,680 --> 00:43:17,812 THAT HE DID IN FACT GIVE MR. JENKIN 1085 00:43:17,856 --> 00:43:19,292 A BLUE FLASH DRIVE 1086 00:43:19,335 --> 00:43:21,163 THAT THERE WAS NO EVIDENCE OF AT THE CRIME SCENE. 1087 00:43:21,207 --> 00:43:22,512 SO WHERE DID THAT GO? 1088 00:43:22,556 --> 00:43:23,644 [HENRY]: HOW COULD IT GO MISSING? 1089 00:43:23,688 --> 00:43:24,776 ARE YOU SURE IT'S NOT IN EVIDENCE? 1090 00:43:24,819 --> 00:43:25,994 I CHECKED ALL OF THE VICTIM'S POCKETS 1091 00:43:26,038 --> 00:43:27,039 AT THE CRIME SCENE MYSELF. 1092 00:43:27,082 --> 00:43:29,911 THEY WERE ALL COMPLETELY EMPTY. 1093 00:43:29,955 --> 00:43:31,826 TRUST ME, THERE'S NO FLASH DRIVE IN EVIDENCE. 1094 00:43:31,870 --> 00:43:33,872 DO YOU REMEMBER ANYONE BEING NEAR THE BODY 1095 00:43:33,915 --> 00:43:35,308 BEFORE THE POLICE ARRIVED ON THE SCENE? 1096 00:43:35,351 --> 00:43:37,440 WELL, WE ALL IMMEDIATELY SURROUNDED HIM, OF COURSE, 1097 00:43:37,484 --> 00:43:38,833 TO SEE WHAT WE COULD DO TO HELP, 1098 00:43:38,877 --> 00:43:41,619 BUT I DON'T REMEMBER ANYONE GOING INTO HIS POCKETS. 1099 00:43:41,662 --> 00:43:43,272 NOT THAT THEY COULDN'T HAVE LATER 1100 00:43:43,316 --> 00:43:44,622 WHEN I WASN'T LOOKING. 1101 00:43:44,665 --> 00:43:46,754 I THOUGHT NOTHING ESCAPED YOUR KEEN OBSERVATION? 1102 00:43:46,798 --> 00:43:48,016 YOU KNOW WHAT I NOTICED? 1103 00:43:48,060 --> 00:43:49,191 YOU'VE GOT A BUTTON MISSING ON YOUR JACKET. 1104 00:43:49,235 --> 00:43:50,671 YOU MIGHT WANT TO GET THAT FIXED SOMETIME. 1105 00:43:50,715 --> 00:43:51,890 [MUNRO]: THE FINGERPRINTS JUST CAME BACK ON THE GLASS. 1106 00:43:53,674 --> 00:43:55,371 YOU'RE NOT GOING TO BELIEVE THIS. 1107 00:43:55,415 --> 00:43:56,546 THEY BELONG TO PAULINE DUQUETTE. 1108 00:43:56,590 --> 00:43:57,896 SHE'S IN THE SYSTEM? 1109 00:43:57,939 --> 00:44:00,028 [MUNRO]: SHE WAS ARRESTED AT A POLITICAL RALLY 1110 00:44:00,072 --> 00:44:01,551 AT HARVARD 12 YEARS AGO. 1111 00:44:01,595 --> 00:44:05,033 THIS JUST GOT INTERESTING. 1112 00:44:05,077 --> 00:44:06,252 LET'S GO FIND HER. 1113 00:44:09,081 --> 00:44:10,691 NICE WORK, MUNRO! 1114 00:44:10,735 --> 00:44:12,258 THANK YOU. 1115 00:44:20,745 --> 00:44:24,879 OLIVER AND I HAVE BEEN FRIENDS FOR A LONG TIME. 1116 00:44:24,923 --> 00:44:27,229 AFTER WHAT HAPPENED AT THE RESTAURANT, 1117 00:44:27,273 --> 00:44:29,623 WE WERE BOTH UPSET. 1118 00:44:29,667 --> 00:44:30,972 HE ASKED IF I WANTED TO HAVE A DRINK, 1119 00:44:31,016 --> 00:44:32,582 SO I WENT. 1120 00:44:34,889 --> 00:44:37,457 I ALSO WANTED TO CONTINUE TALKING TO HIM 1121 00:44:37,500 --> 00:44:39,328 ABOUT OPENING A NEW COOKING SCHOOL 1122 00:44:39,372 --> 00:44:40,460 WITH HIM AS OUR STAR CHEF. 1123 00:44:41,679 --> 00:44:42,592 WHAT? 1124 00:44:42,636 --> 00:44:44,029 I'M SORRY, UNCLE, 1125 00:44:44,072 --> 00:44:45,334 IT'S JUST WITH EVERYTHING GOING ON AT OUR RESTAURANT, 1126 00:44:45,378 --> 00:44:47,902 I... I WAS WORRIED THINGS WERE FALLING APART, 1127 00:44:47,946 --> 00:44:49,556 AND WE WERE LOSING SALES. 1128 00:44:49,599 --> 00:44:52,124 AND THEN WHEN THAT REPORTER DIED, I... 1129 00:44:52,167 --> 00:44:53,603 WE HAD TO DO SOMETHING. 1130 00:44:53,647 --> 00:44:55,693 I THOUGHT THAT MAYBE 1131 00:44:55,736 --> 00:44:56,911 WE COULD LEVERAGE THE DUQUETTE NAME 1132 00:44:56,955 --> 00:44:58,434 INTO SOMETHING ELSE TO KEEP US GOING. 1133 00:44:58,478 --> 00:45:01,089 YOU SHOULDN'T BE MAKING BUSINESS DECISIONS WITHOUT ME. 1134 00:45:01,133 --> 00:45:02,047 I'M STILL THE OWNER HERE. 1135 00:45:02,090 --> 00:45:04,005 I KNOW, I JUST... 1136 00:45:04,049 --> 00:45:06,312 I WAS TRYING TO SAVE WHAT WE HAVE. 1137 00:45:08,923 --> 00:45:12,274 WHY WOULD OLIVER LIE TO US ABOUT SEEING YOU? 1138 00:45:17,976 --> 00:45:19,891 WE HAD TOO MUCH TO DRINK, 1139 00:45:19,934 --> 00:45:20,718 AND THINGS GOT OUT OF HAND. 1140 00:45:24,199 --> 00:45:26,114 OLIVER IS TRYING TO FIX THINGS 1141 00:45:26,158 --> 00:45:28,682 BETWEEN HIM AND HIS WIFE, SO... 1142 00:45:29,988 --> 00:45:31,816 HE WOULDN'T WANT WORD TO GET OUT. 1143 00:45:31,859 --> 00:45:32,730 THAT'S ALL. 1144 00:45:44,524 --> 00:45:45,917 [MAGGIE]: SO WE'VE BEEN ABLE TO CLEAR 1145 00:45:45,960 --> 00:45:47,353 ALL FRIENDS, FAMILY AND CO-WORKERS. 1146 00:45:47,396 --> 00:45:49,747 ANYONE THAT JENKIN NAILED FROM HIS INVESTIGATIONS 1147 00:45:49,790 --> 00:45:52,924 IS EITHER STILL BEHIND BARS OR HAS BEEN RULED OUT. 1148 00:45:52,967 --> 00:45:55,361 WE SPOKE WITH SCARPONI IN ITALY, AND HE SAID 1149 00:45:55,404 --> 00:45:57,319 THAT JENKIN JUST WANTED EVERYONE THAT WAS ASSOCIATED 1150 00:45:57,363 --> 00:45:59,060 WITH FILMORE BISTRO AND CHEZ DUQUETTE 1151 00:45:59,104 --> 00:46:00,366 TO BE PHOTOGRAPHED. 1152 00:46:00,409 --> 00:46:02,455 HE STATES HE NEVER WITNESSED ANYTHING UNUSUAL, 1153 00:46:02,498 --> 00:46:04,152 AND EVERYTHING HE PHOTOGRAPHED, 1154 00:46:04,196 --> 00:46:05,153 HE PUT ON THAT FLASH DRIVE 1155 00:46:05,197 --> 00:46:07,286 AND HANDED OVER TO OLIVER PAIGE. 1156 00:46:07,329 --> 00:46:08,766 WE STILL DON'T KNOW WHO TODD ARMAND IS, 1157 00:46:08,809 --> 00:46:09,984 OR ARMAND TODD. 1158 00:46:10,028 --> 00:46:13,466 AS FOR 12 TO 9:30, 1159 00:46:13,509 --> 00:46:15,816 THAT COULD BE 12 TO 9:30 AS IN A TIME FRAME, 1160 00:46:15,860 --> 00:46:19,254 OR A 9:30 APPOINTMENT ON THE 12th. 1161 00:46:19,298 --> 00:46:21,256 JENKIN WAS MURDERED ON THE 12th. 1162 00:46:21,300 --> 00:46:22,649 MAYBE HE WAS MEETING THIS ARMAND GUY 1163 00:46:22,692 --> 00:46:25,521 ON THE 12th AT 9:30 IN THE MORNING? 1164 00:46:25,565 --> 00:46:26,784 ALL RIGHT. 1165 00:46:26,827 --> 00:46:28,829 WE STILL DON'T HAVE ANYTHING THAT TIES JENKIN 1166 00:46:28,873 --> 00:46:29,743 TO ANYONE FROM THAT DINNER. 1167 00:46:34,617 --> 00:46:35,836 WAIT A MINUTE. 1168 00:46:35,880 --> 00:46:39,448 WHAT IF WE'RE LOOKING AT THIS ALL WRONG? 1169 00:46:39,492 --> 00:46:42,538 WHAT IF THE MURDERER WEREN'T AFTER THE REPORTER? 1170 00:46:42,582 --> 00:46:44,105 WHAT IF THE INTENDED TARGET 1171 00:46:44,149 --> 00:46:47,282 WAS ACTUALLY PETER AND HIS RESTAURANT? 1172 00:46:47,326 --> 00:46:49,328 WHO WOULD BENEFIT THE MOST 1173 00:46:49,371 --> 00:46:51,199 FROM CHEZ DUQUETTE GOING OUT OF BUSINESS? 1174 00:46:51,243 --> 00:46:53,245 PETER'S RIVAL, RAYMOND BISHOP. 1175 00:46:53,288 --> 00:46:54,724 EXACTLY. 1176 00:46:54,768 --> 00:46:56,596 EVERYBODY KNOWS THAT THEY HATE EACH OTHER. 1177 00:46:56,639 --> 00:46:57,858 WHO BETTER THAN RAYMOND 1178 00:46:57,902 --> 00:47:00,818 TO KNOW HOW TO SABOTAGE ANOTHER RESTAURANT? 1179 00:47:00,861 --> 00:47:02,558 BUT WASN'T RAYMOND'S RESTAURANT 1180 00:47:02,602 --> 00:47:04,691 BEING SABOTAGED, TOO? 1181 00:47:04,734 --> 00:47:06,040 WELL, THAT COULD JUST BE A COVER TO THROW US ALL OFF. 1182 00:47:06,084 --> 00:47:07,041 THAT'S RIGHT. 1183 00:47:07,085 --> 00:47:09,261 JENKIN COULD'VE DISCOVERED 1184 00:47:09,304 --> 00:47:10,915 RAYMOND WAS SABOTAGING CHEZ DUQUETTE. 1185 00:47:10,958 --> 00:47:12,351 HE CONFRONTED RAYMOND WITH HIS EVIDENCE. 1186 00:47:12,394 --> 00:47:15,702 RAYMOND PANICKED, POISONED HIM AT THE DINNER, 1187 00:47:15,745 --> 00:47:18,052 THEREBY SILENCING THE INVESTIGATION AND... 1188 00:47:18,096 --> 00:47:20,359 PUTTING HIS HATED RIVAL OUT OF BUSINESS. 1189 00:47:20,402 --> 00:47:21,882 KILLING TWO BIRDS WITH ONE STONE. 1190 00:47:21,926 --> 00:47:23,057 - BAM! - BAM! 1191 00:47:23,101 --> 00:47:24,276 OH, BOY... 1192 00:47:25,799 --> 00:47:27,322 OKAY, THIS IS HOW IT WORKS. 1193 00:47:27,366 --> 00:47:29,150 YOU KEEP AN EYE OUT FOR ANYTHING SUSPICIOUS, 1194 00:47:29,194 --> 00:47:30,935 AND LET ME DO THE TALKING. 1195 00:47:30,978 --> 00:47:33,807 IF RAYMOND CULTIVATED THE TOXIN AT HIS HOUSE, 1196 00:47:33,851 --> 00:47:34,852 IT'S MORE THAN LIKELY 1197 00:47:34,895 --> 00:47:36,070 THERE'LL BE TRACE ELEMENTS LEFT. 1198 00:47:36,114 --> 00:47:37,289 FORSYTH'S ASSEMBLING 1199 00:47:37,332 --> 00:47:38,594 A FORENSICS TEAM RIGHT NOW. 1200 00:47:38,638 --> 00:47:40,596 OKAY, CAN YOU STAY BEHIND ME, PLEASE? 1201 00:47:40,640 --> 00:47:41,684 OKAY, FINE. FINE. 1202 00:47:43,686 --> 00:47:46,733 RAYMOND BISHOP, SAN FRANCISCO PD. 1203 00:47:52,173 --> 00:47:53,609 DETECTIVE... HENRY... 1204 00:47:53,653 --> 00:47:54,915 WHAT CAN I DO FOR YOU? 1205 00:47:54,959 --> 00:47:57,178 MR. BISHOP? 1206 00:47:57,222 --> 00:47:58,527 WE HAVE SOME QUESTIONS FOR YOU. 1207 00:47:58,571 --> 00:48:00,921 MAY WE COME IN? 1208 00:48:00,965 --> 00:48:01,966 UH, WELL, IT'S, UH... 1209 00:48:02,009 --> 00:48:03,097 IF YOU PREFER, 1210 00:48:03,141 --> 00:48:03,968 WE CAN TAKE IT DOWN TO THE STATION. 1211 00:48:05,621 --> 00:48:07,319 NO, THAT'S FINE. COME IN. 1212 00:48:16,371 --> 00:48:17,459 PETER! 1213 00:48:17,503 --> 00:48:20,027 HENRY. 1214 00:48:26,077 --> 00:48:27,861 WE'VE BEEN FRIENDS FOR 40 YEARS. 1215 00:48:27,905 --> 00:48:30,646 WE TRAINED TOGETHER UNDER THE SAME CHEF 1216 00:48:30,690 --> 00:48:32,300 AT ONE OF THE BEST COOKING SCHOOLS IN PARIS 1217 00:48:32,344 --> 00:48:33,867 WHEN WE WERE YOUNG MEN. 1218 00:48:33,911 --> 00:48:34,824 [RAYMOND]: HE TURNS UP AT THE SCHOOL 1219 00:48:34,868 --> 00:48:36,522 WHERE I WAS THE STAR PUPIL. 1220 00:48:36,565 --> 00:48:38,176 OH, THE EGO ON THIS GUY! 1221 00:48:38,219 --> 00:48:39,960 I WAS ABOUT TO SAY, 1222 00:48:40,004 --> 00:48:41,222 THIS YOUNG GUY TURNS UP AT THE SCHOOL, 1223 00:48:41,266 --> 00:48:42,049 BLOWS EVERYBODY'S SOCKS OFF. 1224 00:48:43,703 --> 00:48:45,052 'COURSE, I KNEW I HAD TO STEP UP MY GAME. 1225 00:48:45,096 --> 00:48:46,445 WE WERE ALWAYS TRYING 1226 00:48:46,488 --> 00:48:48,403 TO OUTDO EACH OTHER OVER THE YEARS. 1227 00:48:48,447 --> 00:48:51,058 PETER EVENTUALLY TOOK OVER HIS FAMILY'S RESTAURANT, 1228 00:48:51,102 --> 00:48:52,930 AND EVENTUALLY, I CAME TO SAN FRANCISCO 1229 00:48:52,973 --> 00:48:54,496 AND WAS ABLE TO OPEN FILMORE BISTRO. 1230 00:48:54,540 --> 00:48:55,802 RIGHT, 1231 00:48:55,845 --> 00:48:57,847 AND SHORTLY AFTER HE HAD OPENED HIS RESTAURANT, 1232 00:48:57,891 --> 00:48:59,066 I GAVE AN INTERVIEW IN THE NEWSPAPER 1233 00:48:59,110 --> 00:49:01,808 AND, UH... [LAUGHS] 1234 00:49:01,851 --> 00:49:04,506 I MADE SOME COMMENTS ABOUT RAYMOND AND HIS COOKING. 1235 00:49:04,550 --> 00:49:06,030 OF COURSE, I WAS JUST TEASING, 1236 00:49:06,073 --> 00:49:08,119 BUT THE JOURNALIST DIDN'T WRITE IT THAT WAY. 1237 00:49:08,162 --> 00:49:10,469 AND ALL OF A SUDDEN, IT BECAME THIS HUGE... 1238 00:49:10,512 --> 00:49:11,470 RIVALRY. 1239 00:49:11,513 --> 00:49:12,732 YEAH, YEAH. 1240 00:49:12,775 --> 00:49:14,168 [RAYMOND]: BUT INSTEAD OF HURTING BUSINESS, 1241 00:49:14,212 --> 00:49:15,822 I MEAN, CUSTOMERS WERE FLOCKING TO THE RESTAURANTS 1242 00:49:15,865 --> 00:49:17,302 TO SEE WHAT WAS GOING ON. 1243 00:49:17,345 --> 00:49:19,260 RIGHT, BUSINESS WAS BOOMING, SO WHY SET THEM STRAIGHT? 1244 00:49:19,304 --> 00:49:21,262 SO YOU NEVER WANTED TO RUIN PETER? 1245 00:49:21,306 --> 00:49:22,394 OF COURSE NOT. 1246 00:49:22,437 --> 00:49:23,395 [PETER]: NO. 1247 00:49:23,438 --> 00:49:24,309 [RAYMOND]: NO. 1248 00:49:26,137 --> 00:49:27,573 AS A MATTER OF FACT, HE'S BEEN TRYING TO KEEP MY SPIRITS UP. 1249 00:49:28,922 --> 00:49:30,880 I DON'T KNOW. 1250 00:49:30,924 --> 00:49:32,143 WITH EVERYTHING THAT'S BEEN GOING ON, 1251 00:49:32,186 --> 00:49:34,101 SOMETIMES, I WONDER IF I SHOULD JUST RETIRE... 1252 00:49:34,145 --> 00:49:35,407 JUST PACK THE WHOLE THING UP. 1253 00:49:35,450 --> 00:49:36,886 YEAH. 1254 00:49:36,930 --> 00:49:38,888 I'VE BEEN WONDERING THE SAME THING. 1255 00:49:38,932 --> 00:49:40,716 THIS BUSINESS, IT'S... 1256 00:49:40,760 --> 00:49:41,761 IT'S JUST NOT THE SAME ANYMORE. 1257 00:49:46,592 --> 00:49:48,594 THANK YOU, GENTLEMEN. 1258 00:49:48,637 --> 00:49:49,421 [CLEARS THROAT] 1259 00:49:54,948 --> 00:49:56,819 SO I MIGHT HAVE BEEN A LITTLE OFF IN MY THEORY. 1260 00:49:59,170 --> 00:50:00,562 YOU SHOULD'VE HEARD FORSYTH 1261 00:50:00,606 --> 00:50:03,261 WHEN I TOLD HER TO CALL OFF THE FORENSICS. 1262 00:50:03,304 --> 00:50:04,784 I DON'T KNOW WHAT SHE WAS THINKING 1263 00:50:04,827 --> 00:50:05,741 BY PAIRING US TOGETHER. 1264 00:50:05,785 --> 00:50:08,092 THIS IS RIDICULOUS. 1265 00:50:08,135 --> 00:50:09,049 OH... 1266 00:50:09,093 --> 00:50:11,051 THANK YOU. 1267 00:50:11,095 --> 00:50:12,357 AND WHAT ARE WE DOING HERE? 1268 00:50:12,400 --> 00:50:13,923 I DON'T REALLY WANT TO EAT RIBS RIGHT NOW. 1269 00:50:13,967 --> 00:50:16,056 [SIGHS] 1270 00:50:16,100 --> 00:50:17,753 MAGGIE, I'M SORRY THAT I SCREWED UP. 1271 00:50:17,797 --> 00:50:18,928 I AM. 1272 00:50:18,972 --> 00:50:21,235 BUT I BROUGHT YOU HERE 1273 00:50:21,279 --> 00:50:22,410 BECAUSE I WANTED TO SHOW YOU 1274 00:50:22,454 --> 00:50:25,239 WHY THIS CASE MEANS SO MUCH TO ME. 1275 00:50:29,113 --> 00:50:31,593 WHEN I WAS A TEENAGER, 1276 00:50:31,637 --> 00:50:34,161 SHORTLY AFTER I STARTED WORKING FOR PETER, 1277 00:50:34,205 --> 00:50:37,251 HE SAW SOMETHING IN ME. 1278 00:50:37,295 --> 00:50:40,602 AND SO, ONE DAY, HE BROUGHT ME HERE, 1279 00:50:40,646 --> 00:50:43,344 AND HE POINTED TO THAT GENTLEMAN RIGHT BACK THERE. 1280 00:50:45,085 --> 00:50:47,087 THAT'S THE OWNER. 1281 00:50:47,131 --> 00:50:48,654 HAD THIS PLACE 50 YEARS. 1282 00:50:50,308 --> 00:50:52,658 PETER TOLD ME, 1283 00:50:52,701 --> 00:50:53,789 "HENRY, IT DOESN'T MATTER IF YOU WORK 1284 00:50:53,833 --> 00:50:55,661 IN A HIGH-END ESTABLISHMENT LIKE MINE 1285 00:50:55,704 --> 00:50:58,577 OR A LITTLE PLACE LIKE THIS. 1286 00:50:58,620 --> 00:51:04,104 IF YOU BRING THE SAME PASSION AND CARE TO YOUR COOKING 1287 00:51:04,148 --> 00:51:07,281 THAT THAT MAN BRINGS TO HIS, 1288 00:51:07,325 --> 00:51:08,543 YOU WILL BE A SUCCESS IN LIFE, 1289 00:51:08,587 --> 00:51:11,155 NO MATTER THE SIZE OF YOUR BANK ACCOUNT." 1290 00:51:16,508 --> 00:51:18,292 THAT IS THE BEST ADVICE ANYONE HAS EVER GIVEN ME 1291 00:51:18,336 --> 00:51:19,902 MY ENTIRE LIFE. 1292 00:51:24,907 --> 00:51:26,822 AND I ALSO BROUGHT YOU HERE 1293 00:51:26,866 --> 00:51:27,823 BECAUSE WE DIDN'T GET LUNCH, 1294 00:51:27,867 --> 00:51:29,173 AND THESE ARE THE BEST RIBS 1295 00:51:29,216 --> 00:51:30,087 YOU ARE EVER GOING TO EAT IN YOUR ENTIRE LIFE. 1296 00:51:30,130 --> 00:51:31,566 I'LL SEE ABOUT THAT. 1297 00:51:31,610 --> 00:51:33,090 THERE'S NO WAY AROUND IT. 1298 00:51:33,133 --> 00:51:35,004 YOU'VE JUST GOT TO DIVE IN AND GET MESSY. 1299 00:51:35,048 --> 00:51:35,918 I'M NOT AFRAID. 1300 00:51:44,362 --> 00:51:46,015 HEY, LUCY. 1301 00:51:46,059 --> 00:51:48,366 HI! OKAY, THERE ARE THREE TODD ARMANDS 1302 00:51:48,409 --> 00:51:49,976 LIVING IN SAN FRANCISCO, 1303 00:51:50,019 --> 00:51:52,152 BUT I CAN'T FIND A CONNECTION BETWEEN THEM AND IAN JENKIN. 1304 00:51:52,196 --> 00:51:54,676 I DID HAVE AN IDEA FOR THIS WEEK'S BLOG, THOUGH. 1305 00:51:54,720 --> 00:51:56,678 HOW ABOUT FOOD POISONING? 1306 00:51:56,722 --> 00:51:59,594 48 MILLION PEOPLE GET FOOD POISONING EACH YEAR 1307 00:51:59,638 --> 00:52:00,595 IN THIS COUNTRY. 1308 00:52:00,639 --> 00:52:01,727 3,000 OF THEM ACTUALLY DIE. 1309 00:52:01,770 --> 00:52:03,598 WE COULD CALL IT 1310 00:52:03,642 --> 00:52:05,513 "THE SECRET KILLER LURKING IN YOUR FRIDGE." 1311 00:52:05,557 --> 00:52:06,688 [CHUCKLES] 1312 00:52:06,732 --> 00:52:07,733 I LIKE IT. 1313 00:52:10,257 --> 00:52:11,606 SO HOW'S THE CASE GOING? 1314 00:52:21,225 --> 00:52:22,574 DEADLIER BY THE MINUTE. 1315 00:52:32,584 --> 00:52:34,412 [SIZZLING] 1316 00:52:36,283 --> 00:52:37,241 [LUCY]: "DROP THE CASE, OR YOU'RE NEXT?" 1317 00:52:37,284 --> 00:52:38,894 YOU HAVE TO TELL MAGGIE. 1318 00:52:38,938 --> 00:52:40,200 NO WAY. 1319 00:52:40,244 --> 00:52:41,332 IF THE POLICE THINK I'M IN DANGER, 1320 00:52:41,375 --> 00:52:42,463 THEY'RE GOING TO TAKE ME OFF THE CASE, 1321 00:52:42,507 --> 00:52:44,204 AND I'M NOT GOING TO LET THAT HAPPEN. 1322 00:52:44,248 --> 00:52:45,379 I PROMISED PETER THAT I WOULD GET TO THE BOTTOM OF THIS, 1323 00:52:45,423 --> 00:52:46,598 AND THAT'S WHAT I'M GOING TO DO. 1324 00:52:46,641 --> 00:52:48,252 HOW CAN YOU EAT AT A TIME LIKE THIS? 1325 00:52:48,295 --> 00:52:50,819 IT'S NOT FOR ME, IT'S FOR YOU. 1326 00:52:50,863 --> 00:52:52,560 YOU KNOW I THINK BETTER WHEN I'M COOKING. 1327 00:52:54,171 --> 00:52:55,041 VOILA. 1328 00:52:56,564 --> 00:52:58,436 BEST PERK OF MY JOB. 1329 00:52:58,479 --> 00:53:00,481 OH, YUM. 1330 00:53:01,613 --> 00:53:02,918 YEAH? 1331 00:53:02,962 --> 00:53:04,093 MM-HMM. 1332 00:53:04,137 --> 00:53:06,095 [CHUCKLES] 1333 00:53:06,139 --> 00:53:09,447 HENRY, THIS CASE IS GETTING SERIOUS. 1334 00:53:09,490 --> 00:53:12,058 I DON'T WANT ANYTHING TO HAPPEN TO YOU. 1335 00:53:12,101 --> 00:53:13,538 HOW AM I SUPPOSED TO FIND ANOTHER JOB 1336 00:53:13,581 --> 00:53:14,495 WHERE I GET TO EAT THIS WELL? 1337 00:53:14,539 --> 00:53:16,367 [BOTH LAUGH] 1338 00:53:16,410 --> 00:53:17,411 [CELL PHONE RINGS] 1339 00:53:22,547 --> 00:53:23,591 HELLO? 1340 00:53:23,635 --> 00:53:24,592 HEY, IT'S MAGGIE. 1341 00:53:24,636 --> 00:53:26,115 I FOUND SOMETHING. 1342 00:53:26,159 --> 00:53:27,595 YEAH? WHAT HAVE YOU GOT? 1343 00:53:27,639 --> 00:53:30,424 WELL, I WAS COMBING THE WEB FOR IMAGES OF IAN JENKIN. 1344 00:53:30,468 --> 00:53:33,122 REMEMBER HOW SALLY ALDRIN SAID THAT SHE'D JUST MET HIM? 1345 00:53:33,166 --> 00:53:34,254 YEAH. 1346 00:53:34,298 --> 00:53:35,777 WELL, I FOUND A PHOTO OF SALLY AND IAN 1347 00:53:35,821 --> 00:53:38,389 LOOKING PRETTY COZY AT A FUNDRAISER. 1348 00:53:38,432 --> 00:53:40,260 THE PHOTO WAS TAKEN ONE WEEK AGO. 1349 00:53:40,304 --> 00:53:42,697 WHY WOULD SHE LIE TO YOU ABOUT THEM BEING AN ITEM? 1350 00:53:42,741 --> 00:53:45,526 BECAUSE THAT WOULD MAKE HER A TOP SUSPECT. 1351 00:53:45,570 --> 00:53:46,614 WE HAVE TO TALK WITH SALLY RIGHT AWAY. 1352 00:53:46,658 --> 00:53:47,485 RIGHT. 1353 00:53:47,528 --> 00:53:49,269 LOOK, TODAY IS SATURDAY. 1354 00:53:49,313 --> 00:53:51,706 SALLY'S BOOK LAUNCH IS TONIGHT. 1355 00:53:51,750 --> 00:53:53,142 PERFECT. WE'LL CONFRONT HER THERE 1356 00:53:53,186 --> 00:53:54,318 AND CATCH HER OFF GUARD. 1357 00:53:54,361 --> 00:53:55,493 GOOD IDEA. 1358 00:53:55,536 --> 00:53:56,842 SEE YOU. 1359 00:54:07,722 --> 00:54:08,984 IT'S FUNNY... 1360 00:54:09,028 --> 00:54:11,639 MAGGIE DIDN'T MENTION SHE HAD A NEW PARTNER. 1361 00:54:11,683 --> 00:54:13,293 OH, NO, NO, NO. 1362 00:54:13,337 --> 00:54:14,903 WE'RE NOT PARTNERS. 1363 00:54:14,947 --> 00:54:16,905 I'M JUST A CONSULTANT. 1364 00:54:16,949 --> 00:54:18,342 MM-HMM. 1365 00:54:21,562 --> 00:54:22,694 [ABBY]: YOU KNOW, 1366 00:54:22,737 --> 00:54:23,825 MY MOM NEVER TAKES THIS LONG TO GET READY. 1367 00:54:23,869 --> 00:54:25,871 YOU SURE THIS ISN'T A DATE? 1368 00:54:25,914 --> 00:54:27,481 OH, NO. 1369 00:54:27,525 --> 00:54:28,656 DEFINITELY NOT A DATE. 1370 00:54:28,700 --> 00:54:31,224 WAIT HERE, I'LL GO CHECK ON HER. 1371 00:54:40,059 --> 00:54:41,495 YOU WIN THOSE? 1372 00:54:41,539 --> 00:54:43,497 WE ALL GOT ONE JUST FOR SHOWING UP. 1373 00:54:43,541 --> 00:54:45,325 WELL, THAT'S RIDICULOUS. 1374 00:54:45,369 --> 00:54:47,196 I MEAN, YOU KNOW, NO OFFENSE. 1375 00:54:47,240 --> 00:54:49,024 NO, IT IS RIDICULOUS. 1376 00:54:49,068 --> 00:54:50,287 I MEAN, IF I GET A TROPHY, 1377 00:54:50,330 --> 00:54:51,331 I WANT IT TO MEAN SOMETHING. 1378 00:54:51,375 --> 00:54:53,768 [CHUCKLES] 1379 00:54:53,812 --> 00:54:54,769 SO HOW GOOD ARE YOU? 1380 00:54:54,813 --> 00:54:56,380 I'M RATED AT 1650. 1381 00:54:56,423 --> 00:54:58,120 WOW! REALLY? 1382 00:54:58,164 --> 00:54:59,339 YOU PLAY? 1383 00:55:00,993 --> 00:55:02,037 STATE CHAMP, TWO YEARS RUNNING. 1384 00:55:02,081 --> 00:55:03,038 REALLY? 1385 00:55:03,082 --> 00:55:04,126 WHEN I WAS YOUR AGE, 1386 00:55:04,170 --> 00:55:05,780 I USED TO SKIP SCHOOL 1387 00:55:05,824 --> 00:55:08,087 AND PLAY WITH THE OLD GUYS IN THE PARK FOR MONEY. 1388 00:55:08,130 --> 00:55:09,044 I MEAN, NOT THAT YOU SHOULD DO THAT. 1389 00:55:09,088 --> 00:55:10,394 DON'T... DON'T DO THAT. 1390 00:55:12,265 --> 00:55:13,962 MAYBE YOU COULD TEACH ME SOMETHING! 1391 00:55:14,006 --> 00:55:15,224 OR... WHATEVER. 1392 00:55:15,268 --> 00:55:16,356 I MEAN, I'M SURE YOU'RE PROBABLY REALLY BUSY. 1393 00:55:16,400 --> 00:55:18,140 NO, I'LL DEFINITELY SHOW YOU SOME TRICKS. 1394 00:55:18,184 --> 00:55:19,141 I'D LOVE TO. 1395 00:55:19,185 --> 00:55:20,665 [FOOTSTEPS] 1396 00:55:20,708 --> 00:55:21,753 [MOTHER]: HERE SHE IS. 1397 00:55:24,756 --> 00:55:25,713 HIGH HEELS AND ALL. 1398 00:55:27,759 --> 00:55:28,716 WHOA. 1399 00:55:28,760 --> 00:55:30,370 PIGS DO FLY. 1400 00:55:30,414 --> 00:55:32,546 ENJOY YOURSELVES, YOU TWO. 1401 00:55:32,590 --> 00:55:33,547 MOM, FOR THE LAST TIME, 1402 00:55:33,591 --> 00:55:34,940 WE ARE GOING OUT FOR WORK. 1403 00:55:34,983 --> 00:55:36,768 THEN HOW COME YOU KEPT CHANGING YOUR OUTFIT? 1404 00:55:39,858 --> 00:55:40,815 DON'T YOU HAVE HOMEWORK? 1405 00:55:40,859 --> 00:55:42,034 ALREADY DID IT. 1406 00:55:42,077 --> 00:55:44,079 OF COURSE YOU DID. I LOVE YOU. 1407 00:55:44,123 --> 00:55:45,646 [ABBY]: LOVE YOU, TOO. 1408 00:55:45,690 --> 00:55:46,995 [MAGGIE]: SORRY I HAVE TO WORK LATE AGAIN. 1409 00:55:47,039 --> 00:55:48,954 I'LL BE BACK AS SOON AS I CAN, OKAY? 1410 00:55:48,997 --> 00:55:50,782 OH, TAKE YOUR TIME... 1411 00:56:00,139 --> 00:56:02,620 SO... 1412 00:56:02,663 --> 00:56:04,404 LET'S GO CRASH A PARTY. 1413 00:56:04,448 --> 00:56:06,363 [SMOOTH PIANO JAZZ PLAYING] 1414 00:56:11,019 --> 00:56:12,978 THANK YOU SO MUCH FOR COMING. 1415 00:56:16,198 --> 00:56:17,330 JUST TRYING TO BLEND. 1416 00:56:17,374 --> 00:56:19,506 OF COURSE YOU ARE. 1417 00:56:19,550 --> 00:56:21,116 IT'S NICE TO SEE YOU NOT WEARING GREY. 1418 00:56:21,160 --> 00:56:22,117 YOU LOOK BEAUTIFUL. 1419 00:56:22,161 --> 00:56:23,162 [SNORTS] RIGHT. 1420 00:56:23,205 --> 00:56:25,512 WHAT? 1421 00:56:25,556 --> 00:56:26,600 WHAT'S THE PUNCH LINE? 1422 00:56:26,644 --> 00:56:27,645 THERE'S NO PUNCH LINE. I MEAN IT. 1423 00:56:27,688 --> 00:56:28,689 YOU LOOK BEAUTIFUL. 1424 00:56:28,733 --> 00:56:30,691 ALTHOUGH I AM WONDERING 1425 00:56:30,735 --> 00:56:32,214 WHERE YOU'RE HIDING YOUR GUN. 1426 00:56:32,258 --> 00:56:33,912 SALLY! 1427 00:56:33,955 --> 00:56:36,741 HENRY! HI! 1428 00:56:36,784 --> 00:56:39,613 AND IT'S DETECTIVE... PRICE? 1429 00:56:39,657 --> 00:56:41,441 THAT'S RIGHT. 1430 00:56:41,485 --> 00:56:43,487 YOU GUYS HERE ON OFFICIAL BUSINESS, 1431 00:56:43,530 --> 00:56:45,010 OR ARE YOU HERE TO ENJOY THE PARTY? 1432 00:56:45,053 --> 00:56:46,446 OFFICIAL BUSINESS. 1433 00:56:46,490 --> 00:56:47,447 I'M ENJOYING THE PARTY. SHE'S DRIVING. 1434 00:56:47,491 --> 00:56:48,492 MS. ALDRIN, 1435 00:56:48,535 --> 00:56:50,624 THIS PHOTO SUGGESTS THAT YOU AND IAN 1436 00:56:50,668 --> 00:56:52,626 WERE ON MUCH FRIENDLIER TERMS 1437 00:56:52,670 --> 00:56:54,236 THAN WHAT YOU LED US TO BELIEVE. 1438 00:56:54,280 --> 00:56:55,586 WHY WOULD YOU LIE TO US? 1439 00:56:59,416 --> 00:57:01,156 BECAUSE I WAS SCARED. 1440 00:57:01,200 --> 00:57:03,942 I WATCH TV, OKAY? 1441 00:57:03,985 --> 00:57:05,639 THE MURDERER ALWAYS TURNS OUT 1442 00:57:05,683 --> 00:57:07,336 TO BE THE ANGRY GIRLFRIEND. 1443 00:57:07,380 --> 00:57:10,818 LOOK, I HAD NOTHING TO DO WITH IAN'S MURDER, 1444 00:57:10,862 --> 00:57:12,211 ALL RIGHT? 1445 00:57:12,254 --> 00:57:13,821 IAN HAD ENOUGH ENEMIES ON HIS OWN. 1446 00:57:13,865 --> 00:57:15,475 HE DIDN'T NEED MY HELP TO KILL HIM. 1447 00:57:15,519 --> 00:57:18,304 THERE WAS TENSION BETWEEN THE TWO OF YOU AT CHEZ DUQUETTE. 1448 00:57:18,347 --> 00:57:20,045 WELL, YOU SHOULD KNOW ABOUT CATCHY TITLES, SALLY. 1449 00:57:22,526 --> 00:57:24,049 WHAT WERE YOU FIGHTING ABOUT? 1450 00:57:24,092 --> 00:57:28,096 OUR DIFFERENT DEFINITIONS OF THE WORD, "EXCLUSIVE." 1451 00:57:28,140 --> 00:57:30,098 BUT THAT DOESN'T MAKE ME A KILLER. 1452 00:57:30,142 --> 00:57:32,753 [WHISPERING] LOOK, I REALLY CAN'T HANDLE A SCANDAL 1453 00:57:32,797 --> 00:57:34,668 RIGHT NOW. 1454 00:57:34,712 --> 00:57:36,496 I DON'T WANT TO MAKE MY PUBLISHERS NERVOUS, 1455 00:57:36,540 --> 00:57:38,411 SO IF WE COULD JUST... 1456 00:57:38,455 --> 00:57:39,673 WRAP THIS UP? 1457 00:57:41,240 --> 00:57:42,371 COME HERE. 1458 00:57:45,766 --> 00:57:47,638 OKAY, UM... 1459 00:57:51,163 --> 00:57:52,251 NOW... 1460 00:57:52,294 --> 00:57:53,295 SALLY... 1461 00:57:53,339 --> 00:57:54,949 WORD ON THE STREET 1462 00:57:54,993 --> 00:57:56,908 IS THAT YOU'RE BEING WOOED BY ANOTHER PUBLISHER. 1463 00:57:58,257 --> 00:58:00,085 WHAT? I KNOW THINGS! 1464 00:58:00,128 --> 00:58:02,087 WHAT OTHER PUBLISHER? 1465 00:58:02,130 --> 00:58:03,958 YOU MEAN MY TALKS WITH LAYTON? 1466 00:58:04,002 --> 00:58:06,091 LAYTON LEOPOLD? 1467 00:58:06,134 --> 00:58:08,397 THE CHEF AT FILMORE BISTRO? 1468 00:58:08,441 --> 00:58:09,398 [SALLY]: YEAH. 1469 00:58:09,442 --> 00:58:12,401 LAYTON CAME TO ME A WHILE AGO. 1470 00:58:12,445 --> 00:58:15,143 HE SAID HE WAS STARTING HIS OWN LINE OF COOKBOOKS, 1471 00:58:15,187 --> 00:58:19,060 MAINLY FEATURING HIS OWN RECIPES FROM FILMORE BISTRO. 1472 00:58:19,104 --> 00:58:22,368 HE SAID THAT HE WAS COMING INTO A LOT OF MONEY 1473 00:58:22,411 --> 00:58:23,717 AND THAT HE WAS GETTING READY 1474 00:58:23,761 --> 00:58:24,631 TO BUY THE RESTAURANT FROM RAYMOND. 1475 00:58:24,675 --> 00:58:27,416 WAIT, LAYTON SAID THIS? 1476 00:58:27,460 --> 00:58:28,809 YEAH, HE SAID RAYMOND WAS READY TO RETIRE, 1477 00:58:28,853 --> 00:58:30,942 AND THAT HE WAS TIRED OF RUNNING THE BUSINESS 1478 00:58:30,985 --> 00:58:32,813 AND ALL THE HASSLES THAT CAME WITH IT. 1479 00:58:32,857 --> 00:58:34,728 THOUGHT HE WAS GOING TO GET 1480 00:58:34,772 --> 00:58:36,077 A PRETTY GOOD PRICE ON IT, TOO. 1481 00:58:36,121 --> 00:58:38,558 [WHISPERING] I THINK THEY WERE HAVING PROBLEMS. 1482 00:58:38,602 --> 00:58:40,168 [MAGGIE]: DID LAYTON SAY 1483 00:58:40,212 --> 00:58:41,953 WHERE THIS MONEY WAS COMING FROM? 1484 00:58:41,996 --> 00:58:43,345 I DIDN'T ASK. 1485 00:58:43,389 --> 00:58:44,782 I'M NOT LOOKING TO EXPAND. 1486 00:58:44,825 --> 00:58:48,133 AS YOU CAN SEE, MY PUBLISHERS TREAT ME PRETTY WELL. 1487 00:58:49,700 --> 00:58:52,267 I REALLY SHOULD GET BACK TO MINGLING. 1488 00:58:52,311 --> 00:58:54,182 SURE. 1489 00:58:54,226 --> 00:58:55,270 JUST... 1490 00:58:55,314 --> 00:58:57,621 YEAH, YEAH... "DON'T LEAVE TOWN". 1491 00:59:02,800 --> 00:59:03,844 OKAY, LOOK, IF WE HURRY, 1492 00:59:03,888 --> 00:59:05,063 WE CAN PROBABLY STILL CATCH LAYTON 1493 00:59:05,106 --> 00:59:06,107 AT FILMORE BISTRO. 1494 00:59:06,151 --> 00:59:07,369 THE KITCHEN'S OPEN UNTIL 11:00. 1495 00:59:07,413 --> 00:59:08,936 OKAY, HENRY, IT'S LATE. IT'S BEEN A LONG WEEK. 1496 00:59:08,980 --> 00:59:10,024 I'M GOING TO GO HOME 1497 00:59:10,068 --> 00:59:11,199 AND SPEND SOME TIME WITH MY DAUGHTER. 1498 00:59:11,243 --> 00:59:12,592 WE'RE GOING TO START AGAIN ON MONDAY, OKAY? 1499 00:59:12,636 --> 00:59:13,767 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1500 00:59:13,811 --> 00:59:14,942 WE'VE GOT A MAJOR LEAD TO FOLLOW UP ON. 1501 00:59:14,986 --> 00:59:16,161 I MEAN, LAYTON IS CLEARLY UP TO SOMETHING. 1502 00:59:16,204 --> 00:59:17,292 HENRY... 1503 00:59:17,336 --> 00:59:19,512 OKAY, LOOK, THIS IS WHAT I PROPOSE. 1504 00:59:19,556 --> 00:59:20,774 WE GO TALK TO LAYTON, THEN AFTER, 1505 00:59:20,818 --> 00:59:23,777 WE GO FOR MU SHU PORK AND TALK ABOUT THE CASE. 1506 00:59:23,821 --> 00:59:25,953 LUCY, MY ASSISTANT, HER PARENTS OWN 1507 00:59:25,997 --> 00:59:27,346 THE BEST RESTAURANT IN ALL OF CHINATOWN. 1508 00:59:27,389 --> 00:59:30,654 I HAVE A LIFE OUTSIDE OF THE POLICE FORCE. 1509 00:59:30,697 --> 00:59:33,395 ABBY ALREADY DOESN'T SEE ENOUGH OF ME AS IT IS. 1510 00:59:33,439 --> 00:59:36,137 NOW, THIS MAY BE HARD FOR YOU TO UNDERSTAND 1511 00:59:36,181 --> 00:59:37,138 BECAUSE YOU ARE NOT RESPONSIBLE 1512 00:59:37,182 --> 00:59:38,270 FOR ANYONE ELSE, 1513 00:59:38,313 --> 00:59:39,488 BUT WE HAVE A FAMILY RULE. 1514 00:59:39,532 --> 00:59:41,882 I AM HOME FOR DINNER FOUR NIGHTS A WEEK, 1515 00:59:41,926 --> 00:59:42,709 AND I ALREADY MISSED THAT DINNER. 1516 00:59:44,189 --> 00:59:45,669 THIS IS MY JOB, 1517 00:59:45,712 --> 00:59:47,584 AND I CARE DEEPLY ABOUT WHAT I DO, 1518 00:59:47,627 --> 00:59:49,977 BUT MY FAMILY COMES FIRST, 1519 00:59:50,021 --> 00:59:51,544 AND NOBODY IS GOING TO CHANGE THAT. 1520 01:00:26,884 --> 01:00:28,407 [LAUGHTER] 1521 01:00:30,061 --> 01:00:31,758 [HENRY]: SERIOUSLY, I'M RIGHT THERE 1522 01:00:31,802 --> 01:00:33,455 IN THE MIDDLE OF THE PALACE, WITH SOAKING WET SHOES. 1523 01:00:33,499 --> 01:00:35,240 IT WAS RIDICULOUS! I THOUGHT 1524 01:00:35,283 --> 01:00:36,197 THEY WERE GOING TO THROW ME OUT OF THE COUNTRY 1525 01:00:36,241 --> 01:00:37,634 RIGHT THERE. 1526 01:00:37,677 --> 01:00:39,026 THANKFULLY, THEY DIDN'T. I WAS INVITED BACK, BUT... 1527 01:00:39,070 --> 01:00:40,593 HEY! 1528 01:00:40,637 --> 01:00:42,639 WHAT ARE YOU DOING? 1529 01:00:43,770 --> 01:00:44,858 HOW WAS YOUR RUN? 1530 01:00:44,902 --> 01:00:46,251 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1531 01:00:46,294 --> 01:00:47,426 HE'S MAKING BREAKFAST. 1532 01:00:47,469 --> 01:00:48,645 [ABBY]: YOU HAVE GOT TO TRY THESE OMELETS. 1533 01:00:48,688 --> 01:00:50,951 THEY'RE INSANE. 1534 01:00:50,995 --> 01:00:51,865 DO YOU KNOW HENRY HAS TRAVELED 1535 01:00:51,909 --> 01:00:53,171 ALL OVER THE WORLD? 1536 01:00:53,214 --> 01:00:54,781 TELL MY MOM THE STORY ABOUT THE BULL IN SPAIN. 1537 01:00:54,825 --> 01:00:56,653 YEAH, NOW MAY NOT BE THE BEST... 1538 01:00:56,696 --> 01:00:57,654 [ABBY]: HE WAS GORED BY A BULL! 1539 01:00:57,697 --> 01:00:59,046 YEAH, UH, MINOR GORING. 1540 01:00:59,090 --> 01:01:00,352 SHOW HER THE SCAR. 1541 01:01:00,395 --> 01:01:01,614 UH, IT'S FINE. I DON'T NEED TO SEE THE SCAR. 1542 01:01:01,658 --> 01:01:03,224 I'M JUST TRYING TO UNDERSTAND 1543 01:01:03,268 --> 01:01:05,139 WHY YOU'RE HERE WHEN I TOLD YOU 1544 01:01:05,183 --> 01:01:06,227 THAT WE COULD RECONVENE ON MONDAY. 1545 01:01:06,271 --> 01:01:07,576 - MAGGIE... - MOM... 1546 01:01:07,620 --> 01:01:08,665 [SIGHS] 1547 01:01:08,708 --> 01:01:10,492 LOOK, I'M SORRY, I JUST... 1548 01:01:12,364 --> 01:01:13,582 I WANTED YOU TO KNOW THAT I HEARD YOU 1549 01:01:13,626 --> 01:01:14,671 LOUD AND CLEAR LAST NIGHT, ALL RIGHT? 1550 01:01:14,714 --> 01:01:17,064 YOU NEED TO BE WITH YOUR FAMILY... 1551 01:01:17,108 --> 01:01:18,413 WHO ARE ADORABLE, BY THE WAY. 1552 01:01:18,457 --> 01:01:19,545 BON APPETIT. 1553 01:01:19,588 --> 01:01:20,894 OH, THANK YOU, THANK YOU. 1554 01:01:20,938 --> 01:01:22,766 SO I WAS THINKING, YOU KNOW, 1555 01:01:22,809 --> 01:01:24,245 WHY NOT DO BOTH, RIGHT? 1556 01:01:24,289 --> 01:01:25,507 MM! 1557 01:01:28,641 --> 01:01:30,512 OKAY. 1558 01:01:30,556 --> 01:01:33,690 LOOK, BEFORE YOU THROW ME OUT, 1559 01:01:33,733 --> 01:01:35,126 WHY DON'T I AT LEAST MAKE YOU BREAKFAST? 1560 01:01:35,169 --> 01:01:36,693 I'VE GOT EVERYTHING OUT. IT'S READY TO GO. 1561 01:01:45,789 --> 01:01:46,833 FINE. 1562 01:01:46,877 --> 01:01:48,835 YEAH? 1563 01:01:48,879 --> 01:01:49,749 WHAT DO YOU LIKE IN YOUR OMELET? 1564 01:01:49,793 --> 01:01:50,924 EVERYTHING. 1565 01:01:50,968 --> 01:01:52,143 OH... 1566 01:01:52,186 --> 01:01:53,231 WITH TABASCO. 1567 01:01:53,274 --> 01:01:54,972 MY KIND OF WOMAN. 1568 01:02:00,804 --> 01:02:02,544 [SIZZLING] 1569 01:02:15,775 --> 01:02:16,602 THERE YOU ARE. 1570 01:02:20,824 --> 01:02:21,825 PRETTY. 1571 01:02:28,701 --> 01:02:29,615 HOW IS IT? 1572 01:02:32,183 --> 01:02:33,140 IT'S GREAT. 1573 01:02:33,184 --> 01:02:34,272 REALLY? 1574 01:02:34,315 --> 01:02:37,014 WOW, YOU ARE SO NEEDY! YOU KNOW THAT? 1575 01:02:37,057 --> 01:02:38,493 [CHUCKLES] 1576 01:02:38,537 --> 01:02:39,668 ALL CHEFS ARE. WHAT CAN I SAY? 1577 01:02:43,368 --> 01:02:45,239 BY THE WAY, YOU WERE RIGHT LAST NIGHT. 1578 01:02:47,111 --> 01:02:50,157 I DON'T HAVE ANYTHING OUTSIDE OF WORK. 1579 01:02:50,201 --> 01:02:51,028 THIS IS ALL I HAVE. 1580 01:02:54,118 --> 01:02:55,815 YOUR FAMILY IS GREAT. 1581 01:02:55,859 --> 01:02:56,729 YOU'RE A LUCKY WOMAN. 1582 01:02:59,210 --> 01:03:00,559 I KNOW. 1583 01:03:02,996 --> 01:03:04,128 I'M SORRY IF I OVER-REACTED. 1584 01:03:04,171 --> 01:03:06,173 NO, YOU'VE GOT NOTHING TO APOLOGIZE FOR. 1585 01:03:06,217 --> 01:03:08,785 THIS WAS A DUMB IDEA. 1586 01:03:08,828 --> 01:03:09,829 LOOK, I'M JUST GOING TO CLEAN UP, 1587 01:03:09,873 --> 01:03:11,744 AND I WILL GET OUT OF YOUR HAIR. 1588 01:03:19,273 --> 01:03:20,971 HEY, UM... 1589 01:03:21,014 --> 01:03:22,363 MY MOM WAS GOING TO TAKE ABBY OUT 1590 01:03:22,407 --> 01:03:23,538 FOR A FEW HOURS ANYWAY. 1591 01:03:23,582 --> 01:03:25,932 IF YOU WANT, WE COULD GO OVER STUFF. 1592 01:03:27,891 --> 01:03:29,153 [EXHALES] I THOUGHT YOU'D NEVER ASK! 1593 01:03:29,196 --> 01:03:32,896 [SINGING "IN THE HALL OF THE MOUNTAIN KING"] 1594 01:03:32,939 --> 01:03:34,158 EXCITED? 1595 01:03:34,201 --> 01:03:36,203 [CONTINUES SINGING] 1596 01:03:36,247 --> 01:03:38,031 BAM! 1597 01:03:38,075 --> 01:03:39,076 WOW! 1598 01:03:39,119 --> 01:03:42,427 YOU RECREATED THE MURDER BOARD... 1599 01:03:42,470 --> 01:03:43,428 IN MY LIVING ROOM. 1600 01:03:43,471 --> 01:03:44,516 [HENRY]: IN CASE YOU'RE WONDERING, 1601 01:03:44,559 --> 01:03:45,647 I USED THE PHOTOS FROM MY CELL PHONE. 1602 01:03:45,691 --> 01:03:47,475 TRUST ME, IT'S EXACTLY THE SAME. 1603 01:03:47,519 --> 01:03:49,564 I CAN SEE THAT. 1604 01:03:49,608 --> 01:03:51,871 OKAY... 1605 01:03:51,915 --> 01:03:53,873 YOU THINK THAT LAYTON 1606 01:03:53,917 --> 01:03:55,179 WAS SABOTAGING HIS OWN RESTAURANT 1607 01:03:55,222 --> 01:03:57,572 SO THAT HE COULD DESTROY THE BUSINESS ENOUGH 1608 01:03:57,616 --> 01:03:59,661 TO BE ABLE TO BUY THE RESTAURANT FROM RAYMOND? 1609 01:03:59,705 --> 01:04:02,882 EVERYBODY IN TOWN KNOWS THAT LAYTON HAS A BIG EGO 1610 01:04:02,926 --> 01:04:04,884 AND BELIEVE THAT RAYMOND DOESN'T GIVE HIM 1611 01:04:04,928 --> 01:04:06,668 THE EXPOSURE HE FEELS HE DESERVES. 1612 01:04:06,712 --> 01:04:07,974 IF YOU WOULD JUST LISTEN TO ME, 1613 01:04:08,018 --> 01:04:10,716 WE COULD MAKE BOLD CHOICES LIKE THIS 1614 01:04:10,759 --> 01:04:12,326 WITHOUT ALIENATING OUR CUSTOMERS. 1615 01:04:12,370 --> 01:04:14,459 OR YOU COULD GO BUY YOUR OWN RESTAURANT 1616 01:04:14,502 --> 01:04:16,026 AND COOK WHATEVER YOU LIKE. 1617 01:04:16,069 --> 01:04:18,071 [MAGGIE]: AND LAYTON WAS CLEARLY FRUSTRATED 1618 01:04:18,115 --> 01:04:19,681 THAT RAYMOND REFUSED TO TAKE ANY RISKS. 1619 01:04:19,725 --> 01:04:21,727 IF LAYTON OWNED FILMORE BISTRO, 1620 01:04:21,770 --> 01:04:24,338 HE WOULD TURN IT INTO A SHRINE TO SHOWCASE HIS COOKING, 1621 01:04:24,382 --> 01:04:27,385 SOMETHING RAYMOND WOULD NEVER LET HAPPEN. 1622 01:04:27,428 --> 01:04:29,474 SO, WHAT IS LAYTON'S MOTIVE FOR KILLING JENKIN? 1623 01:04:29,517 --> 01:04:31,432 JENKIN DISCOVERED 1624 01:04:31,476 --> 01:04:33,521 WHAT LAYTON WAS DOING TO RAYMOND 1625 01:04:33,565 --> 01:04:35,480 AND HIS RESTAURANT. 1626 01:04:35,523 --> 01:04:36,960 SO, LAYTON ALSO STARTED 1627 01:04:37,003 --> 01:04:40,485 SABOTAGING CHEZ DUQUETTE AS THE PERFECT DECOY. 1628 01:04:40,528 --> 01:04:41,529 EXACTLY. 1629 01:04:43,618 --> 01:04:45,969 OKAY, SO, FROM THE BEGINNING... 1630 01:04:46,012 --> 01:04:48,885 LAYTON CAUSES PROBLEMS AT FILMORE BISTRO 1631 01:04:48,928 --> 01:04:50,538 BUT KNOWS THAT HE'S GOING TO BE A PRIME SUSPECT. 1632 01:04:50,582 --> 01:04:52,236 SO, TO THROW OFF ANY INVESTIGATION, 1633 01:04:52,279 --> 01:04:55,761 HE ALSO SABOTAGES CHEZ DUQUETTE, 1634 01:04:55,804 --> 01:05:00,635 WITH THE ADDED BENEFIT OF HARMING HIS MAIN COMPETITOR. 1635 01:05:00,679 --> 01:05:02,463 WE NEED TO FIND OUT WHERE LAYTON IS RIGHT NOW 1636 01:05:02,507 --> 01:05:04,509 AND BRING HIM IN FOR QUESTIONING. 1637 01:05:04,552 --> 01:05:05,423 EXACTLY. 1638 01:05:08,861 --> 01:05:09,862 [PHONE "DINGS" WITH MESSAGE] 1639 01:05:16,564 --> 01:05:18,740 MAGGIE, TAKE A LOOK AT THIS. 1640 01:05:18,784 --> 01:05:21,656 I'VE GOT A MESSAGE FROM LAYTON LEOPOLD. 1641 01:05:21,700 --> 01:05:23,441 WHAT? 1642 01:05:23,484 --> 01:05:24,964 [LAYTON, PHONE MESSAGE]: HENRY... 1643 01:05:25,008 --> 01:05:26,487 [CLOCK CHIMES] I NEED YOU TO TELL EVERYONE 1644 01:05:26,531 --> 01:05:29,099 THAT I NEVER MEANT FOR THIS TO GO SO FAR. 1645 01:05:29,142 --> 01:05:31,057 I DIDN'T MEAN FOR MR. JENKIN TO DIE, BUT HE... 1646 01:05:31,101 --> 01:05:33,538 [CLOCK CHIMES AGAIN] ANYWAY, I'VE ENDED IT ALL NOW. 1647 01:05:33,581 --> 01:05:34,669 [DIAL TONE] 1648 01:05:40,023 --> 01:05:42,503 "IF RAYMOND HAD JUST LISTENED TO ME, 1649 01:05:42,547 --> 01:05:44,331 NONE OF THIS WOULD HAVE HAPPENED. 1650 01:05:44,375 --> 01:05:45,463 I WAS THE REASON 1651 01:05:45,506 --> 01:05:46,377 FILMORE BISTRO WAS SUCH A SUCCESS. 1652 01:05:46,420 --> 01:05:49,858 BUT RAYMOND HAS NO AMBITION. 1653 01:05:49,902 --> 01:05:52,513 WHEN HE REFUSED TO SELL ME THE BUSINESS, 1654 01:05:52,557 --> 01:05:53,601 HE LEFT ME NO CHOICE." 1655 01:05:55,212 --> 01:05:56,822 "I BEGAN TAMPERING WITH INGREDIENTS, 1656 01:05:56,865 --> 01:05:58,476 DISRUPTING THE BUSINESS... 1657 01:05:58,519 --> 01:06:01,914 PUSHING RAYMOND TO THE POINT WHERE HE WAS READY TO RETIRE. 1658 01:06:01,958 --> 01:06:04,003 I STARTED SABOTAGING CHEZ DUQUETTE AS WELL..." 1659 01:06:04,047 --> 01:06:05,700 I DID NOT ORDER THIS! 1660 01:06:05,744 --> 01:06:07,354 I GOT THE ORDER RIGHT HERE! 1661 01:06:07,398 --> 01:06:09,530 [MAGGIE]: "TO MAKE IT LOOK LIKE ALL OF THE CHAOS LINKED BACK 1662 01:06:09,574 --> 01:06:12,229 TO THE FEUD BETWEEN RAYMOND AND PETER. 1663 01:06:12,272 --> 01:06:15,362 WHEN JENKIN BEGAN INVESTIGATING WHAT WAS GOING ON, 1664 01:06:15,406 --> 01:06:17,234 HE WAS GOING TO BLOW THE LID OFF EVERYTHING. 1665 01:06:17,277 --> 01:06:19,018 I PANICKED. 1666 01:06:19,062 --> 01:06:21,368 I KNEW KLAUS WAS SERVING LAMPREY AT THE GALA 1667 01:06:21,412 --> 01:06:22,717 AND CULTIVATED MY OWN TOXIN." 1668 01:06:22,761 --> 01:06:25,416 EXCUSE ME. 1669 01:06:25,459 --> 01:06:28,375 COULD YOU TAKE THIS DRINK OVER TO THAT GENTLEMAN? 1670 01:06:28,419 --> 01:06:29,986 PLEASE AND THANK YOU. 1671 01:06:35,382 --> 01:06:37,863 [MAGGIE]: "I POISONED HIS DRINK BEFORE THE DINNER, 1672 01:06:37,906 --> 01:06:40,779 HOPING EVERYONE WOULD THINK JENKIN'S DEATH WAS AN ACCIDENT." 1673 01:06:44,087 --> 01:06:45,740 [SIGHS] 1674 01:06:45,784 --> 01:06:47,220 "BUT I DIDN'T HAVE A CHOICE. 1675 01:06:47,264 --> 01:06:48,961 HE CORNERED ME. I WAS AFRAID." 1676 01:06:50,571 --> 01:06:53,096 "I DIDN'T KNOW WHAT TO DO." 1677 01:06:54,880 --> 01:06:56,012 "I CAN'T LIVE WITH WHAT I'VE DONE, 1678 01:06:56,055 --> 01:06:58,405 SO I'VE USED THE POISON ON MYSELF." 1679 01:06:58,449 --> 01:07:00,059 [BAILEY]: WE JUST SWEPT HIS GARAGE 1680 01:07:00,103 --> 01:07:01,408 FOR THE SECOND TIME. 1681 01:07:01,452 --> 01:07:03,845 NO TRACE OF TTB. 1682 01:07:03,889 --> 01:07:06,065 WHEREVER HE CULTIVATED THE POISON, IT WASN'T HERE. 1683 01:07:06,109 --> 01:07:07,980 YOU SHOULD CHECK THE HARBOR. 1684 01:07:09,895 --> 01:07:12,593 GUESS WHAT WE JUST FOUND TUCKED AWAY IN A DRAWER? 1685 01:07:12,637 --> 01:07:14,204 DOES THIS LOOK FAMILIAR? 1686 01:07:15,988 --> 01:07:17,076 THAT'S THE ONE. 1687 01:07:17,120 --> 01:07:18,512 WE TRIED IT ON ONE OF OUR LAPTOPS. 1688 01:07:18,556 --> 01:07:19,861 IT'S ENCRYPTED. 1689 01:07:19,905 --> 01:07:21,254 I'M SURE ONE OF THE I.T. GUYS CAN UNLOCK THAT. 1690 01:07:21,298 --> 01:07:23,256 SHOULDN'T TAKE THEM THAT LONG. 1691 01:07:23,300 --> 01:07:24,518 BAG IT UP WITH EVERYTHING ELSE. 1692 01:07:30,916 --> 01:07:31,699 YOU KNOW WHAT I TAKE FROM ALL THIS? 1693 01:07:33,658 --> 01:07:36,922 NO MORE SEAFOOD, MAN. I'M DONE. 1694 01:07:40,447 --> 01:07:42,536 SO THAT'S IT, THEN? 1695 01:07:42,580 --> 01:07:43,885 CASE CLOSED? 1696 01:07:45,844 --> 01:07:47,324 IS IT ALWAYS LIKE THIS? 1697 01:07:51,067 --> 01:07:53,069 NO. 1698 01:07:53,112 --> 01:07:55,027 IT'S NEVER THIS CLEAN. 1699 01:08:08,388 --> 01:08:09,998 [LAYTON, PHONE MESSAGE]: HENRY... 1700 01:08:10,042 --> 01:08:11,826 [CLOCK CHIMES] I NEED YOU TO TELL EVERYONE 1701 01:08:11,870 --> 01:08:14,481 THAT I NEVER MEANT FOR THIS TO GO SO FAR. 1702 01:08:14,525 --> 01:08:15,961 I DIDN'T MEAN FOR MR. JENKIN TO DIE, BUT HE... 1703 01:08:16,004 --> 01:08:18,137 [CLOCK CHIMES AGAIN] 1704 01:08:18,181 --> 01:08:20,008 ANYWAY, I'VE ENDED IT ALL NOW. 1705 01:08:20,052 --> 01:08:21,184 [DIAL TONE] 1706 01:08:23,186 --> 01:08:24,926 WHAT ARE YOU DOING? 1707 01:08:24,970 --> 01:08:28,365 THERE'S SOMETHING BOTHERING ME ABOUT THIS MESSAGE. 1708 01:08:28,408 --> 01:08:30,584 I CAN'T PUT MY FINGER ON IT. 1709 01:08:33,413 --> 01:08:34,893 [LAYTON, PHONE MESSAGE]: HENRY... 1710 01:08:34,936 --> 01:08:36,416 [CLOCK CHIMES] I NEED YOU TO TELL EVERYONE 1711 01:08:36,460 --> 01:08:38,505 THAT I NEVER MEANT FOR THIS TO GO SO FAR. 1712 01:08:38,549 --> 01:08:40,072 I DIDN'T MEAN FOR MR. JENKIN TO DIE... 1713 01:08:45,817 --> 01:08:48,863 IT'S TOO CLEAN. 1714 01:08:48,907 --> 01:08:50,909 IT'S JUST TOO CLEAN... 1715 01:08:50,952 --> 01:08:53,868 WHAT'S TOO CLEAN? 1716 01:08:53,912 --> 01:08:55,392 OH, NOTHING. SORRY. 1717 01:08:55,435 --> 01:08:57,785 I WAS JUST THINKING ABOUT WORK. 1718 01:08:57,829 --> 01:09:00,614 THIS LOOKS LIKE A LOT OF EFFORT, MOM. 1719 01:09:00,658 --> 01:09:02,181 WE COULD JUST ORDER SOMETHING. 1720 01:09:02,225 --> 01:09:03,530 NO! I WANT TO DO THIS. 1721 01:09:03,574 --> 01:09:04,966 YOU KNOW, 1722 01:09:05,010 --> 01:09:06,446 FOOD IS NOT JUST SUPPOSED TO BE ABOUT SUSTENANCE. 1723 01:09:06,490 --> 01:09:08,361 IT'S ABOUT... THE EXPERIENCE. 1724 01:09:08,405 --> 01:09:09,536 DO YOU KNOW 1725 01:09:09,580 --> 01:09:11,103 HOW LONG THIS EXPERIENCE IS GOING TO TAKE? 1726 01:09:11,147 --> 01:09:12,104 [CHUCKLES] 1727 01:09:12,148 --> 01:09:14,367 I'M STARVING. 1728 01:09:14,411 --> 01:09:16,152 OKAY, WHY DON'T YOU GO GRAB AN APRON, 1729 01:09:16,195 --> 01:09:17,196 AND THEN YOU CAN HELP SPEED THIS ALONG? 1730 01:09:17,240 --> 01:09:18,850 - OKAY! - OKAY. 1731 01:09:22,114 --> 01:09:23,071 YOU WANT HELP? 1732 01:09:23,115 --> 01:09:23,942 YEAH. 1733 01:09:25,596 --> 01:09:27,293 SO WHAT ARE WE MAKING? 1734 01:09:27,337 --> 01:09:28,903 I WAS THINKING 1735 01:09:28,947 --> 01:09:30,557 ABOUT DOING THAI STIR FRY. 1736 01:09:30,601 --> 01:09:31,558 WHAT DO YOU THINK? 1737 01:09:31,602 --> 01:09:32,690 SOUNDS YUMMY. 1738 01:09:32,733 --> 01:09:33,778 - YEAH? - YEAH. 1739 01:09:33,821 --> 01:09:34,822 WANT TO CHOP ON THE CARROTS THERE? 1740 01:09:34,866 --> 01:09:35,823 SURE. 1741 01:09:35,867 --> 01:09:37,085 AND CHOP. 1742 01:09:37,129 --> 01:09:38,043 [PHONE RINGS] 1743 01:09:38,086 --> 01:09:39,784 OOPS, SORRY. 1744 01:09:43,657 --> 01:09:45,137 BAILEY! 1745 01:09:45,181 --> 01:09:47,008 DETECTIVE, I'VE GOT SOMETHING YOU REALLY NEED TO SEE. 1746 01:09:47,052 --> 01:09:48,488 THE GUYS IN I.T., THEY UNLOCKED THE FLASH DRIVE. 1747 01:09:48,532 --> 01:09:50,098 AND? 1748 01:09:50,142 --> 01:09:51,622 [BAILEY]: IT WAS FILLED WITH PHOTOS OF PEOPLE 1749 01:09:51,665 --> 01:09:52,840 WORKING AT CHEZ DUQUETTE AND FILMORE BISTRO. 1750 01:09:52,884 --> 01:09:54,407 BUT THERE'S THIS ONE PHOTO IN PARTICULAR 1751 01:09:54,451 --> 01:09:56,931 I THINK YOU'RE REALLY GOING TO BE INTERESTED IN. 1752 01:09:56,975 --> 01:09:57,976 I'M EMAILING IT OVER TO YOU RIGHT NOW. 1753 01:09:59,847 --> 01:10:03,286 I CAN'T GET OVER THESE FOOD POISONING STATS. 1754 01:10:03,329 --> 01:10:07,420 128,000 PEOPLE ARE HOSPITALIZED EACH YEAR. 1755 01:10:07,464 --> 01:10:09,074 WELL, LIKE YOU SAID, 1756 01:10:09,117 --> 01:10:10,293 IT'S THE KILLER LURKING IN YOUR FRIDGE. 1757 01:10:10,336 --> 01:10:11,772 [LAUGHS] 1758 01:10:17,691 --> 01:10:20,694 OR FRIDGE MAGNET! 1759 01:10:20,738 --> 01:10:22,696 THAT MAGNET ON THE BOARD... 1760 01:10:22,740 --> 01:10:24,655 LUCY, IT WAS NEVER TODD! 1761 01:10:26,309 --> 01:10:27,832 T-O-D-D. 1762 01:10:27,875 --> 01:10:30,617 IT WAS T-C-D-D! 1763 01:10:30,661 --> 01:10:32,924 THE "O" WAS A "C!" 1764 01:10:32,967 --> 01:10:35,100 LOOK UP A BUSINESS CALLED, UH... 1765 01:10:35,143 --> 01:10:37,407 THOMPSON, CHRISTIE, DAVIES, AND DEVINE. 1766 01:10:40,018 --> 01:10:41,498 GOT IT. LOOK AT THIS. 1767 01:10:41,541 --> 01:10:43,413 THIS IS A MERCHANT BANK RIGHT HERE IN SAN FRANCISCO. 1768 01:10:43,456 --> 01:10:44,544 CHECK OUT THE ADDRESS. 1769 01:10:44,588 --> 01:10:46,851 [HENRY]: 1274 ARMAND ST. 1770 01:10:49,680 --> 01:10:51,595 IT WAS NEVER A PERSON, IT'S A STREET. 1771 01:10:51,638 --> 01:10:54,293 IT SAYS HERE THEY SPECIALIZE IN THE FOOD INDUSTRY. 1772 01:10:54,337 --> 01:10:56,295 WE KNOW THE 12th WAS THE SAME DAY 1773 01:10:56,339 --> 01:10:57,818 JENKIN WAS MURDERED. 1774 01:10:57,862 --> 01:11:01,605 AND SALLY SAID THAT LAYTON WAS COMING INTO SOME MONEY. 1775 01:11:01,648 --> 01:11:03,737 MAYBE JENKIN DISCOVERED A CONNECTION 1776 01:11:03,781 --> 01:11:05,217 BETWEEN LAYTON AND THIS BANK 1777 01:11:05,261 --> 01:11:07,741 AND WENT ON THE 12th AT 9:30 TO INVESTIGATE. 1778 01:11:07,785 --> 01:11:09,961 WHATEVER HE FOUND OUT LED TO HIS CONCLUSION, 1779 01:11:10,004 --> 01:11:13,747 WHICH HE WAS ABOUT TO ANNOUNCE BEFORE HIS DEATH. 1780 01:11:13,791 --> 01:11:15,836 WAIT A MINUTE. 1781 01:11:15,880 --> 01:11:18,665 ARMAND STREET IS IN THE FINANCIAL DISTRICT, RIGHT? 1782 01:11:18,709 --> 01:11:20,014 THE FINANCIAL DISTRICT HAS THAT CLOCK 1783 01:11:20,058 --> 01:11:21,015 THAT CHIMES, RIGHT? 1784 01:11:21,059 --> 01:11:21,886 YEAH, IT'S RIGHT BY THE PARK. 1785 01:11:23,279 --> 01:11:24,758 [LAYTON]: HENRY... [CLOCK CHIMES ONCE] 1786 01:11:24,802 --> 01:11:26,369 THERE! 1787 01:11:26,412 --> 01:11:29,154 [LAYTON]: ...THAT I NEVER MEANT FOR THIS TO GO SO FAR. 1788 01:11:29,197 --> 01:11:30,677 I DIDN'T MEAN FOR MR. JENKIN TO DIE, BUT HE... 1789 01:11:30,721 --> 01:11:31,852 [CLOCK CHIMES TWICE] 1790 01:11:31,896 --> 01:11:33,724 AND AGAIN! 1791 01:11:33,767 --> 01:11:34,594 [LAYTON]: ANYWAY, I'VE ENDED IT ALL NOW. 1792 01:11:36,379 --> 01:11:38,642 THAT WAS A ONE O'CLOCK AND TWO O'CLOCK CHIME 1793 01:11:38,685 --> 01:11:39,730 IN ONE RECORDING. 1794 01:11:39,773 --> 01:11:42,820 HOW DID TWO CHIMES SEPARATED BY AN HOUR 1795 01:11:42,863 --> 01:11:46,040 END UP IN A MESSAGE THAT ONLY LASTED 15 SECONDS? 1796 01:11:49,435 --> 01:11:51,045 WHAT? 1797 01:11:51,089 --> 01:11:52,917 I HAVE TO CALL MAGGIE... 1798 01:11:52,960 --> 01:11:54,135 [PHONE RINGS] 1799 01:11:56,573 --> 01:11:58,314 HENRY, I WAS JUST ABOUT TO CALL YOU. 1800 01:11:58,357 --> 01:11:59,837 [HENRY]: I HAVE SOMETHING TO SHOW YOU. 1801 01:11:59,880 --> 01:12:01,273 [MAGGIE]: I HAVE SOMETHING TO SHOW YOU, TOO. 1802 01:12:01,317 --> 01:12:02,666 IT'S NOT OVER. 1803 01:12:04,276 --> 01:12:05,973 [LAYTON]: I DIDN'T MEAN FOR MR. JENKIN TO DIE, BUT HE... 1804 01:12:06,017 --> 01:12:07,061 [CLOCK CHIMES ONCE] 1805 01:12:07,105 --> 01:12:08,846 [CLOCK CHIMES A SECOND TIME] 1806 01:12:08,889 --> 01:12:10,238 [LAYTON]: ANYWAY, I'VE ENDED IT ALL NOW. 1807 01:12:10,282 --> 01:12:11,239 [DIAL TONE] 1808 01:12:11,283 --> 01:12:12,458 SO THE LAB GUYS HAVE CONFIRMED 1809 01:12:12,502 --> 01:12:14,330 THAT THE MESSAGE WAS SPLICED TOGETHER 1810 01:12:14,373 --> 01:12:15,287 FROM A NUMBER OF DIFFERENT RECORDINGS. 1811 01:12:15,331 --> 01:12:17,289 LAYTON WASN'T WORKING ALONE. 1812 01:12:17,333 --> 01:12:19,378 SO LAYTON WAS MURDERED. 1813 01:12:19,422 --> 01:12:20,553 YES. 1814 01:12:20,597 --> 01:12:21,467 [HENRY]: MAYBE THEY HAD AN ARGUMENT, 1815 01:12:21,511 --> 01:12:23,251 OR LAYTON WANTED TO COME CLEAN. 1816 01:12:23,295 --> 01:12:24,688 WHATEVER IT WAS, 1817 01:12:24,731 --> 01:12:26,385 HIS ACCOMPLICE RECORDED A SERIES OF CONVERSATIONS, 1818 01:12:26,429 --> 01:12:27,473 SPLICED THEM TOGETHER, 1819 01:12:27,517 --> 01:12:29,257 POISONED HIM WITH THE TOXIN, 1820 01:12:29,301 --> 01:12:31,521 AND... PROBLEM SOLVED. 1821 01:12:31,564 --> 01:12:33,697 I JUST GOT OFF THE PHONE WITH THE MERCHANT BANK 1822 01:12:33,740 --> 01:12:35,307 WHERE JENKIN HAD A MEETING THE MORNING OF HIS MURDER, 1823 01:12:35,351 --> 01:12:37,744 AND HIS INVESTIGATION WAS SPOT ON. 1824 01:12:37,788 --> 01:12:39,093 LAYTON AND HIS PARTNER 1825 01:12:39,137 --> 01:12:40,356 DID HAVE A MEETING AT THE BANK 1826 01:12:40,399 --> 01:12:41,574 SEVERAL WEEKS EARLIER 1827 01:12:41,618 --> 01:12:43,315 ABOUT RAISING FUNDS FOR A FOOD CONGLOMERATE 1828 01:12:43,359 --> 01:12:45,273 THAT INVOLVED A FROZEN FOOD LINE, 1829 01:12:45,317 --> 01:12:46,797 COOKING SCHOOLS, A LINE OF BOOKS, THE WORKS. 1830 01:12:46,840 --> 01:12:47,798 THAT'S RIGHT. 1831 01:12:47,841 --> 01:12:49,626 THAT'S WHY JENKIN HAD PHOTOS 1832 01:12:49,669 --> 01:12:51,889 OF SALLY ALDRIN AND OLIVER PAIGE. 1833 01:12:51,932 --> 01:12:54,282 THEY WERE GOING TO BE PART OF THIS NEW FOOD EMPIRE. 1834 01:12:54,326 --> 01:12:57,329 LAYTON AND HIS PARTNER WERE PLANNING ALL OF THIS 1835 01:12:57,373 --> 01:12:59,679 WITHOUT RAYMOND AND PETER KNOWING ANYTHING ABOUT IT. 1836 01:12:59,723 --> 01:13:01,115 WHY DID NOBODY MENTION ANY OF THIS 1837 01:13:01,159 --> 01:13:02,116 DURING INTERROGATION? 1838 01:13:02,160 --> 01:13:03,335 AS FAR AS THEY WERE CONCERNED, 1839 01:13:03,379 --> 01:13:05,119 THESE WERE JUST INDIVIDUAL CONVERSATIONS. 1840 01:13:05,163 --> 01:13:06,425 THEY HAD NO IDEA 1841 01:13:06,469 --> 01:13:07,948 THAT THEY WERE PART OF SOME GRAND CONSPIRACY, 1842 01:13:07,992 --> 01:13:09,297 OR EVEN THE FACT 1843 01:13:09,341 --> 01:13:10,386 THAT THEY WERE CONNECTED TO IAN JENKIN'S MURDER. 1844 01:13:10,429 --> 01:13:12,953 AND DO YOU WANT TO KNOW THE BEST PART? 1845 01:13:12,997 --> 01:13:14,564 WHAT'S THE BEST PART? 1846 01:13:14,607 --> 01:13:16,609 OUR I.T. GUYS WERE ABLE TO UNLOCK THAT FLASH DRIVE 1847 01:13:16,653 --> 01:13:18,437 IAN JENKIN SO DESPERATELY WANTED. 1848 01:13:20,047 --> 01:13:21,005 LAYTON'S PARTNER AT THAT MEETING... 1849 01:13:22,180 --> 01:13:23,660 WAS PAULINE DUQUETTE. 1850 01:13:37,021 --> 01:13:38,239 'KAY, THANKS. 1851 01:13:38,283 --> 01:13:40,459 SCARPONI JUST CONFIRMED TAKING PHOTOS 1852 01:13:40,503 --> 01:13:41,460 OF PAULINE AND LAYTON KISSING. 1853 01:13:41,504 --> 01:13:43,070 WHY DIDN'T HE MENTION THAT EARLIER? 1854 01:13:43,114 --> 01:13:44,985 SAID HE DIDN'T BRING IT UP BECAUSE IT DIDN'T LOOK UNUSUAL. 1855 01:13:45,029 --> 01:13:47,335 JUST TWO PEOPLE OUTSIDE A BANK LIKE ANY OTHER COUPLE. 1856 01:13:47,379 --> 01:13:48,728 JENKIN KNEW WHAT IT MEANT. 1857 01:13:48,772 --> 01:13:50,121 YEAH. 1858 01:13:50,164 --> 01:13:51,775 THAT'S WHY LAYTON STOLE THE FLASH DRIVE. 1859 01:13:51,818 --> 01:13:53,472 HE WAS WORRIED ABOUT INCRIMINATING PHOTOS. 1860 01:13:53,516 --> 01:13:55,169 THEY WERE BEHIND IT FROM THE BEGINNING. 1861 01:13:55,213 --> 01:13:56,649 LAYTON'S BEEN SABOTAGING FILMORE BISTRO 1862 01:13:56,693 --> 01:13:58,434 AND PAULINE WAS DOING THE SAME THING TO CHEZ DUQUETTE. 1863 01:14:00,827 --> 01:14:01,611 [SIGHS] 1864 01:14:13,884 --> 01:14:15,625 BAILEY, MUNRO, COVER THE BACK. 1865 01:14:17,931 --> 01:14:19,193 HEY, YOU, STAY HERE. 1866 01:14:19,237 --> 01:14:20,456 WHAT, ARE YOU KIDDING ME? 1867 01:14:20,499 --> 01:14:21,892 WE'RE NOT DEALING WITH THE RUSSIAN MOB HERE. 1868 01:14:21,935 --> 01:14:23,502 WHAT'S SHE GOING TO DO, THROW POISONED FISH AT US? 1869 01:14:23,546 --> 01:14:25,417 OH, MY GOD... HENRY! 1870 01:14:25,461 --> 01:14:26,636 STAY BEHIND ME! 1871 01:14:29,726 --> 01:14:30,553 [DOOR OPENS] 1872 01:14:32,076 --> 01:14:33,251 PAULINE DUQUETTE, YOU'RE UNDER ARREST 1873 01:14:33,294 --> 01:14:34,382 FOR THE MURDERS OF IAN JENKIN 1874 01:14:34,426 --> 01:14:35,427 AND LAYTON LEOPOLD. 1875 01:14:35,471 --> 01:14:36,515 EXCUSE ME? 1876 01:14:36,559 --> 01:14:38,474 THE SPLICED RECORDING AND SUICIDE NOTE 1877 01:14:38,517 --> 01:14:39,910 WERE A NICE TOUCH, ALTHOUGH, FRANKLY, 1878 01:14:39,953 --> 01:14:41,085 I COULD HAVE DONE WITHOUT THE KNIFE IN MY KITCHEN. 1879 01:14:44,392 --> 01:14:47,047 AT WHAT POINT DID YOU REALIZE YOU NEEDED TO GET RID OF LAYTON? 1880 01:14:47,091 --> 01:14:48,396 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 1881 01:14:48,440 --> 01:14:49,485 I IMAGINE HE WAS FEELING VERY GUILTY 1882 01:14:49,528 --> 01:14:51,399 ABOUT THE DEATH OF IAN JENKIN, 1883 01:14:51,443 --> 01:14:53,532 BECAUSE THAT WAS NEVER PART OF THE PLAN, WAS IT? 1884 01:14:53,576 --> 01:14:56,970 [MAGGIE]: IAN FORCED YOUR HAND WHEN HE CONFRONTED YOU. 1885 01:14:58,494 --> 01:15:00,408 YOU'RE THE ONE WHO POISONED HIM AT THE DINNER. 1886 01:15:05,152 --> 01:15:06,980 THIS IS RIDICULOUS. 1887 01:15:07,024 --> 01:15:08,242 WHAT PROOF DO YOU HAVE? 1888 01:15:08,286 --> 01:15:09,548 ASIDE FROM THE FACT THAT WE KNOW 1889 01:15:09,592 --> 01:15:10,723 THAT YOU AND LAYTON WERE A COUPLE 1890 01:15:10,767 --> 01:15:11,768 AND HAVE PHOTOS TO PROVE IT, 1891 01:15:11,811 --> 01:15:14,074 AND THAT YOU WERE TAKING MEETINGS 1892 01:15:14,118 --> 01:15:15,162 AT THE MERCHANT BANK 1893 01:15:15,206 --> 01:15:16,729 ABOUT MERGING YOUR TWO RESTAURANTS, 1894 01:15:16,773 --> 01:15:19,123 WHAT I THINK WILL REALLY PLEASE THE JUDGE 1895 01:15:19,166 --> 01:15:22,256 IS THAT TTB IS SUCH A VIRULENT TOXIN, 1896 01:15:22,300 --> 01:15:26,173 THAT EVEN IF YOU WEAR GLOVES AND SCOUR YOUR HANDS AFTER, 1897 01:15:26,217 --> 01:15:29,916 TRACES OF THE AIRBORNE MOLECULES REMAIN ON YOUR SKIN FOR DAYS. 1898 01:15:31,135 --> 01:15:33,485 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 1899 01:15:33,529 --> 01:15:34,660 ANYTHING YOU SAY 1900 01:15:34,704 --> 01:15:35,618 CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU... 1901 01:15:35,661 --> 01:15:37,097 [HENRY]: WHOA! 1902 01:15:37,141 --> 01:15:39,360 WHOA. PAULINE... 1903 01:15:41,232 --> 01:15:42,146 PAULINE, PUT THE GUN DOWN. 1904 01:15:45,671 --> 01:15:46,542 GIVE ME THE GUN. 1905 01:16:04,168 --> 01:16:04,995 IT WAS UNLOADED. 1906 01:16:06,518 --> 01:16:08,476 MY UNCLE KEEPS IT FOR WHEN HE'S WORKING LATE. 1907 01:16:08,520 --> 01:16:11,001 IT MAKES HIM FEEL SAFER. 1908 01:16:12,872 --> 01:16:14,178 CUFF YOURSELF TO THE RADIATOR. 1909 01:16:27,844 --> 01:16:29,715 AND GIVE ME THE KEYS. 1910 01:16:31,630 --> 01:16:32,500 [THUD] 1911 01:16:36,069 --> 01:16:37,201 YOU'RE COMING WITH ME. 1912 01:16:39,290 --> 01:16:40,421 COME ON, LET'S GO. 1913 01:16:42,119 --> 01:16:43,599 LET'S GO! 1914 01:16:59,789 --> 01:17:00,616 [LOUD BANG] 1915 01:17:08,232 --> 01:17:09,929 THROUGH THE KITCHEN. 1916 01:17:09,973 --> 01:17:11,235 GO! 1917 01:17:18,329 --> 01:17:19,722 MOVE, LET'S GO! 1918 01:17:19,765 --> 01:17:20,679 POLICE! DROP THE WEAPON! 1919 01:17:20,723 --> 01:17:22,028 WHOA, WHOA, WHOA! 1920 01:17:22,072 --> 01:17:24,509 PAULINE, DROP THE GUN. 1921 01:17:27,686 --> 01:17:28,687 STAY BACK! 1922 01:17:28,731 --> 01:17:30,646 OKAY, EVERYBODY, JUST CALM DOWN. 1923 01:17:30,689 --> 01:17:32,125 EVERYTHING IS UNDER CONTROL, ALL RIGHT? 1924 01:17:34,737 --> 01:17:36,390 YOU AND LAYTON WERE GOING TO RUN DOWN BOTH RESTAURANTS 1925 01:17:36,434 --> 01:17:37,696 TO THE POINT 1926 01:17:37,740 --> 01:17:38,697 WHERE YOU COULD BUY THEM OFF OF PETER AND RAYMOND 1927 01:17:38,741 --> 01:17:39,698 FOR A GREAT PRICE. 1928 01:17:39,742 --> 01:17:41,482 RIGHT? 1929 01:17:41,526 --> 01:17:44,137 IT WAS ACTUALLY A BRILLIANT PLAN. 1930 01:17:44,181 --> 01:17:46,052 YOU AND LAYTON, YOUR LOVER, 1931 01:17:46,096 --> 01:17:48,315 LEVERAGING BOTH RESTAURANTS 1932 01:17:48,359 --> 01:17:49,926 TO WOO INVESTORS INTO A WHOLE NEW FOOD EMPIRE 1933 01:17:49,969 --> 01:17:52,972 THAT PUT YOU BOTH AT THE CENTER OF IT ALL. 1934 01:17:54,757 --> 01:17:56,106 I HAVE TO ADMIRE YOUR AMBITION. 1935 01:17:58,151 --> 01:18:00,501 EXCEPT THAT AFTER YOU KILLED JENKIN, 1936 01:18:00,545 --> 01:18:01,589 LAYTON GOT COLD FEET, 1937 01:18:01,633 --> 01:18:04,462 AND HE STARTED TO PANIC, DIDN'T HE? 1938 01:18:04,505 --> 01:18:06,682 BECAUSE LAYTON NEVER PLANNED ON THIS TURNING INTO MURDER. 1939 01:18:06,725 --> 01:18:08,553 OKAY, I'M WARNING YOU! 1940 01:18:08,596 --> 01:18:09,380 OKAY, MAGGIE, COULD YOU JUST... 1941 01:18:13,297 --> 01:18:15,299 LISTEN, PAULINE... 1942 01:18:17,127 --> 01:18:20,913 I HAVE KNOWN YOU YOUR ENTIRE LIFE. 1943 01:18:20,957 --> 01:18:23,611 THINK OF WHAT YOU'RE DOING TO PETER. 1944 01:18:23,655 --> 01:18:26,440 HE LOVES YOU SO MUCH. 1945 01:18:26,484 --> 01:18:28,791 YOU'RE THE DAUGHTER HE NEVER HAD. 1946 01:18:31,315 --> 01:18:33,056 THIS RESTAURANT 1947 01:18:33,099 --> 01:18:35,536 HAS BEEN PART OF YOUR FAMILY'S HISTORY 1948 01:18:35,580 --> 01:18:38,061 FOR THE PAST 80 YEARS. 1949 01:18:38,104 --> 01:18:40,237 DON'T LET IT END LIKE THIS. 1950 01:18:40,280 --> 01:18:44,067 IT DOESN'T HAVE TO. IT'S NOT TOO LATE. 1951 01:18:44,110 --> 01:18:46,765 LOOK... 1952 01:18:46,809 --> 01:18:49,812 YOU OWE IT TO YOUR FAMILY. 1953 01:18:50,987 --> 01:18:52,510 YOU OWE IT TO PETER. 1954 01:18:55,818 --> 01:18:57,515 TWO PEOPLE HAVE DIED. 1955 01:18:59,038 --> 01:18:59,865 IT'S OVER. 1956 01:19:01,867 --> 01:19:03,956 I'M SO SORRY, HENRY. 1957 01:19:05,784 --> 01:19:07,481 I DIDN'T MEAN FOR IT TO BE THIS WAY. 1958 01:19:07,525 --> 01:19:10,920 IT JUST... IT GOT OUT OF HAND. 1959 01:19:10,963 --> 01:19:12,704 [BAILEY]: YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 1960 01:19:12,748 --> 01:19:14,488 ANYTHING YOU DO SAY 1961 01:19:14,532 --> 01:19:15,707 WILL BE USED AGAINST YOU IN A COURT OF LAW. 1962 01:19:18,754 --> 01:19:19,798 YOU HAVE THE RIGHT TO AN ATTORNEY. 1963 01:19:19,842 --> 01:19:20,712 IF YOU CANNOT AFFORD AN ATTORNEY, 1964 01:19:20,756 --> 01:19:23,019 ONE WILL BE APPOINTED TO YOU. 1965 01:19:41,080 --> 01:19:43,561 WELL, I, UM... 1966 01:19:43,604 --> 01:19:46,042 HATE TO SAY IT, BUT NICELY DONE. 1967 01:19:48,000 --> 01:19:49,610 WELL, SOMETHING HAD TO BE DONE. 1968 01:19:49,654 --> 01:19:50,655 IF I LEFT IT UP TO YOU, 1969 01:19:50,698 --> 01:19:53,049 CLEARLY, I WAS GOING TO GET SHOT. 1970 01:19:53,092 --> 01:19:54,746 EXCUSE ME? 1971 01:19:54,790 --> 01:19:55,834 IF IT WEREN'T FOR ME 1972 01:19:55,878 --> 01:19:57,401 AND TWO OTHER ARMED DETECTIVES, 1973 01:19:57,444 --> 01:19:58,837 YOU WOULD NEVER BE SEEN AGAIN. 1974 01:19:58,881 --> 01:20:00,186 SO I THINK THE WORDS THAT YOU'RE LOOKING FOR 1975 01:20:00,230 --> 01:20:02,014 ARE, "THANK YOU". 1976 01:20:02,058 --> 01:20:03,711 THANK YOU? REALLY? 1977 01:20:03,755 --> 01:20:05,191 'CAUSE AT THE RATE YOU WERE GOING, 1978 01:20:05,235 --> 01:20:06,845 SHE WAS GOING TO SHOOT ME FIRST, THEN TAKE AIM AT YOU. 1979 01:20:06,889 --> 01:20:08,107 I MEAN, YOU SHOULD BE THANKING ME 1980 01:20:08,151 --> 01:20:09,413 FOR SAVING BOTH OUR LIVES. 1981 01:20:09,456 --> 01:20:10,806 ARE YOU KIDDING ME? 1982 01:20:10,849 --> 01:20:12,546 DO YOU ALWAYS ANTAGONIZE AN ARMED CRIMINAL LIKE THAT? 1983 01:20:12,590 --> 01:20:13,852 BECAUSE IF WE'RE EVER GOING TO PARTNER UP AGAIN... 1984 01:20:13,896 --> 01:20:14,984 TRUST ME, 1985 01:20:15,027 --> 01:20:15,767 YOU AND I WILL NEVER WORK TOGETHER AGAIN. 1986 01:20:15,811 --> 01:20:16,812 I'M JUST SAYING... 1987 01:20:16,855 --> 01:20:17,813 STOP TALKING, HENRY. 1988 01:20:17,856 --> 01:20:19,205 [ENGINE STARTS] 1989 01:20:19,249 --> 01:20:20,380 I'M JUST SAYING, IF WE DID... 1990 01:20:20,424 --> 01:20:21,381 OH MY GOD! 1991 01:20:21,425 --> 01:20:22,905 YOU CANNOT STOP, CAN YOU? 1992 01:20:22,948 --> 01:20:24,080 IS IT IMPOSSIBLE 1993 01:20:24,123 --> 01:20:25,385 FOR YOU TO JUST KEEP YOUR MOUTH CLOSED 1994 01:20:25,429 --> 01:20:27,300 FOR TWO MINUTES? 1995 01:20:27,344 --> 01:20:28,824 MAKE A LEFT UP HERE IF WE'RE GOING TO BE... 1996 01:20:28,867 --> 01:20:30,260 DON'T TELL ME HOW TO DRIVE. 1997 01:20:36,919 --> 01:20:38,398 SAY CHEESE! 1998 01:20:38,442 --> 01:20:40,226 [MICROPHONE FEEDBACK] 1999 01:20:40,270 --> 01:20:43,664 PARENTS, PLEASE BE SEATED SO WE CAN START. 2000 01:20:43,708 --> 01:20:45,362 GO GET 'EM, GIRL. OKAY? 2001 01:20:45,405 --> 01:20:47,581 [EMCEE]: ONCE THE BUZZER GOES AND OUR KIDS START PLAYING, 2002 01:20:47,625 --> 01:20:49,409 THERE WILL BE NO TALKING. 2003 01:20:49,453 --> 01:20:50,846 YOU'LL DO GREAT! 2004 01:20:53,283 --> 01:20:54,240 HEY. 2005 01:20:55,589 --> 01:20:56,590 YOU KNOW YOUR DAD WOULD BE HERE IF HE COULD BE. 2006 01:20:56,634 --> 01:20:57,940 SURE, MOM. 2007 01:21:06,209 --> 01:21:07,297 HENRY! 2008 01:21:07,340 --> 01:21:09,516 SORRY I'M LATE, I COULDN'T FIND PARKING. 2009 01:21:09,560 --> 01:21:10,953 WHAT? 2010 01:21:10,996 --> 01:21:12,084 I INVITED HIM. 2011 01:21:12,128 --> 01:21:13,912 YOU DID? 2012 01:21:13,956 --> 01:21:15,435 WATCH YOUR CORRIDORS, 2013 01:21:15,479 --> 01:21:17,655 AND DON'T BRING YOUR QUEEN OUT TOO SOON, OKAY? 2014 01:21:17,698 --> 01:21:19,135 OKAY. GOT IT. 2015 01:21:25,706 --> 01:21:28,448 SHOULD WE, UH, GRAB A SEAT? 2016 01:21:31,451 --> 01:21:33,105 SURE. YEAH, I, UM... 2017 01:21:33,149 --> 01:21:35,629 I HAVE A FEW RESERVED RIGHT HERE. 2018 01:21:35,673 --> 01:21:36,500 PERFECT. 2019 01:21:44,160 --> 01:21:45,639 ALL RIGHT, PLAYERS. 2020 01:21:45,683 --> 01:21:46,858 HAVE FUN. 2021 01:21:53,169 --> 01:21:54,518 THANK YOU. 2022 01:21:54,561 --> 01:21:55,562 FOR COMING. 2023 01:21:57,477 --> 01:21:58,348 THAT WAS VERY KIND OF YOU. 2024 01:21:58,391 --> 01:22:01,351 I'M GLAD TO BE HERE. 2025 01:22:20,457 --> 01:22:23,764 ♪ ♪ 132638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.