All language subtitles for Teen 6x1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,313 --> 00:00:08,149 [narrator] At a top secret government science facility, 2 00:00:08,191 --> 00:00:11,528 an accident has transformed five teenagers 3 00:00:11,570 --> 00:00:14,322 into the coolest cars in the world. 4 00:00:14,364 --> 00:00:15,783 They are... 5 00:00:15,824 --> 00:00:18,285 Turbo Titans Go Force. 6 00:00:18,326 --> 00:00:20,621 ♪ Turbo Titans Go Force ♪ 7 00:00:20,662 --> 00:00:23,624 ♪ Driving to the fight Hot off the line ♪ 8 00:00:23,665 --> 00:00:26,209 ♪ Turbo Titans Go Force ♪ 9 00:00:26,251 --> 00:00:27,753 ♪ Racing for what's right ♪ 10 00:00:27,795 --> 00:00:29,463 ♪ While obeying The street signs ♪ 11 00:00:29,504 --> 00:00:32,173 ♪ Using their blinkers Steer into battle ♪ 12 00:00:32,215 --> 00:00:35,260 ♪ Full throttle to danger Evildoers beware ♪ 13 00:00:35,302 --> 00:00:37,972 ♪ Turbo Titans Go Force ♪ 14 00:00:42,434 --> 00:00:44,603 - [alarm blaring] - [Robin] Crime alert. 15 00:00:44,645 --> 00:00:47,106 Looks like our old enemy, Dr. Military 16 00:00:47,146 --> 00:00:49,900 is stealing animals from the Jump City Animal Refuge. 17 00:00:51,318 --> 00:00:53,654 - The Teen Titans. - [all gasp] 18 00:00:53,695 --> 00:00:55,572 Ha, you're too late, maggots. 19 00:00:55,614 --> 00:00:57,532 These ducks are mine. [chuckles] 20 00:00:58,199 --> 00:00:59,660 [quacks] 21 00:00:59,701 --> 00:01:02,245 You leave those ducks alone, Dr. Military. 22 00:01:02,287 --> 00:01:03,914 Never. Under my command, 23 00:01:03,956 --> 00:01:06,667 these ducks will become an unstoppable fighting force. 24 00:01:06,708 --> 00:01:09,419 An army unlike any before it. 25 00:01:09,461 --> 00:01:11,171 A duck army. 26 00:01:11,212 --> 00:01:12,089 [quacking] 27 00:01:12,131 --> 00:01:13,298 If he harms those ducks, 28 00:01:13,340 --> 00:01:15,509 who will I feed my old bread to? 29 00:01:15,550 --> 00:01:17,678 You should be helping people. You's a doctor! 30 00:01:17,719 --> 00:01:19,847 Actually, I'm a... [clears throat] veterinarian. 31 00:01:19,888 --> 00:01:22,641 Everyone knows that's not a real doctor. 32 00:01:22,683 --> 00:01:24,392 That may be the perception, 33 00:01:24,434 --> 00:01:27,562 but it took me ten years to earn my veterinarian degree. 34 00:01:27,604 --> 00:01:30,774 And statistically, it's more difficult to get into veterinarian school 35 00:01:30,816 --> 00:01:31,817 than med school, 36 00:01:31,859 --> 00:01:33,110 which means I had to work 37 00:01:33,152 --> 00:01:35,112 twice as hard for half the respect 38 00:01:35,154 --> 00:01:37,948 and money of a so-called "real doctor." 39 00:01:37,990 --> 00:01:40,408 Sounds like you should've been a people doctor, bro. 40 00:01:40,450 --> 00:01:44,038 Enough. If I wanted to listen to someone criticize my career choice, 41 00:01:44,079 --> 00:01:45,580 I would have called my parents. 42 00:01:45,622 --> 00:01:47,290 Now I'm stealing these ducks, 43 00:01:47,332 --> 00:01:49,793 and you'll never catch me in time. 44 00:01:49,835 --> 00:01:51,503 We have to get to that animal refuge. 45 00:01:51,545 --> 00:01:52,671 And fast. 46 00:01:52,713 --> 00:01:54,965 If you want fast, I got fast. 47 00:01:57,258 --> 00:01:58,552 [tires screech] 48 00:02:00,595 --> 00:02:02,848 [cheering, overlapping chatter] 49 00:02:02,890 --> 00:02:04,265 - Let's do this! - Shifting up! 50 00:02:04,307 --> 00:02:06,226 Cars be fast, yo! 51 00:02:06,267 --> 00:02:08,854 I love the automatic mobiles. 52 00:02:08,896 --> 00:02:10,397 The vroom-vroom, 53 00:02:10,438 --> 00:02:12,900 the... [imitating tire screech] car noise. 54 00:02:12,941 --> 00:02:14,651 There's no denying, Titans, 55 00:02:14,693 --> 00:02:16,486 that cars are the coolest way for a person 56 00:02:16,528 --> 00:02:18,363 to get from one place to another. 57 00:02:20,323 --> 00:02:23,202 Maybe we should slow down. It's raining pretty hard. 58 00:02:23,243 --> 00:02:26,621 Dr. Military isn't gonna call the game on account of rain. 59 00:02:26,663 --> 00:02:29,666 Cyborg's right. Those ducks are counting on us. 60 00:02:29,708 --> 00:02:33,336 Let's see just how fast we can get this baby. 61 00:02:33,378 --> 00:02:34,462 You got it. 62 00:02:35,714 --> 00:02:37,674 - [engine revving] - [Titans cheering] 63 00:02:37,716 --> 00:02:38,842 Look out for that lightning. 64 00:02:42,221 --> 00:02:43,555 Look out for that government building. 65 00:02:47,392 --> 00:02:49,937 Look out for that top secret science experiment! 66 00:02:54,233 --> 00:02:56,568 [all groaning] 67 00:02:56,610 --> 00:02:58,403 What? What happened? 68 00:02:58,445 --> 00:03:01,573 We crashed into a top secret government science experiment. 69 00:03:01,615 --> 00:03:03,992 Fortunately, it looks like we're okay. 70 00:03:04,034 --> 00:03:05,619 [stammering] Are we? 71 00:03:05,660 --> 00:03:07,621 [stammering] We're changing. 72 00:03:07,662 --> 00:03:09,206 Ah! My hand's a tire. 73 00:03:27,808 --> 00:03:31,728 ♪ Turbo Titans Go Force ♪ 74 00:03:31,770 --> 00:03:35,649 [Starfire] Friends, we have become the mobiles that are the automatic. 75 00:03:35,690 --> 00:03:37,025 Of course. 76 00:03:37,067 --> 00:03:38,735 The secret government science experiment 77 00:03:38,777 --> 00:03:41,446 must have combined our molecules with the T-Car. 78 00:03:42,948 --> 00:03:45,159 This be a dream come true. 79 00:03:45,200 --> 00:03:47,077 Look at me the go. [engine revs] 80 00:03:47,119 --> 00:03:49,496 The vroom-vroom, the car noise. 81 00:03:49,537 --> 00:03:50,872 Yay! 82 00:03:50,914 --> 00:03:52,332 [Cyborg] Check out my sweet blaster. 83 00:03:54,126 --> 00:03:56,128 [munches] 84 00:03:56,170 --> 00:03:58,755 [Beast Boy] I didn't realize I was so hungry. [laughs, horn toots] 85 00:03:58,797 --> 00:04:01,466 [Raven] Whoa, I got this radical armor. 86 00:04:01,508 --> 00:04:03,885 [Robin] Your car powers are pretty neat, 87 00:04:03,927 --> 00:04:06,471 but I've got the best one of all. 88 00:04:06,513 --> 00:04:07,931 Parallel parking! 89 00:04:12,227 --> 00:04:13,854 Look at that turn radius. 90 00:04:13,895 --> 00:04:15,438 That is the amazing! 91 00:04:18,025 --> 00:04:21,402 Whoo, that sure takes the cake. 92 00:04:21,444 --> 00:04:24,364 [Starfire] Boy, it is starting to feel the warm. 93 00:04:24,405 --> 00:04:27,075 Now that you mentioned it, I am feeling a little dry. 94 00:04:27,117 --> 00:04:28,660 What is the happening? 95 00:04:31,579 --> 00:04:33,832 Hey, we ain't cars no more. 96 00:04:33,874 --> 00:04:36,417 Of course. It appears when we dry out, 97 00:04:36,459 --> 00:04:37,919 we turn back into people. 98 00:04:37,961 --> 00:04:39,671 So, if we get wet, 99 00:04:39,713 --> 00:04:41,923 - we'll turn back into cars? - Exactly. 100 00:04:41,965 --> 00:04:43,675 That makes total sense. 101 00:04:43,717 --> 00:04:46,261 Did anybody remember to pack some water before we left? 102 00:04:46,303 --> 00:04:47,929 I've gots you, bro. 103 00:04:50,974 --> 00:04:54,602 ♪ Turbo Titans Go Force ♪ 104 00:04:54,644 --> 00:04:57,605 [Robin] It looks like a beautiful day for a drive. 105 00:04:57,647 --> 00:04:59,149 [Beast Boy] Being cars is so dope. 106 00:04:59,191 --> 00:05:01,151 [Raven] It is so dope. 107 00:05:01,193 --> 00:05:03,486 But what are we gonna do about Dr. Military and his evil scheme? 108 00:05:03,528 --> 00:05:08,950 Don't worry, I'm sure we haven't seen the last of Dr. Military. 109 00:05:08,992 --> 00:05:11,286 ♪ Turbo Titans Go Force ♪ 110 00:05:15,456 --> 00:05:16,917 [all cheering] 111 00:05:35,435 --> 00:05:38,188 [Cyborg] I keep spinning my wheels over Dr. Military's plan, 112 00:05:38,230 --> 00:05:40,107 but I can't figure out his next move. 113 00:05:40,148 --> 00:05:41,733 [Raven] Maybe we should try switching gears. 114 00:05:41,775 --> 00:05:43,902 What if the ducks are only part of his plan? 115 00:05:43,944 --> 00:05:46,696 - [Robin] You might be on to something, Raven. - [alarm blaring] 116 00:05:46,738 --> 00:05:48,407 Fasten your seat belts, Titans. 117 00:05:48,447 --> 00:05:50,951 Someone's robbing the Jump City Technology Lab. 118 00:05:50,992 --> 00:05:53,494 Wanna bet it's Dr. Military? 119 00:05:53,536 --> 00:05:55,080 [Cyborg] Then let's motor. 120 00:05:55,122 --> 00:05:57,582 [cars beeping] 121 00:05:57,624 --> 00:05:59,834 ♪ Turbo Titans Go Force ♪ 122 00:06:04,923 --> 00:06:06,216 - [engines revving] - [tires screeching] 123 00:06:06,258 --> 00:06:07,801 Well, well, well. 124 00:06:07,842 --> 00:06:10,011 Let me guess, the Teen Titans. 125 00:06:10,053 --> 00:06:13,014 [Robin] Try again, Dr. Military. 126 00:06:13,056 --> 00:06:15,392 What's this? Turbo-charged Titans? 127 00:06:15,434 --> 00:06:16,893 That's right. 128 00:06:16,935 --> 00:06:19,062 We now have the power of cars to stop you. 129 00:06:19,104 --> 00:06:21,022 Impressive. 130 00:06:21,064 --> 00:06:24,776 But nothing will stop me from collecting my $400,000 ransom. 131 00:06:24,818 --> 00:06:26,445 And if the government won't pay, 132 00:06:26,485 --> 00:06:28,238 I will destroy the world. 133 00:06:28,280 --> 00:06:31,450 Please, give up the evil scheme, Dr. Military. 134 00:06:31,490 --> 00:06:33,492 You do not have to do this. 135 00:06:33,534 --> 00:06:35,412 Actually, I do. 136 00:06:35,454 --> 00:06:37,831 I need the ransom money to pay off my massive school loan. 137 00:06:37,872 --> 00:06:39,582 The high cost of veterinary school 138 00:06:39,624 --> 00:06:41,793 combined with my low salary as an animal doctor 139 00:06:41,835 --> 00:06:44,004 has put me in quite the financial bind. 140 00:06:44,045 --> 00:06:47,174 My evil plan is the only way out of this crushing debt. 141 00:06:47,215 --> 00:06:49,343 [Robin] That's no excuse, you phony quack. 142 00:06:49,384 --> 00:06:52,262 You call me a quack? Then here are some real ones. 143 00:06:52,304 --> 00:06:55,140 Real deadly, that is. [laughing] 144 00:06:57,017 --> 00:06:58,810 [quacking] 145 00:06:58,852 --> 00:07:02,022 [gasps] Those are the animals from the wildlife refuge. 146 00:07:02,063 --> 00:07:04,441 And now they're going to destroy you. 147 00:07:04,483 --> 00:07:06,360 Attack! 148 00:07:06,401 --> 00:07:08,278 [Starfire] Try to keep the ups. 149 00:07:14,575 --> 00:07:16,244 [Raven] Hey, watch the hood. 150 00:07:17,454 --> 00:07:18,913 [ducks quacking] 151 00:07:24,961 --> 00:07:27,672 [Robin] I'll be parked here waiting for just the right moment. 152 00:07:29,716 --> 00:07:31,092 [quacking] 153 00:07:31,134 --> 00:07:32,719 [tires screeching] 154 00:07:32,760 --> 00:07:34,179 [Cyborg] You call that firepower? 155 00:07:34,221 --> 00:07:36,223 Now try some car power. 156 00:07:40,143 --> 00:07:41,978 [quacking] 157 00:07:42,020 --> 00:07:43,980 [Beast Boy] I could always use more iron in my diet. [roars] 158 00:07:45,732 --> 00:07:46,983 [quacks] 159 00:07:48,276 --> 00:07:49,486 [Robin] Now I see a chance. 160 00:07:50,362 --> 00:07:51,530 Whoa, whoa, whoa. 161 00:07:55,616 --> 00:07:56,451 [quack] 162 00:07:56,868 --> 00:07:57,869 [quack, quack, quack] 163 00:07:57,911 --> 00:08:00,330 My duck army. Ahh. 164 00:08:00,372 --> 00:08:03,041 [Robin] It's time to settle this with cars. 165 00:08:03,083 --> 00:08:05,668 [Raven] Is it just me or is anyone else starting to feel dry? 166 00:08:05,710 --> 00:08:08,713 [Starfire] Oh, the no, we are turning back into the people again. 167 00:08:13,634 --> 00:08:15,595 Well, well, well. 168 00:08:15,636 --> 00:08:18,056 It looks like you aren't so tough after all. 169 00:08:22,143 --> 00:08:23,853 Any last words? 170 00:08:23,895 --> 00:08:27,023 Yes, surrender or else... 171 00:08:27,065 --> 00:08:28,567 Why should I do that? 172 00:08:28,608 --> 00:08:30,444 When you're no longer muscle cars. 173 00:08:30,485 --> 00:08:33,029 Because we's washed ourselves this morning. 174 00:08:33,071 --> 00:08:35,532 Do you know what happens when a car gets washed? 175 00:08:35,574 --> 00:08:37,117 What's that? 176 00:08:37,158 --> 00:08:39,369 It always rains. 177 00:08:39,411 --> 00:08:40,620 [thunderclap] 178 00:08:40,661 --> 00:08:42,247 No, this can't be happening. 179 00:08:48,345 --> 00:08:50,847 ♪ Turbo Titans Go Force ♪ 180 00:08:52,307 --> 00:08:53,850 [Robin] Let's get him, gang. 181 00:08:58,729 --> 00:08:59,606 No. 182 00:09:05,236 --> 00:09:08,156 [Cyborg] Let's see how you like a taste of your own medicine. 183 00:09:10,783 --> 00:09:13,370 [Starfire] I have the needs for the speeds. 184 00:09:18,458 --> 00:09:21,169 It's gonna take more than that to stop me. 185 00:09:23,463 --> 00:09:25,423 [Raven] Don't worry, guys. I've got it covered. 186 00:09:27,967 --> 00:09:29,969 [Dr. Military] Where'd they go? I can't see. 187 00:09:30,011 --> 00:09:32,263 [Beast Boy] Time to take a bite out of crime. [roars] 188 00:09:32,305 --> 00:09:34,307 [munching] 189 00:09:34,349 --> 00:09:36,893 My laser. I better retreat. 190 00:09:38,811 --> 00:09:40,730 [Robin] He's not getting away this time. 191 00:09:40,771 --> 00:09:42,190 [Beast Boy] What are you gonna do, bro? 192 00:09:42,232 --> 00:09:43,525 [Robin] What I do best. 193 00:09:52,116 --> 00:09:53,577 Parallel parking! 194 00:09:55,912 --> 00:09:57,163 No! 195 00:09:57,205 --> 00:09:58,164 [Dr. Military grunts] 196 00:10:04,546 --> 00:10:06,214 [Robin] Sorry, Doc, 197 00:10:06,256 --> 00:10:08,883 but it looks like your next appointment is in jail. 198 00:10:08,925 --> 00:10:10,885 Thank goodness you're here, officers. 199 00:10:10,927 --> 00:10:12,887 These wild teens stole all these ducks 200 00:10:12,929 --> 00:10:15,139 and now they're trying to take over the city. 201 00:10:15,181 --> 00:10:16,891 [Starfire] That is the untruth! 202 00:10:16,933 --> 00:10:19,018 You were the one who stole those ducks. 203 00:10:19,060 --> 00:10:21,896 [Robin] Don't worry, team. It's his word against ours. 204 00:10:21,938 --> 00:10:24,733 Do you really think the veterinarian for the police K-9 unit 205 00:10:24,774 --> 00:10:25,942 would kidnap ducks? 206 00:10:25,983 --> 00:10:27,235 [barking] 207 00:10:27,277 --> 00:10:29,696 Man's best friend. So honorable. 208 00:10:29,738 --> 00:10:32,115 Unlike these rowdy teen cars. 209 00:10:32,156 --> 00:10:33,199 Arrest them. 210 00:10:33,241 --> 00:10:34,367 [all gasp] 211 00:10:34,409 --> 00:10:36,327 [horn honking] 15417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.