Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,313 --> 00:00:08,149
[narrator] At a top secret
government science facility,
2
00:00:08,191 --> 00:00:11,528
an accident has transformed
five teenagers
3
00:00:11,570 --> 00:00:14,322
into the coolest cars
in the world.
4
00:00:14,364 --> 00:00:15,783
They are...
5
00:00:15,824 --> 00:00:18,285
Turbo Titans Go Force.
6
00:00:18,326 --> 00:00:20,621
♪ Turbo Titans Go Force ♪
7
00:00:20,662 --> 00:00:23,624
♪ Driving to the fight
Hot off the line ♪
8
00:00:23,665 --> 00:00:26,209
♪ Turbo Titans Go Force ♪
9
00:00:26,251 --> 00:00:27,753
♪ Racing for what's right ♪
10
00:00:27,795 --> 00:00:29,463
♪ While obeying
The street signs ♪
11
00:00:29,504 --> 00:00:32,173
♪ Using their blinkers
Steer into battle ♪
12
00:00:32,215 --> 00:00:35,260
♪ Full throttle to danger
Evildoers beware ♪
13
00:00:35,302 --> 00:00:37,972
♪ Turbo Titans Go Force ♪
14
00:00:42,434 --> 00:00:44,603
- [alarm blaring]
- [Robin] Crime alert.
15
00:00:44,645 --> 00:00:47,106
Looks like our old enemy,
Dr. Military
16
00:00:47,146 --> 00:00:49,900
is stealing animals from
the Jump City Animal Refuge.
17
00:00:51,318 --> 00:00:53,654
- The Teen Titans.
- [all gasp]
18
00:00:53,695 --> 00:00:55,572
Ha, you're too late, maggots.
19
00:00:55,614 --> 00:00:57,532
These ducks are mine.
[chuckles]
20
00:00:58,199 --> 00:00:59,660
[quacks]
21
00:00:59,701 --> 00:01:02,245
You leave those ducks
alone, Dr. Military.
22
00:01:02,287 --> 00:01:03,914
Never. Under my command,
23
00:01:03,956 --> 00:01:06,667
these ducks will become
an unstoppable fighting force.
24
00:01:06,708 --> 00:01:09,419
An army unlike any before it.
25
00:01:09,461 --> 00:01:11,171
A duck army.
26
00:01:11,212 --> 00:01:12,089
[quacking]
27
00:01:12,131 --> 00:01:13,298
If he harms those ducks,
28
00:01:13,340 --> 00:01:15,509
who will I feed
my old bread to?
29
00:01:15,550 --> 00:01:17,678
You should be helping people.
You's a doctor!
30
00:01:17,719 --> 00:01:19,847
Actually, I'm a...
[clears throat] veterinarian.
31
00:01:19,888 --> 00:01:22,641
Everyone knows
that's not a real doctor.
32
00:01:22,683 --> 00:01:24,392
That may be the perception,
33
00:01:24,434 --> 00:01:27,562
but it took me ten years
to earn my veterinarian degree.
34
00:01:27,604 --> 00:01:30,774
And statistically, it's more
difficult to get into
veterinarian school
35
00:01:30,816 --> 00:01:31,817
than med school,
36
00:01:31,859 --> 00:01:33,110
which means I had
to work
37
00:01:33,152 --> 00:01:35,112
twice as hard
for half the respect
38
00:01:35,154 --> 00:01:37,948
and money
of a so-called "real doctor."
39
00:01:37,990 --> 00:01:40,408
Sounds like you should've been
a people doctor, bro.
40
00:01:40,450 --> 00:01:44,038
Enough. If I wanted to listen
to someone criticize
my career choice,
41
00:01:44,079 --> 00:01:45,580
I would have called my parents.
42
00:01:45,622 --> 00:01:47,290
Now I'm stealing these ducks,
43
00:01:47,332 --> 00:01:49,793
and you'll never
catch me in time.
44
00:01:49,835 --> 00:01:51,503
We have to get to
that animal refuge.
45
00:01:51,545 --> 00:01:52,671
And fast.
46
00:01:52,713 --> 00:01:54,965
If you want fast,
I got fast.
47
00:01:57,258 --> 00:01:58,552
[tires screech]
48
00:02:00,595 --> 00:02:02,848
[cheering, overlapping chatter]
49
00:02:02,890 --> 00:02:04,265
- Let's do this!
- Shifting up!
50
00:02:04,307 --> 00:02:06,226
Cars be fast, yo!
51
00:02:06,267 --> 00:02:08,854
I love the automatic mobiles.
52
00:02:08,896 --> 00:02:10,397
The vroom-vroom,
53
00:02:10,438 --> 00:02:12,900
the...
[imitating tire screech]
car noise.
54
00:02:12,941 --> 00:02:14,651
There's no denying, Titans,
55
00:02:14,693 --> 00:02:16,486
that cars are the coolest
way for a person
56
00:02:16,528 --> 00:02:18,363
to get from one place
to another.
57
00:02:20,323 --> 00:02:23,202
Maybe we should slow down.
It's raining pretty hard.
58
00:02:23,243 --> 00:02:26,621
Dr. Military isn't gonna
call the game
on account of rain.
59
00:02:26,663 --> 00:02:29,666
Cyborg's right.
Those ducks are counting on us.
60
00:02:29,708 --> 00:02:33,336
Let's see just how fast
we can get this baby.
61
00:02:33,378 --> 00:02:34,462
You got it.
62
00:02:35,714 --> 00:02:37,674
- [engine revving]
- [Titans cheering]
63
00:02:37,716 --> 00:02:38,842
Look out for that lightning.
64
00:02:42,221 --> 00:02:43,555
Look out for that
government building.
65
00:02:47,392 --> 00:02:49,937
Look out for that top secret
science experiment!
66
00:02:54,233 --> 00:02:56,568
[all groaning]
67
00:02:56,610 --> 00:02:58,403
What? What happened?
68
00:02:58,445 --> 00:03:01,573
We crashed into a top secret
government science experiment.
69
00:03:01,615 --> 00:03:03,992
Fortunately, it looks
like we're okay.
70
00:03:04,034 --> 00:03:05,619
[stammering] Are we?
71
00:03:05,660 --> 00:03:07,621
[stammering] We're changing.
72
00:03:07,662 --> 00:03:09,206
Ah! My hand's a tire.
73
00:03:27,808 --> 00:03:31,728
♪ Turbo Titans Go Force ♪
74
00:03:31,770 --> 00:03:35,649
[Starfire] Friends, we have
become the mobiles
that are the automatic.
75
00:03:35,690 --> 00:03:37,025
Of course.
76
00:03:37,067 --> 00:03:38,735
The secret government
science experiment
77
00:03:38,777 --> 00:03:41,446
must have combined
our molecules with the T-Car.
78
00:03:42,948 --> 00:03:45,159
This be a dream come true.
79
00:03:45,200 --> 00:03:47,077
Look at me the go.
[engine revs]
80
00:03:47,119 --> 00:03:49,496
The vroom-vroom,
the car noise.
81
00:03:49,537 --> 00:03:50,872
Yay!
82
00:03:50,914 --> 00:03:52,332
[Cyborg]
Check out my sweet blaster.
83
00:03:54,126 --> 00:03:56,128
[munches]
84
00:03:56,170 --> 00:03:58,755
[Beast Boy] I didn't realize
I was so hungry.
[laughs, horn toots]
85
00:03:58,797 --> 00:04:01,466
[Raven] Whoa, I got
this radical armor.
86
00:04:01,508 --> 00:04:03,885
[Robin] Your car powers
are pretty neat,
87
00:04:03,927 --> 00:04:06,471
but I've got
the best one of all.
88
00:04:06,513 --> 00:04:07,931
Parallel parking!
89
00:04:12,227 --> 00:04:13,854
Look at that turn radius.
90
00:04:13,895 --> 00:04:15,438
That is the amazing!
91
00:04:18,025 --> 00:04:21,402
Whoo, that sure takes the cake.
92
00:04:21,444 --> 00:04:24,364
[Starfire] Boy, it is starting
to feel the warm.
93
00:04:24,405 --> 00:04:27,075
Now that you mentioned it,
I am feeling a little dry.
94
00:04:27,117 --> 00:04:28,660
What is the happening?
95
00:04:31,579 --> 00:04:33,832
Hey, we ain't cars no more.
96
00:04:33,874 --> 00:04:36,417
Of course. It appears
when we dry out,
97
00:04:36,459 --> 00:04:37,919
we turn back into people.
98
00:04:37,961 --> 00:04:39,671
So, if we get wet,
99
00:04:39,713 --> 00:04:41,923
- we'll turn back into cars?
- Exactly.
100
00:04:41,965 --> 00:04:43,675
That makes total sense.
101
00:04:43,717 --> 00:04:46,261
Did anybody remember to pack
some water before we left?
102
00:04:46,303 --> 00:04:47,929
I've gots you, bro.
103
00:04:50,974 --> 00:04:54,602
♪ Turbo Titans Go Force ♪
104
00:04:54,644 --> 00:04:57,605
[Robin]
It looks like a beautiful
day for a drive.
105
00:04:57,647 --> 00:04:59,149
[Beast Boy]
Being cars is so dope.
106
00:04:59,191 --> 00:05:01,151
[Raven] It is so dope.
107
00:05:01,193 --> 00:05:03,486
But what are we gonna do
about Dr. Military
and his evil scheme?
108
00:05:03,528 --> 00:05:08,950
Don't worry, I'm sure
we haven't seen the last
of Dr. Military.
109
00:05:08,992 --> 00:05:11,286
♪ Turbo Titans Go Force ♪
110
00:05:15,456 --> 00:05:16,917
[all cheering]
111
00:05:35,435 --> 00:05:38,188
[Cyborg]
I keep spinning my wheels
over Dr. Military's plan,
112
00:05:38,230 --> 00:05:40,107
but I can't figure out
his next move.
113
00:05:40,148 --> 00:05:41,733
[Raven]
Maybe we should try
switching gears.
114
00:05:41,775 --> 00:05:43,902
What if the ducks
are only part of his plan?
115
00:05:43,944 --> 00:05:46,696
- [Robin] You might be on
to something, Raven.
- [alarm blaring]
116
00:05:46,738 --> 00:05:48,407
Fasten your seat belts,
Titans.
117
00:05:48,447 --> 00:05:50,951
Someone's robbing
the Jump City
Technology Lab.
118
00:05:50,992 --> 00:05:53,494
Wanna bet
it's Dr. Military?
119
00:05:53,536 --> 00:05:55,080
[Cyborg] Then let's motor.
120
00:05:55,122 --> 00:05:57,582
[cars beeping]
121
00:05:57,624 --> 00:05:59,834
♪ Turbo Titans Go Force ♪
122
00:06:04,923 --> 00:06:06,216
- [engines revving]
- [tires screeching]
123
00:06:06,258 --> 00:06:07,801
Well, well, well.
124
00:06:07,842 --> 00:06:10,011
Let me guess,
the Teen Titans.
125
00:06:10,053 --> 00:06:13,014
[Robin] Try again,
Dr. Military.
126
00:06:13,056 --> 00:06:15,392
What's this?
Turbo-charged Titans?
127
00:06:15,434 --> 00:06:16,893
That's right.
128
00:06:16,935 --> 00:06:19,062
We now have the power
of cars to stop you.
129
00:06:19,104 --> 00:06:21,022
Impressive.
130
00:06:21,064 --> 00:06:24,776
But nothing will stop me
from collecting
my $400,000 ransom.
131
00:06:24,818 --> 00:06:26,445
And if the government
won't pay,
132
00:06:26,485 --> 00:06:28,238
I will destroy the world.
133
00:06:28,280 --> 00:06:31,450
Please, give up the evil
scheme, Dr. Military.
134
00:06:31,490 --> 00:06:33,492
You do not have to do this.
135
00:06:33,534 --> 00:06:35,412
Actually, I do.
136
00:06:35,454 --> 00:06:37,831
I need the ransom money
to pay off
my massive school loan.
137
00:06:37,872 --> 00:06:39,582
The high cost
of veterinary school
138
00:06:39,624 --> 00:06:41,793
combined with my low salary
as an animal doctor
139
00:06:41,835 --> 00:06:44,004
has put me in quite
the financial bind.
140
00:06:44,045 --> 00:06:47,174
My evil plan is the only way
out of this crushing debt.
141
00:06:47,215 --> 00:06:49,343
[Robin] That's no excuse,
you phony quack.
142
00:06:49,384 --> 00:06:52,262
You call me a quack?
Then here are some real ones.
143
00:06:52,304 --> 00:06:55,140
Real deadly, that is.
[laughing]
144
00:06:57,017 --> 00:06:58,810
[quacking]
145
00:06:58,852 --> 00:07:02,022
[gasps] Those are the animals
from the wildlife refuge.
146
00:07:02,063 --> 00:07:04,441
And now they're going
to destroy you.
147
00:07:04,483 --> 00:07:06,360
Attack!
148
00:07:06,401 --> 00:07:08,278
[Starfire] Try to keep the ups.
149
00:07:14,575 --> 00:07:16,244
[Raven]
Hey, watch the hood.
150
00:07:17,454 --> 00:07:18,913
[ducks quacking]
151
00:07:24,961 --> 00:07:27,672
[Robin]
I'll be parked here waiting
for just the right moment.
152
00:07:29,716 --> 00:07:31,092
[quacking]
153
00:07:31,134 --> 00:07:32,719
[tires screeching]
154
00:07:32,760 --> 00:07:34,179
[Cyborg]
You call that firepower?
155
00:07:34,221 --> 00:07:36,223
Now try some car power.
156
00:07:40,143 --> 00:07:41,978
[quacking]
157
00:07:42,020 --> 00:07:43,980
[Beast Boy] I could always use
more iron in my diet. [roars]
158
00:07:45,732 --> 00:07:46,983
[quacks]
159
00:07:48,276 --> 00:07:49,486
[Robin]
Now I see a chance.
160
00:07:50,362 --> 00:07:51,530
Whoa, whoa, whoa.
161
00:07:55,616 --> 00:07:56,451
[quack]
162
00:07:56,868 --> 00:07:57,869
[quack, quack, quack]
163
00:07:57,911 --> 00:08:00,330
My duck army. Ahh.
164
00:08:00,372 --> 00:08:03,041
[Robin] It's time
to settle this with cars.
165
00:08:03,083 --> 00:08:05,668
[Raven] Is it just me
or is anyone else
starting to feel dry?
166
00:08:05,710 --> 00:08:08,713
[Starfire]
Oh, the no, we are turning
back into the people again.
167
00:08:13,634 --> 00:08:15,595
Well, well, well.
168
00:08:15,636 --> 00:08:18,056
It looks like you aren't
so tough after all.
169
00:08:22,143 --> 00:08:23,853
Any last words?
170
00:08:23,895 --> 00:08:27,023
Yes, surrender or else...
171
00:08:27,065 --> 00:08:28,567
Why should I do that?
172
00:08:28,608 --> 00:08:30,444
When you're no longer
muscle cars.
173
00:08:30,485 --> 00:08:33,029
Because we's washed
ourselves this morning.
174
00:08:33,071 --> 00:08:35,532
Do you know what happens
when a car gets washed?
175
00:08:35,574 --> 00:08:37,117
What's that?
176
00:08:37,158 --> 00:08:39,369
It always rains.
177
00:08:39,411 --> 00:08:40,620
[thunderclap]
178
00:08:40,661 --> 00:08:42,247
No, this can't be happening.
179
00:08:48,345 --> 00:08:50,847
♪ Turbo Titans Go Force ♪
180
00:08:52,307 --> 00:08:53,850
[Robin] Let's get him, gang.
181
00:08:58,729 --> 00:08:59,606
No.
182
00:09:05,236 --> 00:09:08,156
[Cyborg]
Let's see how you like
a taste of your own medicine.
183
00:09:10,783 --> 00:09:13,370
[Starfire] I have the needs
for the speeds.
184
00:09:18,458 --> 00:09:21,169
It's gonna take more
than that to stop me.
185
00:09:23,463 --> 00:09:25,423
[Raven] Don't worry, guys.
I've got it covered.
186
00:09:27,967 --> 00:09:29,969
[Dr. Military]
Where'd they go? I can't see.
187
00:09:30,011 --> 00:09:32,263
[Beast Boy]
Time to take a bite
out of crime. [roars]
188
00:09:32,305 --> 00:09:34,307
[munching]
189
00:09:34,349 --> 00:09:36,893
My laser. I better retreat.
190
00:09:38,811 --> 00:09:40,730
[Robin] He's not getting
away this time.
191
00:09:40,771 --> 00:09:42,190
[Beast Boy]
What are you gonna do, bro?
192
00:09:42,232 --> 00:09:43,525
[Robin]
What I do best.
193
00:09:52,116 --> 00:09:53,577
Parallel parking!
194
00:09:55,912 --> 00:09:57,163
No!
195
00:09:57,205 --> 00:09:58,164
[Dr. Military grunts]
196
00:10:04,546 --> 00:10:06,214
[Robin] Sorry, Doc,
197
00:10:06,256 --> 00:10:08,883
but it looks like your next
appointment is in jail.
198
00:10:08,925 --> 00:10:10,885
Thank goodness
you're here, officers.
199
00:10:10,927 --> 00:10:12,887
These wild teens
stole all these ducks
200
00:10:12,929 --> 00:10:15,139
and now they're trying
to take over the city.
201
00:10:15,181 --> 00:10:16,891
[Starfire]
That is the untruth!
202
00:10:16,933 --> 00:10:19,018
You were the one
who stole those ducks.
203
00:10:19,060 --> 00:10:21,896
[Robin] Don't worry, team.
It's his word against ours.
204
00:10:21,938 --> 00:10:24,733
Do you really think
the veterinarian
for the police K-9 unit
205
00:10:24,774 --> 00:10:25,942
would kidnap ducks?
206
00:10:25,983 --> 00:10:27,235
[barking]
207
00:10:27,277 --> 00:10:29,696
Man's best friend.
So honorable.
208
00:10:29,738 --> 00:10:32,115
Unlike these rowdy teen cars.
209
00:10:32,156 --> 00:10:33,199
Arrest them.
210
00:10:33,241 --> 00:10:34,367
[all gasp]
211
00:10:34,409 --> 00:10:36,327
[horn honking]
15417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.