Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:05,010
RECEHOKI.NET
SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH
PERTAMA DI INDONESIA
2
00:00:05,034 --> 00:00:10,034
RECEHOKI.NET
Deposit Hanya 5 Ribu
Dengan Bonus SPEKTAKULER
3
00:00:10,058 --> 00:00:15,058
RECEHOKI.NET
Main Bersama RECEH88 & Menangkan Ratusan Juta Rupiah!
4
00:00:31,575 --> 00:00:33,677
Jadi sementara kebijaksanaan konvensional mengatakan
bahwa belanja online...
5
00:00:33,710 --> 00:00:34,711
...adalah faktor penyebab.
6
00:00:35,712 --> 00:00:36,713
Baiklah teman-teman.
7
00:00:36,747 --> 00:00:38,715
Sampai jumpa minggu depan.
8
00:01:12,315 --> 00:01:14,450
Permisi, hai. Maaf.
9
00:01:14,483 --> 00:01:16,653
Jadi, aku belum dapat menemukan salinan file...
10
00:01:16,687 --> 00:01:18,889
...buku teks Kalkulus Multi-variabel tingkat lanjut...
11
00:01:18,922 --> 00:01:20,323
...dan aku punya teman,...
12
00:01:20,356 --> 00:01:21,692
...dia bilang bahwa kau...
13
00:01:25,361 --> 00:01:26,597
Apa itu? Apa yang mereka katakan?
14
00:01:26,630 --> 00:01:28,230
Oh, apa istimewanya, bukan?
15
00:01:28,264 --> 00:01:29,398
Astaga.
16
00:01:34,370 --> 00:01:35,739
Nona Wong.
17
00:01:35,772 --> 00:01:37,406
Profesor.
18
00:01:40,276 --> 00:01:41,645
Sekarang? Sekarang...
19
00:01:41,678 --> 00:01:43,245
Ya, keren.
20
00:01:43,279 --> 00:01:46,215
Aku pikir dia bilang untuk berkata,
"Apa yang spesial", kan?
21
00:01:46,248 --> 00:01:47,416
Ini 50.
22
00:01:47,450 --> 00:01:48,284
Baik. ini.
23
00:01:48,317 --> 00:01:49,452
Tunai.
24
00:01:55,659 --> 00:01:56,627
Itu 40.
25
00:01:56,660 --> 00:01:57,628
Aku tahu.
26
00:01:57,661 --> 00:02:00,129
Maaf, hanya itu yang aku miliki.
27
00:02:01,698 --> 00:02:03,533
Kau yakin?
28
00:02:05,869 --> 00:02:08,805
- Kau punya AirDrop-mu?
- Ya. Ya.
29
00:02:11,875 --> 00:02:13,376
Ya, itu aku.
30
00:02:13,409 --> 00:02:15,244
Itu foto-foto halaman.
31
00:02:15,277 --> 00:02:16,512
Ya Tuhan, terima kasih.
32
00:02:16,546 --> 00:02:18,514
Terima kasih banyak. Terima kasih.
33
00:02:18,548 --> 00:02:20,249
Kau mengerjakan tes antropologi
dengan baik kemarin?
34
00:02:20,282 --> 00:02:20,917
Ya.
35
00:02:20,951 --> 00:02:22,385
Ya?
36
00:02:25,956 --> 00:02:27,289
Kau punya foto tes?
37
00:02:27,323 --> 00:02:28,357
- Ya
- 50, kan?
38
00:02:28,391 --> 00:02:29,860
- Ya.
- Oke, aku mengerti.
39
00:02:29,893 --> 00:02:31,394
Hei, terima kasih lagi.
40
00:02:31,427 --> 00:02:32,663
Serius, kau tidak tahu
apa artinya ini bagiku.
41
00:02:32,696 --> 00:02:33,630
Ya.
42
00:02:33,664 --> 00:02:34,564
Baiklah aku mengerti.
43
00:02:34,598 --> 00:02:35,866
Kau masih punya untuk hari Jumat, kan?
44
00:02:35,899 --> 00:02:36,967
Tidak.
45
00:02:37,000 --> 00:02:39,335
Tidak? Apa maksudmu tidak?
46
00:02:39,368 --> 00:02:40,503
Sejak 15 menit yang lalu...
47
00:02:40,537 --> 00:02:42,706
...aku bukan siswa di tempat sialan ini lagi.
48
00:02:42,739 --> 00:02:44,641
Kau bukan siswa lagi?
49
00:02:44,675 --> 00:02:47,611
Tera, apa maksudmu kau bukan siswa lagi?
50
00:02:47,644 --> 00:02:49,512
Yo, jika aku tidak lulus,
aku tidak bermain.
51
00:02:49,546 --> 00:02:50,847
Bukan masalahku.
52
00:02:52,015 --> 00:02:52,949
Masih menginginkannya?
53
00:02:52,983 --> 00:02:54,316
Ya, tentu saja.
54
00:02:54,350 --> 00:02:57,353
Tidak dapat menemukan satu pun
dari pertengahan semester ini.
55
00:03:02,659 --> 00:03:04,493
Oh, um.
56
00:03:04,861 --> 00:03:08,832
Kau benar-benar pandai
di kelas admin bisnis kita, bukan?
57
00:03:08,865 --> 00:03:10,000
Seperti itulah.
58
00:03:10,033 --> 00:03:11,702
Ya, aku bertanya-tanya...
59
00:03:11,735 --> 00:03:15,337
...jika kau kebetulan memiliki catatanmu...
60
00:03:15,371 --> 00:03:17,440
...dari kelasmu?
61
00:03:17,473 --> 00:03:18,875
Maksudku, kau tahu,
sejak kau pergi dan sebagainya,...
62
00:03:18,909 --> 00:03:20,509
...aku pikir aku bisa,...
63
00:03:21,444 --> 00:03:23,512
...kau tahu, membayarmu untuk itu.
64
00:03:27,483 --> 00:03:28,618
Baik.
65
00:03:28,652 --> 00:03:30,020
Ya?
66
00:03:30,053 --> 00:03:30,921
Baiklah.
67
00:03:44,935 --> 00:03:46,402
Tera?
68
00:03:46,435 --> 00:03:47,904
Kau punya catatan?
69
00:03:53,543 --> 00:03:55,779
Ini adalah permainan bagimu, kan, Becky?
70
00:03:55,812 --> 00:03:57,013
Casey.
71
00:03:57,047 --> 00:03:57,914
Maaf.
72
00:03:58,849 --> 00:04:01,551
Kau bertaruh dengan orang tuamu atau apa?
73
00:04:01,585 --> 00:04:04,487
Kau mendapatkan nilai tertentu dan mereka memberimu
anjing seukuran dompet?
74
00:04:04,520 --> 00:04:05,989
Mobil?
75
00:04:06,022 --> 00:04:06,857
Tidak.
76
00:04:06,890 --> 00:04:08,357
- Rumah?
- Tidak.
77
00:04:08,390 --> 00:04:09,593
Tidak?
78
00:04:09,626 --> 00:04:11,628
Maksudku, aku mungkin punya barang bagus, ya.
79
00:04:11,661 --> 00:04:14,731
Tapi, aku peduli tentang ini sama seperti kau.
80
00:04:14,765 --> 00:04:16,833
Lalu mengapa kau tidak membuat catatan?
81
00:04:19,836 --> 00:04:22,706
Tidak ada yang mencoba mendesakmu.
82
00:04:26,408 --> 00:04:27,677
Semoga beruntung, Becky.
83
00:04:29,112 --> 00:04:30,312
Yang benar Casey.
84
00:04:31,413 --> 00:04:32,281
Jalang.
85
00:06:22,726 --> 00:06:25,161
- Ini dia.
- Terima kasih
86
00:06:25,195 --> 00:06:26,930
- Hai, ini saja?
- Ya.
87
00:06:26,963 --> 00:06:29,165
Oh, bisakah aku melakukan pembayaran
untuk Sai Kung?
88
00:06:29,199 --> 00:06:31,001
- Sai Kung?
- Ya, tolong.
89
00:06:33,203 --> 00:06:35,839
Baiklah, apa hutang kalian 525.
90
00:06:35,872 --> 00:06:37,540
- Permisi?
- 525.
91
00:06:40,977 --> 00:06:44,681
- Aku minimal.
- Itu minimal.
92
00:06:45,514 --> 00:06:46,917
Bro, aku hanya mencoba menemukanku
seorang gadis,...
93
00:06:46,950 --> 00:06:47,918
...kau tahu apa yang aku katakan?
94
00:06:47,951 --> 00:06:49,552
Kau pikir kau mencoba mencari seorang gadis?
95
00:06:49,586 --> 00:06:50,620
Aku mencoba mencari seorang gadis.
96
00:06:50,654 --> 00:06:51,554
Bung, kau punya empat,...
97
00:06:51,588 --> 00:06:52,622
...lima gadis berbeda setiap hari.
98
00:06:52,656 --> 00:06:54,157
- Pergilah dari sini dengan itu.
- Sungguh?
99
00:06:54,190 --> 00:06:55,091
- Apa?
- Hei.
100
00:06:58,595 --> 00:06:59,930
Bicara tentang menemukanmu seorang gadis.
101
00:06:59,963 --> 00:07:01,865
Bro, aku mengerti.
102
00:07:01,898 --> 00:07:03,066
Waktunya bersinar.
103
00:07:03,099 --> 00:07:04,200
Hei yo!
104
00:07:04,234 --> 00:07:06,236
Hei, aku pernah melihatmu sebelumnya.
105
00:07:06,269 --> 00:07:09,773
Kau cewek Thailand dari tempat itu.
106
00:07:09,806 --> 00:07:11,875
Kau tahu tempatnya...
107
00:07:11,908 --> 00:07:14,476
Oleh Western dan Snooty Fox.
108
00:07:15,845 --> 00:07:17,914
- Aku orang Cina.
- Sungguh?
109
00:07:17,948 --> 00:07:20,617
Sial. Kau terlihat campuran.
110
00:07:20,650 --> 00:07:21,818
- Kau campuran?
- Ya.
111
00:07:21,851 --> 00:07:23,219
- Pasti topinya.
- Ayolah.
112
00:07:23,253 --> 00:07:26,022
Atau pantat itu.
113
00:07:26,056 --> 00:07:27,857
- Ya Tuhan.
- Pantat!
114
00:07:27,891 --> 00:07:29,726
Hei, tunggu.
115
00:07:29,759 --> 00:07:31,127
Lihat bu,...
116
00:07:31,161 --> 00:07:32,829
Aku hanya mencoba untuk bersantai denganmu.
117
00:07:32,862 --> 00:07:34,864
Nongkrong denganmu, kau tahu.
118
00:07:38,868 --> 00:07:40,070
Hei, tunggu.
119
00:07:40,103 --> 00:07:41,571
Semoga harimu menyenangkan.
120
00:07:41,604 --> 00:07:42,706
Hei, aku hanya...
121
00:07:42,739 --> 00:07:43,573
Sial.
122
00:07:43,606 --> 00:07:44,240
Hei bu...
123
00:07:45,141 --> 00:07:46,276
Saren!
124
00:07:46,309 --> 00:07:47,911
Ya, tenangkan dirimu, nak.
125
00:07:47,944 --> 00:07:48,878
Sial.
126
00:07:48,912 --> 00:07:50,280
Ya. Kau lebih baik mendinginkannya.
127
00:07:50,313 --> 00:07:51,881
Aku baik saja.
128
00:07:51,915 --> 00:07:53,550
Aku baik saja.
129
00:07:53,583 --> 00:07:55,852
- Apa dia menyentuhmu?
- Aku baik saja. Aku baik saja.
130
00:07:55,885 --> 00:07:58,021
Aku tanya apakah dia menyentuhmu?
131
00:08:00,757 --> 00:08:04,761
Maafkan aku bro...
132
00:08:19,642 --> 00:08:22,045
Maafkan aku.
133
00:08:22,078 --> 00:08:22,946
Ayo pergi.
134
00:08:24,114 --> 00:08:26,282
Ayo, kita harus pergi.
135
00:08:26,316 --> 00:08:28,585
Ayo pergi dari sini.
136
00:08:28,618 --> 00:08:30,020
Ayo pergi.
137
00:08:38,928 --> 00:08:40,196
Tunggu sebentar!
138
00:09:07,390 --> 00:09:10,060
Bagaimana sekolah?
139
00:09:10,093 --> 00:09:11,628
Ya, benar.
140
00:09:13,196 --> 00:09:16,066
Mereka mengajarimu cara mendapatkan tempat ini
untuk menghasilkan keuntungan?
141
00:09:16,099 --> 00:09:17,667
Kau punya kecocokan?
142
00:09:17,700 --> 00:09:18,968
Aku hanya mengatakan.
143
00:09:30,113 --> 00:09:31,081
Tera!
144
00:09:31,114 --> 00:09:32,282
Datang.
145
00:09:32,315 --> 00:09:33,716
Ingatkan aku untuk mengambil lebih banyak nasi...
146
00:09:33,750 --> 00:09:35,752
...dalam perjalanan pulang malam ini.
147
00:09:36,853 --> 00:09:40,890
Sangat, sangat penting agar kita
tidak lupa kali ini.
148
00:09:40,924 --> 00:09:42,325
Terakhir kali kita lupa,...
149
00:09:42,358 --> 00:09:44,294
...lalu aku harus mengirim Saren,
dan dia sangat mengeluh,...
150
00:09:44,327 --> 00:09:45,662
Aku mungkin juga...
151
00:09:45,695 --> 00:09:46,763
- ...beritahu dia sendiri.
- Dia akan memainkannya
152
00:09:46,796 --> 00:09:49,899
Tapi, bibi hampir tidak bisa
berdiri tegak pagi ini.
153
00:09:51,968 --> 00:09:54,237
Oh, aku telah mengubah kelasku, jadi,...
154
00:09:54,270 --> 00:09:55,972
...aku akan lebih banyak berada di sekitar sini.
155
00:09:56,005 --> 00:09:57,173
Ini akan membantu.
156
00:10:29,706 --> 00:10:31,941
Si tua kembali menyokong, ya?
157
00:10:31,975 --> 00:10:33,409
Seperti omong kosong itu akan membantu.
158
00:10:33,443 --> 00:10:36,746
Sesuatu lebih baik daripada tidak sama sekali.
159
00:10:36,779 --> 00:10:39,315
Ya, sesuatu yang menyebalkan.
160
00:10:39,349 --> 00:10:40,383
Aku pikir, terkadang saudaramu lupa...
161
00:10:40,416 --> 00:10:41,784
...bahwa aku adalah ibunya,...
162
00:10:41,818 --> 00:10:43,419
...dan dia seharusnya tidak memberitahuku apapun.
163
00:10:43,453 --> 00:10:44,888
Apa, kau ingin aku berhenti peduli?
164
00:10:44,921 --> 00:10:45,889
Saren.
165
00:10:45,922 --> 00:10:47,924
Meski omong kosong sungguhan?
166
00:10:48,992 --> 00:10:50,193
Mengapa kau tidak bertanya pada putrimu...
167
00:10:50,226 --> 00:10:51,394
...apa yang akan terjadi padanya tadi hari ini,...
168
00:10:51,427 --> 00:10:53,463
...jika tiba-tiba Saren berhenti peduli.
169
00:10:53,496 --> 00:10:55,465
Saren berhenti peduli.
170
00:10:55,498 --> 00:10:58,768
Yo, sajak sialan itu.
Aku harus menjadi seorang rapper.
171
00:10:58,801 --> 00:11:00,036
Aku tidak tahu apa yang dia bicarakan, bu.
172
00:11:00,069 --> 00:11:02,071
Oke, pura-pura bodoh kalau begitu.
173
00:11:06,009 --> 00:11:08,077
Dengar, semua omong kosong,...
174
00:11:09,779 --> 00:11:12,282
...apakah sakit untuk menutup tempat ini suatu sore,...
175
00:11:12,315 --> 00:11:14,083
...kembali ke dokter?
176
00:11:14,117 --> 00:11:15,251
Perbaiki masalah ini.
177
00:11:16,819 --> 00:11:19,789
Tidak ada obat untuk orang tua nak.
178
00:11:19,822 --> 00:11:22,425
Saren, Kingston ada di sini untukmu.
179
00:11:28,498 --> 00:11:31,367
Juga tidak ada obat untuk orang bodoh.
180
00:11:31,401 --> 00:11:33,503
- Apa kabar jalang?
- Hei, ada apa, ho?
181
00:11:33,537 --> 00:11:34,971
- Apa kabar?
- Aku baik-baik saja, bro.
182
00:11:35,004 --> 00:11:35,939
Hei, lihat ini,...
183
00:11:35,972 --> 00:11:37,140
...aku sudah keluar seharian.
184
00:11:37,173 --> 00:11:38,441
Aku tahu itu. Pantat besarmu selalu lapar.
185
00:11:38,474 --> 00:11:40,076
Bro, ini hanya telur gulung.
186
00:11:40,109 --> 00:11:41,211
Oh tunggu, tunggu, tunggu.
187
00:11:41,244 --> 00:11:42,512
Dan beberapa mie.
188
00:11:42,546 --> 00:11:45,215
Oh tunggu, tunggu dan udang.
189
00:11:45,248 --> 00:11:46,115
Dasar rakus.
190
00:11:46,149 --> 00:11:48,084
Ayolah.
191
00:11:48,117 --> 00:11:49,819
Bu. Bawakan makanan sisa.
192
00:11:49,852 --> 00:11:52,922
- Baik.
- Itu temanku, aku menghargaimu.
193
00:11:52,956 --> 00:11:54,224
Sup, cuz?
194
00:11:54,257 --> 00:11:56,326
- Hei, ada apa?
- Oke, itu terlalu cepat.
195
00:11:56,359 --> 00:11:57,293
Itu bukan untukmu, gendut.
196
00:11:57,327 --> 00:11:58,928
Itu untukmu. Pengiriman.
197
00:11:58,962 --> 00:12:00,096
Pengiriman?
198
00:12:00,129 --> 00:12:02,465
Sialan, kau gila. Aku bahkan tidak seharusnya
berada di sini sekarang.
199
00:12:02,498 --> 00:12:04,467
Kalian berdua akan mengirim.
200
00:12:04,500 --> 00:12:05,835
Karena aku mendapat pesanan kedua ini...
201
00:12:05,868 --> 00:12:07,237
...yang perlu ditangani secepatnya.
202
00:12:07,270 --> 00:12:08,539
Dan aku lelah dimarahi...
203
00:12:08,572 --> 00:12:10,373
...untuk orang-orang yang mendapatkan
makanan dingin.
204
00:12:10,406 --> 00:12:11,975
Hei, kau tahu mobilku rusak, kan?
205
00:12:12,008 --> 00:12:13,443
Hei, tunggu sebentar.
206
00:12:13,476 --> 00:12:14,911
Mi di sana, kan?
207
00:12:14,944 --> 00:12:16,412
Diam!
208
00:12:16,446 --> 00:12:19,349
Bagaimana cara mengatur meja bersih
dan mengirimkan dengan sepedaku?
209
00:12:19,382 --> 00:12:21,117
Pria sebelah memperbaiki mobil bibi pagi ini...
210
00:12:21,150 --> 00:12:24,220
...dan aku akan menggantikanmu saat kau pergi.
211
00:12:24,254 --> 00:12:26,022
Jika kalian ingin makan, bawa itu.
212
00:12:26,055 --> 00:12:27,890
Bantu sepupumu menyampaikan omong kosong ini.
213
00:12:27,924 --> 00:12:29,259
Baiklah, bertaruh.
214
00:12:29,292 --> 00:12:30,426
Masih punya mobil ibumu, kan?
215
00:12:30,460 --> 00:12:32,128
Ya, tapi aku tidak bisa terlambat.
216
00:12:32,161 --> 00:12:33,196
Ambil mobilnya.
217
00:12:33,229 --> 00:12:36,032
Baiklah, aku akan kembali.
218
00:12:36,065 --> 00:12:38,234
Kemana tujuanmu?
219
00:12:38,268 --> 00:12:40,303
Central & Adams, kau?
220
00:12:41,437 --> 00:12:43,439
Di sekitar Normandy dan Jefferson.
221
00:12:45,041 --> 00:12:47,110
Normandy dan Jefferson?
222
00:12:50,947 --> 00:12:53,016
803 adalah kode kotak di dapur.
223
00:12:53,049 --> 00:12:54,083
Di situlah aku menyimpan barangku.
224
00:12:54,117 --> 00:12:55,852
Jika kau membutuhkannya.
225
00:12:57,387 --> 00:12:58,388
Aku serius.
226
00:13:00,089 --> 00:13:02,492
Di situlah Corey muncul.
227
00:13:06,362 --> 00:13:08,131
Berhati-hatilah.
228
00:13:08,164 --> 00:13:09,866
Aku harus pergi, sampai nanti.
229
00:13:13,336 --> 00:13:15,171
Sial.
230
00:13:32,589 --> 00:13:35,058
Ada yang memesan makanan Cina?
231
00:13:41,331 --> 00:13:42,498
Iya.
232
00:13:42,533 --> 00:13:45,001
Apakah seseorang memesan makanan China?
233
00:13:46,302 --> 00:13:47,203
Siapa yang memesan makanan Cina?
234
00:13:47,236 --> 00:13:48,438
Mereka membuatku kesal.
235
00:13:48,471 --> 00:13:50,440
Jika mereka pikir aku akan membayar
kotoran itu lagi.
236
00:13:51,941 --> 00:13:53,242
Aku tidak membayar untuk makanan Cina.
237
00:13:55,078 --> 00:13:55,945
42.65
238
00:13:58,981 --> 00:14:01,117
Baik say, bantu aku.
239
00:14:02,653 --> 00:14:04,454
Bawa kotoran ini ke belakang.
240
00:14:04,487 --> 00:14:06,055
Aku tidak tahu siapa yang memesan
makanan Cina itu,...
241
00:14:06,089 --> 00:14:08,424
...tapi uangmu ada di belakang.
242
00:14:10,293 --> 00:14:11,427
Belakang mana?
243
00:14:11,461 --> 00:14:14,063
Di balik pakaian dan rak,...
244
00:14:14,097 --> 00:14:14,997
...di belakang sana.
245
00:14:16,265 --> 00:14:18,234
Nah, chica, ini 42,65.
246
00:14:20,269 --> 00:14:23,674
Dengar gadis, makananmu akan menjadi dingin.
247
00:14:23,707 --> 00:14:25,375
Lalu siapa yang akan membayarnya, eh?
248
00:14:25,408 --> 00:14:27,009
Bukan mereka yang bodoh di belakang sana.
249
00:14:27,043 --> 00:14:29,112
Jadi cari tahu.
250
00:14:29,145 --> 00:14:31,648
Aku akan kembali bekerja sekarang.
251
00:14:38,187 --> 00:14:40,056
- Pertanyaan...
- Aku sibuk.
252
00:14:43,226 --> 00:14:44,961
- Tapi...
- Aku sedang bekerja.
253
00:14:58,441 --> 00:15:00,510
Di belakang pakaian kerja, di belakang rak.
254
00:15:00,544 --> 00:15:01,377
Keluar dari sini dengan...
255
00:15:04,313 --> 00:15:05,381
Dan kau tahu kau tidak akan memberi tip.
256
00:15:05,415 --> 00:15:07,483
Jadi, mengapa kau melakukan ini?
257
00:15:42,385 --> 00:15:43,252
Permisi?
258
00:15:46,389 --> 00:15:47,256
Halo.
259
00:15:49,125 --> 00:15:49,992
Permisi?
260
00:15:50,727 --> 00:15:52,729
Yo, siapa yang memesan masakan Cina?
261
00:15:57,333 --> 00:15:59,636
Dengan siapa kau pikir kau sedang bicara,
bawa keluar nak?
262
00:15:59,670 --> 00:16:02,171
Tidak, bodoh, Itu seorang gadis.
263
00:16:02,205 --> 00:16:03,439
Lihat.
264
00:16:07,043 --> 00:16:08,144
Jangan sentuh aku.
265
00:16:08,177 --> 00:16:11,748
Sialan, gadis pengantar itu punya hati.
266
00:16:11,782 --> 00:16:13,049
Duduk bodoh.
267
00:16:13,082 --> 00:16:14,217
Kau jangan menyentuh seorang gadis.
268
00:16:14,250 --> 00:16:16,152
Apa yang salah denganmu?
269
00:16:16,185 --> 00:16:18,689
Aku memesannya dan mereka memanggilku
untuk memeriksanya.
270
00:16:18,722 --> 00:16:20,289
Lihat sepatu putihnya.
271
00:16:20,323 --> 00:16:22,124
Lihat sepatu putihnya.
272
00:16:22,158 --> 00:16:24,427
Mereka memanggilku L.L.,
Panggil aku Lalo.
273
00:16:27,263 --> 00:16:28,264
Aku berhutang padamu berapa?
274
00:16:28,297 --> 00:16:29,533
- 42,65.
- Baik.
275
00:16:31,167 --> 00:16:32,703
Masuklah ke kantorku.
276
00:16:37,073 --> 00:16:37,708
Atau tidak.
277
00:16:52,221 --> 00:16:54,457
Kau tahu beberapa orang akan terhina oleh hal itu.
278
00:16:54,490 --> 00:16:55,792
Apakah ada masalah?
279
00:16:55,826 --> 00:16:57,694
Tidak. Tidak masalah.
280
00:16:57,728 --> 00:16:59,462
Aku tidak tahu bos,...
281
00:16:59,495 --> 00:17:02,198
...aku pikir tip itu mungkin telah
menyinggung perasaannya.
282
00:17:02,231 --> 00:17:04,233
Dia punya keberanian yang lebih besar dariku, kawan.
283
00:17:04,267 --> 00:17:06,135
Dia tidak sopan.
284
00:17:11,474 --> 00:17:13,342
Aku tidak sopan.
285
00:17:26,823 --> 00:17:28,324
Apakah aku tidak mengenalmu
dari suatu tempat?
286
00:17:28,357 --> 00:17:29,526
Meragukannya.
287
00:17:29,560 --> 00:17:32,194
Kau tahu aku melakukannya
selama 20 tahun di San Quentin.
288
00:17:32,228 --> 00:17:34,497
Aku tidak pernah melupakan wajah.
289
00:17:34,531 --> 00:17:35,566
Benci untuk mengakhirinya.
290
00:17:35,599 --> 00:17:36,833
Benci untuk mengakhirinya?
291
00:17:39,536 --> 00:17:41,404
Apakah kau yakin?
292
00:17:41,437 --> 00:17:42,305
Tentu.
293
00:17:51,748 --> 00:17:53,516
Hei, gadis pengantar.
294
00:17:56,853 --> 00:17:59,121
Aku tidak tahu namamu.
295
00:18:03,827 --> 00:18:06,597
Panggil aku apa yang kau panggil padaku.
296
00:18:06,630 --> 00:18:10,199
Baik, kalau begitu kita akan tetap profesional, ya?
297
00:18:10,232 --> 00:18:12,201
Terima kasih, gadis pengantar.
298
00:18:12,234 --> 00:18:14,270
Kami menyukai makanan Cina.
299
00:18:14,303 --> 00:18:15,572
Sama-sama.
300
00:18:55,311 --> 00:18:58,514
Kau tahu, habiskan waktu bersama.
301
00:18:58,548 --> 00:19:00,516
Jauh dari sini.
302
00:19:00,550 --> 00:19:01,551
Sial.
303
00:19:02,653 --> 00:19:03,519
Apa?
304
00:19:07,791 --> 00:19:08,659
Baik.
305
00:19:16,566 --> 00:19:17,534
Aku akan mengosongkan sampah.
306
00:19:17,567 --> 00:19:18,902
Ibu, punggungmu.
307
00:19:20,003 --> 00:19:21,538
Aku baik-baik saja.
308
00:19:21,571 --> 00:19:25,307
Ini yang Tera bicarakan.
309
00:19:25,341 --> 00:19:27,343
Kau tidak baik-baik saja.
310
00:19:27,376 --> 00:19:28,310
Aku akan melakukannya.
311
00:19:35,351 --> 00:19:37,654
Astaga.
312
00:19:37,688 --> 00:19:41,692
Bagaimana dia melakukan ini sendiri setiap hari?
313
00:19:44,895 --> 00:19:46,897
Yo, kau butuh bantuan?
314
00:19:46,930 --> 00:19:48,330
Tidak, aku baik-baik saja.
315
00:19:55,739 --> 00:19:56,673
Aku akan melakukannya.
316
00:20:02,779 --> 00:20:04,581
Terima kasih.
317
00:20:04,614 --> 00:20:05,716
Tapi aku bisa.
318
00:20:08,552 --> 00:20:09,753
Ya, aku tahu.
319
00:20:11,922 --> 00:20:15,324
Bukankah kau orang yang memperbaiki mobil ibuku?
320
00:20:15,357 --> 00:20:16,225
Ya.
321
00:20:17,393 --> 00:20:21,230
Oh, jadi kau seperti montir atau semacamnya?
322
00:20:23,365 --> 00:20:24,233
Benar?
323
00:20:25,635 --> 00:20:26,502
Benar.
324
00:20:29,505 --> 00:20:31,007
Hm.
325
00:20:31,041 --> 00:20:31,908
Baik.
326
00:20:34,778 --> 00:20:38,447
Dapatkah aku membelikanmu makan suatu saat?
327
00:20:44,520 --> 00:20:45,387
Mengapa?
328
00:20:47,423 --> 00:20:48,290
Kenapa tidak?
329
00:20:49,458 --> 00:20:52,294
Kau tidak berpikir itu mencurigakan bagi seorang wanita
ketika petugas kebersihan...
330
00:20:52,328 --> 00:20:53,697
Petugas pemeliharaan.
331
00:20:55,532 --> 00:20:57,366
Ketika seorang petugas pemeliharaan
datang bicara omong kosong...
332
00:20:57,399 --> 00:21:00,070
...pangeran yang membantu ini?
333
00:21:00,103 --> 00:21:01,671
Ya, aku bersih-bersih di sekitar sini.
334
00:21:01,705 --> 00:21:05,508
Tapi, bukankah kau juga
hanya membuang sampah?
335
00:21:11,815 --> 00:21:15,518
Aku hanya tidak ingin makan sendiri, itu saja.
336
00:21:15,552 --> 00:21:17,821
Baik, tapi, aku bahkan tidak mengenalmu.
337
00:21:17,854 --> 00:21:20,557
- Kau bisa kenal...
- Aku Nate.
338
00:21:20,590 --> 00:21:22,391
Aku bersih-bersih di sekitar sini...
339
00:21:22,424 --> 00:21:24,828
...dan tugasku adalah memperbaiki berbagai hal.
340
00:21:29,431 --> 00:21:31,902
Jadi, kau tidak ingin makan sendiri?
341
00:21:33,537 --> 00:21:34,403
Itu dia?
342
00:21:36,505 --> 00:21:37,373
Untuk sekarang.
343
00:21:38,507 --> 00:21:40,677
Niat orang berubah.
344
00:21:40,710 --> 00:21:44,714
Mungkin aku ingin mengenalmu,
mungkin aku hanya bosan.
345
00:21:44,748 --> 00:21:45,615
Tapi,...
346
00:21:47,684 --> 00:21:52,689
...kau tidak akan tahu sampai kau duduk
dan benar-benar berbicara denganku.
347
00:21:53,389 --> 00:21:54,057
Nona?
348
00:21:55,158 --> 00:21:56,026
Tera.
349
00:21:57,828 --> 00:21:59,663
Tera.
350
00:22:00,764 --> 00:22:04,668
Keren, aku akan kembali bersih-bersih di sekitar sini,...
351
00:22:04,701 --> 00:22:07,070
...tapi beri tahu aku jika kau mau...
352
00:22:08,071 --> 00:22:10,707
...membawa aku makan gratis.
353
00:22:10,740 --> 00:22:12,108
Ya.
354
00:22:12,142 --> 00:22:13,743
Jaga dirimu, Tera.
355
00:22:21,151 --> 00:22:22,052
Sudah.
356
00:22:24,621 --> 00:22:26,355
Bibi, aku pergi.
357
00:22:28,158 --> 00:22:29,960
Baiklah, aku pergi.
358
00:22:29,993 --> 00:22:32,128
Aku tidak mencoba membayar uang OT
pengasuh anak tapi,...
359
00:22:32,162 --> 00:22:34,097
...aku mengisi kembali kecap ikan,...
360
00:22:34,130 --> 00:22:35,665
...jadi tidak perlu ke toko.
361
00:22:35,699 --> 00:22:36,900
Terima kasih, aku benar-benar lupa.
362
00:22:36,933 --> 00:22:38,602
Aku tahu, tapi kau berhasil
mengantarkan makanan...
363
00:22:38,635 --> 00:22:40,770
...dan menjaga ketat di sini.
364
00:22:40,804 --> 00:22:42,606
Aku akan mengirimmu pergi, alih-alih...
365
00:22:42,639 --> 00:22:44,473
...saudaramu yang malas mulai sekarang.
366
00:22:44,506 --> 00:22:45,141
Malam.
367
00:22:45,175 --> 00:22:46,910
Baiklah, malam.
368
00:23:04,794 --> 00:23:06,630
Bu?
369
00:23:06,963 --> 00:23:10,767
Aku berpikir bahwa aku bisa
melakukan lebih banyak pengiriman.
370
00:23:19,242 --> 00:23:22,946
Tidak, aku hanya berpikir
bahwa aku bisa lebih berguna dengan cara itu.
371
00:23:25,849 --> 00:23:26,716
Tapi.
372
00:23:28,618 --> 00:23:30,553
Aku menyia-nyiakan banyak waktu...
373
00:23:30,587 --> 00:23:32,589
...belajar bahwa tempat ini...
374
00:23:33,924 --> 00:23:36,760
...tidak ada yang bisa ditawarkan
kepada seorang wanita muda.
375
00:23:36,793 --> 00:23:38,795
Tolong fokus ke sekolah.
376
00:24:27,243 --> 00:24:28,845
- Bu?
- Ya?
377
00:24:28,878 --> 00:24:31,147
Lakukan besok.
378
00:24:31,181 --> 00:24:32,048
Pergilah tidur.
379
00:24:33,149 --> 00:24:35,218
Aku tidak akan lama.
380
00:24:35,251 --> 00:24:36,119
Pergilah tidur.
381
00:25:43,319 --> 00:25:47,057
- Biar kutunjukkan ke meja.
- Oh terima kasih.
382
00:25:48,825 --> 00:25:49,859
Dimana Tera?
383
00:25:49,893 --> 00:25:51,628
Aku tidak tahu, dia bilang dia melupakan
sesuatu di rumah.
384
00:25:51,661 --> 00:25:52,295
Itu satu jam yang lalu.
385
00:25:52,328 --> 00:25:53,630
- Dan?
- Dan?
386
00:25:53,663 --> 00:25:55,732
Aku tidak melakukan ini.
387
00:25:55,765 --> 00:25:57,067
Aku bagian pengiriman.
388
00:25:57,100 --> 00:25:58,768
Dia seharusnya menangani semua...
389
00:25:58,802 --> 00:26:00,336
...layanan pelanggan ini.
390
00:26:00,370 --> 00:26:01,638
Ah, Saren bingung karena dia harus...
391
00:26:01,671 --> 00:26:03,573
...melakukan sedikit pekerjaan hari ini?
392
00:26:04,941 --> 00:26:06,342
Hei, jangan bersuara seperti jalang,...
393
00:26:06,376 --> 00:26:08,078
Ibuku di belakang sana bekerja keras.
394
00:26:08,111 --> 00:26:09,212
Tapi dimana Tera?
395
00:26:09,245 --> 00:26:10,180
Apa yang kau ingin aku lakukan?
396
00:26:10,213 --> 00:26:11,114
- Telepon dia.
- Aku sudah menelepon.
397
00:26:11,147 --> 00:26:13,049
Telepon dia lagi, Crystal.
398
00:26:13,083 --> 00:26:15,085
Aku bersumpah jika ibu menyakiti punggungnya,...
399
00:26:15,118 --> 00:26:16,119
...mencoba memberi makan semua orang ini.
400
00:26:16,152 --> 00:26:17,253
Aku akan meneleponnya.
401
00:26:19,923 --> 00:26:22,292
Aku mendapat pengiriman yang tidak bisa terlambat.
402
00:26:22,325 --> 00:26:23,927
Kau mengerti aku?
403
00:26:23,960 --> 00:26:25,028
Bawa dia ke sini.
404
00:26:25,061 --> 00:26:26,996
- Aku tidak main-main.
- Baik.
405
00:26:33,369 --> 00:26:34,604
Kau lapar?
406
00:26:51,788 --> 00:26:53,189
Kau punya ini.
407
00:27:11,474 --> 00:27:12,842
Tidak, aku memutuskan untuk tidak,...
408
00:27:12,876 --> 00:27:15,745
...tapi dia meneleponku seperti 2 hari kemudian.
409
00:27:15,778 --> 00:27:17,380
Hei, mau kemana?
410
00:27:18,314 --> 00:27:19,849
Hanya pesanan lain.
411
00:27:19,883 --> 00:27:20,750
Sial, Cina.
412
00:27:20,783 --> 00:27:22,452
Itu pasti membuat ketagihan.
413
00:27:23,887 --> 00:27:25,688
Tapi menurutku tidak.
414
00:27:27,190 --> 00:27:28,057
Pergilah.
415
00:27:29,058 --> 00:27:29,926
Pergi pergi.
416
00:27:35,798 --> 00:27:37,167
Tidak, jangan khawatir.
417
00:27:37,200 --> 00:27:39,002
Seperti yang ku bilang.
418
00:27:39,035 --> 00:27:40,136
Ya.
419
00:27:54,984 --> 00:27:57,320
Itu sebabnya aku menyebutmu bodoh, bodoh.
420
00:27:57,353 --> 00:27:58,688
Lalo, kumohon.
421
00:28:01,758 --> 00:28:02,992
Kau menghancurkan hatiku
422
00:28:03,026 --> 00:28:04,227
Untuk apa ini?
423
00:28:04,260 --> 00:28:06,829
- Maaf, tolong.
- Ini, ambillah.
424
00:28:10,133 --> 00:28:12,035
Ucapkan selamat tinggal, kawan.
425
00:28:12,068 --> 00:28:13,336
Maaf, Lalo.
426
00:28:13,369 --> 00:28:14,971
Tidak tidak!
427
00:28:18,208 --> 00:28:19,976
Big Tiny, bawa dia ke mobil.
428
00:28:20,009 --> 00:28:21,077
Taruh dia di bagasi.
429
00:28:24,781 --> 00:28:26,349
Gadis pengantar,...
430
00:28:26,382 --> 00:28:28,785
...aku tidak memesan satu pun makanan China.
431
00:28:34,824 --> 00:28:36,426
Sekarang pegang itu.
432
00:28:37,360 --> 00:28:38,394
Apa ini?
433
00:28:39,530 --> 00:28:42,031
Apapun yang kau butuhkan.
434
00:28:44,067 --> 00:28:45,401
Tidak ada rasa tidak hormat tapi,...
435
00:28:45,435 --> 00:28:46,836
...orang-orangmu...
436
00:28:46,869 --> 00:28:48,071
...mereka tidak benar-benar berguna.
437
00:28:48,104 --> 00:28:49,239
Apa yang salah dengan mereka?
438
00:28:49,272 --> 00:28:52,242
Apa maksudnya itu?
439
00:28:52,275 --> 00:28:53,509
Mereka berisik.
440
00:28:53,544 --> 00:28:54,911
Lihat pakaian mereka.
441
00:28:54,944 --> 00:28:56,279
Lihat tintanya.
442
00:28:56,312 --> 00:28:58,314
Lihatlah sikap mereka.
443
00:28:59,583 --> 00:29:01,784
Jelas siapa mereka.
444
00:29:01,818 --> 00:29:04,120
Polisi melihatku, seorang gadis Asia kecil,...
445
00:29:04,153 --> 00:29:05,488
...mereka mungkin mengira
aku akan pergi ke sekolah...
446
00:29:05,521 --> 00:29:07,457
...atau turis kecil yang tersesat.
447
00:29:07,490 --> 00:29:08,791
Sebenarnya,...
448
00:29:08,825 --> 00:29:09,959
...tidak masalah dari mana asalku...
449
00:29:09,993 --> 00:29:12,262
...karena tidak ada yang memeriksaku.
450
00:29:12,295 --> 00:29:13,329
Dari mana kau berasal?
451
00:29:13,363 --> 00:29:14,397
Aku dari Pueblos.
452
00:29:14,430 --> 00:29:15,965
Atau P, ya?
453
00:29:15,999 --> 00:29:17,233
Ooh.
454
00:29:17,267 --> 00:29:18,801
Seluruh hidupku.
455
00:29:18,835 --> 00:29:20,537
Aku bahkan tidak pernah dianggap lucu oleh polisi,...
456
00:29:20,571 --> 00:29:21,971
...apalagi digeledah.
457
00:29:22,005 --> 00:29:23,940
Aku tidak terlihat.
458
00:29:23,973 --> 00:29:25,141
Selalu begitu.
459
00:29:25,174 --> 00:29:26,843
Sial, aku masuk ke sini 2 hari berturut-turut...
460
00:29:26,876 --> 00:29:29,312
...dan tidak ada dari kalian yang tahu.
461
00:29:29,345 --> 00:29:30,947
Kau tidak bisa membeli macam kebebasan itu.
462
00:29:30,980 --> 00:29:32,815
Jenis akses itu.
463
00:29:32,849 --> 00:29:34,884
Tidak sampai aku masuk.
464
00:29:34,917 --> 00:29:36,019
Dengar, apa yang kau masukkan ke dalamnya,...
465
00:29:36,052 --> 00:29:36,986
...itu urusanmu.
466
00:29:37,020 --> 00:29:38,555
Aku tidak bertanya, aku tidak melihat.
467
00:29:38,589 --> 00:29:39,856
Lalu apa?
468
00:29:39,889 --> 00:29:42,158
Lalu aku antarkan,...
469
00:29:42,191 --> 00:29:44,160
...ke mana saja dari LA ke IE.
470
00:29:44,193 --> 00:29:46,095
Inglewood?
471
00:29:46,129 --> 00:29:47,397
Hutan juga.
472
00:29:49,399 --> 00:29:51,568
Dan apa untungnya bagimu, gadis pengantar?
473
00:29:51,602 --> 00:29:53,169
Aku tidak serakah.
474
00:29:53,202 --> 00:29:54,304
8% hingga 10% akan membuat Cheetos dan Aquafina....
475
00:29:54,337 --> 00:29:55,572
... panas di dek.
476
00:29:58,341 --> 00:29:59,942
- Lalo?
- Ya?
477
00:29:59,976 --> 00:30:03,547
Biarkan aku menendang jalang ini keluar.
478
00:30:03,580 --> 00:30:04,480
Lanjutkan.
479
00:30:06,883 --> 00:30:07,884
Pembunuh mudah.
480
00:30:12,188 --> 00:30:13,923
Lepaskan topimu.
481
00:30:13,956 --> 00:30:15,291
Tidak.
482
00:30:15,325 --> 00:30:16,259
Topimu.
483
00:30:19,929 --> 00:30:20,597
Lepaskan.
484
00:30:21,598 --> 00:30:22,599
Aku tidak melihat...
485
00:30:24,200 --> 00:30:27,303
Lepaskan topimu dan keluarlah dari rumahku.
486
00:30:27,337 --> 00:30:29,540
Lepaskan topi sialan itu.
487
00:30:38,514 --> 00:30:41,918
Terima kasih, dengan ijinmu...
488
00:30:41,951 --> 00:30:43,152
...kemarilah.
489
00:30:54,397 --> 00:30:56,165
Mendekatlah.
490
00:31:09,112 --> 00:31:12,215
Gerakkan rambutmu agar aku bisa
melihat wajahmu.
491
00:31:21,324 --> 00:31:23,192
Apa nama akhirmu?
492
00:31:26,162 --> 00:31:28,998
Panggil aku apa yang kau panggil padaku.
493
00:31:29,031 --> 00:31:32,135
Ini restoran ibumu, bukan?
494
00:31:37,306 --> 00:31:38,374
Aku pikir begitu.
495
00:31:40,577 --> 00:31:42,044
Aku akan memikirkan tawaranmu.
496
00:31:42,078 --> 00:31:44,947
Sementara itu, keluarlah dari sini.
497
00:31:46,048 --> 00:31:47,417
Ada hewan di sini.
498
00:31:47,450 --> 00:31:50,587
Mereka melepaskan ikatannya, kau tahu.
499
00:32:08,605 --> 00:32:09,673
Delapan?
500
00:32:23,019 --> 00:32:24,621
Aku baik-baik saja, aku baik-baik saja.
501
00:32:26,757 --> 00:32:29,058
Apa yang terjadi?
502
00:32:29,091 --> 00:32:29,726
Aku baik-baik saja.
503
00:32:29,760 --> 00:32:31,695
Kita mencapai kapasitas hari ini.
504
00:32:31,728 --> 00:32:34,063
Bibi tidak ingin ada yang menunggu makanan
terlalu lama.
505
00:32:34,096 --> 00:32:36,533
Aku seharusnya meminta bantuan.
506
00:32:36,567 --> 00:32:38,334
Dia menjatuhkan kaleng dari rak,...
507
00:32:38,367 --> 00:32:39,670
...itu mendarat di panci,...
508
00:32:39,703 --> 00:32:41,772
...dan menyiramkan minyak panas ke mana-mana.
509
00:32:41,805 --> 00:32:43,640
Dia beruntung itu tidak mengenai wajahnya.
510
00:32:43,674 --> 00:32:45,007
Kita harus pergi ke rumah sakit.
511
00:32:45,041 --> 00:32:46,442
Tagihan dari mereka memperbaiki punggungku...
512
00:32:46,476 --> 00:32:47,376
...tetap membuatku terjaga di malam hari.
513
00:32:47,410 --> 00:32:48,712
Kau bisa terkena infeksi.
514
00:32:48,745 --> 00:32:52,583
Aku punya uang simpanan, jadi ayo pergi.
515
00:32:57,119 --> 00:32:58,054
Aku bilang tidak!
516
00:33:04,460 --> 00:33:06,028
Aku butuh waktu sebentar.
517
00:33:31,521 --> 00:33:33,790
Kau seharusnya berada di sini.
518
00:33:35,324 --> 00:33:37,528
Tapi, ini tidak semuanya untukmu.
519
00:33:39,596 --> 00:33:41,765
Dia akan selalu menjaga kita dulu.
520
00:33:41,798 --> 00:33:44,267
Tidak akan pernah mengubah omong kosong itu.
521
00:33:46,435 --> 00:33:47,771
Apakah itu layak?
522
00:33:50,172 --> 00:33:51,608
Apakah itu sepadan?
523
00:33:53,409 --> 00:33:54,811
Sisi keramaian.
524
00:33:58,214 --> 00:33:59,616
Uang halal,...
525
00:34:00,817 --> 00:34:02,351
...itu lemah.
526
00:34:03,519 --> 00:34:06,122
Tapi tahukah kau,
itu sesuatu yang harus dilakukan.
527
00:34:07,423 --> 00:34:10,426
Simpan uang Lil di saku ku,
tetap menjaga kebersihan tendanganku,...
528
00:34:10,459 --> 00:34:11,562
...mungkin mendapatkan sedikit sesuatu,...
529
00:34:11,595 --> 00:34:13,830
...sesuatu di hari libur, kau tahu.
530
00:34:13,864 --> 00:34:14,831
Itu dia?
531
00:34:22,438 --> 00:34:25,441
Kau tahu di masa lalu,
saat kita masih muda,...
532
00:34:25,474 --> 00:34:27,711
...aku dulu takut tinggal di blok ini.
533
00:34:27,744 --> 00:34:29,412
Semua antaran,...
534
00:34:31,314 --> 00:34:33,516
...dan melihat temankku mati,...
535
00:34:34,718 --> 00:34:35,752
...dan sementara semua ini terjadi,...
536
00:34:35,786 --> 00:34:37,486
...aku mulai berpikir sendiri,...
537
00:34:37,520 --> 00:34:41,357
...bagaimana kita bisa selamat dari ini?
538
00:34:42,425 --> 00:34:44,393
Jadi aku melakukan apa yang aku lakukan,...
539
00:34:44,427 --> 00:34:45,729
...mendapatkan jalanku.
540
00:34:45,762 --> 00:34:49,231
Dan pria yang sama
takut padaku sekarang.
541
00:34:51,802 --> 00:34:54,136
Dengar, aku tahu aku tidak apa-apa.
542
00:34:55,639 --> 00:34:58,174
Aku mungkin tidak akan pernah kaya.
543
00:34:58,207 --> 00:35:00,343
Aku serahkan hal itu kepadamu.
544
00:35:00,376 --> 00:35:02,378
Kaulah otaknya.
545
00:35:02,411 --> 00:35:05,481
Tapi membiarkan bajingan datang
bermain-main dengan keluargaku,...
546
00:35:05,514 --> 00:35:07,684
...aku bertaruh, mereka tidak akan datang lagi.
547
00:35:11,588 --> 00:35:12,856
Yo, aku harus bangkit.
548
00:35:12,889 --> 00:35:13,757
Sampai nanti.
549
00:35:40,884 --> 00:35:41,752
Aku baik-baik saja.
550
00:35:43,920 --> 00:35:45,421
Ah, permisi.
551
00:35:46,823 --> 00:35:48,792
Kau tidak bisa berjalan di sini seperti ini.
552
00:35:48,825 --> 00:35:49,693
Nathan.
553
00:35:52,261 --> 00:35:53,630
Bagaimana kabarmu Bu Wavy?
554
00:35:53,664 --> 00:35:55,231
Kau baik-baik saja?
555
00:35:55,264 --> 00:35:56,667
Lebih baik.
556
00:35:58,869 --> 00:36:01,805
- Apa yang terjadi?
- Kecelakaan.
557
00:36:01,838 --> 00:36:03,740
Bagaimana kau mengenalnya?
558
00:36:03,774 --> 00:36:08,377
Kau pikir aku membuang sampah sendiri setiap hari?
559
00:36:08,411 --> 00:36:11,347
Mencoba melakukan terlalu banyak pekerjaan,
lemak terbakar.
560
00:36:12,949 --> 00:36:14,685
Di sana.
561
00:36:14,718 --> 00:36:15,585
Baru saja terjadi.
562
00:36:15,619 --> 00:36:17,486
Tidak seburuk itu.
563
00:36:19,321 --> 00:36:21,858
Aku bisa menanganinya.
564
00:36:21,892 --> 00:36:22,893
Jika kau mau.
565
00:36:27,864 --> 00:36:28,732
Bagaimana?
566
00:36:31,001 --> 00:36:33,804
Begitu banyak bakat terpendam, Nathan.
567
00:36:33,837 --> 00:36:37,708
Mereka bilang inovasi lahir dari keputusasaan.
568
00:36:39,676 --> 00:36:41,812
Mereka juga miskin, ya?
569
00:36:42,713 --> 00:36:43,914
Bagaimana kau mempelajari ini?
570
00:36:54,057 --> 00:36:56,626
Aku mempelajarinya dari seorang teman.
571
00:36:58,494 --> 00:36:59,462
Seorang teman satu sel.
572
00:37:00,831 --> 00:37:04,366
Di Teluk Pelican, kami bekerja di dapur.
573
00:37:08,872 --> 00:37:11,340
Beri waktu sekitar satu atau dua jam.
574
00:37:11,373 --> 00:37:13,409
Kau akan merasa lebih baik, ya?
575
00:37:14,310 --> 00:37:15,277
Terima kasih.
576
00:37:21,651 --> 00:37:24,621
Beri dia sedikit lebih banyak
sebelum dia pergi tidur.
577
00:37:24,654 --> 00:37:26,690
Sudah berapa lama kau mengenal ibuku?
578
00:37:26,723 --> 00:37:28,058
Baru sebentar.
579
00:37:28,091 --> 00:37:31,260
Mendengarkan orang bisa membebaskan.
580
00:37:33,663 --> 00:37:35,331
Terutama ibumu.
581
00:37:35,364 --> 00:37:37,000
Dia punya cerita berhari-hari.
582
00:37:37,033 --> 00:37:37,901
Ibuku?
583
00:37:37,934 --> 00:37:39,502
Ya, ibumu.
584
00:37:39,536 --> 00:37:42,371
Dia mendapat cerita tentang blok itu
sebelum menjadi kacau.
585
00:37:42,404 --> 00:37:45,642
Bisnis restoran, tentang masa muda,...
586
00:37:45,675 --> 00:37:46,610
...teman lama,...
587
00:37:48,678 --> 00:37:49,546
...tentang kau.
588
00:37:53,349 --> 00:37:54,483
Aku harus mulai bekerja.
589
00:37:54,517 --> 00:37:56,019
Oh, bagaimana aku...?
590
00:37:56,052 --> 00:37:59,421
Tidak seburuk kelihatannya.
591
00:37:59,455 --> 00:38:01,457
Kentang, minyak kelapa, madu,...
592
00:38:01,490 --> 00:38:02,959
...dan teh terhitam yang kau punya.
593
00:38:02,993 --> 00:38:05,394
Tumerik, untuk pembengkakan. Sederhana.
594
00:38:05,427 --> 00:38:06,530
Oh, itu saja?
595
00:38:06,563 --> 00:38:07,496
Itu saja.
596
00:38:10,567 --> 00:38:12,536
Kelapa, minyak kentang,...
597
00:38:12,569 --> 00:38:13,937
...teh hitam, madu.
598
00:38:14,905 --> 00:38:16,540
Kelapa, minyak kentang.
599
00:38:16,573 --> 00:38:17,439
Sial.
600
00:38:32,923 --> 00:38:33,990
Apakah kau baik-baik saja?
601
00:38:35,091 --> 00:38:35,959
Ya.
602
00:38:48,437 --> 00:38:50,640
Aku seharusnya ada disana.
603
00:39:09,793 --> 00:39:12,629
Aku seharusnya tetap ada di sana.
604
00:40:27,704 --> 00:40:28,872
Oh, lihat dirimu,...
605
00:40:28,905 --> 00:40:30,240
Apa, kalian akan menurunkan 40 lagi?
606
00:40:30,273 --> 00:40:31,574
Menurut kalian ini pacuan kuda?
607
00:40:31,608 --> 00:40:34,144
Tidak, tambahkan nol lagi.
608
00:40:34,177 --> 00:40:35,578
Ooh baiklah.
609
00:40:35,612 --> 00:40:38,815
Apa, kau menang lotre atau apa?
610
00:41:14,217 --> 00:41:15,618
Tunggu sebentar.
611
00:41:17,721 --> 00:41:18,989
Permisi.
612
00:41:25,895 --> 00:41:28,732
Kau tidak akan berteriak, kan?
613
00:41:28,765 --> 00:41:30,166
Ibumu.
614
00:41:30,200 --> 00:41:31,568
Dia bilang kau sedang istirahat.
615
00:41:31,601 --> 00:41:34,503
Aku pikir kau akan berada di kamar mandi.
616
00:41:35,772 --> 00:41:37,173
Manis, nona manis.
617
00:41:41,845 --> 00:41:43,913
Selesaikan mengeringkan tanganmu.
618
00:41:46,182 --> 00:41:48,752
Silakan, selesaikan mengeringkannya.
619
00:42:08,338 --> 00:42:09,939
Aku tidak mempercayai kau.
620
00:42:11,174 --> 00:42:13,743
Tapi Lalo, Lalo memang mempercayaimu.
621
00:42:15,345 --> 00:42:18,048
Sekarang, aku tidak tahu kenapa.
622
00:42:18,081 --> 00:42:21,184
Aku pernah melihatnya
membuat banyak kesalahan sebelumnya,...
623
00:42:21,217 --> 00:42:22,685
...melihat dia memberi...
624
00:42:23,686 --> 00:42:28,058
...kesempatan untuk banyak orang yang tidak layak,...
625
00:42:28,091 --> 00:42:29,726
...orang yang sembrono,...
626
00:42:29,759 --> 00:42:31,227
...muda, bodoh.
627
00:42:35,832 --> 00:42:37,100
Jadi, inilah kita,...
628
00:42:38,268 --> 00:42:42,172
...dengan kesempatan bagimu untuk mengacau.
629
00:42:42,205 --> 00:42:44,240
Dan aku yakin kau akan melakukannya.
630
00:42:46,376 --> 00:42:48,244
Alamat ada di tas.
631
00:42:51,181 --> 00:42:52,982
Bagaimana jika aku berubah pikiran?
632
00:42:53,016 --> 00:42:54,818
Aku akan membakar tempat itu.
633
00:42:54,851 --> 00:42:56,252
Bagaimana jika aku menyimpannya.
634
00:42:56,286 --> 00:42:57,687
Berbisnis untuk diriku sendiri?
635
00:42:57,720 --> 00:42:59,022
Aku akan membakar tempat itu.
636
00:42:59,055 --> 00:43:00,356
Bagaimana jika aku pergi ke polisi?
637
00:43:00,390 --> 00:43:03,927
Oh, kalau begitu aku akan membakar tempat itu,...
638
00:43:04,894 --> 00:43:06,596
...dengan semua orang di dalamnya.
639
00:43:16,005 --> 00:43:19,008
Hei, bagaimana jika orang-orang ini mempermainkanku?
640
00:43:19,042 --> 00:43:21,010
Katakanlah mereka tidak pernah mendapatkannya.
641
00:43:23,213 --> 00:43:24,948
Aku tidak peduli.
642
00:43:24,981 --> 00:43:26,349
Cari tahu.
643
00:43:26,382 --> 00:43:29,152
Faktanya, ambil foto.
644
00:43:29,185 --> 00:43:30,753
Ambil foto?
645
00:43:30,787 --> 00:43:31,988
Ya, bukankah itu yang kalian lakukan saat ini,...
646
00:43:32,021 --> 00:43:33,223
...beri tahu mereka bahwa ini untuk media sosial.
647
00:43:33,256 --> 00:43:34,791
Kau ingin aku mengambil foto pengedar narkoba.
648
00:43:34,824 --> 00:43:35,959
Kau ingin aku terbunuh?
649
00:43:35,992 --> 00:43:37,961
Dan apa salahnya mengambil
foto klien yang bahagia,...
650
00:43:37,994 --> 00:43:40,029
...membeli makanan Cina?
651
00:43:41,364 --> 00:43:44,167
Maksudku itu idemu, kan?
652
00:43:47,036 --> 00:43:49,105
Oh, sial, aku hampir lupa.
653
00:43:51,307 --> 00:43:53,143
Uang cheetos, bukan?
654
00:43:55,845 --> 00:43:56,713
Baik.
655
00:44:00,783 --> 00:44:01,651
Nikmatilah.
656
00:44:01,675 --> 00:44:06,675
RECEHOKI.NET
SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH
PERTAMA DI INDONESIA
657
00:44:06,699 --> 00:44:11,699
RECEHOKI.NET
Deposit Hanya 5 Ribu
Dengan Bonus SPEKTAKULER
658
00:44:11,723 --> 00:44:16,723
RECEHOKI.NET
Main Bersama RECEH88 & Menangkan Ratusan Juta Rupiah!
659
00:45:07,450 --> 00:45:09,219
Kau siapa?
660
00:45:09,252 --> 00:45:10,853
Pesanan untuk Deuce.
661
00:45:24,968 --> 00:45:26,836
Berikan di sini.
662
00:45:26,869 --> 00:45:27,837
Tidak mau.
663
00:45:27,870 --> 00:45:28,738
Mengapa?
664
00:45:29,439 --> 00:45:30,907
Apa ini, 21 pertanyaan?
665
00:45:30,940 --> 00:45:32,275
Dimana Deuce?
666
00:45:36,479 --> 00:45:38,915
Dia bilang dia akan kembali dalam 20 menit.
667
00:45:38,948 --> 00:45:40,950
Kapan dia mengatakan itu?
668
00:45:40,984 --> 00:45:42,252
Beberapa jam yang lalu.
669
00:45:44,153 --> 00:45:45,321
Kau tahu apa yang akan terjadi
jika Deuce kembali...
670
00:45:45,355 --> 00:45:47,558
...dan tas itu tidak ada di sini, bukan?
671
00:45:47,591 --> 00:45:50,059
Oh, Deuce akan memanas.
672
00:45:52,428 --> 00:45:54,430
Aku pikir kau sebaiknya menunggu.
673
00:45:55,932 --> 00:45:59,068
Dengar, aku hanya mencoba membantumu.
674
00:46:23,393 --> 00:46:25,028
Dengar, jika dia tidak ada di sini
dalam lima menit,...
675
00:46:25,061 --> 00:46:25,928
...aku pergi.
676
00:46:27,230 --> 00:46:30,033
Kau bisa duduk jika kau mau.
677
00:46:30,066 --> 00:46:31,134
Aku akan berdiri.
678
00:46:39,976 --> 00:46:43,212
Dia berbicara dalam bahasa roh sepanjang hari.
679
00:46:43,246 --> 00:46:44,881
Itu bahasa Tagalog.
680
00:46:44,914 --> 00:46:45,915
Tagalog?
681
00:46:45,948 --> 00:46:47,450
Dia Flip.
682
00:46:47,483 --> 00:46:48,418
Filipino?
683
00:46:49,385 --> 00:46:50,920
Kau orang Filipina?
684
00:46:50,953 --> 00:46:52,855
Kau tidak terlihat seperti itu.
685
00:46:54,257 --> 00:46:55,124
Tidak,...
686
00:46:57,661 --> 00:46:59,962
...dia terlalu terang untuk menjadi Flip.
687
00:47:01,197 --> 00:47:02,398
Ya, bisa jadi mata itu,...
688
00:47:02,432 --> 00:47:05,835
...tapi aku tidak tahu
dengan topimu yang terlalu rendah.
689
00:47:07,270 --> 00:47:08,404
Aku orang Cina.
690
00:47:12,942 --> 00:47:14,611
Ada apa dengan dia?
691
00:47:17,146 --> 00:47:19,482
Kau baru dalam hal ini, bukan.
692
00:47:20,516 --> 00:47:22,385
Dia kena flu super.
693
00:47:28,592 --> 00:47:31,461
Kau mendapatkan obatnya di tas itu.
694
00:47:34,598 --> 00:47:36,065
Tiga menit.
695
00:47:47,176 --> 00:47:49,546
Hei, kau lebih baik dari ini.
696
00:47:53,684 --> 00:47:54,951
Kau juga.
697
00:48:11,267 --> 00:48:13,936
Aku tidak menyuruhnya melakukan itu.
698
00:48:15,539 --> 00:48:17,140
Pecandu sialan.
699
00:48:21,177 --> 00:48:22,512
Apa-apaan ini?
700
00:48:22,546 --> 00:48:24,013
Ambil barangmu.
701
00:48:24,046 --> 00:48:26,015
Hei, jalang, omong kosong apa ini?
702
00:48:29,720 --> 00:48:32,589
Ada apa dengan teman kalian?
703
00:48:55,077 --> 00:48:55,746
Terima kasih.
704
00:48:55,779 --> 00:48:56,647
Hati hati.
705
00:49:03,754 --> 00:49:05,455
Hei, dimana ibu?
706
00:49:07,190 --> 00:49:08,592
Dia pulang.
707
00:49:08,625 --> 00:49:09,492
Lengannya.
708
00:49:10,426 --> 00:49:12,261
Dia mendapat tumpangan dengan Saren
dan teman-temannya.
709
00:49:12,295 --> 00:49:13,429
Siapa yang bersih-bersih?
710
00:49:13,463 --> 00:49:14,330
Aku.
711
00:49:15,231 --> 00:49:17,066
Maafkan aku. Aku baru saja...
712
00:49:17,099 --> 00:49:18,367
- Ya, benar.
713
00:49:19,235 --> 00:49:20,503
- Terkunci?
- Ya.
714
00:49:25,508 --> 00:49:26,375
Hei,...
715
00:49:28,645 --> 00:49:30,313
...apakah kau suka bekerja di sini?
716
00:49:30,346 --> 00:49:31,481
Ya. Maksudku,...
717
00:49:31,514 --> 00:49:34,585
...aku suka berada di sekitar keluarga
dan semacamnya.
718
00:49:35,719 --> 00:49:38,488
Apakah kau benar-benar suka bekerja di sini?
719
00:49:40,456 --> 00:49:42,225
Aku tidak tahu.
720
00:49:42,258 --> 00:49:44,360
Aku sayang bibi,...
721
00:49:44,393 --> 00:49:47,230
...tapi sekeras dia bekerja,...
722
00:49:47,263 --> 00:49:49,365
...atau sekeras kita bekerja,...
723
00:49:49,398 --> 00:49:51,234
...kita tidak akan pernah cukup
untuk melakukan apapun...
724
00:49:51,267 --> 00:49:55,271
...tapi kembalilah ke sini
dan lakukan lagi keesokan harinya.
725
00:49:59,075 --> 00:50:00,476
Lingkungan ini,...
726
00:50:03,079 --> 00:50:07,016
...tidak bisa melakukan apa pun
selain menahanmu di tempatmu berada.
727
00:50:07,818 --> 00:50:10,086
Bagaimanapun, aku harus pergi.
728
00:50:10,119 --> 00:50:11,555
Pengasuh menungguku.
729
00:50:36,412 --> 00:50:37,548
Dia benar.
730
00:50:45,121 --> 00:50:46,188
Kau bisa melakukan ini.
731
00:52:48,011 --> 00:52:49,412
Nona Wong?
732
00:52:49,445 --> 00:52:50,446
Profesor.
733
00:52:57,688 --> 00:52:59,255
Ini makananmu,...
734
00:52:59,288 --> 00:53:00,523
Terima kasih semoga harimu menyenangkan.
735
00:53:00,557 --> 00:53:01,958
Terima kasih.
736
00:53:13,970 --> 00:53:15,337
Punya sesuatu untukku.
737
00:53:16,606 --> 00:53:17,708
Tidak hari ini.
738
00:53:17,741 --> 00:53:19,609
Lalo ingin bertemu denganmu.
739
00:53:21,044 --> 00:53:22,646
Menemuiku untuk apa?
740
00:53:23,647 --> 00:53:24,513
Untuk berbicara?
741
00:53:26,016 --> 00:53:28,317
Berbicara tentang apa?
742
00:53:28,350 --> 00:53:29,619
Dia tidak mengatakannya.
743
00:53:32,354 --> 00:53:33,422
Aku tidak mau.
744
00:53:34,858 --> 00:53:38,394
Hei, dia bisa saja menyuruhmu mampir.
745
00:53:40,030 --> 00:53:41,898
Sebaliknya, dia memintamu.
746
00:53:47,671 --> 00:53:49,740
Aku akan memberitahunya kau tidak mau.
747
00:54:34,551 --> 00:54:35,417
Hei?
748
00:54:39,556 --> 00:54:40,389
Aku hanya...
749
00:54:40,422 --> 00:54:41,057
Aku tahu.
750
00:54:41,091 --> 00:54:43,527
Aku tahu kenapa kau disini.
751
00:54:43,560 --> 00:54:45,061
Kau baik-baik saja?
752
00:54:45,095 --> 00:54:46,462
Ya. Maksudku,...
753
00:54:47,531 --> 00:54:48,397
Ya,...
754
00:54:50,499 --> 00:54:51,367
Maafkan aku.
755
00:54:55,071 --> 00:54:56,606
Maaf untuk apa?
756
00:54:57,974 --> 00:55:02,579
Aku pikir setiap kali kau datang ke sini,
aku kasar kepadamu.
757
00:55:02,612 --> 00:55:04,614
Aku pikir aku tidak pernah menyadarinya...
758
00:55:08,118 --> 00:55:10,821
...seberapa banyak kesamaan kita, kau tahu?
759
00:55:10,854 --> 00:55:13,557
Aku hanya ingin memulai kembali.
760
00:55:15,524 --> 00:55:16,392
Ximena.
761
00:55:20,964 --> 00:55:22,132
Hector,...
762
00:55:22,165 --> 00:55:24,968
...50 band untuk Cutty Cut di Inglewood?
763
00:55:25,001 --> 00:55:26,435
Itu pengiriman besok.
764
00:55:26,468 --> 00:55:27,436
Itu malam ini.
765
00:55:27,469 --> 00:55:28,470
Ayolah.
766
00:55:28,504 --> 00:55:29,706
Kita menghasilkan uang, kawan.
767
00:55:29,739 --> 00:55:30,974
Kau tahu ini malam kencan, kawan.
768
00:55:36,847 --> 00:55:38,715
Beri kalian waktu sebentar.
769
00:55:52,729 --> 00:55:54,998
Kau tahu kau tidak harus takut padaku,...
770
00:55:55,031 --> 00:55:56,933
...kau tahu itu kan?
771
00:55:56,967 --> 00:55:58,969
Aku tidak takut padamu.
772
00:56:00,637 --> 00:56:03,673
Mengapa kau menolak undanganku?
773
00:56:03,707 --> 00:56:05,842
Jika aku datang berlari seperti anjing kali ini,...
774
00:56:05,876 --> 00:56:08,510
...aku harus lari setiap saat.
775
00:56:08,545 --> 00:56:09,779
Aku tidak bekerja untukmu.
776
00:56:09,813 --> 00:56:11,047
Aku akan bekerja denganmu.
777
00:56:11,081 --> 00:56:12,649
Dan orang-orangmu harus tahu itu.
778
00:56:12,682 --> 00:56:15,051
Mereka bukan hanya orang-orangku.
779
00:56:15,085 --> 00:56:17,419
Mereka darahku.
780
00:56:17,453 --> 00:56:19,656
Saudara, keponakan, sepupu.
781
00:56:19,689 --> 00:56:20,757
Hector,...
782
00:56:20,790 --> 00:56:23,193
...dia saudaraku dan keluargaku.
783
00:56:23,226 --> 00:56:24,728
Ximena di luar sana,...
784
00:56:24,761 --> 00:56:26,529
...itu putriku,...
785
00:56:26,563 --> 00:56:27,429
...hatiku.
786
00:56:28,464 --> 00:56:30,700
Sesuatu yang ada di pikiranmu?
787
00:56:30,734 --> 00:56:31,601
Ya.
788
00:56:32,836 --> 00:56:35,205
Aku tidak perlu mengetahui semua ini, Lalo.
789
00:56:35,238 --> 00:56:36,773
Aku tidak perlu tahu tentang keluargamu,...
790
00:56:36,806 --> 00:56:38,742
...temanmu, anjingmu.
791
00:56:38,775 --> 00:56:40,844
Kenapa kau begitu bermusuhan?
792
00:56:40,877 --> 00:56:42,478
Aku bermusuhan?
793
00:56:42,511 --> 00:56:47,183
Kau mengancam akan membakar tempatku
dengan keluargaku di dalam.
794
00:56:54,591 --> 00:56:55,592
Maafkan aku.
795
00:56:56,726 --> 00:56:59,896
Dengar, itu hanya Hector yang menjadi Hector.
796
00:57:01,998 --> 00:57:04,534
Kau punya alamat atau apa?
797
00:57:15,712 --> 00:57:16,780
Kau tahu, aku punya alasan bagus...
798
00:57:16,813 --> 00:57:19,082
Kau punya alamat atau tidak?
799
00:57:21,517 --> 00:57:22,185
Tidak.
800
00:57:42,038 --> 00:57:44,874
Lalo, jika kau taruh ini di tanganku,...
801
00:57:44,908 --> 00:57:46,009
...aku akan menerimanya.
802
00:57:57,754 --> 00:57:58,688
Ini untuk masalah apa pun...
803
00:57:58,722 --> 00:57:59,789
...yang mungkin telah aku lakukan
padamu atau ibumu.
804
00:58:20,310 --> 00:58:21,978
Aku punya pertanyaan.
805
00:58:23,013 --> 00:58:24,814
- Ya.
- Kau menghajar seseorang...
806
00:58:27,650 --> 00:58:29,686
...terakhir kali aku di sini.
807
00:58:31,254 --> 00:58:33,123
Membicarakan tentang Manny?
808
00:58:34,624 --> 00:58:35,291
Manny.
809
00:58:37,927 --> 00:58:39,295
Apakah dia keluarga juga?
810
00:58:41,197 --> 00:58:42,065
Dulunya.
811
00:58:45,201 --> 00:58:46,069
Dia mati?
812
00:58:49,072 --> 00:58:50,673
Dia mati bagiku.
813
01:00:01,077 --> 01:00:02,745
Apa yang kau inginkan?
814
01:00:03,880 --> 01:00:07,150
Pertanyaan yang lebih baik adalah,
apa yang kau inginkan?
815
01:00:14,390 --> 01:00:16,059
Bu?
816
01:00:16,092 --> 01:00:16,960
Ya?
817
01:00:18,394 --> 01:00:22,866
Bisakah kita membuka restoran besok larut malam?
818
01:00:22,899 --> 01:00:24,234
- Seberapa malam?
- Pukul 2?
819
01:00:27,003 --> 01:00:30,006
Kita tidak bisa buka selarut itu.
820
01:00:31,207 --> 01:00:32,342
Ini terlalu malam.
821
01:00:36,179 --> 01:00:38,882
Tetapi bagaimana jika kita mampu membelinya?
822
01:00:56,799 --> 01:00:57,800
Tunggu tunggu.
823
01:01:00,870 --> 01:01:02,005
Siap?
824
01:01:02,038 --> 01:01:03,873
Ya.
825
01:01:04,440 --> 01:01:06,709
Apa yang kalian pikirkan?
826
01:01:06,743 --> 01:01:07,677
Ini punya kita.
827
01:01:08,511 --> 01:01:09,946
Ini restoran kita.
828
01:01:09,979 --> 01:01:13,249
Bagaimana kita bisa membeli tempat ini?
829
01:01:13,283 --> 01:01:14,751
Aku berjanji kau bisa,...
830
01:01:14,784 --> 01:01:15,919
...tapi pertama-tama,...
831
01:01:15,952 --> 01:01:17,187
Di sinilah Crystal menerima para tamu.
832
01:01:17,220 --> 01:01:18,254
Maksudmu pelanggan?
833
01:01:18,288 --> 01:01:19,789
Maksudku, para tamu.
834
01:01:19,822 --> 01:01:21,090
Oh, kita mewah sekarang?
835
01:01:21,124 --> 01:01:22,392
Akan ada kode berpakaian.
836
01:01:22,425 --> 01:01:24,460
Tidak ada pengocok, tidak ada kain lap,...
837
01:01:24,494 --> 01:01:26,462
...tidak ada staf yang memakai topi baseball.
838
01:01:26,496 --> 01:01:28,064
Bicarakan tentang itu nanti.
839
01:01:28,097 --> 01:01:29,999
Oh, dan akan ada armada mobil pengiriman di sana.
840
01:01:30,033 --> 01:01:30,867
Armada?
841
01:01:30,900 --> 01:01:32,168
Maksudku akhirnya.
842
01:01:32,202 --> 01:01:33,336
Pikirkan tentang itu.
843
01:01:33,369 --> 01:01:35,004
Siapa yang lebih baik
untuk mengelola supir pengiriman kita,...
844
01:01:35,038 --> 01:01:36,706
...itu adalah kau, bos besar?
845
01:01:37,840 --> 01:01:39,309
Benar kan?
846
01:01:39,342 --> 01:01:41,244
Oh, dan dapur kita sangat besar.
847
01:01:41,277 --> 01:01:42,946
Hentikan.
848
01:01:46,883 --> 01:01:48,351
Kau pantas mendapatkan ini.
849
01:01:53,389 --> 01:01:55,458
Ya, aku juga memikirkan hal yang sama.
850
01:01:57,894 --> 01:02:02,298
Jadi Melissa bisa menjelaskannya
lebih baik dariku.
851
01:02:02,332 --> 01:02:03,399
Ya, tentu.
852
01:02:04,400 --> 01:02:06,135
Ini disebut 220 Grant.
853
01:02:06,169 --> 01:02:08,838
Kota ini menawarkan bantuan
untuk pemilik bisnis minoritas...
854
01:02:08,871 --> 01:02:10,039
...cukup sering sebenarnya.
855
01:02:10,073 --> 01:02:11,207
Dan putrimu mengisi aplikasi,...
856
01:02:11,241 --> 01:02:12,842
...dan kau memenuhi kriteria, jadi...
857
01:02:12,875 --> 01:02:14,043
Tutup mulutmu.
858
01:02:14,077 --> 01:02:15,378
Saren!
859
01:02:15,411 --> 01:02:17,013
Mereka akan membantu pengeluaran
untuk tahun pertama...
860
01:02:17,046 --> 01:02:19,382
...dan memberikan pengalamanmu,...
861
01:02:19,415 --> 01:02:21,184
...itu seharusnya lebih dari cukup waktu
untuk bisnis...
862
01:02:21,217 --> 01:02:23,219
...membawa pengaruhnya sendiri.
863
01:02:25,989 --> 01:02:27,890
Apa yang ingin kau lakukan?
864
01:02:32,862 --> 01:02:35,131
Terserah apapun maumu.
865
01:02:38,167 --> 01:02:39,302
Ayo lakukan.
866
01:02:41,871 --> 01:02:43,273
Selamat.
867
01:02:47,210 --> 01:02:49,912
Sudah kubilang kau adalah otaknya.
868
01:02:52,482 --> 01:02:54,150
Oh, ayo kita lihat dapurnya.
869
01:02:54,183 --> 01:02:55,451
Pergi lihat dapur.
870
01:02:55,485 --> 01:02:58,955
Aku akan berbicara dengan Melissa
tentang detailnya.
871
01:03:06,630 --> 01:03:10,333
Aku pikir hibah tampaknya masuk akal.
872
01:03:10,366 --> 01:03:12,201
Ya.
873
01:03:12,468 --> 01:03:13,503
Kau melakukannya dengan baik.
874
01:03:14,404 --> 01:03:17,940
Aku akan membutuhkan depositnya minggu depan.
875
01:03:31,622 --> 01:03:32,488
Tera?
876
01:03:35,358 --> 01:03:37,260
Mereka terlihat sangat bahagia,...
877
01:03:38,461 --> 01:03:40,597
...kau melakukan hal yang baik.
878
01:03:41,565 --> 01:03:42,498
Ya.
879
01:03:53,343 --> 01:03:54,510
Kau sudah selesai?
880
01:03:54,545 --> 01:03:55,411
Ya.
881
01:03:56,379 --> 01:03:58,448
Kau membuang sampah?
882
01:04:20,169 --> 01:04:21,304
Kunci berkarat?
883
01:04:25,642 --> 01:04:28,378
Rusak, yang ketiga minggu ini.
884
01:04:31,548 --> 01:04:33,483
Hati-hati di sekitar sini.
885
01:04:43,192 --> 01:04:44,327
Aku minta maaf.
886
01:04:47,096 --> 01:04:50,233
Aku salah padamu pada hari kita bertemu.
887
01:04:57,574 --> 01:04:58,908
Dan terima kasih.
888
01:05:00,109 --> 01:05:02,345
Lengan ibuku lebih baik.
889
01:05:02,378 --> 01:05:03,379
Jauh lebih baik.
890
01:05:12,288 --> 01:05:13,189
Kau lapar?
891
01:05:16,693 --> 01:05:17,561
Ya.
892
01:05:18,695 --> 01:05:21,565
Tapi semua yang ada di sekitar sini
mungkin sudah tutup.
893
01:05:21,598 --> 01:05:26,102
Yah, aku tahu juru masak yang sangat baik
yang ada dalam nasabahmu.
894
01:05:29,606 --> 01:05:31,340
Aku bilang kau payah dengan sumpit.
895
01:05:31,374 --> 01:05:32,709
Aku seperti melihat sumpit.
896
01:05:32,743 --> 01:05:36,012
Dan sedang melihat sumpit
dan aku bilang kau payah.
897
01:05:36,045 --> 01:05:38,214
Oh, aku pikir kau mengatakan aku bau.
898
01:05:44,120 --> 01:05:47,356
Jadi, jika kau tidak keberatan
aku bertanya, bagaimana...
899
01:05:53,029 --> 01:05:54,765
Apa aku akhirnya dikurung?
900
01:05:54,798 --> 01:05:56,466
Jika itu terlalu pribadi...
901
01:05:56,499 --> 01:05:57,366
Tidak.
902
01:05:59,035 --> 01:06:00,303
Aku ketahuan,...
903
01:06:02,472 --> 01:06:04,474
...melakukan hal yang sama,
kurasa semua orang di sini...
904
01:06:04,507 --> 01:06:05,374
...melakukannya.
905
01:06:08,311 --> 01:06:09,245
Hiruk pikuk.
906
01:06:12,181 --> 01:06:14,317
Sepertiga dari hidupku saja.
907
01:06:23,594 --> 01:06:25,061
Apa?
908
01:06:25,094 --> 01:06:25,762
Tidak ada.
909
01:06:27,497 --> 01:06:29,098
Kau tampak terlalu baik.
910
01:06:30,534 --> 01:06:33,402
Terlalu pintar untuk menjadi bagian
dari omong kosong ini.
911
01:06:35,806 --> 01:06:37,273
Kesalahan tidak disengaja?
912
01:06:38,441 --> 01:06:40,142
Kau berkata, "Sialan ini,..."
913
01:06:40,176 --> 01:06:42,579
...kau bisa saja mengatakan "Sialan itu."
914
01:06:45,281 --> 01:06:49,252
Maaf, terkadang aku mendengarkan terlalu dekat.
915
01:06:50,821 --> 01:06:52,488
Itu hanya kesalahan.
916
01:06:54,423 --> 01:06:55,424
Baiklah.
917
01:06:57,761 --> 01:07:00,329
Kau pernah berpikir bahwa hiruk pikuk,...
918
01:07:00,363 --> 01:07:02,298
...gaya hidup seperti itu,...
919
01:07:04,568 --> 01:07:06,235
...itu ada di sekitar kita,...
920
01:07:07,771 --> 01:07:09,438
...semua orang memiliki kotoran.
921
01:07:11,307 --> 01:07:13,309
Semua orang punya agenda.
922
01:07:15,278 --> 01:07:16,145
Tidak.
923
01:07:17,446 --> 01:07:18,549
Baiklah.
924
01:07:18,582 --> 01:07:21,585
Itu sebabnya aku pernah bersikap buruk
padamu sebelumnya.
925
01:07:23,152 --> 01:07:25,689
Aku pikir kau punya agenda juga.
926
01:07:27,223 --> 01:07:29,225
Bisa jadi benar.
927
01:07:32,295 --> 01:07:33,697
Senang aku salah.
928
01:07:56,553 --> 01:07:58,722
Aku telah bertemu banyak orang yang sepertinya...
929
01:07:58,755 --> 01:08:01,457
...terlalu pintar untuk banyak hal.
930
01:08:01,490 --> 01:08:05,361
Aku yakin kau terlalu pintar untuk hal-hal itu.
931
01:08:47,904 --> 01:08:50,506
Kau bangun larut malam,...
932
01:08:51,942 --> 01:08:53,644
...dan kau terlihat bahagia.
933
01:08:56,278 --> 01:08:58,582
Ada yang harus aku ketahui?
934
01:08:58,615 --> 01:08:59,816
Aku tidak tahu.
935
01:09:00,951 --> 01:09:01,818
Aku baik,...
936
01:09:03,386 --> 01:09:04,721
Kurasa aku baik-baik saja.
937
01:09:08,558 --> 01:09:09,392
Seberapa baik?
938
01:09:10,292 --> 01:09:11,460
Tera?
939
01:09:11,494 --> 01:09:12,763
Tidak terlalu baik.
940
01:09:37,954 --> 01:09:40,557
Yo, apa yang kau lakukan disini?
941
01:09:41,858 --> 01:09:43,694
Aku suka makanan Cina.
942
01:09:43,727 --> 01:09:44,728
Kita memiliki aturan.
943
01:09:44,761 --> 01:09:46,563
Jadi bukankah menurutmu
lebih baik jika kita tetap menggunakannya?
944
01:09:46,596 --> 01:09:48,699
Sebuah aturan? Ya, aku akui.
945
01:09:48,732 --> 01:09:50,967
Tidak profesional untuk datang tanpa pemberitahuan.
946
01:09:51,001 --> 01:09:52,401
Tapi kami tidak datang
untuk memulai masalah apa pun.
947
01:09:52,435 --> 01:09:53,904
Mungkin beberapa telur gulung.
948
01:09:53,937 --> 01:09:55,438
Ada beberapa mie di dalam tas.
949
01:09:55,471 --> 01:09:57,874
Tinggalkan saja tasnya atau pergi,...
950
01:09:57,908 --> 01:09:58,975
...karena aku tidak membutuhkan ini lagi.
951
01:10:02,344 --> 01:10:04,313
- Benarkah?
- Aku akan mengirimimu SMS.
952
01:10:04,346 --> 01:10:05,749
Hector, tidak memberitahumu?
953
01:10:08,852 --> 01:10:10,319
Gadis pengantar,...
954
01:10:11,487 --> 01:10:14,725
...lakukan yang terakhir ini untukku
dan kita baik-baik saja.
955
01:10:16,358 --> 01:10:17,259
Kita baik?
956
01:10:18,394 --> 01:10:20,864
Kawan, aku ingin kalian pergi sekarang.
957
01:10:20,897 --> 01:10:22,032
Seperti sekarang.
958
01:10:22,065 --> 01:10:23,033
Kau ingin kami pergi?
959
01:10:23,066 --> 01:10:24,333
Iya.
960
01:10:24,366 --> 01:10:27,871
Kau tahu bahwa setiap kunjungan sosial
tidak melulu tentang bisnis.
961
01:10:27,904 --> 01:10:29,039
Apa yang kau inginkan?
962
01:10:29,072 --> 01:10:31,474
Keramahan akan menyenangkan.
963
01:10:31,507 --> 01:10:33,509
Keramahan yang sama yang kuberikan padamu.
964
01:10:33,543 --> 01:10:34,978
Ketika kau muncul di depan pintuku,...
965
01:10:35,011 --> 01:10:35,879
...tidak diundang,...
966
01:10:35,912 --> 01:10:36,913
...tanpa pemberitahuan.
967
01:10:37,814 --> 01:10:39,415
Ini dia,...
968
01:10:39,448 --> 01:10:40,817
...apa yang kau mau pak?
969
01:10:40,851 --> 01:10:41,885
Lihat, aku tidak butuh itu.
970
01:10:41,918 --> 01:10:42,919
Aku tahu persis apa yang aku inginkan.
971
01:10:42,953 --> 01:10:44,621
Aku ingin kau memberi tahu koki,...
972
01:10:44,654 --> 01:10:46,556
...seperti ini,...
973
01:10:46,590 --> 01:10:49,325
...steak lada, bawang mentah,...
974
01:10:50,093 --> 01:10:51,928
...yang paling penting,...
975
01:10:51,962 --> 01:10:54,698
...aku ingin jus jeruk ku dengan ekstra...
976
01:10:57,433 --> 01:10:58,869
...tanpa es.
977
01:10:58,902 --> 01:11:03,006
Kau melihat tempat ini,
kami tidak punya waktu untuk itu.
978
01:11:04,741 --> 01:11:05,909
Dengarkan aku.
979
01:11:07,510 --> 01:11:11,648
Katakan pada koki, bahwa Lalo menginginkannya
persis seperti itu.
980
01:11:11,681 --> 01:11:12,515
Steak dengan merica...
981
01:11:12,549 --> 01:11:13,683
Aku mengerti.
982
01:11:13,717 --> 01:11:16,920
- Bawang mentah...
- Apakah aku terlihat lelet bagimu?
983
01:11:16,953 --> 01:11:18,354
Dia tangguh.
984
01:11:24,761 --> 01:11:27,898
Baik, aku minta maaf.
Aku harus meneleponmu kembali.
985
01:11:27,931 --> 01:11:29,800
- Bu?
- Ya.
986
01:11:29,833 --> 01:11:31,802
Aku butuh steak berbumbu...
987
01:11:31,835 --> 01:11:34,070
...dengan bawang mentah...
988
01:11:34,104 --> 01:11:37,406
...dan jus jeruk dengan tambahan gula,...
989
01:11:37,439 --> 01:11:38,307
...tanpa es.
990
01:11:41,711 --> 01:11:43,312
Bu, ada apa?
991
01:11:46,716 --> 01:11:47,584
Bu?
992
01:11:51,588 --> 01:11:52,454
Bu,...
993
01:11:53,522 --> 01:11:54,658
...apa yang terjadi?
994
01:11:54,691 --> 01:11:55,559
Bu?
995
01:12:08,004 --> 01:12:08,872
Wavy.
996
01:12:13,009 --> 01:12:15,879
Setiap kali kau mengancamku,
kau berbicara bahasa Spanyol.
997
01:12:15,912 --> 01:12:17,446
Tapi kau tahu aku akan ada di sekitar sini
suatu hari nanti.
998
01:12:17,479 --> 01:12:18,815
Dan kau tahu kenapa.
999
01:12:20,050 --> 01:12:23,452
Kau tidak ingin membuat Hector kesal.
1000
01:12:23,485 --> 01:12:25,021
Jangan membuat keributan.
1001
01:12:25,989 --> 01:12:27,624
Ayo duduk saja...
1002
01:12:27,657 --> 01:12:28,792
...dan menyelesaikannya.
1003
01:12:28,825 --> 01:12:29,693
Tidak.
1004
01:12:30,660 --> 01:12:32,596
Aku ingin kau pergi.
1005
01:12:32,629 --> 01:12:33,997
Aku akan pergi ketika kau memberiku
beberapa jawaban.
1006
01:12:34,030 --> 01:12:35,397
Semudah itu.
1007
01:12:35,431 --> 01:12:36,132
Kau ingin bicara, ayo kita bicara.
1008
01:12:36,166 --> 01:12:37,399
Tapi biarkan ibuku keluar dari ini.
1009
01:12:37,433 --> 01:12:38,835
Atau apa?
1010
01:12:38,869 --> 01:12:40,003
Aku akan menelepon polisi...
1011
01:12:40,036 --> 01:12:41,838
...dan memberi tahu mereka apa?
Segala sesuatunya?
1012
01:12:41,872 --> 01:12:43,540
Pilihan bagus.
1013
01:12:43,573 --> 01:12:44,674
Kau tahu kau tidak takut, bukan?
1014
01:12:44,708 --> 01:12:46,142
Aku melihatnya di dalam dirimu.
1015
01:12:46,176 --> 01:12:48,945
Kau tidak bisa mengajarkan keberanian seperti itu.
1016
01:12:48,979 --> 01:12:51,715
Kalian berdua tahu kenapa?
1017
01:12:51,748 --> 01:12:52,883
Itu genetika.
1018
01:12:55,652 --> 01:12:57,787
Aku tidak akan meninggalkanmu dengan...
1019
01:12:57,821 --> 01:13:01,625
Kau ingin berhati-hati
karena aku tahu pandangan itu.
1020
01:13:01,658 --> 01:13:03,159
Lihat, aku hanya menampilkan front persatuan.
1021
01:13:03,193 --> 01:13:05,528
Aku di pihakmu, Wavy.
1022
01:13:05,562 --> 01:13:07,097
Kalian baik-baik saja di sana?
1023
01:13:07,130 --> 01:13:08,965
Baik.
1024
01:13:11,534 --> 01:13:13,069
Ini tidak akan lama.
1025
01:13:14,671 --> 01:13:15,772
Yo, Hector.
1026
01:13:15,805 --> 01:13:16,806
Biarkan dia duduk.
1027
01:13:18,507 --> 01:13:21,044
Wavy, mengapa kau tidak duduk?
1028
01:13:34,591 --> 01:13:35,959
Bagaimana kabarmu Wavy?
1029
01:13:37,527 --> 01:13:38,194
Baik.
1030
01:13:39,963 --> 01:13:41,698
Berapa usianya?
1031
01:13:41,731 --> 01:13:42,966
Dia 21 tahun.
1032
01:13:42,999 --> 01:13:46,736
21. Kau menunggu 21 tahun
untuk memberi tahu aku.
1033
01:13:48,004 --> 01:13:49,105
Aku harus tahu.
1034
01:13:54,510 --> 01:13:55,178
Baik.
1035
01:13:59,249 --> 01:14:00,917
Oke, Wavy.
1036
01:14:00,951 --> 01:14:02,652
Tas ini milik Tera.
1037
01:14:02,686 --> 01:14:04,587
Kau pastikan dia mendapatkannya, oke.
1038
01:14:04,621 --> 01:14:05,255
Oke.
1039
01:14:05,288 --> 01:14:07,023
21 tahun.
1040
01:14:59,909 --> 01:15:02,245
Dia meninggalkan itu untukmu.
1041
01:15:02,278 --> 01:15:03,813
Aku tidak membukanya.
1042
01:15:05,648 --> 01:15:08,651
Aku ingin kau memberi tahuku
apa yang ada di dalam.
1043
01:15:13,323 --> 01:15:14,657
Aku akan memberitahumu semuanya.
1044
01:15:14,691 --> 01:15:17,727
Tapi pertama-tama kau memberi tahuku
apa yang kau bicarakan di luar sana.
1045
01:15:17,761 --> 01:15:19,095
Tidak.
1046
01:15:19,129 --> 01:15:20,330
Kau mengirim aku kembali ke sini, kan?
1047
01:15:20,363 --> 01:15:23,033
Aku tahu kau sedang membicarakanku di luar sana.
1048
01:15:23,066 --> 01:15:24,200
Ada apa di dalam tas?
1049
01:15:24,234 --> 01:15:25,902
Kapan kau belajar bahasa Spanyol, Bu?
1050
01:15:25,935 --> 01:15:27,203
Jawab pertanyaanku, Tera!
1051
01:15:27,237 --> 01:15:28,671
Aku tidak tahu!
1052
01:15:30,206 --> 01:15:31,274
Aku tidak tahu.
1053
01:15:35,812 --> 01:15:37,981
Aku tidak tahu. Dan aku tidak peduli.
1054
01:15:38,014 --> 01:15:39,549
Kau tidak tahu?
1055
01:15:44,387 --> 01:15:45,789
Aku tidak pernah melihat.
1056
01:15:45,822 --> 01:15:48,324
Menurutmu apa yang ada di dalam?
1057
01:15:51,194 --> 01:15:52,195
Jalan keluar.
1058
01:15:57,233 --> 01:15:59,569
Tidak peduli bagaimana caranya, ya?
1059
01:16:04,007 --> 01:16:04,874
Tidak.
1060
01:16:12,182 --> 01:16:14,884
Tapi kenapa dia ada di luar sana, Bu?
1061
01:16:20,990 --> 01:16:24,360
Aku memiliki kehidupan
sebelum kau berada di sini,...
1062
01:16:24,394 --> 01:16:27,130
...dan hanya itu yang perlu kau ketahui.
1063
01:16:31,701 --> 01:16:32,368
Crystal?
1064
01:16:36,172 --> 01:16:37,740
Apakah kau mendengarnya?
1065
01:16:43,913 --> 01:16:44,781
Crystal?
1066
01:16:49,419 --> 01:16:51,020
Itu ayahmu.
1067
01:17:16,179 --> 01:17:18,781
Apa yang dia lakukan di luar sana?
1068
01:17:26,156 --> 01:17:27,891
Bersih-bersih, bekerja.
1069
01:17:35,932 --> 01:17:38,001
Kurasa aku akan melakukan hal yang sama.
1070
01:17:39,002 --> 01:17:39,869
Tera.
1071
01:17:42,739 --> 01:17:44,274
Kemana kau pergi?
1072
01:18:36,893 --> 01:18:37,827
Seorang pria bersenjata menembak...
1073
01:18:37,860 --> 01:18:39,128
...seorang anak laki-laki berusia 15 tahun...
1074
01:18:39,162 --> 01:18:41,064
...meninggal di depan kakaknya.
1075
01:18:41,097 --> 01:18:42,232
Dia meninggalkan gedung apartemennya,...
1076
01:18:42,265 --> 01:18:43,499
...untuk mendapatkan sesuatu untuk dimakan.
1077
01:18:43,534 --> 01:18:44,901
Sial!
1078
01:18:44,934 --> 01:18:46,336
Pukul 5 sore. pada hari Jumat...
1079
01:18:46,369 --> 01:18:49,505
...ketika dia berhadapan
di lobi dengan pria bersenjata itu.
1080
01:18:49,540 --> 01:18:51,007
Dia telah ditembak di wajah...
1081
01:18:59,849 --> 01:19:02,452
Kau akrab dengan daerah ini, Bu?
1082
01:19:02,485 --> 01:19:04,020
Tidak terlalu.
1083
01:19:05,822 --> 01:19:07,523
Apakah kau punya sesuatu
untuk diminum malam ini?
1084
01:19:07,558 --> 01:19:09,092
Tidak pak.
1085
01:19:09,125 --> 01:19:10,026
Kau yakin?
1086
01:19:10,059 --> 01:19:12,161
Matamu merah.
1087
01:19:12,195 --> 01:19:14,030
Tidak. Tidak ada.
1088
01:19:14,063 --> 01:19:15,898
Aku hanya,...
1089
01:19:16,099 --> 01:19:19,536
...aku baru saja mengalami
hari yang sangat menegangkan.
1090
01:19:19,570 --> 01:19:21,971
Kemana tujuanmu?
1091
01:19:22,005 --> 01:19:23,406
57th & Central.
1092
01:19:23,439 --> 01:19:25,008
Aku pikir itu seperti langsung dari Slawson.
1093
01:19:25,041 --> 01:19:25,908
Aku tahu.
1094
01:19:27,578 --> 01:19:29,812
Apa isi tas merah itu?
1095
01:19:33,149 --> 01:19:34,884
Chicken Chow Mien.
1096
01:19:36,853 --> 01:19:39,822
Petugas, apakah aku tidak memberi tanda?
1097
01:19:39,856 --> 01:19:43,026
Nomormu sudah kedaluwarsa.
1098
01:19:43,059 --> 01:19:44,360
Ibuku, dia...
1099
01:19:44,394 --> 01:19:47,030
Ditambah tampilan sampingmu juga
harus diperbaiki.
1100
01:19:47,063 --> 01:19:48,164
Benar.
1101
01:19:49,299 --> 01:19:50,433
Aku tidak mencium apapun.
1102
01:19:50,466 --> 01:19:51,301
Maafkan aku.
1103
01:19:51,334 --> 01:19:52,168
Makanannya.
1104
01:19:52,201 --> 01:19:54,137
Aku tidak mencium apapun.
1105
01:19:55,905 --> 01:19:59,042
Oh, mungkin lalu lintas dingin.
1106
01:20:07,083 --> 01:20:09,185
Aku ingin kau keluar dari mobil, Bu.
1107
01:20:09,218 --> 01:20:10,420
Petugas aku hanya...
1108
01:20:10,453 --> 01:20:14,123
...aku memintamu untuk keluar dari mobil, Bu.
1109
01:20:14,157 --> 01:20:15,391
Tangan diatas!
1110
01:20:15,425 --> 01:20:18,562
Aku baru saja meraih sabuk pengamanku.
1111
01:20:20,063 --> 01:20:20,930
Ayolah.
1112
01:20:23,333 --> 01:20:24,467
Semua unit bersiap.
1113
01:20:24,500 --> 01:20:25,569
Aku berkata keluar dari kendaraan.
1114
01:20:25,602 --> 01:20:26,537
Aku tidak melakukan kesalahan apa pun.
1115
01:20:26,570 --> 01:20:28,071
Aku tidak melakukan kesalahan apa pun.
1116
01:20:28,104 --> 01:20:29,405
Aku tidak melakukan kesalahan apa pun.
1117
01:20:29,439 --> 01:20:31,341
Hei, kita harus pergi.
1118
01:20:31,374 --> 01:20:33,209
Kita harus pergi sekarang.
1119
01:20:33,242 --> 01:20:37,313
Kemanapun tujuanmu, pulang saja.
1120
01:20:56,232 --> 01:20:58,201
Jawab pintunya.
1121
01:21:03,272 --> 01:21:05,074
Siapa kau?
1122
01:21:05,108 --> 01:21:06,476
Kau Courtney?
1123
01:21:06,509 --> 01:21:09,178
Itu itu, lebih baik kau membuka pintu sialan itu.
1124
01:21:09,212 --> 01:21:11,114
Apakah kau jalang Lalo?
1125
01:21:14,283 --> 01:21:15,518
Aku bukan siapa-siapa.
1126
01:21:15,552 --> 01:21:16,953
Terutama dia.
1127
01:21:21,190 --> 01:21:22,925
Diam, brengsek.
1128
01:21:27,564 --> 01:21:29,265
Kau terlambat.
1129
01:21:29,298 --> 01:21:31,234
Kau akan kacau.
1130
01:21:31,267 --> 01:21:32,468
Kau Courtney?
1131
01:21:33,436 --> 01:21:35,037
Kau punya barangku?
1132
01:21:44,447 --> 01:21:45,448
Terima kasih.
1133
01:21:48,184 --> 01:21:49,152
Hei, aku harus mendapatkan tanda terima...
1134
01:21:52,355 --> 01:21:53,189
Hei?
1135
01:21:55,124 --> 01:21:56,025
Permisi?
1136
01:21:56,058 --> 01:21:56,693
Apa yang akan kau lakukan?
1137
01:21:56,727 --> 01:21:58,327
Apa yang akan kau lakukan?
1138
01:22:02,231 --> 01:22:04,333
Aku muak dengan omong kosong ini.
1139
01:22:04,367 --> 01:22:06,202
Tera?
1140
01:22:23,119 --> 01:22:25,188
Kau mengirim barang Lalo?
1141
01:22:34,030 --> 01:22:35,364
Lihat aku, Tera.
1142
01:22:41,070 --> 01:22:42,472
Kau membiarkan mereka menggunakanmu?
1143
01:22:56,452 --> 01:22:57,320
Saren?
1144
01:23:00,356 --> 01:23:01,357
Saren?
1145
01:23:01,390 --> 01:23:02,258
Apa?
1146
01:23:04,628 --> 01:23:08,331
Kau tidak tahu apa yang akan kau hadapi.
1147
01:23:08,364 --> 01:23:09,700
Aku tahu siapa Lalo.
1148
01:23:09,733 --> 01:23:11,100
Dengar, aku...
1149
01:23:11,133 --> 01:23:12,736
Kau tahu, jangan katakan apapun padaku.
1150
01:23:12,769 --> 01:23:15,137
Sekarang aku tahu itu kau,...
1151
01:23:15,171 --> 01:23:17,608
...kau benar-benar palsu.
1152
01:23:18,307 --> 01:23:21,110
Restoran baru, hibah.
1153
01:23:22,813 --> 01:23:25,014
Semuanya bohong, iya kan?
1154
01:23:26,315 --> 01:23:27,283
Aku seharusnya tahu itu.
1155
01:23:27,316 --> 01:23:28,685
Maafkan aku.
1156
01:23:28,719 --> 01:23:30,186
Kau memindahkan barang itu
lewat restoran ibu?
1157
01:23:30,219 --> 01:23:31,087
Bukan begitu?
1158
01:23:35,491 --> 01:23:36,359
Wow.
1159
01:23:38,361 --> 01:23:40,531
Kau tahu, kau jalang bodoh.
1160
01:23:40,564 --> 01:23:41,698
Kau tahu itu?
1161
01:23:43,299 --> 01:23:44,166
Kenapa?
1162
01:23:45,401 --> 01:23:48,404
Aku pelacur bodoh, benar,
beri tahu aku alasannya.
1163
01:23:48,437 --> 01:23:50,106
Karena kita bisa kehilangan segalanya,
itu sebabnya.
1164
01:23:50,139 --> 01:23:51,507
Dan kita tidak bisa karena kau,...
1165
01:23:51,542 --> 01:23:52,676
...karena omong kosong yang kau lakukan?
1166
01:23:52,709 --> 01:23:54,545
Kau bisa mengerti kasus juga Saren,...
1167
01:23:54,578 --> 01:23:56,145
...kau tidak berpikir polisi akan melihat...
1168
01:23:56,178 --> 01:23:57,781
...bahwa kau menghabiskan 90% waktunya di restoran.
1169
01:23:57,814 --> 01:24:00,149
Kau bersalah karena asosiasi.
1170
01:24:01,150 --> 01:24:02,385
Sial, jika aku duduk di penjara,...
1171
01:24:02,418 --> 01:24:06,757
...mungkin juga untuk sesuatu yang aku lakukan.
1172
01:24:06,790 --> 01:24:10,493
Tapi kau tidak memikirkannya, ya?
1173
01:24:10,527 --> 01:24:12,428
Tapi aku pelacur bodoh.
1174
01:24:12,461 --> 01:24:14,698
Dan ibu juga tahu apa yang kau lakukan.
1175
01:24:14,731 --> 01:24:16,533
Dia hanya bertindak bodoh
saat kau berjalan bolak-balik...
1176
01:24:16,567 --> 01:24:19,402
...ke kotak Dumbo di dapur itu.
1177
01:24:19,435 --> 01:24:20,704
Aku telah melakukan ini untuk apa?
1178
01:24:20,737 --> 01:24:21,638
Beberapa bulan?
1179
01:24:21,672 --> 01:24:23,072
Kau, beberapa tahun?
1180
01:24:26,610 --> 01:24:27,778
Tapi aku membuat jenis makanan...
1181
01:24:27,811 --> 01:24:30,446
...yang akan memberiku kehidupan yang lebih baik.
1182
01:24:30,479 --> 01:24:32,749
Setidaknya lebih baik dari yang bisa
kau berikan padanya.
1183
01:24:32,783 --> 01:24:36,519
Kau tidak marah kepadaku karena berbohong
atau karena apa yang aku lakukan.
1184
01:24:36,553 --> 01:24:38,154
Kau marah karena aku mengambil satu hal darimu...
1185
01:24:38,187 --> 01:24:39,255
...dan aku melakukannya lebih baik darimu.
1186
01:24:39,288 --> 01:24:40,156
Apa?
1187
01:24:45,494 --> 01:24:46,730
Sialan kau, Tera.
1188
01:24:48,532 --> 01:24:51,200
Kau pikir kau tahu semuanya, ya.
1189
01:24:51,233 --> 01:24:53,235
Kau tidak tahu.
1190
01:24:55,739 --> 01:24:57,373
Apa yang membuatku marah.
1191
01:25:00,209 --> 01:25:01,344
Yang membuatku marah adalah
kau membuatku berpikir...
1192
01:25:01,377 --> 01:25:04,881
...bahwa aku harus melakukan
omong kosong ini lagi,...
1193
01:25:04,915 --> 01:25:09,518
...bahwa aku tidak perlu lagi
berkeliaran di jalanan, Tera.
1194
01:25:09,553 --> 01:25:11,520
Kau memberi kami harapan.
1195
01:25:12,923 --> 01:25:15,659
Kau memberi aku dan ibu harapan.
1196
01:25:15,692 --> 01:25:19,428
Dan kau merobek harapan itu
dengan berbohong kepada kami.
1197
01:25:20,396 --> 01:25:22,398
Maaf. Aku hanya berpikir.
1198
01:25:31,474 --> 01:25:32,743
Aku belajar dengan cepat.
1199
01:25:32,776 --> 01:25:35,879
Aku belajar sangat cepat,
percaya omong kosong itu.
1200
01:25:35,912 --> 01:25:38,815
Dan Lalo akan belajar juga,
percaya omong kosong itu.
1201
01:25:38,849 --> 01:25:40,684
Itu ada di geng lingkunganku.
1202
01:25:40,717 --> 01:25:41,652
Mereka tidak mengenalku,...
1203
01:25:41,685 --> 01:25:44,453
...aku akan mengacaukannya.
1204
01:26:44,346 --> 01:26:46,449
Lakukan shift penuh hari ini?
1205
01:26:46,482 --> 01:26:47,349
Ya.
1206
01:26:51,387 --> 01:26:52,756
Terlihat lelah juga.
1207
01:26:56,526 --> 01:26:58,862
Kau tidak terlihat lelah untuk ku.
1208
01:26:59,863 --> 01:27:00,731
Oh ya.
1209
01:27:02,599 --> 01:27:03,533
Bagaimana penampilanku?
1210
01:27:07,571 --> 01:27:10,741
Seperti yang aku lakukan
pada hari aku dijatuhi hukuman.
1211
01:27:27,758 --> 01:27:28,759
Terima kasih.
1212
01:27:34,396 --> 01:27:35,264
Ya.
1213
01:27:45,809 --> 01:27:46,676
Hei,...
1214
01:27:51,815 --> 01:27:53,817
...aku harus keluar dari sini.
1215
01:28:02,959 --> 01:28:03,827
Aku mengerti kau.
1216
01:28:47,170 --> 01:28:49,573
Saren, kotak itu hilang.
1217
01:28:49,606 --> 01:28:51,575
Hubungi aku jika kau mendapatkan ini,
aku khawatir.
1218
01:29:05,789 --> 01:29:07,591
Hei yo, kau membuatku takut.
1219
01:29:07,624 --> 01:29:11,094
Ya ampun, aku meninggalkan seragamku di dalam.
1220
01:29:14,097 --> 01:29:15,899
Yo, buka kap mobilnya.
1221
01:29:29,511 --> 01:29:32,616
Ini pekerjaan cepat,
itu akan membawamu pulang sekarang.
1222
01:29:32,649 --> 01:29:36,518
Aku tidak akan pulang,
aku harus menemukan saudaraku.
1223
01:29:43,159 --> 01:29:44,761
Apa yang sedang kau lakukan?
1224
01:29:44,794 --> 01:29:46,395
Ikut denganmu.
1225
01:29:47,530 --> 01:29:49,966
Tidak ingin kau sendiri, jika ini,...
1226
01:29:51,101 --> 01:29:54,436
...hal lama menghancurkanmu.
1227
01:29:54,470 --> 01:29:55,404
Kau yakin?
1228
01:29:58,675 --> 01:29:59,643
Aku yakin.
1229
01:30:06,616 --> 01:30:09,485
Kau ingin memberi tahuku apa yang terjadi?
1230
01:30:11,087 --> 01:30:12,188
Kakak ku,...
1231
01:30:13,123 --> 01:30:14,991
...dia memiliki kotak keamanan,...
1232
01:30:16,059 --> 01:30:18,728
...biasanya menyimpan senjata di dalam.
1233
01:30:18,762 --> 01:30:21,097
Malam ini, dia membawanya.
1234
01:30:23,833 --> 01:30:25,869
Kau pikir dia akan menggunakannya?
1235
01:30:27,704 --> 01:30:29,706
Ya, dia akan menggunakannya.
1236
01:30:35,879 --> 01:30:37,213
Permisi.
1237
01:30:37,247 --> 01:30:38,882
Permisi.
1238
01:30:38,915 --> 01:30:39,783
Permisi.
1239
01:30:51,828 --> 01:30:53,863
Apa yang bisa aku bantu?
1240
01:30:53,897 --> 01:30:54,998
Dimana dia?
1241
01:30:56,833 --> 01:31:01,671
- Siapa?
- Lalo
1242
01:31:03,840 --> 01:31:07,210
Aku tidak tahu siapa yang kau bicarakan.
1243
01:31:07,243 --> 01:31:09,813
Aku tidak akan memintamu lagi.
1244
01:31:16,119 --> 01:31:18,154
Hei, apa kau dengar itu?
1245
01:31:19,856 --> 01:31:22,726
Aku akan ke belakang
dan mengambil soda kue lagi.
1246
01:31:44,848 --> 01:31:46,916
Lalo!
1247
01:32:44,841 --> 01:32:46,709
Apa yang kau lakukan?
1248
01:32:51,881 --> 01:32:53,149
Lepaskan aku.
1249
01:32:53,183 --> 01:32:54,250
Lepaskan aku.
1250
01:32:57,954 --> 01:32:58,988
Lepaskan aku.
1251
01:33:00,990 --> 01:33:02,025
Lepaskan aku.
1252
01:33:05,995 --> 01:33:06,863
Kumohon.
1253
01:33:22,912 --> 01:33:24,614
Tidak, kumohon, kumohon.
1254
01:33:28,384 --> 01:33:31,087
Siapa kau?
1255
01:33:31,121 --> 01:33:32,021
Aku dengannya.
1256
01:33:38,294 --> 01:33:40,163
Itu saudaramu?
1257
01:33:49,973 --> 01:33:52,041
Aku bisa membantunya.
1258
01:33:57,013 --> 01:33:58,114
Hei hati-hati,...
1259
01:33:58,148 --> 01:34:00,416
...minggir, hati-hati, lihat aku, bung,...
1260
01:34:00,450 --> 01:34:02,185
...bernafas, keluarkan.
1261
01:34:03,453 --> 01:34:05,188
Oke, ini dia, lihat aku.
1262
01:34:05,221 --> 01:34:06,756
Jangan mati, kawan.
1263
01:34:06,789 --> 01:34:07,991
Jangan mati.
1264
01:34:08,024 --> 01:34:08,858
Baik.
1265
01:34:08,892 --> 01:34:10,727
Ini dia.
1266
01:34:10,760 --> 01:34:12,095
Bro, keluarkan.
1267
01:34:12,128 --> 01:34:13,796
Baik, aku di sini bersamamu.
1268
01:34:13,830 --> 01:34:14,697
Kau akan baik-baik saja.
1269
01:34:14,731 --> 01:34:15,431
Baik.
1270
01:34:15,465 --> 01:34:16,366
Lihat aku.
1271
01:34:16,399 --> 01:34:18,434
Lihat aku, remas tanganku.
1272
01:34:18,468 --> 01:34:19,903
Bantuan akan datang, kawan.
1273
01:34:19,936 --> 01:34:20,904
Bantuan akan datang.
1274
01:34:20,937 --> 01:34:21,905
Lihat aku.
1275
01:34:22,839 --> 01:34:23,907
Jangan mati karena aku, kawan.
1276
01:34:23,940 --> 01:34:25,742
Jangan mati karena aku.
1277
01:34:25,775 --> 01:34:26,843
Oke, bernapas, bernapas.
1278
01:34:26,876 --> 01:34:28,077
Satu dua tiga.
1279
01:34:28,111 --> 01:34:30,446
Keluarkan, satu, dua, tiga.
1280
01:34:30,480 --> 01:34:32,182
Keluarkan, oke.
1281
01:34:32,215 --> 01:34:33,449
Sekarang lihat aku, oke.
1282
01:34:33,483 --> 01:34:35,051
Kau akan hidup.
1283
01:34:35,084 --> 01:34:36,786
Kau akan hidup, aku melihatmu,...
1284
01:34:36,819 --> 01:34:39,756
...oke, sampai jumpa,
semuanya akan baik-baik saja.
1285
01:34:39,789 --> 01:34:40,924
Kau tidak sendirian.
1286
01:34:40,957 --> 01:34:41,791
Remas tanganku.
1287
01:34:41,824 --> 01:34:43,059
Remas tanganku, oke.
1288
01:34:43,092 --> 01:34:44,194
Bernapaslah bung.
1289
01:34:44,227 --> 01:34:45,261
Bernafas.
1290
01:34:45,295 --> 01:34:46,162
Bernafas.
1291
01:34:47,063 --> 01:34:47,897
Bantuan akan datang,
1292
01:34:47,931 --> 01:34:48,798
Kau dengar itu?
1293
01:34:48,831 --> 01:34:49,732
Kau dengar itu?
1294
01:35:03,379 --> 01:35:05,515
Kau punya mataku.
1295
01:35:05,549 --> 01:35:07,383
Kau tahu itu kan?
1296
01:35:53,907 --> 01:35:58,907
RECEHOKI.NET
SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH
PERTAMA DI INDONESIA
1297
01:35:58,931 --> 01:36:03,931
RECEHOKI.NET
Deposit Hanya 5 Ribu
Dengan Bonus SPEKTAKULER
1298
01:36:03,955 --> 01:36:08,955
RECEHOKI.NET
Main Bersama RECEH88 & Menangkan Ratusan Juta Rupiah!
87534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.