All language subtitles for Startup.S02E09.WEB.x264-TBS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:06,511 --> 00:00:10,050 _ 2 00:00:10,100 --> 00:00:11,494 _ 3 00:00:11,533 --> 00:00:13,470 _ 4 00:00:13,534 --> 00:00:14,743 You're all messed up. 5 00:00:14,834 --> 00:00:16,226 Could smell you from the damn boat. 6 00:00:16,251 --> 00:00:19,375 Get down, get down, get down. 7 00:00:23,042 --> 00:00:26,042 He sent his wife and his daughter away. 8 00:00:26,126 --> 00:00:27,376 And what did I do, Stella? 9 00:00:27,459 --> 00:00:29,041 Right in the middle of the problem. 10 00:00:29,042 --> 00:00:31,584 That's where I put you! You shouldn't have been here. 11 00:00:31,617 --> 00:00:33,681 We managed to undercut some of Guizer's user base, but... 12 00:00:33,706 --> 00:00:35,831 I mean, they, they just got too much exposure. 13 00:00:35,864 --> 00:00:37,221 SchoolYard. 14 00:00:37,246 --> 00:00:39,014 They selling their user data to the highest bidder. 15 00:00:39,039 --> 00:00:40,706 They need to reinvent themselves. 16 00:00:40,747 --> 00:00:42,164 We would inherit all their users. 17 00:00:42,206 --> 00:00:43,565 This is blackmail. 18 00:00:43,590 --> 00:00:44,747 They're gonna migrate their users 19 00:00:44,789 --> 00:00:45,831 to our network within the week. 20 00:00:45,872 --> 00:00:46,872 Ohh... 21 00:00:51,346 --> 00:00:54,534 Okay, okay. Do it again, Queen. 22 00:00:59,206 --> 00:01:01,164 Drink. 23 00:01:01,206 --> 00:01:02,831 Mm-hmm. 24 00:01:02,872 --> 00:01:04,539 Okay, now go back to Guizer's numbers. 25 00:01:08,706 --> 00:01:11,164 Those aren't very good. 26 00:01:12,622 --> 00:01:14,664 I think maybe we should just drink 27 00:01:14,706 --> 00:01:16,581 out of sheer schadenfreude. 28 00:01:17,518 --> 00:01:20,010 That's not the game. 29 00:01:20,456 --> 00:01:21,539 Shut up, bitch. 30 00:01:21,581 --> 00:01:22,667 Mm-hmm. 31 00:01:22,692 --> 00:01:24,456 Okay, now just keep switching back and forth. 32 00:01:24,497 --> 00:01:26,581 - Go back to our numbers. - Okay. 33 00:01:34,622 --> 00:01:37,371 Queen? 34 00:01:37,372 --> 00:01:40,038 Did you see that? 35 00:01:40,039 --> 00:01:42,205 Uh-huh. 36 00:01:42,206 --> 00:01:45,164 Drink? 37 00:01:45,206 --> 00:01:47,206 Drink. 38 00:01:55,664 --> 00:01:58,456 Whoo! 39 00:02:24,970 --> 00:02:26,262 _ 40 00:02:27,405 --> 00:02:29,217 _ 41 00:02:29,444 --> 00:02:30,507 _ 42 00:02:33,898 --> 00:02:37,114 _ 43 00:02:37,139 --> 00:02:41,343 _ 44 00:02:42,171 --> 00:02:44,100 _ 45 00:02:44,608 --> 00:02:47,280 _ 46 00:02:47,304 --> 00:02:49,304 _ 47 00:02:54,444 --> 00:02:55,881 _ 48 00:02:56,122 --> 00:02:57,561 _ 49 00:02:57,959 --> 00:02:59,959 _ 50 00:04:20,206 --> 00:04:23,371 I mean, Jesus Christ, look at you all. 51 00:04:23,372 --> 00:04:27,747 Humble... little army of young dreamers. 52 00:04:27,831 --> 00:04:32,205 I salute you because in four short months, 53 00:04:32,206 --> 00:04:37,371 you managed to supplant a tech giant. 54 00:04:37,372 --> 00:04:40,997 A corporate Goliath and knocked 'em right out of the market. 55 00:04:41,039 --> 00:04:45,039 While I know that I am much better looking than Alex Bell... 56 00:04:47,039 --> 00:04:48,289 Why is that funny? 57 00:04:48,331 --> 00:04:49,956 Oh... 58 00:04:49,997 --> 00:04:52,372 Why is that funny?! 59 00:04:52,414 --> 00:04:54,164 Kidding. 60 00:04:55,703 --> 00:04:58,871 And while our friends at Guizer were funded 61 00:04:58,872 --> 00:05:03,206 by Axis and all of its partners, 62 00:05:03,247 --> 00:05:05,372 suffice it to say... 63 00:05:05,414 --> 00:05:06,754 we fuckin' smoked 'em. 64 00:05:06,779 --> 00:05:09,581 Whoo! 65 00:05:12,581 --> 00:05:15,831 And of course you all worked your god given asses off. 66 00:05:15,872 --> 00:05:20,372 Sacrificed more than anybody will ever know. 67 00:05:20,456 --> 00:05:23,747 So... 68 00:05:23,789 --> 00:05:27,081 Here's to the ones who matter. 69 00:05:27,122 --> 00:05:29,289 By the way, you will all be presented 70 00:05:29,331 --> 00:05:31,559 with a small bill for tonight's meal. 71 00:05:32,872 --> 00:05:35,247 And we do not take GenCoin. 72 00:05:49,539 --> 00:05:51,206 All right, bring all your cups together. 73 00:05:51,247 --> 00:05:53,372 Finna waterfall this right here. 74 00:05:53,414 --> 00:05:55,664 Here we go! Here we go! 75 00:05:55,706 --> 00:05:58,039 Just like old times. 76 00:05:58,122 --> 00:06:00,622 All right, I wanna say something though. 77 00:06:00,664 --> 00:06:02,497 Something to my niggas. 78 00:06:02,539 --> 00:06:05,247 Let me holla at y'all. Bring it in, bring it in! 79 00:06:05,289 --> 00:06:07,456 We had some differences, right? 80 00:06:07,497 --> 00:06:09,456 But y'all was there. 81 00:06:09,497 --> 00:06:11,039 Through thick and thin. 82 00:06:11,081 --> 00:06:14,247 Y'all niggas lifted me up when a nigga was down. 83 00:06:14,289 --> 00:06:16,872 Like on some R&B shit. 84 00:06:16,914 --> 00:06:19,289 And I was real down! 85 00:06:19,331 --> 00:06:21,371 Real talk. 86 00:06:21,372 --> 00:06:23,538 I lost my son. 87 00:06:23,539 --> 00:06:27,371 They say that's the cost of livin' in the hood. 88 00:06:27,372 --> 00:06:30,914 I say I ain't finna pay that price no more. 89 00:06:30,997 --> 00:06:32,539 You feel me? 90 00:06:32,581 --> 00:06:36,164 We gonna change the streets for your kids, boy. 91 00:06:36,206 --> 00:06:38,372 E! For your kids! 92 00:06:38,456 --> 00:06:40,871 To Touie, boy! 93 00:06:40,872 --> 00:06:41,872 Touie! 94 00:06:41,897 --> 00:06:44,456 - Touie! - Touie. 95 00:06:52,539 --> 00:06:54,206 ♪ Hands over mouth zipped up lips ♪ 96 00:06:54,247 --> 00:06:55,956 ♪ Arms stretched out can't coexist ♪ 97 00:06:59,497 --> 00:07:01,206 Izzy... 98 00:07:01,247 --> 00:07:02,456 You see that dance floor? 99 00:07:02,539 --> 00:07:04,414 Mm-hmm. 100 00:07:04,456 --> 00:07:06,747 It looks good, doesn't it? 101 00:07:06,789 --> 00:07:07,872 Hm... 102 00:07:07,914 --> 00:07:09,789 Doesn't it? 103 00:07:09,872 --> 00:07:12,664 - Stop. - Come on, come on. 104 00:07:12,706 --> 00:07:13,747 - Hey... - Stella. 105 00:07:13,831 --> 00:07:15,997 Izzy? 106 00:07:16,039 --> 00:07:18,039 Hey, hey, look at me. 107 00:07:21,539 --> 00:07:23,206 Just this one night, can you just... 108 00:07:25,997 --> 00:07:28,331 - Please. - Mm-hmm. 109 00:07:30,414 --> 00:07:32,081 That a girl. 110 00:07:39,914 --> 00:07:43,581 ♪ Slow down, slow down, slow down... ♪ 111 00:07:43,622 --> 00:07:47,456 ♪ Mm... ♪ 112 00:07:47,539 --> 00:07:51,289 ♪ Slow down, slow down, slow down... ♪ 113 00:07:51,372 --> 00:07:53,331 ♪ Mmm... ♪ 114 00:08:10,622 --> 00:08:14,289 ♪ Slow down, slow down, slow down... ♪ 115 00:08:14,331 --> 00:08:18,122 ♪ Mmm... ♪ 116 00:08:18,164 --> 00:08:21,997 ♪ Slow down, slow down, slow down... ♪ 117 00:08:22,039 --> 00:08:24,497 ♪ Mmm... ♪ 118 00:08:49,164 --> 00:08:51,622 This nigga... 119 00:08:51,664 --> 00:08:53,831 He don't pay back nobody! 120 00:08:53,872 --> 00:08:56,372 He take that money and buy a pig. 121 00:08:59,331 --> 00:09:01,039 And remember them alligator shoes? 122 00:09:01,065 --> 00:09:01,913 Oh! 123 00:09:11,539 --> 00:09:15,039 Oh my God, them shoes though. 124 00:09:15,081 --> 00:09:17,039 Them now and later gators. 125 00:09:19,081 --> 00:09:21,581 - Take that right there. - I didn't take... 126 00:09:21,664 --> 00:09:24,205 Now and later gators! 127 00:09:24,230 --> 00:09:26,730 Alligator! See you later! 128 00:09:40,122 --> 00:09:43,247 Come here. 129 00:09:43,289 --> 00:09:45,289 - You want some? - Nah. 130 00:09:49,122 --> 00:09:51,538 Oh, so... 131 00:09:51,539 --> 00:09:52,914 You can talk to me, ya know? 132 00:09:54,872 --> 00:09:58,164 Talk to you? What you mean talk to you, girl? 133 00:09:58,206 --> 00:10:01,038 I know you're hurting. 134 00:10:01,039 --> 00:10:03,538 I do. 135 00:10:03,539 --> 00:10:05,539 And you're hurting all alone. 136 00:10:08,164 --> 00:10:10,371 No one... 137 00:10:10,372 --> 00:10:12,372 No one should ever have to do that. 138 00:10:17,372 --> 00:10:19,122 Hey. 139 00:10:19,164 --> 00:10:21,164 Let me help you out. 140 00:11:09,789 --> 00:11:11,706 Wait-wait-wait-wait-wait. 141 00:11:11,747 --> 00:11:13,247 Wait-wait, wait! Wait, no, wait. 142 00:11:13,289 --> 00:11:14,747 Wait-wait, slow down, slow down. 143 00:11:14,789 --> 00:11:17,581 Stop-stop-stop-stop. Stop. 144 00:11:17,622 --> 00:11:19,039 For real. 145 00:11:21,831 --> 00:11:23,831 I can't do this. Just sit down for a second. 146 00:11:27,831 --> 00:11:30,372 Um... 147 00:11:33,039 --> 00:11:35,038 You fine as hell. 148 00:11:35,039 --> 00:11:37,039 You fine as hell. 149 00:11:37,122 --> 00:11:39,122 Any nigga'd be lucky to have you. 150 00:11:41,372 --> 00:11:43,372 But I got a girl. 151 00:11:44,622 --> 00:11:46,206 And she a good one. 152 00:11:51,831 --> 00:11:54,289 No, it's... it's all right. 153 00:11:58,372 --> 00:12:01,414 - I'm sorry. - No, no, it's a'ight. 154 00:12:47,872 --> 00:12:50,205 Nice party. 155 00:12:50,230 --> 00:12:51,688 Sure was. 156 00:12:54,039 --> 00:12:55,497 Get some sleep, okay? 157 00:12:56,872 --> 00:12:58,872 So, um... 158 00:13:05,331 --> 00:13:08,747 ... I'm gonna need, uh, you and Nick to stop seeing each other. 159 00:13:25,372 --> 00:13:29,872 What are you so afraid of in there? 160 00:13:29,914 --> 00:13:31,914 Just looking out for my company. 161 00:13:34,372 --> 00:13:36,372 Are you sure? 162 00:13:41,372 --> 00:13:43,372 Not because you're afraid you might lose me? 163 00:14:20,789 --> 00:14:22,789 Mmm... 164 00:14:25,997 --> 00:14:27,997 Hey, Tam? 165 00:14:28,039 --> 00:14:30,706 Yeah, Ronnie, is everything okay? 166 00:14:34,997 --> 00:14:37,081 Ronnie? 167 00:14:37,122 --> 00:14:40,039 I'm strugglin'. 168 00:14:42,414 --> 00:14:44,956 Ronnie, what's going on? 169 00:14:45,039 --> 00:14:47,039 I need to come see y'all. 170 00:14:50,872 --> 00:14:52,872 I need to come see y'all. 171 00:14:56,414 --> 00:14:58,456 I love you, baby. 172 00:15:00,039 --> 00:15:01,997 I love you, too. 173 00:15:02,039 --> 00:15:03,497 Stay with me, baby. 174 00:15:06,414 --> 00:15:08,706 Stay with me, baby. 175 00:15:08,747 --> 00:15:10,997 Stay with me. 176 00:15:28,039 --> 00:15:30,747 Hey. 177 00:15:30,789 --> 00:15:32,371 - Hi. - Here, scooch. 178 00:15:32,372 --> 00:15:34,414 - I wanna show you something. - Might break it, but... 179 00:15:34,497 --> 00:15:37,164 - You good? - Yeah. 180 00:15:37,206 --> 00:15:38,538 - I wanted to show you... - Oh, my foot. 181 00:15:38,539 --> 00:15:41,372 Sorry. 182 00:15:41,456 --> 00:15:43,164 - Check it out. - What's this? 183 00:15:43,206 --> 00:15:48,497 Well, I figured if I'm gonna be staying in Miami, then maybe... 184 00:15:48,539 --> 00:15:51,414 You know, we could do it together. 185 00:15:51,456 --> 00:15:53,039 Yeah. 186 00:15:53,081 --> 00:15:54,872 I mean, I know we have to wait for things to blow over, 187 00:15:54,914 --> 00:15:58,039 but... lay low, but... 188 00:15:58,081 --> 00:16:00,539 I mean, I think it's perfect. 189 00:16:00,581 --> 00:16:02,039 - Yeah? - Yeah. 190 00:16:02,081 --> 00:16:03,872 For sure. 191 00:16:03,914 --> 00:16:05,706 - Maybe, right? - Yeah. 192 00:16:05,747 --> 00:16:07,514 Maybe? For sure, yeah. 193 00:16:07,539 --> 00:16:09,372 - Let me see, show me more. - Sure, look. 194 00:16:27,912 --> 00:16:30,060 _ 195 00:16:31,560 --> 00:16:32,865 _ 196 00:16:40,383 --> 00:16:43,256 _ 197 00:16:43,479 --> 00:16:45,479 _ 198 00:16:46,822 --> 00:16:49,223 _ 199 00:16:50,181 --> 00:16:52,770 _ 200 00:16:54,230 --> 00:16:55,809 _ 201 00:16:56,083 --> 00:16:58,646 _ 202 00:16:59,184 --> 00:17:01,451 _ 203 00:17:01,482 --> 00:17:03,482 _ 204 00:17:03,709 --> 00:17:07,958 _ 205 00:17:07,982 --> 00:17:11,286 _ 206 00:17:14,911 --> 00:17:16,911 _ 207 00:17:19,520 --> 00:17:22,646 _ 208 00:17:24,081 --> 00:17:25,331 - ♪ ... A big bad boy ♪ - _ 209 00:17:25,372 --> 00:17:27,206 ♪ Everything you say is noise ♪ 210 00:17:27,247 --> 00:17:30,371 ♪ Telling you kinda funny how my life's played out ♪ 211 00:17:30,372 --> 00:17:33,372 ♪ You can tell me well, what you saying now ♪ 212 00:17:33,414 --> 00:17:34,747 ♪ You tell me that you... ♪ 213 00:18:37,247 --> 00:18:39,539 Wes. 214 00:18:44,122 --> 00:18:45,706 No, I know who you are. 215 00:18:47,247 --> 00:18:49,622 Sure, we can do that. 216 00:18:49,664 --> 00:18:52,206 I know a quiet spot. 217 00:19:15,706 --> 00:19:18,164 Daddy! 218 00:19:18,206 --> 00:19:20,914 Oh, hey, hey, hey, hey. 219 00:19:22,706 --> 00:19:23,914 Oh, baby! 220 00:19:27,122 --> 00:19:30,039 Ooh. 221 00:19:30,081 --> 00:19:32,081 Miss you so much. Did you miss me? 222 00:19:46,331 --> 00:19:47,706 Yeah. 223 00:19:54,706 --> 00:19:56,331 Hey, Rose. 224 00:19:59,164 --> 00:20:01,164 Daddy's back. 225 00:20:16,747 --> 00:20:18,872 Least I got someone to drink with now. 226 00:20:24,372 --> 00:20:26,872 I'm sorry, baby, that was a crappy joke. 227 00:20:26,914 --> 00:20:28,205 Nah, you good. 228 00:20:34,539 --> 00:20:38,331 We gonna get hold of it together. 229 00:20:38,372 --> 00:20:40,372 I'll quit, too. 230 00:20:46,789 --> 00:20:48,789 I'm so sorry, Tam. 231 00:20:50,414 --> 00:20:52,914 All that shit that I said to you. 232 00:20:52,956 --> 00:20:54,331 Put you in the situation... 233 00:20:54,372 --> 00:20:58,081 I shouldn't have put you in that situation. 234 00:20:58,122 --> 00:21:00,747 We all right. 235 00:21:00,789 --> 00:21:03,372 Are we? 236 00:21:12,372 --> 00:21:15,039 We... 237 00:21:15,122 --> 00:21:18,164 Gotta stop blaming each other. 238 00:21:18,206 --> 00:21:20,206 And we gotta stop blaming ourselves. 239 00:21:22,497 --> 00:21:25,789 We lost him... 240 00:21:25,831 --> 00:21:29,914 'Cause that's the life. 241 00:21:29,956 --> 00:21:32,664 And it wouldn't have mattered if he listened to you 242 00:21:32,706 --> 00:21:36,831 or didn't listen to you or listened to me... 243 00:21:36,872 --> 00:21:39,622 Or no one. 244 00:21:39,706 --> 00:21:41,122 And where we at... 245 00:21:41,206 --> 00:21:43,705 Where we had to raise him... 246 00:21:43,706 --> 00:21:48,872 And where we raisin' Els now, that's... 247 00:21:48,914 --> 00:21:54,581 That's just the life. 248 00:21:54,664 --> 00:21:59,206 And I don't think you can change that. 249 00:21:59,289 --> 00:22:03,372 Not you, not no one, just... 250 00:22:03,414 --> 00:22:05,414 It's just the life. 251 00:22:10,456 --> 00:22:16,414 But I can change it... for us. 252 00:22:16,456 --> 00:22:17,831 That right? 253 00:22:17,872 --> 00:22:20,622 I got a way. 254 00:22:42,956 --> 00:22:45,100 _ 255 00:22:52,581 --> 00:22:55,456 Wes? 256 00:22:55,497 --> 00:22:57,081 - Vera? - Pleasure. 257 00:23:05,372 --> 00:23:07,372 - Alcohol beverage? - Sure. 258 00:23:09,914 --> 00:23:13,331 Call this... Chichaito. 259 00:23:13,372 --> 00:23:16,038 It's a Puerto Rican thing, all right? 260 00:23:16,039 --> 00:23:18,789 The fishermen love this stuff because it... 261 00:23:18,831 --> 00:23:22,331 Well, it messes them up. 262 00:23:22,372 --> 00:23:24,372 Cheers. 263 00:23:26,539 --> 00:23:27,914 Mmm... 264 00:23:27,956 --> 00:23:30,164 Good burn, right? 265 00:23:30,206 --> 00:23:31,331 - Sure. - 'Nother? 266 00:23:31,372 --> 00:23:32,914 Um... 267 00:23:32,956 --> 00:23:34,914 Do they have a Pinot Noir? 268 00:23:34,956 --> 00:23:36,331 Sir? 269 00:23:36,372 --> 00:23:37,706 They have beer. 270 00:23:37,747 --> 00:23:39,914 - Okay. - Hey, Carlito! 271 00:23:39,956 --> 00:23:41,956 I'm taking one a these. 272 00:23:44,956 --> 00:23:46,538 Thanks. 273 00:23:46,539 --> 00:23:49,371 So, um... 274 00:23:49,372 --> 00:23:52,231 This wasn't your idea, was it? This meeting. 275 00:23:56,372 --> 00:23:59,372 You and your team have done an impressive job. 276 00:23:59,414 --> 00:24:03,371 Smart kids. 277 00:24:03,372 --> 00:24:05,206 Yeah. 278 00:24:05,289 --> 00:24:08,372 And, um, we are willing to concede 279 00:24:08,414 --> 00:24:11,372 that there is not enough room in the marketplace. 280 00:24:11,414 --> 00:24:15,747 For both Guizer and ArakNet. 281 00:24:15,789 --> 00:24:18,622 You're probably right, yeah. 282 00:24:18,664 --> 00:24:20,539 Same goes for, um... 283 00:24:20,581 --> 00:24:23,539 competitive currencies. 284 00:24:23,581 --> 00:24:28,539 You want us to accept GenCoin. 285 00:24:28,581 --> 00:24:30,789 What do we get out of it? 286 00:24:32,206 --> 00:24:34,497 I assume it's hard to run an economy 287 00:24:34,539 --> 00:24:37,372 when your most prevalent currency is worthless. 288 00:24:37,414 --> 00:24:41,539 Oh, no, no, we're, we're good with BitCoin. 289 00:24:41,581 --> 00:24:44,039 DarkCoin, BlueCoin, DickCoin. 290 00:24:44,122 --> 00:24:45,705 Lot of coins in the sea. 291 00:24:45,706 --> 00:24:48,997 Maybe right now, but GenCoin is obviously the leader. 292 00:24:49,039 --> 00:24:52,039 Vera, why don't you just say what you came here to say? 293 00:24:55,039 --> 00:24:57,914 Put GenCoin on the network. 294 00:24:57,956 --> 00:25:01,956 And you... stop tryin' to kill my kids. 295 00:25:05,039 --> 00:25:07,039 Isn't that what you came here to say? 296 00:25:13,039 --> 00:25:16,206 Anyway, I'll... I'll ask 'em. 297 00:25:17,039 --> 00:25:19,497 See what they think. 298 00:25:23,789 --> 00:25:25,831 - No. Hell no. - No, I no, but Izzy... 299 00:25:25,872 --> 00:25:27,371 Do you know who these people are? 300 00:25:27,372 --> 00:25:28,622 It's not about who they are, it's... 301 00:25:28,664 --> 00:25:30,038 What they did, what they took from me? 302 00:25:30,039 --> 00:25:31,539 Yes, yes, but we should still talk about it. 303 00:25:31,622 --> 00:25:32,747 And we're gonna help them? 304 00:25:32,789 --> 00:25:34,456 We're gonna help them make money? 305 00:25:34,497 --> 00:25:35,997 In exchange for not killing you. 306 00:25:36,039 --> 00:25:37,706 - It's kind of a good deal. - Shut up! 307 00:25:37,747 --> 00:25:40,247 How does a bitch your size have such a big ass mouth?! 308 00:25:40,289 --> 00:25:41,914 Hey, Jesus Christ. 309 00:25:41,956 --> 00:25:43,622 Listen, can the three of us sidebar for a minute? 310 00:25:43,664 --> 00:25:46,289 No, there is no three of you anymore. 311 00:25:46,331 --> 00:25:49,122 There's the five of us now. 312 00:25:53,081 --> 00:25:55,456 Take it to a vote. 313 00:25:55,539 --> 00:25:58,538 - Vote on it tomorrow? - Tonight. 314 00:25:58,539 --> 00:26:03,997 We vote tonight, 2200 hours. 315 00:26:04,039 --> 00:26:05,622 All right. 316 00:26:13,905 --> 00:26:16,071 _ 317 00:26:18,085 --> 00:26:20,085 _ 318 00:26:20,523 --> 00:26:22,523 _ 319 00:26:22,742 --> 00:26:24,850 _ 320 00:26:27,397 --> 00:26:29,397 _ 321 00:26:32,593 --> 00:26:34,968 _ 322 00:26:35,664 --> 00:26:37,225 _ 323 00:26:37,249 --> 00:26:39,053 _ 324 00:26:39,078 --> 00:26:41,405 _ 325 00:26:43,263 --> 00:26:45,263 _ 326 00:26:46,809 --> 00:26:48,443 _ 327 00:26:48,467 --> 00:26:50,467 _ 328 00:26:52,038 --> 00:26:54,038 _ 329 00:26:54,062 --> 00:26:57,835 _ 330 00:26:57,859 --> 00:27:02,968 _ 331 00:27:02,992 --> 00:27:05,225 _ 332 00:27:07,194 --> 00:27:09,936 _ 333 00:27:09,960 --> 00:27:11,960 _ 334 00:27:11,984 --> 00:27:14,858 _ 335 00:27:19,685 --> 00:27:20,827 _ 336 00:27:20,851 --> 00:27:22,851 _ 337 00:27:26,679 --> 00:27:30,288 _ 338 00:27:31,359 --> 00:27:34,397 _ 339 00:27:35,975 --> 00:27:38,966 _ 340 00:27:53,789 --> 00:27:56,456 I can't believe this is even a discussion. 341 00:27:56,539 --> 00:27:57,956 I mean, these are the people that ripped us off. 342 00:27:58,039 --> 00:27:59,581 They killed my sister. 343 00:27:59,622 --> 00:28:01,205 I know, I think that's why we should consider it. 344 00:28:01,206 --> 00:28:02,581 They dragged me out to the glades, Nick. 345 00:28:02,664 --> 00:28:04,581 Yes... Because you messed with them. 346 00:28:04,664 --> 00:28:05,872 We warned you not to. 347 00:28:05,914 --> 00:28:06,872 Okay, so now you're on their side? 348 00:28:06,914 --> 00:28:08,747 Not at all, not at all. 349 00:28:08,831 --> 00:28:10,789 So, what is this? 350 00:28:10,831 --> 00:28:12,789 - Are you guys for real? - Look, look... 351 00:28:12,831 --> 00:28:14,997 We talked about this months ago. 352 00:28:15,039 --> 00:28:17,789 We agreed to try and become too big to fail. 353 00:28:17,831 --> 00:28:19,289 And now we are, we won. 354 00:28:19,331 --> 00:28:21,206 And this is how we stay alive now. 355 00:28:21,247 --> 00:28:23,247 We partner with GenCoin. 356 00:28:23,289 --> 00:28:25,039 We make them completely reliant on us, 357 00:28:25,081 --> 00:28:27,081 and they cannot hurt us anymore. 358 00:28:29,872 --> 00:28:31,872 Where you at with this Ronnie? You haven't said anything. 359 00:28:37,706 --> 00:28:39,706 I just need this to end. 360 00:28:42,872 --> 00:28:45,206 What? 361 00:28:45,247 --> 00:28:47,872 It's the right thing to do, Izzy. 362 00:28:50,247 --> 00:28:53,289 This wouldn't have happened if you'd just done what I asked. 363 00:29:00,872 --> 00:29:04,247 Why? What you want me to do, Izzy? 364 00:29:04,289 --> 00:29:06,622 - Go on, spit. - At Deli's funeral... 365 00:29:06,664 --> 00:29:08,039 Okay, go on. 366 00:29:08,081 --> 00:29:10,164 You asked me what I wanted and I told you. 367 00:29:10,206 --> 00:29:12,664 And you couldn't do it and here we are now. 368 00:29:15,289 --> 00:29:17,289 How'd you want me to do it? 369 00:29:19,581 --> 00:29:21,039 Tell me what you had in mind 370 00:29:21,081 --> 00:29:23,081 when you asked me to just casually kill 'em? 371 00:29:26,872 --> 00:29:28,705 Want me to go to each a they houses, just... 372 00:29:28,706 --> 00:29:30,871 Hello?! 373 00:29:30,872 --> 00:29:33,871 Pop 'em in front of their kids? 374 00:29:33,872 --> 00:29:36,872 Or maybe I'll wait in the car. 375 00:29:36,956 --> 00:29:39,038 Wait for 'em to get in. 376 00:29:39,039 --> 00:29:41,956 Pow. 377 00:29:41,997 --> 00:29:44,497 Before they see it coming. 378 00:29:46,039 --> 00:29:49,456 Put that rope around their neck... and squeeze 379 00:29:49,497 --> 00:29:51,289 until just before they go all the way. 380 00:29:51,331 --> 00:29:53,081 I can tell, Nick. 381 00:29:53,122 --> 00:29:56,039 There's a small window between them nodding off 382 00:29:56,081 --> 00:29:57,664 and before they heart stop. 383 00:29:57,706 --> 00:29:59,289 That's the sweet spot. 384 00:29:59,372 --> 00:30:03,371 'Cause they feel what it's like to die. 385 00:30:03,372 --> 00:30:05,371 Just for a second. 386 00:30:05,372 --> 00:30:07,871 And when they wake up... 387 00:30:07,872 --> 00:30:10,247 There's this relief. 388 00:30:10,331 --> 00:30:11,706 'Cause they looked death in the face 389 00:30:11,747 --> 00:30:14,872 and they beat that shit. 390 00:30:14,914 --> 00:30:16,956 They survived. 391 00:30:19,331 --> 00:30:21,706 That's where the fun starts for me. 392 00:30:21,789 --> 00:30:24,372 That's when I whip out my blade. 393 00:30:24,414 --> 00:30:26,039 And it ain't long 'fore they wishin' they'd just cashed out 394 00:30:26,081 --> 00:30:28,747 when they had the chance. 395 00:30:28,789 --> 00:30:30,247 And after I clean off my blade, 396 00:30:30,289 --> 00:30:31,789 and my boys get rid of the body, 397 00:30:31,831 --> 00:30:35,706 I go home and I sit down to dinner with my family. 398 00:30:35,747 --> 00:30:37,789 And I stare at the people I love with the same eyes 399 00:30:37,831 --> 00:30:39,539 that just stared into homeboy's soul 400 00:30:39,581 --> 00:30:41,372 as I dug into his belly. 401 00:30:41,414 --> 00:30:44,081 And I serve little Els mashed potatoes 402 00:30:44,122 --> 00:30:46,122 with the same hand that did the cuttin'. 403 00:30:48,372 --> 00:30:50,705 Then I kiss my family good night, 404 00:30:50,706 --> 00:30:53,706 lay down in bed and I think about his family. 405 00:30:56,872 --> 00:30:59,872 I think about his parents. 406 00:30:59,956 --> 00:31:01,538 Think about what it's like the day he was born 407 00:31:01,539 --> 00:31:02,705 and every day after that. 408 00:31:02,706 --> 00:31:04,789 His first kiss, his first job. 409 00:31:04,831 --> 00:31:06,872 Travels he had, friends he made. 410 00:31:06,914 --> 00:31:08,456 'Cause no matter where that nigga went wrong, 411 00:31:08,497 --> 00:31:11,539 he's still a human being. That's a life. 412 00:31:11,581 --> 00:31:14,289 And that's when I talk to God! 413 00:31:14,331 --> 00:31:16,956 I lay down in my bed and I pray! 414 00:31:16,997 --> 00:31:19,206 I beg Him to forgive me, I beg! 415 00:31:19,247 --> 00:31:20,789 Even though it's too late. 416 00:31:20,831 --> 00:31:22,956 It's been too late for too damn long, but I pray! 417 00:31:23,039 --> 00:31:24,539 I pray till the sun come up, Izzy. 418 00:31:27,414 --> 00:31:29,538 That shit sound like fun? 419 00:31:29,539 --> 00:31:32,372 'Cause let me tell you something, little girl. 420 00:31:32,414 --> 00:31:36,280 It don't feel no different when I order the hit. 421 00:31:37,706 --> 00:31:39,206 Think about that. 422 00:31:50,039 --> 00:31:51,956 She'll walk. 423 00:31:51,997 --> 00:31:55,831 - Really? - Yeah, 100%. 424 00:31:55,872 --> 00:31:57,497 After everything, after all this success, 425 00:31:57,539 --> 00:31:59,081 you really think she's gonna... 426 00:31:59,122 --> 00:32:00,747 You don't know her, you don't know her. 427 00:32:00,789 --> 00:32:02,831 Okay, but, I mean... 428 00:32:02,872 --> 00:32:04,581 With or without her, 429 00:32:04,622 --> 00:32:07,038 we wouldn't have to work in hiding anymore. 430 00:32:07,039 --> 00:32:08,538 We could go public and attract 431 00:32:08,539 --> 00:32:10,122 some of the best programmers in the world. 432 00:32:10,206 --> 00:32:12,372 I know. 433 00:32:12,414 --> 00:32:14,038 Look, I know this is hard, okay? 434 00:32:14,039 --> 00:32:16,247 I know she's your friend. 435 00:32:16,331 --> 00:32:18,539 But what about you? 436 00:32:18,581 --> 00:32:22,289 Forget about her for a second. What's best for you? 437 00:32:22,331 --> 00:32:25,711 For Ronald, for me... For you and me? 438 00:32:29,497 --> 00:32:32,456 The GenCoin partnership, obviously. 439 00:32:32,497 --> 00:32:33,914 Right. 440 00:32:37,997 --> 00:32:40,247 Listen... 441 00:32:40,289 --> 00:32:42,456 Whatever you decide, I'm with you. 442 00:32:42,497 --> 00:32:45,234 I'll follow your lead, okay? 443 00:32:55,062 --> 00:32:57,130 _ 444 00:32:57,151 --> 00:32:58,951 _ 445 00:32:59,075 --> 00:33:01,175 _ 446 00:33:01,199 --> 00:33:05,469 _ 447 00:33:05,693 --> 00:33:07,993 _ 448 00:33:08,017 --> 00:33:09,445 _ 449 00:33:09,469 --> 00:33:11,469 _ 450 00:33:11,493 --> 00:33:13,493 _ 451 00:33:14,681 --> 00:33:16,125 _ 452 00:33:16,149 --> 00:33:18,149 _ 453 00:33:20,108 --> 00:33:22,507 _ 454 00:33:23,991 --> 00:33:26,078 _ 455 00:33:26,102 --> 00:33:28,102 _ 456 00:33:29,336 --> 00:33:31,570 _ 457 00:33:37,747 --> 00:33:41,538 I'm not big on ceremony so let's just get to it. 458 00:33:41,539 --> 00:33:45,578 Favor of using GenCoin as currency on ArakNet. 459 00:33:53,497 --> 00:33:55,331 Izzy, look, uh... 460 00:33:58,039 --> 00:33:59,414 ... I can't even begin to understand 461 00:33:59,456 --> 00:34:01,456 the pain that these people have caused you. 462 00:34:05,581 --> 00:34:08,956 But I think this is the best thing 463 00:34:09,039 --> 00:34:11,581 to keep us all safe, and it's definitely best for the company. 464 00:34:16,747 --> 00:34:20,539 There it is, four to one. 465 00:34:20,581 --> 00:34:22,706 I'll let the people at Axis know. 466 00:34:28,206 --> 00:34:30,164 Can I have a... 467 00:34:40,206 --> 00:34:42,164 Look, I, I know you're... 468 00:34:42,206 --> 00:34:44,039 You're soft, Nick. 469 00:34:46,622 --> 00:34:49,622 You're soft and you so desperately want not to be. 470 00:34:51,206 --> 00:34:52,622 It's sad. 471 00:34:56,622 --> 00:34:59,664 - I'm just trying to help... - That's why your girl left you. 472 00:35:03,206 --> 00:35:05,539 That's why your daddy left you. 473 00:35:07,372 --> 00:35:10,831 That's why Wes will leave you, too. 474 00:35:10,872 --> 00:35:13,872 Only a matter of time before he realizes you ain't shit. 475 00:35:36,081 --> 00:35:38,206 Look, I get it. 476 00:35:38,247 --> 00:35:41,206 The thought of helping these Axis people 477 00:35:41,247 --> 00:35:43,164 makes you sick. 478 00:35:43,206 --> 00:35:44,664 I get it. 479 00:35:44,706 --> 00:35:47,538 But... 480 00:35:47,539 --> 00:35:50,664 I mean, you're smarter than that. 481 00:35:50,706 --> 00:35:53,039 This partnership could change everything. 482 00:35:53,122 --> 00:35:57,664 We could just live our lives, but... 483 00:35:57,706 --> 00:36:00,599 I think you're afraid to let yourself be happy. 484 00:36:04,289 --> 00:36:06,664 And that's... 485 00:36:06,706 --> 00:36:09,706 maybe the saddest thing that I can think of, so... 486 00:36:17,706 --> 00:36:19,414 Got $100 on you? 487 00:36:19,456 --> 00:36:20,456 Say no. 488 00:36:20,539 --> 00:36:22,081 - Me? - $100. 489 00:36:22,122 --> 00:36:23,247 $100, uh... 490 00:36:23,331 --> 00:36:24,914 Yeah, okay, sure, I'll play. 491 00:36:24,997 --> 00:36:27,705 $100, I make three blows on the break. 492 00:36:27,706 --> 00:36:29,331 - You in? - There's no way. 493 00:36:29,372 --> 00:36:30,705 - $100. - I'm in. 494 00:36:30,706 --> 00:36:32,122 All right, good. Watch and learn. 495 00:36:37,706 --> 00:36:39,289 - Oh! - Shit! 496 00:36:40,706 --> 00:36:41,706 What?! 497 00:36:41,747 --> 00:36:43,497 All right, double or nothing. 498 00:36:43,539 --> 00:36:45,465 - I clean up all these puppies... - No! 499 00:36:45,490 --> 00:36:46,706 Before she even gets a shot. 500 00:36:46,747 --> 00:36:48,331 - No. - No. 501 00:36:49,951 --> 00:36:51,289 Hang on, hang on, hang on. 502 00:36:51,331 --> 00:36:52,706 Hang on? No way. 503 00:36:52,747 --> 00:36:54,456 Hey, Ronald. 504 00:36:54,497 --> 00:36:57,122 Can I get you a cigar? 505 00:36:57,206 --> 00:36:59,122 Nah, it's good, I'm about to get up out of here. 506 00:36:59,206 --> 00:37:00,705 Oh. 507 00:37:00,706 --> 00:37:02,247 Did you call Raul? 508 00:37:02,289 --> 00:37:04,414 Yeah, yeah, he's, uh, he's down there waiting on me. 509 00:37:04,497 --> 00:37:07,581 Listen, man, you and me, we never get a chance to bond. 510 00:37:09,206 --> 00:37:11,706 I been right here, bruh. 511 00:37:11,747 --> 00:37:15,331 Well, wanna do something about that. 512 00:37:15,372 --> 00:37:17,706 You like to fish? 513 00:37:17,789 --> 00:37:20,331 Nah, man. 514 00:37:20,372 --> 00:37:24,331 You don't need to do all that, bruh. 515 00:37:24,372 --> 00:37:28,289 I'm done here, y'all. 516 00:37:28,331 --> 00:37:30,081 I'm gonna ask for a buy out. 517 00:37:30,130 --> 00:37:31,380 - What? - What? 518 00:37:31,414 --> 00:37:33,331 - We're just getting started. - Yes. 519 00:37:33,372 --> 00:37:35,747 And we called that truce with Vera, so... 520 00:37:35,789 --> 00:37:37,331 Y'all don't need me no more. 521 00:37:37,372 --> 00:37:39,075 Hey, this is your company, too. 522 00:37:39,100 --> 00:37:40,516 It's about to be very different. 523 00:37:40,517 --> 00:37:42,012 Ay, it's all good. 524 00:37:42,037 --> 00:37:43,494 You guys are a legit company now. 525 00:37:43,495 --> 00:37:44,827 You don't need no Haitian thug. 526 00:37:44,828 --> 00:37:48,661 - Uh, hey, don't say that. - Trust me. 527 00:37:48,662 --> 00:37:51,037 There's something I gots to do. 528 00:37:55,842 --> 00:37:57,341 A'ight? 529 00:37:57,342 --> 00:37:59,507 And I'ma need that money soon, too. 530 00:37:59,508 --> 00:38:01,341 So, get together. 531 00:38:01,342 --> 00:38:06,508 Figure out what it's gonna cost to get rid of me. 532 00:38:06,550 --> 00:38:09,717 And I'll see y'all later, a'ight? 533 00:38:09,758 --> 00:38:11,758 Have a good night. 534 00:38:15,550 --> 00:38:17,383 I don't know... 535 00:38:19,550 --> 00:38:21,841 Look, I just... I know you deserve better 536 00:38:21,842 --> 00:38:23,508 than what you've gotten here, I know that. 537 00:38:23,550 --> 00:38:26,092 But... you have to admit. 538 00:38:26,175 --> 00:38:28,675 It's a pretty unique situation here for a minute. 539 00:38:28,717 --> 00:38:34,674 Look, I get it, bruh, I get it, a'ight? 540 00:38:34,675 --> 00:38:36,592 But y'all don't need me. 541 00:38:36,633 --> 00:38:39,467 I wholeheartedly disagree. 542 00:38:44,008 --> 00:38:47,008 Are you sure you wanna do this? 543 00:38:59,883 --> 00:39:01,550 What?! 544 00:39:01,592 --> 00:39:02,550 Are you okay? 545 00:39:06,342 --> 00:39:09,007 Go to the bathroom! Go to the bathroom! 546 00:39:09,008 --> 00:39:11,342 Oh, my God! Oh, my God! 547 00:39:29,425 --> 00:39:30,425 Nick, you hit! 548 00:39:30,467 --> 00:39:32,467 No, no! Ronald's shot. 549 00:39:50,092 --> 00:39:51,633 Nick! 550 00:39:51,675 --> 00:39:54,467 Nick! 551 00:41:43,175 --> 00:41:46,133 Ronnie! Ronnie! Oh, God, Ronnie! 552 00:41:46,175 --> 00:41:49,717 No! No! No! Ronnie, Ronnie? 553 00:41:51,342 --> 00:41:54,717 No, Ronnie, stop, stop. 554 00:41:54,758 --> 00:41:58,007 Stop! Stop! No! 555 00:41:58,008 --> 00:41:59,008 No. 556 00:41:59,009 --> 00:42:00,717 Stella! Call someone! 557 00:42:00,800 --> 00:42:02,842 - Okay! - Stop, stop, no! 558 00:42:02,883 --> 00:42:03,842 Ronnie, no. 559 00:42:05,800 --> 00:42:07,174 Hello? 560 00:42:07,175 --> 00:42:11,174 Ronnie, look at me. 561 00:42:11,199 --> 00:42:12,657 My friend got shot! 562 00:43:56,343 --> 00:44:01,343 - Synced and corrected by Nest0r - - www.MY-SUBS.com - 36092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.