Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:06,511 --> 00:00:10,050
_
2
00:00:10,100 --> 00:00:11,494
_
3
00:00:11,533 --> 00:00:13,470
_
4
00:00:13,534 --> 00:00:14,743
You're all messed up.
5
00:00:14,834 --> 00:00:16,226
Could smell you from the damn boat.
6
00:00:16,251 --> 00:00:19,375
Get down, get down, get down.
7
00:00:23,042 --> 00:00:26,042
He sent his wife and his daughter away.
8
00:00:26,126 --> 00:00:27,376
And what did I do, Stella?
9
00:00:27,459 --> 00:00:29,041
Right in the middle of the problem.
10
00:00:29,042 --> 00:00:31,584
That's where I put you! You
shouldn't have been here.
11
00:00:31,617 --> 00:00:33,681
We managed to undercut some
of Guizer's user base, but...
12
00:00:33,706 --> 00:00:35,831
I mean, they, they just
got too much exposure.
13
00:00:35,864 --> 00:00:37,221
SchoolYard.
14
00:00:37,246 --> 00:00:39,014
They selling their user
data to the highest bidder.
15
00:00:39,039 --> 00:00:40,706
They need to reinvent themselves.
16
00:00:40,747 --> 00:00:42,164
We would inherit all their users.
17
00:00:42,206 --> 00:00:43,565
This is blackmail.
18
00:00:43,590 --> 00:00:44,747
They're gonna migrate their users
19
00:00:44,789 --> 00:00:45,831
to our network within the week.
20
00:00:45,872 --> 00:00:46,872
Ohh...
21
00:00:51,346 --> 00:00:54,534
Okay, okay. Do it again, Queen.
22
00:00:59,206 --> 00:01:01,164
Drink.
23
00:01:01,206 --> 00:01:02,831
Mm-hmm.
24
00:01:02,872 --> 00:01:04,539
Okay, now go back to Guizer's numbers.
25
00:01:08,706 --> 00:01:11,164
Those aren't very good.
26
00:01:12,622 --> 00:01:14,664
I think maybe we should just drink
27
00:01:14,706 --> 00:01:16,581
out of sheer schadenfreude.
28
00:01:17,518 --> 00:01:20,010
That's not the game.
29
00:01:20,456 --> 00:01:21,539
Shut up, bitch.
30
00:01:21,581 --> 00:01:22,667
Mm-hmm.
31
00:01:22,692 --> 00:01:24,456
Okay, now just keep
switching back and forth.
32
00:01:24,497 --> 00:01:26,581
- Go back to our numbers.
- Okay.
33
00:01:34,622 --> 00:01:37,371
Queen?
34
00:01:37,372 --> 00:01:40,038
Did you see that?
35
00:01:40,039 --> 00:01:42,205
Uh-huh.
36
00:01:42,206 --> 00:01:45,164
Drink?
37
00:01:45,206 --> 00:01:47,206
Drink.
38
00:01:55,664 --> 00:01:58,456
Whoo!
39
00:02:24,970 --> 00:02:26,262
_
40
00:02:27,405 --> 00:02:29,217
_
41
00:02:29,444 --> 00:02:30,507
_
42
00:02:33,898 --> 00:02:37,114
_
43
00:02:37,139 --> 00:02:41,343
_
44
00:02:42,171 --> 00:02:44,100
_
45
00:02:44,608 --> 00:02:47,280
_
46
00:02:47,304 --> 00:02:49,304
_
47
00:02:54,444 --> 00:02:55,881
_
48
00:02:56,122 --> 00:02:57,561
_
49
00:02:57,959 --> 00:02:59,959
_
50
00:04:20,206 --> 00:04:23,371
I mean, Jesus Christ, look at you all.
51
00:04:23,372 --> 00:04:27,747
Humble... little army of young dreamers.
52
00:04:27,831 --> 00:04:32,205
I salute you because
in four short months,
53
00:04:32,206 --> 00:04:37,371
you managed to supplant a tech giant.
54
00:04:37,372 --> 00:04:40,997
A corporate Goliath and knocked
'em right out of the market.
55
00:04:41,039 --> 00:04:45,039
While I know that I am much
better looking than Alex Bell...
56
00:04:47,039 --> 00:04:48,289
Why is that funny?
57
00:04:48,331 --> 00:04:49,956
Oh...
58
00:04:49,997 --> 00:04:52,372
Why is that funny?!
59
00:04:52,414 --> 00:04:54,164
Kidding.
60
00:04:55,703 --> 00:04:58,871
And while our friends
at Guizer were funded
61
00:04:58,872 --> 00:05:03,206
by Axis and all of its partners,
62
00:05:03,247 --> 00:05:05,372
suffice it to say...
63
00:05:05,414 --> 00:05:06,754
we fuckin' smoked 'em.
64
00:05:06,779 --> 00:05:09,581
Whoo!
65
00:05:12,581 --> 00:05:15,831
And of course you all worked
your god given asses off.
66
00:05:15,872 --> 00:05:20,372
Sacrificed more than
anybody will ever know.
67
00:05:20,456 --> 00:05:23,747
So...
68
00:05:23,789 --> 00:05:27,081
Here's to the ones who matter.
69
00:05:27,122 --> 00:05:29,289
By the way, you will all be presented
70
00:05:29,331 --> 00:05:31,559
with a small bill for tonight's meal.
71
00:05:32,872 --> 00:05:35,247
And we do not take GenCoin.
72
00:05:49,539 --> 00:05:51,206
All right, bring all your cups together.
73
00:05:51,247 --> 00:05:53,372
Finna waterfall this right here.
74
00:05:53,414 --> 00:05:55,664
Here we go! Here we go!
75
00:05:55,706 --> 00:05:58,039
Just like old times.
76
00:05:58,122 --> 00:06:00,622
All right, I wanna say something though.
77
00:06:00,664 --> 00:06:02,497
Something to my niggas.
78
00:06:02,539 --> 00:06:05,247
Let me holla at y'all.
Bring it in, bring it in!
79
00:06:05,289 --> 00:06:07,456
We had some differences, right?
80
00:06:07,497 --> 00:06:09,456
But y'all was there.
81
00:06:09,497 --> 00:06:11,039
Through thick and thin.
82
00:06:11,081 --> 00:06:14,247
Y'all niggas lifted me
up when a nigga was down.
83
00:06:14,289 --> 00:06:16,872
Like on some R&B shit.
84
00:06:16,914 --> 00:06:19,289
And I was real down!
85
00:06:19,331 --> 00:06:21,371
Real talk.
86
00:06:21,372 --> 00:06:23,538
I lost my son.
87
00:06:23,539 --> 00:06:27,371
They say that's the cost
of livin' in the hood.
88
00:06:27,372 --> 00:06:30,914
I say I ain't finna
pay that price no more.
89
00:06:30,997 --> 00:06:32,539
You feel me?
90
00:06:32,581 --> 00:06:36,164
We gonna change the
streets for your kids, boy.
91
00:06:36,206 --> 00:06:38,372
E! For your kids!
92
00:06:38,456 --> 00:06:40,871
To Touie, boy!
93
00:06:40,872 --> 00:06:41,872
Touie!
94
00:06:41,897 --> 00:06:44,456
- Touie!
- Touie.
95
00:06:52,539 --> 00:06:54,206
♪ Hands over mouth zipped up lips ♪
96
00:06:54,247 --> 00:06:55,956
♪ Arms stretched out can't coexist ♪
97
00:06:59,497 --> 00:07:01,206
Izzy...
98
00:07:01,247 --> 00:07:02,456
You see that dance floor?
99
00:07:02,539 --> 00:07:04,414
Mm-hmm.
100
00:07:04,456 --> 00:07:06,747
It looks good, doesn't it?
101
00:07:06,789 --> 00:07:07,872
Hm...
102
00:07:07,914 --> 00:07:09,789
Doesn't it?
103
00:07:09,872 --> 00:07:12,664
- Stop.
- Come on, come on.
104
00:07:12,706 --> 00:07:13,747
- Hey...
- Stella.
105
00:07:13,831 --> 00:07:15,997
Izzy?
106
00:07:16,039 --> 00:07:18,039
Hey, hey, look at me.
107
00:07:21,539 --> 00:07:23,206
Just this one night, can you just...
108
00:07:25,997 --> 00:07:28,331
- Please.
- Mm-hmm.
109
00:07:30,414 --> 00:07:32,081
That a girl.
110
00:07:39,914 --> 00:07:43,581
♪ Slow down, slow down, slow down... ♪
111
00:07:43,622 --> 00:07:47,456
♪ Mm... ♪
112
00:07:47,539 --> 00:07:51,289
♪ Slow down, slow down, slow down... ♪
113
00:07:51,372 --> 00:07:53,331
♪ Mmm... ♪
114
00:08:10,622 --> 00:08:14,289
♪ Slow down, slow down, slow down... ♪
115
00:08:14,331 --> 00:08:18,122
♪ Mmm... ♪
116
00:08:18,164 --> 00:08:21,997
♪ Slow down, slow down, slow down... ♪
117
00:08:22,039 --> 00:08:24,497
♪ Mmm... ♪
118
00:08:49,164 --> 00:08:51,622
This nigga...
119
00:08:51,664 --> 00:08:53,831
He don't pay back nobody!
120
00:08:53,872 --> 00:08:56,372
He take that money and buy a pig.
121
00:08:59,331 --> 00:09:01,039
And remember them alligator shoes?
122
00:09:01,065 --> 00:09:01,913
Oh!
123
00:09:11,539 --> 00:09:15,039
Oh my God, them shoes though.
124
00:09:15,081 --> 00:09:17,039
Them now and later gators.
125
00:09:19,081 --> 00:09:21,581
- Take that right there.
- I didn't take...
126
00:09:21,664 --> 00:09:24,205
Now and later gators!
127
00:09:24,230 --> 00:09:26,730
Alligator! See you later!
128
00:09:40,122 --> 00:09:43,247
Come here.
129
00:09:43,289 --> 00:09:45,289
- You want some?
- Nah.
130
00:09:49,122 --> 00:09:51,538
Oh, so...
131
00:09:51,539 --> 00:09:52,914
You can talk to me, ya know?
132
00:09:54,872 --> 00:09:58,164
Talk to you? What you
mean talk to you, girl?
133
00:09:58,206 --> 00:10:01,038
I know you're hurting.
134
00:10:01,039 --> 00:10:03,538
I do.
135
00:10:03,539 --> 00:10:05,539
And you're hurting all alone.
136
00:10:08,164 --> 00:10:10,371
No one...
137
00:10:10,372 --> 00:10:12,372
No one should ever have to do that.
138
00:10:17,372 --> 00:10:19,122
Hey.
139
00:10:19,164 --> 00:10:21,164
Let me help you out.
140
00:11:09,789 --> 00:11:11,706
Wait-wait-wait-wait-wait.
141
00:11:11,747 --> 00:11:13,247
Wait-wait, wait! Wait, no, wait.
142
00:11:13,289 --> 00:11:14,747
Wait-wait, slow down, slow down.
143
00:11:14,789 --> 00:11:17,581
Stop-stop-stop-stop. Stop.
144
00:11:17,622 --> 00:11:19,039
For real.
145
00:11:21,831 --> 00:11:23,831
I can't do this. Just
sit down for a second.
146
00:11:27,831 --> 00:11:30,372
Um...
147
00:11:33,039 --> 00:11:35,038
You fine as hell.
148
00:11:35,039 --> 00:11:37,039
You fine as hell.
149
00:11:37,122 --> 00:11:39,122
Any nigga'd be lucky to have you.
150
00:11:41,372 --> 00:11:43,372
But I got a girl.
151
00:11:44,622 --> 00:11:46,206
And she a good one.
152
00:11:51,831 --> 00:11:54,289
No, it's... it's all right.
153
00:11:58,372 --> 00:12:01,414
- I'm sorry.
- No, no, it's a'ight.
154
00:12:47,872 --> 00:12:50,205
Nice party.
155
00:12:50,230 --> 00:12:51,688
Sure was.
156
00:12:54,039 --> 00:12:55,497
Get some sleep, okay?
157
00:12:56,872 --> 00:12:58,872
So, um...
158
00:13:05,331 --> 00:13:08,747
... I'm gonna need, uh, you and
Nick to stop seeing each other.
159
00:13:25,372 --> 00:13:29,872
What are you so afraid of in there?
160
00:13:29,914 --> 00:13:31,914
Just looking out for my company.
161
00:13:34,372 --> 00:13:36,372
Are you sure?
162
00:13:41,372 --> 00:13:43,372
Not because you're
afraid you might lose me?
163
00:14:20,789 --> 00:14:22,789
Mmm...
164
00:14:25,997 --> 00:14:27,997
Hey, Tam?
165
00:14:28,039 --> 00:14:30,706
Yeah, Ronnie, is everything okay?
166
00:14:34,997 --> 00:14:37,081
Ronnie?
167
00:14:37,122 --> 00:14:40,039
I'm strugglin'.
168
00:14:42,414 --> 00:14:44,956
Ronnie, what's going on?
169
00:14:45,039 --> 00:14:47,039
I need to come see y'all.
170
00:14:50,872 --> 00:14:52,872
I need to come see y'all.
171
00:14:56,414 --> 00:14:58,456
I love you, baby.
172
00:15:00,039 --> 00:15:01,997
I love you, too.
173
00:15:02,039 --> 00:15:03,497
Stay with me, baby.
174
00:15:06,414 --> 00:15:08,706
Stay with me, baby.
175
00:15:08,747 --> 00:15:10,997
Stay with me.
176
00:15:28,039 --> 00:15:30,747
Hey.
177
00:15:30,789 --> 00:15:32,371
- Hi.
- Here, scooch.
178
00:15:32,372 --> 00:15:34,414
- I wanna show you something.
- Might break it, but...
179
00:15:34,497 --> 00:15:37,164
- You good?
- Yeah.
180
00:15:37,206 --> 00:15:38,538
- I wanted to show you...
- Oh, my foot.
181
00:15:38,539 --> 00:15:41,372
Sorry.
182
00:15:41,456 --> 00:15:43,164
- Check it out.
- What's this?
183
00:15:43,206 --> 00:15:48,497
Well, I figured if I'm gonna be
staying in Miami, then maybe...
184
00:15:48,539 --> 00:15:51,414
You know, we could do it together.
185
00:15:51,456 --> 00:15:53,039
Yeah.
186
00:15:53,081 --> 00:15:54,872
I mean, I know we have to
wait for things to blow over,
187
00:15:54,914 --> 00:15:58,039
but... lay low, but...
188
00:15:58,081 --> 00:16:00,539
I mean, I think it's perfect.
189
00:16:00,581 --> 00:16:02,039
- Yeah?
- Yeah.
190
00:16:02,081 --> 00:16:03,872
For sure.
191
00:16:03,914 --> 00:16:05,706
- Maybe, right?
- Yeah.
192
00:16:05,747 --> 00:16:07,514
Maybe? For sure, yeah.
193
00:16:07,539 --> 00:16:09,372
- Let me see, show me more.
- Sure, look.
194
00:16:27,912 --> 00:16:30,060
_
195
00:16:31,560 --> 00:16:32,865
_
196
00:16:40,383 --> 00:16:43,256
_
197
00:16:43,479 --> 00:16:45,479
_
198
00:16:46,822 --> 00:16:49,223
_
199
00:16:50,181 --> 00:16:52,770
_
200
00:16:54,230 --> 00:16:55,809
_
201
00:16:56,083 --> 00:16:58,646
_
202
00:16:59,184 --> 00:17:01,451
_
203
00:17:01,482 --> 00:17:03,482
_
204
00:17:03,709 --> 00:17:07,958
_
205
00:17:07,982 --> 00:17:11,286
_
206
00:17:14,911 --> 00:17:16,911
_
207
00:17:19,520 --> 00:17:22,646
_
208
00:17:24,081 --> 00:17:25,331
- ♪ ... A big bad boy ♪
- _
209
00:17:25,372 --> 00:17:27,206
♪ Everything you say is noise ♪
210
00:17:27,247 --> 00:17:30,371
♪ Telling you kinda funny
how my life's played out ♪
211
00:17:30,372 --> 00:17:33,372
♪ You can tell me well,
what you saying now ♪
212
00:17:33,414 --> 00:17:34,747
♪ You tell me that you... ♪
213
00:18:37,247 --> 00:18:39,539
Wes.
214
00:18:44,122 --> 00:18:45,706
No, I know who you are.
215
00:18:47,247 --> 00:18:49,622
Sure, we can do that.
216
00:18:49,664 --> 00:18:52,206
I know a quiet spot.
217
00:19:15,706 --> 00:19:18,164
Daddy!
218
00:19:18,206 --> 00:19:20,914
Oh, hey, hey, hey, hey.
219
00:19:22,706 --> 00:19:23,914
Oh, baby!
220
00:19:27,122 --> 00:19:30,039
Ooh.
221
00:19:30,081 --> 00:19:32,081
Miss you so much. Did you miss me?
222
00:19:46,331 --> 00:19:47,706
Yeah.
223
00:19:54,706 --> 00:19:56,331
Hey, Rose.
224
00:19:59,164 --> 00:20:01,164
Daddy's back.
225
00:20:16,747 --> 00:20:18,872
Least I got someone to drink with now.
226
00:20:24,372 --> 00:20:26,872
I'm sorry, baby, that was a crappy joke.
227
00:20:26,914 --> 00:20:28,205
Nah, you good.
228
00:20:34,539 --> 00:20:38,331
We gonna get hold of it together.
229
00:20:38,372 --> 00:20:40,372
I'll quit, too.
230
00:20:46,789 --> 00:20:48,789
I'm so sorry, Tam.
231
00:20:50,414 --> 00:20:52,914
All that shit that I said to you.
232
00:20:52,956 --> 00:20:54,331
Put you in the situation...
233
00:20:54,372 --> 00:20:58,081
I shouldn't have put
you in that situation.
234
00:20:58,122 --> 00:21:00,747
We all right.
235
00:21:00,789 --> 00:21:03,372
Are we?
236
00:21:12,372 --> 00:21:15,039
We...
237
00:21:15,122 --> 00:21:18,164
Gotta stop blaming each other.
238
00:21:18,206 --> 00:21:20,206
And we gotta stop blaming ourselves.
239
00:21:22,497 --> 00:21:25,789
We lost him...
240
00:21:25,831 --> 00:21:29,914
'Cause that's the life.
241
00:21:29,956 --> 00:21:32,664
And it wouldn't have
mattered if he listened to you
242
00:21:32,706 --> 00:21:36,831
or didn't listen to
you or listened to me...
243
00:21:36,872 --> 00:21:39,622
Or no one.
244
00:21:39,706 --> 00:21:41,122
And where we at...
245
00:21:41,206 --> 00:21:43,705
Where we had to raise him...
246
00:21:43,706 --> 00:21:48,872
And where we raisin' Els now, that's...
247
00:21:48,914 --> 00:21:54,581
That's just the life.
248
00:21:54,664 --> 00:21:59,206
And I don't think you can change that.
249
00:21:59,289 --> 00:22:03,372
Not you, not no one, just...
250
00:22:03,414 --> 00:22:05,414
It's just the life.
251
00:22:10,456 --> 00:22:16,414
But I can change it... for us.
252
00:22:16,456 --> 00:22:17,831
That right?
253
00:22:17,872 --> 00:22:20,622
I got a way.
254
00:22:42,956 --> 00:22:45,100
_
255
00:22:52,581 --> 00:22:55,456
Wes?
256
00:22:55,497 --> 00:22:57,081
- Vera?
- Pleasure.
257
00:23:05,372 --> 00:23:07,372
- Alcohol beverage?
- Sure.
258
00:23:09,914 --> 00:23:13,331
Call this... Chichaito.
259
00:23:13,372 --> 00:23:16,038
It's a Puerto Rican thing, all right?
260
00:23:16,039 --> 00:23:18,789
The fishermen love
this stuff because it...
261
00:23:18,831 --> 00:23:22,331
Well, it messes them up.
262
00:23:22,372 --> 00:23:24,372
Cheers.
263
00:23:26,539 --> 00:23:27,914
Mmm...
264
00:23:27,956 --> 00:23:30,164
Good burn, right?
265
00:23:30,206 --> 00:23:31,331
- Sure.
- 'Nother?
266
00:23:31,372 --> 00:23:32,914
Um...
267
00:23:32,956 --> 00:23:34,914
Do they have a Pinot Noir?
268
00:23:34,956 --> 00:23:36,331
Sir?
269
00:23:36,372 --> 00:23:37,706
They have beer.
270
00:23:37,747 --> 00:23:39,914
- Okay.
- Hey, Carlito!
271
00:23:39,956 --> 00:23:41,956
I'm taking one a these.
272
00:23:44,956 --> 00:23:46,538
Thanks.
273
00:23:46,539 --> 00:23:49,371
So, um...
274
00:23:49,372 --> 00:23:52,231
This wasn't your idea,
was it? This meeting.
275
00:23:56,372 --> 00:23:59,372
You and your team have
done an impressive job.
276
00:23:59,414 --> 00:24:03,371
Smart kids.
277
00:24:03,372 --> 00:24:05,206
Yeah.
278
00:24:05,289 --> 00:24:08,372
And, um, we are willing to concede
279
00:24:08,414 --> 00:24:11,372
that there is not enough
room in the marketplace.
280
00:24:11,414 --> 00:24:15,747
For both Guizer and ArakNet.
281
00:24:15,789 --> 00:24:18,622
You're probably right, yeah.
282
00:24:18,664 --> 00:24:20,539
Same goes for, um...
283
00:24:20,581 --> 00:24:23,539
competitive currencies.
284
00:24:23,581 --> 00:24:28,539
You want us to accept GenCoin.
285
00:24:28,581 --> 00:24:30,789
What do we get out of it?
286
00:24:32,206 --> 00:24:34,497
I assume it's hard to run an economy
287
00:24:34,539 --> 00:24:37,372
when your most prevalent
currency is worthless.
288
00:24:37,414 --> 00:24:41,539
Oh, no, no, we're,
we're good with BitCoin.
289
00:24:41,581 --> 00:24:44,039
DarkCoin, BlueCoin, DickCoin.
290
00:24:44,122 --> 00:24:45,705
Lot of coins in the sea.
291
00:24:45,706 --> 00:24:48,997
Maybe right now, but GenCoin
is obviously the leader.
292
00:24:49,039 --> 00:24:52,039
Vera, why don't you just say
what you came here to say?
293
00:24:55,039 --> 00:24:57,914
Put GenCoin on the network.
294
00:24:57,956 --> 00:25:01,956
And you... stop tryin' to kill my kids.
295
00:25:05,039 --> 00:25:07,039
Isn't that what you came here to say?
296
00:25:13,039 --> 00:25:16,206
Anyway, I'll... I'll ask 'em.
297
00:25:17,039 --> 00:25:19,497
See what they think.
298
00:25:23,789 --> 00:25:25,831
- No. Hell no.
- No, I no, but Izzy...
299
00:25:25,872 --> 00:25:27,371
Do you know who these people are?
300
00:25:27,372 --> 00:25:28,622
It's not about who they are, it's...
301
00:25:28,664 --> 00:25:30,038
What they did, what they took from me?
302
00:25:30,039 --> 00:25:31,539
Yes, yes, but we should
still talk about it.
303
00:25:31,622 --> 00:25:32,747
And we're gonna help them?
304
00:25:32,789 --> 00:25:34,456
We're gonna help them make money?
305
00:25:34,497 --> 00:25:35,997
In exchange for not killing you.
306
00:25:36,039 --> 00:25:37,706
- It's kind of a good deal.
- Shut up!
307
00:25:37,747 --> 00:25:40,247
How does a bitch your size
have such a big ass mouth?!
308
00:25:40,289 --> 00:25:41,914
Hey, Jesus Christ.
309
00:25:41,956 --> 00:25:43,622
Listen, can the three of
us sidebar for a minute?
310
00:25:43,664 --> 00:25:46,289
No, there is no three of you anymore.
311
00:25:46,331 --> 00:25:49,122
There's the five of us now.
312
00:25:53,081 --> 00:25:55,456
Take it to a vote.
313
00:25:55,539 --> 00:25:58,538
- Vote on it tomorrow?
- Tonight.
314
00:25:58,539 --> 00:26:03,997
We vote tonight, 2200 hours.
315
00:26:04,039 --> 00:26:05,622
All right.
316
00:26:13,905 --> 00:26:16,071
_
317
00:26:18,085 --> 00:26:20,085
_
318
00:26:20,523 --> 00:26:22,523
_
319
00:26:22,742 --> 00:26:24,850
_
320
00:26:27,397 --> 00:26:29,397
_
321
00:26:32,593 --> 00:26:34,968
_
322
00:26:35,664 --> 00:26:37,225
_
323
00:26:37,249 --> 00:26:39,053
_
324
00:26:39,078 --> 00:26:41,405
_
325
00:26:43,263 --> 00:26:45,263
_
326
00:26:46,809 --> 00:26:48,443
_
327
00:26:48,467 --> 00:26:50,467
_
328
00:26:52,038 --> 00:26:54,038
_
329
00:26:54,062 --> 00:26:57,835
_
330
00:26:57,859 --> 00:27:02,968
_
331
00:27:02,992 --> 00:27:05,225
_
332
00:27:07,194 --> 00:27:09,936
_
333
00:27:09,960 --> 00:27:11,960
_
334
00:27:11,984 --> 00:27:14,858
_
335
00:27:19,685 --> 00:27:20,827
_
336
00:27:20,851 --> 00:27:22,851
_
337
00:27:26,679 --> 00:27:30,288
_
338
00:27:31,359 --> 00:27:34,397
_
339
00:27:35,975 --> 00:27:38,966
_
340
00:27:53,789 --> 00:27:56,456
I can't believe this
is even a discussion.
341
00:27:56,539 --> 00:27:57,956
I mean, these are the
people that ripped us off.
342
00:27:58,039 --> 00:27:59,581
They killed my sister.
343
00:27:59,622 --> 00:28:01,205
I know, I think that's
why we should consider it.
344
00:28:01,206 --> 00:28:02,581
They dragged me out to the glades, Nick.
345
00:28:02,664 --> 00:28:04,581
Yes... Because you messed with them.
346
00:28:04,664 --> 00:28:05,872
We warned you not to.
347
00:28:05,914 --> 00:28:06,872
Okay, so now you're on their side?
348
00:28:06,914 --> 00:28:08,747
Not at all, not at all.
349
00:28:08,831 --> 00:28:10,789
So, what is this?
350
00:28:10,831 --> 00:28:12,789
- Are you guys for real?
- Look, look...
351
00:28:12,831 --> 00:28:14,997
We talked about this months ago.
352
00:28:15,039 --> 00:28:17,789
We agreed to try and
become too big to fail.
353
00:28:17,831 --> 00:28:19,289
And now we are, we won.
354
00:28:19,331 --> 00:28:21,206
And this is how we stay alive now.
355
00:28:21,247 --> 00:28:23,247
We partner with GenCoin.
356
00:28:23,289 --> 00:28:25,039
We make them completely reliant on us,
357
00:28:25,081 --> 00:28:27,081
and they cannot hurt us anymore.
358
00:28:29,872 --> 00:28:31,872
Where you at with this Ronnie?
You haven't said anything.
359
00:28:37,706 --> 00:28:39,706
I just need this to end.
360
00:28:42,872 --> 00:28:45,206
What?
361
00:28:45,247 --> 00:28:47,872
It's the right thing to do, Izzy.
362
00:28:50,247 --> 00:28:53,289
This wouldn't have happened if
you'd just done what I asked.
363
00:29:00,872 --> 00:29:04,247
Why? What you want me to do, Izzy?
364
00:29:04,289 --> 00:29:06,622
- Go on, spit.
- At Deli's funeral...
365
00:29:06,664 --> 00:29:08,039
Okay, go on.
366
00:29:08,081 --> 00:29:10,164
You asked me what I
wanted and I told you.
367
00:29:10,206 --> 00:29:12,664
And you couldn't do
it and here we are now.
368
00:29:15,289 --> 00:29:17,289
How'd you want me to do it?
369
00:29:19,581 --> 00:29:21,039
Tell me what you had in mind
370
00:29:21,081 --> 00:29:23,081
when you asked me to
just casually kill 'em?
371
00:29:26,872 --> 00:29:28,705
Want me to go to each
a they houses, just...
372
00:29:28,706 --> 00:29:30,871
Hello?!
373
00:29:30,872 --> 00:29:33,871
Pop 'em in front of their kids?
374
00:29:33,872 --> 00:29:36,872
Or maybe I'll wait in the car.
375
00:29:36,956 --> 00:29:39,038
Wait for 'em to get in.
376
00:29:39,039 --> 00:29:41,956
Pow.
377
00:29:41,997 --> 00:29:44,497
Before they see it coming.
378
00:29:46,039 --> 00:29:49,456
Put that rope around
their neck... and squeeze
379
00:29:49,497 --> 00:29:51,289
until just before they go all the way.
380
00:29:51,331 --> 00:29:53,081
I can tell, Nick.
381
00:29:53,122 --> 00:29:56,039
There's a small window
between them nodding off
382
00:29:56,081 --> 00:29:57,664
and before they heart stop.
383
00:29:57,706 --> 00:29:59,289
That's the sweet spot.
384
00:29:59,372 --> 00:30:03,371
'Cause they feel what it's like to die.
385
00:30:03,372 --> 00:30:05,371
Just for a second.
386
00:30:05,372 --> 00:30:07,871
And when they wake up...
387
00:30:07,872 --> 00:30:10,247
There's this relief.
388
00:30:10,331 --> 00:30:11,706
'Cause they looked death in the face
389
00:30:11,747 --> 00:30:14,872
and they beat that shit.
390
00:30:14,914 --> 00:30:16,956
They survived.
391
00:30:19,331 --> 00:30:21,706
That's where the fun starts for me.
392
00:30:21,789 --> 00:30:24,372
That's when I whip out my blade.
393
00:30:24,414 --> 00:30:26,039
And it ain't long 'fore they
wishin' they'd just cashed out
394
00:30:26,081 --> 00:30:28,747
when they had the chance.
395
00:30:28,789 --> 00:30:30,247
And after I clean off my blade,
396
00:30:30,289 --> 00:30:31,789
and my boys get rid of the body,
397
00:30:31,831 --> 00:30:35,706
I go home and I sit down
to dinner with my family.
398
00:30:35,747 --> 00:30:37,789
And I stare at the people
I love with the same eyes
399
00:30:37,831 --> 00:30:39,539
that just stared into homeboy's soul
400
00:30:39,581 --> 00:30:41,372
as I dug into his belly.
401
00:30:41,414 --> 00:30:44,081
And I serve little Els mashed potatoes
402
00:30:44,122 --> 00:30:46,122
with the same hand that did the cuttin'.
403
00:30:48,372 --> 00:30:50,705
Then I kiss my family good night,
404
00:30:50,706 --> 00:30:53,706
lay down in bed and I
think about his family.
405
00:30:56,872 --> 00:30:59,872
I think about his parents.
406
00:30:59,956 --> 00:31:01,538
Think about what it's
like the day he was born
407
00:31:01,539 --> 00:31:02,705
and every day after that.
408
00:31:02,706 --> 00:31:04,789
His first kiss, his first job.
409
00:31:04,831 --> 00:31:06,872
Travels he had, friends he made.
410
00:31:06,914 --> 00:31:08,456
'Cause no matter where
that nigga went wrong,
411
00:31:08,497 --> 00:31:11,539
he's still a human being. That's a life.
412
00:31:11,581 --> 00:31:14,289
And that's when I talk to God!
413
00:31:14,331 --> 00:31:16,956
I lay down in my bed and I pray!
414
00:31:16,997 --> 00:31:19,206
I beg Him to forgive me, I beg!
415
00:31:19,247 --> 00:31:20,789
Even though it's too late.
416
00:31:20,831 --> 00:31:22,956
It's been too late for
too damn long, but I pray!
417
00:31:23,039 --> 00:31:24,539
I pray till the sun come up, Izzy.
418
00:31:27,414 --> 00:31:29,538
That shit sound like fun?
419
00:31:29,539 --> 00:31:32,372
'Cause let me tell you
something, little girl.
420
00:31:32,414 --> 00:31:36,280
It don't feel no different
when I order the hit.
421
00:31:37,706 --> 00:31:39,206
Think about that.
422
00:31:50,039 --> 00:31:51,956
She'll walk.
423
00:31:51,997 --> 00:31:55,831
- Really?
- Yeah, 100%.
424
00:31:55,872 --> 00:31:57,497
After everything,
after all this success,
425
00:31:57,539 --> 00:31:59,081
you really think she's gonna...
426
00:31:59,122 --> 00:32:00,747
You don't know her, you don't know her.
427
00:32:00,789 --> 00:32:02,831
Okay, but, I mean...
428
00:32:02,872 --> 00:32:04,581
With or without her,
429
00:32:04,622 --> 00:32:07,038
we wouldn't have to
work in hiding anymore.
430
00:32:07,039 --> 00:32:08,538
We could go public and attract
431
00:32:08,539 --> 00:32:10,122
some of the best
programmers in the world.
432
00:32:10,206 --> 00:32:12,372
I know.
433
00:32:12,414 --> 00:32:14,038
Look, I know this is hard, okay?
434
00:32:14,039 --> 00:32:16,247
I know she's your friend.
435
00:32:16,331 --> 00:32:18,539
But what about you?
436
00:32:18,581 --> 00:32:22,289
Forget about her for a
second. What's best for you?
437
00:32:22,331 --> 00:32:25,711
For Ronald, for me... For you and me?
438
00:32:29,497 --> 00:32:32,456
The GenCoin partnership, obviously.
439
00:32:32,497 --> 00:32:33,914
Right.
440
00:32:37,997 --> 00:32:40,247
Listen...
441
00:32:40,289 --> 00:32:42,456
Whatever you decide, I'm with you.
442
00:32:42,497 --> 00:32:45,234
I'll follow your lead, okay?
443
00:32:55,062 --> 00:32:57,130
_
444
00:32:57,151 --> 00:32:58,951
_
445
00:32:59,075 --> 00:33:01,175
_
446
00:33:01,199 --> 00:33:05,469
_
447
00:33:05,693 --> 00:33:07,993
_
448
00:33:08,017 --> 00:33:09,445
_
449
00:33:09,469 --> 00:33:11,469
_
450
00:33:11,493 --> 00:33:13,493
_
451
00:33:14,681 --> 00:33:16,125
_
452
00:33:16,149 --> 00:33:18,149
_
453
00:33:20,108 --> 00:33:22,507
_
454
00:33:23,991 --> 00:33:26,078
_
455
00:33:26,102 --> 00:33:28,102
_
456
00:33:29,336 --> 00:33:31,570
_
457
00:33:37,747 --> 00:33:41,538
I'm not big on ceremony
so let's just get to it.
458
00:33:41,539 --> 00:33:45,578
Favor of using GenCoin
as currency on ArakNet.
459
00:33:53,497 --> 00:33:55,331
Izzy, look, uh...
460
00:33:58,039 --> 00:33:59,414
... I can't even begin to understand
461
00:33:59,456 --> 00:34:01,456
the pain that these
people have caused you.
462
00:34:05,581 --> 00:34:08,956
But I think this is the best thing
463
00:34:09,039 --> 00:34:11,581
to keep us all safe, and it's
definitely best for the company.
464
00:34:16,747 --> 00:34:20,539
There it is, four to one.
465
00:34:20,581 --> 00:34:22,706
I'll let the people at Axis know.
466
00:34:28,206 --> 00:34:30,164
Can I have a...
467
00:34:40,206 --> 00:34:42,164
Look, I, I know you're...
468
00:34:42,206 --> 00:34:44,039
You're soft, Nick.
469
00:34:46,622 --> 00:34:49,622
You're soft and you so
desperately want not to be.
470
00:34:51,206 --> 00:34:52,622
It's sad.
471
00:34:56,622 --> 00:34:59,664
- I'm just trying to help...
- That's why your girl left you.
472
00:35:03,206 --> 00:35:05,539
That's why your daddy left you.
473
00:35:07,372 --> 00:35:10,831
That's why Wes will leave you, too.
474
00:35:10,872 --> 00:35:13,872
Only a matter of time before
he realizes you ain't shit.
475
00:35:36,081 --> 00:35:38,206
Look, I get it.
476
00:35:38,247 --> 00:35:41,206
The thought of helping these Axis people
477
00:35:41,247 --> 00:35:43,164
makes you sick.
478
00:35:43,206 --> 00:35:44,664
I get it.
479
00:35:44,706 --> 00:35:47,538
But...
480
00:35:47,539 --> 00:35:50,664
I mean, you're smarter than that.
481
00:35:50,706 --> 00:35:53,039
This partnership could
change everything.
482
00:35:53,122 --> 00:35:57,664
We could just live our lives, but...
483
00:35:57,706 --> 00:36:00,599
I think you're afraid
to let yourself be happy.
484
00:36:04,289 --> 00:36:06,664
And that's...
485
00:36:06,706 --> 00:36:09,706
maybe the saddest thing
that I can think of, so...
486
00:36:17,706 --> 00:36:19,414
Got $100 on you?
487
00:36:19,456 --> 00:36:20,456
Say no.
488
00:36:20,539 --> 00:36:22,081
- Me?
- $100.
489
00:36:22,122 --> 00:36:23,247
$100, uh...
490
00:36:23,331 --> 00:36:24,914
Yeah, okay, sure, I'll play.
491
00:36:24,997 --> 00:36:27,705
$100, I make three blows on the break.
492
00:36:27,706 --> 00:36:29,331
- You in?
- There's no way.
493
00:36:29,372 --> 00:36:30,705
- $100.
- I'm in.
494
00:36:30,706 --> 00:36:32,122
All right, good. Watch and learn.
495
00:36:37,706 --> 00:36:39,289
- Oh!
- Shit!
496
00:36:40,706 --> 00:36:41,706
What?!
497
00:36:41,747 --> 00:36:43,497
All right, double or nothing.
498
00:36:43,539 --> 00:36:45,465
- I clean up all these puppies...
- No!
499
00:36:45,490 --> 00:36:46,706
Before she even gets a shot.
500
00:36:46,747 --> 00:36:48,331
- No.
- No.
501
00:36:49,951 --> 00:36:51,289
Hang on, hang on, hang on.
502
00:36:51,331 --> 00:36:52,706
Hang on? No way.
503
00:36:52,747 --> 00:36:54,456
Hey, Ronald.
504
00:36:54,497 --> 00:36:57,122
Can I get you a cigar?
505
00:36:57,206 --> 00:36:59,122
Nah, it's good, I'm about
to get up out of here.
506
00:36:59,206 --> 00:37:00,705
Oh.
507
00:37:00,706 --> 00:37:02,247
Did you call Raul?
508
00:37:02,289 --> 00:37:04,414
Yeah, yeah, he's, uh, he's
down there waiting on me.
509
00:37:04,497 --> 00:37:07,581
Listen, man, you and me, we
never get a chance to bond.
510
00:37:09,206 --> 00:37:11,706
I been right here, bruh.
511
00:37:11,747 --> 00:37:15,331
Well, wanna do something about that.
512
00:37:15,372 --> 00:37:17,706
You like to fish?
513
00:37:17,789 --> 00:37:20,331
Nah, man.
514
00:37:20,372 --> 00:37:24,331
You don't need to do all that, bruh.
515
00:37:24,372 --> 00:37:28,289
I'm done here, y'all.
516
00:37:28,331 --> 00:37:30,081
I'm gonna ask for a buy out.
517
00:37:30,130 --> 00:37:31,380
- What?
- What?
518
00:37:31,414 --> 00:37:33,331
- We're just getting started.
- Yes.
519
00:37:33,372 --> 00:37:35,747
And we called that
truce with Vera, so...
520
00:37:35,789 --> 00:37:37,331
Y'all don't need me no more.
521
00:37:37,372 --> 00:37:39,075
Hey, this is your company, too.
522
00:37:39,100 --> 00:37:40,516
It's about to be very different.
523
00:37:40,517 --> 00:37:42,012
Ay, it's all good.
524
00:37:42,037 --> 00:37:43,494
You guys are a legit company now.
525
00:37:43,495 --> 00:37:44,827
You don't need no Haitian thug.
526
00:37:44,828 --> 00:37:48,661
- Uh, hey, don't say that.
- Trust me.
527
00:37:48,662 --> 00:37:51,037
There's something I gots to do.
528
00:37:55,842 --> 00:37:57,341
A'ight?
529
00:37:57,342 --> 00:37:59,507
And I'ma need that money soon, too.
530
00:37:59,508 --> 00:38:01,341
So, get together.
531
00:38:01,342 --> 00:38:06,508
Figure out what it's gonna
cost to get rid of me.
532
00:38:06,550 --> 00:38:09,717
And I'll see y'all later, a'ight?
533
00:38:09,758 --> 00:38:11,758
Have a good night.
534
00:38:15,550 --> 00:38:17,383
I don't know...
535
00:38:19,550 --> 00:38:21,841
Look, I just... I
know you deserve better
536
00:38:21,842 --> 00:38:23,508
than what you've gotten
here, I know that.
537
00:38:23,550 --> 00:38:26,092
But... you have to admit.
538
00:38:26,175 --> 00:38:28,675
It's a pretty unique
situation here for a minute.
539
00:38:28,717 --> 00:38:34,674
Look, I get it, bruh, I get it, a'ight?
540
00:38:34,675 --> 00:38:36,592
But y'all don't need me.
541
00:38:36,633 --> 00:38:39,467
I wholeheartedly disagree.
542
00:38:44,008 --> 00:38:47,008
Are you sure you wanna do this?
543
00:38:59,883 --> 00:39:01,550
What?!
544
00:39:01,592 --> 00:39:02,550
Are you okay?
545
00:39:06,342 --> 00:39:09,007
Go to the bathroom! Go to the bathroom!
546
00:39:09,008 --> 00:39:11,342
Oh, my God! Oh, my God!
547
00:39:29,425 --> 00:39:30,425
Nick, you hit!
548
00:39:30,467 --> 00:39:32,467
No, no! Ronald's shot.
549
00:39:50,092 --> 00:39:51,633
Nick!
550
00:39:51,675 --> 00:39:54,467
Nick!
551
00:41:43,175 --> 00:41:46,133
Ronnie! Ronnie! Oh, God, Ronnie!
552
00:41:46,175 --> 00:41:49,717
No! No! No! Ronnie, Ronnie?
553
00:41:51,342 --> 00:41:54,717
No, Ronnie, stop, stop.
554
00:41:54,758 --> 00:41:58,007
Stop! Stop! No!
555
00:41:58,008 --> 00:41:59,008
No.
556
00:41:59,009 --> 00:42:00,717
Stella! Call someone!
557
00:42:00,800 --> 00:42:02,842
- Okay!
- Stop, stop, no!
558
00:42:02,883 --> 00:42:03,842
Ronnie, no.
559
00:42:05,800 --> 00:42:07,174
Hello?
560
00:42:07,175 --> 00:42:11,174
Ronnie, look at me.
561
00:42:11,199 --> 00:42:12,657
My friend got shot!
562
00:43:56,343 --> 00:44:01,343
- Synced and corrected by Nest0r -
- www.MY-SUBS.com -
36092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.