All language subtitles for Startup.S02E08.WEB.x264-TBS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:05,817 --> 00:00:09,733 Early this morning we broke 300,000 users. 2 00:00:09,817 --> 00:00:11,066 All because of you, Wes. 3 00:00:11,067 --> 00:00:12,400 You put on a clinic at BuzzTech. 4 00:00:12,483 --> 00:00:13,566 Are we on a first date? 5 00:00:13,567 --> 00:00:14,650 I didn't know that. 6 00:00:14,692 --> 00:00:16,108 I'm wearing my date dress. 7 00:00:16,150 --> 00:00:18,400 I need to know, can you protect my investment? 8 00:00:18,442 --> 00:00:21,233 - What is this about? - We're just out here chillin'. 9 00:00:21,275 --> 00:00:22,608 It's like all of my friends. 10 00:00:22,650 --> 00:00:24,400 Come back then with some of my friends. 11 00:00:43,692 --> 00:00:46,108 You ever have these? 12 00:00:46,192 --> 00:00:48,317 Mmm... 13 00:00:48,358 --> 00:00:50,150 Missing out. 14 00:00:52,317 --> 00:00:54,067 These aren't all for me, by the way. 15 00:00:54,150 --> 00:00:56,317 I promised my kids. 16 00:00:56,358 --> 00:00:58,358 Okay, so ArakNet. 17 00:00:59,983 --> 00:01:01,817 There's no guarantee this cuts through. 18 00:01:01,858 --> 00:01:03,608 I gotta be clear about that right up front. 19 00:01:03,650 --> 00:01:06,525 Everybody's hip to this sorta thing. 20 00:01:06,567 --> 00:01:08,150 Different times, you know? 21 00:01:08,192 --> 00:01:10,608 - Isaak says you're the best. - I am. 22 00:01:10,650 --> 00:01:12,983 When can you have it out there? 23 00:01:13,067 --> 00:01:15,733 I got a couple guys I can put on it right away. 24 00:01:15,775 --> 00:01:19,399 This one girl actually did a piece on Hillary last year... 25 00:01:19,400 --> 00:01:22,358 You promised you'd be writing this yourself, Steve. 26 00:01:22,400 --> 00:01:25,233 Well, you know, I'm a little jammed up right now. 27 00:01:25,275 --> 00:01:27,858 But if you really need it that quick... 28 00:02:25,900 --> 00:02:27,900 You liked that? 29 00:02:31,775 --> 00:02:32,983 Mmm... 30 00:02:37,400 --> 00:02:39,400 Stells, come here. 31 00:02:42,400 --> 00:02:45,025 You don't have to do that. 32 00:03:33,233 --> 00:03:36,025 So, last week was a good week. 33 00:03:36,067 --> 00:03:37,858 But we're nowhere close. 34 00:03:37,900 --> 00:03:40,983 We managed to undercut some of Guizer's user base, but... 35 00:03:41,025 --> 00:03:43,525 I mean, they, they just got too much exposure already. 36 00:03:49,358 --> 00:03:51,317 We need Beyoncé. 37 00:03:53,358 --> 00:03:55,942 Hm? 38 00:03:55,983 --> 00:03:59,066 That music streamin' outfit, Tidal. 39 00:03:59,067 --> 00:04:00,900 Little company. 40 00:04:00,942 --> 00:04:03,483 Hard to compete with Apple and Spotify. 41 00:04:03,567 --> 00:04:05,317 Those are big dogs. 42 00:04:05,400 --> 00:04:09,066 And then they go and sign an exclusive deal with Beyoncé. 43 00:04:09,067 --> 00:04:10,858 Now if you're a Beyoncé fan, 44 00:04:10,900 --> 00:04:14,025 you've got to have Tidal to hear her new shit. 45 00:04:14,067 --> 00:04:17,650 Well that's a hundred million users right there. 46 00:04:17,692 --> 00:04:19,150 - Boom. - So, what are you saying? 47 00:04:19,192 --> 00:04:21,066 You want us to call Beyoncé? 48 00:04:21,067 --> 00:04:22,900 What are you getting at? 49 00:04:25,817 --> 00:04:28,525 SchoolYard. 50 00:04:28,567 --> 00:04:30,483 Oh, shit, yeah, I read about this. 51 00:04:30,525 --> 00:04:32,400 380 million users. 52 00:04:32,442 --> 00:04:34,775 Fifth largest social media platform in the world. 53 00:04:34,817 --> 00:04:36,608 And it just came out, 54 00:04:36,650 --> 00:04:38,233 they selling their user data to the highest bidder. 55 00:04:38,275 --> 00:04:41,399 Something they said they would never do. 56 00:04:41,400 --> 00:04:42,483 They on the ropes. 57 00:04:42,567 --> 00:04:44,232 They need to restore trust. 58 00:04:44,233 --> 00:04:46,232 They need to reinvent themselves. 59 00:04:46,233 --> 00:04:48,067 We would inherit all their users. 60 00:04:48,108 --> 00:04:49,525 Yeah, all the one's that stay. 61 00:04:49,567 --> 00:04:52,732 - SchoolYard's our Bey. - That's what's up. 62 00:04:52,733 --> 00:04:55,067 My friend, Kyle, knows one of their program managers. 63 00:04:55,108 --> 00:04:56,942 So, I could probably swing setting us a meeting. 64 00:04:57,025 --> 00:04:58,233 Really? 65 00:04:58,317 --> 00:05:01,150 - Where are they at? - San Francisco. 66 00:05:01,192 --> 00:05:02,400 All right. Let's set it up 67 00:05:02,483 --> 00:05:04,567 for tomorrow, whatever it takes. 68 00:05:04,650 --> 00:05:07,025 Three of us... take my jet. 69 00:05:54,650 --> 00:05:56,025 Yo. 70 00:06:01,900 --> 00:06:03,692 Sorry, man. 71 00:06:03,733 --> 00:06:07,233 Everybody knows it was your idea. 72 00:06:07,275 --> 00:06:09,483 I get it, bro. 73 00:06:09,567 --> 00:06:10,733 I'm a grownup. 74 00:06:13,358 --> 00:06:15,358 You all right, though? 75 00:06:17,275 --> 00:06:18,733 Peaches. 76 00:06:19,942 --> 00:06:23,358 Okay. 77 00:06:23,400 --> 00:06:26,150 I mean, there's a lot at stake, and I... it's not my business. 78 00:06:26,192 --> 00:06:27,983 I just wanna make sure you're... 79 00:06:28,025 --> 00:06:30,192 You're okay. 80 00:06:30,233 --> 00:06:32,525 I'm good, bruh. 81 00:06:32,567 --> 00:06:33,775 Peaches. 82 00:06:43,192 --> 00:06:45,233 Well, see you when I get back. 83 00:07:05,693 --> 00:07:06,953 _ 84 00:07:06,954 --> 00:07:07,954 _ 85 00:07:10,000 --> 00:07:11,105 _ 86 00:07:11,406 --> 00:07:13,272 _ 87 00:07:14,942 --> 00:07:16,567 Ooh. 88 00:07:17,068 --> 00:07:19,328 _ 89 00:07:21,329 --> 00:07:23,400 _ 90 00:07:26,401 --> 00:07:28,201 _ 91 00:07:29,202 --> 00:07:31,372 _ 92 00:07:33,073 --> 00:07:35,421 _ 93 00:07:37,733 --> 00:07:38,775 Ahh! 94 00:07:41,776 --> 00:07:43,023 _ 95 00:07:48,224 --> 00:07:49,656 _ 96 00:07:49,983 --> 00:07:51,317 Seriously? 97 00:07:53,018 --> 00:07:56,502 _ 98 00:07:56,503 --> 00:07:57,703 _ 99 00:07:58,004 --> 00:08:01,650 _ 100 00:08:01,651 --> 00:08:03,055 _ 101 00:08:03,056 --> 00:08:05,775 - _ - Keep your voice down. 102 00:08:06,276 --> 00:08:10,402 _ 103 00:08:11,703 --> 00:08:13,403 _ 104 00:08:13,404 --> 00:08:14,404 _ 105 00:08:15,105 --> 00:08:17,500 _ 106 00:08:18,301 --> 00:08:21,790 _ 107 00:08:22,291 --> 00:08:26,260 _ 108 00:08:27,361 --> 00:08:29,600 _ 109 00:08:29,601 --> 00:08:32,353 _ 110 00:08:32,354 --> 00:08:34,050 _ 111 00:08:34,051 --> 00:08:35,135 _ 112 00:08:35,136 --> 00:08:38,251 _ 113 00:08:39,052 --> 00:08:40,512 _ 114 00:08:40,913 --> 00:08:43,210 _ 115 00:09:01,488 --> 00:09:03,322 SchoolYard are young, they're idealists. 116 00:09:03,405 --> 00:09:04,780 Yeah, that's exactly where I think 117 00:09:04,822 --> 00:09:06,779 we should appeal to them, ya know? 118 00:09:06,780 --> 00:09:08,572 Show them ArakNet has the same intentions. 119 00:09:08,613 --> 00:09:11,238 Operating outside the system. 120 00:09:11,280 --> 00:09:12,405 No, no, no, no, no. 121 00:09:12,447 --> 00:09:15,030 - No? - No, man. 122 00:09:15,072 --> 00:09:18,322 We're there to be their white knight. 123 00:09:18,363 --> 00:09:20,655 Look, if we coddle them, if we placate 'em, 124 00:09:20,697 --> 00:09:22,947 it's gonna seem like we're desperate. 125 00:09:22,988 --> 00:09:25,322 No, we go in there and we let 'em know, 126 00:09:25,363 --> 00:09:27,072 hey, you shit the bed. 127 00:09:27,113 --> 00:09:29,238 You're hypocrite pricks. 128 00:09:29,280 --> 00:09:32,113 Your company's on life support 129 00:09:32,155 --> 00:09:35,113 and we're here to give you a second chance. 130 00:09:35,155 --> 00:09:38,155 I mean, maybe I'm wrong, who knows? Who knows? 131 00:09:51,405 --> 00:09:52,572 I get the suite. 132 00:09:52,613 --> 00:09:53,779 Sure do. 133 00:09:53,780 --> 00:09:56,613 Thank you. 134 00:09:56,697 --> 00:09:58,447 I'm gonna go decimate the mini-bar. 135 00:09:58,488 --> 00:10:01,238 Good night. 136 00:10:01,280 --> 00:10:03,863 Uh, I could use a proper drink, how about you? 137 00:10:03,905 --> 00:10:05,530 Yeah, yeah. 138 00:10:08,322 --> 00:10:10,697 So, look, uh... 139 00:10:10,738 --> 00:10:13,280 Your dad, he's... 140 00:10:13,322 --> 00:10:15,155 - He's got a lot of money. - Mmm. 141 00:10:15,197 --> 00:10:19,155 But, um, he has been out of the game for over a decade. 142 00:10:19,197 --> 00:10:22,655 So I, I don't feel like... 143 00:10:22,738 --> 00:10:25,446 He's the most in-touch person. 144 00:10:25,447 --> 00:10:28,572 And the thing about tech is, it's very touchy. 145 00:10:28,613 --> 00:10:31,613 Well, you're right, I think you're right, but, um... 146 00:10:31,697 --> 00:10:33,905 But I also think you're kind of missing the point. 147 00:10:33,947 --> 00:10:36,779 Enlighten me. 148 00:10:36,780 --> 00:10:38,363 It's a facade. 149 00:10:38,405 --> 00:10:40,697 What's a facade? Your dad being out of touch? 150 00:10:40,738 --> 00:10:43,822 No, no, tech people being touchy-feely. 151 00:10:43,863 --> 00:10:46,572 You know, at the end of the day, people are just people. 152 00:10:46,613 --> 00:10:48,405 - And Paige Clarkson... - Sure. 153 00:10:48,447 --> 00:10:52,947 The woman who runs SchoolYard is not a good person. 154 00:10:52,988 --> 00:10:54,947 - No? - Unh-unh. 155 00:10:54,988 --> 00:10:56,530 My friend Kyle who set this up, he... 156 00:10:56,613 --> 00:10:57,613 - Uh-huh. - You know, gave me 157 00:10:57,655 --> 00:10:59,321 - the scoop on her. - Mm-hmm. 158 00:10:59,322 --> 00:11:02,655 And she just talks a big game but... 159 00:11:02,697 --> 00:11:06,113 All the Kumbaya bullshit and the company retreats to Mammoth. 160 00:11:06,155 --> 00:11:08,072 They do this thing called Activity Day 161 00:11:08,113 --> 00:11:10,655 where nobody does any work and they just do, like... 162 00:11:10,738 --> 00:11:11,905 - Arts and crafts. - No... 163 00:11:11,947 --> 00:11:13,405 Oh, my God, your face, um... 164 00:11:13,447 --> 00:11:17,612 I'm just saying... 165 00:11:17,613 --> 00:11:19,947 Behind closed doors, Paige is 166 00:11:20,030 --> 00:11:22,822 - a very different person. - Mmm. 167 00:11:22,863 --> 00:11:24,988 Okay. 168 00:11:25,030 --> 00:11:26,613 Bit of a C word. 169 00:11:26,655 --> 00:11:28,738 Uh... God. 170 00:11:28,780 --> 00:11:30,738 Sorry, I know, was that... 171 00:11:30,780 --> 00:11:32,322 No, you can say it. 172 00:11:32,363 --> 00:11:33,947 We're in mixed company. 173 00:11:33,988 --> 00:11:35,697 - In mixed company. - Yeah, yeah. 174 00:11:35,738 --> 00:11:38,863 Well, you can whisper it to me. 175 00:11:38,947 --> 00:11:40,780 All right, I'll whisper it to you. 176 00:11:47,572 --> 00:11:48,946 - Um, yeah, right. - Right? 177 00:11:48,947 --> 00:11:50,113 Second favorite word of all time. 178 00:11:50,155 --> 00:11:51,322 - It is? - Yeah. 179 00:11:51,405 --> 00:11:52,446 What's your first? 180 00:12:10,822 --> 00:12:12,863 Oh! The monster! Get him! 181 00:12:12,905 --> 00:12:16,655 - Whoa! Hey! Guys! Guys! Where... - Monkeys? Where'd you go? 182 00:12:16,697 --> 00:12:19,863 They're... capturing me! 183 00:12:19,947 --> 00:12:22,612 Okay, okay, okay, seriously. 184 00:12:22,613 --> 00:12:24,612 I need 15 minutes. 185 00:12:24,613 --> 00:12:26,988 - And then we can play, okay? - All right, guys. 186 00:12:27,030 --> 00:12:29,446 Thought you were helping me with dinner. 187 00:12:29,447 --> 00:12:31,613 Go, go, go. 188 00:12:31,655 --> 00:12:34,280 Thanks, lovey, I'll be done in 20. 189 00:12:45,113 --> 00:12:46,280 I had more to drink than you, right? 190 00:12:46,322 --> 00:12:48,072 Yeah, I don't... I don't think so. 191 00:12:48,113 --> 00:12:49,322 Um, but I think... 192 00:12:49,363 --> 00:12:50,905 Then why am I more drunk than you? 193 00:12:50,947 --> 00:12:52,238 - I don't think you are. - You're a little... 194 00:12:52,280 --> 00:12:54,488 You're a tiny person. 195 00:12:54,530 --> 00:12:55,905 - Um, no, I think I'm just... - And you're... 196 00:12:55,947 --> 00:12:57,363 - Um... - Um... 197 00:12:57,405 --> 00:12:58,863 - Is this you? - I just slept more probably. 198 00:12:58,905 --> 00:13:00,238 - Yeah, this is me. - Oh, shit, okay, that's... 199 00:13:00,280 --> 00:13:01,488 Well, then, hey, that's me. 200 00:13:01,530 --> 00:13:02,946 Oh, good to know. 201 00:13:02,947 --> 00:13:05,113 - I'm that guy. - Neighbors. 202 00:13:05,155 --> 00:13:07,322 Um... You gonna be all right? You gonna... 203 00:13:07,363 --> 00:13:09,572 You know, brush your teeth and all that stuff? 204 00:13:09,613 --> 00:13:10,779 All good stuff? 205 00:13:10,780 --> 00:13:12,405 Yeah, I think so. 206 00:13:12,447 --> 00:13:13,779 Yeah, let me know if you need me 207 00:13:13,780 --> 00:13:15,113 to hold your hair back or anything? 208 00:13:15,155 --> 00:13:17,279 Right, well... right. 209 00:13:17,280 --> 00:13:20,072 Okay, good night, uh... 210 00:13:20,113 --> 00:13:22,447 Uh, tomorrow, at breakfast. Pow-wow at 8:00 in the morning. 211 00:13:22,530 --> 00:13:25,697 Oh, yeah, that. 212 00:13:25,738 --> 00:13:27,905 Hey... 213 00:13:27,947 --> 00:13:29,280 Sleep safe. 214 00:13:29,322 --> 00:13:31,905 You too, sweet dreams. 215 00:13:34,947 --> 00:13:36,863 In the U.S. 216 00:13:36,905 --> 00:13:40,155 Pew Research finds that millennials have now taken over 217 00:13:40,197 --> 00:13:43,697 baby boomers as the largest living population. 218 00:13:43,780 --> 00:13:45,488 Baby boomers that core group 219 00:13:45,530 --> 00:13:47,030 that define our relationship with money... 220 00:13:48,697 --> 00:13:50,697 Ronnie! 221 00:13:53,447 --> 00:13:55,447 Ronnie! 222 00:14:01,530 --> 00:14:03,612 They do, though. 223 00:14:03,613 --> 00:14:05,197 Yo. 224 00:14:05,238 --> 00:14:07,072 Say, man. 225 00:14:07,113 --> 00:14:10,280 Can't leave you out here by your lonesome, you feel me? 226 00:14:10,322 --> 00:14:12,780 Simon still holdin' that table for us. 227 00:14:12,822 --> 00:14:15,197 Just like old times. 228 00:14:16,405 --> 00:14:18,405 Come hit the club, dog. 229 00:14:20,405 --> 00:14:22,238 Come on. 230 00:14:22,280 --> 00:14:24,072 Ahh... 231 00:14:24,113 --> 00:14:25,947 Yeah, cool. 232 00:14:31,697 --> 00:14:35,112 L.A. Seven about to hit the club tonight, boy. 233 00:14:35,113 --> 00:14:36,779 Yeah, boy. 234 00:14:37,988 --> 00:14:39,947 Big Ronnie and his boys. 235 00:14:39,988 --> 00:14:42,238 Like old times, fam. 236 00:14:43,447 --> 00:14:44,697 Like we used to do it. 237 00:14:44,738 --> 00:14:46,447 Ha-ha! 238 00:16:31,822 --> 00:16:34,612 I don't think this shit is ringing. 239 00:16:36,613 --> 00:16:38,446 That's him. 240 00:16:38,447 --> 00:16:39,822 Thank you, Raul. 241 00:16:39,905 --> 00:16:41,155 Thank you. 242 00:16:52,613 --> 00:16:54,572 The hell you been at? 243 00:16:54,613 --> 00:16:57,072 I missed the meeting with the network team. 244 00:16:57,113 --> 00:16:58,405 Shit. 245 00:17:06,197 --> 00:17:08,822 Look, dude, I know you're not all about picking our asses 246 00:17:08,863 --> 00:17:12,113 up every day, but this is what we agreed to with Wes. 247 00:17:17,280 --> 00:17:19,447 You okay? 248 00:17:19,488 --> 00:17:21,812 - Get down, get down, get down! - What? 249 00:17:24,613 --> 00:17:26,780 - Ronnie... - Stay down. 250 00:17:28,363 --> 00:17:29,613 My God, Izzy! 251 00:17:35,197 --> 00:17:36,947 - Izzy! Oh, my God! - Stay down, stay down. 252 00:17:36,988 --> 00:17:38,780 Glass is bulletproof. 253 00:17:56,113 --> 00:17:57,822 Ronnie! Ronnie! Ronnie! 254 00:18:56,780 --> 00:18:59,572 Stells, I got you, I got you. 255 00:18:59,613 --> 00:19:00,988 Y'all all right? 256 00:19:01,030 --> 00:19:04,405 Damn, Ronnie! What the hell was that? 257 00:19:04,447 --> 00:19:06,405 Were they following you? 258 00:19:08,072 --> 00:19:09,822 I missed it. 259 00:19:09,863 --> 00:19:11,447 Yeah, yeah, you missed it. 260 00:19:11,488 --> 00:19:13,447 'Cause you're all messed up. 261 00:19:13,488 --> 00:19:15,322 I could smell you from the damn boat. 262 00:19:42,863 --> 00:19:44,238 Izzy, stop, please! 263 00:19:44,280 --> 00:19:45,697 I'm not gonna go anywhere, okay? 264 00:19:45,738 --> 00:19:47,113 - You're going home. - No, I'm not. 265 00:19:47,155 --> 00:19:48,697 You're going back to Palo Alto. 266 00:19:48,738 --> 00:19:50,405 You're gonna beg that guy to get back with you. 267 00:19:50,447 --> 00:19:51,822 And you're gonna forget that any of this ever happened. 268 00:19:51,863 --> 00:19:53,447 No, no! Izzy! Can you just, like, 269 00:19:53,488 --> 00:19:55,072 can you put all my stuff down, 270 00:19:55,113 --> 00:19:56,280 and can we just talk about this for, like, one second? 271 00:19:56,322 --> 00:19:57,447 I'm not gonna go anywhere. 272 00:19:57,488 --> 00:19:59,447 Ronald sent Tam away. 273 00:19:59,488 --> 00:20:01,280 When shit got really real, 274 00:20:01,322 --> 00:20:04,530 he sent his wife and his daughter away. 275 00:20:04,613 --> 00:20:06,363 And what did I do, Stella? 276 00:20:06,447 --> 00:20:09,988 I called you and I asked you to drop everything? 277 00:20:10,072 --> 00:20:11,488 And I flew your ass out here. 278 00:20:11,572 --> 00:20:12,946 And I put you right here! 279 00:20:12,947 --> 00:20:14,738 Right in the middle of the problem. 280 00:20:14,780 --> 00:20:16,530 That's where I put you! 281 00:20:16,572 --> 00:20:18,947 You shouldn't have been here. 282 00:20:21,363 --> 00:20:24,488 That stuff... Is this yours? 283 00:20:40,613 --> 00:20:41,988 This is Nick. 284 00:20:44,613 --> 00:20:46,988 Okay, do you wanna reschedule? 285 00:20:49,988 --> 00:20:52,655 What? What? 286 00:20:52,738 --> 00:20:55,112 No, hang on, sorry, sorry, sorry, slow... 287 00:20:55,113 --> 00:20:56,780 Will you just say that again what, what that... 288 00:20:56,863 --> 00:20:59,030 I've never heard of this, I'm sorry. 289 00:20:59,072 --> 00:21:01,197 The "Phoenix Sentinel?" 290 00:21:01,238 --> 00:21:02,405 What the fuck is the "Phoenix Sentinel"? 291 00:21:02,447 --> 00:21:04,072 What? 292 00:21:05,613 --> 00:21:07,572 What? 293 00:21:07,613 --> 00:21:09,988 - Shit. - I don't know what... 294 00:21:10,030 --> 00:21:11,655 - Um, okay. - Shit. 295 00:21:11,697 --> 00:21:13,155 Okay, I... 296 00:21:13,197 --> 00:21:14,613 - Holy shit. - Oh, my God. 297 00:21:14,655 --> 00:21:16,030 This is just fake news, this is crazy. 298 00:21:16,072 --> 00:21:17,613 What the hell is the "Phoenix Sentinel?" 299 00:21:17,655 --> 00:21:19,030 Doesn't matter because everybody else has picked it up. 300 00:21:19,072 --> 00:21:20,655 Holy shit, I mean, look at this. 301 00:21:20,697 --> 00:21:22,112 It just doesn't have anything to do with us, 302 00:21:22,113 --> 00:21:23,697 - so I don't really know, I mean... - This is insane. 303 00:21:23,780 --> 00:21:25,488 - This sinks us. - Yeah, this is... 304 00:21:25,530 --> 00:21:27,322 Well, let me get to the bottom of it and I'll, I'll... 305 00:21:27,363 --> 00:21:29,322 I understand. Let me get to the bottom of it. 306 00:21:29,363 --> 00:21:31,572 - No, I understand, I understand. - How in the world? How in the world? 307 00:21:31,613 --> 00:21:33,405 I don't know how it... but it doesn't really matter. 308 00:21:33,447 --> 00:21:35,405 Because it's literally... 309 00:21:35,447 --> 00:21:37,113 Let us clear this up and then I'm gonna get back to you. 310 00:21:37,155 --> 00:21:38,779 It doesn't matter, I'm gonna get back to you. 311 00:21:38,780 --> 00:21:40,197 - Thank you so much. - This doesn't make any sense. 312 00:21:40,238 --> 00:21:41,863 Well, obviously, they cancelled... 313 00:21:41,905 --> 00:21:43,280 Oh, shit, this has gotta be Axis, right? Axis! 314 00:21:43,363 --> 00:21:44,572 Yeah, shit. 315 00:21:44,613 --> 00:21:46,446 We need to do a preemptive email 316 00:21:46,447 --> 00:21:47,988 'cause everyone's gonna see it. 317 00:21:48,030 --> 00:21:49,488 I'm not taking this shit from Axis. 318 00:21:49,530 --> 00:21:52,238 Uh, wow, so everyone... I mean, everyone knows. 319 00:21:52,280 --> 00:21:53,863 Uh, let's start emailing our clients. 320 00:21:53,905 --> 00:21:56,488 And let them know that there's this bullshit out there. 321 00:22:00,197 --> 00:22:01,905 - _ - Why would you bail over this? 322 00:22:01,947 --> 00:22:03,113 - I'm telling you... - But the thing is is that 323 00:22:03,155 --> 00:22:04,822 it's not true so... 324 00:22:04,863 --> 00:22:06,613 Please, wait, wait, don't hang up, don't hang... 325 00:22:06,655 --> 00:22:08,447 Well, look, if it isn't... 326 00:22:08,488 --> 00:22:10,322 Dude, you're gonna call me tomorrow morning 327 00:22:10,363 --> 00:22:11,947 and you're gonna beg me to forget 328 00:22:11,988 --> 00:22:13,572 this conversation ever happened. 329 00:22:13,613 --> 00:22:15,112 Because it... it's bullshit. 330 00:22:15,113 --> 00:22:16,322 I know everyone's picked it up. 331 00:22:16,405 --> 00:22:17,780 Trust me, you don't need to tell me that. 332 00:22:17,822 --> 00:22:19,780 What I'm asking you is, is where it came from? 333 00:22:19,822 --> 00:22:22,612 - I need... I just need... - Smoke and mirrors, man. 334 00:22:22,613 --> 00:22:24,238 - I'm telling you. - Okay. 335 00:22:24,280 --> 00:22:26,280 Right. 336 00:22:42,488 --> 00:22:45,155 - This was really dumb. - No. 337 00:22:45,197 --> 00:22:46,612 Izzy, it wasn't dumb. 338 00:22:46,613 --> 00:22:48,822 - I didn't think. - Well, I did. 339 00:22:52,280 --> 00:22:55,238 I knew the risks when I was coming out here. 340 00:22:55,280 --> 00:22:57,238 This was my choice. 341 00:22:57,280 --> 00:22:58,822 Not yours. 342 00:22:58,905 --> 00:23:01,613 Hey, Izz? Izz? 343 00:23:01,697 --> 00:23:03,447 Sorry, guys, um... 344 00:23:03,530 --> 00:23:05,779 Can you call Nick? He's trying to reach you. 345 00:23:05,780 --> 00:23:07,280 Bad shit happening. 346 00:23:10,655 --> 00:23:11,822 We're gonna squash it. 347 00:23:11,863 --> 00:23:13,572 It's literally everywhere. 348 00:23:13,613 --> 00:23:15,572 I know, Mara's talking to some people right now. 349 00:23:15,613 --> 00:23:16,905 What about our other clients? 350 00:23:20,780 --> 00:23:21,988 Nick? 351 00:23:23,197 --> 00:23:24,780 Nick? 352 00:23:24,822 --> 00:23:27,155 - They're dropping like flies. - This is gonna kill us. 353 00:23:27,197 --> 00:23:28,779 If people think that we're cliqued with the Feds? 354 00:23:28,780 --> 00:23:30,947 No-no-no, no-no-no, look, we can fix it. 355 00:23:30,988 --> 00:23:31,988 Sure, okay, how? 356 00:23:32,030 --> 00:23:33,655 Nick, you can't fix fake news. 357 00:23:33,697 --> 00:23:35,446 Once people see it... 358 00:23:35,447 --> 00:23:38,155 Listen, I think the only way to get out from under this 359 00:23:38,238 --> 00:23:41,279 is if the original author comes out publicly 360 00:23:41,280 --> 00:23:42,655 and says the whole thing was a hoax. 361 00:23:42,738 --> 00:23:44,613 And that, that confession would have to be 362 00:23:44,697 --> 00:23:46,405 every bit as big as the fake story. 363 00:23:46,447 --> 00:23:49,072 - That's impossible. - Can you find out who wrote it? 364 00:23:49,113 --> 00:23:52,238 Sure, I can try and trace his IP address, but... 365 00:23:52,280 --> 00:23:54,238 Dude's probably hiding behind major layers 366 00:23:54,280 --> 00:23:55,655 of proxy's and shell corps. 367 00:23:55,697 --> 00:23:57,280 Yeah, okay, but it's doable. 368 00:23:57,322 --> 00:23:59,072 Anything's doable, Nick. 369 00:23:59,113 --> 00:24:01,030 Well, then, let's make it happen. 370 00:24:01,072 --> 00:24:02,822 What if we find the guy? 371 00:24:02,863 --> 00:24:04,155 How are you gonna get this person to come out 372 00:24:04,197 --> 00:24:05,988 publicly against his own article? 373 00:24:12,113 --> 00:24:13,780 Ronald. 374 00:24:26,113 --> 00:24:28,530 Queen! Queen! 375 00:24:28,572 --> 00:24:30,738 - What? - Check this out. 376 00:24:30,780 --> 00:24:33,280 I think you're gonna be happy. 377 00:24:33,363 --> 00:24:35,947 So, I hacked into the "Phoenix Sentinel" website 378 00:24:35,988 --> 00:24:37,697 and I tracked the blog registration down 379 00:24:37,738 --> 00:24:40,780 to the this handle: CreepyCruller73. 380 00:24:40,822 --> 00:24:42,905 From there, I looked at other sites that use 381 00:24:42,947 --> 00:24:45,822 that exact same handle, and one of them was linked 382 00:24:45,863 --> 00:24:49,988 to this shell corporation, Donut Fiend, LLC. 383 00:24:50,030 --> 00:24:52,197 Obviously, from there it's easy. 384 00:24:52,280 --> 00:24:55,155 I just went into original registration address 385 00:24:55,197 --> 00:24:57,822 for the shell corporation and... 386 00:24:59,655 --> 00:25:01,072 Steve. 387 00:25:01,113 --> 00:25:03,779 Steven Brasik. 388 00:25:03,780 --> 00:25:06,113 Fired from the "Herald" four years ago. 389 00:25:06,155 --> 00:25:08,363 That's your guy. 390 00:25:08,405 --> 00:25:10,363 You're welcome. 391 00:25:27,238 --> 00:25:29,280 This guy's a douchebag. 392 00:25:30,530 --> 00:25:32,697 This is a guy who makes 393 00:25:32,780 --> 00:25:36,488 a million dollars a year ruining people's lives. 394 00:25:36,530 --> 00:25:39,863 He got kids, Izzy. 395 00:25:39,947 --> 00:25:41,280 He got a family. 396 00:25:41,322 --> 00:25:42,905 I'm not asking you to kill him. 397 00:25:42,947 --> 00:25:45,112 Ronnie, I just... 398 00:25:45,113 --> 00:25:47,113 Convince him. 399 00:25:49,447 --> 00:25:51,447 Why don't you convince him if that's all you need? 400 00:26:00,280 --> 00:26:02,530 Just movin' the pieces. 401 00:26:02,572 --> 00:26:04,363 Like you always do. 402 00:26:04,405 --> 00:26:06,905 Me, Nick. 403 00:26:06,947 --> 00:26:08,738 Your homegirl Stella. 404 00:26:08,780 --> 00:26:13,197 You don't never think of the consequences till it's too late. 405 00:26:13,238 --> 00:26:15,280 You ever think about that, Izzy? 406 00:26:17,655 --> 00:26:20,780 Why you got all this badness that just follows you around? 407 00:26:27,405 --> 00:26:29,905 I get it. 408 00:26:29,947 --> 00:26:32,947 You're going through a lot of shit right now. 409 00:26:33,030 --> 00:26:35,363 It's understandable. 410 00:26:35,405 --> 00:26:39,530 But if you can't do this one thing... 411 00:26:39,572 --> 00:26:41,572 ArakNet is as good as dead. 412 00:29:39,780 --> 00:29:42,113 No! No! 413 00:29:42,155 --> 00:29:43,988 No! 414 00:30:03,572 --> 00:30:06,530 It's okay... 415 00:30:06,572 --> 00:30:08,572 Do y'all know how to count to 100? 416 00:30:11,488 --> 00:30:13,863 When I leave, count to 100. 417 00:30:13,905 --> 00:30:17,697 Then you help Mommy and you help Daddy. 418 00:30:19,488 --> 00:30:20,655 You got that? 419 00:30:20,697 --> 00:30:22,863 Okay. 420 00:30:32,947 --> 00:30:34,947 It's okay. 421 00:30:46,113 --> 00:30:47,905 First thing tomorrow. 422 00:30:47,947 --> 00:30:49,905 Make it happen. 423 00:31:20,613 --> 00:31:23,363 There was the story about Bernie last year? 424 00:31:23,405 --> 00:31:26,447 Yeah, that was, um, uh... completely made up. 425 00:31:26,530 --> 00:31:28,112 - _ - There was also, as I'm sure you recall, 426 00:31:28,113 --> 00:31:29,738 a less than savory story 427 00:31:29,780 --> 00:31:32,697 about some people at our own network here. 428 00:31:32,738 --> 00:31:35,447 And I feel awful about it, Brooke, really, I do. 429 00:31:35,488 --> 00:31:37,863 So, you're going on the record to say 430 00:31:37,905 --> 00:31:40,238 that story was also fabricated? 431 00:31:40,280 --> 00:31:42,155 100 percent. 432 00:31:42,197 --> 00:31:45,197 Would you be willing to go on the record right here today 433 00:31:45,238 --> 00:31:48,030 and tell us pretty much everything you've published 434 00:31:48,113 --> 00:31:49,197 through the "Phoenix Sentinel" is entirely false? 435 00:31:50,947 --> 00:31:52,655 Totally fabricated, totally false. 436 00:31:56,613 --> 00:31:59,947 Hello? This is Nick. 437 00:31:59,988 --> 00:32:03,322 Hey, there, how's it going? 438 00:32:03,405 --> 00:32:05,738 Yeah, yeah, we actually are still in town. 439 00:32:05,780 --> 00:32:09,572 Funny enough, uh, had a, had a couple of meetings still. 440 00:32:11,363 --> 00:32:14,155 Um... this afternoon? 441 00:32:14,197 --> 00:32:15,572 Yeah, let me... You know what? 442 00:32:15,613 --> 00:32:17,780 Let me check real fast, hang on. 443 00:32:20,780 --> 00:32:23,030 Yeah, it's gonna work fine, um... 444 00:32:23,072 --> 00:32:25,030 So, we'll see you there, 4:00? 445 00:32:25,072 --> 00:32:27,238 Okay, excellent, see you then. 446 00:32:28,822 --> 00:32:30,363 Pow! 447 00:32:30,447 --> 00:32:32,197 You son of a bitch. 448 00:32:43,613 --> 00:32:44,779 - How are you? - Suhil. 449 00:32:44,780 --> 00:32:46,572 - Hi, guys. - Hey, Paige. 450 00:32:46,613 --> 00:32:48,780 - Very nice to meet you. - Nice to meet you. 451 00:32:48,863 --> 00:32:50,572 - Nick, hi. - Becca. 452 00:32:50,613 --> 00:32:52,447 - Nice to meet you, Becca. - You as well. 453 00:32:52,530 --> 00:32:54,113 Thank you guys for coming in. 454 00:32:54,155 --> 00:32:55,822 Our pleasure, thanks for having us. 455 00:32:55,863 --> 00:32:58,738 So, sorry for bailing the other day. 456 00:32:58,780 --> 00:33:01,155 Oh, hey, that's... It's totally understandable. 457 00:33:01,197 --> 00:33:03,030 Woulda... Woulda probably done the same thing. 458 00:33:03,072 --> 00:33:04,447 Yeah, we get it. 459 00:33:04,488 --> 00:33:06,238 Thank God it got debunked, though. 460 00:33:06,280 --> 00:33:08,863 Tell me about it, I mean, that Steve Brasik guy's a creep. 461 00:33:08,905 --> 00:33:10,363 Yeah, unfortunately there's still, like, 462 00:33:10,405 --> 00:33:12,197 a million other guys just like him out there. 463 00:33:12,280 --> 00:33:13,530 Gross. 464 00:33:13,613 --> 00:33:15,988 Know what's not fake news? 465 00:33:18,030 --> 00:33:19,655 You guys seem to be in a lot of trouble. 466 00:33:19,738 --> 00:33:22,905 Um, more, like, a P.R. problem. 467 00:33:22,947 --> 00:33:24,905 I mean, what happened? 468 00:33:24,947 --> 00:33:27,447 You were, you were challenging the big dogs. 469 00:33:27,530 --> 00:33:29,112 Facebook, Snapchat. 470 00:33:29,113 --> 00:33:31,030 We, we still have a healthy share... 471 00:33:31,072 --> 00:33:32,613 You're not even part of the conversation anymore. 472 00:33:32,697 --> 00:33:34,238 Uh, I wouldn't say that. 473 00:33:34,280 --> 00:33:36,530 Your stock is bleeding like a 13-year-old girl. 474 00:33:36,572 --> 00:33:40,530 And your users, I mean, they think you're stealing 475 00:33:40,572 --> 00:33:42,155 all their information and selling it 476 00:33:42,197 --> 00:33:43,905 - to the big conglomerates. - Because you are. 477 00:33:43,947 --> 00:33:46,697 Which, I mean, whatever, but... 478 00:33:46,738 --> 00:33:49,363 Don't get caught, right? 479 00:33:53,155 --> 00:33:56,530 Well, especially when you're touting yourself as the... 480 00:33:56,613 --> 00:33:58,613 the new digital Robin Hood. 481 00:34:01,155 --> 00:34:04,572 Look... You're not wrong. 482 00:34:04,613 --> 00:34:09,197 Our CFO, he went a little rogue. 483 00:34:09,238 --> 00:34:11,113 Trying to position us for our IPO. 484 00:34:11,197 --> 00:34:12,779 Whoops. 485 00:34:12,780 --> 00:34:14,363 But, we're in a place... 486 00:34:14,405 --> 00:34:16,779 Look, did you guys come here to pitch us 487 00:34:16,780 --> 00:34:18,197 or just shit all over us? 488 00:34:18,238 --> 00:34:19,572 You know, 'cause I got a pretty full day. 489 00:34:19,613 --> 00:34:20,780 - So, if you don't have... - Suhil. 490 00:34:20,822 --> 00:34:22,447 - What? - Please... 491 00:34:22,488 --> 00:34:23,822 Oh, screw this, right? I mean, what are they 492 00:34:23,863 --> 00:34:25,738 gonna offer us that Guizer already hasn't? 493 00:34:25,780 --> 00:34:28,155 Guizer? 494 00:34:28,197 --> 00:34:30,530 You guys are talking to Alex Bell? 495 00:34:30,572 --> 00:34:33,530 So, I take it that this is more of a, um, a leverage meeting? 496 00:34:33,572 --> 00:34:35,112 - No, no. - No, look. 497 00:34:35,113 --> 00:34:37,112 I really like what you guys are doing. 498 00:34:37,113 --> 00:34:38,655 It's friggin' rad. 499 00:34:38,697 --> 00:34:40,863 Nothing is set in stone. So, we're gonna... 500 00:34:40,947 --> 00:34:42,447 Well, that's good, Paige, that's really good. 501 00:34:42,488 --> 00:34:45,112 Because I gotta tell ya, people's opinions are not gonna 502 00:34:45,113 --> 00:34:48,112 change of you just because you team with Guizer. 503 00:34:48,113 --> 00:34:49,738 Especially not when they find out that you've been 504 00:34:49,780 --> 00:34:51,697 stealing from your own foundation. 505 00:34:51,738 --> 00:34:54,238 I'm sorry you lost your mom. I lost mine the same way. 506 00:34:54,280 --> 00:34:57,072 But I didn't feel the need to set up a cancer foundation 507 00:34:57,113 --> 00:34:59,155 to supplement some income. 508 00:35:00,530 --> 00:35:02,530 What are you doing? 509 00:35:04,363 --> 00:35:07,197 I have no idea what you're talking about. 510 00:35:07,238 --> 00:35:09,738 No? Okay, maybe I got it wrong. 511 00:35:09,780 --> 00:35:11,947 It's possible I misread. 512 00:35:11,988 --> 00:35:14,155 Let me see. 513 00:35:14,197 --> 00:35:15,947 No, no, there it is. 514 00:35:15,988 --> 00:35:17,988 It's right there. 515 00:35:24,655 --> 00:35:26,113 Where did you get this? 516 00:35:26,155 --> 00:35:27,946 Same place I found your emails 517 00:35:27,947 --> 00:35:29,947 detailing your affair with Suhil. 518 00:35:32,113 --> 00:35:34,238 - Whoa, hold on a second. - I have a question for you. 519 00:35:34,280 --> 00:35:36,072 Does she know you were taking those pictures? 520 00:35:36,113 --> 00:35:38,779 Because I definitely don't think she knew you were sending them 521 00:35:38,780 --> 00:35:40,280 to your buddy Josh on the network team. 522 00:35:40,363 --> 00:35:42,447 - You guys... - Anyway, the point is 523 00:35:42,488 --> 00:35:44,280 there's a lot of fun stuff on there. 524 00:35:44,322 --> 00:35:46,947 Um, which we can get into or not. 525 00:35:51,238 --> 00:35:54,030 - This is blackmail. - No, no, it isn't blackmail. 526 00:35:54,072 --> 00:35:58,279 I'm just telling you this in the interest of full transparency. 527 00:35:58,280 --> 00:36:02,113 And if in turn my truthfulness caused you to go 528 00:36:02,155 --> 00:36:05,447 with ArakNet instead of Guizer, well... 529 00:36:05,488 --> 00:36:07,655 It's just a boon to everyone. 530 00:37:02,613 --> 00:37:04,655 I just got an email that says they're gonna migrate... 531 00:37:04,697 --> 00:37:06,405 - Let's see. - their users to our network 532 00:37:06,447 --> 00:37:09,405 - within the week. - Ohh... snap. 533 00:37:09,447 --> 00:37:11,030 I'm gonna, um... 534 00:37:11,072 --> 00:37:14,363 I'm gonna put Rance's team in touch with Suhil. 535 00:37:14,405 --> 00:37:15,822 If he's still working for 'em. 536 00:37:15,863 --> 00:37:17,238 Yeah, if he's still alive 537 00:37:18,863 --> 00:37:21,279 We should also, um, put together 538 00:37:21,280 --> 00:37:22,655 a little press release? 539 00:37:22,697 --> 00:37:24,697 Yeah, yeah, I'm, uh, I'm already on it. 540 00:37:28,488 --> 00:37:30,072 You slayed it, brotha. 541 00:37:30,113 --> 00:37:31,905 Hey, thank you. 542 00:37:31,947 --> 00:37:33,905 It was mostly Izzy, but I'll take it. 543 00:37:33,947 --> 00:37:36,072 - Take it. - It wasn't mostly Izzy. 544 00:37:36,113 --> 00:37:37,447 All right, you're right, I slayed 'em. 545 00:37:37,488 --> 00:37:39,280 - Thank you, thank you. - Mm-hmm. 546 00:37:39,363 --> 00:37:40,572 I did it. 547 00:37:42,113 --> 00:37:43,738 I gotta make a quick call. 548 00:37:50,530 --> 00:37:51,905 Feeling good? 549 00:37:51,947 --> 00:37:53,447 Yeah, super. 550 00:37:53,488 --> 00:37:55,780 Good. 551 00:37:55,822 --> 00:37:57,822 You were really something. 552 00:38:21,947 --> 00:38:23,363 Hello? 553 00:38:23,405 --> 00:38:24,779 Hi. 554 00:38:24,780 --> 00:38:28,780 Ohh... What time is it there? 555 00:38:28,822 --> 00:38:33,572 Well, actually, I'm on the West Coast tonight, so... 556 00:38:33,613 --> 00:38:36,572 It's even earlier. 557 00:38:41,613 --> 00:38:44,822 I miss you. 558 00:38:55,113 --> 00:38:56,822 When are you gonna be Stateside? 559 00:38:56,905 --> 00:38:59,655 I don't know. 560 00:38:59,738 --> 00:39:02,030 I'll come see you. 561 00:39:05,447 --> 00:39:07,863 - I need you to get behind me. - Yeah. 562 00:39:17,280 --> 00:39:19,572 How is my Mara? 563 00:39:19,613 --> 00:39:23,197 Oh... she's amazing. 564 00:39:23,238 --> 00:39:25,197 She's... 565 00:39:25,238 --> 00:39:27,612 - Pull my hair. - What? 566 00:39:27,613 --> 00:39:30,030 Pull my hair. Yeah. 567 00:39:30,822 --> 00:39:32,446 No, pull my hair harder. 568 00:39:32,447 --> 00:39:34,446 Harder, yeah. Like that. 569 00:39:34,447 --> 00:39:35,612 - Yeah? - You can do it harder. 570 00:39:35,613 --> 00:39:37,613 She's so beautiful. 571 00:39:37,655 --> 00:39:41,238 She reminds me of you, when we first met. 572 00:39:41,280 --> 00:39:42,613 Harder. 573 00:39:45,613 --> 00:39:46,905 No, pull my hair harder. 574 00:39:46,947 --> 00:39:48,363 Pull it harder, please. 575 00:39:48,405 --> 00:39:49,572 Harder. 576 00:39:49,613 --> 00:39:52,405 Hurt me! Yeah! 577 00:39:52,447 --> 00:39:53,988 - Like this? - Like that, yeah. 578 00:39:54,030 --> 00:39:56,238 Yeah, don't... stop... 579 00:39:59,447 --> 00:40:02,655 Yeah, like that. Yeah, like that. 580 00:40:25,780 --> 00:40:27,780 Are you okay? 581 00:40:30,697 --> 00:40:33,030 I'm sorry. 582 00:40:33,072 --> 00:40:35,072 - Sorry. - No. 583 00:40:38,655 --> 00:40:40,863 Are you okay? 584 00:40:42,113 --> 00:40:44,113 I love you. 585 00:40:45,947 --> 00:40:48,072 Get some sleep. 586 00:40:48,113 --> 00:40:50,113 I'll talk with you soon. 587 00:42:33,198 --> 00:42:38,198 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 40481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.