All language subtitles for Stargirl - 02x01 - Summer School Chapter One.SYNCOPY.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,931 ES: ♪ Happy birthday to you ♪ 2 00:00:01,935 --> 00:00:06,369 - ♪ Happy birthday, dear Stacey ♪ - _ 3 00:00:06,374 --> 00:00:09,505 ♪ Happy birthday to you ♪ 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,974 [ALL WHOOPING] 5 00:00:11,979 --> 00:00:13,976 - [LAUGHTER] - _ 6 00:00:13,981 --> 00:00:16,578 [LAUGHTER ECHOES] 7 00:00:16,583 --> 00:00:19,581 [EERIE MUSIC] 8 00:00:19,586 --> 00:00:23,051 [CHILDREN'S LAUGHTER ECHOING] 9 00:00:23,056 --> 00:00:27,261 ♪ ♪ 10 00:00:30,030 --> 00:00:33,962 [INDISTINCT CHATTER] 11 00:00:33,967 --> 00:00:36,664 Hey, kids, come on inside. 12 00:00:36,669 --> 00:00:38,166 We're gonna cut the cake soon. 13 00:00:38,171 --> 00:00:40,800 Please, Mom. I want to go to the party. 14 00:00:40,805 --> 00:00:42,403 No, Rebecca. 15 00:00:42,408 --> 00:00:45,272 - Why not? - You know why not. 16 00:00:45,277 --> 00:00:47,641 You made a scene at the store today. 17 00:00:47,646 --> 00:00:49,376 I just wanted that doll. 18 00:00:49,381 --> 00:00:52,379 I spoil you too much, as it is. 19 00:00:52,384 --> 00:00:54,748 Daddy would let me go. 20 00:00:54,753 --> 00:00:57,617 Well, your dad's out on call, so you're stuck with me. 21 00:00:57,622 --> 00:01:01,155 [DOOR OPENS, SHUTS] 22 00:01:01,160 --> 00:01:04,158 [DRAMATIC MUSIC] 23 00:01:04,163 --> 00:01:08,368 ♪ ♪ 24 00:01:09,201 --> 00:01:11,765 [KIDS CHEERING IN DISTANCE] 25 00:01:11,770 --> 00:01:14,868 [CHATTER, LAUGHTER] 26 00:01:14,873 --> 00:01:17,804 [SOMBER MUSIC] 27 00:01:17,809 --> 00:01:20,240 ♪ ♪ 28 00:01:20,245 --> 00:01:23,242 [WIND WHISTLING] 29 00:01:23,247 --> 00:01:27,280 ♪ ♪ 30 00:01:27,285 --> 00:01:30,953 [WIND CHIMES RINGING] 31 00:01:34,392 --> 00:01:37,223 [LAUGHS] 32 00:01:37,228 --> 00:01:38,557 Hi. 33 00:01:38,562 --> 00:01:40,526 Hi. 34 00:01:40,531 --> 00:01:42,728 I'm Bruce. I just moved in. 35 00:01:42,733 --> 00:01:44,898 What's your name? 36 00:01:44,903 --> 00:01:46,432 Rebecca. 37 00:01:46,437 --> 00:01:49,435 Do you want to go to the party, Rebecca? 38 00:01:49,440 --> 00:01:51,604 - I can't. - Why not? 39 00:01:51,609 --> 00:01:54,707 My mom said so. 40 00:01:54,712 --> 00:01:57,176 [UNEASY MUSIC] 41 00:01:57,181 --> 00:02:00,679 Well, I don't see your mom. 42 00:02:00,684 --> 00:02:03,718 [INDISTINCT WHISPERING] 43 00:02:04,687 --> 00:02:06,885 Come on. It's right across the street. 44 00:02:06,890 --> 00:02:08,653 It'll be fun. 45 00:02:08,658 --> 00:02:11,656 [OMINOUS TONES] 46 00:02:11,661 --> 00:02:13,558 ♪ ♪ 47 00:02:13,563 --> 00:02:15,727 Come on! 48 00:02:15,732 --> 00:02:19,937 ♪ ♪ 49 00:02:26,876 --> 00:02:29,511 [CHILDREN CHATTERING] 50 00:02:31,915 --> 00:02:34,712 - Yay! - Yay! 51 00:02:34,717 --> 00:02:36,614 [CHATTER, CHEERING] 52 00:02:36,619 --> 00:02:40,824 - What's that for? - That's a donkey tail. 53 00:02:40,829 --> 00:02:43,255 We're gonna play pin the tail on the donkey in a little bit. 54 00:02:43,260 --> 00:02:46,090 When can we open presents? 55 00:02:46,095 --> 00:02:49,060 We'll open presents after we have cake and ice cream. 56 00:02:49,065 --> 00:02:50,827 All right, children, 57 00:02:50,832 --> 00:02:53,730 I think it's time for cake and ice cream. 58 00:02:53,735 --> 00:02:55,433 - Yay! - Whoo! 59 00:02:55,438 --> 00:02:57,501 You should take one. 60 00:02:57,506 --> 00:03:00,304 Susie has so many presents, 61 00:03:00,309 --> 00:03:02,673 and you didn't get anything today. 62 00:03:02,678 --> 00:03:05,479 I bet there's a doll in there somewhere. 63 00:03:08,117 --> 00:03:10,650 Go on. No one's looking. 64 00:03:12,721 --> 00:03:16,926 ♪ ♪ 65 00:03:23,699 --> 00:03:27,467 [CHATTER, LAUGHTER] 66 00:03:40,816 --> 00:03:43,683 I wonder what it is. 67 00:04:05,040 --> 00:04:07,804 [DRAMATIC MUSICAL STING] 68 00:04:07,809 --> 00:04:12,014 ♪ ♪ 69 00:04:12,980 --> 00:04:14,810 Hey. 70 00:04:14,815 --> 00:04:17,514 You stole that. 71 00:04:17,519 --> 00:04:21,050 [DARK MUSIC] 72 00:04:21,055 --> 00:04:24,887 ♪ ♪ 73 00:04:24,892 --> 00:04:28,027 Bad girl. 74 00:04:29,531 --> 00:04:32,565 [CHIMES RINGING] 75 00:04:35,703 --> 00:04:37,537 Rebecca? 76 00:04:51,285 --> 00:04:52,985 That girl. 77 00:05:00,394 --> 00:05:03,858 [DARK MUSIC ESCALATES] 78 00:05:03,863 --> 00:05:08,068 ♪ ♪ 79 00:05:10,204 --> 00:05:11,936 [SCREAMS] 80 00:05:13,574 --> 00:05:16,871 Ahh! [WHIMPERING] 81 00:05:16,876 --> 00:05:18,840 - No! - _ 82 00:05:18,845 --> 00:05:21,743 [ALAN JACKSON'S "SUMMERTIME BLUES"] 83 00:05:21,748 --> 00:05:25,953 ♪ ♪ 84 00:05:27,287 --> 00:05:29,218 ♪ Well, I'ma gonna raise a fuss ♪ 85 00:05:29,223 --> 00:05:31,220 ♪ I'ma gonna raise a holler ♪ 86 00:05:31,225 --> 00:05:33,722 ♪ ♪ 87 00:05:33,727 --> 00:05:35,456 ♪ About workin' all summer ♪ 88 00:05:35,461 --> 00:05:37,325 ♪ Just to try to earn a dollar ♪ 89 00:05:37,330 --> 00:05:40,394 [ENGINE WHIRRING] 90 00:05:40,399 --> 00:05:43,064 ♪ Sometimes I wonder what I'ma gonna do ♪ 91 00:05:43,069 --> 00:05:46,470 ♪ 'Cause there ain't no cure the summertime blues ♪ 92 00:05:47,640 --> 00:05:49,804 [THUD, CLATTERING] 93 00:05:49,809 --> 00:05:53,010 ♪ ♪ 94 00:05:59,352 --> 00:06:01,552 All clear! 95 00:06:02,923 --> 00:06:04,756 She said all clear, guys. 96 00:06:07,627 --> 00:06:10,327 So, no supervillains? 97 00:06:12,065 --> 00:06:14,428 Did you check inside the trash can? 98 00:06:14,433 --> 00:06:15,663 [CHUCKLES] 99 00:06:15,668 --> 00:06:18,498 Sarcasm. Duly noted. 100 00:06:18,503 --> 00:06:21,334 So I've got 27 minutes until curfew. 101 00:06:21,339 --> 00:06:25,172 How 'bout we do one more loop around the Sub Shack? 102 00:06:25,177 --> 00:06:27,641 Beth, any sign of trouble? 103 00:06:27,646 --> 00:06:29,209 [CLEARS THROAT] 104 00:06:29,214 --> 00:06:31,344 Goggles. Checking in. 105 00:06:31,349 --> 00:06:33,513 Again. Ha. 106 00:06:33,518 --> 00:06:35,182 Anything out there? 107 00:06:35,187 --> 00:06:36,716 - ELECTRONIC VOICE: Searching. - Hello? 108 00:06:36,721 --> 00:06:38,819 Searching. Searching. 109 00:06:38,824 --> 00:06:41,488 These things just aren't as much fun without Chuck. 110 00:06:41,493 --> 00:06:43,957 Searching. Scanning complete. 111 00:06:43,962 --> 00:06:45,425 Yep. Nothing. 112 00:06:45,430 --> 00:06:48,662 No trouble alerts. No trace of the Gambler 113 00:06:48,667 --> 00:06:52,102 or Cindy Burman or Solomon Grundy. 114 00:06:52,838 --> 00:06:55,669 Hey, guys. 115 00:06:55,674 --> 00:06:58,672 I've beat Grundy, okay, and the Gambler's a wimp, 116 00:06:58,677 --> 00:07:01,174 and Cindy Burman probably got crushed with Brainwave 117 00:07:01,179 --> 00:07:02,574 when the dish caved in. 118 00:07:02,579 --> 00:07:04,376 I doubt it, and the others could... 119 00:07:04,381 --> 00:07:06,012 What others, Court? 120 00:07:06,017 --> 00:07:08,781 Icicle was shattered into a thousand pieces. 121 00:07:08,786 --> 00:07:10,116 Dragon King is dead. 122 00:07:10,121 --> 00:07:12,185 Tigress and Sportsmaster... they're locked up. 123 00:07:12,190 --> 00:07:15,524 The ISA are done. All of them. 124 00:07:16,393 --> 00:07:18,390 I think we should call it a night, Court. 125 00:07:18,395 --> 00:07:20,693 Me too. 126 00:07:20,698 --> 00:07:22,661 Yeah. Come on. 127 00:07:22,666 --> 00:07:24,663 We're the Justice Society of America. 128 00:07:24,668 --> 00:07:25,965 We can't quit. 129 00:07:25,970 --> 00:07:28,868 We're not quitting. We're still the JSA. 130 00:07:28,873 --> 00:07:31,204 And if something happens, 131 00:07:31,209 --> 00:07:32,506 we'll suit up, and we'll be there. 132 00:07:32,510 --> 00:07:34,740 But right now we're protecting a town 133 00:07:34,745 --> 00:07:36,743 that doesn't really need it. 134 00:07:36,748 --> 00:07:38,777 Okay. Maybe we can cut patrol back 135 00:07:38,782 --> 00:07:41,180 from seven nights a week to six. 136 00:07:41,185 --> 00:07:44,182 [LIGHT MUSIC] 137 00:07:44,187 --> 00:07:46,985 ♪ ♪ 138 00:07:46,990 --> 00:07:48,724 Good night. 139 00:07:49,393 --> 00:07:51,289 Later. 140 00:07:51,294 --> 00:07:53,225 Well, I'm gonna do that last loop, 141 00:07:53,230 --> 00:07:55,026 so if anyone changes their mind, 142 00:07:55,031 --> 00:07:57,265 meet me at the Sub Shack in ten. 143 00:07:58,335 --> 00:07:59,965 Okay. No problem. I got it. 144 00:07:59,970 --> 00:08:01,837 [CHUCKLES] See you tomorrow. 145 00:08:04,975 --> 00:08:06,905 You'll never quit on me, will you? 146 00:08:06,910 --> 00:08:09,344 [WARBLING] 147 00:08:31,501 --> 00:08:34,899 Court? It's 4:00 in the morning. 148 00:08:34,904 --> 00:08:37,134 What are you doing down here? 149 00:08:37,139 --> 00:08:39,136 Going through the JSA files. 150 00:08:39,141 --> 00:08:43,146 Please don't tell me you've been up all night. 151 00:08:44,013 --> 00:08:46,410 We agreed to be honest with each other, so... 152 00:08:46,415 --> 00:08:48,478 I have been up all night, yes. 153 00:08:48,483 --> 00:08:50,514 But with good reason. 154 00:08:50,519 --> 00:08:53,117 Okay, well, what about your history final? 155 00:08:53,122 --> 00:08:56,586 Oh, I'll ace that. What happened to Per Degaton? 156 00:08:56,591 --> 00:08:59,123 Per Degaton? 157 00:08:59,128 --> 00:09:03,127 Uh... the Flash banished him to an alternate timeline. 158 00:09:03,132 --> 00:09:05,362 Whatever... that means. 159 00:09:05,367 --> 00:09:07,431 Uh, okay, um... 160 00:09:07,436 --> 00:09:08,733 Black Briarthorn. 161 00:09:08,738 --> 00:09:12,236 Uh, Green Lantern destroyed him in '88. 162 00:09:12,241 --> 00:09:14,271 Uh... 163 00:09:14,276 --> 00:09:16,941 - Baron Blitzkrieg. - That's enough, Court, okay. 164 00:09:16,946 --> 00:09:19,176 It's not nearly enough, Pat. 165 00:09:19,181 --> 00:09:23,386 I've got a responsibility as Stargirl to stay vigilant. 166 00:09:25,187 --> 00:09:28,284 Okay, look, 167 00:09:28,289 --> 00:09:30,586 you got a responsibility as Courtney Whitmore 168 00:09:30,591 --> 00:09:34,457 to focus on normal life instead of this stuff, okay? 169 00:09:34,462 --> 00:09:36,559 This stuff is my destiny. 170 00:09:36,564 --> 00:09:40,029 Your destiny isn't just about being Stargirl, okay? 171 00:09:40,034 --> 00:09:42,999 It's about going to school, getting good grades, 172 00:09:43,004 --> 00:09:44,800 working towards a career. 173 00:09:44,805 --> 00:09:47,373 A career as Stargirl. 174 00:09:49,344 --> 00:09:50,806 [SIGHS] 175 00:09:50,811 --> 00:09:53,209 Pat, just... 176 00:09:53,214 --> 00:09:57,080 the Staff chose me when my own dad didn't 177 00:09:57,085 --> 00:10:00,049 for a reason that clearly goes beyond the Injustice Society. 178 00:10:00,054 --> 00:10:02,318 I mean, look at the obvious. 179 00:10:02,323 --> 00:10:05,888 We stopped the ISA, and the Staff is still lighting up. 180 00:10:05,893 --> 00:10:08,924 It's still working, so that means I have to be. 181 00:10:08,929 --> 00:10:11,526 Okay, well, it's not that simple, Court. 182 00:10:11,531 --> 00:10:14,062 Being a superhero doesn't mean that the rest of your life 183 00:10:14,067 --> 00:10:16,331 takes a backseat. 184 00:10:16,336 --> 00:10:18,367 It's about finding a balance. 185 00:10:18,372 --> 00:10:20,902 Taking advantage of times like these. 186 00:10:20,907 --> 00:10:23,838 The fact that things are quiet? That's a good thing. 187 00:10:23,843 --> 00:10:26,408 We just think it's quiet. 188 00:10:26,413 --> 00:10:29,811 Just because we don't see it doesn't mean it's not there. 189 00:10:29,816 --> 00:10:32,281 If we want to find and stop the bad guys, 190 00:10:32,286 --> 00:10:34,416 we're gonna have to turn over some rocks. 191 00:10:34,421 --> 00:10:37,784 Well, I think you've turned over enough rocks for tonight, 192 00:10:37,789 --> 00:10:39,887 so time to hit the sack. 193 00:10:39,892 --> 00:10:41,788 But what about Gentleman Ghost? 194 00:10:41,793 --> 00:10:45,998 ♪ ♪ 195 00:10:47,366 --> 00:10:49,363 Go to bed. 196 00:10:49,368 --> 00:10:53,573 ♪ ♪ 197 00:11:11,856 --> 00:11:13,353 [WHIRRING] 198 00:11:13,358 --> 00:11:16,523 [SUSPENSEFUL MUSIC] 199 00:11:16,528 --> 00:11:20,733 ♪ ♪ 200 00:11:28,575 --> 00:11:31,406 [BRIGHT MUSIC] 201 00:11:31,411 --> 00:11:35,277 Okay, Pat, let's work it out here. 202 00:11:35,282 --> 00:11:36,982 Right here. 203 00:11:37,985 --> 00:11:39,514 - Oh, hey. - Hey. 204 00:11:39,519 --> 00:11:43,018 - Take a gander at this. - What am I gandering at? 205 00:11:43,023 --> 00:11:46,021 Our family trip, because this, my friend, 206 00:11:46,026 --> 00:11:48,490 is exactly where my dad took me 207 00:11:48,495 --> 00:11:51,326 the summer after I graduated from junior high. 208 00:11:51,331 --> 00:11:53,528 That's Yellowstone National Park. 209 00:11:53,533 --> 00:11:55,197 Is that camping? 'Cause I don't want 210 00:11:55,202 --> 00:11:56,665 to do camping... anything but camping. 211 00:11:56,669 --> 00:11:58,266 Oh, it's even better, 'cause your old man 212 00:11:58,270 --> 00:12:00,067 cashed in his new gas grill fund 213 00:12:00,072 --> 00:12:02,437 he's been saving up for the last seven months. 214 00:12:02,442 --> 00:12:05,139 Very selfless act, I might add, for... 215 00:12:05,144 --> 00:12:07,275 wait for it... 216 00:12:07,280 --> 00:12:10,344 two weeks at a lake house, huh? 217 00:12:10,349 --> 00:12:11,913 Not just any lake house. 218 00:12:11,918 --> 00:12:14,716 Dig these perks... speedboat, jet ski, 219 00:12:14,721 --> 00:12:17,118 outdoor kitchen where yours truly is gonna be 220 00:12:17,123 --> 00:12:19,320 grilling up hamburgers, hot dogs, 221 00:12:19,325 --> 00:12:21,255 and the best damn barbecued chicken 222 00:12:21,260 --> 00:12:22,690 this side of the Atlantic. 223 00:12:22,695 --> 00:12:26,400 And here's the kicker. Pets are welcome. 224 00:12:26,966 --> 00:12:29,931 That's right. That's right. 225 00:12:29,936 --> 00:12:31,633 Sounds semi-tolerable, 226 00:12:31,638 --> 00:12:33,967 but let's just table that for a second, 227 00:12:33,972 --> 00:12:35,803 'cause I was hoping we'd start off the summer 228 00:12:35,808 --> 00:12:37,471 maybe you showing me the ropes. 229 00:12:37,476 --> 00:12:40,106 - Ropes to what? - The family business. 230 00:12:40,111 --> 00:12:42,409 I figured maybe I could go down to the garage 231 00:12:42,414 --> 00:12:45,278 and learn how to fly the robot, fire the giant fist. 232 00:12:45,283 --> 00:12:46,980 JSA stuff, you know? 233 00:12:46,985 --> 00:12:48,682 I got a future to think about, 234 00:12:48,687 --> 00:12:51,552 and this paper route thing... it ain't it. 235 00:12:51,557 --> 00:12:54,755 It's all going digital, Pat. 236 00:12:54,760 --> 00:12:57,190 Responsibility. Commitment. 237 00:12:57,195 --> 00:12:58,725 That's what's important, okay? 238 00:12:58,730 --> 00:13:00,828 And you're not gonna quit your job. 239 00:13:00,833 --> 00:13:02,831 How am I gonna deliver papers at Jellystone Park? 240 00:13:02,835 --> 00:13:04,598 I already talked to Mr. Williams about it. 241 00:13:04,603 --> 00:13:07,567 Your buddy Jakeem... he's gonna take over the paper route 242 00:13:07,572 --> 00:13:08,835 until we get back. 243 00:13:08,840 --> 00:13:11,671 - Back from where? - You didn't tell her? 244 00:13:11,676 --> 00:13:13,339 Not the details. 245 00:13:13,344 --> 00:13:15,508 The details about what, exactly? 246 00:13:15,513 --> 00:13:18,878 - Dad's summer vacation. - Two weeks of rest, 247 00:13:18,883 --> 00:13:20,846 relaxation, family fun, 248 00:13:20,851 --> 00:13:23,149 no Cosmic Staff, no S.T.R.I.P.E. 249 00:13:23,154 --> 00:13:25,685 Just some well-deserved time off for everyone. 250 00:13:25,690 --> 00:13:26,919 - Yeah. - Two whole weeks? 251 00:13:26,924 --> 00:13:28,488 - Yeah. - Can we do a vote? 252 00:13:28,493 --> 00:13:30,222 Love that idea. 253 00:13:30,227 --> 00:13:32,357 All in favor for ditching this vacay 254 00:13:32,362 --> 00:13:34,659 because we got like real work to do here? 255 00:13:34,664 --> 00:13:38,064 Hold it a second. All in favor of a family trip 256 00:13:38,069 --> 00:13:39,532 that'll live on in our memories 257 00:13:39,537 --> 00:13:42,534 and our scrapbooks forever say aye. 258 00:13:42,539 --> 00:13:44,269 - Aye! - Aye! 259 00:13:44,274 --> 00:13:46,638 Two to two. 260 00:13:46,643 --> 00:13:49,541 [BARKING] 261 00:13:49,546 --> 00:13:51,843 Three to two. Pack your bags. 262 00:13:51,848 --> 00:13:52,945 - Yes! - Traitor. 263 00:13:52,950 --> 00:13:57,855 BOTH: Yellowstone. Yellowstone. Yellowstone. Yellowstone. 264 00:13:58,322 --> 00:14:00,252 It'll be fun. 265 00:14:00,257 --> 00:14:01,753 [GIGGLES] 266 00:14:01,758 --> 00:14:05,963 ♪ ♪ 267 00:14:18,074 --> 00:14:20,441 [WHIRRING] 268 00:14:20,445 --> 00:14:26,445 _ 269 00:14:36,725 --> 00:14:40,730 - Morning, Mom. - Hey, Beth. I am so late. 270 00:14:41,130 --> 00:14:44,429 Committee meeting this morning... I have to run. 271 00:14:44,434 --> 00:14:46,831 I figured. Made breakfast to go. 272 00:14:46,836 --> 00:14:49,567 French toast for you, Dad, and eggs Benedict for you, Mom. 273 00:14:49,572 --> 00:14:52,203 - Thanks, Beth. - That looks great. 274 00:14:52,208 --> 00:14:54,604 It's the last day of school. 275 00:14:54,609 --> 00:14:56,906 Oh, well, 276 00:14:56,911 --> 00:15:00,243 - good luck on your, um... - Your test? 277 00:15:00,248 --> 00:15:02,145 Pre-calc and American Literature. 278 00:15:02,150 --> 00:15:04,514 I studied all night. 279 00:15:04,519 --> 00:15:06,049 You'll do great, I'm sure. 280 00:15:06,054 --> 00:15:08,518 - Yeah. - Thanks. 281 00:15:08,523 --> 00:15:10,620 - Well, gotta get going, honey. - Okay. 282 00:15:10,625 --> 00:15:12,292 - Bye, honey. - Bye. See you later. 283 00:15:25,507 --> 00:15:28,505 [QUIET MUSIC] 284 00:15:28,510 --> 00:15:32,715 - ♪ ♪ - _ 285 00:15:42,289 --> 00:15:44,987 - [CHANNELS CHANGING, STATIC] - Hey, can you believe 286 00:15:44,992 --> 00:15:46,755 what's happening in Blue Valley? 287 00:15:46,760 --> 00:15:50,092 Oh, lock your doors... we've got ourselves a crime spree. 288 00:15:50,097 --> 00:15:52,194 - [BELL RINGING] - So last night, a bear 289 00:15:52,199 --> 00:15:53,529 broke into the Taco Whiz 290 00:15:53,534 --> 00:15:55,598 and ate 200 pounds of nacho chips. 291 00:15:55,603 --> 00:15:57,433 - [CRUNCH] - 200 pounds. 292 00:15:57,438 --> 00:15:59,935 And this is one busy bear, folks. 293 00:15:59,940 --> 00:16:01,136 So earlier this week, 294 00:16:01,141 --> 00:16:03,105 Waffle World suffered a similar fate 295 00:16:03,110 --> 00:16:04,110 when its manager arrived 296 00:16:04,115 --> 00:16:06,075 to find every jug of syrup missing. 297 00:16:06,080 --> 00:16:07,910 Guess that old grizzly has a sweet tooth, huh? 298 00:16:07,915 --> 00:16:09,011 - [BOING] - Ha, ha. 299 00:16:09,016 --> 00:16:10,513 Yogi Bear, look out. 300 00:16:10,518 --> 00:16:13,185 You've got some competition here in Blue Valley. 301 00:16:25,065 --> 00:16:28,329 [LIGHT, SUSPENSEFUL MUSIC] 302 00:16:28,334 --> 00:16:32,539 ♪ ♪ 303 00:16:50,122 --> 00:16:54,327 ♪ ♪ 304 00:17:44,309 --> 00:17:47,344 [BELL TOLLING] 305 00:17:55,219 --> 00:17:56,952 [SIGHS] 306 00:18:19,143 --> 00:18:22,044 Do you want to talk today, my child? 307 00:18:40,430 --> 00:18:43,928 I think I'd just like to sit again, if that's okay. 308 00:18:43,933 --> 00:18:45,763 Of course. 309 00:18:45,768 --> 00:18:48,766 [SOMBER MUSIC] 310 00:18:48,771 --> 00:18:52,637 ♪ ♪ 311 00:18:52,642 --> 00:18:55,876 [SNIFFLING] 312 00:18:58,515 --> 00:19:02,720 ♪ ♪ 313 00:19:08,791 --> 00:19:11,558 [EERIE TONES] 314 00:19:22,471 --> 00:19:25,469 [OMINOUS MUSIC BUILDING] 315 00:19:25,474 --> 00:19:26,804 ♪ ♪ 316 00:19:26,809 --> 00:19:30,842 [LABORED BREATHING] 317 00:19:30,847 --> 00:19:35,052 ♪ ♪ 318 00:19:45,326 --> 00:19:47,994 Are you all right? 319 00:20:01,270 --> 00:20:04,402 Can you believe that? Two weeks stuck in a cabin. 320 00:20:04,407 --> 00:20:06,271 I'll have my phone, and if there is 321 00:20:06,276 --> 00:20:09,974 a kind and loving God, reception. 322 00:20:09,979 --> 00:20:11,310 Maybe the Staff could come get me 323 00:20:11,314 --> 00:20:12,445 as soon as something happened. 324 00:20:12,449 --> 00:20:15,947 Or I-I could give you my house key. 325 00:20:15,952 --> 00:20:18,783 Yeah, sure. 326 00:20:18,788 --> 00:20:21,656 Hey, you okay? 327 00:20:22,692 --> 00:20:23,989 I don't know, Court. 328 00:20:23,994 --> 00:20:27,190 Maybe it's a good thing that you're taking a break. 329 00:20:27,195 --> 00:20:29,026 Maybe we all should for a while. 330 00:20:29,031 --> 00:20:33,236 ♪ ♪ 331 00:20:34,002 --> 00:20:36,102 You know, I still hear Brainwave. 332 00:20:38,808 --> 00:20:41,071 The sound he made when I heard him die. 333 00:20:41,076 --> 00:20:45,281 It's like... it's all I can think about. 334 00:20:45,286 --> 00:20:48,086 It's like it's stuck in my head. 335 00:20:49,985 --> 00:20:51,885 I don't know if I deserve to be Wildcat. 336 00:20:51,890 --> 00:20:55,989 Like, Ted Grant would never do what I did. 337 00:20:55,994 --> 00:20:58,625 You do deserve to be Wildcat. 338 00:20:58,630 --> 00:21:00,626 You are Wildcat, Yolanda. 339 00:21:00,631 --> 00:21:03,429 Look, the JSA doesn't work... 340 00:21:03,434 --> 00:21:07,639 this JSA doesn't work without my best friend. 341 00:21:07,644 --> 00:21:11,849 ♪ ♪ 342 00:21:13,541 --> 00:21:16,138 Brainwave could have killed us. 343 00:21:16,143 --> 00:21:18,140 He would have. 344 00:21:18,145 --> 00:21:21,344 Okay, so let me ask you something. 345 00:21:21,349 --> 00:21:24,213 - Does that make what I did okay? - _ 346 00:21:24,218 --> 00:21:25,250 I... 347 00:21:27,522 --> 00:21:30,222 Yes or no, Court? 348 00:21:31,392 --> 00:21:34,322 I wasn't there, Yolanda. 349 00:21:34,327 --> 00:21:37,125 I don't know what else you could have done. 350 00:21:37,130 --> 00:21:41,335 ♪ ♪ 351 00:21:44,137 --> 00:21:47,238 Oh, my God. Cameron's back. 352 00:21:47,243 --> 00:21:48,543 _ 353 00:21:49,209 --> 00:21:50,873 What do I say to him? 354 00:21:50,878 --> 00:21:52,674 You say nothing, Court. 355 00:21:52,679 --> 00:21:55,176 I-I want to see if he's okay. 356 00:21:55,181 --> 00:21:57,045 If you get too close to Cameron, 357 00:21:57,050 --> 00:22:00,248 and he figures out that what happened wasn't an accident... 358 00:22:00,253 --> 00:22:03,054 I mean, think about what that would do to him. 359 00:22:05,425 --> 00:22:06,889 Henry might still be alive 360 00:22:06,894 --> 00:22:09,160 if he didn't find out about his father. 361 00:22:15,201 --> 00:22:18,199 [ROCK AND ROLL MUSIC PLAYING] 362 00:22:18,204 --> 00:22:22,409 ♪ ♪ 363 00:22:25,978 --> 00:22:28,410 - Morning, Dugan. - How you doing, Zeek? 364 00:22:28,415 --> 00:22:29,848 Thanks for coming by. 365 00:22:31,617 --> 00:22:34,015 So taking the whole family on a trip, huh? 366 00:22:34,020 --> 00:22:36,084 Yep. They need a break. 367 00:22:36,089 --> 00:22:37,785 I need a break from them needing a break, 368 00:22:37,790 --> 00:22:39,521 so there you have it. 369 00:22:39,526 --> 00:22:41,422 Anyhow, there's just a couple projects 370 00:22:41,427 --> 00:22:43,424 that I'd like to keep moving while I'm away. 371 00:22:43,429 --> 00:22:47,834 [WHISTLES] This '48 is a real beaut. 372 00:22:48,400 --> 00:22:49,763 Thank you. Thank you. 373 00:22:49,768 --> 00:22:52,132 Yeah, I'm rebuilding the transmission. 374 00:22:52,137 --> 00:22:54,401 Got these oil coolers I was gonna put in. 375 00:22:54,406 --> 00:22:55,969 You're welcome to take a shot at that. 376 00:22:55,974 --> 00:22:57,704 - What's that? - What's what? 377 00:22:57,709 --> 00:22:59,240 Employees only. Is that the lunch room? 378 00:22:59,244 --> 00:23:01,641 What kind of goodies you got hiding in there, Dugan? 379 00:23:01,646 --> 00:23:04,878 No, uh... that's just storage. 380 00:23:04,883 --> 00:23:06,980 There's nothing in there to concern yourself with. 381 00:23:06,985 --> 00:23:09,183 To be honest, it's kind of a mess. 382 00:23:09,188 --> 00:23:11,685 So, uh, what do you say, Zeek? 383 00:23:11,690 --> 00:23:13,487 Can you mind the store for me? 384 00:23:13,492 --> 00:23:17,156 Well, Dugan, lately, I've had a full plate. 385 00:23:17,161 --> 00:23:18,458 I'm inundated. 386 00:23:18,463 --> 00:23:20,426 - Can you do it or... - But multitasking 387 00:23:20,431 --> 00:23:21,827 is one of my specialties, 388 00:23:21,832 --> 00:23:24,130 so I guess that makes us partners. 389 00:23:24,135 --> 00:23:25,731 - Partners? - Yep. 390 00:23:25,736 --> 00:23:27,866 - Till I get back. - Whatever you say, Dugan. 391 00:23:27,871 --> 00:23:30,570 - [SCHOOL BELL RINGS] - All right, prairie dogs. 392 00:23:30,575 --> 00:23:33,439 Off you go to your last lunch break of the semester. 393 00:23:33,444 --> 00:23:35,374 As a reminder, please have your lockers 394 00:23:35,379 --> 00:23:36,842 cleaned out by 3:00 p.m., 395 00:23:36,847 --> 00:23:39,845 and be sure to have a safe and healthy summer vacation. 396 00:23:39,850 --> 00:23:41,717 Mr. Harris. 397 00:23:44,655 --> 00:23:48,020 I go by Rick Tyler now. 398 00:23:48,025 --> 00:23:51,493 You got every single question on the final correct. 399 00:23:53,763 --> 00:23:57,062 Tell me how you did it. 400 00:23:57,067 --> 00:23:58,264 What? 401 00:23:58,268 --> 00:24:00,132 Where did you get the answers? 402 00:24:00,137 --> 00:24:02,800 - I studied. - This test is from last year. 403 00:24:02,805 --> 00:24:05,069 It has different questions, 404 00:24:05,074 --> 00:24:08,879 so we'll see exactly how much studying you did. 405 00:24:09,479 --> 00:24:11,876 You're going to take it right now, 406 00:24:11,881 --> 00:24:15,049 and I'm going to be watching your every move. 407 00:24:18,255 --> 00:24:20,318 I saved you. 408 00:24:20,323 --> 00:24:21,553 [CHUCKLES] 409 00:24:21,558 --> 00:24:24,656 I saved everyone in this stupid town. 410 00:24:24,661 --> 00:24:27,559 - Excuse me? - You know what? 411 00:24:27,564 --> 00:24:29,163 Fail me. 412 00:24:30,499 --> 00:24:32,196 I will, Mr. Harris. 413 00:24:32,201 --> 00:24:35,466 I just went online doing research on time travel. 414 00:24:35,471 --> 00:24:38,335 - Time travel? - I figure this JSA villain 415 00:24:38,340 --> 00:24:40,837 Per Degaton... he could still be a threat now, 416 00:24:40,842 --> 00:24:44,408 even though the JSA technically stopped him years ago. 417 00:24:44,413 --> 00:24:46,343 What are you even talking about? 418 00:24:46,348 --> 00:24:49,380 - Paradoxes. - $5.00, please. 419 00:24:49,385 --> 00:24:52,049 I think you're looking for trouble, Court. 420 00:24:52,054 --> 00:24:56,153 Yeah, well, in our business, trouble seems to find us. 421 00:24:56,158 --> 00:24:58,592 Oh! I'm sorry. Sorry. 422 00:25:02,530 --> 00:25:04,130 So sorry. 423 00:25:08,904 --> 00:25:12,535 Hey, Beth. Where's Rick? 424 00:25:12,540 --> 00:25:14,137 Oh! 425 00:25:14,142 --> 00:25:16,372 I don't know. 426 00:25:16,377 --> 00:25:18,108 What's up? 427 00:25:18,113 --> 00:25:22,312 Just those last-day-of-school blues, you know? 428 00:25:22,317 --> 00:25:25,148 You think it's cool to have your parents in prison? 429 00:25:25,153 --> 00:25:27,784 Come on, Artemis. That's not what I meant. 430 00:25:27,789 --> 00:25:31,454 It is. Scares the hell out of the other team. 431 00:25:31,459 --> 00:25:34,289 It was a total frame job for some Bonnie and Clyde robberies 432 00:25:34,294 --> 00:25:36,693 way before I was even born. 433 00:25:36,698 --> 00:25:38,728 Someone set them up. 434 00:25:38,733 --> 00:25:41,598 ♪ ♪ 435 00:25:41,603 --> 00:25:42,635 Hey! 436 00:25:44,272 --> 00:25:46,702 What the hell are you doing, Whitmore? 437 00:25:46,707 --> 00:25:48,572 - What the hell are you doing? - I was giving Jerome 438 00:25:48,576 --> 00:25:51,241 back his stick, you blonde pinhead. 439 00:25:51,246 --> 00:25:54,244 [SOMBER MUSIC] 440 00:25:54,249 --> 00:25:57,079 ♪ ♪ 441 00:25:57,084 --> 00:26:00,049 Courtney Whitmore, 442 00:26:00,054 --> 00:26:01,320 come with me. 443 00:26:06,200 --> 00:26:08,063 So what did she do? 444 00:26:08,068 --> 00:26:11,976 Well, it's more about what she didn't do, Mrs. Whitmore. 445 00:26:11,981 --> 00:26:14,245 Now, I know from personal experience 446 00:26:14,250 --> 00:26:18,149 that moving in the middle of high school isn't easy, 447 00:26:18,154 --> 00:26:20,151 but the good news is, 448 00:26:20,156 --> 00:26:22,253 Courtney's managed to acclimate. 449 00:26:22,258 --> 00:26:24,522 I mean, she's made friends. 450 00:26:24,527 --> 00:26:27,958 A few questionable choices in that department, 451 00:26:27,963 --> 00:26:31,296 but she seems to have found her place at Blue Valley High. 452 00:26:31,301 --> 00:26:33,564 Just as I have, in the past few months. 453 00:26:33,569 --> 00:26:37,467 Leaving aside that incident today in the cafeteria 454 00:26:37,472 --> 00:26:38,702 with Artemis Crock. 455 00:26:38,707 --> 00:26:41,271 What happened with Artemis Crock? 456 00:26:41,276 --> 00:26:43,740 It was a misunderstanding. 457 00:26:43,745 --> 00:26:46,710 Okay, well, what kind of misunderstanding? 458 00:26:46,715 --> 00:26:48,915 I thought she was... 459 00:26:51,286 --> 00:26:53,317 Going to swing a hockey stick at my head. 460 00:26:53,322 --> 00:26:56,152 Why would she do that? 461 00:26:56,157 --> 00:26:57,921 Well... 462 00:26:57,926 --> 00:27:00,524 Well, it sounds to me they had, like, 463 00:27:00,529 --> 00:27:02,426 what we would call back in our day 464 00:27:02,431 --> 00:27:05,865 just a good old-fashioned catfight. 465 00:27:07,669 --> 00:27:10,033 [CHUCKLING] Right? 466 00:27:10,038 --> 00:27:11,500 Which is wrong. 467 00:27:11,505 --> 00:27:15,138 Back to the point. Courtney's struggled. 468 00:27:15,143 --> 00:27:16,940 Struggled, but prevailed. 469 00:27:16,945 --> 00:27:18,641 You failed some classes. 470 00:27:18,646 --> 00:27:21,644 What? N... [CHUCKLES] 471 00:27:21,649 --> 00:27:23,313 - Which ones? - History. 472 00:27:23,318 --> 00:27:26,168 - History? - Okay, no. 473 00:27:26,173 --> 00:27:29,385 That's impossible. I studied. 474 00:27:29,390 --> 00:27:31,120 For a very long time, it felt like. 475 00:27:31,125 --> 00:27:33,823 And English too. 476 00:27:33,828 --> 00:27:37,193 I'm afraid, if Courtney wants to continue on to junior year, 477 00:27:37,198 --> 00:27:40,463 she's gonna have to enroll in summer school, 478 00:27:40,468 --> 00:27:42,631 starting tomorrow. 479 00:27:42,636 --> 00:27:45,200 [VOICE FADING] Rachel outside'll have the details. 480 00:27:45,205 --> 00:27:48,103 You promised me schoolwork would come first. 481 00:27:48,108 --> 00:27:50,438 I know. I thought I had all my bases covered. 482 00:27:50,443 --> 00:27:52,374 - I really did. - I was really looking forward 483 00:27:52,379 --> 00:27:54,409 to the trip, Courtney. So was Pat. 484 00:27:54,414 --> 00:27:57,812 - I'm sorry. Sorry. - You really have to decide 485 00:27:57,817 --> 00:27:59,148 if putting on that mask 486 00:27:59,153 --> 00:28:01,816 is worth messing up everything else in your life. 487 00:28:01,821 --> 00:28:05,620 ♪ ♪ 488 00:28:05,625 --> 00:28:08,022 Court, what are you doing getting into fights 489 00:28:08,027 --> 00:28:09,190 with Artemis Crock? 490 00:28:09,195 --> 00:28:10,925 It was an honest mistake. 491 00:28:10,930 --> 00:28:12,727 You could have gotten expelled. 492 00:28:12,732 --> 00:28:14,863 And now you gotta go to summer school. 493 00:28:14,868 --> 00:28:16,932 And the vacation that your mother was so excited about... 494 00:28:16,936 --> 00:28:18,933 that's now been canceled. 495 00:28:18,938 --> 00:28:20,101 The JSA... 496 00:28:20,106 --> 00:28:22,203 it's not the only team that you're a part of. 497 00:28:22,208 --> 00:28:25,774 Our family's a team, okay? 498 00:28:25,779 --> 00:28:27,942 I know. 499 00:28:27,947 --> 00:28:31,379 But the Staff is still lighting up. 500 00:28:31,384 --> 00:28:33,115 Yeah, it still lights up, but that doesn't mean 501 00:28:33,119 --> 00:28:35,383 that there's a bad guy around every corner. 502 00:28:35,388 --> 00:28:37,919 Yeah, but they're somewhere. 503 00:28:37,924 --> 00:28:39,621 And why are you so convinced 504 00:28:39,626 --> 00:28:41,321 that it's up to you to stop them? 505 00:28:41,326 --> 00:28:45,025 Because like the Staff, I won't ever quit. 506 00:28:45,030 --> 00:28:47,263 Not like you did. 507 00:28:50,436 --> 00:28:52,999 Pat, I-I'm sorry. 508 00:28:53,004 --> 00:28:54,167 It's okay. 509 00:28:54,172 --> 00:28:56,336 You're putting Stargirl away for two weeks. 510 00:28:56,341 --> 00:28:58,872 - What? - It's for your own good. 511 00:28:58,877 --> 00:29:01,775 But what am I supposed to do without Stargirl? 512 00:29:01,780 --> 00:29:04,848 Pass summer school, right? 513 00:29:10,556 --> 00:29:13,554 [DRAMATIC MUSIC] 514 00:29:13,559 --> 00:29:17,764 ♪ ♪ 515 00:29:46,958 --> 00:29:49,822 Well, it's another sweltering day here in Nevada. 516 00:29:49,827 --> 00:29:52,423 Temperatures should reach 92 here in the high desert, 517 00:29:52,428 --> 00:29:54,392 - but don't look... - Afternoon there. 518 00:29:54,397 --> 00:29:57,128 Hi... Maggie. 519 00:29:57,133 --> 00:29:59,263 What can I get you, hon? 520 00:29:59,268 --> 00:30:01,666 Earl makes a country-fried steak 521 00:30:01,671 --> 00:30:04,469 that you will be telling your grandkids about. 522 00:30:04,474 --> 00:30:07,105 I have it four or five times a week, myself. 523 00:30:07,110 --> 00:30:08,607 Well, who could say no to that? 524 00:30:08,612 --> 00:30:11,643 [CHUCKLES] Need anything else, handsome? 525 00:30:11,648 --> 00:30:13,812 Yeah. 526 00:30:13,817 --> 00:30:15,146 I'm, uh... 527 00:30:15,151 --> 00:30:18,282 I'm looking for your ex-husband. 528 00:30:18,287 --> 00:30:20,519 Which one? 529 00:30:20,524 --> 00:30:22,724 The one who likes stripes. 530 00:30:24,925 --> 00:30:26,125 _ 531 00:30:26,130 --> 00:30:29,128 [QUIET MUSIC] 532 00:30:29,133 --> 00:30:33,338 ♪ ♪ 533 00:30:49,087 --> 00:30:50,419 Hi, Cameron. 534 00:30:51,656 --> 00:30:53,920 Courtney. 535 00:30:53,925 --> 00:30:55,221 Hi. 536 00:30:55,226 --> 00:30:56,990 So you're back. 537 00:30:56,995 --> 00:30:59,492 Uh, I am. 538 00:30:59,497 --> 00:31:02,361 Uh, what are you doing? 539 00:31:02,366 --> 00:31:06,535 Well, I thought it could use a makeover, for my dad. 540 00:31:08,739 --> 00:31:12,944 - That's really... nice. - Thanks. 541 00:31:13,677 --> 00:31:15,278 Any summer plans? 542 00:31:15,283 --> 00:31:19,063 _ 543 00:31:19,768 --> 00:31:22,968 _ 544 00:31:23,921 --> 00:31:24,921 Bye. 545 00:31:24,926 --> 00:31:29,131 ♪ ♪ 546 00:31:35,700 --> 00:31:43,070 _ 547 00:31:45,443 --> 00:31:47,973 Hey, Zeek. 548 00:31:47,978 --> 00:31:51,610 Looks like we won't be taking that trip, after all. 549 00:31:51,615 --> 00:31:53,248 Zeek. 550 00:31:56,786 --> 00:31:59,821 [DRILL WHIRRING] 551 00:32:17,007 --> 00:32:18,703 Hey, Zeek. 552 00:32:18,708 --> 00:32:20,305 Dugan! [CHUCKLES] 553 00:32:20,310 --> 00:32:24,315 I knew you were building something. 554 00:32:25,282 --> 00:32:27,312 A robot. 555 00:32:27,317 --> 00:32:29,314 - Yeah... - Don't tell me what it's for. 556 00:32:29,319 --> 00:32:31,149 I don't need to know. 557 00:32:31,154 --> 00:32:35,052 Sometimes, a man just needs himself a robot. 558 00:32:35,057 --> 00:32:36,088 - The thing is... - You know, I built 559 00:32:36,092 --> 00:32:38,723 a flamethrower out of a propane tank and a BB gun. 560 00:32:38,727 --> 00:32:40,058 I bet you could fit one 561 00:32:40,063 --> 00:32:42,894 right in the palm of that there robot's hand. 562 00:32:42,899 --> 00:32:44,995 What? A flamethrower? 563 00:32:45,000 --> 00:32:46,833 Yes, sir. To start. 564 00:32:47,770 --> 00:32:49,267 Okay, well, the thing is, Zeek, 565 00:32:49,272 --> 00:32:50,768 - this is a private project. - Yeah. Right. 566 00:32:50,772 --> 00:32:52,570 - It's kind of a hobby that I'm... - Mm-hmm. Okay. 567 00:32:52,574 --> 00:32:54,074 - Kind of keeping to myself... - Right. Great. 568 00:32:54,078 --> 00:32:55,908 - That I really... - I will go get my tools. 569 00:32:55,913 --> 00:32:58,276 Rather other people didn't know about it. 570 00:32:58,281 --> 00:32:59,813 Lovin' this partnership. 571 00:33:01,384 --> 00:33:02,713 I'll be right back. 572 00:33:02,718 --> 00:33:03,884 [DOOR CLOSES] 573 00:33:05,221 --> 00:33:07,118 [BIRDS CHIRPING] 574 00:33:07,123 --> 00:33:10,120 [LIGHT MUSIC] 575 00:33:10,125 --> 00:33:14,330 ♪ ♪ 576 00:34:03,611 --> 00:34:07,009 [WIND HOWLING] 577 00:34:07,014 --> 00:34:09,612 [THUMP] 578 00:34:09,617 --> 00:34:12,214 [GROWLING] 579 00:34:12,219 --> 00:34:15,217 [QUIET PIANO MUSIC PLAYING] 580 00:34:15,222 --> 00:34:19,427 ♪ ♪ 581 00:35:05,672 --> 00:35:07,972 [PHONE BUZZES] 582 00:35:10,077 --> 00:35:11,407 Hey, Mom. 583 00:35:11,412 --> 00:35:13,108 Thought you'd be home early, but I... 584 00:35:13,113 --> 00:35:15,844 I'm sorry, honey. I meant to text you. 585 00:35:15,849 --> 00:35:17,346 I'm stuck at the hospital. 586 00:35:17,351 --> 00:35:20,581 But I made a really nice dinner for you and Dad, and... 587 00:35:20,586 --> 00:35:22,550 I hope your last day was great. 588 00:35:22,555 --> 00:35:25,886 Love you. 589 00:35:25,891 --> 00:35:28,192 Love you too. 590 00:35:33,232 --> 00:35:35,266 - Hello? - [STATIC CRACKLES] 591 00:35:37,170 --> 00:35:39,736 Oh, my gosh. Chuck! 592 00:35:41,674 --> 00:35:44,172 Chuck. Chuck, you're back. 593 00:35:44,177 --> 00:35:47,541 - Hello, who is this? - It's me! It's Beth. 594 00:35:47,546 --> 00:35:50,378 Oh, my gosh, Chuck. I missed you so much. 595 00:35:50,383 --> 00:35:53,480 - Beth? - Beth Chapel. 596 00:35:53,485 --> 00:35:55,315 I don't know you. 597 00:35:55,320 --> 00:35:57,817 You don't know me? 598 00:35:57,822 --> 00:36:00,557 Hello? Chuck. 599 00:36:02,961 --> 00:36:05,695 Chuck? Please don't go. 600 00:36:09,634 --> 00:36:11,698 Please don't forget me, Chuck. 601 00:36:11,703 --> 00:36:15,908 ♪ ♪ 602 00:36:29,800 --> 00:36:32,064 [CRICKETS CHIRPING] 603 00:36:32,069 --> 00:36:35,067 [OMINOUS MUSIC] 604 00:36:35,072 --> 00:36:39,277 ♪ ♪ 605 00:36:58,000 --> 00:36:59,667 Cindy. 606 00:37:02,138 --> 00:37:04,004 [GLASS SHATTERING] 607 00:37:17,019 --> 00:37:20,084 [SUSPENSEFUL MUSIC] 608 00:37:20,089 --> 00:37:24,294 ♪ ♪ 609 00:38:03,197 --> 00:38:05,695 [INTENSE MUSIC] 610 00:38:05,700 --> 00:38:09,905 ♪ ♪ 611 00:38:25,919 --> 00:38:28,016 Aah! 612 00:38:28,021 --> 00:38:31,056 [GRUNTING, YELLING] 613 00:39:17,203 --> 00:39:19,733 Who are you? 614 00:39:19,738 --> 00:39:22,069 I'm Green Lantern's daughter. 615 00:39:22,074 --> 00:39:24,104 [DRAMATIC MUSIC] 616 00:39:24,109 --> 00:39:26,540 What is going on? 617 00:39:26,545 --> 00:39:29,810 Oh, awesome. 618 00:39:29,815 --> 00:39:32,413 I-I think there's been a misunderstanding. 619 00:39:32,418 --> 00:39:36,019 Yeah. You seem to be having a lot of them today. 620 00:39:39,558 --> 00:39:42,555 [CHARLI XCX'S "BREAK THE RULES"] 621 00:39:42,560 --> 00:39:45,325 ♪ ♪ 622 00:39:45,330 --> 00:39:47,393 ♪ You catch my eye ♪ 623 00:39:47,398 --> 00:39:48,829 ♪ ♪ 624 00:39:48,834 --> 00:39:51,164 ♪ Girl, you wanna fly? ♪ 625 00:39:51,169 --> 00:39:53,100 ♪ ♪ 626 00:39:53,105 --> 00:39:56,169 ♪ I'm so alive ♪ 627 00:39:56,174 --> 00:39:58,238 ♪ Never stop, it's how we ride ♪ 628 00:39:58,243 --> 00:40:00,406 ♪ Roller coaster till we die ♪ 629 00:40:00,411 --> 00:40:02,242 ♪ I don't wanna go to school ♪ 630 00:40:02,247 --> 00:40:04,244 ♪ I just wanna break the rules ♪ 631 00:40:04,249 --> 00:40:06,046 ♪ Boys and girls across the world ♪ 632 00:40:06,051 --> 00:40:08,115 - ♪ Putting on our dancing shoes ♪ - _ 633 00:40:08,120 --> 00:40:09,883 ♪ Going to the discotheque ♪ 634 00:40:09,888 --> 00:40:12,052 ♪ Getting loud and getting late ♪ 635 00:40:12,057 --> 00:40:13,754 ♪ I don't wanna go to school ♪ 636 00:40:13,759 --> 00:40:15,921 ♪ I just wanna break the rules ♪ 637 00:40:15,926 --> 00:40:17,790 ♪ I don't wanna go to school ♪ 638 00:40:17,795 --> 00:40:19,992 ♪ I just wanna break the rules ♪ 639 00:40:19,997 --> 00:40:24,202 ♪ ♪ 640 00:40:35,380 --> 00:40:36,709 Hmm. 641 00:40:36,714 --> 00:40:39,011 ♪ I don't wanna go to school ♪ 642 00:40:39,016 --> 00:40:41,250 ♪ I just wanna break the rules ♪ 643 00:41:17,153 --> 00:41:20,218 [INTENSE MUSICAL BUILDUP] 644 00:41:20,223 --> 00:41:24,428 ♪ ♪ 645 00:41:30,434 --> 00:41:33,131 I am ready to serve you. 646 00:41:33,136 --> 00:41:35,701 Yes. 647 00:41:35,706 --> 00:41:39,603 Let's go do some recruiting. 648 00:41:39,608 --> 00:41:42,209 [BOTH LAUGHING] 649 00:41:44,310 --> 00:41:50,310 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 44868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.