All language subtitles for Star.Trek.TNG.S06E23.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,360 --> 00:00:12,761 - Good morning, commander. - Data. 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,411 Interesting night? 3 00:00:15,560 --> 00:00:17,449 I found it extremely interesting. 4 00:00:17,600 --> 00:00:20,490 The lateral sensor arrays ran three separate spectral analyses 5 00:00:20,640 --> 00:00:23,564 on the Alwanir Nebula, on three distinct frequencies. 6 00:00:23,720 --> 00:00:25,245 I'm sorry I missed it. 7 00:00:25,400 --> 00:00:27,607 I will have the report sent to you, sir. 8 00:00:27,760 --> 00:00:30,047 We are still on course for the Gariman sector. 9 00:00:30,440 --> 00:00:33,444 Our speed is warp 6, ETA 1300 hours. 10 00:00:33,600 --> 00:00:36,490 Sickbay reported one minor injury in the exobiology department 11 00:00:36,680 --> 00:00:38,409 at 0420 hours. 12 00:00:38,600 --> 00:00:39,806 Very well. 13 00:00:39,960 --> 00:00:42,531 Isn't Lieutenant Worf scheduled to replace Ensign Torigan? 14 00:00:42,680 --> 00:00:43,727 Yes, sir. 15 00:00:43,880 --> 00:00:46,645 I was not informed of any change in the duty roster. 16 00:00:46,800 --> 00:00:48,165 He's never late. 17 00:00:48,320 --> 00:00:50,482 Riker to Lieutenant Worf. 18 00:00:53,400 --> 00:00:55,289 Computer, locate Lieutenant Worf. 19 00:00:55,440 --> 00:00:58,444 Lieutenant Worf is in his quarters. 20 00:00:58,840 --> 00:01:01,525 Something's wrong. Mr. Data, you have the Bridge. 21 00:01:01,680 --> 00:01:05,002 Security team, meet me on Deck 7, Section 25 Baker. 22 00:01:05,160 --> 00:01:06,650 Aye, sir. 23 00:01:17,960 --> 00:01:20,531 Computer, override security lock on this door. 24 00:01:20,720 --> 00:01:23,291 Authorization, Riker Alpha 60. 25 00:01:41,000 --> 00:01:44,209 Worf, what the hell are you doing? 26 00:02:17,840 --> 00:02:22,004 Space, the final frontier. 27 00:02:22,680 --> 00:02:26,605 These are the voyages of the starship Enterprise. 28 00:02:26,760 --> 00:02:32,085 to explore strange new worlds, 29 00:02:32,240 --> 00:02:36,689 to seek out new life and new civilizations, 30 00:02:36,880 --> 00:02:41,249 to boldly go where no one has gone before. 31 00:03:41,640 --> 00:03:43,244 Enter. 32 00:03:55,920 --> 00:03:57,445 Captain. 33 00:03:59,920 --> 00:04:01,331 On your feet, lieutenant. 34 00:04:05,280 --> 00:04:06,327 Sir. 35 00:04:06,800 --> 00:04:09,326 Mr. Worf, your personal affairs are strictly your own concern, 36 00:04:09,480 --> 00:04:11,642 until they interfere with the operation of this ship. 37 00:04:11,800 --> 00:04:13,609 You have now crossed that line. 38 00:04:14,480 --> 00:04:17,529 As your captain, I want to know exactly what is going on. 39 00:04:17,680 --> 00:04:19,489 It is difficult to explain. 40 00:04:20,160 --> 00:04:21,207 Try. 41 00:04:22,560 --> 00:04:24,369 Ever since I returned from the Carraya system, 42 00:04:24,520 --> 00:04:27,330 I have felt empty. 43 00:04:28,520 --> 00:04:30,921 Does this have something to do with the Klingons you rescued 44 00:04:31,120 --> 00:04:33,043 from Carraya IV? 45 00:04:34,080 --> 00:04:37,687 They were young. They knew nothing of their heritage. 46 00:04:37,880 --> 00:04:40,486 So while I was there, I tried to teach them. 47 00:04:40,640 --> 00:04:44,884 Teach them about their people, their culture. 48 00:04:45,360 --> 00:04:48,284 I told them our ancient stories, 49 00:04:48,440 --> 00:04:51,489 instructed them in our customs, explained our beliefs. 50 00:04:51,680 --> 00:04:53,569 And then I told them about Kahless, 51 00:04:53,720 --> 00:04:56,451 how he had united our people long ago, 52 00:04:56,600 --> 00:04:59,206 how he gave us strength and honor, 53 00:04:59,400 --> 00:05:03,041 and how he promised to return one day and lead us again. 54 00:05:10,440 --> 00:05:12,408 Is that what you're doing here? 55 00:05:12,560 --> 00:05:15,086 Trying to recapture those feelings? 56 00:05:15,240 --> 00:05:18,767 Yes, I was trying to summon a vision of Kahless. 57 00:05:19,440 --> 00:05:22,649 Better that you didn't try the holodeck instead of setting fire to your quarters. 58 00:05:22,840 --> 00:05:25,650 Using the holodeck would not have been appropriate. 59 00:05:25,840 --> 00:05:29,731 Everything had to be real if Kahless were to appear. 60 00:05:31,160 --> 00:05:35,165 But all this is for nothing. 61 00:05:35,920 --> 00:05:38,526 He did not come to me. 62 00:05:41,080 --> 00:05:44,448 I gave Toq and the others a belief in Sto-vo-kor, 63 00:05:44,600 --> 00:05:48,571 the life which lies beyond this life, where Kahless awaits us. 64 00:05:48,920 --> 00:05:52,208 When I saw the power of their beliefs, 65 00:05:52,360 --> 00:05:54,886 I began to question the strength of my own, 66 00:05:55,080 --> 00:05:59,449 and I found it wanting. 67 00:06:00,280 --> 00:06:03,124 Have you lost your faith in Sto-vo-kor? 68 00:06:03,960 --> 00:06:07,009 To lose something, one must first possess it. 69 00:06:07,160 --> 00:06:10,801 I am not sure I ever had a true belief. 70 00:06:16,960 --> 00:06:19,327 But I should not have allowed it to interfere with my duties. 71 00:06:19,520 --> 00:06:21,648 - My behavior has been-- - inexcusable. 72 00:06:23,120 --> 00:06:25,122 And understandable. 73 00:06:25,320 --> 00:06:26,970 It may be that what you are looking for 74 00:06:27,120 --> 00:06:29,521 cannot be found here on the Enterprise. 75 00:06:30,920 --> 00:06:35,642 Perhaps you need to immerse yourself in Klingon beliefs 76 00:06:36,160 --> 00:06:40,290 in order to discover if they can hold any truths for you. 77 00:06:41,240 --> 00:06:43,641 Is there something you could do? 78 00:06:43,840 --> 00:06:45,569 Is there somewhere you could go 79 00:06:45,720 --> 00:06:49,008 to explore your faith more fully? 80 00:06:51,280 --> 00:06:52,725 Boreth. 81 00:06:52,880 --> 00:06:55,326 The followers of Kahless await his return there. 82 00:06:55,480 --> 00:06:58,370 To Klingons, there is no more sacred place. 83 00:06:59,240 --> 00:07:04,041 Boreth is only 12 days from here by shuttle. 84 00:07:05,920 --> 00:07:08,366 As of this moment, Mr. Worf, you are on leave. 85 00:07:09,280 --> 00:07:10,406 Thank you, sir. 86 00:07:10,560 --> 00:07:14,451 But when you set foot on this ship again, 87 00:07:14,920 --> 00:07:18,686 I expect you to perform your duties like a Starfleet officer. 88 00:07:18,840 --> 00:07:20,444 Yes, sir. 89 00:07:25,720 --> 00:07:27,529 And, Mr. Worf... 90 00:07:28,800 --> 00:07:31,724 I hope you find what you're looking for. 91 00:07:31,880 --> 00:07:33,530 Thank you, sir. 92 00:08:14,800 --> 00:08:16,245 Kahless! 93 00:08:16,400 --> 00:08:17,401 I see Kahless! 94 00:08:17,880 --> 00:08:21,771 He is standing before me with a sword. 95 00:08:21,920 --> 00:08:23,046 He wants something. 96 00:08:24,440 --> 00:08:26,124 Me. 97 00:08:26,960 --> 00:08:28,610 He wants me. 98 00:08:28,760 --> 00:08:30,250 He wants me to go with him. 99 00:08:33,440 --> 00:08:36,046 It is a powerful vision you have had, Divok. 100 00:08:36,840 --> 00:08:39,684 Kahless wants you to join him in Sto-vo-kor. 101 00:08:40,160 --> 00:08:41,889 You are only 19, 102 00:08:42,080 --> 00:08:45,562 and yet your place among the honored dead is already secure. 103 00:08:45,720 --> 00:08:48,485 Take him back to his chamber. Let him sleep. 104 00:09:03,000 --> 00:09:05,002 You're leaving us? 105 00:09:06,760 --> 00:09:08,842 It has been ten days, Koroth. 106 00:09:09,000 --> 00:09:10,365 I have had no visions. 107 00:09:10,520 --> 00:09:12,522 I have received no insight. 108 00:09:12,680 --> 00:09:15,126 There is nothing here for me. 109 00:09:17,280 --> 00:09:21,171 What is the story of the Promise, Worf? 110 00:09:24,160 --> 00:09:28,324 When Kahless had united our people and gave them the laws of honor, 111 00:09:28,480 --> 00:09:29,811 he saw that his work was done. 112 00:09:30,000 --> 00:09:32,002 So one night he gathered his belongings 113 00:09:32,160 --> 00:09:34,322 and departed for the edge of the city to say goodbye. 114 00:09:34,480 --> 00:09:35,641 The people wept. 115 00:09:35,840 --> 00:09:38,764 They did not want him to go. 116 00:09:41,800 --> 00:09:43,325 Then Kahless said: 117 00:09:43,480 --> 00:09:47,929 "You are Klingons. You need no one but yourselves. 118 00:09:48,080 --> 00:09:50,560 I will go now to Sto-vo-kor. 119 00:09:50,720 --> 00:09:54,281 But I promise one day I will return." 120 00:09:54,440 --> 00:09:59,526 Then Kahless pointed to a star in the sky and said: 121 00:09:59,680 --> 00:10:03,685 "Look for me there, on that point of light." 122 00:10:04,080 --> 00:10:07,368 So here we are, 123 00:10:07,520 --> 00:10:12,128 on a world circling that distant point of light. 124 00:10:13,640 --> 00:10:16,530 It has been 15 centuries since he made that promise, 125 00:10:16,680 --> 00:10:19,490 and still we wait. 126 00:10:20,640 --> 00:10:25,282 What are ten days in the life of one Klingon compared to that? 127 00:10:25,440 --> 00:10:30,287 Is the son of Mogh really so easily discouraged? 128 00:10:30,960 --> 00:10:32,962 You came to us seeking answers. 129 00:10:33,120 --> 00:10:37,409 But this is a place of questions. 130 00:10:37,920 --> 00:10:41,288 Open your heart to Kahless. 131 00:10:41,440 --> 00:10:44,330 Ask him your questions. 132 00:10:44,480 --> 00:10:48,769 Let him speak to you with your mind unclouded by doubt or hesitation. 133 00:10:48,920 --> 00:10:52,891 Only then can you find what you are looking for. 134 00:10:53,040 --> 00:10:55,088 If you cannot do that, 135 00:10:55,880 --> 00:11:00,920 then perhaps you should return to your starship. 136 00:11:35,360 --> 00:11:37,249 I see Kahless. 137 00:12:09,520 --> 00:12:12,171 I am Kahless. 138 00:12:12,640 --> 00:12:15,484 And I have returned. 139 00:12:36,560 --> 00:12:38,722 What are you doing? 140 00:12:42,320 --> 00:12:43,810 Who are you? 141 00:12:43,960 --> 00:12:46,008 It is Kahless. 142 00:12:50,520 --> 00:12:53,000 I have returned. 143 00:12:54,360 --> 00:12:56,169 You doubt me. 144 00:12:57,880 --> 00:13:01,805 Who here knows the story of how this sword was forged? 145 00:13:02,560 --> 00:13:05,803 No one knows. It is not written in the sacred texts. 146 00:13:09,040 --> 00:13:11,930 I went into the mountains, 147 00:13:12,080 --> 00:13:15,880 all the way to the volcano at Kri'stak. 148 00:13:16,040 --> 00:13:18,884 There I cut off a lock of my hair 149 00:13:19,040 --> 00:13:21,611 and thrust it into the river of molten rock 150 00:13:21,760 --> 00:13:24,240 that poured from the summit. 151 00:13:24,400 --> 00:13:27,085 The hair began to burn. 152 00:13:27,280 --> 00:13:30,568 Then I plunged it into the Lake of Lusor 153 00:13:30,720 --> 00:13:34,930 and twisted it into this sword. 154 00:13:35,880 --> 00:13:42,240 And after I used it to kill Molor, I gave it a name. 155 00:13:43,080 --> 00:13:47,802 Bat'Ieth, the sword of honor. 156 00:13:47,960 --> 00:13:50,406 You know. 157 00:13:50,960 --> 00:13:54,646 The story of the sword is known only to the high clerics. 158 00:13:54,800 --> 00:13:57,724 It was never written down so that if he returned, 159 00:13:57,880 --> 00:14:01,601 we could be sure it was Kahless. 160 00:14:01,760 --> 00:14:06,368 I have returned because there is a great need in my people. 161 00:14:06,520 --> 00:14:10,047 They fight amongst themselves in petty wars 162 00:14:10,240 --> 00:14:13,449 and corrupt the glory of the Klingon spirit. 163 00:14:13,600 --> 00:14:16,285 They have lost their way. 164 00:14:16,440 --> 00:14:18,886 But it is not too late. 165 00:14:19,080 --> 00:14:21,128 I have returned. 166 00:14:21,280 --> 00:14:25,205 And I will lead my people again. 167 00:14:48,480 --> 00:14:50,881 What is it you are doing? 168 00:14:54,000 --> 00:14:55,650 I was getting my tricorder. 169 00:14:56,680 --> 00:14:59,445 Tricorder? Is it a weapon? 170 00:14:59,600 --> 00:15:03,321 No, no, it is a tool. 171 00:15:03,480 --> 00:15:04,720 I intended to use it to see-- 172 00:15:04,920 --> 00:15:07,764 To see if I was real. 173 00:15:09,400 --> 00:15:10,890 Proceed. 174 00:15:11,040 --> 00:15:13,168 Use your tricorder. 175 00:15:25,280 --> 00:15:26,850 Well? 176 00:15:28,480 --> 00:15:30,164 You are Klingon. 177 00:15:30,680 --> 00:15:33,001 What else could I be? 178 00:15:33,200 --> 00:15:35,009 There are many possibilities: 179 00:15:35,200 --> 00:15:37,851 a shapeshifter, a holographic projection. 180 00:15:38,040 --> 00:15:40,327 So you are a skeptic, Worf. 181 00:15:40,480 --> 00:15:42,448 I like that. 182 00:15:43,440 --> 00:15:45,807 How do you know my name? 183 00:15:46,640 --> 00:15:48,642 We have met before. 184 00:15:48,840 --> 00:15:52,686 I appeared to you in a vision in the Caves of No'Mat. 185 00:15:52,840 --> 00:15:55,446 You were just a child then. 186 00:15:55,640 --> 00:15:59,042 I told you that you would do something 187 00:15:59,200 --> 00:16:02,921 that no Klingon had ever done before. 188 00:16:04,240 --> 00:16:06,846 You still do not believe it is me, 189 00:16:07,000 --> 00:16:08,729 do you, Worf? 190 00:16:10,200 --> 00:16:12,043 I want to believe. 191 00:16:16,040 --> 00:16:18,281 That is a beginning. 192 00:16:33,880 --> 00:16:35,723 Gowron is the leader of the council. 193 00:16:35,880 --> 00:16:37,723 He commands the entire defense force. 194 00:16:37,880 --> 00:16:39,086 If he chooses to oppose you-- 195 00:16:39,240 --> 00:16:40,924 Do not worry. 196 00:16:41,080 --> 00:16:43,970 We are on the threshold of a new era for our people. 197 00:16:44,480 --> 00:16:48,087 Klingons from all over the empire will flock to my banner. 198 00:16:50,080 --> 00:16:51,889 And yet 199 00:16:52,440 --> 00:16:57,651 something still weighs heavy on the brow of the son of Mogh. 200 00:16:57,800 --> 00:17:01,088 Are you contemplating yet another question for me? 201 00:17:02,280 --> 00:17:04,760 After three days, I'm beginning to wonder 202 00:17:04,960 --> 00:17:07,440 if you know how to do anything else. 203 00:17:07,600 --> 00:17:09,921 Questions are the beginning of wisdom, 204 00:17:10,080 --> 00:17:11,809 the mark of a true warrior. 205 00:17:11,960 --> 00:17:17,171 Do not forget that a leader need not answer questions of those he leads. 206 00:17:17,320 --> 00:17:20,324 It is enough that he says to do a thing and they will do it. 207 00:17:20,800 --> 00:17:22,609 If he says to run, they run. 208 00:17:22,760 --> 00:17:25,286 If he says to fight, they fight. 209 00:17:25,480 --> 00:17:30,361 If he says to die, they die. 210 00:17:34,720 --> 00:17:37,121 If the commander is worthy of that trust. 211 00:18:33,080 --> 00:18:35,082 What is wrong? 212 00:18:36,360 --> 00:18:41,207 Is there only anger and bloodlust in your souls? 213 00:18:41,360 --> 00:18:45,968 Is that all that is left in the Klingon heart? 214 00:18:46,120 --> 00:18:49,090 We do not fight merely to spill blood 215 00:18:49,760 --> 00:18:52,684 but to enrich the spirit. 216 00:18:52,840 --> 00:18:54,524 Look at us. 217 00:18:54,680 --> 00:18:57,604 Two warriors locked in battle, 218 00:18:57,760 --> 00:19:00,809 fighting for honor. 219 00:19:00,960 --> 00:19:04,681 How can you not sing for all to hear: 220 00:19:04,840 --> 00:19:07,411 We are Klingons! 221 00:19:11,360 --> 00:19:14,125 Yes. Let it out. 222 00:19:14,280 --> 00:19:17,250 Let the joy in your heart be heard. 223 00:19:17,400 --> 00:19:19,801 We are Klingons! 224 00:19:20,760 --> 00:19:23,411 - We are Klingons. Ha-ha-ha. 225 00:19:23,560 --> 00:19:27,565 We are Klingons! We are Klingons! 226 00:19:27,720 --> 00:19:32,442 We are Klingons! 227 00:19:32,600 --> 00:19:36,924 We are Klingons! We are Klingons! 228 00:19:37,080 --> 00:19:39,447 We are Klingons! 229 00:19:42,920 --> 00:19:46,447 Captain's log, stardate 46852.2. 230 00:19:46,600 --> 00:19:49,251 The Enterprise is to proceed directly to the planet Boreth 231 00:19:49,400 --> 00:19:52,768 to take aboard a very unusual guest. 232 00:19:53,320 --> 00:19:56,130 Did you take any other tricorder readings? 233 00:19:56,280 --> 00:20:00,046 An anatomical profile or a neurophysiology scan? 234 00:20:00,200 --> 00:20:01,247 No. 235 00:20:01,400 --> 00:20:03,846 It's going to be very difficult to eliminate any possibilities 236 00:20:04,000 --> 00:20:05,650 at this point. 237 00:20:05,800 --> 00:20:08,565 He may be a coalescent being taking Klingon form 238 00:20:08,720 --> 00:20:10,609 or a bio-replicant 239 00:20:10,760 --> 00:20:13,730 or even a Klingon who has been surgically altered to look like Kahless. 240 00:20:13,880 --> 00:20:15,689 There is another possibility. 241 00:20:18,480 --> 00:20:19,891 He could be the real Kahless. 242 00:20:20,040 --> 00:20:22,520 He may have actually returned as he promised. 243 00:20:22,680 --> 00:20:24,364 The appearance of Kahless in the lava caves 244 00:20:24,520 --> 00:20:27,808 is consistent with the stories found in the Klingon sacred texts. 245 00:20:27,960 --> 00:20:31,760 Worf, no offense, but I have trouble believing 246 00:20:31,920 --> 00:20:34,730 that the man that I escorted from Deck 8 is supernatural. 247 00:20:35,240 --> 00:20:37,447 I did not say that he is. 248 00:20:37,600 --> 00:20:41,491 I merely think we should not completely reject the possibility. 249 00:20:41,640 --> 00:20:44,803 Look, we have no reason to rule out anything. 250 00:20:44,960 --> 00:20:48,885 We're not ordered to investigate the origins of our guest, 251 00:20:49,040 --> 00:20:51,202 nor to tell anyone what they should believe. 252 00:20:51,360 --> 00:20:55,046 We are simply to transport Kahless to the Homeworld. 253 00:20:55,200 --> 00:20:57,521 And while he's here with us, 254 00:20:57,680 --> 00:21:00,843 he will be treated as an honored guest. 255 00:21:03,960 --> 00:21:05,610 Lieutenant. 256 00:21:08,800 --> 00:21:11,007 May I ask a question? 257 00:21:11,200 --> 00:21:13,123 In the absence of empirical data, 258 00:21:13,280 --> 00:21:15,886 how will you determine whether or not this is the real Kahless? 259 00:21:16,080 --> 00:21:18,048 It is not an empirical matter. 260 00:21:18,200 --> 00:21:21,044 It is a matter of faith. 261 00:21:22,040 --> 00:21:23,530 Faith. 262 00:21:23,680 --> 00:21:28,083 Then you do believe Kahless may have supernatural attributes. 263 00:21:28,640 --> 00:21:29,926 As an android, 264 00:21:30,080 --> 00:21:32,162 I am unable to accept that which cannot be proven 265 00:21:32,320 --> 00:21:34,004 through rational means. 266 00:21:34,160 --> 00:21:36,322 I would appreciate hearing your insights on this matter. 267 00:21:36,520 --> 00:21:39,683 Perhaps some other time, commander. 268 00:21:39,840 --> 00:21:46,325 I do not believe I can provide much insight at this moment. 269 00:22:03,960 --> 00:22:05,485 Welcome aboard, Gowron. 270 00:22:05,640 --> 00:22:07,881 Where 'vs he, Heard'? 271 00:22:08,800 --> 00:22:10,529 I assume that you are referring to Kahless. 272 00:22:10,720 --> 00:22:14,884 I am referring to the filthy petaQ who is using his name. 273 00:22:15,040 --> 00:22:20,604 Well, the person in question is in his quarters at the moment. 274 00:22:20,760 --> 00:22:22,762 What have you learned about him so far? 275 00:22:22,920 --> 00:22:24,649 What kind of medical analysis have you made? 276 00:22:24,800 --> 00:22:26,643 Do you have any theories about his true origin? 277 00:22:26,800 --> 00:22:28,325 We haven't done any analysis. 278 00:22:28,480 --> 00:22:30,926 What kind of fools do you have working for you, Picard? 279 00:22:31,080 --> 00:22:33,447 The impostor's been aboard for nearly a day. 280 00:22:33,600 --> 00:22:35,204 If you had wanted to run tests on Kahless, 281 00:22:35,360 --> 00:22:37,010 you should've sent a Klingon ship for him. 282 00:22:37,160 --> 00:22:39,128 And have him begin spreading his poisonous lies 283 00:22:39,280 --> 00:22:41,601 through a ship of loyal Klingons? Never. 284 00:22:41,760 --> 00:22:44,331 If he really is an impostor, you have nothing to worry about. 285 00:22:44,480 --> 00:22:46,608 Kahless has been dead for a thousand years. 286 00:22:46,800 --> 00:22:48,962 But the idea of Kahless is still alive. 287 00:22:49,120 --> 00:22:50,884 Have you ever fought an idea, Picard? 288 00:22:51,360 --> 00:22:54,091 It has no weapon to destroy, no body to kill. 289 00:22:54,240 --> 00:22:58,290 The idea of Kahless' return must be stopped here, now, 290 00:22:58,480 --> 00:23:01,404 or it will travel through the empire like a wave 291 00:23:01,560 --> 00:23:05,531 and leave nothing but destruction behind. 292 00:23:13,320 --> 00:23:16,005 So Gowron has come aboard in order to test your claim. 293 00:23:16,200 --> 00:23:19,090 Hmm. Gowron knows that his days are nearly over. 294 00:23:19,240 --> 00:23:21,641 Now he comes crawling aboard with some kind of test. 295 00:23:21,800 --> 00:23:23,529 We do not have to prove anything to Gowron. 296 00:23:23,680 --> 00:23:25,682 What is this test? 297 00:23:25,880 --> 00:23:27,166 He has brought a knife with him, 298 00:23:27,320 --> 00:23:31,006 a knife that is supposed to be stained with the blood of Kahless. 299 00:23:31,160 --> 00:23:33,083 Gowron has brought the Knife of Kirom? 300 00:23:33,240 --> 00:23:35,402 No one is permitted to remove it from the sacred vault. 301 00:23:35,600 --> 00:23:38,524 Gowron does not care about what is sacred. 302 00:23:38,680 --> 00:23:43,402 He wants to run a genetic analysis on a sample of the blood and on you. 303 00:23:43,560 --> 00:23:46,166 That should tell us if there is a biological match. 304 00:23:46,360 --> 00:23:47,691 Now, if you agree to the test, 305 00:23:47,840 --> 00:23:50,002 I will make the Enterprise facilities available 306 00:23:50,160 --> 00:23:54,006 to ensure that it is conducted impartially. 307 00:23:54,200 --> 00:24:00,890 Perhaps it is time to settle the doubts of those who still do not believe. 308 00:24:01,840 --> 00:24:04,366 I will allow this test. 309 00:24:09,080 --> 00:24:11,003 There. That should do it. 310 00:24:13,200 --> 00:24:16,329 Computer, run a genetic comparison 311 00:24:16,480 --> 00:24:20,371 on this blood sample and the tissue belonging to Kahless. 312 00:24:21,960 --> 00:24:24,281 The genetic patterns are identical. 313 00:24:25,760 --> 00:24:27,444 But how? 314 00:24:28,120 --> 00:24:29,804 How can this be? 315 00:24:32,560 --> 00:24:34,722 It is true. 316 00:24:36,800 --> 00:24:39,451 Kahless has returned. 317 00:24:45,760 --> 00:24:48,730 Mm. Ah. 318 00:24:50,240 --> 00:24:51,241 Ah. 319 00:24:51,400 --> 00:24:56,008 I am sorry. Our replicators do not do justice to Klingon Warnog. 320 00:25:01,280 --> 00:25:02,691 Hmm. 321 00:25:02,840 --> 00:25:07,084 It's been so long since I have tasted any food or drink. 322 00:25:08,200 --> 00:25:11,363 There are many things I have forgotten. 323 00:25:14,360 --> 00:25:16,044 Kahless. 324 00:25:18,240 --> 00:25:22,768 May I ask you about death? 325 00:25:22,920 --> 00:25:24,604 And Sto-vo-kor? 326 00:25:25,760 --> 00:25:27,091 Tell me, 327 00:25:27,240 --> 00:25:30,005 what awaits us beyond this life? 328 00:25:31,520 --> 00:25:34,364 I do not have those answers. 329 00:25:34,520 --> 00:25:38,411 I am merely a traveler, someone who has journeyed back and forth 330 00:25:38,560 --> 00:25:40,449 between this world and the next. 331 00:25:40,640 --> 00:25:46,090 While I am in this form, I know only about this world. 332 00:25:47,880 --> 00:25:51,885 And there is much work for me to do in this world. 333 00:25:52,040 --> 00:25:56,125 - And you will be part of it, Worf. - Me? 334 00:25:56,320 --> 00:26:00,848 It was your purity of heart that summoned me back from Sto-vo-kor. 335 00:26:01,000 --> 00:26:03,651 And Koroth has told me about the respect you have earned 336 00:26:03,800 --> 00:26:06,201 in the Federation and the empire. 337 00:26:06,360 --> 00:26:09,330 I want you to have a place at my side 338 00:26:09,480 --> 00:26:12,370 as we restore honor to our people. 339 00:26:14,560 --> 00:26:20,283 Let me tell you about this new empire we will forge. 340 00:26:23,080 --> 00:26:25,321 It will be glorious. 341 00:26:25,520 --> 00:26:26,726 - It will be war. - No. 342 00:26:30,000 --> 00:26:31,331 You are not a fool, Worf. 343 00:26:31,880 --> 00:26:34,008 Do you really think that every Klingon in the empire 344 00:26:34,160 --> 00:26:36,845 will bend his knee and grovel before this man 345 00:26:37,000 --> 00:26:40,368 just because Koroth says he is Kahless? 346 00:26:40,520 --> 00:26:43,251 He is Kahless. 347 00:26:44,280 --> 00:26:45,964 Your own test proved it. 348 00:26:46,160 --> 00:26:50,643 I will not hand over the empire to Koroth because of one test. 349 00:26:50,800 --> 00:26:52,131 It is not Koroth, it is-- 350 00:26:52,280 --> 00:26:55,966 Of course it is Koroth. Open your eyes. 351 00:26:56,120 --> 00:27:00,250 Koroth and the other guardians have always opposed me. 352 00:27:00,400 --> 00:27:04,485 This is nothing more than a ploy for them to finally seize power. 353 00:27:04,680 --> 00:27:05,920 Even now, 354 00:27:06,080 --> 00:27:10,244 there are warriors on my own ship who want to see Kahless. 355 00:27:10,440 --> 00:27:13,284 There are others who believe he is an impostor. 356 00:27:13,480 --> 00:27:15,881 The divisions are already forming. 357 00:27:16,040 --> 00:27:19,044 But it does not have to be this way. 358 00:27:19,240 --> 00:27:22,210 We could all join together and welcome Kahless, 359 00:27:22,360 --> 00:27:23,805 as a united people. 360 00:27:23,960 --> 00:27:25,485 Don't you see? 361 00:27:25,640 --> 00:27:29,167 This is exactly why they want you to join them. 362 00:27:29,320 --> 00:27:32,005 Because your brother sits on the council, 363 00:27:32,160 --> 00:27:36,529 and your voice carries weight in the empire. 364 00:27:36,680 --> 00:27:40,048 They want you to influence others to follow them. 365 00:27:40,200 --> 00:27:45,081 Worf, we fought together once, side by side, 366 00:27:45,240 --> 00:27:48,050 to keep the empire from being torn apart. 367 00:27:48,200 --> 00:27:49,929 Will you stand by 368 00:27:50,080 --> 00:27:56,247 and let these impostors destroy all that we fought so hard to protect? 369 00:27:59,600 --> 00:28:01,602 Renounce him, Worf. 370 00:28:01,760 --> 00:28:03,444 Stand with me. 371 00:28:03,960 --> 00:28:09,251 And we can hold the empire, together. 372 00:28:11,960 --> 00:28:15,282 You do not understand. Kahless is our future. 373 00:28:15,440 --> 00:28:20,810 Only with his help can we revive the pure warriors within ourselves. 374 00:28:21,360 --> 00:28:22,771 Listen to him, Gowron. 375 00:28:22,920 --> 00:28:25,287 Open your heart. Hear his words. 376 00:28:25,760 --> 00:28:30,288 He will restore your faith as he has restored mine. 377 00:28:30,440 --> 00:28:34,490 Give him a chance to lift your spirit 378 00:28:52,520 --> 00:28:54,329 Koroth. 379 00:28:54,480 --> 00:28:57,211 I see that not all fools die young. 380 00:28:58,720 --> 00:29:00,324 Kahless. 381 00:29:05,520 --> 00:29:10,048 Kahless, may I present Gowron, leader of the High Council? 382 00:29:10,480 --> 00:29:12,323 Kahless. 383 00:29:17,840 --> 00:29:23,688 Long ago, a storm was heading toward the city of Quin'lat. 384 00:29:23,840 --> 00:29:26,411 The people sought protection within the walls. 385 00:29:26,560 --> 00:29:29,291 All except one man, who remained outside. 386 00:29:29,680 --> 00:29:32,684 I went to him and asked what he was doing. 387 00:29:33,520 --> 00:29:35,966 "I am not afraid," he said. 388 00:29:36,120 --> 00:29:40,444 "I will not hide my face behind stone and mortar. 389 00:29:40,600 --> 00:29:45,561 I will stand before the wind and make it respect me." 390 00:29:46,360 --> 00:29:49,125 I honored his choice and went inside. 391 00:29:49,520 --> 00:29:52,046 The next day, the storm came. 392 00:29:52,880 --> 00:29:55,565 And the man was killed. 393 00:29:55,720 --> 00:30:00,009 The wind does not respect a fool. 394 00:30:01,160 --> 00:30:05,370 Do not stand before the wind, Gowron. 395 00:30:06,560 --> 00:30:08,449 What was his name? 396 00:30:11,400 --> 00:30:12,447 What? 397 00:30:12,600 --> 00:30:14,568 If you were really there, 398 00:30:14,720 --> 00:30:19,567 you should be able to tell us the name of the man outside the walls. 399 00:30:19,720 --> 00:30:22,326 Describe him to us. 400 00:30:22,480 --> 00:30:24,687 What was he wearing? 401 00:30:24,880 --> 00:30:27,247 How tall was he? 402 00:30:27,400 --> 00:30:29,562 What color were his eyes? 403 00:30:30,080 --> 00:30:32,401 I do not remember. 404 00:30:32,800 --> 00:30:36,282 It was long ago and in another lifetime. 405 00:30:36,440 --> 00:30:42,243 What matters is, I have returned to restore faith and hope to my people. 406 00:30:42,440 --> 00:30:45,762 To lead them back to the way of honor. 407 00:30:45,920 --> 00:30:50,244 And the glory that once was theirs and can be again. 408 00:30:50,400 --> 00:30:53,006 Is that what you oppose, Gowron? 409 00:30:53,200 --> 00:30:55,441 L OPPOSE you. 410 00:30:55,600 --> 00:30:58,285 - I say you are not Kahless. - Uch. 411 00:30:58,800 --> 00:31:02,771 And I will not bend my knee to you 412 00:31:02,960 --> 00:31:06,282 as long as I can draw breath 413 00:31:06,440 --> 00:31:08,602 or pick up a blade. 414 00:31:18,760 --> 00:31:19,886 - No! - Koroth! 415 00:31:33,040 --> 00:31:37,364 - Good try, Gowron, but not enough. - Grr. 416 00:31:49,520 --> 00:31:52,285 You have no joy, Gowron. 417 00:31:52,440 --> 00:31:55,284 Is your heart so full of mistrust and suspicion 418 00:31:55,440 --> 00:31:58,330 that you've forgotten what it means to be truly Klingon? 419 00:32:08,200 --> 00:32:12,967 Kahless, the greatest warrior of them all. 420 00:32:27,440 --> 00:32:29,204 Everything will be all right. 421 00:32:29,360 --> 00:32:32,569 We will say that Gowron used a dishonorable tactic 422 00:32:32,760 --> 00:32:33,807 in his fight with Kahless. 423 00:32:33,960 --> 00:32:35,849 - That he cheated. - That is a lie. He did not-- 424 00:32:36,000 --> 00:32:38,048 We do not need to hear any more from the son of Mogh. 425 00:32:38,200 --> 00:32:40,965 None of this would have happened if you had not brought them together. 426 00:32:41,120 --> 00:32:43,566 I am Kahless. I am the strongest, the bravest warrior. 427 00:32:45,720 --> 00:32:48,087 You must think of the future, of the empire. 428 00:32:48,240 --> 00:32:50,049 There is no future here. 429 00:32:50,200 --> 00:32:53,682 No glorious new era for our people. 430 00:32:53,840 --> 00:32:55,285 Gowron was right. 431 00:32:55,440 --> 00:32:58,410 You did not know the name of the man who faced the storm. 432 00:32:58,560 --> 00:33:01,040 You do not even know what real Warnog tastes like. 433 00:33:01,200 --> 00:33:03,328 And you certainly are not the greatest warrior of all. 434 00:33:04,640 --> 00:33:06,563 Whoever you are, you are not Kahless. 435 00:33:06,720 --> 00:33:08,563 You have said enough. Now get out! 436 00:33:08,720 --> 00:33:13,521 You are using the name of Kahless for some twisted game. 437 00:33:13,720 --> 00:33:16,166 For that alone, you should die. 438 00:33:16,320 --> 00:33:19,529 And if you do not tell me what you have done, I will kill you right here. 439 00:33:23,520 --> 00:33:29,448 The problems with your memory are the result of the way you returned. 440 00:33:30,360 --> 00:33:31,441 What do you mean? 441 00:33:31,600 --> 00:33:35,844 We, the guardians, have been awaiting your return for centuries. 442 00:33:36,000 --> 00:33:40,927 But we did not have the technology to bring you back until now. 443 00:33:41,120 --> 00:33:44,647 We were able to use an organic sample of the first Kahless 444 00:33:44,800 --> 00:33:46,529 to give you life. 445 00:33:46,680 --> 00:33:48,808 The first Kahless? 446 00:33:49,000 --> 00:33:51,048 A clone. 447 00:33:55,720 --> 00:33:58,166 He is a clone. 448 00:33:58,320 --> 00:34:01,130 What is a clone? 449 00:34:01,280 --> 00:34:03,123 A being created in a laboratory 450 00:34:03,280 --> 00:34:06,204 by using genetic material from another being. 451 00:34:06,360 --> 00:34:08,966 You are a copy, a fraud. 452 00:34:09,120 --> 00:34:11,566 You are not just a copy. 453 00:34:11,720 --> 00:34:14,007 We gave you more than the body of Kahless. 454 00:34:14,160 --> 00:34:15,207 We found a way 455 00:34:15,400 --> 00:34:18,643 to imprint specific information in your neurosynaptic patterns. 456 00:34:19,080 --> 00:34:20,969 We gave you memories, and not just any memories. 457 00:34:21,160 --> 00:34:23,083 We gave you the experiences of Kahless 458 00:34:23,240 --> 00:34:26,005 as written in the sacred texts. 459 00:34:26,400 --> 00:34:28,164 So 460 00:34:28,640 --> 00:34:33,168 I did not do any of the things that I remember. 461 00:34:33,320 --> 00:34:35,926 I was never in the city of Quin'lat. 462 00:34:36,080 --> 00:34:38,651 I never went to the Kri'stak Volcano. 463 00:34:39,160 --> 00:34:42,004 You were not awakened until we transported you into the cave 464 00:34:42,160 --> 00:34:43,844 and you appeared to Worf. 465 00:34:44,000 --> 00:34:46,162 Before that time, you were unconscious in a laboratory, 466 00:34:46,320 --> 00:34:47,685 where we accelerated your growth, 467 00:34:47,840 --> 00:34:50,366 corrected any genetic anomalies that occurred, 468 00:34:50,560 --> 00:34:52,085 gave you the wisdom and memories that... 469 00:34:57,280 --> 00:35:02,366 They grew you in a test tube like some kind of fungus 470 00:35:02,520 --> 00:35:04,602 and programmed you like a machine. 471 00:35:04,760 --> 00:35:06,285 You are twisting the truth. 472 00:35:06,440 --> 00:35:09,011 You talk to me of truth. 473 00:35:09,160 --> 00:35:12,562 You, who have brought to life this lie and called it Kahless. 474 00:35:12,720 --> 00:35:13,881 It is not a lie. 475 00:35:14,040 --> 00:35:16,247 Genetically, he is Kahless. 476 00:35:16,680 --> 00:35:19,081 And he is needed by our people. 477 00:35:19,240 --> 00:35:21,402 You know better than anyone the corruption and dishonor 478 00:35:21,560 --> 00:35:22,846 that is destroying the empire. 479 00:35:23,000 --> 00:35:24,081 They need him. 480 00:35:24,240 --> 00:35:26,208 They do not need a false god. 481 00:35:26,360 --> 00:35:29,204 How do you know this was not the way the prophecy was to be fulfilled? 482 00:35:29,360 --> 00:35:32,569 Who is to say that what we did was wrong? 483 00:35:32,720 --> 00:35:33,801 I am. 484 00:35:33,960 --> 00:35:37,123 I will not let this fraud continue. 485 00:35:37,880 --> 00:35:39,405 Worf! 486 00:35:41,800 --> 00:35:43,529 You cannot tell Gowron of this. 487 00:35:44,240 --> 00:35:46,242 Do not give me orders, Koroth. 488 00:35:47,280 --> 00:35:48,645 All right, but consider this. 489 00:35:50,000 --> 00:35:53,049 If you tell Gowron what we have told you, 490 00:35:53,200 --> 00:35:55,567 it Will destroy him. 491 00:35:55,720 --> 00:35:56,926 And With him, 492 00:35:57,080 --> 00:36:01,404 the last chance to restore hope to our people. 493 00:36:02,040 --> 00:36:04,486 It's your choice. 494 00:36:25,920 --> 00:36:29,481 They have been sitting here for three hours, 17 minutes. 495 00:36:30,280 --> 00:36:34,046 They refuse to return to their ship with the rest of Gowron's men. 496 00:36:34,200 --> 00:36:37,966 They insisted upon waiting here until they see Kahless again. 497 00:36:38,120 --> 00:36:43,809 Their faith appears to be unaffected by his inability to defeat Gowron. 498 00:36:43,960 --> 00:36:45,962 They still believe. 499 00:36:48,280 --> 00:36:49,645 Then they are fools. 500 00:36:49,800 --> 00:36:52,690 Does that mean you no longer believe this is the real Kahless? 501 00:36:52,840 --> 00:36:54,001 Yes. 502 00:36:55,120 --> 00:36:56,804 I am curious. 503 00:36:56,960 --> 00:37:00,123 Do you still think the real Kahless will return someday? 504 00:37:00,320 --> 00:37:02,846 Or has this experience only deepened the spiritual crisis 505 00:37:03,000 --> 00:37:05,606 which originally sent you to Boreth? 506 00:37:11,120 --> 00:37:12,326 I do not know. 507 00:37:12,480 --> 00:37:14,448 I understand your dilemma. 508 00:37:14,600 --> 00:37:18,446 I once had what could be considered a crisis of the spirit. 509 00:37:18,600 --> 00:37:20,125 You? 510 00:37:20,280 --> 00:37:21,691 Yes. 511 00:37:21,880 --> 00:37:25,168 The Starfleet officers who first activated me on Omicron Theta 512 00:37:25,320 --> 00:37:26,845 told me I was android, 513 00:37:27,000 --> 00:37:30,891 nothing more than a sophisticated machine with human form. 514 00:37:31,040 --> 00:37:34,010 However, I realized that if I were simply a machine, 515 00:37:34,160 --> 00:37:36,288 I could never be anything else. 516 00:37:36,480 --> 00:37:39,370 I could never grow beyond my programming. 517 00:37:39,520 --> 00:37:42,171 And I found that difficult to accept. 518 00:37:42,680 --> 00:37:46,287 So I chose to believe that I was a person, 519 00:37:46,920 --> 00:37:48,331 that I had the potential to be more 520 00:37:48,480 --> 00:37:51,450 than a collection of circuits and subprocessors. 521 00:37:52,120 --> 00:37:54,361 It is a belief which I still hold. 522 00:37:58,280 --> 00:38:01,124 How did you come to your decision? 523 00:38:02,120 --> 00:38:06,205 I made a leap of faith. 524 00:38:22,640 --> 00:38:27,567 The man who appeared to me on Boreth is not Kahless. 525 00:38:28,040 --> 00:38:30,247 He is a clone. 526 00:38:30,400 --> 00:38:31,481 A clone? 527 00:38:31,640 --> 00:38:32,721 Yes. 528 00:38:32,880 --> 00:38:34,086 Did you really think 529 00:38:34,240 --> 00:38:36,891 you could get away with this kind of fraud, Koroth? 530 00:38:37,080 --> 00:38:39,560 I will have you and this abomination put to death. 531 00:38:39,720 --> 00:38:41,768 It does not matter, Gowron. 532 00:38:41,960 --> 00:38:44,850 You will still not be able to stand against him. 533 00:38:45,000 --> 00:38:48,083 What? He's not real. You just said so. 534 00:38:48,240 --> 00:38:50,288 I said he was not Kahless. 535 00:38:50,440 --> 00:38:55,446 But in the minds of our people, he can be just as powerful as Kahless. 536 00:38:55,640 --> 00:38:56,687 Even now, 537 00:38:56,840 --> 00:38:59,810 two members of your own crew are sitting on our holodeck, 538 00:38:59,960 --> 00:39:01,564 waiting for him to return. 539 00:39:01,720 --> 00:39:04,246 I do not care what they think. 540 00:39:04,440 --> 00:39:05,805 But they are not alone. 541 00:39:05,960 --> 00:39:09,089 Like many of our people, they need something to believe in, 542 00:39:09,280 --> 00:39:10,441 just like I did. 543 00:39:10,600 --> 00:39:12,762 Something larger than themselves, 544 00:39:12,920 --> 00:39:14,922 something that will give their lives meaning. 545 00:39:15,120 --> 00:39:16,884 They need Kahless. 546 00:39:17,080 --> 00:39:18,411 But when they find out the truth-- 547 00:39:18,560 --> 00:39:21,006 It does not matter, Gowron. 548 00:39:21,160 --> 00:39:22,491 Despite the facts, 549 00:39:22,640 --> 00:39:24,961 they will still believe. 550 00:39:25,120 --> 00:39:28,283 They will make a leap of faith. 551 00:39:28,440 --> 00:39:30,522 And there will be others just like them. 552 00:39:30,720 --> 00:39:31,960 Not everyone. 553 00:39:32,120 --> 00:39:36,011 But enough to plunge the empire into civil war if you oppose them. 554 00:39:36,160 --> 00:39:37,605 What are you saying? 555 00:39:37,760 --> 00:39:39,967 That I should just hand over the empire? 556 00:39:40,560 --> 00:39:43,609 No, no, that would be unwise as well. 557 00:39:43,760 --> 00:39:46,570 Then what are you proposing, Worf? 558 00:39:49,480 --> 00:39:52,290 You were right about one thing, Koroth. 559 00:39:52,440 --> 00:39:56,570 Our people are becoming decadent and corrupt. 560 00:39:56,960 --> 00:39:59,884 They need moral leadership. 561 00:40:00,320 --> 00:40:03,244 Kahless can be that leader. 562 00:40:04,120 --> 00:40:05,531 As emperor. 563 00:40:05,680 --> 00:40:08,923 There hasn't been an emperor in three centuries. 564 00:40:09,080 --> 00:40:12,209 The political power will remain with the High Council. 565 00:40:12,360 --> 00:40:14,044 Kahless would be a figurehead. 566 00:40:14,200 --> 00:40:17,886 But he will have the ability to rally the people, 567 00:40:18,040 --> 00:40:19,610 to lead by example, 568 00:40:19,760 --> 00:40:22,240 to guide them in spiritual matters. 569 00:40:22,440 --> 00:40:25,922 The title is meaningless without the power to back it up. 570 00:40:27,680 --> 00:40:31,287 Real power comes from within the heart. 571 00:40:31,440 --> 00:40:34,523 You would have the power to mold the Klingon heart. 572 00:40:34,680 --> 00:40:36,887 You could return them to honorable ways 573 00:40:37,040 --> 00:40:40,840 according to the original teachings of Kahless, which are within you. 574 00:40:41,040 --> 00:40:46,604 It would be a great challenge if you have the courage to accept it. 575 00:40:46,760 --> 00:40:50,128 And what will we tell the people about their new emperor? 576 00:40:50,280 --> 00:40:54,330 That he appeared in a cave, or a laboratory? 577 00:40:54,480 --> 00:40:57,165 We will tell them the truth. 578 00:41:00,560 --> 00:41:02,483 All of the truth. 579 00:41:02,640 --> 00:41:05,883 But we will tell them that even if he is not the real Kahless, 580 00:41:06,040 --> 00:41:08,486 he is the rightful heir to Kahless. 581 00:41:08,880 --> 00:41:11,087 And if I refuse to go along with this? 582 00:41:11,280 --> 00:41:13,886 Then my brother and those who support him on the council 583 00:41:14,040 --> 00:41:17,442 will fight you, and I will fight you. 584 00:41:17,600 --> 00:41:21,571 And the empire will fall back into civil war. 585 00:41:25,200 --> 00:41:27,806 What do you say about this, Koroth? 586 00:41:28,000 --> 00:41:30,526 What I say is unimportant. 587 00:41:35,760 --> 00:41:37,728 It is acceptable. 588 00:41:53,200 --> 00:41:56,010 Join with me, Gowron. 589 00:41:56,200 --> 00:42:00,046 Let us usher in this new era together. 590 00:42:15,880 --> 00:42:18,201 Kahless. 591 00:42:27,640 --> 00:42:29,005 Farewell, Worf. 592 00:42:29,960 --> 00:42:31,644 Good bye. 593 00:42:32,480 --> 00:42:34,482 What's wrong? 594 00:42:34,640 --> 00:42:37,007 You should be proud of what you've accomplished. 595 00:42:42,800 --> 00:42:47,601 I went to Boreth to find my faith. 596 00:42:48,280 --> 00:42:50,726 For a time, I thought I had. 597 00:42:51,600 --> 00:42:54,524 But my heart is empty again. 598 00:42:56,280 --> 00:42:58,806 I do not know what to believe. 599 00:42:58,960 --> 00:43:02,601 You doubt the real Kahless will return one day. 600 00:43:02,760 --> 00:43:05,047 You doubt that he is still waiting for you 601 00:43:05,200 --> 00:43:07,168 in Sto-vo-kor. 602 00:43:11,560 --> 00:43:17,886 Kahless left us, all of us, a powerful legacy, 603 00:43:18,040 --> 00:43:23,251 a way of thinking and acting that makes us Klingon. 604 00:43:23,400 --> 00:43:28,167 If his words hold wisdom and his philosophy is honorable, 605 00:43:28,320 --> 00:43:31,483 what does it matter if he returns? 606 00:43:32,000 --> 00:43:36,608 What is important is that we follow his teachings. 607 00:43:37,280 --> 00:43:42,491 Perhaps the words are more important than the man. 608 00:43:46,720 --> 00:43:49,849 Q'apla, son of Mogh. 609 00:43:53,880 --> 00:43:56,804 Q'apla, Kahless. 46382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.