Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:06,766
Captain's log, stardate 46731.5.
2
00:00:06,920 --> 00:00:08,888
We're in the midst
of the Volterra Nebula,
3
00:00:09,040 --> 00:00:10,451
a stellar nursery.
4
00:00:10,600 --> 00:00:12,489
Our three-week mission
is a routine analysis
5
00:00:12,640 --> 00:00:16,645
of several dozen protesters
in various stages of development.
6
00:00:17,400 --> 00:00:21,291
Captain, I have completed the spectral
evaluation of the outer shell.
7
00:00:21,440 --> 00:00:23,363
Our survey
of this protostar is complete.
8
00:00:23,520 --> 00:00:26,046
Ensign, lay in a course to the next one,
three-quarters impulse.
9
00:00:26,200 --> 00:00:27,884
Riker to Captain Picard.
10
00:00:28,040 --> 00:00:29,201
Go ahead, Number One.
11
00:00:29,360 --> 00:00:32,125
May I see you
in the Observation Lounge, sir?
12
00:00:34,440 --> 00:00:36,204
I'll be right there.
13
00:00:49,680 --> 00:00:51,648
Oh, my God.
14
00:00:51,800 --> 00:00:55,885
Then you can identify
that object, Mr. Picard.
15
00:00:57,160 --> 00:01:00,243
- Professor Galen?
- Computer, lights up.
16
00:01:00,400 --> 00:01:03,563
I suppose I should say
"Captain Picard."
17
00:01:03,720 --> 00:01:06,166
The professor contacted me
from his shuttle about an hour ago.
18
00:01:06,320 --> 00:01:07,651
He suggested that we surprise you.
19
00:01:08,040 --> 00:01:10,327
To clarify, I insisted,
and your first officer
20
00:01:10,480 --> 00:01:12,528
was good enough
to accommodate me.
21
00:01:12,680 --> 00:01:15,650
I trust I'm not being
overly presumptuous,
22
00:01:15,840 --> 00:01:20,084
now that my star pupil
is master of the stars.
23
00:01:24,360 --> 00:01:27,523
No one could be more welcome
on the Enterprise.
24
00:01:32,120 --> 00:01:35,806
I never thought
I would see a Kurlan naiskos.
25
00:01:39,720 --> 00:01:40,767
Fifth Dynasty.
26
00:01:41,280 --> 00:01:43,248
Is that your conclusion, Mr. Picard?
27
00:01:43,400 --> 00:01:46,051
Forgive me again.
I should say "captain."
28
00:01:46,200 --> 00:01:49,966
No, please, "mister" will do fine.
29
00:01:50,360 --> 00:01:56,527
Um, well, the overall impression
is certainly Fifth Dynasty.
30
00:01:56,680 --> 00:01:58,364
Um...
31
00:01:58,520 --> 00:02:00,204
The...
32
00:02:01,200 --> 00:02:03,885
The surface ornamentation...
33
00:02:04,040 --> 00:02:05,121
Yes?
34
00:02:05,720 --> 00:02:10,681
Green polychrome over the eyes
and the eyes themselves are closed.
35
00:02:11,880 --> 00:02:13,962
This is Third Dynasty.
36
00:02:17,800 --> 00:02:20,280
From the workshop
of the Master of Tarquin Hill.
37
00:02:25,680 --> 00:02:30,368
Will, the Master of Tarquin Hill
designed ceramic objects
38
00:02:30,520 --> 00:02:32,682
that were 300 years
ahead of their time.
39
00:02:32,880 --> 00:02:37,204
All we know of him is the work.
His name was never discovered.
40
00:02:38,600 --> 00:02:43,242
This object is over 12,000 years old.
41
00:02:43,400 --> 00:02:44,845
The planet Kurl?
42
00:02:45,000 --> 00:02:47,606
That's a hell of a long way
outside Federation territory.
43
00:02:47,760 --> 00:02:48,807
Indeed.
44
00:02:48,960 --> 00:02:51,486
I thought your study
of Kurlan artifacts was done long ago.
45
00:02:52,240 --> 00:02:54,163
I happened to be
in the neighborhood last summer.
46
00:02:54,360 --> 00:02:56,249
I couldn't resist.
47
00:02:56,440 --> 00:02:57,930
Go ahead.
48
00:03:02,040 --> 00:03:04,202
You mean it's complete?
49
00:03:20,560 --> 00:03:22,289
Will...
50
00:03:23,280 --> 00:03:27,046
The Kurlan civilization believed
that an individual
51
00:03:27,200 --> 00:03:29,965
was a community of individuals.
52
00:03:30,120 --> 00:03:35,490
Inside us are many voices,
53
00:03:35,640 --> 00:03:39,167
each with its own desires,
its own style,
54
00:03:39,360 --> 00:03:41,567
its own view of the world.
55
00:03:41,720 --> 00:03:44,769
The Kurlan civilization died out
thousands of years ago.
56
00:03:44,920 --> 00:03:49,164
It is extraordinarily rare
to find a figurine intact.
57
00:03:49,320 --> 00:03:51,607
Professor, this is an incredible find.
58
00:03:51,760 --> 00:03:53,330
It's yours, Jean-Luc.
59
00:03:54,320 --> 00:03:55,924
Oh, no.
60
00:03:56,600 --> 00:03:58,011
No.
61
00:03:58,640 --> 00:03:59,846
How can I accept this?
62
00:04:00,000 --> 00:04:01,650
Graciously, Mr. Picard.
63
00:04:02,120 --> 00:04:05,169
You could accept it graciously.
64
00:04:10,960 --> 00:04:12,405
Thank you.
65
00:04:14,200 --> 00:04:16,680
How long can you stay?
There's so much to talk about.
66
00:04:16,840 --> 00:04:20,083
The professor is scheduled to meet
a Vulcan transport day after tomorrow.
67
00:04:20,280 --> 00:04:22,009
Two days?
But that's not enough time.
68
00:04:22,160 --> 00:04:24,766
We may have considerably
more than that.
69
00:04:24,920 --> 00:04:25,967
I don't understand.
70
00:04:26,280 --> 00:04:28,362
I am currently on an expedition.
71
00:04:28,800 --> 00:04:32,327
A journey into an unexplored
and historical territory.
72
00:04:33,040 --> 00:04:35,725
And I intend to take you with me.
73
00:05:07,840 --> 00:05:11,890
Space, the final frontier.
74
00:05:12,560 --> 00:05:16,565
These are the voyages
of the starship Enterprise.
75
00:05:16,720 --> 00:05:21,965
to explore strange new worlds,
76
00:05:22,120 --> 00:05:26,205
to seek out new life
and new civilizations,
77
00:05:26,800 --> 00:05:31,044
to boldly go where no one
has gone before.
78
00:06:28,640 --> 00:06:30,290
Captain's log, supplemental.
79
00:06:30,440 --> 00:06:33,842
It's been over 30 years since
I last saw my archaeology professor.
80
00:06:34,000 --> 00:06:35,286
His presence has taken me
81
00:06:35,480 --> 00:06:39,485
back to a time when I had considered
a very different career.
82
00:06:39,640 --> 00:06:41,165
May I ask you a frank question?
83
00:06:41,320 --> 00:06:43,129
Please.
84
00:06:43,640 --> 00:06:48,806
Your published writings have been
sporadic for the past decade.
85
00:06:48,960 --> 00:06:51,486
Your appearance at symposia
has been rare.
86
00:06:51,680 --> 00:06:55,241
All scheduled and then canceled
at the last moment.
87
00:06:55,400 --> 00:06:57,687
The finest archaeologist
of this century
88
00:06:57,840 --> 00:07:02,482
is now shrouded
with a cloak of mystery.
89
00:07:02,640 --> 00:07:05,769
And as a result,
my reputation has no doubt grown.
90
00:07:07,200 --> 00:07:09,851
I've never heard of anyone
who didn't love a good mystery.
91
00:07:10,520 --> 00:07:12,682
The Saataran of Sothis Ill
disdain them.
92
00:07:13,600 --> 00:07:17,810
But as a general idea,
your statement holds.
93
00:07:17,960 --> 00:07:22,522
So, what have you been doing
for the past decade?
94
00:07:25,280 --> 00:07:27,601
Are you familiar
with micropaleontology?
95
00:07:29,160 --> 00:07:32,801
Yes, it's the study of fossil records
at the microscopic level.
96
00:07:32,960 --> 00:07:35,531
I read your papers on the subject,
97
00:07:36,480 --> 00:07:38,562
but that was years ago.
98
00:07:38,720 --> 00:07:40,643
It seemed as though
the work had stopped.
99
00:07:41,800 --> 00:07:43,211
No.
100
00:07:44,400 --> 00:07:46,448
The work continued.
101
00:07:49,120 --> 00:07:51,930
I made a discovery
so profound in its implications
102
00:07:52,080 --> 00:07:54,401
that silence seemed
the wisest course.
103
00:07:55,040 --> 00:07:58,965
This work has occupied
my every waking thought.
104
00:07:59,160 --> 00:08:02,403
It's intruded upon my dreams.
It's become my life.
105
00:08:02,560 --> 00:08:07,441
When finished
and I announce my findings,
106
00:08:07,600 --> 00:08:10,285
it will be heard
halfway across the galaxy.
107
00:08:13,920 --> 00:08:14,967
Tell me.
108
00:08:15,120 --> 00:08:17,771
I cannot, Mr. Picard.
109
00:08:18,240 --> 00:08:20,720
That information comes with a price:
110
00:08:20,880 --> 00:08:25,442
your agreement to join me
on the final leg of this expedition.
111
00:08:26,400 --> 00:08:27,481
For how long?
112
00:08:27,640 --> 00:08:30,007
Three months, perhaps a year.
113
00:08:30,240 --> 00:08:34,290
If I had complete diplomatic access
and a starship,
114
00:08:34,440 --> 00:08:35,680
it'd be a matter of weeks.
115
00:08:35,840 --> 00:08:38,764
But as it is,
we'll only have my shuttle
116
00:08:39,280 --> 00:08:42,284
and whatever arrangement
we can make with transports,
117
00:08:42,440 --> 00:08:44,488
combined with our talents.
118
00:08:45,640 --> 00:08:47,369
Why do you need my help in this?
119
00:08:49,640 --> 00:08:51,802
I'm not a young man.
120
00:08:53,480 --> 00:08:55,767
There will be hazards along the way.
121
00:08:56,880 --> 00:08:58,644
I don't want my own inadequacies
122
00:08:58,800 --> 00:09:01,690
to jeopardize
the completion of this work.
123
00:09:01,840 --> 00:09:05,287
I'm deeply honored
that you would think of me,
124
00:09:07,880 --> 00:09:09,484
but I have responsibilities.
125
00:09:09,640 --> 00:09:10,687
To history.
126
00:09:10,840 --> 00:09:13,491
What if you could have helped
Schliemann discover the city of Troy?
127
00:09:13,640 --> 00:09:17,565
Or have been with M'Tell
when she first stepped on Ya'Seem?
128
00:09:17,720 --> 00:09:19,210
How can anything compare?
129
00:09:21,280 --> 00:09:22,930
May I sleep on it?
130
00:09:23,400 --> 00:09:26,324
Dream not of today, Mr. Picard.
131
00:09:26,800 --> 00:09:28,962
Dream not of today.
132
00:09:30,240 --> 00:09:32,083
The night blessing of the Ashell.
133
00:09:33,360 --> 00:09:37,160
As I recall, you missed that question
on your final exam.
134
00:09:37,320 --> 00:09:40,483
Well, I've had a few years
to look it up.
135
00:09:40,880 --> 00:09:43,929
Professor, the Enterprise
is yours for as long as you're here.
136
00:09:44,080 --> 00:09:45,525
Thank you.
137
00:09:48,480 --> 00:09:50,642
Dream not of today.
138
00:10:00,480 --> 00:10:01,527
Come.
139
00:10:03,720 --> 00:10:05,370
Good morning.
140
00:10:05,720 --> 00:10:07,529
Looks like you've been up
for a while.
141
00:10:07,680 --> 00:10:09,330
Yes.
142
00:10:14,360 --> 00:10:16,044
Let's hear it.
143
00:10:17,000 --> 00:10:20,368
I had a long talk
with Professor Galen last night,
144
00:10:20,520 --> 00:10:22,966
and he asked me
to leave the Enterprise
145
00:10:23,120 --> 00:10:25,043
and to join him
in an archeological expedition
146
00:10:25,200 --> 00:10:27,771
which could last for nearly a year.
147
00:10:28,080 --> 00:10:29,730
That must be tempting.
148
00:10:29,880 --> 00:10:31,245
I couldn't leave the Enterprise.
149
00:10:31,840 --> 00:10:37,131
But the offer raised in me
certain feelings of regret.
150
00:10:38,240 --> 00:10:39,844
That you could have been
an archaeologist
151
00:10:40,000 --> 00:10:41,411
and not starship captain.
152
00:10:41,560 --> 00:10:44,211
No, not really.
153
00:10:47,240 --> 00:10:50,164
I'm not sorry
for the path that I chose.
154
00:10:50,320 --> 00:10:54,450
But the professor
did not choose this gift at random.
155
00:10:55,600 --> 00:10:58,843
The many voices inside the one.
156
00:11:00,480 --> 00:11:02,926
You see, he knows that
157
00:11:03,080 --> 00:11:07,642
the past is a very insistent
voice inside me.
158
00:11:07,800 --> 00:11:10,485
This gift is meant
to remind me of that.
159
00:11:11,440 --> 00:11:14,922
And the exploration of space,
surely that must count for something.
160
00:11:15,080 --> 00:11:17,367
I wouldn't trade it for anything.
161
00:11:17,520 --> 00:11:21,002
And I would still make the same choice
that I made all those years ago.
162
00:11:21,200 --> 00:11:24,921
I just wish that I didn't have
to say no to him a second time.
163
00:11:25,440 --> 00:11:26,805
Were you two very close?
164
00:11:29,280 --> 00:11:31,442
I had a father,
165
00:11:31,600 --> 00:11:34,570
but he was like a father
who understood me.
166
00:11:35,120 --> 00:11:39,569
And he had his own children,
but they didn't follow in his footsteps,
167
00:11:39,760 --> 00:11:42,445
so I was like the son
who understood him.
168
00:11:44,040 --> 00:11:45,769
And yet
you turned your back on him.
169
00:11:52,960 --> 00:11:55,850
In a way, I wish that
he'd never come on board the ship.
170
00:12:02,680 --> 00:12:04,967
Good morning, Mr. Picard.
171
00:12:05,160 --> 00:12:06,810
Professor.
172
00:12:07,760 --> 00:12:10,331
The Vulcan ship will take us
as far as DS Four.
173
00:12:10,480 --> 00:12:13,165
An Al-Leyan transport
is scheduled to arrive at the station
174
00:12:13,320 --> 00:12:16,608
three weeks later,
and they'll take us to Caere.
175
00:12:16,760 --> 00:12:21,322
And then we'll use the shuttle
to get us to Indri VIII, our first stop.
176
00:12:22,000 --> 00:12:23,650
Professor...
177
00:12:25,200 --> 00:12:27,601
I'm afraid I won't be going.
178
00:12:30,240 --> 00:12:35,565
The Enterprise isn't something that
I can leave and then come back to.
179
00:12:35,720 --> 00:12:38,451
If I go, I go for good.
180
00:12:38,840 --> 00:12:40,683
And it's not something
that I'm prepared to do.
181
00:12:42,320 --> 00:12:45,051
This is not some undergraduate study
project that you're turning down.
182
00:12:45,240 --> 00:12:47,368
This is the chance of a lifetime.
183
00:12:48,400 --> 00:12:50,368
Don't make the same mistake twice.
184
00:12:50,640 --> 00:12:53,803
You don't believe that my career
in Starfleet has been a mistake?
185
00:12:54,000 --> 00:12:56,241
What are you doing
at this very moment?
186
00:12:56,400 --> 00:12:58,721
A study mission.
187
00:12:59,680 --> 00:13:04,049
You're like some Roman centurion
out patrolling the provinces,
188
00:13:04,200 --> 00:13:07,727
maintaining a dull
and bloated empire.
189
00:13:07,880 --> 00:13:09,530
We both know that's not true.
190
00:13:09,720 --> 00:13:11,449
I know this,
191
00:13:11,640 --> 00:13:15,486
I know that, as a scholar,
you're nothing but a dilettante.
192
00:13:16,360 --> 00:13:18,761
Years ago,
I gave you the opportunity
193
00:13:18,920 --> 00:13:22,891
to become the foremost archaeologist
of your generation.
194
00:13:23,560 --> 00:13:27,485
Your achievements could have
outstripped even my own, but, no,
195
00:13:27,640 --> 00:13:32,202
you decided to reject
a life of profound discovery.
196
00:13:32,360 --> 00:13:34,488
You walked out on me.
197
00:13:35,120 --> 00:13:37,851
I never wanted to become--
198
00:13:43,400 --> 00:13:44,811
Will you come with me?
199
00:13:48,680 --> 00:13:49,806
I can't.
200
00:13:52,040 --> 00:13:53,963
I'll be going.
201
00:13:54,120 --> 00:13:56,521
But, professor, you're not scheduled
202
00:13:56,680 --> 00:13:58,762
to catch the Vulcan ship
for another two days.
203
00:13:58,920 --> 00:14:02,288
There's nothing for me here.
Goodbye, captain.
204
00:14:05,760 --> 00:14:07,444
Captain's log, supplemental.
205
00:14:07,600 --> 00:14:09,329
We have completed our mission
in the nebula
206
00:14:09,480 --> 00:14:12,848
and are en route to a diplomatic
conference on Atalia VII.
207
00:14:13,000 --> 00:14:16,846
I must admit, I've lost
my enthusiasm for those proceedings.
208
00:14:17,320 --> 00:14:21,609
At our present speed, we will arrive
at the Atalia system in 37 hours.
209
00:14:21,760 --> 00:14:23,489
Captain.
210
00:14:23,960 --> 00:14:28,010
I'm going for a walk in the arboretum.
I wouldn't mind some company.
211
00:14:30,680 --> 00:14:33,968
Captain, a distress call
from Professor Salem's shuttle.
212
00:14:34,120 --> 00:14:35,167
On-screen.
213
00:14:37,080 --> 00:14:40,004
Enterprise, I'm being boarded.
214
00:14:41,240 --> 00:14:42,480
Transmission has been blocked.
215
00:14:42,640 --> 00:14:45,928
I have located the shuttle, sir.
It is under attack.
216
00:14:46,080 --> 00:14:48,606
Take us out of warp. On-screen.
217
00:14:49,080 --> 00:14:50,730
A Yridian destroyer.
218
00:14:50,880 --> 00:14:52,041
- Battle stations.
- Aye, sir.
219
00:14:52,240 --> 00:14:54,288
Professor Galen
is still inside his vessel, sir.
220
00:14:54,440 --> 00:14:55,965
His life signs are barely registering.
221
00:14:56,160 --> 00:14:57,844
Get him out of there.
222
00:14:58,040 --> 00:15:00,008
The shuttle is enveloped
by a tractor beam.
223
00:15:00,160 --> 00:15:01,810
The transporter cannot penetrate it.
224
00:15:02,000 --> 00:15:03,240
Hail the Yridians.
225
00:15:04,320 --> 00:15:06,243
They are not responding.
226
00:15:07,600 --> 00:15:10,171
Return phaser fire.
Disable their offensive systems.
227
00:15:14,840 --> 00:15:16,410
Worf!
228
00:15:16,600 --> 00:15:17,806
I don't understand, commander.
229
00:15:17,960 --> 00:15:20,486
The phaser blast was not
powerful enough to destroy the ship.
230
00:15:20,640 --> 00:15:22,483
Transporter Room 1,
lock onto Professor Galen
231
00:15:22,640 --> 00:15:24,210
and transport him directly to Sickbay.
232
00:15:24,400 --> 00:15:26,004
Aye, sir.
233
00:15:34,880 --> 00:15:38,680
He took a disruptor hit point-blank.
There is nothing I can do.
234
00:15:44,440 --> 00:15:46,090
Jean-Luc,
235
00:15:47,320 --> 00:15:50,529
I was too harsh.
236
00:16:09,480 --> 00:16:12,324
I'd say at least three Yridians
boarded the professor's shuttle.
237
00:16:12,480 --> 00:16:14,323
- What did they want?
- We're not sure.
238
00:16:14,480 --> 00:16:16,482
It looks like they were
trying to download something
239
00:16:16,640 --> 00:16:17,687
from his computer.
240
00:16:17,840 --> 00:16:19,968
When he was attacked,
Professor Galen began to protect
241
00:16:20,160 --> 00:16:21,650
certain files
in his computer memory.
242
00:16:21,800 --> 00:16:25,043
We were able to partially reconstruct
the shuttle's computer,
243
00:16:25,200 --> 00:16:27,487
so at least
we have some of those files.
244
00:16:28,000 --> 00:16:31,163
We found 19 different blocks
of numbers like this one.
245
00:16:31,320 --> 00:16:32,765
What do they mean?
246
00:16:32,920 --> 00:16:34,410
They could mean anything.
247
00:16:34,560 --> 00:16:36,369
Unless we narrow
the parameters of the search,
248
00:16:36,520 --> 00:16:38,807
it would be almost impossible
for the computer to identify
249
00:16:38,960 --> 00:16:40,405
the pattern with any accuracy.
250
00:16:40,600 --> 00:16:42,090
We tried every decryption key
on record
251
00:16:42,240 --> 00:16:45,323
in case Professor Galen
was using some kind of code,
252
00:16:45,520 --> 00:16:47,443
but we still can't make
heads or tails of them.
253
00:16:47,600 --> 00:16:49,887
Were the Yridians able
to get the number blocks?
254
00:16:50,040 --> 00:16:52,486
At least some of them.
It's impossible to know how many.
255
00:16:52,800 --> 00:16:55,929
Apparently, the Yridians knew more
about the professor's work than we do.
256
00:16:56,080 --> 00:16:57,844
They may have known
what these numbers mean.
257
00:16:58,000 --> 00:17:00,401
Well, if they did,
that information died with them.
258
00:17:00,880 --> 00:17:02,609
Not necessarily.
259
00:17:02,760 --> 00:17:04,888
The Yridians
are information dealers.
260
00:17:05,080 --> 00:17:08,323
They may have been delivering
these number blocks to someone else.
261
00:17:08,480 --> 00:17:10,448
Did they send a signal
before they were destroyed?
262
00:17:11,400 --> 00:17:13,767
No, sir.
We detected no transmissions.
263
00:17:13,920 --> 00:17:15,604
There were no other ships
in the vicinity.
264
00:17:29,280 --> 00:17:31,442
Did the shuttle's flight log
show where Galen had been
265
00:17:31,600 --> 00:17:32,886
before coming to the Enterprise?
266
00:17:33,040 --> 00:17:34,087
Yes, sir.
267
00:17:34,280 --> 00:17:37,363
The logs indicate Professor Galen
visited an unexplored star system,
268
00:17:37,520 --> 00:17:38,601
Ruah IV.
269
00:17:38,760 --> 00:17:40,330
What's the distance
from our position?
270
00:17:40,480 --> 00:17:41,845
Four days at warp 6, sir.
271
00:17:43,160 --> 00:17:46,960
The conference can wait.
Set a course for the Ruah system.
272
00:17:56,280 --> 00:17:58,442
Standard orbit, ensign.
273
00:17:58,880 --> 00:18:01,167
Ruah IV is a Class-M planet.
274
00:18:01,320 --> 00:18:04,210
Sixty-seven percent of its surface
is covered with water.
275
00:18:04,360 --> 00:18:07,330
Its landmass contains
multiple animal species,
276
00:18:07,520 --> 00:18:09,522
including a genus Protohominids.
277
00:18:09,680 --> 00:18:14,481
Scan for earthworks and monuments.
It might indicate a previous civilization.
278
00:18:14,640 --> 00:18:16,404
There is nothing to indicate
former occupancy
279
00:18:16,560 --> 00:18:19,006
by even a primitive culture, sir.
280
00:18:20,040 --> 00:18:24,125
Then what's the foremost archaeologist
in the Federation doing here?
281
00:18:26,360 --> 00:18:30,206
He left the Enterprise
in a Vulcan ship for Deep Space Four,
282
00:18:30,360 --> 00:18:33,364
and then an Al-Leyan
transport to Caere.
283
00:18:33,520 --> 00:18:35,522
And then the shuttle to Indri VIII.
284
00:18:35,680 --> 00:18:37,682
Mr. Data,
what do we know about Indri VIII?
285
00:18:37,880 --> 00:18:39,450
The lndri system was first identified
286
00:18:39,600 --> 00:18:42,410
by Federation vessels
nearly 60 years ago.
287
00:18:42,560 --> 00:18:44,881
The eighth planet is L-Class.
288
00:18:45,040 --> 00:18:48,010
It is covered
with deciduous vegetation, unexplored,
289
00:18:48,160 --> 00:18:51,960
with no apparent evidence
of civilizations either past or present.
290
00:18:52,120 --> 00:18:54,646
The planet possesses
no animal life whatsoever.
291
00:18:56,360 --> 00:18:59,887
Number One,
we will proceed to Indri VIII.
292
00:19:00,640 --> 00:19:03,564
With all due respect, sir,
we've already run into one dead end.
293
00:19:03,720 --> 00:19:06,087
Indri VIII doesn't seem
much more promising.
294
00:19:06,240 --> 00:19:08,242
And we're late for the conference
on Atalia VII.
295
00:19:08,400 --> 00:19:10,801
I'm aware of the Federation's
timetable, Number One.
296
00:19:11,000 --> 00:19:12,923
Professor Galen visited here
a few days ago
297
00:19:13,080 --> 00:19:15,242
and he was on his way
to Indri VIII when he was killed.
298
00:19:15,400 --> 00:19:17,368
There is connection
between these two planets.
299
00:19:17,520 --> 00:19:18,567
I'm gonna find it.
300
00:19:18,760 --> 00:19:20,171
Aye, sir.
301
00:19:21,040 --> 00:19:24,010
Ensign, lay in a course for Indri VIII,
warp 7.
302
00:19:33,040 --> 00:19:34,644
Come.
303
00:19:37,440 --> 00:19:38,566
How's it going?
304
00:19:40,400 --> 00:19:43,609
I thought that if I stared
at these number blocks long enough,
305
00:19:43,760 --> 00:19:46,764
then I would begin to see
some kind of pattern.
306
00:19:47,200 --> 00:19:48,884
So far...
307
00:19:50,400 --> 00:19:51,890
...nothing.
308
00:19:52,400 --> 00:19:54,368
I meant, how's it going with you?
309
00:20:05,120 --> 00:20:06,610
If I had gone with him--
310
00:20:06,760 --> 00:20:10,048
Captain,
you can't start thinking like that.
311
00:20:10,800 --> 00:20:13,007
You didn't abandon him.
312
00:20:13,160 --> 00:20:16,289
You chose not to abandon
a lifelong career.
313
00:20:16,480 --> 00:20:17,561
It was the right decision
314
00:20:17,720 --> 00:20:20,485
and in no way
responsible for his death.
315
00:20:20,640 --> 00:20:21,766
I realize that.
316
00:20:21,920 --> 00:20:24,890
I know how much
the professor meant to you
317
00:20:25,040 --> 00:20:28,328
and how much you want
to find out what happened.
318
00:20:29,240 --> 00:20:33,131
But staring at these numbers
isn't going to bring him back.
319
00:20:33,280 --> 00:20:37,524
The conference on Atalia VII
has been scheduled for six months.
320
00:20:37,680 --> 00:20:40,126
Starfleet is relying
on your mediation efforts to--
321
00:20:40,280 --> 00:20:42,442
Counselor, this is not simply a case
322
00:20:42,600 --> 00:20:44,489
of me taking the Enterprise
and its crew
323
00:20:44,680 --> 00:20:49,402
on some wild-goose chase
to purge myself of guilt and remorse.
324
00:20:49,600 --> 00:20:52,046
I will not let Salem's death be in vain.
325
00:20:52,200 --> 00:20:56,125
Now, if that means inconveniencing
a few squabbling delegates
326
00:20:56,280 --> 00:20:58,044
for a few days, then so be it.
327
00:20:58,200 --> 00:21:00,726
I will take the full responsibility.
328
00:21:04,480 --> 00:21:06,005
Captain.
329
00:21:14,720 --> 00:21:16,688
We are about to enter
the lndri system, sir.
330
00:21:16,840 --> 00:21:19,081
Riker to Picard.
We are approaching Indri VIII.
331
00:21:19,240 --> 00:21:20,571
On my way.
332
00:21:21,200 --> 00:21:24,886
Sensors are picking up severe
atmospheric fluctuations on the planet.
333
00:21:25,040 --> 00:21:27,122
Assume a high orbit.
334
00:21:27,360 --> 00:21:29,283
On-screen, Mr. Worf.
335
00:21:31,680 --> 00:21:34,809
Some sort of plasma reaction
is consuming the lower atmosphere.
336
00:21:35,360 --> 00:21:37,203
- Can we stop it?
- No, sir.
337
00:21:37,360 --> 00:21:38,566
The reaction is global.
338
00:21:38,920 --> 00:21:42,402
All life on the planet
is being destroyed, sir.
339
00:21:56,760 --> 00:21:58,091
Why would anyone want to destroy
340
00:21:58,240 --> 00:22:00,083
all the life on an uninhabited
neutral planet
341
00:22:00,240 --> 00:22:03,323
with no strategic importance
whatsoever?
342
00:22:03,480 --> 00:22:05,289
"All the life..."
343
00:22:05,800 --> 00:22:07,245
Perhaps the professor's
number blocks
344
00:22:07,400 --> 00:22:09,801
had something to do
with organic matter.
345
00:22:09,960 --> 00:22:12,930
If we narrow the search parameters
to the biological database,
346
00:22:13,080 --> 00:22:16,687
it might increase the chances
of the computer finding a match.
347
00:22:16,840 --> 00:22:18,649
I'll be in the lab.
348
00:22:19,880 --> 00:22:21,769
Pattern match found.
349
00:22:23,160 --> 00:22:24,730
Specify.
350
00:22:24,880 --> 00:22:27,360
COMPUTER". The number blocks
are mathematical representations
351
00:22:27,520 --> 00:22:32,162
of fragments
of deoxyribonucleic acid strands.
352
00:22:32,320 --> 00:22:33,606
DNA fragments?
353
00:22:33,760 --> 00:22:37,606
Each a different life form
from 19 different worlds.
354
00:22:37,760 --> 00:22:40,604
Planets that these fragments are from
are scattered across the quadrant.
355
00:22:40,760 --> 00:22:42,967
No wonder it took the professor
so long to collect them.
356
00:22:43,120 --> 00:22:44,531
But why?
357
00:22:46,440 --> 00:22:47,566
Wait a minute.
358
00:22:48,200 --> 00:22:52,330
These fragments all seem
to have similar protein configurations.
359
00:22:52,480 --> 00:22:54,323
They may be chemically compatible.
360
00:22:54,480 --> 00:22:55,641
But how can that be possible?
361
00:22:55,800 --> 00:22:57,723
They're different species
from different planets.
362
00:22:57,880 --> 00:23:00,201
- There should be no compatibility.
- I know.
363
00:23:00,360 --> 00:23:02,931
But look at the base-pair combinations.
They're uniform.
364
00:23:03,080 --> 00:23:04,764
If I'm right...
365
00:23:04,920 --> 00:23:06,843
Computer,
connect the DNA fragments
366
00:23:07,000 --> 00:23:10,447
according
to protein-link compatibility.
367
00:23:12,680 --> 00:23:14,170
What is it?
368
00:23:15,880 --> 00:23:17,803
I have no idea.
369
00:23:17,960 --> 00:23:21,282
This is not part of a natural design,
captain.
370
00:23:21,440 --> 00:23:24,205
This is part of an algorithm,
coded at the molecular level.
371
00:23:24,360 --> 00:23:25,566
An algorithm?
372
00:23:25,720 --> 00:23:27,722
Are you saying that these
DNA fragments are elements
373
00:23:27,920 --> 00:23:29,206
in some kind of computer program?
374
00:23:29,360 --> 00:23:30,407
I know how it sounds,
375
00:23:30,560 --> 00:23:32,688
but there's no way
this could be a random formation.
376
00:23:32,840 --> 00:23:35,002
This is definitely part of a program.
377
00:23:35,160 --> 00:23:37,606
This fragment has been part
of every DNA strand on Earth
378
00:23:37,760 --> 00:23:39,125
since life began there.
379
00:23:39,280 --> 00:23:41,123
And the other fragments
are just as old.
380
00:23:41,280 --> 00:23:44,841
Someone must have written this
program over 4 billion years ago.
381
00:23:46,160 --> 00:23:51,451
So 4 billion years ago, someone
scattered this genetic material
382
00:23:51,600 --> 00:23:55,810
into the primordial soup of at least
19 different planets across the galaxy.
383
00:23:55,960 --> 00:23:58,201
The genetic information
must have been incorporated
384
00:23:58,360 --> 00:24:00,203
into the earliest life forms
on these planets
385
00:24:00,360 --> 00:24:02,362
and then passed down
through each generation.
386
00:24:02,960 --> 00:24:04,803
But why would anyone
do this in the first place?
387
00:24:05,000 --> 00:24:06,889
And what was this program
designed to do?
388
00:24:07,040 --> 00:24:09,884
Couldn't know that until we assembled
the entire program and ran it.
389
00:24:10,040 --> 00:24:11,405
We've tried all of the DNA material
390
00:24:11,560 --> 00:24:14,006
in the Federation computer
but we haven't been able to come up
391
00:24:14,160 --> 00:24:15,889
with any compatible
protein configurations.
392
00:24:16,040 --> 00:24:18,725
Then they must be from worlds
outside the Federation.
393
00:24:18,880 --> 00:24:20,564
Mr. Data,
how many people on the Enterprise
394
00:24:20,720 --> 00:24:22,131
are from non-Federation planets?
395
00:24:22,280 --> 00:24:23,520
Seventeen, sir.
396
00:24:23,680 --> 00:24:25,011
You know, this may be a long shot,
397
00:24:25,160 --> 00:24:27,242
but we should check
each one of these 17 people
398
00:24:27,440 --> 00:24:29,886
to see if they have
the correct protein configuration.
399
00:24:30,040 --> 00:24:32,247
I'll begin
collecting DNA samples now.
400
00:24:32,400 --> 00:24:33,845
You know, captain,
I've been thinking,
401
00:24:34,000 --> 00:24:36,571
somebody else must know
about this program.
402
00:24:36,720 --> 00:24:39,166
I bet one of the missing fragments
was on Indri VIII.
403
00:24:39,320 --> 00:24:41,243
And that's why it was destroyed.
404
00:24:41,400 --> 00:24:44,006
To keep us from finding
that piece of the puzzle.
405
00:24:45,920 --> 00:24:47,763
It's 4 billion years old.
406
00:24:47,960 --> 00:24:51,407
A computer program
from a highly advanced civilization.
407
00:24:51,560 --> 00:24:55,201
And it's hidden
into the very fabric of life itself.
408
00:24:56,000 --> 00:24:59,368
Whatever information
this program contains
409
00:24:59,520 --> 00:25:02,842
could be the most profound discovery
of our time.
410
00:25:04,080 --> 00:25:06,321
Or the most dangerous.
411
00:25:07,240 --> 00:25:09,447
And the professor knew that.
412
00:25:17,200 --> 00:25:19,521
They all came up negative.
413
00:25:20,000 --> 00:25:23,447
Well, I have been through every page
in the professor's published works
414
00:25:23,600 --> 00:25:26,444
looking for some clues
to where to go next.
415
00:25:26,600 --> 00:25:27,965
So far, nothing.
416
00:25:29,960 --> 00:25:31,610
Maybe we've been at this too long.
417
00:25:31,800 --> 00:25:36,044
Why don't we get some sleep
and start again tomorrow morning?
418
00:25:39,120 --> 00:25:40,485
"I was in the neighborhood."
419
00:25:41,240 --> 00:25:42,685
Hmm?
420
00:25:44,360 --> 00:25:48,888
When I asked the professor why
he went all the way to Kurl, he said,
421
00:25:49,040 --> 00:25:51,247
"I was in the neighborhood."
422
00:25:51,440 --> 00:25:54,967
- Doing what?
- Collecting DNA samples.
423
00:25:59,360 --> 00:26:01,169
There's only one planet
in the Kurlan system
424
00:26:01,320 --> 00:26:04,244
capable of supporting life,
Loren Ill.
425
00:26:05,400 --> 00:26:06,447
No.
426
00:26:06,600 --> 00:26:07,840
There is no Loren Ill sample
427
00:26:08,040 --> 00:26:11,010
from the data downloaded
from the professor's shuttle.
428
00:26:11,160 --> 00:26:12,207
If he did have one,
429
00:26:12,360 --> 00:26:14,681
it must have been taken
by the Yridians when they attacked.
430
00:26:14,880 --> 00:26:18,680
Mr. Data, set a course
for Loren Ill, maximum warp.
431
00:26:18,840 --> 00:26:20,251
Aye, sir.
432
00:26:26,680 --> 00:26:28,284
We are approaching
the Loren system.
433
00:26:28,480 --> 00:26:29,527
Slow to half impulse.
434
00:26:29,680 --> 00:26:31,284
Take us into orbit
above the third planet.
435
00:26:31,480 --> 00:26:34,848
There is a good chance that our
competition may be here before us.
436
00:26:35,000 --> 00:26:37,526
- Battle stations, Mr. Worf.
- Aye.
437
00:26:37,880 --> 00:26:39,120
We are now entering orbit.
438
00:26:39,320 --> 00:26:40,367
On-screen.
439
00:26:41,040 --> 00:26:43,008
You were right, captain.
We've got company.
440
00:26:43,200 --> 00:26:44,361
Cardassians.
441
00:26:44,520 --> 00:26:47,683
- They are hailing us.
- On-screen.
442
00:26:47,840 --> 00:26:49,968
My name is Gul Ocett.
443
00:26:50,320 --> 00:26:53,085
Identify yourself and state
your business in this star system.
444
00:26:53,240 --> 00:26:58,280
I am Captain Jean-Luc Picard
of the Federation starship Enterprise.
445
00:26:58,440 --> 00:27:01,523
And I see no reason
why I should answer to you.
446
00:27:01,720 --> 00:27:04,087
Cardassians have no claims
in this sector.
447
00:27:04,240 --> 00:27:05,810
I suppose not.
448
00:27:05,960 --> 00:27:08,281
But my admittedly hasty estimate
449
00:27:08,480 --> 00:27:13,486
shows one Federation starship
and two Cardassian war vessels.
450
00:27:13,640 --> 00:27:15,563
Perhaps I have miscounted.
451
00:27:15,720 --> 00:27:17,324
Not at all.
452
00:27:17,480 --> 00:27:20,450
But we are
on a purely scientific mission.
453
00:27:20,600 --> 00:27:22,250
You have no reason
to interfere with us.
454
00:27:22,400 --> 00:27:24,607
And you have nothing
to lose by delaying
455
00:27:24,760 --> 00:27:27,764
a purely scientific mission
for a few days.
456
00:27:27,920 --> 00:27:29,524
I invite you to withdraw.
457
00:27:29,680 --> 00:27:34,004
Captain, Klingon attack cruiser
decloaking off the starboard bow.
458
00:27:34,160 --> 00:27:35,321
They are hailing us.
459
00:27:35,920 --> 00:27:38,605
NUDAQ".
This is the Klingon vessel MahH-Ya.
460
00:27:38,800 --> 00:27:41,246
What are you doing here?
461
00:27:46,920 --> 00:27:48,285
Captain's log, supplemental.
462
00:27:48,440 --> 00:27:51,091
It seems that we have not one,
but two competitors
463
00:27:51,240 --> 00:27:54,005
in our attempt
to complete Professor Galen's puzzle.
464
00:27:54,160 --> 00:27:58,449
I have prevailed upon the Cardassian
and Klingon captains to meet with me.
465
00:27:58,600 --> 00:28:00,648
I believe we all know
why we're here.
466
00:28:00,800 --> 00:28:03,644
If we can admit that,
then we can move forward.
467
00:28:04,440 --> 00:28:07,284
We were merely scouting the planet
for possible colonization.
468
00:28:07,440 --> 00:28:10,284
Agh! A ridiculous story.
469
00:28:10,440 --> 00:28:11,726
What were you doing here, then?
470
00:28:11,880 --> 00:28:14,963
- Scientific research.
- Ha!
471
00:28:15,120 --> 00:28:19,045
Look, if we try to deceive one another,
then we shall get nowhere.
472
00:28:19,200 --> 00:28:23,489
I think we all know
about Professor Salem's research.
473
00:28:23,960 --> 00:28:28,648
And about the computer program
composed of DNA fragments.
474
00:28:33,560 --> 00:28:36,211
I will take your silence
as a confirmation.
475
00:28:36,400 --> 00:28:38,528
Now, it stands to reason
that none of us
476
00:28:38,680 --> 00:28:42,605
have the DNA fragments
necessary to complete the program.
477
00:28:42,760 --> 00:28:45,411
You were the first
to arrive in this system.
478
00:28:45,960 --> 00:28:48,611
Do you have an organic sample
from the planet below?
479
00:28:50,640 --> 00:28:52,165
Yes.
480
00:28:52,320 --> 00:28:55,005
And I will fire on anyone
who attempts to obtain another one.
481
00:28:55,160 --> 00:28:58,926
As if we fear Cardassian threats.
482
00:28:59,080 --> 00:29:03,085
I believe that one of you
has a fragment from Indri VIII.
483
00:29:03,240 --> 00:29:04,446
Yes.
484
00:29:04,600 --> 00:29:08,491
And there will be
no other samples from lndri VIII.
485
00:29:08,680 --> 00:29:10,170
What is that supposed to mean?
486
00:29:10,320 --> 00:29:11,924
He destroyed
the biosphere of the planet
487
00:29:12,080 --> 00:29:13,320
after he had taken the sample.
488
00:29:15,680 --> 00:29:17,170
Typical Klingon thinking.
489
00:29:17,320 --> 00:29:20,369
Take what you want
and destroy the rest.
490
00:29:20,520 --> 00:29:22,363
We're all missing
some of the fragments.
491
00:29:22,520 --> 00:29:25,046
Not necessarily the same ones.
492
00:29:25,240 --> 00:29:27,208
But unless we combine
the ones we have,
493
00:29:27,360 --> 00:29:29,362
we will never learn
the secret of the program.
494
00:29:29,520 --> 00:29:31,010
There is no secret.
495
00:29:31,200 --> 00:29:35,046
It is an ancient weapon design
of incredible power.
496
00:29:35,200 --> 00:29:39,489
And the Klingon Empire will not allow it
to fall into an enemy's hands.
497
00:29:39,640 --> 00:29:41,369
Or even a friend's.
498
00:29:41,880 --> 00:29:43,211
A weapon?
499
00:29:43,360 --> 00:29:45,089
The Yridian
who sold us the information
500
00:29:45,240 --> 00:29:47,004
claimed that the program
would yield the key
501
00:29:47,160 --> 00:29:49,083
to an unlimited power source.
502
00:29:49,240 --> 00:29:52,881
But until we assemble it,
we will never know its purpose.
503
00:29:53,320 --> 00:29:55,129
Heh. He's right.
504
00:29:55,280 --> 00:29:58,045
As far as we know,
it might just be a recipe for biscuits.
505
00:29:58,200 --> 00:29:59,406
Biscuits?
506
00:29:59,560 --> 00:30:03,042
If that is what you believe,
then go back to Cardassia.
507
00:30:03,200 --> 00:30:05,931
- I will send you my mother's recipe.
- How dare you.
508
00:30:07,400 --> 00:30:08,845
Enough!
509
00:30:09,000 --> 00:30:11,571
Without cooperation,
we will get nowhere.
510
00:30:14,960 --> 00:30:16,724
What do you propose?
511
00:30:17,160 --> 00:30:20,209
If you each bring your samples
on board the Enterprise,
512
00:30:20,360 --> 00:30:23,011
I will combine them with ours.
513
00:30:23,160 --> 00:30:26,801
And then, we will all observe
the results simultaneously,
514
00:30:26,960 --> 00:30:28,564
giving no one the advantage.
515
00:30:28,760 --> 00:30:30,569
And if we refuse?
516
00:30:33,320 --> 00:30:36,802
Then this endeavor dies here,
in this room.
517
00:30:43,880 --> 00:30:45,291
Captain.
518
00:30:54,560 --> 00:30:56,050
Excellent.
519
00:31:05,280 --> 00:31:06,884
There's still one missing piece.
520
00:31:08,400 --> 00:31:10,721
We have surrendered
what we had for nothing.
521
00:31:10,880 --> 00:31:13,281
You are remarkably short-sighted,
Nu'Daq.
522
00:31:13,440 --> 00:31:15,124
We are closer to the answer
than we were.
523
00:31:15,280 --> 00:31:17,442
We may be
very much closer indeed.
524
00:31:17,640 --> 00:31:19,005
How can that be?
525
00:31:19,160 --> 00:31:21,891
We have no idea where to start looking
for the missing DNA fragment.
526
00:31:22,040 --> 00:31:23,121
This is a jigsaw puzzle
527
00:31:23,280 --> 00:31:25,044
whose pieces
are scattered across the galaxy.
528
00:31:25,200 --> 00:31:26,645
Doesn't it make it natural to assume
529
00:31:26,800 --> 00:31:30,725
that the original designers
of the puzzle should want us to find it?
530
00:31:30,880 --> 00:31:33,247
Why else would they have put
the pieces in our DNA?
531
00:31:33,400 --> 00:31:35,323
And in turn, wouldn't that suggest
532
00:31:35,480 --> 00:31:38,802
that they would try to make it
easy for us to find those pieces,
533
00:31:39,000 --> 00:31:41,367
that there might be some pattern
to the distribution?
534
00:31:41,520 --> 00:31:43,727
The computer might be able
to find that pattern.
535
00:31:43,920 --> 00:31:46,207
Doctor,
program the computer to analyze
536
00:31:46,360 --> 00:31:48,488
the distribution of the pieces
that we have,
537
00:31:48,640 --> 00:31:52,087
correcting for changes in star
configurations over 4 billion years.
538
00:31:52,240 --> 00:31:53,765
Then extrapolate
for the missing piece.
539
00:31:53,920 --> 00:31:56,127
That's gonna take several hours
to set up and process.
540
00:31:56,280 --> 00:31:57,486
Excuse me.
541
00:31:57,680 --> 00:31:59,728
If you wish,
you can stay on board while we wait.
542
00:31:59,880 --> 00:32:02,167
I intend to.
543
00:32:16,320 --> 00:32:19,085
Good evening, Commander Data.
544
00:32:19,680 --> 00:32:20,727
Captain.
545
00:32:20,880 --> 00:32:22,848
Is there any word yet
on the missing fragment?
546
00:32:23,040 --> 00:32:25,122
The computer
is processing the data.
547
00:32:25,280 --> 00:32:27,442
I will be notified
as soon as there is any information.
548
00:32:27,600 --> 00:32:28,840
Ah.
549
00:32:29,000 --> 00:32:33,130
Commander,
your reputation for physical strength
550
00:32:33,280 --> 00:32:36,568
is known
even in the Klingon Empire.
551
00:32:36,760 --> 00:32:39,366
You are familiar
with the B'aht Qul challenge?
552
00:32:39,560 --> 00:32:42,643
I am familiar with many Klingon rituals,
including the B'aht Qul.
553
00:32:43,160 --> 00:32:44,889
Uh-huh.
554
00:32:49,440 --> 00:32:51,169
Ah.
555
00:33:14,200 --> 00:33:17,010
My upper spinal support
is a poly-alloy
556
00:33:17,160 --> 00:33:19,162
designed
to withstand extreme stress.
557
00:33:19,600 --> 00:33:23,127
My skull is composed
of cortenide and duranium.
558
00:33:36,240 --> 00:33:40,211
I understand your
intellectual prowess
559
00:33:40,360 --> 00:33:43,728
is equally impressive.
560
00:33:47,440 --> 00:33:50,250
If I were to learn of the results
561
00:33:50,400 --> 00:33:52,971
from the computer search
before the others,
562
00:33:53,120 --> 00:33:57,967
the Klingon Empire
would have a strategic advantage.
563
00:33:58,120 --> 00:34:03,763
A being of your abilities
would go far in the empire.
564
00:34:04,720 --> 00:34:06,051
You are attempting to bribe me.
565
00:34:07,520 --> 00:34:08,760
Not at all.
566
00:34:08,920 --> 00:34:11,446
You suggested a plan
that would work to your advantage,
567
00:34:11,600 --> 00:34:13,728
one that I would be
capable of executing.
568
00:34:13,880 --> 00:34:15,370
You then implied a reward.
569
00:34:15,520 --> 00:34:17,966
- Clearly, you were--
- Commander.
570
00:34:18,120 --> 00:34:19,201
Never mind.
571
00:34:31,480 --> 00:34:33,403
What the hell?
572
00:34:36,240 --> 00:34:40,768
Computer, run a Level 3 diagnostic
on the primary defensive systems.
573
00:34:44,720 --> 00:34:46,051
La Forge to Captain Picard.
574
00:34:46,200 --> 00:34:48,601
- What is it, Geordi?
- You might wanna come down here.
575
00:34:48,760 --> 00:34:50,967
I found something
that I think you should see.
576
00:34:54,560 --> 00:34:56,528
The computer
has completed its analysis.
577
00:34:58,360 --> 00:35:01,011
The computer was able to extrapolate
this geometric pattern
578
00:35:01,200 --> 00:35:03,965
based on the distribution
of the fragments.
579
00:35:04,680 --> 00:35:07,490
Computer, highlight the section
of the missing pattern.
580
00:35:09,400 --> 00:35:12,768
The missing DNA fragment
should be in this system.
581
00:35:12,960 --> 00:35:17,761
The star is in Sector 21459.
The Rahm-lzad system.
582
00:35:36,600 --> 00:35:39,251
Direct hit on our port nacelle.
583
00:35:40,000 --> 00:35:42,606
They are powering up
for another volley.
584
00:35:43,240 --> 00:35:45,720
Let's make it look good.
Ensign, release the inertial dampers.
585
00:35:45,880 --> 00:35:47,405
Aye, sir.
586
00:35:48,920 --> 00:35:50,649
They are firing.
587
00:35:59,080 --> 00:36:00,923
Report, Number One.
588
00:36:01,080 --> 00:36:03,970
The power boost to the structural
integrity field protected the nacelles.
589
00:36:04,120 --> 00:36:06,771
We used the inertial dampers
to simulate complete shield failure.
590
00:36:06,920 --> 00:36:09,810
It is fortunate that your engineer
discovered Gul Ocett's attempt
591
00:36:09,960 --> 00:36:12,566
to tamper
with your defensive systems.
592
00:36:13,240 --> 00:36:15,288
Maht-H 'a, status.
593
00:36:15,480 --> 00:36:17,801
Minor damage to starboard nacelle.
594
00:36:17,960 --> 00:36:20,531
We will be operational
in less than one hour.
595
00:36:20,680 --> 00:36:23,411
What? You incompetent to'ba.
596
00:36:23,560 --> 00:36:25,528
You were supposed to be prepared.
597
00:36:25,680 --> 00:36:29,082
The Cardassian vessels
have set a course for Rahm-lzad.
598
00:36:29,480 --> 00:36:33,485
Well, it won't take them long to realize
that Rahm-lzad is the wrong planet.
599
00:36:33,640 --> 00:36:37,042
Captain,
you're very welcome to join us.
600
00:36:37,200 --> 00:36:40,044
I will go with you.
601
00:36:40,200 --> 00:36:43,886
Ensign, set in a course
for the Vilmoran system, warp 9.
602
00:36:44,040 --> 00:36:45,451
- Aye, sir.
- Engage.
603
00:36:49,760 --> 00:36:52,081
I am scanning all seven planets
of the Vilmoran system.
604
00:36:52,240 --> 00:36:54,163
- None appear to support life.
- How can that be?
605
00:36:54,320 --> 00:36:56,243
- Professor's data depends on--
Correction.
606
00:36:56,440 --> 00:36:59,683
The second planet shows evidence
of an ancient ocean, now dry.
607
00:36:59,840 --> 00:37:00,966
It once supported life.
608
00:37:01,320 --> 00:37:03,084
Yes, and it still may,
609
00:37:03,280 --> 00:37:06,443
in a limited fashion not detectable
by our long-range sensors.
610
00:37:06,600 --> 00:37:08,523
Lay in a course, ensign.
Full impulse.
611
00:37:08,680 --> 00:37:10,125
Riker to Transporter Room 1.
612
00:37:10,520 --> 00:37:12,841
Captain, we've located a planet
that may still support life.
613
00:37:13,040 --> 00:37:14,166
We'll know in a minute.
614
00:37:14,320 --> 00:37:15,810
Any sign of the Cardassians?
615
00:37:16,000 --> 00:37:18,241
Not yet, but we don't know
how long it'll stay that way.
616
00:37:18,400 --> 00:37:20,004
Acknowledged.
617
00:37:23,600 --> 00:37:26,331
I am reading a small pocket
of vegetative life.
618
00:37:26,480 --> 00:37:29,245
A primitive lichen growing
in a fossilized seabed.
619
00:37:29,400 --> 00:37:31,880
Transporter Room 1,
I am programming the coordinates.
620
00:37:32,040 --> 00:37:33,166
Stand by.
621
00:37:47,320 --> 00:37:49,368
There, over there.
622
00:38:02,840 --> 00:38:05,571
Captain, we've got company.
I'm ready to pull you out of there.
623
00:38:05,760 --> 00:38:07,205
Wait for my order, Number One.
624
00:38:13,360 --> 00:38:15,283
You dishonorable to'ba.
625
00:38:15,440 --> 00:38:17,442
Perhaps we could exchange
insults some other time.
626
00:38:17,600 --> 00:38:19,170
I'm rather busy now.
627
00:38:19,320 --> 00:38:20,401
Well...
628
00:38:21,200 --> 00:38:24,204
It was quite a chase,
wasn't it, my friends?
629
00:38:24,400 --> 00:38:25,447
How-J?
630
00:38:25,600 --> 00:38:28,570
We intercepted several communique
between the Yridians and Cardassia.
631
00:38:28,720 --> 00:38:30,404
My ship was watching under cloak
632
00:38:30,560 --> 00:38:32,722
when Professor Galen's shuttle
was attacked.
633
00:38:32,880 --> 00:38:36,441
And you have been shadowing us
ever since.
634
00:38:37,560 --> 00:38:38,846
And now the reward.
635
00:38:39,640 --> 00:38:40,926
Step clear, please.
636
00:38:42,160 --> 00:38:46,609
I shall destroy the entire rock face
and every trace of DNA with it.
637
00:38:46,800 --> 00:38:49,485
You will go back
to Romulus empty-handed.
638
00:38:49,680 --> 00:38:51,921
Your superiors will be quite pleased.
639
00:38:52,600 --> 00:38:55,683
Perhaps we could come
to a compromise?
640
00:38:55,840 --> 00:38:57,604
You give us the gene code
and the Romulans...
641
00:38:57,760 --> 00:39:01,048
The seabed,
it may be only partially fossilized.
642
00:39:01,200 --> 00:39:04,090
It could still contain organic material.
643
00:39:04,560 --> 00:39:06,050
Which would still contain the DNA.
644
00:39:06,200 --> 00:39:08,487
--been searching
for the answer as long as anyone.
645
00:39:08,640 --> 00:39:09,971
I will not be eliminated now.
646
00:39:10,120 --> 00:39:12,521
You can be eliminated
by a disruptor.
647
00:39:12,680 --> 00:39:14,011
Now, what do you say to my offer?
648
00:39:14,200 --> 00:39:16,806
How can I be sure
you won't kill me if I acquiesce?
649
00:39:16,960 --> 00:39:18,485
I've given you my word.
650
00:39:18,640 --> 00:39:21,246
Etched in stone, no doubt. No deals.
651
00:39:21,400 --> 00:39:24,449
There will be no deals
as long as I'm still alive.
652
00:39:24,600 --> 00:39:28,207
Do not press me, Klingon.
I don't care whether you live or die.
653
00:39:28,360 --> 00:39:32,206
If you fire, others will also.
Many will die.
654
00:39:32,360 --> 00:39:33,805
We have superior numbers.
655
00:39:33,960 --> 00:39:38,249
The program has been activated.
I think it's reconfiguring the tricorder.
656
00:39:38,400 --> 00:39:40,243
We will die together, brother.
657
00:39:42,040 --> 00:39:45,681
It's modifying the diode emitter
to project something.
658
00:39:53,560 --> 00:39:58,122
You are wondering who we are,
why we have done this,
659
00:39:58,280 --> 00:40:01,170
how it has come
that I stand before you,
660
00:40:01,320 --> 00:40:05,484
the image of a being
from so long ago.
661
00:40:06,720 --> 00:40:09,007
Life evolved on my planet
662
00:40:09,160 --> 00:40:13,085
before all others
in this part of the galaxy.
663
00:40:13,240 --> 00:40:15,208
We left our world,
664
00:40:15,360 --> 00:40:20,321
explored the stars
and found none like ourselves.
665
00:40:20,520 --> 00:40:24,411
Our civilization thrived for ages.
666
00:40:24,560 --> 00:40:26,927
But what is the life of one race
667
00:40:27,080 --> 00:40:30,368
compared to the vast stretches
of cosmic time?
668
00:40:31,040 --> 00:40:34,203
We knew that one day
we would be gone,
669
00:40:34,360 --> 00:40:36,727
that nothing of us would survive.
670
00:40:36,880 --> 00:40:39,850
So we left you.
671
00:40:40,040 --> 00:40:43,522
Our scientists seeded
the primordial oceans of many worlds
672
00:40:43,680 --> 00:40:46,286
where life was in its infancy.
673
00:40:46,440 --> 00:40:49,364
The seed codes
directed your evolution
674
00:40:49,520 --> 00:40:52,888
toward a physical form
resembling ours,
675
00:40:53,040 --> 00:40:56,362
this body you see before you.
676
00:40:56,840 --> 00:41:00,208
Which is, of course,
shaped as yours is shaped,
677
00:41:00,360 --> 00:41:03,045
for you are the end result.
678
00:41:03,200 --> 00:41:06,044
The seed codes
also contained this message,
679
00:41:06,200 --> 00:41:10,046
which we'd scattered in fragments
on many different worlds.
680
00:41:11,040 --> 00:41:14,044
It was our hope that
you would have to come together
681
00:41:14,240 --> 00:41:18,723
in fellowship and companionship
to hear this message.
682
00:41:18,880 --> 00:41:23,124
And if you can see and hear me,
683
00:41:23,280 --> 00:41:25,726
our hope has been fulfilled.
684
00:41:25,920 --> 00:41:29,322
You are a monument.
685
00:41:29,480 --> 00:41:34,566
Not to our greatness,
but to our existence.
686
00:41:35,400 --> 00:41:37,846
That was our wish.
687
00:41:38,000 --> 00:41:41,800
That you, too, would know life
688
00:41:42,160 --> 00:41:45,209
and would keep alive our memory.
689
00:41:46,920 --> 00:41:51,005
There is something of us
in each of you,
690
00:41:51,160 --> 00:41:56,291
and so something of you
in each other.
691
00:41:56,800 --> 00:41:58,848
Remember us.
692
00:42:02,800 --> 00:42:04,643
That's all?
693
00:42:04,800 --> 00:42:07,451
If she were not dead,
I would kill her.
694
00:42:07,600 --> 00:42:10,126
The very notion
that a Cardassian could have anything
695
00:42:10,280 --> 00:42:13,682
in common with a Klingon,
it turns my stomach.
696
00:42:14,920 --> 00:42:15,967
Pica rd to Enterprise.
697
00:42:16,120 --> 00:42:17,610
Standing by, sir.
698
00:42:18,320 --> 00:42:21,688
Captain's log, stardate 46735.2.
699
00:42:21,840 --> 00:42:24,571
Our frequent use of high warp
over the last few days
700
00:42:24,720 --> 00:42:27,166
has overextended
the propulsion systems.
701
00:42:27,320 --> 00:42:31,564
We are finishing minor repairs before
returning to Federation territory.
702
00:42:32,280 --> 00:42:35,329
It's a shame Professor Galen didn't live
to see the end result of his study.
703
00:42:35,480 --> 00:42:38,051
I can't think of anyone
who would have appreciated it more.
704
00:42:38,240 --> 00:42:40,004
If it hadn't been for you,
705
00:42:40,200 --> 00:42:43,886
his dream to solve that puzzle
would never have been realized.
706
00:42:44,440 --> 00:42:46,920
You left him a wonderful legacy.
707
00:42:47,120 --> 00:42:49,327
Yes, but it would have been
a more fitting legacy
708
00:42:49,480 --> 00:42:51,608
if the message did not fall
on such deaf ears.
709
00:42:51,760 --> 00:42:54,240
Hmm. You never know.
710
00:42:54,400 --> 00:42:55,925
Mm.
711
00:42:57,120 --> 00:43:00,886
Well-- Ah.
I have to get this day started.
712
00:43:01,040 --> 00:43:02,371
Both of us.
713
00:43:02,520 --> 00:43:04,443
See you this afternoon.
714
00:43:07,040 --> 00:43:08,485
Riker to Captain Picard.
715
00:43:08,640 --> 00:43:11,246
Incoming transmission
from the Romulan command ship.
716
00:43:11,440 --> 00:43:12,566
Put it through.
717
00:43:12,720 --> 00:43:13,767
Acknowledged.
718
00:43:14,240 --> 00:43:15,446
Captain.
719
00:43:16,160 --> 00:43:19,448
My ships are leaving orbit
for Romulan space.
720
00:43:21,400 --> 00:43:23,164
Until our next encounter.
721
00:43:24,960 --> 00:43:26,325
Until then.
722
00:43:26,840 --> 00:43:31,209
It would seem that we are not
completely dissimilar after all,
723
00:43:31,680 --> 00:43:35,002
in our hopes or in our fears.
724
00:43:37,680 --> 00:43:39,284
Yes.
725
00:43:39,440 --> 00:43:44,606
Well, then, perhaps one day...
726
00:43:47,560 --> 00:43:49,369
One day.
57718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.