Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,720 --> 00:00:30,121
Computer, lights.
2
00:00:34,200 --> 00:00:37,204
Computer, turn on the lights.
3
00:02:01,520 --> 00:02:06,208
Space, the final frontier.
4
00:02:06,360 --> 00:02:10,445
These are the voyages
of the starship Enterprise.
5
00:02:10,600 --> 00:02:15,606
to explore strange new worlds,
6
00:02:15,760 --> 00:02:20,402
to seek out new life
and new civilizations,
7
00:02:20,560 --> 00:02:25,361
to boldly go where no one
has gone before.
8
00:03:30,960 --> 00:03:32,803
Good. You're awake.
9
00:03:32,960 --> 00:03:36,646
- Who are you?
- Please, counselor, there's little time.
10
00:03:36,800 --> 00:03:38,848
The commander will be calling
for you at any moment.
11
00:03:39,000 --> 00:03:40,047
Where am I?
12
00:03:40,240 --> 00:03:42,891
You are aboard the
Imperial Romulan warbird Khazara.
13
00:03:43,040 --> 00:03:45,771
I am Subcommander N'Vek.
14
00:03:47,560 --> 00:03:49,562
Warbird?
15
00:03:52,320 --> 00:03:57,406
I was at the, uh, neuropsychology
seminar at Bokara VI.
16
00:03:57,560 --> 00:04:01,406
The last thing I remember
was returning to my quarters.
17
00:04:02,400 --> 00:04:05,802
I was attacked. I felt a hypospray.
18
00:04:05,960 --> 00:04:07,007
It was necessary.
19
00:04:07,160 --> 00:04:09,128
I could not be certain
you would come voluntarily.
20
00:04:09,760 --> 00:04:12,570
Oh, God, my head's still spinning.
21
00:04:12,720 --> 00:04:15,291
There are drugs in your system,
but they've nearly dissipated.
22
00:04:15,480 --> 00:04:17,164
The disorientation will soon pass.
23
00:04:17,360 --> 00:04:18,521
Why have you brought me here?
24
00:04:18,680 --> 00:04:21,809
Listen to me carefully.
You are no longer Deanna Troi.
25
00:04:21,960 --> 00:04:25,521
You are Major Rakal of the Tal Shiar,
the Imperial Intelligence.
26
00:04:25,680 --> 00:04:27,444
- Commander Toreth will--
- Am I a prisoner?
27
00:04:27,600 --> 00:04:30,683
There is no time to explain
everything. You must listen.
28
00:04:30,840 --> 00:04:33,286
Commander Toreth
will want to know your mission.
29
00:04:33,440 --> 00:04:34,805
Tell her nothing.
30
00:04:35,000 --> 00:04:37,924
Simply instruct her to proceed
to the Kaleb sector,
31
00:04:38,080 --> 00:04:39,764
heading 102, mark four.
32
00:04:39,960 --> 00:04:41,371
The Kaleb sector?
33
00:04:41,520 --> 00:04:44,000
Repeat it. Heading 102, mark four.
34
00:04:44,760 --> 00:04:47,843
Heading 102, mark four.
35
00:04:48,760 --> 00:04:50,683
And she'll take orders from me?
36
00:04:50,840 --> 00:04:52,569
You are an officer of the Tal Shiar.
37
00:04:52,720 --> 00:04:55,724
She will obey you.
But do not push her too far.
38
00:04:55,880 --> 00:04:57,405
Subcommander N 'Vek,
39
00:04:57,560 --> 00:04:59,050
we are approaching
the loading point.
40
00:04:59,200 --> 00:05:00,850
Bring our guest to the bridge.
41
00:05:01,000 --> 00:05:03,162
Yes, commander. Immediately.
42
00:05:04,000 --> 00:05:05,411
Please, we must hurry.
43
00:05:05,560 --> 00:05:08,609
I'm not going anywhere
until you tell me what's going on.
44
00:05:08,760 --> 00:05:12,924
You are a Starfleet officer
disguised as a Romulan.
45
00:05:13,120 --> 00:05:16,249
Unless you trust me
and do exactly as I have said,
46
00:05:16,400 --> 00:05:19,768
Toreth will discover you
and you will be killed.
47
00:05:19,960 --> 00:05:21,849
How do I know
I won't be killed anyway?
48
00:05:22,000 --> 00:05:27,450
Your only chance to get off this ship
alive is to do as I say.
49
00:05:27,920 --> 00:05:29,251
You are an empath.
50
00:05:29,400 --> 00:05:31,243
You would know if I am lying. Am I?
51
00:05:35,200 --> 00:05:36,247
No.
52
00:05:38,040 --> 00:05:40,281
Then let us go see the commander.
53
00:05:59,080 --> 00:06:00,923
Orbit established, commander.
54
00:06:01,080 --> 00:06:02,684
Commence loading of the cargo.
55
00:06:02,880 --> 00:06:04,450
Notify me when the transfer
is complete.
56
00:06:04,600 --> 00:06:06,125
Yes, sir.
57
00:06:17,480 --> 00:06:21,246
Commander, may I present
Major Rakal of the Tal Shiar.
58
00:06:21,440 --> 00:06:23,920
This is Commander Toreth.
59
00:06:26,320 --> 00:06:28,084
Attend to your station.
60
00:06:32,400 --> 00:06:35,324
Why are you here
without your guards?
61
00:06:36,720 --> 00:06:37,801
Well?
62
00:06:40,640 --> 00:06:45,328
The mission is one of utmost secrecy.
I could not risk bringing guards.
63
00:06:45,480 --> 00:06:49,246
And what exactly is the nature
of this clandestine assignment?
64
00:06:50,240 --> 00:06:51,810
I cannot reveal that.
65
00:06:51,960 --> 00:06:54,725
Oh? Why not?
66
00:06:55,680 --> 00:06:57,409
I'm under orders.
67
00:06:58,800 --> 00:07:00,928
You don't act like a member
of the Tal Shiar.
68
00:07:01,480 --> 00:07:03,323
How long have you been
with Intelligence?
69
00:07:03,520 --> 00:07:05,522
Several months.
70
00:07:06,680 --> 00:07:08,170
Ah.
71
00:07:08,360 --> 00:07:10,886
Commander,
cargo is on board and secure.
72
00:07:12,440 --> 00:07:14,363
Tell me...
73
00:07:14,520 --> 00:07:16,727
...is there a reason why the
commander of the ship
74
00:07:16,880 --> 00:07:18,530
is kept ignorant of its cargo?
75
00:07:19,440 --> 00:07:20,851
I don't know what you mean.
76
00:07:21,400 --> 00:07:25,530
I have been ordered to take on cargo
but its contents are unknown to me.
77
00:07:25,680 --> 00:07:27,364
Does that seem wise?
78
00:07:28,120 --> 00:07:32,842
I am responsible for the safety
of this ship and its crew.
79
00:07:33,000 --> 00:07:37,130
How do I know this cargo
is safe to transport?
80
00:07:37,720 --> 00:07:39,643
I'm sure it is safe,
otherwise it would not
81
00:07:39,800 --> 00:07:42,326
- have been loaded.
- Ah.
82
00:07:43,200 --> 00:07:45,806
The Tal Shiar is deeply concerned
83
00:07:45,960 --> 00:07:49,089
for the safety
and the well-being of the military.
84
00:07:49,280 --> 00:07:52,045
I'm sure that every person
on the bridge of this ship
85
00:07:52,240 --> 00:07:56,802
could offer testimony about personal
experiences with the Tal Shiar.
86
00:07:56,960 --> 00:08:00,089
But I doubt that many could recall
those encounters
87
00:08:00,240 --> 00:08:02,242
as tender and caring.
88
00:08:02,400 --> 00:08:04,607
So I must ask you
to forgive me, major,
89
00:08:04,760 --> 00:08:06,285
if I hesitate to accept
your assurances
90
00:08:06,440 --> 00:08:08,920
that that cargo presents
no danger to my crew.
91
00:08:09,080 --> 00:08:11,481
I intend to open those containers.
92
00:08:14,240 --> 00:08:17,926
That cargo is the property
of the Tal Shiar.
93
00:08:18,080 --> 00:08:19,923
You will not touch it.
94
00:08:20,080 --> 00:08:22,481
- On whose authority?
- Mine.
95
00:08:22,680 --> 00:08:24,125
And if you do not wish to undergo
96
00:08:24,280 --> 00:08:28,251
another personal experience
with the Tal Shiar,
97
00:08:28,440 --> 00:08:31,922
I suggest
you not question me again.
98
00:08:33,600 --> 00:08:39,448
Now proceed on course bearing
102, mark four, to the Kaleb sector.
99
00:08:39,600 --> 00:08:41,250
Why should we go
to the Kaleb sector?
100
00:08:41,400 --> 00:08:42,447
It's virtually deserted.
101
00:08:42,600 --> 00:08:45,251
Because those are your orders.
102
00:08:50,280 --> 00:08:55,571
Pilot, set course, 102, mark four.
103
00:08:56,240 --> 00:08:57,571
Warp 6.
104
00:08:57,760 --> 00:08:59,091
Yes, commander.
105
00:09:07,480 --> 00:09:10,962
Captain's log, stardate 46519.1.
106
00:09:11,120 --> 00:09:13,521
We have arrived
at Research Station 75
107
00:09:13,680 --> 00:09:15,967
to take on a rather
unique passenger.
108
00:09:16,120 --> 00:09:19,488
One whose homecoming
will undoubtedly be difficult.
109
00:09:19,640 --> 00:09:22,325
The man acted dishonorably.
He is a traitor.
110
00:09:22,480 --> 00:09:25,404
He risked his life to get here,
spent two weeks alone in a scout ship.
111
00:09:25,560 --> 00:09:27,608
That does not excuse
his original actions.
112
00:09:27,760 --> 00:09:31,162
Well, maybe he finally realized
he made a mistake.
113
00:09:31,320 --> 00:09:32,685
That's 20 years too late.
114
00:09:32,880 --> 00:09:34,450
Energize.
115
00:09:39,720 --> 00:09:42,326
Ensign DeSeve,
by order of Starfleet Command,
116
00:09:42,480 --> 00:09:44,687
I am placing you
under arrest for treason.
117
00:09:45,040 --> 00:09:47,361
I understand.
118
00:09:47,560 --> 00:09:49,562
After Dr. Crusher
declares you medically fit,
119
00:09:49,720 --> 00:09:53,691
you will be confined to your quarters
until a court-martial can be convened.
120
00:09:57,560 --> 00:10:00,245
Find some civilian clothes.
I don't wanna see you in that uniform.
121
00:10:00,400 --> 00:10:01,765
Yes, sir.
122
00:10:01,920 --> 00:10:05,720
Commander,
I must speak with Captain Picard.
123
00:10:05,880 --> 00:10:06,927
He's a busy man.
124
00:10:07,120 --> 00:10:10,920
Please, it's important. Urgent.
125
00:10:12,160 --> 00:10:13,969
I'll tell him.
126
00:10:24,360 --> 00:10:26,044
Commander.
127
00:10:27,960 --> 00:10:30,566
At ease. It's captain, actually.
128
00:10:30,720 --> 00:10:33,041
Of course. Sorry, sir.
129
00:10:33,200 --> 00:10:35,885
- Said it was important that I see you.
- Yes, captain.
130
00:10:36,040 --> 00:10:37,963
I have a message
from Ambassador Spock.
131
00:10:42,880 --> 00:10:44,405
He said you would understand.
132
00:10:44,560 --> 00:10:47,643
There's a Corvallen freighter
arriving in the Kaleb sector
133
00:10:47,800 --> 00:10:49,768
in the next 12 hours.
134
00:10:49,960 --> 00:10:54,966
Spock wants you
to rendezvous with that ship.
135
00:10:55,120 --> 00:10:57,009
Bring its cargo back
to Federation space.
136
00:10:57,640 --> 00:10:59,051
What kind of cargo?
137
00:10:59,200 --> 00:11:05,526
He said it was important to the future
of the Romulans and the Federation.
138
00:11:05,720 --> 00:11:08,246
You have returned in order
to give me this message?
139
00:11:10,960 --> 00:11:12,041
Partly.
140
00:11:14,520 --> 00:11:16,045
In order to know
141
00:11:16,200 --> 00:11:19,283
whether Ambassador Spock's
message is being delivered accurately,
142
00:11:19,440 --> 00:11:21,886
I need to understand something
about the messenger.
143
00:11:24,040 --> 00:11:27,806
I was ready to come back.
144
00:11:27,960 --> 00:11:31,567
Romulus had lost its appeal.
145
00:11:32,440 --> 00:11:35,603
Yet at one time you found something
very appealing about it.
146
00:11:36,280 --> 00:11:39,841
The Romulans are very moral,
captain.
147
00:11:40,000 --> 00:11:43,607
They have an absolute certainty
about what is right and what is wrong,
148
00:11:43,800 --> 00:11:46,531
who is a friend and who's an enemy.
149
00:11:46,720 --> 00:11:51,601
Strict moral compass which provides
them with a clarity of purpose.
150
00:11:51,760 --> 00:11:53,967
At one time,
I found their sense of purpose,
151
00:11:54,120 --> 00:11:57,841
their passion and commitment,
to be very compelling.
152
00:11:58,000 --> 00:11:59,206
But not anymore?
153
00:12:00,680 --> 00:12:03,923
As I've grown older,
I realize that clarity of purpose
154
00:12:04,080 --> 00:12:09,086
is a more ambiguous matter
than I had thought in my youth.
155
00:12:12,720 --> 00:12:16,122
Commander Riker,
set a course for the Kaleb sector.
156
00:12:16,280 --> 00:12:17,611
Warp factor 8.
157
00:12:17,760 --> 00:12:19,330
Aye, aye, sir.
158
00:12:30,840 --> 00:12:34,162
You may wait outside.
Make certain we're not disturbed.
159
00:12:38,720 --> 00:12:40,484
They're terrified of me.
160
00:12:40,640 --> 00:12:43,610
The purpose of the Tal Shiar
is to ensure loyalty.
161
00:12:43,760 --> 00:12:47,003
To defy them
is to invite imprisonment or death.
162
00:12:49,200 --> 00:12:52,568
I think it's time you told me
what this is all about.
163
00:12:52,720 --> 00:12:55,007
That is why I called you here.
164
00:12:56,400 --> 00:12:58,721
These are the cargo containers
we brought on board earlier.
165
00:12:58,920 --> 00:13:00,570
What's in it?
166
00:13:06,840 --> 00:13:09,684
He's alive, in stasis.
167
00:13:10,920 --> 00:13:11,967
Who is it?
168
00:13:13,560 --> 00:13:16,211
Vice-Proconsul M'ret
of the Imperial Senate
169
00:13:16,360 --> 00:13:17,885
and his two top aides.
170
00:13:18,040 --> 00:13:19,565
M ' ret?
171
00:13:19,720 --> 00:13:22,451
He's one of the highest ranking
members of the Romulan government.
172
00:13:25,480 --> 00:13:28,609
His defection will be
a profound blow to Romulus.
173
00:13:28,760 --> 00:13:30,524
Why is he doing this?
174
00:13:31,240 --> 00:13:33,766
M'ret had questioned the repressive
activities of the government
175
00:13:33,920 --> 00:13:36,366
and was in danger
of being imprisoned.
176
00:13:36,520 --> 00:13:40,525
He is willing to take this risk
in order to protest Romulan policy
177
00:13:40,680 --> 00:13:43,843
and support
the dissident movement.
178
00:13:44,000 --> 00:13:46,446
You're part of Ambassador Spock's
underground movement.
179
00:13:46,600 --> 00:13:48,125
Yes.
180
00:13:48,280 --> 00:13:50,442
If we are able to deliver M'ret safely,
181
00:13:50,640 --> 00:13:52,768
Spock is hopeful that
we can establish an escape route
182
00:13:52,920 --> 00:13:57,050
for thousands of dissidents
who live in fear of their lives.
183
00:13:57,200 --> 00:14:00,886
Now you realize why we are willing
to go to such extraordinary lengths,
184
00:14:01,040 --> 00:14:05,682
even kidnapping you,
to make sure we succeed.
185
00:14:11,800 --> 00:14:15,088
You've given me the identity
of a Tal Shiar officer.
186
00:14:15,240 --> 00:14:17,402
Is there a real Major Rakal?
187
00:14:17,560 --> 00:14:18,641
There was.
188
00:14:18,800 --> 00:14:21,371
She was killed so that
you could take her place.
189
00:14:21,520 --> 00:14:23,682
Only a member of the Tal Shiar
would have the authority
190
00:14:23,880 --> 00:14:25,484
to alter a ship's mission.
191
00:14:25,640 --> 00:14:26,687
Why me?
192
00:14:26,880 --> 00:14:28,803
You could have found
a Romulan to play this role.
193
00:14:28,960 --> 00:14:32,282
Yes, for the first part of the plan.
194
00:14:32,440 --> 00:14:36,286
But if anything goes wrong,
we will need a Starfleet officer.
195
00:14:36,440 --> 00:14:38,090
Why?
196
00:14:38,640 --> 00:14:42,008
There's no need to go into that
unless it becomes necessary.
197
00:14:42,160 --> 00:14:43,366
For your own sake, counselor,
198
00:14:43,520 --> 00:14:46,888
the less you know about
the specifics of this plan, the better.
199
00:14:49,160 --> 00:14:50,605
What is your plan?
200
00:14:52,160 --> 00:14:53,685
When we reach the Kaleb sector,
201
00:14:53,840 --> 00:14:56,320
we will rendezvous
with a Corvallen freighter.
202
00:14:56,480 --> 00:14:58,721
You will take these containers
into their ship
203
00:14:58,880 --> 00:15:01,486
and accompany them back
to Starfleet headquarters.
204
00:15:01,640 --> 00:15:03,961
The Corvallens are mercenaries.
205
00:15:04,120 --> 00:15:05,645
Do they know
what's in these containers?
206
00:15:05,840 --> 00:15:09,845
No. They were hired simply
to take you to Federation space.
207
00:15:12,680 --> 00:15:14,523
Very well.
208
00:15:17,760 --> 00:15:19,524
We are due in the wardroom shortly.
209
00:15:19,680 --> 00:15:21,842
The senior officers
always dine together.
210
00:15:23,880 --> 00:15:24,927
I'll go to my quarters.
211
00:15:25,080 --> 00:15:27,811
I think it would be best if I stayed
out of the way of the commander.
212
00:15:27,960 --> 00:15:30,531
No. You will be expected to attend.
213
00:15:30,680 --> 00:15:32,648
I'll go ahead.
Follow me after a few moments.
214
00:15:32,800 --> 00:15:36,771
Commander Toreth must not feel
that anything is unusual.
215
00:15:43,600 --> 00:15:46,888
We've been told that
the Klingon outpost was undefended.
216
00:15:47,040 --> 00:15:49,281
So when their warships decloaked,
217
00:15:50,040 --> 00:15:53,169
they took us
completely by a surprise.
218
00:15:53,320 --> 00:15:55,368
The Klingons managed
to destroy half my squadron
219
00:15:55,520 --> 00:15:57,409
before we even opened fire.
220
00:15:57,600 --> 00:16:00,968
But when we did, ha,
they were no match for us.
221
00:16:01,120 --> 00:16:03,885
I destroyed their flagship myself.
222
00:16:04,040 --> 00:16:08,170
I received the Sotarek Citation
for my actions that day.
223
00:16:08,360 --> 00:16:12,968
The Intelligence officer in charge
of that mission was executed.
224
00:16:15,040 --> 00:16:18,567
Major, welcome to our table.
225
00:16:18,720 --> 00:16:21,087
Commander.
226
00:16:21,520 --> 00:16:23,568
I suggest you try the viinerine.
227
00:16:24,120 --> 00:16:25,406
It's quite good.
228
00:16:32,320 --> 00:16:33,446
I realize it's nothing
229
00:16:33,600 --> 00:16:36,809
compared to what you're
accustomed to on Romulus,
230
00:16:36,960 --> 00:16:39,122
but you could at least
try the viinerine.
231
00:16:39,280 --> 00:16:42,011
I've smelled better viinerine
on prison ships.
232
00:16:44,640 --> 00:16:45,926
No doubt.
233
00:16:50,640 --> 00:16:54,850
Tell me, major, where did you train?
234
00:16:55,000 --> 00:16:57,810
The Intelligence Academy
or the Imperial War College?
235
00:16:58,920 --> 00:17:01,161
- The Academy.
- Oh.
236
00:17:01,320 --> 00:17:03,129
So you must know
Commander Konsab.
237
00:17:04,120 --> 00:17:05,360
I know of him.
238
00:17:05,520 --> 00:17:08,091
I assume you studied
military history with him?
239
00:17:08,240 --> 00:17:09,526
Yes.
240
00:17:09,680 --> 00:17:11,523
Tell me, major...
241
00:17:12,400 --> 00:17:15,006
...what do you think about
his theories on the differences
242
00:17:15,160 --> 00:17:17,686
between the military
and the Tal Shiar?
243
00:17:19,080 --> 00:17:21,003
Which aspects are you referring to?
244
00:17:22,760 --> 00:17:24,285
Come now, major.
245
00:17:24,480 --> 00:17:26,130
Surely you attended
his classes regularly.
246
00:17:26,280 --> 00:17:28,328
It was Konsab's main theme.
247
00:17:29,520 --> 00:17:31,807
Do you have a point to make,
commander?
248
00:17:31,960 --> 00:17:33,928
If so, it has escaped me.
249
00:17:35,160 --> 00:17:39,722
Commander Konsab believes
that in order to function,
250
00:17:39,880 --> 00:17:42,360
military officers
have to trust each other.
251
00:17:42,520 --> 00:17:46,366
The Tal Shiar, on the other hand,
trust no one.
252
00:17:46,520 --> 00:17:49,808
They expect deception
so they always find it.
253
00:17:51,160 --> 00:17:55,563
Your opinion of the Tal Shiar
is quite clear, commander.
254
00:17:55,960 --> 00:17:58,008
I hope so.
255
00:18:00,960 --> 00:18:04,328
We ensure the loyalty of the people.
256
00:18:04,520 --> 00:18:08,127
Do you believe the empire would be
better off without our protection?
257
00:18:10,160 --> 00:18:14,006
Protection? From what?
258
00:18:14,160 --> 00:18:18,927
How is the empire threatened
by the words of an old man,
259
00:18:19,080 --> 00:18:23,369
a devoted citizen who merely
tried to speak his mind?
260
00:18:23,520 --> 00:18:28,162
How did the Tal Shiar protect
the empire by dragging him, my father,
261
00:18:28,320 --> 00:18:31,164
out of his home
in the middle of the night?
262
00:18:31,320 --> 00:18:33,527
Clearly your father was a traitor.
263
00:18:34,400 --> 00:18:36,323
No.
264
00:18:36,760 --> 00:18:40,003
He was just an idealistic old man.
265
00:18:41,440 --> 00:18:43,329
I never saw him again.
266
00:18:44,320 --> 00:18:48,166
I don't need your devotion,
commander.
267
00:18:48,320 --> 00:18:50,721
Just your obedience.
268
00:18:50,880 --> 00:18:53,042
And that's all you have.
269
00:18:53,200 --> 00:18:55,362
Commander, sensors are picking up
270
00:18:55,520 --> 00:18:58,251
an unidentified ship
on an intercept course.
271
00:19:11,960 --> 00:19:13,007
What is the configuration?
272
00:19:13,160 --> 00:19:14,685
It appears to be a freighter,
commander.
273
00:19:14,880 --> 00:19:15,927
Hail them.
274
00:19:18,800 --> 00:19:19,926
Visual.
275
00:19:21,880 --> 00:19:24,850
Commander,
we are glad to see you.
276
00:19:25,000 --> 00:19:29,085
We are prepared to transfer
your cargo as agreed.
277
00:19:29,600 --> 00:19:31,967
With whom do you have
this agreement?
278
00:19:32,360 --> 00:19:35,250
Our arrangements
were made with Major Rakal.
279
00:19:35,440 --> 00:19:39,843
You may rest assured your cargo
will be taken safely to its destination.
280
00:19:40,000 --> 00:19:43,243
We will transmit coordinates
for you to beam it aboard.
281
00:19:43,400 --> 00:19:45,050
- He's lying.
- Very well. Proceed.
282
00:19:45,240 --> 00:19:47,129
They have no intention
of keeping their word.
283
00:19:47,840 --> 00:19:50,730
- Are you certain?
- Yes.
284
00:19:58,200 --> 00:20:00,806
Why did you destroy that vessel?
285
00:20:01,120 --> 00:20:03,407
I beg forgiveness, commander,
286
00:20:03,560 --> 00:20:07,167
but Major Rakal ordered me to fire.
287
00:20:16,920 --> 00:20:19,651
The Corvallen freighter has been
completely destroyed, commander.
288
00:20:19,800 --> 00:20:20,881
There are no survivors.
289
00:20:21,040 --> 00:20:23,122
I demand an explanation.
290
00:20:23,320 --> 00:20:25,049
How many people
were on that ship?
291
00:20:25,240 --> 00:20:27,129
Approximately 18 people, sir.
292
00:20:27,280 --> 00:20:30,648
I don't care
if there were 18 or 800.
293
00:20:30,800 --> 00:20:34,088
On this ship,
I give the command to fire, major.
294
00:20:34,240 --> 00:20:37,005
- You have no right to come--
- This gives me the right!
295
00:20:37,160 --> 00:20:40,323
Even you eventually
will have to answer to someone.
296
00:20:40,480 --> 00:20:42,289
You will be held accountable.
297
00:20:42,800 --> 00:20:47,010
I have been given
broad discretionary powers.
298
00:20:47,160 --> 00:20:49,766
Subcommander N'Vek
acted under my authority,
299
00:20:49,920 --> 00:20:52,127
the authority of the Tal Shiar.
300
00:20:52,280 --> 00:20:55,841
I assure you,
this action will not be questioned.
301
00:20:56,000 --> 00:20:58,367
I will nonetheless
make an entry in my log
302
00:20:58,520 --> 00:21:00,568
that I am not responsible
for those 18 lives
303
00:21:00,720 --> 00:21:03,007
and that I deplore their loss.
304
00:21:03,160 --> 00:21:06,050
Do whatever you feel is necessary.
305
00:21:06,240 --> 00:21:09,881
In the meantime,
we must protect ourselves.
306
00:21:10,080 --> 00:21:12,651
Engage the cloaking device.
307
00:21:20,840 --> 00:21:24,526
And what are my orders now,
major?
308
00:21:24,760 --> 00:21:27,843
Hold position and wait.
309
00:21:37,800 --> 00:21:41,361
There is no sign of the freighter, sir.
We are the only ship in the area.
310
00:21:42,080 --> 00:21:43,650
Ensign, verify our position.
311
00:21:45,040 --> 00:21:48,328
We are holding at the coordinates
specified by Ensign DeSeve, sir.
312
00:21:48,480 --> 00:21:50,005
Anything on long-range sensors?
313
00:21:51,000 --> 00:21:53,890
Sensors indicate no other ships
within three light years.
314
00:21:55,240 --> 00:21:56,651
Could this have been a hoax?
315
00:21:56,800 --> 00:21:58,006
That's one possibility.
316
00:21:58,160 --> 00:22:00,242
Mr. Worf, bring Ensign DeSeve
to my ready room.
317
00:22:00,400 --> 00:22:02,084
Aye, sir.
318
00:22:19,240 --> 00:22:22,767
Ensign DeSeve, you promised me
a freighter with an important cargo.
319
00:22:22,920 --> 00:22:27,403
The only thing here is empty space.
Do you have an explanation?
320
00:22:27,960 --> 00:22:29,962
I don't understand.
321
00:22:30,160 --> 00:22:31,924
Captain, he has deceived us.
322
00:22:32,120 --> 00:22:33,360
No.
323
00:22:33,520 --> 00:22:36,126
I was told that the ship
would be at these coordinates.
324
00:22:36,680 --> 00:22:39,206
You said that the message
325
00:22:39,360 --> 00:22:41,727
came directly
from Ambassador Spock.
326
00:22:41,920 --> 00:22:43,570
Yes.
327
00:22:44,720 --> 00:22:47,371
Well, not exactly.
328
00:22:47,920 --> 00:22:49,809
And what does that mean?
329
00:22:49,960 --> 00:22:51,928
Someone else
relayed the message to me,
330
00:22:52,080 --> 00:22:54,651
but he said Spock
spoke directly to him.
331
00:22:54,800 --> 00:22:56,040
I trust the man who spoke to me.
332
00:22:56,200 --> 00:22:57,440
- He would not have lied.
- Ah.
333
00:22:57,640 --> 00:22:59,881
- Was he a Romulan?
- Yes.
334
00:23:00,040 --> 00:23:02,520
He's a member of the underground,
a dissident.
335
00:23:02,680 --> 00:23:03,727
He risks his life
336
00:23:03,880 --> 00:23:06,201
to work with those who want
a different future for Romulus.
337
00:23:06,400 --> 00:23:08,482
Captain, he could be
leading us into a trap.
338
00:23:08,640 --> 00:23:10,642
No, that is not so.
339
00:23:10,800 --> 00:23:14,964
It would be risky to set a trap here
so close to Federation space.
340
00:23:15,160 --> 00:23:20,007
The fact remains, here we are,
there is no freighter.
341
00:23:20,160 --> 00:23:23,448
Did your contact tell you
anything else that might be helpful?
342
00:23:26,720 --> 00:23:29,166
The freighter
is an old Antares-class vessel
343
00:23:29,320 --> 00:23:31,448
with limited speed and range.
344
00:23:31,600 --> 00:23:33,807
It couldn't have taken on its cargo
more than a day ago,
345
00:23:33,960 --> 00:23:36,850
which means it must be
within 15 light years of here.
346
00:23:39,240 --> 00:23:40,844
Why didn't you mention this earlier?
347
00:23:42,000 --> 00:23:44,321
It didn't seem necessary.
348
00:23:44,520 --> 00:23:48,286
And on Romulus, you learn
not to volunteer information.
349
00:23:48,440 --> 00:23:50,681
It's a hard habit to break.
350
00:23:50,840 --> 00:23:53,207
Well, maybe now
would be a good time to start.
351
00:23:53,520 --> 00:23:55,522
Follow me, gentlemen.
352
00:24:10,120 --> 00:24:12,407
- Our plan has collapsed.
- Our plan?
353
00:24:12,560 --> 00:24:14,961
What about the people
on that freighter?
354
00:24:15,120 --> 00:24:16,610
Why did you fire?
355
00:24:16,760 --> 00:24:19,809
There was no alternative.
You told me they couldn't be trusted.
356
00:24:19,960 --> 00:24:22,611
If I let them live, the whole mission
would be in jeopardy.
357
00:24:22,760 --> 00:24:24,728
Eighteen people lost their lives.
358
00:24:24,880 --> 00:24:26,723
Don't lecture me, counselor.
359
00:24:26,880 --> 00:24:29,850
A number of people have died
in order to carry out this mission.
360
00:24:30,000 --> 00:24:32,606
Believe me,
those 18 won't be the last.
361
00:24:32,760 --> 00:24:35,923
I'm sorry, but I can't dismiss
those lives so easily.
362
00:24:36,080 --> 00:24:37,161
Fine.
363
00:24:37,320 --> 00:24:40,722
Agonize all you want, but
don't let it get in the way of our plan.
364
00:24:40,880 --> 00:24:42,928
You don't have a plan anymore.
365
00:24:48,840 --> 00:24:49,887
You remember I told you
366
00:24:50,040 --> 00:24:52,407
if anything went wrong,
we would need a Starfleet officer.
367
00:24:53,080 --> 00:24:55,811
There is a Starfleet base
on Draken IV.
368
00:24:55,960 --> 00:24:58,247
It is two days away
at maximum warp.
369
00:24:58,400 --> 00:24:59,765
That's where we're going.
370
00:24:59,920 --> 00:25:01,684
In a Romulan ship?
371
00:25:01,840 --> 00:25:02,966
Yes.
372
00:25:03,120 --> 00:25:07,011
It's your job to order Toreth
to proceed into Federation territory.
373
00:25:07,160 --> 00:25:09,686
We'll never get through
the gravitic sensor nets.
374
00:25:10,440 --> 00:25:14,570
We will, if you provide
the correct access codes.
375
00:25:17,800 --> 00:25:20,690
Do you really think
this has a chance of succeeding?
376
00:25:21,120 --> 00:25:24,761
If you have another idea,
I'll be happy to consider it.
377
00:25:35,440 --> 00:25:38,489
You will plot a course
for the Draken System.
378
00:25:38,680 --> 00:25:40,444
You can't be serious.
379
00:25:40,640 --> 00:25:43,007
Draken IV
was the freighter's destination.
380
00:25:43,160 --> 00:25:46,289
I ordered the freighter destroyed
because I recognized the captain,
381
00:25:46,480 --> 00:25:48,960
a known Federation spy.
382
00:25:49,120 --> 00:25:51,487
Now we must deliver
the cargo ourselves.
383
00:25:51,640 --> 00:25:52,687
We--?
384
00:25:52,840 --> 00:25:55,684
I do not intend
to explain myself to you.
385
00:25:56,960 --> 00:25:58,041
You will set a course--
386
00:25:58,240 --> 00:25:59,571
In order to reach Draken,
387
00:25:59,720 --> 00:26:03,805
we will have to travel through
Federation space for nearly 2O hours.
388
00:26:03,960 --> 00:26:05,769
That is not a problem.
389
00:26:05,920 --> 00:26:08,446
Contrary to the propaganda
that your superiors
390
00:26:08,600 --> 00:26:12,241
would have us believe,
Starfleet is neither weak nor foolish.
391
00:26:12,400 --> 00:26:16,007
And the chances of us reaching
Draken undetected are not good.
392
00:26:16,160 --> 00:26:17,400
We will be cloaked.
393
00:26:21,680 --> 00:26:25,127
And you would know that if you
had spent any time at all in the field.
394
00:26:25,280 --> 00:26:29,330
The Federation has littered its borders
with subspace listening posts,
395
00:26:29,520 --> 00:26:31,090
with gravitic sensors.
396
00:26:31,240 --> 00:26:33,720
They may even have a tachyon
detection grid in operation,
397
00:26:33,880 --> 00:26:36,167
in which case they would know
that we're there.
398
00:26:36,640 --> 00:26:40,850
If we are discovered
in Federation territory,
399
00:26:41,000 --> 00:26:44,322
it will be interpreted
as an act of war.
400
00:26:44,480 --> 00:26:48,804
The Tal Shiar has obtained
access codes to sensor nets.
401
00:26:49,000 --> 00:26:51,526
I will provide them if necessary.
402
00:26:52,120 --> 00:26:55,886
That will be no guarantee
that we will escape undetected.
403
00:26:58,880 --> 00:27:03,363
Your cowardice does not befit
a Romulan soldier.
404
00:27:07,000 --> 00:27:11,688
People blame the military
for the wars that we are asked to fight.
405
00:27:12,160 --> 00:27:18,202
But I think it is your kind, major,
that will be the death of us all.
406
00:27:33,600 --> 00:27:35,921
Plot a course
for the Draken System.
407
00:27:36,080 --> 00:27:37,570
Course plotted, sir.
408
00:27:37,720 --> 00:27:38,801
Prepare for warp.
409
00:27:38,960 --> 00:27:40,928
Commander,
sensors are picking up a vessel.
410
00:27:41,080 --> 00:27:43,924
Our cloaking device is still engaged.
They have not detected us.
411
00:27:44,080 --> 00:27:45,923
Activate viewscreen.
412
00:27:46,400 --> 00:27:48,448
Enlarge.
413
00:27:55,720 --> 00:27:57,927
It is the Enterprise, commander.
414
00:27:58,080 --> 00:27:59,764
Well, major,
415
00:27:59,920 --> 00:28:04,289
it appears your suspicions about
the freighter were correct after all.
416
00:28:04,440 --> 00:28:07,125
The Federation has come
in search of its spies.
417
00:28:07,920 --> 00:28:09,126
Status.
418
00:28:09,480 --> 00:28:11,847
They are scanning
the debris of the freighter.
419
00:28:12,040 --> 00:28:15,726
Shield levels normal,
weapon systems not active.
420
00:28:15,920 --> 00:28:17,968
They are not prepared for battle, sir.
421
00:28:18,120 --> 00:28:19,849
Well, they weren't expecting
to find us here
422
00:28:20,000 --> 00:28:23,368
and I see no reason
to alter that perception.
423
00:28:23,520 --> 00:28:26,649
The radiation from the debris field
could make our cloak detectable
424
00:28:26,800 --> 00:28:28,450
if we engage warp engines.
425
00:28:28,640 --> 00:28:29,801
Proceed at maneuvering speed.
426
00:28:29,960 --> 00:28:32,122
One moment, commander.
427
00:28:32,280 --> 00:28:35,648
We should hold our position
until the Enterprise has left the area.
428
00:28:35,800 --> 00:28:37,404
We cannot risk detection.
429
00:28:37,560 --> 00:28:39,005
Even if we are detected,
430
00:28:39,160 --> 00:28:41,208
they cannot track us
once we go to warp.
431
00:28:41,400 --> 00:28:44,085
We have not established
their intentions.
432
00:28:44,280 --> 00:28:48,285
Their intentions are obvious, major,
and of no concern to us.
433
00:28:48,440 --> 00:28:51,444
Proceed on course.
Maneuvering engines only.
434
00:28:51,600 --> 00:28:53,250
Go to warp
when we clear the debris field.
435
00:28:53,400 --> 00:28:54,447
Yes, commander.
436
00:28:54,600 --> 00:28:57,126
We should clear the field
in 27 minutes.
437
00:28:58,320 --> 00:29:00,482
You will keep me informed
of our progress.
438
00:29:04,520 --> 00:29:08,286
It is not wise to challenge
the Tal Shiar, commander.
439
00:29:08,440 --> 00:29:11,967
I will not let her
tell me how to run my ship.
440
00:29:23,200 --> 00:29:25,680
It appears to be the remains of a ship.
441
00:29:25,840 --> 00:29:28,923
My analysis indicates that
it was an Antares-class freighter.
442
00:29:29,120 --> 00:29:31,122
That's the ship
we were supposed to meet.
443
00:29:31,280 --> 00:29:33,123
Could there have been
some kind of malfunction?
444
00:29:33,280 --> 00:29:34,691
A reactor core breach?
445
00:29:34,840 --> 00:29:36,524
I do not believe so, sir.
446
00:29:36,680 --> 00:29:38,887
That would not be consistent
with the debris pattern.
447
00:29:39,040 --> 00:29:43,602
However, sensors indicate extremely
high levels of residual anti-protons.
448
00:29:43,800 --> 00:29:46,280
- Romulan disruptor fire.
- Correct.
449
00:29:46,440 --> 00:29:48,204
And based on the anti-proton decay,
450
00:29:48,360 --> 00:29:52,206
I would estimate the incident
occurred within the last 4.3 hours.
451
00:29:52,360 --> 00:29:54,647
Then the Romulans
could still be in the vicinity.
452
00:29:54,800 --> 00:29:57,087
Red alert. Shields at maximum.
453
00:29:57,240 --> 00:29:59,481
Whatever
that freighter was carrying,
454
00:29:59,640 --> 00:30:01,369
they certainly
didn't want it to reach us.
455
00:30:01,520 --> 00:30:04,763
- Sure you don't know what it was?
- No, sir, I swear it.
456
00:30:05,320 --> 00:30:06,890
All we have here are questions.
457
00:30:07,040 --> 00:30:09,805
Mr. Data, continue with your scan.
458
00:30:13,240 --> 00:30:15,447
We have to get a message
to the Enterprise.
459
00:30:15,600 --> 00:30:17,329
That's impossible.
460
00:30:17,480 --> 00:30:21,371
It's a perfect opportunity.
The Enterprise is nearby.
461
00:30:21,520 --> 00:30:24,410
If we can communicate with them,
they might be able to help us.
462
00:30:24,560 --> 00:30:28,087
Counselor, this ship
is traveling under cloak.
463
00:30:28,240 --> 00:30:31,084
All of our electromagnetic emissions
are being monitored.
464
00:30:31,240 --> 00:30:33,766
Any attempt
at communication whatsoever
465
00:30:33,920 --> 00:30:36,400
and we would be
discovered instantly.
466
00:30:36,600 --> 00:30:38,011
It could not succeed.
467
00:30:38,560 --> 00:30:42,087
We must continue to Draken IV.
That is the safest course.
468
00:30:42,960 --> 00:30:47,284
Is there anything you can do
to the ship or to the cloaking device
469
00:30:47,440 --> 00:30:50,330
that would let
the Enterprise track us?
470
00:30:50,480 --> 00:30:53,211
Track us? No.
471
00:30:53,360 --> 00:30:56,409
We want to get
into Federation territory undetected.
472
00:30:56,920 --> 00:30:59,810
What we want is to get
the dissidents to safety.
473
00:31:00,000 --> 00:31:02,606
Now, answer the question,
is there a way?
474
00:31:02,760 --> 00:31:05,604
If there were, I wouldn't do it.
475
00:31:07,800 --> 00:31:09,928
Yes, you will.
476
00:31:10,080 --> 00:31:12,970
- Counselor--
- We're not playing it your way, N'Vek.
477
00:31:13,120 --> 00:31:16,841
I've been kidnapped,
surgically altered, put in danger.
478
00:31:17,000 --> 00:31:21,767
I've gone along with all your plans,
now you are going to listen to me.
479
00:31:21,960 --> 00:31:24,804
You find a way
to let the Enterprise track us
480
00:31:24,960 --> 00:31:28,407
or I will go to Toreth and tell her
I've discovered you're a traitor!
481
00:31:29,320 --> 00:31:34,360
I'll have you ejected into space!
Is that clear, subcommander?
482
00:31:46,400 --> 00:31:48,926
There is one possibility.
483
00:31:49,840 --> 00:31:53,731
In order for a ship
to remain undetectable while cloaked,
484
00:31:53,880 --> 00:31:55,882
the radiative emissions
from the warp engines
485
00:31:56,040 --> 00:31:58,611
must be precisely balanced.
486
00:32:01,320 --> 00:32:04,210
The ship's engineer
is a sympathizer.
487
00:32:04,400 --> 00:32:08,530
He may be able to slightly misalign
one of the nullifier cores.
488
00:32:08,680 --> 00:32:11,160
It would create a small magnetic
disruption in space
489
00:32:11,360 --> 00:32:12,850
whenever we were in motion.
490
00:32:13,000 --> 00:32:15,048
Good. Do it.
491
00:32:15,240 --> 00:32:20,121
The effect would only be intermittent.
They might not even detect it.
492
00:32:20,680 --> 00:32:23,365
If it's the best we can do,
we have to try it.
493
00:32:23,720 --> 00:32:27,327
Anything more would be immediately
registered on the bridge.
494
00:32:27,480 --> 00:32:30,768
Even this slight misalignment
may be detected.
495
00:32:30,920 --> 00:32:33,491
It's a risk we have to take.
496
00:32:35,160 --> 00:32:39,131
You're the one that outlined
the stakes to me, N'Vek.
497
00:32:39,280 --> 00:32:40,930
Are you getting squeamish now
498
00:32:41,080 --> 00:32:44,801
just because things are getting
a little more dangerous?
499
00:32:50,440 --> 00:32:54,923
Sensors are picking up a polarized
magnetic distortion to our port side.
500
00:32:55,080 --> 00:32:56,889
Analysis.
501
00:32:57,040 --> 00:32:58,929
The distortion is extremely weak.
502
00:32:59,120 --> 00:33:02,329
It appears to be moving slowly. it--
503
00:33:02,880 --> 00:33:04,166
It is gone, sir.
504
00:33:04,320 --> 00:33:05,401
Gone?
505
00:33:05,560 --> 00:33:08,086
Distortion no longer registers
on our instruments.
506
00:33:11,200 --> 00:33:14,249
Could this distortion
be caused by a cloaked ship?
507
00:33:14,400 --> 00:33:15,447
Unknown, sir.
508
00:33:15,600 --> 00:33:18,444
Our understanding
of Romulan technology is still limited.
509
00:33:18,640 --> 00:33:20,244
Captain.
510
00:33:20,400 --> 00:33:25,440
Romulan ships use a forced quantum
singularity as a power source.
511
00:33:25,600 --> 00:33:27,682
If that system
is not functioning perfectly
512
00:33:27,840 --> 00:33:31,049
or is damaged even slightly,
it might show through the cloak
513
00:33:31,200 --> 00:33:33,567
as a magnetic disturbance
of some kind.
514
00:33:33,720 --> 00:33:35,609
The distortion has reappeared, sir.
515
00:33:35,760 --> 00:33:39,481
Bearing 337, mark ten. it--
516
00:33:40,200 --> 00:33:41,690
It has disappeared again, sir.
517
00:33:42,600 --> 00:33:44,090
Mr. DeSeve, in your opinion,
518
00:33:44,240 --> 00:33:46,811
is it possible that we're picking up
a cloaked Romulan ship?
519
00:33:47,000 --> 00:33:48,684
It's a strong possibility, sir.
520
00:33:51,760 --> 00:33:53,364
Mr. Data, continue your scan.
521
00:33:53,520 --> 00:33:57,127
Ensign, link navigational control
to Mr. Data's console
522
00:33:57,280 --> 00:34:01,001
and plot a course for that distortion.
523
00:34:08,680 --> 00:34:10,808
Commander,
the Enterprise is underway.
524
00:34:10,960 --> 00:34:13,486
Good. What is their course?
525
00:34:13,640 --> 00:34:15,961
- They're heading for us, sir.
- What?
526
00:34:16,120 --> 00:34:18,930
They appear
to be on an intercept course.
527
00:34:21,040 --> 00:34:23,327
What is the status
of our cloaking device?
528
00:34:23,480 --> 00:34:25,608
Is there a malfunction of any kind?
529
00:34:25,760 --> 00:34:27,888
The cloaking device
is functioning correctly.
530
00:34:28,080 --> 00:34:30,003
All shipboard emissions
within proper range.
531
00:34:30,160 --> 00:34:32,447
- Maintain full sensor scans.
- Commander.
532
00:34:32,600 --> 00:34:35,922
The Enterprise may simply
be engaged in search operations.
533
00:34:37,160 --> 00:34:38,924
Perhaps.
534
00:34:39,960 --> 00:34:41,405
Where is it now, Mr. Data?
535
00:34:41,560 --> 00:34:43,403
It has disappeared once again, sir.
536
00:34:43,600 --> 00:34:45,329
I believe it may have been
coming to a halt.
537
00:34:45,520 --> 00:34:47,124
- Stop engines.
- Aye, sir.
538
00:34:47,280 --> 00:34:50,124
If this is a Romulan ship,
will it stay in position until we leave?
539
00:34:50,280 --> 00:34:51,520
I don't think so, sir.
540
00:34:51,680 --> 00:34:55,002
A Romulan commander's instinct
would be to attack.
541
00:34:55,160 --> 00:34:59,404
Engage maneuvering engines,
forward 0.1.
542
00:34:59,560 --> 00:35:01,528
Take us directly under their hull.
543
00:35:01,680 --> 00:35:03,045
Yes, commander.
544
00:35:03,240 --> 00:35:04,401
What are you doing?
545
00:35:05,000 --> 00:35:07,207
It seems that the Enterprise
can track us
546
00:35:07,360 --> 00:35:09,124
even though we are cloaked.
547
00:35:09,280 --> 00:35:12,170
I intend to find out
if they can or they cannot.
548
00:35:12,320 --> 00:35:15,449
N'Vek, ready attack procedure.
549
00:35:16,600 --> 00:35:20,286
Sir, disruptors are standing by.
Ready to disengage cloak.
550
00:35:20,440 --> 00:35:22,522
We cannot risk
an engagement here.
551
00:35:22,720 --> 00:35:24,927
Considering the nature
of our mission,
552
00:35:25,080 --> 00:35:27,651
I would have preferred
to have avoided it as well.
553
00:35:27,800 --> 00:35:30,007
But I see no other alternative.
554
00:35:30,160 --> 00:35:31,730
What do you intend to do?
555
00:35:31,880 --> 00:35:35,487
We will pass
as close as we possibly can.
556
00:35:35,640 --> 00:35:41,124
If they do have the ability to track us,
they will move to avoid a collision.
557
00:35:41,760 --> 00:35:44,047
If they do,
558
00:35:44,680 --> 00:35:46,125
I will destroy them.
559
00:35:56,840 --> 00:36:00,049
Sir, the magnetic distortion
has reappeared.
560
00:36:00,200 --> 00:36:01,770
Bearing and speed?
561
00:36:01,920 --> 00:36:05,163
It appears to be moving toward us,
closing slowly.
562
00:36:05,320 --> 00:36:07,721
Its bearing indicates
a possible collision course.
563
00:36:07,880 --> 00:36:09,450
Time to impact?
564
00:36:09,640 --> 00:36:11,404
I am unable to get
a precise measurement.
565
00:36:11,600 --> 00:36:14,251
However, I would estimate impact
within 9O seconds.
566
00:36:14,440 --> 00:36:16,920
Doesn't make any sense.
Why would they run into us?
567
00:36:17,080 --> 00:36:19,003
If they were,
why would they do it at full speed?
568
00:36:19,160 --> 00:36:20,605
I don't know, sir.
569
00:36:20,760 --> 00:36:23,525
The Romulans will sometimes
make suicide attacks,
570
00:36:23,680 --> 00:36:25,364
but only as a last resort.
571
00:36:25,520 --> 00:36:26,760
There's no reason for it here.
572
00:36:27,920 --> 00:36:30,400
Time to impact,
approximately 60 seconds.
573
00:36:30,560 --> 00:36:32,244
We don't have the luxury
to speculate.
574
00:36:32,400 --> 00:36:34,243
Back us away
from the disruption, ensign.
575
00:36:34,400 --> 00:36:35,765
One-half impulse.
576
00:36:35,960 --> 00:36:37,007
Aye, sir.
577
00:36:37,160 --> 00:36:38,969
They are moving away,
commander.
578
00:36:39,120 --> 00:36:40,167
Prepare attack sequence.
579
00:36:40,320 --> 00:36:42,607
All sections report ready for battle,
commander.
580
00:36:42,800 --> 00:36:44,609
Disruptors fully charged.
581
00:36:44,800 --> 00:36:46,768
Disengage cloak on my command.
582
00:36:46,920 --> 00:36:50,083
- Prepare to fire.
- Disregard that order.
583
00:36:50,240 --> 00:36:52,402
- What?
- I do not authorize this attack.
584
00:36:52,600 --> 00:36:54,967
You will cease battle operations
immediately.
585
00:36:55,120 --> 00:36:58,249
I do not need your authorization
to attack, major.
586
00:36:58,440 --> 00:36:59,965
This is my ship.
587
00:37:00,360 --> 00:37:03,330
How typical of the military
to resort to brute force
588
00:37:03,480 --> 00:37:05,244
when discretion is required.
589
00:37:05,400 --> 00:37:08,131
The Enterprise has demonstrated
that it can track us.
590
00:37:08,280 --> 00:37:09,725
They must be destroyed.
591
00:37:09,880 --> 00:37:12,087
Yes, they can track us.
592
00:37:12,240 --> 00:37:15,767
So if we attack them,
they will return fire.
593
00:37:15,960 --> 00:37:19,009
And since we have no shields
when we're cloaked,
594
00:37:19,160 --> 00:37:21,401
they will destroy us.
595
00:37:21,560 --> 00:37:23,881
Are you questioning
my ability to command?
596
00:37:24,040 --> 00:37:26,771
You are not fit to command.
597
00:37:27,120 --> 00:37:29,168
Step down.
598
00:37:31,480 --> 00:37:34,927
Step down
or I will have you removed.
599
00:37:36,360 --> 00:37:39,170
Do you think anyone here
will listen to you?
600
00:37:42,200 --> 00:37:45,170
If any one of you
defies the Tal Shiar,
601
00:37:45,840 --> 00:37:48,810
you will not bear
the punishment alone.
602
00:37:48,960 --> 00:37:54,444
Your families, all of them,
will be there beside you.
603
00:37:56,320 --> 00:37:58,368
I am now commander of this ship.
604
00:37:58,520 --> 00:38:00,921
You will take orders from me
and no one else.
605
00:38:01,520 --> 00:38:05,605
Remove Commander Toreth
from her station.
606
00:38:06,160 --> 00:38:09,164
If she resists, shoot her.
607
00:38:17,200 --> 00:38:20,727
Commander, please step down.
608
00:38:33,080 --> 00:38:34,889
Remove her weapon.
609
00:38:42,720 --> 00:38:44,848
Now, commander,
610
00:38:45,560 --> 00:38:48,245
watch and learn.
611
00:38:48,920 --> 00:38:53,084
In order to defeat your enemy,
you must first understand them.
612
00:38:53,240 --> 00:38:56,767
The Federation wishes
to avoid war at all costs,
613
00:38:56,920 --> 00:39:01,847
so I will offer them
a diplomatic solution.
614
00:39:02,000 --> 00:39:06,847
Get them to lower their shields,
and then
615
00:39:07,440 --> 00:39:09,442
destroy them.
616
00:39:14,240 --> 00:39:16,686
Captain, we are being hailed.
617
00:39:16,840 --> 00:39:18,171
On-screen.
618
00:39:18,600 --> 00:39:20,967
I am Major Rakal of the Tal Shiar.
619
00:39:25,800 --> 00:39:28,610
I am Jean-Luc Picard
of the Enterprise.
620
00:39:29,440 --> 00:39:30,965
How can we be of help?
621
00:39:33,000 --> 00:39:36,607
A Corvallen freighter
has been destroyed not far from here.
622
00:39:36,760 --> 00:39:40,003
We have detected
the residual effects of disruptor fire.
623
00:39:40,160 --> 00:39:41,889
Can you shed any light on this?
624
00:39:42,040 --> 00:39:44,646
TROY.
A regrettable incident, captain.
625
00:39:44,800 --> 00:39:46,165
The freighter was fired upon
626
00:39:46,360 --> 00:39:48,840
by the former commander
of this vessel.
627
00:39:49,000 --> 00:39:50,650
I have now taken control
628
00:39:50,800 --> 00:39:53,804
and I assure you
there will be no more attacks.
629
00:39:53,960 --> 00:39:56,008
Still, there was considerable
loss of life.
630
00:39:56,200 --> 00:40:00,489
Captain, we do not want
to exaggerate this incident.
631
00:40:00,640 --> 00:40:03,769
You and I can discuss it calmly.
632
00:40:03,960 --> 00:40:07,726
We can diffuse it
before it becomes inflated.
633
00:40:09,760 --> 00:40:11,000
I agree.
634
00:40:11,160 --> 00:40:12,764
TROY.
I will come onto your ship.
635
00:40:12,920 --> 00:40:15,764
Please lower your shields
and prepare to beam me aboard.
636
00:40:15,920 --> 00:40:16,967
Very well.
637
00:40:17,120 --> 00:40:20,363
Mr. Worf, lock onto Major Rakal.
Transport on my command.
638
00:40:20,560 --> 00:40:21,766
Aye, sir.
639
00:40:21,920 --> 00:40:23,843
Thank you.
640
00:40:25,920 --> 00:40:27,445
What's she doing on that ship?
641
00:40:27,600 --> 00:40:33,004
I don't know, Number One.
But she needs our help to get back.
642
00:40:33,520 --> 00:40:36,364
Mr. Worf, keep that lock on her
no matter what happens.
643
00:40:36,520 --> 00:40:38,363
Yes, sir.
644
00:40:38,520 --> 00:40:40,522
Lower shields.
645
00:40:41,800 --> 00:40:43,689
Their shields are dropping.
646
00:40:43,840 --> 00:40:47,640
Activate forward disruptor array.
Fire when ready.
647
00:40:47,840 --> 00:40:50,081
Yes, major. Firing.
648
00:40:53,520 --> 00:40:55,443
Captain, they have fired on us.
649
00:40:55,600 --> 00:40:58,251
Shields up, stand by phasers.
Damage report.
650
00:41:01,840 --> 00:41:03,729
The disruptor had almost no power.
651
00:41:03,880 --> 00:41:05,928
This is Proconsul M'ret
and his aides.
652
00:41:06,080 --> 00:41:07,730
They're part
of the underground movement.
653
00:41:07,880 --> 00:41:09,769
They're in stasis.
Medical team, to the bridge.
654
00:41:09,920 --> 00:41:11,046
Aye, sir.
655
00:41:11,200 --> 00:41:12,281
Where's Deanna?
656
00:41:14,240 --> 00:41:17,210
Disruptors were ineffective.
The Enterprise was not damaged.
657
00:41:17,360 --> 00:41:19,249
They've re-established full shields.
658
00:41:19,400 --> 00:41:22,244
I am reading a malfunction
in the forward disruptor array.
659
00:41:22,400 --> 00:41:24,289
The power system has destabilized.
660
00:41:24,440 --> 00:41:26,522
You're lying.
661
00:41:29,480 --> 00:41:31,721
The disruptor beam
has been purposely sabotaged
662
00:41:31,920 --> 00:41:33,570
to conceal
a transporter beam within.
663
00:41:33,760 --> 00:41:36,843
Quickly, pilot,
locate transport coordinates.
664
00:41:40,240 --> 00:41:41,765
What have you done?
665
00:41:42,640 --> 00:41:45,564
The transporter beam
originated in our cargo bay.
666
00:41:45,720 --> 00:41:48,200
Something was transported
from there to the Enterprise.
667
00:41:48,440 --> 00:41:52,764
So, major, the mysterious cargo
668
00:41:52,920 --> 00:41:56,606
brought on board
by Major Rakal of the Tal Shiar
669
00:41:57,040 --> 00:42:00,328
has been transported
to the Starfleet vessel.
670
00:42:01,960 --> 00:42:05,282
I see two traitors in our midst.
671
00:42:16,520 --> 00:42:18,602
So, major...
672
00:42:19,960 --> 00:42:21,644
...now that you can no longer
take refuge
673
00:42:21,800 --> 00:42:26,761
behind the shield of the Tal Shiar,
it's time to answer a few questions.
674
00:42:27,120 --> 00:42:29,771
What was in those
cargo containers?
675
00:42:32,880 --> 00:42:35,042
Well, no matter.
676
00:42:36,120 --> 00:42:38,885
We will soon know
all that we need to know,
677
00:42:39,320 --> 00:42:41,368
and then we will execute you.
678
00:42:44,640 --> 00:42:47,849
Pilot, drop shields
and cloak the ship.
679
00:42:48,040 --> 00:42:49,326
Prepare to go to warp.
680
00:42:49,480 --> 00:42:51,005
Aye, sir.
681
00:42:54,400 --> 00:42:56,243
Mr. Worf, now.
682
00:43:01,800 --> 00:43:04,690
Counselor, are you all right?
683
00:43:04,840 --> 00:43:06,285
Yes.
684
00:43:06,440 --> 00:43:08,522
Let's get you to sickbay.
685
00:43:10,440 --> 00:43:12,169
Ensign, get us out of here.
Warp nine.
686
00:43:12,320 --> 00:43:13,845
Aye, sir.
687
00:43:20,520 --> 00:43:22,284
Well, that about does it.
688
00:43:22,440 --> 00:43:24,363
How does it feel
to have your own face back?
689
00:43:24,520 --> 00:43:26,841
Just right. Thank you.
690
00:43:29,680 --> 00:43:31,808
The men you helped rescue
are all safe.
691
00:43:32,000 --> 00:43:34,367
Proconsul M'ret
is deeply grateful for your help.
692
00:43:34,520 --> 00:43:36,887
The thanks should go to N'Vek.
693
00:43:37,040 --> 00:43:40,886
He sacrificed himself
to save them and me.
694
00:43:41,040 --> 00:43:42,405
Well, thanks to the two of you,
695
00:43:42,560 --> 00:43:45,484
the way has been paved
for further rescue operations.
696
00:43:45,680 --> 00:43:50,208
N'Vek's efforts and his sacrifice
were not in vain.
54628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.