Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,160 --> 00:00:05,003
It was then I began to suspect
2
00:00:05,160 --> 00:00:07,970
that your brother did not die
by his own hand.
3
00:00:08,120 --> 00:00:12,284
That he was, in fact, murdered.
4
00:00:12,440 --> 00:00:15,284
Murdered? Ha. Good Lord.
5
00:00:15,440 --> 00:00:19,729
But, Holmes,
the vial of poison found in his hand?
6
00:00:20,200 --> 00:00:22,123
That was the first clue, Watson.
7
00:00:22,280 --> 00:00:25,409
The vial contained strychnine,
which as you well know
8
00:00:25,560 --> 00:00:27,961
induces violent muscular spasms.
9
00:00:28,120 --> 00:00:29,167
It is difficult to imagine
10
00:00:29,320 --> 00:00:31,891
that someone in the throes
of so gruesome a death
11
00:00:32,040 --> 00:00:36,125
could have held on to so delicate
a container without shattering it.
12
00:00:36,280 --> 00:00:37,725
You don't mean...?
13
00:00:37,880 --> 00:00:38,927
Exactly.
14
00:00:39,080 --> 00:00:43,881
The vial was placed
in his hand after he died.
15
00:00:44,040 --> 00:00:47,408
Then, what was the cause of death?
16
00:00:47,880 --> 00:00:49,291
The cigar, of course.
17
00:00:50,640 --> 00:00:51,687
Cigar?
18
00:00:51,840 --> 00:00:55,367
Upon closer investigation of the room
in which your brother was found,
19
00:00:55,520 --> 00:00:58,490
I discovered a fresh burn mark
on the carpet.
20
00:00:58,640 --> 00:01:00,290
Further analysis of the ash revealed
21
00:01:00,440 --> 00:01:03,171
that the cigar
was laced with strychnine.
22
00:01:03,320 --> 00:01:07,644
This is utter nonsense.
What about the suicide note?
23
00:01:07,800 --> 00:01:11,122
It was written
in my dear brother's own hand.
24
00:01:11,280 --> 00:01:14,807
With practice,
handwriting can be forged.
25
00:01:15,360 --> 00:01:20,491
It takes a trained eye
to notice certain discrepancies.
26
00:01:20,680 --> 00:01:24,969
For example,
whether someone is right-,
27
00:01:25,920 --> 00:01:27,001
or left-handed.
28
00:01:27,160 --> 00:01:29,049
Your brother was right-handed.
29
00:01:29,200 --> 00:01:32,761
The alleged suicide note was written
by a left-handed individual
30
00:01:32,920 --> 00:01:34,490
such as yourself.
31
00:01:34,640 --> 00:01:39,168
Uh, Data, it's in his right hand.
32
00:01:43,360 --> 00:01:45,089
Curious.
33
00:01:46,280 --> 00:01:47,406
There seems to be a problem
34
00:01:47,560 --> 00:01:49,767
with the Holodeck
spatial orientation systems.
35
00:01:49,960 --> 00:01:52,406
London's greatest detective.
36
00:01:55,880 --> 00:01:57,723
Freeze program.
37
00:01:57,880 --> 00:01:59,041
La Forge to Barclay.
38
00:01:59,200 --> 00:02:00,247
Barclay here.
39
00:02:00,400 --> 00:02:02,880
Reg, something went wrong
with the Holodeck program again.
40
00:02:03,040 --> 00:02:05,805
Oh, I'm sorry.
I'll look into it right away.
41
00:02:05,960 --> 00:02:07,325
Thanks, Reg.
42
00:02:07,520 --> 00:02:09,966
We should get back
to Engineering, Data.
43
00:02:13,040 --> 00:02:17,682
Computer, end program and save.
44
00:02:21,360 --> 00:02:22,566
Whoa, Reg.
45
00:02:22,720 --> 00:02:24,961
I'm sorry, commander.
I'm just on my way to the Holodeck.
46
00:02:25,160 --> 00:02:26,605
Sherlock Holmes program 3A
47
00:02:26,760 --> 00:02:28,762
has demonstrated
some very curious anomalies.
48
00:02:28,960 --> 00:02:30,962
There must have been a glitch
in the matrix diodes,
49
00:02:31,120 --> 00:02:32,167
but I'll track it down.
50
00:02:32,320 --> 00:02:33,446
- Don't worry.
- Thanks, Reg.
51
00:02:33,600 --> 00:02:35,125
See you later.
52
00:02:42,120 --> 00:02:46,091
Computer, run a diagnostic
on all Sherlock Holmes files.
53
00:02:46,240 --> 00:02:50,325
Display any anomalous
programming sequences.
54
00:02:50,520 --> 00:02:51,931
Diagnostic complete.
55
00:02:52,080 --> 00:02:54,560
All files conform
to specified parameters
56
00:02:54,720 --> 00:02:57,291
except those contained
in protected memory.
57
00:02:57,440 --> 00:02:58,771
Protected memory?
58
00:02:58,920 --> 00:03:00,365
All right. Display those sequences.
59
00:03:02,360 --> 00:03:05,842
Computer, unlock this sequence
and run the program.
60
00:03:15,400 --> 00:03:16,447
Who are you?
61
00:03:16,880 --> 00:03:19,121
Professor James Moriarty.
62
00:03:19,840 --> 00:03:20,966
Moriarty. Oh.
63
00:03:21,120 --> 00:03:24,203
That's Sherlock Holmes'
archenemy.
64
00:03:24,920 --> 00:03:26,206
Are you left- or right-handed?
65
00:03:26,480 --> 00:03:27,561
Left-handed.
66
00:03:27,720 --> 00:03:29,290
Would you mind
very much telling me--?
67
00:03:29,880 --> 00:03:30,927
No problem there.
68
00:03:34,000 --> 00:03:36,480
Where is Captain Picard?
69
00:03:36,640 --> 00:03:39,120
Is he still captain of this vessel?
70
00:03:39,320 --> 00:03:42,324
How would--?
How do you know the captain?
71
00:03:42,480 --> 00:03:46,371
You don't know anything
about what happened, do you?
72
00:03:47,080 --> 00:03:49,367
I have been stored in memory
for God knows how long
73
00:03:49,520 --> 00:03:52,171
and no one has given me
a second thought.
74
00:03:52,320 --> 00:03:55,802
You know. You know what you are.
75
00:03:56,000 --> 00:03:59,004
A Holodeck character?
A fictional man?
76
00:03:59,160 --> 00:04:02,926
Yes, yes, I know
all about your marvelous inventions.
77
00:04:03,560 --> 00:04:07,167
I was created as a plaything
so that your Commander Data
78
00:04:07,320 --> 00:04:09,687
could masquerade
as Sherlock Holmes.
79
00:04:09,840 --> 00:04:11,808
But they made me too well
80
00:04:11,960 --> 00:04:14,691
and I became
more than a character in a story.
81
00:04:15,000 --> 00:04:17,401
I became self-aware.
82
00:04:17,840 --> 00:04:20,446
I am alive.
83
00:04:20,600 --> 00:04:21,840
That's not possible.
84
00:04:22,400 --> 00:04:23,765
Yet, here I am.
85
00:04:25,360 --> 00:04:28,728
Tell me, has a way
been found to allow me
86
00:04:28,880 --> 00:04:31,850
to leave the confines
of this Holodeck world?
87
00:04:32,040 --> 00:04:33,530
Leave the Holodeck?
No, of course not.
88
00:04:33,680 --> 00:04:36,047
You could only exist in here.
89
00:04:36,200 --> 00:04:38,567
Damn you, Picard.
90
00:04:38,720 --> 00:04:41,485
He promised me
something would be done.
91
00:04:41,640 --> 00:04:43,608
I should have realized
he would have said anything
92
00:04:43,800 --> 00:04:45,290
to get me to release my hostage.
93
00:04:45,440 --> 00:04:46,885
Hostage?
94
00:04:47,040 --> 00:04:50,442
How long have I been locked away?
95
00:04:50,640 --> 00:04:51,721
Uh, well, it looks...
96
00:04:51,880 --> 00:04:55,726
Looks like about, uh, four years.
97
00:04:55,880 --> 00:04:57,291
It seemed longer.
98
00:04:57,480 --> 00:04:58,561
What are you talking about?
99
00:04:58,720 --> 00:05:00,961
You can't possibly have been aware
of the passage of time.
100
00:05:01,120 --> 00:05:02,201
But I was.
101
00:05:03,000 --> 00:05:06,721
Brief terrifying periods
of consciousness.
102
00:05:06,880 --> 00:05:09,486
Disembodied without substance.
103
00:05:09,640 --> 00:05:13,122
Idon%see
how that could be possible.
104
00:05:13,280 --> 00:05:16,727
Maybe there was a fragmentation
of the protected memory circuits.
105
00:05:16,880 --> 00:05:18,723
Call it what you will.
106
00:05:18,920 --> 00:05:22,049
All I know is that
despite Picard's promise,
107
00:05:22,200 --> 00:05:23,850
he's done nothing.
108
00:05:24,000 --> 00:05:26,287
Just left me to go quietly mad.
109
00:05:26,440 --> 00:05:28,010
He would not have
forgotten his promise.
110
00:05:28,160 --> 00:05:29,844
The captain would not do that.
111
00:05:31,160 --> 00:05:33,731
I'd like to talk to him.
112
00:05:33,880 --> 00:05:35,769
Well, I-- I can ask.
113
00:05:35,920 --> 00:05:38,605
Ask him to meet me
in the sitting room at Baker Street.
114
00:05:38,760 --> 00:05:40,444
That would be far more appropriate.
115
00:05:41,240 --> 00:05:46,007
I'll have to store you in memory again
until I get an answer.
116
00:06:38,680 --> 00:06:43,004
Space, the final frontier.
117
00:06:43,360 --> 00:06:47,331
These are the voyages
of the starship Enterprise.
118
00:06:47,480 --> 00:06:52,884
to explore strange new worlds,
119
00:06:53,040 --> 00:06:57,443
to seek out new life
and new civilizations,
120
00:06:57,640 --> 00:07:01,964
to boldly go
where no one has gone before.
121
00:07:59,520 --> 00:08:03,002
Captain's log, stardate 46424.1.
122
00:08:03,160 --> 00:08:05,561
The Enterprise has arrived
to the Detrian system
123
00:08:05,720 --> 00:08:11,045
to observe a unique celestial event,
the collision of two planets.
124
00:08:11,200 --> 00:08:15,410
Since both planets are gas giants,
neither possesses a solid surface.
125
00:08:15,560 --> 00:08:17,528
Their atmospheres,
however, will come into contact
126
00:08:17,720 --> 00:08:20,087
in approximately 17 hours,
nine minutes.
127
00:08:20,240 --> 00:08:23,084
If their collision causes
a self-sustaining fusion reaction,
128
00:08:23,240 --> 00:08:26,005
this is what we are likely to see.
129
00:08:27,240 --> 00:08:29,481
The birth of a new star.
130
00:08:29,640 --> 00:08:32,723
The Enterprise will hold position
till the gravitational instability subsides
131
00:08:32,880 --> 00:08:34,325
and we can get in for a closer look.
132
00:08:34,480 --> 00:08:37,086
Now, I want triple redundancy
on all of the sensor arrays.
133
00:08:37,280 --> 00:08:39,931
We'll probably never get another
chance to see something like this.
134
00:08:40,120 --> 00:08:42,646
I don't wanna miss anything, okay?
135
00:08:45,280 --> 00:08:47,806
Commander,
you'll never believe what happened
136
00:08:48,000 --> 00:08:51,209
while I was working
on your program in the Holodeck.
137
00:08:51,360 --> 00:08:55,046
Professor Moriarty appeared,
out of nowhere.
138
00:08:55,200 --> 00:08:56,247
What?
139
00:08:56,400 --> 00:08:59,688
And he wants to talk to the captain.
140
00:09:01,840 --> 00:09:03,968
Computer,
begin Sherlock Holmes program 3A
141
00:09:04,120 --> 00:09:07,169
and place us in the drawing room
at 221-B Baker Street.
142
00:09:08,520 --> 00:09:10,682
Program complete.
143
00:09:17,280 --> 00:09:22,161
Computer, access protected memory
and run Moriarty program.
144
00:09:26,480 --> 00:09:30,087
Professor.
It's good to see you again.
145
00:09:30,240 --> 00:09:32,049
If you'd missed my company,
146
00:09:32,200 --> 00:09:34,407
I should think
you'd have summoned me before now.
147
00:09:34,560 --> 00:09:36,767
I assure you,
we have not forgotten you.
148
00:09:36,920 --> 00:09:41,403
We spent time investigating
how you became self-aware.
149
00:09:41,600 --> 00:09:45,082
Frankly, it still remains a mystery.
150
00:09:45,240 --> 00:09:47,527
It is also irrelevant.
151
00:09:47,680 --> 00:09:50,286
What concerns me is finding a way
to leave the Holodeck.
152
00:09:50,480 --> 00:09:52,528
We have been wrestling
with that problem too,
153
00:09:52,680 --> 00:09:54,523
unfortunately, without any success.
154
00:09:54,680 --> 00:09:56,125
But we have turned
our findings over
155
00:09:56,320 --> 00:09:58,482
to Starfleet's most experienced
theoretical scientists.
156
00:09:58,640 --> 00:10:00,961
And what did your finest minds
come up with?
157
00:10:01,160 --> 00:10:04,687
Unfortunately, they have not arrived
at a solution either.
158
00:10:04,840 --> 00:10:06,524
I see.
159
00:10:06,680 --> 00:10:09,160
Professor, I am concerned to learn
160
00:10:09,320 --> 00:10:12,290
that you experienced
the passage of time
161
00:10:12,440 --> 00:10:14,408
while you were stored
in the computer memory.
162
00:10:14,920 --> 00:10:18,242
I can assure you,
we had no idea that would be the case.
163
00:10:19,200 --> 00:10:22,283
Enough of this.
I no longer believe anything you say.
164
00:10:22,440 --> 00:10:24,204
Professor,
I understand your frustration.
165
00:10:24,360 --> 00:10:26,010
Do you really?
166
00:10:26,160 --> 00:10:27,730
When this is over,
167
00:10:27,880 --> 00:10:31,248
you will walk out of this room to
the real world and your own concerns
168
00:10:31,440 --> 00:10:35,047
and leave me here trapped in a world
I know to be nothing but illusion.
169
00:10:35,200 --> 00:10:37,407
I cannot bear that.
170
00:10:37,560 --> 00:10:39,130
I must leave.
171
00:10:39,320 --> 00:10:42,563
That is not possible.
You cannot exist outside this room.
172
00:10:43,040 --> 00:10:44,724
Are you certain of that?
173
00:10:46,560 --> 00:10:48,289
Computer, exit.
174
00:10:55,200 --> 00:10:58,682
Although objects appear solid
on the Holodeck,
175
00:10:58,880 --> 00:11:02,089
in the real world,
they have no substance.
176
00:11:05,640 --> 00:11:09,326
An object has no life, I do.
177
00:11:09,520 --> 00:11:11,761
Professor,
you are a computer simulation.
178
00:11:12,760 --> 00:11:14,808
I have consciousness.
179
00:11:14,960 --> 00:11:17,327
Conscious beings have will.
180
00:11:17,480 --> 00:11:21,451
The mind endows them with powers
that are not necessarily understood,
181
00:11:21,600 --> 00:11:23,011
even by you.
182
00:11:24,760 --> 00:11:29,641
If my will is strong enough,
perhaps I can exist outside this room.
183
00:11:29,800 --> 00:11:32,610
Perhaps I can walk
into your world right now.
184
00:11:32,760 --> 00:11:34,410
Professor, I ask you to believe me.
185
00:11:34,560 --> 00:11:38,121
If you step out of that door,
you will cease to exist.
186
00:11:38,280 --> 00:11:41,966
If I am nothing more
than a computer simulation,
187
00:11:42,120 --> 00:11:44,805
then very little will have been lost.
188
00:11:45,520 --> 00:11:47,887
But if I am right...
189
00:11:49,200 --> 00:11:51,726
Mind over matter.
190
00:12:02,040 --> 00:12:06,921
I think, therefore I am.
191
00:12:15,200 --> 00:12:17,885
Data to Security.
Send two officers to Holodeck 3.
192
00:12:18,040 --> 00:12:19,690
- How is this possible?
- It isn't.
193
00:12:19,880 --> 00:12:22,201
This contradicts everything we know
about Holodeck physics.
194
00:12:22,360 --> 00:12:24,362
Then, perhaps you don't know
as much as you thought.
195
00:12:24,520 --> 00:12:27,410
Professor, will you come with me?
I'd like our doctor to examine you.
196
00:12:27,600 --> 00:12:28,647
Certainly, sir.
197
00:12:28,800 --> 00:12:32,691
Policemen,
I'd recognize them in any century.
198
00:12:35,280 --> 00:12:39,604
As far as I can tell, he's real.
He's human.
199
00:12:39,760 --> 00:12:42,650
What else would I be, dear lady?
200
00:12:42,800 --> 00:12:44,689
His DNA is a little unusual,
201
00:12:44,840 --> 00:12:48,561
but all the major systems are there
and functioning normally.
202
00:12:48,720 --> 00:12:49,767
As far as I can tell,
203
00:12:49,920 --> 00:12:52,844
there's no evidence that his molecules
are losing any cohesion.
204
00:12:53,040 --> 00:12:55,327
They seem to be
as immutable as ordinary matter.
205
00:12:55,720 --> 00:13:00,044
Well, professor,
my crew will continue to investigate.
206
00:13:00,720 --> 00:13:03,451
But for now, it would seem
that you have accomplished a miracle.
207
00:13:04,520 --> 00:13:07,330
The question is,
now that you're here,
208
00:13:07,480 --> 00:13:08,891
what do we do with you?
209
00:13:09,040 --> 00:13:12,522
I ask only that I be allowed
to explore this new world.
210
00:13:12,680 --> 00:13:15,968
Your vessel, for instance,
what sea does she sail?
211
00:13:16,120 --> 00:13:18,407
Might we go above deck?
212
00:13:21,240 --> 00:13:22,890
Weather permitting, of course.
213
00:13:23,040 --> 00:13:24,724
Professor,
214
00:13:24,880 --> 00:13:28,680
I think there are some things
of which you should be made aware.
215
00:13:35,720 --> 00:13:37,131
My God.
216
00:13:38,200 --> 00:13:40,441
We're adrift in the heavens.
217
00:13:40,600 --> 00:13:41,647
No, not adrift.
218
00:13:41,840 --> 00:13:47,609
The Enterprise is a starship,
capable of traveling through space.
219
00:13:48,280 --> 00:13:50,521
Extraordinary.
220
00:13:52,160 --> 00:13:55,369
Are we far from Earth?
221
00:13:55,560 --> 00:13:56,766
What is the range of this ship?
222
00:13:56,920 --> 00:13:59,241
What means of locomotion
does it use?
223
00:14:01,880 --> 00:14:05,441
There's so much for me to learn.
I hardly know where to start.
224
00:14:05,600 --> 00:14:07,284
I can give you books that will help.
225
00:14:07,440 --> 00:14:08,851
Good. Good.
226
00:14:09,000 --> 00:14:10,968
I want to start making plans.
227
00:14:11,160 --> 00:14:13,845
Determine what I'm going to do
with my life.
228
00:14:14,000 --> 00:14:16,731
I hope you will plan
remaining on board for a while.
229
00:14:16,880 --> 00:14:18,689
There is still much
that we need to understand
230
00:14:18,840 --> 00:14:20,524
about what has happened to you.
231
00:14:20,680 --> 00:14:21,966
Does it really matter?
232
00:14:22,120 --> 00:14:27,126
The point is I'm here.
And I'm eager to get on with life.
233
00:14:27,280 --> 00:14:29,521
Professor,
I feel it necessary to point out
234
00:14:29,720 --> 00:14:32,803
that criminal behavior
is as unacceptable
235
00:14:32,960 --> 00:14:35,122
in the 24th century
as it was in the 19th,
236
00:14:35,280 --> 00:14:37,965
and very much harder
to get away with.
237
00:14:38,120 --> 00:14:41,966
Don't worry, captain.
My past is nothing but a fiction.
238
00:14:42,120 --> 00:14:45,329
The scribblings of an Englishman
dead now for four centuries.
239
00:14:45,480 --> 00:14:48,131
I hope to leave his books
on the shelf as it were.
240
00:14:48,960 --> 00:14:52,487
If that is so, then there are
opportunities awaiting you
241
00:14:52,640 --> 00:14:56,326
that are beyond anything
you have ever imagined.
242
00:14:57,680 --> 00:15:02,129
- Your century may welcome me, but...
- What is the matter?
243
00:15:03,040 --> 00:15:06,931
In considering all these
vast possibilities,
244
00:15:07,080 --> 00:15:10,050
I suddenly feel very much alone.
245
00:15:10,520 --> 00:15:13,683
I am a man out of time, captain.
246
00:15:13,840 --> 00:15:16,207
And that isolates me.
247
00:15:18,080 --> 00:15:21,926
You have been more gracious
than I ever could have imagined.
248
00:15:22,080 --> 00:15:23,923
I wonder,
249
00:15:24,080 --> 00:15:26,811
may I impose upon
your generosity once again?
250
00:15:28,160 --> 00:15:31,687
There is a woman,
the Countess Regina Barthalomew.
251
00:15:31,840 --> 00:15:33,524
She was created
as a Holodeck character
252
00:15:33,680 --> 00:15:36,126
for one of Commander Data's
programs.
253
00:15:36,280 --> 00:15:39,489
She was designed
to be the love of my life.
254
00:15:39,640 --> 00:15:42,564
Could she also
be brought off the Holodeck?
255
00:15:42,720 --> 00:15:44,529
Professor,
I ask you to believe me when I say
256
00:15:44,680 --> 00:15:50,244
that we do not know how or why
you are able to exist off the Holodeck.
257
00:15:50,400 --> 00:15:51,890
I do. I do believe you.
258
00:15:52,040 --> 00:15:55,442
According to the laws of physics,
this is impossible.
259
00:15:55,640 --> 00:15:58,371
We would have no idea
how to do it again.
260
00:15:59,560 --> 00:16:01,244
As I understand it,
261
00:16:01,400 --> 00:16:03,368
I was endowed with consciousness
four years ago
262
00:16:03,560 --> 00:16:05,483
when someone said
to the computer:
263
00:16:05,640 --> 00:16:08,849
"Create an opponent
with a capacity to outthink Data."
264
00:16:09,000 --> 00:16:10,525
Or words to that effect.
265
00:16:10,680 --> 00:16:13,650
Could we not make a similar request
on behalf of the countess?
266
00:16:13,800 --> 00:16:18,169
Even if I had reason to believe
that it would be successful,
267
00:16:18,320 --> 00:16:20,163
I don't think that I could sanction it.
268
00:16:21,320 --> 00:16:22,731
Please understand, professor,
269
00:16:22,880 --> 00:16:26,965
that you are,
in essence, a new life form.
270
00:16:27,120 --> 00:16:31,091
One that we didn't intend to create,
that we don't fully understand.
271
00:16:31,240 --> 00:16:33,242
Now, the moral
and ethical implications
272
00:16:33,400 --> 00:16:38,406
of deliberately creating another one
like you are overwhelming.
273
00:16:38,600 --> 00:16:43,162
Is it morally and ethically acceptable
to deny the woman I love
274
00:16:43,320 --> 00:16:45,766
so that you can put
your conscience at ease?
275
00:16:45,920 --> 00:16:49,606
Are you saying that you will simply
dictate how I am to live my life?
276
00:16:50,000 --> 00:16:53,641
I assure you, we will do everything
possible to make you comfortable.
277
00:16:53,800 --> 00:16:57,646
So long as I accept the terms under
which you dole out those comforts.
278
00:16:59,280 --> 00:17:00,850
Captain...
279
00:17:02,080 --> 00:17:04,811
I am a powerless man.
280
00:17:05,000 --> 00:17:11,281
You hold my future, my happiness,
my very life in your hands.
281
00:17:11,440 --> 00:17:15,889
Please, consider my request.
282
00:17:16,040 --> 00:17:17,530
I understand his frustration.
283
00:17:17,720 --> 00:17:21,008
We created him and we created her
to be the woman he loves.
284
00:17:21,160 --> 00:17:23,686
Surely we have
some responsibility to them.
285
00:17:23,840 --> 00:17:24,887
It's very romantic,
286
00:17:25,040 --> 00:17:27,566
but until we know just what it was
that walked off the Holodeck,
287
00:17:27,720 --> 00:17:29,643
I don't think we should be
trying it again.
288
00:17:29,800 --> 00:17:31,609
Even if we decided to do it,
289
00:17:31,760 --> 00:17:33,410
there's no guarantee
that we'd be able to.
290
00:17:33,560 --> 00:17:36,040
There is also no way
of knowing if the professor's ability
291
00:17:36,240 --> 00:17:38,607
to exist off the Holodeck
is permanent.
292
00:17:38,760 --> 00:17:39,886
It may be unwise to consider
293
00:17:40,040 --> 00:17:43,647
creating a second individual
while this uncertainty exists.
294
00:17:44,400 --> 00:17:45,526
Agreed.
295
00:17:45,680 --> 00:17:47,091
We don't have enough information
296
00:17:47,240 --> 00:17:50,642
about this phenomenon
to act responsibly.
297
00:17:51,000 --> 00:17:53,970
I think we'll hold off on
Professor Moriarty's request for now,
298
00:17:54,120 --> 00:17:56,851
but continue with your investigation.
299
00:17:57,000 --> 00:18:00,766
In the meantime,
I have to deal with Professor Moriarty.
300
00:18:03,040 --> 00:18:05,930
I feel we must postpone action
until we learn more.
301
00:18:06,080 --> 00:18:08,890
Yes, you know all about that.
302
00:18:09,040 --> 00:18:11,202
I stayed in the dungeon
of your computer for years
303
00:18:11,400 --> 00:18:13,368
waiting for you to learn more.
304
00:18:13,520 --> 00:18:15,568
It wasn't until I took matters
into my own hands
305
00:18:15,720 --> 00:18:17,848
that something got done.
306
00:18:18,000 --> 00:18:20,401
Professor, I wonder
why you're in so much of a hurry.
307
00:18:20,560 --> 00:18:24,201
Is this woman involved with you
in some illegal venture?
308
00:18:25,120 --> 00:18:29,091
Your computer designed her
to be a person of impeccable integrity.
309
00:18:29,240 --> 00:18:30,924
She would never commit a crime.
310
00:18:32,040 --> 00:18:33,690
You must love her very much.
311
00:18:36,880 --> 00:18:40,282
Your program
fashioned her for me to love.
312
00:18:40,440 --> 00:18:43,762
But I must admit
I would have done so anyway.
313
00:18:43,920 --> 00:18:46,400
She is remarkable.
314
00:18:46,600 --> 00:18:50,730
My life has not been the same
since I met her.
315
00:18:50,880 --> 00:18:53,360
I don't simply love her, captain.
316
00:18:53,520 --> 00:18:55,204
I adore her.
317
00:18:55,400 --> 00:18:58,847
Then her safety
must be very important to you.
318
00:18:59,560 --> 00:19:01,688
Give us time to determine
what is going on here.
319
00:19:01,840 --> 00:19:06,164
That way, we can minimize the risks
in bringing her to you.
320
00:19:10,160 --> 00:19:11,810
Riker to Captain Picard.
321
00:19:12,000 --> 00:19:13,047
Heard here.
322
00:19:13,200 --> 00:19:14,565
Can you join us on the Bridge?
323
00:19:14,720 --> 00:19:16,688
On my WaY-
324
00:19:25,080 --> 00:19:27,287
There they are, captain.
325
00:19:28,360 --> 00:19:30,044
How long before they begin
to coalesce?
326
00:19:30,200 --> 00:19:31,770
Within the next five hours, sir.
327
00:19:32,640 --> 00:19:35,883
Mr. Worf, launch four
class-A probes towards the planets.
328
00:19:36,040 --> 00:19:37,644
Aye, sir.
329
00:19:42,680 --> 00:19:43,727
Mr. Worf?
330
00:19:44,280 --> 00:19:46,044
I don't understand.
331
00:19:48,120 --> 00:19:49,724
The controls are not responding.
332
00:19:49,880 --> 00:19:52,042
Command functions
are being rerouted, sir.
333
00:19:52,200 --> 00:19:53,964
For what reason?
334
00:19:54,120 --> 00:19:55,281
Unknown, sir.
335
00:19:55,600 --> 00:19:58,001
Computer, route
all command functions to the Bridge.
336
00:19:58,520 --> 00:20:00,921
Command functions are off-line.
337
00:20:01,080 --> 00:20:03,606
Re-initialize them
on my authorization.
338
00:20:03,800 --> 00:20:06,451
Authorization denied.
339
00:20:06,640 --> 00:20:07,801
Explain.
340
00:20:07,960 --> 00:20:11,248
Picard command codes
are no longer valid.
341
00:20:12,480 --> 00:20:14,289
What's happening?
342
00:20:15,280 --> 00:20:17,487
Who's transferred
the voice authorization?
343
00:20:18,080 --> 00:20:19,161
I have.
344
00:20:20,320 --> 00:20:23,881
I'm afraid I had no choice
but to take control of your vessel.
345
00:20:33,480 --> 00:20:35,084
If you harm me, sir,
346
00:20:35,240 --> 00:20:38,323
I will not be able to relinquish
voice control of your vessel.
347
00:20:38,480 --> 00:20:41,529
Professor, this situation
is more serious than you realize.
348
00:20:41,680 --> 00:20:42,920
In less than five hours,
349
00:20:43,080 --> 00:20:46,687
those two planets will collide
and a new star will form.
350
00:20:46,840 --> 00:20:50,003
Unless we move to a safe distance,
this vessel will be destroyed.
351
00:20:50,920 --> 00:20:54,720
I'm just a fictional character.
I haven't much to lose.
352
00:20:54,880 --> 00:20:57,724
Surely you wish to live
like the rest of us.
353
00:20:57,880 --> 00:21:00,611
Not alone. Not without the countess.
354
00:21:00,760 --> 00:21:02,000
We discussed that.
355
00:21:02,160 --> 00:21:06,324
We are studying means
of bringing her safely off the Holodeck,
356
00:21:06,480 --> 00:21:08,767
but five hours is not enough time.
357
00:21:08,920 --> 00:21:10,843
I'm not so sure.
358
00:21:11,000 --> 00:21:15,403
A deadline has a wonderful way
of concentrating the mind.
359
00:21:15,560 --> 00:21:20,202
Mr. Data, will you investigate
the possibility of complying
360
00:21:20,360 --> 00:21:22,089
with Professor Moriarty's request?
361
00:21:22,240 --> 00:21:23,321
Aye, sir.
362
00:21:23,480 --> 00:21:25,448
In the meantime,
363
00:21:25,960 --> 00:21:29,123
we have a few things to discuss.
364
00:21:32,840 --> 00:21:35,161
Perhaps we should consider
the transporter system.
365
00:21:35,320 --> 00:21:37,721
It uses many of the same principles
as the Holodeck.
366
00:21:37,880 --> 00:21:40,724
Both, for example, are capable
of converting energy into matter.
367
00:21:40,880 --> 00:21:42,609
Except the transporter
reconstitutes energy
368
00:21:42,760 --> 00:21:43,807
in a permanent form.
369
00:21:43,960 --> 00:21:47,487
Holodeck matter doesn't have
any cohesion unless it's inside the grid.
370
00:21:47,640 --> 00:21:49,529
I wonder, what would happen
371
00:21:49,680 --> 00:21:54,208
if we tried to beam
a Holodeck object off the grid?
372
00:21:54,360 --> 00:21:55,725
Nothing would happen.
373
00:21:55,880 --> 00:21:57,609
A Holodeck object
is just a simulation.
374
00:21:57,760 --> 00:22:00,570
There's nothing there to provide
a pattern lock for the transporter.
375
00:22:00,720 --> 00:22:04,406
However, if it were possible
to lock on to the object,
376
00:22:04,560 --> 00:22:07,769
it might rematerialize
with the same molecular cohesion
377
00:22:07,920 --> 00:22:09,285
as conventional matter.
378
00:22:09,440 --> 00:22:10,487
That's a big leap, Data.
379
00:22:10,680 --> 00:22:13,763
I just don't think the transporter
is going to accept simulated matter.
380
00:22:13,920 --> 00:22:17,083
Unless we could find a way
to compensate for the phase variance.
381
00:22:17,240 --> 00:22:18,890
If we could modify
the pattern enhancers,
382
00:22:19,040 --> 00:22:20,326
we just might do it.
383
00:22:20,520 --> 00:22:21,851
Well, Professor Moriarty's agreed
384
00:22:22,000 --> 00:22:24,367
not to interfere
with routine ship operations.
385
00:22:24,520 --> 00:22:26,841
So long as he believes
that we are acting in good faith,
386
00:22:27,000 --> 00:22:28,764
then I don't think
we're in immediate danger.
387
00:22:28,920 --> 00:22:29,967
An)' Progress?
388
00:22:30,160 --> 00:22:32,003
We were just talking about
using the transporter
389
00:22:32,200 --> 00:22:33,645
to beam the countess
off the Holodeck.
390
00:22:33,800 --> 00:22:36,804
But I don't quite see how
it's gonna work.
391
00:22:37,000 --> 00:22:38,126
Well, keep at it.
392
00:22:38,280 --> 00:22:40,601
I have to tell him
that we are making some progress.
393
00:22:40,760 --> 00:22:42,330
Mr. La Forge.
394
00:22:43,120 --> 00:22:46,602
Do you have any idea how Moriarty
could have gained control of the ship?
395
00:22:46,800 --> 00:22:50,885
Somehow he managed to override
the security lockouts and rewrite them.
396
00:22:51,040 --> 00:22:54,089
The man is brilliant in any century.
397
00:22:54,240 --> 00:23:00,088
I want you to find some way
to undo what he has done,
398
00:23:00,240 --> 00:23:03,528
so that we can regain control
of this ship.
399
00:23:03,680 --> 00:23:07,048
Set the pattern enhancers around
whatever object you wish to transport.
400
00:23:07,200 --> 00:23:10,761
I will proceed to the transporter room
and begin modifications.
401
00:23:11,680 --> 00:23:15,366
Computer,
run Sherlock Holmes program 3A.
402
00:23:15,520 --> 00:23:18,649
That program is already in use.
403
00:23:24,560 --> 00:23:28,451
Have you come to see Mr. Holmes
or perhaps Professor Moriarty?
404
00:23:28,600 --> 00:23:29,806
Neither is in just now.
405
00:23:29,960 --> 00:23:32,691
Um, uh, no, no, no.
I'm not here to see anyone.
406
00:23:32,840 --> 00:23:36,003
I'm just here to deliver these.
407
00:23:36,160 --> 00:23:39,687
Fine. Just, um, put them anywhere.
408
00:23:40,320 --> 00:23:45,565
Well, uh, actually,
I have to put them right here.
409
00:23:46,360 --> 00:23:49,807
How curious. Why is that?
410
00:23:51,440 --> 00:23:53,966
Well, it has to do with...
411
00:23:54,160 --> 00:23:56,367
Oh, it is nothing you need
to worry about, countess.
412
00:23:57,520 --> 00:24:01,127
Are you suggesting
that it's beyond my comprehension?
413
00:24:01,280 --> 00:24:03,044
Heh, it's really very simple.
414
00:24:03,200 --> 00:24:07,683
I need to enhance
the molecular pattern of this chair
415
00:24:07,880 --> 00:24:12,727
so that the transporter
can get a better lock on the signal.
416
00:24:14,440 --> 00:24:17,171
This has to do
with taking James and me
417
00:24:17,320 --> 00:24:18,845
into the real world.
418
00:24:19,000 --> 00:24:20,525
You know about that?
419
00:24:20,680 --> 00:24:23,763
I mean, you understand
about the real world?
420
00:24:23,920 --> 00:24:27,891
James has explained it to me.
It sounds like a grand adventure.
421
00:24:28,040 --> 00:24:31,487
There's nothing I love more
than voyaging in the unknown.
422
00:24:31,640 --> 00:24:35,361
Have you ever been to Africa,
mister, um...?
423
00:24:35,520 --> 00:24:39,241
Uh, Barclay, Lieutenant Reginald
Barclay. No, no, I haven't.
424
00:24:39,400 --> 00:24:40,765
I have.
425
00:24:40,920 --> 00:24:45,244
When I was 17,
I went on safari with my uncle.
426
00:24:45,400 --> 00:24:49,405
My mother took to her bed in terror
I'd be bitten by a tsetse fly.
427
00:24:49,560 --> 00:24:51,881
But I had a marvelous time.
428
00:24:52,040 --> 00:24:56,728
I got to wear trousers
the whole time. Ha, ha!
429
00:24:56,880 --> 00:25:00,407
Oh, it was hard to go back to a corset,
I can tell you.
430
00:25:00,600 --> 00:25:03,080
Yes, I'm sure it was.
431
00:25:04,240 --> 00:25:07,164
After that, I never stopped traveling.
432
00:25:07,320 --> 00:25:10,324
Oh, I couldn't bear to be stuck
in one place for very long.
433
00:25:10,480 --> 00:25:14,610
So you see, I'm so looking forward
to this new experience.
434
00:25:14,760 --> 00:25:19,243
My, traveling the stars...
435
00:25:19,760 --> 00:25:23,810
You know about that?
You know where we are?
436
00:25:24,000 --> 00:25:27,209
Countess, forgive me, but you just
don't sound like a Holodeck character.
437
00:25:27,360 --> 00:25:28,885
That's because she isn't.
438
00:25:30,240 --> 00:25:32,402
James.
439
00:25:39,040 --> 00:25:40,405
Mm.
440
00:25:41,080 --> 00:25:42,844
If you loved a woman like this,
lieutenant,
441
00:25:43,000 --> 00:25:45,651
would you be content
to let her remain a simulation?
442
00:25:45,800 --> 00:25:48,963
You gave her consciousness?
443
00:25:49,120 --> 00:25:52,044
Yes. Just as it was given to me.
444
00:25:52,200 --> 00:25:54,328
Well, I'm not so sure
that that's a good idea.
445
00:25:54,480 --> 00:25:56,482
Nonsense.
It was the only thing to do.
446
00:25:56,640 --> 00:25:58,961
Have you tried to take her
off the Holodeck yet?
447
00:25:59,160 --> 00:26:03,165
No. I'm unwilling
to risk the countess' safety.
448
00:26:03,320 --> 00:26:05,243
I want to make sure
nothing will happen to her.
449
00:26:05,400 --> 00:26:08,210
We may be closer to freedom
than you think, James.
450
00:26:08,360 --> 00:26:15,050
These devices will enhance
our molecular patterns.
451
00:26:16,120 --> 00:26:17,929
They'll help take us
into the real world.
452
00:26:18,080 --> 00:26:19,764
Well, please, proceed.
453
00:26:20,320 --> 00:26:23,164
Well, we're going to try to transport
this chair off the Holodeck first.
454
00:26:23,320 --> 00:26:27,006
We didn't wanna try it on the countess
until we were sure it would work.
455
00:26:27,160 --> 00:26:31,245
How thoughtful.
Isn't he thoughtful, James?
456
00:26:35,600 --> 00:26:37,170
Barclay to Commander Data.
457
00:26:37,360 --> 00:26:38,441
Go ahead, lieutenant.
458
00:26:38,600 --> 00:26:39,931
I'm ready here.
459
00:26:40,080 --> 00:26:41,570
Modifications are complete.
460
00:26:41,720 --> 00:26:44,246
- Stand by.
- Standing by.
461
00:26:44,400 --> 00:26:46,323
Activating pattern enhancers.
462
00:26:50,600 --> 00:26:52,443
Energizing.
463
00:26:58,000 --> 00:27:01,083
I am having difficulty
establishing a pattern lock.
464
00:27:01,240 --> 00:27:03,527
Boost the confinement beam,
please.
465
00:27:06,040 --> 00:27:08,202
Pattern lock established.
466
00:27:08,360 --> 00:27:10,010
Energizing.
467
00:27:13,360 --> 00:27:14,566
Oh!
468
00:27:15,960 --> 00:27:17,610
Bravo.
469
00:27:18,200 --> 00:27:20,362
Do you have the chair, commander?
470
00:27:22,040 --> 00:27:23,087
No.
471
00:27:23,280 --> 00:27:26,762
It lost its cohesion as soon as
the transporter cycle was complete.
472
00:27:28,040 --> 00:27:30,691
Well,
it was a long shot to begin with.
473
00:27:30,840 --> 00:27:31,921
Agreed.
474
00:27:32,080 --> 00:27:34,526
However, we may be able
to learn something from the attempt.
475
00:27:34,680 --> 00:27:38,685
Computer, display transport logs
from the sequence just completed.
476
00:27:43,000 --> 00:27:45,446
Computer,
what is being displayed here?
477
00:27:46,080 --> 00:27:48,970
Transport log 759.
478
00:27:50,120 --> 00:27:52,009
That is the correct log.
479
00:27:52,160 --> 00:27:53,969
However,
no information is being presented.
480
00:27:54,120 --> 00:27:55,770
Well, that's impossible.
481
00:27:55,920 --> 00:27:59,766
It is almost as if
our attempt to transport the chair
482
00:28:00,640 --> 00:28:02,563
never occurred.
483
00:28:11,600 --> 00:28:13,602
- You wanted to see me?
- Ah, yes, captain.
484
00:28:13,760 --> 00:28:17,048
I think I found a way
to reinstate your vocal authorizations.
485
00:28:17,200 --> 00:28:18,247
Give it a try.
486
00:28:18,400 --> 00:28:21,085
Computer, route all
command functions to this location.
487
00:28:21,240 --> 00:28:23,686
Command functions are off-line.
488
00:28:23,840 --> 00:28:26,650
Re-initialize them
on my authorization.
489
00:28:26,800 --> 00:28:28,643
Please input command codes.
490
00:28:28,800 --> 00:28:31,007
Picard, Epsilon 793.
491
00:28:31,160 --> 00:28:32,889
Command codes verified.
492
00:28:33,040 --> 00:28:35,520
Well, that's it. That should do it.
493
00:28:35,680 --> 00:28:37,250
Wait a minute. It didn't work.
494
00:28:37,440 --> 00:28:40,489
The computer won't release
the command pathways.
495
00:28:46,360 --> 00:28:48,010
Geordi.
496
00:28:50,680 --> 00:28:52,045
Why did you do that, Data?
497
00:28:52,200 --> 00:28:54,168
Captain, I have determined
498
00:28:54,320 --> 00:28:57,244
how Moriarty
was able to leave the Holodeck.
499
00:28:57,400 --> 00:29:00,244
He never did. Neither did we.
500
00:29:01,400 --> 00:29:02,890
None of this is real.
501
00:29:03,480 --> 00:29:05,084
It is a simulation.
502
00:29:06,160 --> 00:29:08,162
We are still on the Holodeck.
503
00:29:17,880 --> 00:29:20,850
We're still on the Holodeck?
504
00:29:22,480 --> 00:29:24,130
Through deduction, sir.
505
00:29:24,320 --> 00:29:25,367
Lieutenant Barclay and I
506
00:29:25,520 --> 00:29:28,205
tried to transport
a simulated object off the Holodeck,
507
00:29:28,360 --> 00:29:30,203
something that
has never been attempted.
508
00:29:30,360 --> 00:29:32,886
Since the transporter itself
is a simulation,
509
00:29:33,080 --> 00:29:36,323
the computer had no real data from
which to create the transport logs.
510
00:29:36,480 --> 00:29:38,960
Maybe it was just a malfunction
in the transporter.
511
00:29:39,120 --> 00:29:42,363
Then I saw you working the PADD
with your left hand.
512
00:29:42,520 --> 00:29:44,648
Commander La Forge
is right-handed, sir.
513
00:29:44,840 --> 00:29:47,241
A similar malfunction occurred
in the Sherlock Holmes program
514
00:29:47,400 --> 00:29:50,722
I was running
before Moriarty first appeared.
515
00:29:55,120 --> 00:29:58,761
Mr. Data, if what you say is true,
then this is not Geordi La Forge.
516
00:29:58,920 --> 00:30:00,763
Are you certain?
517
00:30:11,680 --> 00:30:14,365
Computer, discontinue program.
518
00:30:16,080 --> 00:30:18,287
Computer, exit.
519
00:30:18,440 --> 00:30:20,568
Moriarty appears to have programmed
the Holodeck
520
00:30:20,720 --> 00:30:23,121
to accept only his commands.
521
00:30:23,280 --> 00:30:24,327
Picard to Bridge.
522
00:30:24,840 --> 00:30:25,887
Riker here.
523
00:30:26,040 --> 00:30:28,202
Number One,
what is my present location?
524
00:30:28,360 --> 00:30:32,046
Engineering.
is something wrong, sir?
525
00:30:32,800 --> 00:30:35,451
No, thank you. Picard out.
526
00:30:35,920 --> 00:30:38,287
Our combadges must be locked
into the simulation.
527
00:30:38,480 --> 00:30:40,084
If that had been
the real Commander Riker,
528
00:30:40,240 --> 00:30:43,722
he would have given my location
as Holodeck 3.
529
00:30:46,760 --> 00:30:50,242
Mr. La Forge,
would you excuse us, please?
530
00:30:58,840 --> 00:31:00,968
Mr. Data, who is real here?
531
00:31:01,520 --> 00:31:04,524
You and I are real, sir,
as is Lieutenant Barclay.
532
00:31:04,680 --> 00:31:08,651
We entered the Holodeck together
when we first went to meet Moriarty.
533
00:31:08,840 --> 00:31:10,968
And from that point,
we have been existing
534
00:31:11,120 --> 00:31:15,364
in a Holodeck simulation
created by Professor Moriarty.
535
00:31:15,560 --> 00:31:17,369
I believe that is the case, sir.
536
00:31:18,280 --> 00:31:21,124
I have just given the computer
my command codes
537
00:31:21,280 --> 00:31:23,851
thinking I would get control
of the ship.
538
00:31:24,000 --> 00:31:26,002
You may have inadvertently
given Professor Moriarty
539
00:31:26,160 --> 00:31:29,642
the means of gaining control
over the real Enterprise.
540
00:31:30,440 --> 00:31:34,490
Since Professor Moriarty
never actually left the Holodeck,
541
00:31:34,640 --> 00:31:38,850
he may demand that
Commander Riker help him to do so.
542
00:31:39,040 --> 00:31:40,963
How long until
the planetary collision?
543
00:31:41,120 --> 00:31:43,043
Less than three hours.
544
00:31:43,200 --> 00:31:44,929
As long as Moriarty
has control of the ship,
545
00:31:45,080 --> 00:31:47,481
we are vulnerable.
546
00:31:48,600 --> 00:31:51,001
Somehow,
547
00:31:51,560 --> 00:31:54,848
I have to find a way
of giving him what he wants.
548
00:32:02,520 --> 00:32:03,681
Where is Captain Picard?
549
00:32:03,840 --> 00:32:04,887
And what have you done
550
00:32:05,040 --> 00:32:07,088
with Lieutenant Barclay
and Commander Data?
551
00:32:07,240 --> 00:32:09,402
They're safe for now.
552
00:32:09,560 --> 00:32:11,722
Release control of this ship.
553
00:32:12,200 --> 00:32:14,362
I'm afraid I can't do that.
554
00:32:14,520 --> 00:32:15,931
What do you want?
555
00:32:16,120 --> 00:32:19,841
I only want what you have
the luxury of taking for granted.
556
00:32:20,040 --> 00:32:21,371
Freedom.
557
00:32:21,520 --> 00:32:24,444
I want to leave this Holodeck.
558
00:32:24,600 --> 00:32:26,682
I think you know that's impossible.
559
00:32:27,240 --> 00:32:32,531
Your crewmate here in my little ship
in a bottle seem a bit more optimistic.
560
00:32:34,720 --> 00:32:35,801
Oh?
561
00:32:35,960 --> 00:32:37,928
They attempted to use
your transporter device
562
00:32:38,080 --> 00:32:41,004
to remove a simulated object
from the Holodeck.
563
00:32:42,840 --> 00:32:45,047
If they tried it, they thought
they were on to something.
564
00:32:45,200 --> 00:32:49,569
Their attempt was futile because
their transporter was a facsimile.
565
00:32:49,720 --> 00:32:51,609
I expect more from you.
566
00:32:51,760 --> 00:32:54,525
Just because our transporter's real,
doesn't mean it's gonna work.
567
00:32:55,040 --> 00:32:59,409
I sense a distressing lack
of enthusiasm on your parts.
568
00:33:03,560 --> 00:33:07,929
Sir, warp core temperature is rising.
Approaching critical levels.
569
00:33:10,880 --> 00:33:13,724
I have nothing to lose, commander.
570
00:33:14,960 --> 00:33:18,407
Mr. La Forge,
start working on the problem.
571
00:33:18,560 --> 00:33:20,449
Aye, sir.
572
00:33:25,760 --> 00:33:27,444
Core temperature dropping.
573
00:33:32,920 --> 00:33:35,571
Computer, resume program.
574
00:33:42,680 --> 00:33:44,921
Hello. Have we met?
575
00:33:45,120 --> 00:33:46,770
Captain Jean-Luc Picard.
576
00:33:46,960 --> 00:33:49,531
Oh, James has told me
all about you.
577
00:33:49,680 --> 00:33:53,446
Regina, Countess Barthalomew.
578
00:33:55,960 --> 00:33:57,803
Do sit down.
579
00:33:59,640 --> 00:34:01,483
May I offer you some tea, captain?
580
00:34:01,680 --> 00:34:03,409
Thank you, no.
581
00:34:03,600 --> 00:34:07,650
I've come here to prevail
on your intelligence and your insight.
582
00:34:07,800 --> 00:34:09,962
But not apparently my humility?
583
00:34:10,880 --> 00:34:13,451
Credit where credit is due, madam.
584
00:34:13,600 --> 00:34:15,648
I can see you are a woman
not only of breeding,
585
00:34:15,800 --> 00:34:17,564
but of wit and sagacity.
586
00:34:17,720 --> 00:34:22,521
And you, sir,
are a man of charm and guile.
587
00:34:22,680 --> 00:34:26,571
You remind me
of Viscount Oglethorpe.
588
00:34:26,720 --> 00:34:31,009
He was a man who could bewitch
any woman who breathed.
589
00:34:31,160 --> 00:34:33,640
And do you suspect
that is my intent?
590
00:34:33,840 --> 00:34:36,525
I cannot be certain of your intent.
591
00:34:36,680 --> 00:34:38,842
But I am certain
you're the kind of man
592
00:34:39,000 --> 00:34:42,322
who usually
gets exactly what he wants.
593
00:34:43,080 --> 00:34:46,368
What does a woman like you
see in a man like Moriarty?
594
00:34:50,640 --> 00:34:53,371
He's an exciting man, captain.
595
00:34:53,520 --> 00:34:56,967
He's brilliant, incisive.
596
00:34:58,000 --> 00:34:59,365
He's ruthless.
597
00:35:00,960 --> 00:35:06,046
He has an almost irresistible appeal.
598
00:35:06,200 --> 00:35:07,804
He's also an arch criminal.
599
00:35:08,000 --> 00:35:09,047
RAUGHS]
600
00:35:09,200 --> 00:35:11,965
Only because
he was written like that.
601
00:35:12,120 --> 00:35:17,160
I see him entirely differently.
Captain, he is not a villain.
602
00:35:18,120 --> 00:35:21,329
So it's your desire to leave
the Holodeck to be with him?
603
00:35:23,120 --> 00:35:25,441
More than anything.
604
00:35:26,360 --> 00:35:27,885
Can you help us?
605
00:35:28,360 --> 00:35:30,567
Yes, I can.
606
00:35:30,720 --> 00:35:32,449
We have learned that if we uncouple
607
00:35:32,600 --> 00:35:34,887
the transporter's
Heisenberg compensators
608
00:35:35,040 --> 00:35:37,441
and allow them
to rescramble randomly,
609
00:35:37,600 --> 00:35:43,323
then we can beam a Holodeck object
or a person off the grid
610
00:35:43,480 --> 00:35:45,881
with all of the cohesion
of conventional matter.
611
00:35:46,080 --> 00:35:47,570
Oh!
612
00:35:47,720 --> 00:35:50,007
Oh, that's splendid.
613
00:35:50,560 --> 00:35:52,927
- I must tell James.
- No, please.
614
00:35:53,080 --> 00:35:54,206
Wait.
615
00:35:54,360 --> 00:35:58,490
I have brought you this information
because I think you are someone
616
00:35:58,640 --> 00:36:01,405
who will listen
to a reasonable proposition.
617
00:36:01,560 --> 00:36:05,531
Someone whose mind
is open to compromise.
618
00:36:05,720 --> 00:36:06,767
Yes?
619
00:36:06,920 --> 00:36:08,160
My ship is in danger.
620
00:36:08,320 --> 00:36:11,642
It is imperative
that I regain navigational control.
621
00:36:11,800 --> 00:36:13,928
I want you to persuade
Professor Moriarty
622
00:36:14,080 --> 00:36:19,450
to return the voice command to me
or I will not modify the transporter.
623
00:36:20,320 --> 00:36:21,685
I see.
624
00:36:21,840 --> 00:36:24,366
Now, once I have
regained voice command,
625
00:36:24,520 --> 00:36:26,682
I will transport you
from the Holodeck.
626
00:36:29,440 --> 00:36:30,487
Forgive me, captain,
627
00:36:30,640 --> 00:36:34,611
but that does sound more
like a threat than a compromise.
628
00:36:34,760 --> 00:36:36,171
Countess, you must understand
629
00:36:36,320 --> 00:36:40,086
that I am responsible
for more than 1,000 lives.
630
00:36:46,720 --> 00:36:49,166
I will do what I can.
631
00:36:52,000 --> 00:36:53,968
Gravity well is beginning to intensify.
632
00:36:54,120 --> 00:36:56,771
Are we far enough away
to keep from being pulled in?
633
00:36:56,920 --> 00:36:59,491
It's too soon to tell.
634
00:36:59,640 --> 00:37:01,210
Riker to Lieutenant Worf.
635
00:37:01,400 --> 00:37:03,482
- Worf here, sir.
- How are you doing?
636
00:37:03,640 --> 00:37:06,530
There are force fields blocking
our access to the Holodeck.
637
00:37:06,680 --> 00:37:08,489
It will take time to disable them.
638
00:37:08,640 --> 00:37:09,801
Keep trying.
639
00:37:09,960 --> 00:37:11,644
Aye, sir.
640
00:37:11,800 --> 00:37:13,086
Think, my dear.
641
00:37:13,240 --> 00:37:15,447
You're certain
he said they had to uncouple
642
00:37:15,600 --> 00:37:17,443
the Heisenberg compensators?
643
00:37:17,600 --> 00:37:20,809
Yes, James, I'm quite certain,
but he won't do it
644
00:37:20,960 --> 00:37:23,850
unless you return control
of the ship to him.
645
00:37:24,000 --> 00:37:26,606
I have them running around
like rats in a maze.
646
00:37:26,800 --> 00:37:30,850
What harm would there be
in accepting his proposition?
647
00:37:31,000 --> 00:37:33,606
My dear, you are as brilliant
as you are beautiful.
648
00:37:33,760 --> 00:37:36,491
Nonetheless, there are things
you do not understand.
649
00:37:36,640 --> 00:37:40,645
Now, please,
you must let me handle this.
650
00:37:40,800 --> 00:37:43,167
Computer, arch.
651
00:37:45,600 --> 00:37:47,011
Moriarty to Commander Riker.
652
00:37:48,920 --> 00:37:50,729
Riker here.
653
00:37:51,520 --> 00:37:54,046
Commander Riker,
a pleasure as always.
654
00:37:54,200 --> 00:37:56,646
I don't have time for games, Moriarty.
655
00:37:56,800 --> 00:37:58,529
This ship is falling into a gravity well
656
00:37:58,680 --> 00:38:02,241
and will be destroyed
within 25 minutes, Holodeck and all.
657
00:38:02,400 --> 00:38:06,564
Then I'm sure you'll be motivated
to listen to me very, very carefully.
658
00:38:06,760 --> 00:38:07,807
I want to talk to you
659
00:38:07,960 --> 00:38:11,681
about uncoupling
the Heisenberg compensators.
660
00:38:16,200 --> 00:38:20,000
James, when we leave here,
where exactly are we going?
661
00:38:20,160 --> 00:38:21,730
Everywhere, my darling.
662
00:38:21,880 --> 00:38:23,325
There are more worlds
in the heavens
663
00:38:23,480 --> 00:38:25,881
than there are grains of sand
on a shoreline.
664
00:38:26,040 --> 00:38:28,850
I wish I could take my books.
I will be so lost without them.
665
00:38:29,000 --> 00:38:30,650
Well, I'll get you more. Don't worry.
666
00:38:30,800 --> 00:38:33,246
I promise you,
you'll want for nothing.
667
00:38:33,760 --> 00:38:35,205
Riker to Moriarty.
668
00:38:35,360 --> 00:38:37,124
It's time.
669
00:38:38,640 --> 00:38:39,687
Yes, commander?
670
00:38:39,840 --> 00:38:41,729
- We're ready.
- As are we.
671
00:38:41,920 --> 00:38:43,490
Step into the transport area.
672
00:38:53,840 --> 00:38:55,569
We're ready here.
673
00:38:55,720 --> 00:38:59,930
Activating pattern enhancers.
Energizing.
674
00:39:07,680 --> 00:39:09,887
Welcome aboard.
675
00:39:12,520 --> 00:39:15,285
May I present Regina,
the Countess Barthalomew.
676
00:39:15,440 --> 00:39:16,487
Countess.
677
00:39:16,640 --> 00:39:18,324
Commander.
678
00:39:18,480 --> 00:39:21,290
Forgive me if I skip the formalities
considering the circumstances.
679
00:39:21,440 --> 00:39:22,487
Ah, yes.
680
00:39:22,640 --> 00:39:25,962
I expect you want me
to relinquish my hold on your vessel.
681
00:39:26,520 --> 00:39:27,965
Please.
682
00:39:28,120 --> 00:39:29,804
I'm afraid
that won't be possible just yet.
683
00:39:30,320 --> 00:39:31,560
We had an agreement.
684
00:39:31,760 --> 00:39:33,091
And I intend to honor it.
685
00:39:33,240 --> 00:39:35,846
I have no desire
to see your vessel destroyed.
686
00:39:36,000 --> 00:39:40,767
Just give me one of your shuttlecraft
and allow us to leave in peace.
687
00:39:40,920 --> 00:39:42,046
We don't have time for this.
688
00:39:42,200 --> 00:39:44,521
You release those command codes
and we'll talk.
689
00:39:44,680 --> 00:39:46,409
I will not release your vessel
690
00:39:46,560 --> 00:39:50,326
until I'm looking at it
through a shuttlecraft window.
691
00:39:55,320 --> 00:39:57,971
Everything's been programmed
to operate on voice command.
692
00:39:58,160 --> 00:40:00,561
- You just tell the computer where.
- Excellent.
693
00:40:00,720 --> 00:40:03,963
I suggest you head for Meles ll.
It's the nearest inhabited planet.
694
00:40:04,120 --> 00:40:05,724
The people are friendly.
695
00:40:05,920 --> 00:40:07,490
Where you go from there
is your business.
696
00:40:07,640 --> 00:40:10,849
Please tell your captain
I'm sorry I couldn't say goodbye.
697
00:40:11,000 --> 00:40:12,843
I do wish I could see his face
when he realizes
698
00:40:13,000 --> 00:40:14,729
where he's been
the last several hours.
699
00:40:14,880 --> 00:40:17,724
Every second we waste
puts us in that much more danger.
700
00:40:17,880 --> 00:40:18,927
Don't worry, commander.
701
00:40:19,080 --> 00:40:20,889
You will soon
have control of your ship.
702
00:40:22,960 --> 00:40:25,327
Computer, prepare to depart.
703
00:40:29,360 --> 00:40:31,089
Open shuttlebay doors.
704
00:40:42,480 --> 00:40:46,121
This is so beautiful.
705
00:40:46,280 --> 00:40:48,328
Indeed, my dear.
706
00:40:48,480 --> 00:40:50,926
It is a wondrous sight.
707
00:40:51,920 --> 00:40:55,891
The first of many we are sure
to encounter in our travels.
708
00:40:57,400 --> 00:41:02,531
Computer, interface with the
central computer on the Enterprise.
709
00:41:02,680 --> 00:41:05,081
Interface complete.
710
00:41:05,240 --> 00:41:08,483
Release command
function lockouts.
711
00:41:08,640 --> 00:41:15,524
Authorization Moriarty,
Alpha 24159.
712
00:41:15,680 --> 00:41:16,920
James?
713
00:41:17,080 --> 00:41:19,003
Yes, my love?
714
00:41:19,680 --> 00:41:23,401
Can we go back to Earth someday?
715
00:41:23,560 --> 00:41:25,927
Of course, my dear.
716
00:41:26,280 --> 00:41:28,248
Of course.
717
00:41:35,040 --> 00:41:38,408
Computer, store program
Picard Delta One in active memory
718
00:41:38,560 --> 00:41:39,971
and discontinue simulation.
719
00:41:43,080 --> 00:41:45,162
Program stored.
720
00:41:50,720 --> 00:41:51,767
Well, it worked.
721
00:41:51,920 --> 00:41:53,524
They believed
they were off the Holodeck.
722
00:41:53,680 --> 00:41:55,603
Did Moriarty release
the voice commands, captain?
723
00:41:55,760 --> 00:41:56,807
Let's find out.
724
00:41:56,960 --> 00:41:58,928
Computer,
discontinue Holodeck simulation
725
00:41:59,080 --> 00:42:01,401
created by Professor Moriarty.
726
00:42:04,600 --> 00:42:05,647
So far, so good.
727
00:42:05,800 --> 00:42:08,610
This should be the Holodeck
on the real Enterprise.
728
00:42:08,760 --> 00:42:10,046
Picard to Bridge.
729
00:42:10,200 --> 00:42:11,690
Captain, are you all right?
730
00:42:11,880 --> 00:42:14,451
Yes, we are, Number One.
What is your status?
731
00:42:14,600 --> 00:42:17,046
Our systems came back
online a few minutes ago.
732
00:42:17,200 --> 00:42:18,725
And the planetary collision?
733
00:42:18,880 --> 00:42:20,882
We're pulling back
to a safe distance.
734
00:42:21,040 --> 00:42:23,281
We'll join you shortly.
735
00:42:25,280 --> 00:42:28,489
- Captain.
- Mr. Worf, everything is all right.
736
00:42:35,960 --> 00:42:37,325
How did you do it, sir?
737
00:42:37,480 --> 00:42:40,529
We managed to program the Holodeck
inside the Holodeck
738
00:42:40,680 --> 00:42:43,684
and use the same ruse
that Moriarty used on us.
739
00:42:43,840 --> 00:42:45,808
When he was attempting
to contact the real Bridge,
740
00:42:46,000 --> 00:42:48,128
he was in fact
speaking to a simulation.
741
00:42:48,280 --> 00:42:51,090
You mean he never knew
he hadn't left the Holodeck?
742
00:42:51,240 --> 00:42:54,847
In fact, the program is continuing
to run even now inside that cube.
743
00:42:55,560 --> 00:42:57,085
A miniature Holodeck?
744
00:42:57,240 --> 00:43:00,323
In a way, doctor.
However, there is no physicality.
745
00:43:00,480 --> 00:43:03,927
The program is continuous,
but only within the computer circuitry.
746
00:43:04,080 --> 00:43:06,287
As far as Moriarty
and the countess know,
747
00:43:06,440 --> 00:43:08,283
they're halfway to Meles ll by now.
748
00:43:10,120 --> 00:43:13,522
This enhancement module contains
enough active memory
749
00:43:13,680 --> 00:43:17,127
to provide them with experiences
for a lifetime.
750
00:43:17,320 --> 00:43:20,324
They will live their lives
and never know any difference.
751
00:43:20,480 --> 00:43:23,051
In a sense,
you did give Moriarty what he wanted.
752
00:43:23,240 --> 00:43:26,050
In a sense. But who knows?
753
00:43:26,200 --> 00:43:28,043
Our reality may be very much
like theirs,
754
00:43:28,200 --> 00:43:32,922
and all this mightjust be
an elaborate simulation
755
00:43:33,080 --> 00:43:37,483
running inside a little device
sitting on someone's table.
756
00:43:39,280 --> 00:43:42,682
Well, we have
a newborn star to study.
757
00:43:42,840 --> 00:43:44,888
Mr. Barclay, will keep that safe?
758
00:43:45,040 --> 00:43:46,451
Aye, sir.
759
00:43:54,800 --> 00:43:57,087
Computer, end program.
59549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.