Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,211
- Let's get married.
- Andi, we need to go
2
00:00:01,311 --> 00:00:03,146
in the back and talk to you.
- Baby, just let me talk
3
00:00:03,246 --> 00:00:04,347
to them, I'll be right back.
4
00:00:05,144 --> 00:00:06,312
- FEMALE NARRATOR: Previously,
on "Sistas."
5
00:00:06,412 --> 00:00:09,382
- This is some narcissistic ass,
controlling shit.
6
00:00:09,482 --> 00:00:12,452
- Enough, Karen! Enough, okay!
- KAREN: [yelling]
7
00:00:12,552 --> 00:00:13,653
- So, what's up?
8
00:00:13,753 --> 00:00:15,321
- What's up,
is you're going to jail.
9
00:00:15,421 --> 00:00:16,589
Ain't nothing to see here.
10
00:00:16,689 --> 00:00:17,957
- You didn't know
he was my ex?
11
00:00:18,057 --> 00:00:19,425
- He talked about
his ex all the time.
12
00:00:19,525 --> 00:00:21,694
He said that he loved her,
and that it was over.
13
00:00:21,794 --> 00:00:23,229
- Can you just come to the salon
and talk?
14
00:00:23,329 --> 00:00:24,797
- Karen, I'm not
coming over there to -- .
15
00:00:24,897 --> 00:00:26,132
- That's not what I want.
16
00:00:26,232 --> 00:00:27,967
- Nah, I don't wanna be alone,
I'm gonna marry her.
17
00:00:28,067 --> 00:00:29,335
- I don't wanna do this.
18
00:00:30,812 --> 00:00:32,814
- Okay, okay, great.
19
00:00:32,914 --> 00:00:34,616
Yeah, let's go home,
that's fine.
20
00:00:34,716 --> 00:00:37,252
Okay, okay, okay, let's go.
21
00:00:37,352 --> 00:00:38,887
- Are you sure?
22
00:00:38,987 --> 00:00:41,890
- ♪
23
00:00:41,990 --> 00:00:44,893
- She's sure. Let's just go get
our money and go home.
24
00:00:44,993 --> 00:00:49,864
- ♪
25
00:00:49,964 --> 00:00:52,467
- Andi, you--
you don't look sure.
26
00:00:52,567 --> 00:00:54,436
- ♪
27
00:00:54,536 --> 00:00:56,104
- I'm not.
28
00:00:56,204 --> 00:00:59,374
- Look, it's just
getting married,
29
00:00:59,474 --> 00:01:01,409
that doesn't mean you have
to do it right now.
30
00:01:01,509 --> 00:01:04,212
- Right, exactly.
31
00:01:04,312 --> 00:01:07,882
- And besides, if you're
gonna marry him,
32
00:01:07,983 --> 00:01:10,952
you need to do it on your terms
and not his.
33
00:01:11,052 --> 00:01:14,222
- That's the truth,
that's the truth.
34
00:01:14,322 --> 00:01:18,259
- Alright, so look, don't feel
bad about this, okay?
35
00:01:18,360 --> 00:01:19,327
Don't feel bad about it.
36
00:01:19,427 --> 00:01:20,729
- But, he went through
all this trouble.
37
00:01:20,829 --> 00:01:24,599
- So?
- The dresses, and the--
38
00:01:24,699 --> 00:01:27,569
It's not that easy, Danni.
39
00:01:27,669 --> 00:01:32,107
- If he loves you,
he will understand.
40
00:01:32,207 --> 00:01:36,878
- ♪
41
00:01:36,978 --> 00:01:41,082
- And I mean,
there's a good side to this.
42
00:01:41,182 --> 00:01:44,786
You can see how he'll react
when you tell him no.
43
00:01:44,886 --> 00:01:47,055
- Now, you got
a good point there.
44
00:01:47,155 --> 00:01:51,426
- ♪
45
00:01:51,526 --> 00:01:53,695
- So, let's go tell him, yeah?
46
00:01:53,795 --> 00:01:55,397
Let's go out there and tell him.
- Wait, but I
47
00:01:55,497 --> 00:01:56,765
don't wanna hurt him.
48
00:01:56,898 --> 00:01:59,801
- Oh, him a big boy,
he gon' be alright.
49
00:01:59,901 --> 00:02:03,938
- Okay, I--um, I think
I should tell him alone.
50
00:02:04,039 --> 00:02:05,440
- DANNI: Mm-mm.
51
00:02:05,540 --> 00:02:06,908
- Uh...
52
00:02:07,008 --> 00:02:08,176
- KAREN: No.
- You sure?
53
00:02:08,276 --> 00:02:10,745
- Why, why?
54
00:02:10,912 --> 00:02:12,247
He talked to all those people
55
00:02:12,347 --> 00:02:16,217
and did all of this in front of
all these people without you,
56
00:02:16,318 --> 00:02:20,322
so let's go tell him out there
with us.
57
00:02:20,422 --> 00:02:22,390
- Damn, I like you.
58
00:02:22,490 --> 00:02:23,625
- It makes sense.
59
00:02:23,725 --> 00:02:25,293
- It really does.
60
00:02:25,393 --> 00:02:26,761
- ♪
61
00:02:26,928 --> 00:02:28,697
- You know,
you're my kinda chick.
62
00:02:28,797 --> 00:02:29,998
I like that.
- Thank you.
63
00:02:30,098 --> 00:02:33,601
Fatima, I gotta be honest,
I'm watching you, though.
64
00:02:33,702 --> 00:02:35,036
- And what--what did I do?
65
00:02:35,136 --> 00:02:38,206
- Zac, and it's--it's messy,
it's messy.
66
00:02:38,306 --> 00:02:40,308
- Danni, you know,
I didn't know.
67
00:02:40,408 --> 00:02:41,509
- DANNI: See,
I wanna believe that,
68
00:02:41,609 --> 00:02:42,777
but I don't know.
69
00:02:42,877 --> 00:02:45,747
[whispers] Sorry.
70
00:02:45,880 --> 00:02:47,749
- Sorry, I'm sorry.
71
00:02:47,882 --> 00:02:49,184
We're here for her.
- Okay.
72
00:02:49,284 --> 00:02:50,285
- It's okay.
73
00:02:52,988 --> 00:02:58,126
- Do you want me to go
and get him?
74
00:02:58,226 --> 00:03:02,497
- We think you should do it
out there with us.
75
00:03:02,597 --> 00:03:03,898
Right, Sabrina?
76
00:03:06,101 --> 00:03:07,769
- Whatever you want.
77
00:03:07,902 --> 00:03:10,605
- I wanna do it in private.
78
00:03:10,705 --> 00:03:13,074
- Okay.
- Alright.
79
00:03:13,174 --> 00:03:16,645
- Okay, I'll go down the hall,
and get him.
80
00:03:16,745 --> 00:03:18,813
- Thank you.
81
00:03:18,913 --> 00:03:20,348
- I'ma be right here.
82
00:03:20,448 --> 00:03:22,350
- ♪
83
00:03:22,450 --> 00:03:23,985
- Danni...
84
00:03:24,085 --> 00:03:26,021
just outside right here, though,
85
00:03:26,121 --> 00:03:28,023
but outside on the
other side of the door.
86
00:03:28,123 --> 00:03:29,591
- Come on.
Let's go.
87
00:03:29,691 --> 00:03:30,892
- SABRINA: Danni, come on.
88
00:03:30,992 --> 00:03:32,394
Fatima.
89
00:03:32,494 --> 00:03:34,095
- Thank you.
90
00:03:34,195 --> 00:03:36,865
- ♪
91
00:03:36,965 --> 00:03:38,500
- [sighs]
92
00:03:40,627 --> 00:03:44,998
- ♪ My girls hold me down
them boys mess around ♪
93
00:03:45,098 --> 00:03:47,133
♪ My love life
is a headache ♪
94
00:03:47,233 --> 00:03:52,305
♪ We going out tonight
'cuz I'm looking for love ♪♪
95
00:03:57,418 --> 00:04:03,391
{\an8}
- ♪
96
00:04:06,293 --> 00:04:11,932
{\an8}
♪
97
00:04:12,033 --> 00:04:15,136
{\an8}
- Is she ready? - No.
98
00:04:15,236 --> 00:04:16,904
{\an8}
- She wants to talk to you.
99
00:04:17,004 --> 00:04:20,374
{\an8}
- What's--what's going on?
100
00:04:20,474 --> 00:04:22,743
{\an8}
- Just go talk to her.
101
00:04:22,843 --> 00:04:24,078
{\an8}
- Is everything okay, or--?
102
00:04:24,178 --> 00:04:28,015
{\an8}
- ♪
103
00:04:28,115 --> 00:04:30,251
{\an8}
- Did you guys talk her out of it?
104
00:04:30,351 --> 00:04:31,686
{\an8}
- Excuse you?
105
00:04:31,786 --> 00:04:33,087
{\an8}
- GARY: Yeah, you did.
106
00:04:33,187 --> 00:04:34,655
{\an8}
- Uh, you might wanna go talk to her.
107
00:04:34,755 --> 00:04:35,856
{\an8}
- Mm-hmm.
108
00:04:35,956 --> 00:04:37,792
{\an8}
- Now!
109
00:04:37,892 --> 00:04:42,430
{\an8}
- Okay, look, I know y'all don't like me--
110
00:04:42,530 --> 00:04:45,032
- -- , I can't stand you,
that's an understatement.
111
00:04:45,132 --> 00:04:50,071
- Okay, um, but I'm not
a bad guy.
112
00:04:50,171 --> 00:04:52,039
- Says every bad guy.
113
00:04:52,139 --> 00:04:54,842
- Mm-hmm.
- Right.
114
00:04:54,942 --> 00:04:56,577
- ♪
115
00:04:56,644 --> 00:05:00,347
- Look, we've had a rough patch.
116
00:05:00,448 --> 00:05:02,450
- Another understatement,
I gotta be honest.
117
00:05:02,583 --> 00:05:05,019
- Yeah, I gotta--I gotta
hold you on that, Gary.
118
00:05:05,119 --> 00:05:08,689
- Okay, look,
wrong choice of words.
119
00:05:08,789 --> 00:05:10,591
- You know what I don't like?
120
00:05:10,691 --> 00:05:14,195
I don't like you standing here
talking to us, you know,
121
00:05:14,295 --> 00:05:16,130
like you know us,
or like we like you.
122
00:05:16,230 --> 00:05:19,867
I don't like your existence,
you know?
123
00:05:19,967 --> 00:05:21,135
- I--
124
00:05:21,235 --> 00:05:22,970
- Gon' and take your ass
down that hall,
125
00:05:23,070 --> 00:05:26,273
and talk to her
before I talk to you for her.
126
00:05:26,374 --> 00:05:28,008
You ain't gon' like
what I got to say.
127
00:05:28,109 --> 00:05:30,378
She gon' say a lot of "babies"
and "honeys."
128
00:05:30,478 --> 00:05:34,014
- Oh, oh, oh, hold on, Gary.
Take a step back.
129
00:05:34,115 --> 00:05:35,683
Before you even go anywhere,
130
00:05:35,783 --> 00:05:38,352
let me clarify
something for you,
131
00:05:38,452 --> 00:05:40,621
since you think
we talked her out of it.
132
00:05:40,721 --> 00:05:41,989
- Mm-hmm.
133
00:05:42,089 --> 00:05:45,960
- Andi Barnes is a beautiful,
134
00:05:46,060 --> 00:05:48,863
intelligent, smart,
135
00:05:48,963 --> 00:05:53,467
successful woman.
136
00:05:53,634 --> 00:05:55,036
- I know.
137
00:05:55,136 --> 00:05:57,571
- And she makes her
own decisions, Gary.
138
00:05:57,638 --> 00:05:59,840
Her own.
- Mm.
139
00:05:59,940 --> 00:06:01,375
- And we respect her.
140
00:06:01,475 --> 00:06:04,278
- I know, I'm sorry.
I'll go talk to her.
141
00:06:04,378 --> 00:06:07,948
- FATIMA: Add another thing?
- Yeah, step back.
142
00:06:08,049 --> 00:06:10,651
- I want you to remember
that you did this.
143
00:06:10,751 --> 00:06:15,923
You started all this shit...
with a crazy ass foundation.
144
00:06:16,023 --> 00:06:18,492
And if the foundation
ain't right--
145
00:06:18,592 --> 00:06:20,594
- It can't stand, Gary!
146
00:06:20,628 --> 00:06:22,897
The building can't stand.
147
00:06:22,997 --> 00:06:24,265
- Damn, girl!
148
00:06:24,365 --> 00:06:25,966
- I know, this is too much.
149
00:06:26,067 --> 00:06:27,168
- Twinning.
150
00:06:27,268 --> 00:06:29,603
- From another mother.
151
00:06:29,637 --> 00:06:32,106
- Uh, I'm just gonna
go talk to her.
152
00:06:32,206 --> 00:06:34,608
- FATIMA: Yeah, you do that.
153
00:06:34,709 --> 00:06:37,211
- You wanna take it out
in the thighs a little bit?
154
00:06:37,311 --> 00:06:43,217
- ♪
155
00:06:43,317 --> 00:06:45,953
- Hi.
- DANNI: Mm-hmm.
156
00:06:46,053 --> 00:06:48,923
So, uh, how you know him,
Preacher Preacher?
157
00:06:49,023 --> 00:06:51,425
- That's what I was gonna ask.
158
00:06:51,525 --> 00:06:53,828
- He's in my men's group
at the church.
159
00:06:53,928 --> 00:06:56,230
- Oh no, you his pastor?
Oh!
160
00:06:56,330 --> 00:06:58,933
- Just of the group, yeah.
161
00:06:59,033 --> 00:07:00,668
- What kind of group is this?
162
00:07:00,768 --> 00:07:03,571
- I just--a support group
for men in the church.
163
00:07:03,637 --> 00:07:05,406
- Hm,
y'all ain't doing a good job.
164
00:07:05,573 --> 00:07:06,874
- Mm-mm.
165
00:07:06,974 --> 00:07:09,844
- I mean, we're just tryna do
our best, right? Aren't we all?
166
00:07:09,944 --> 00:07:11,011
- You might
wanna try a little harder,
167
00:07:11,112 --> 00:07:12,179
that one needs special help.
168
00:07:12,279 --> 00:07:14,782
You got a resource class
in this ministry?
169
00:07:14,882 --> 00:07:17,251
- [chuckling] I'm--
170
00:07:17,351 --> 00:07:19,587
He's doing fine,
he's coming along.
171
00:07:19,620 --> 00:07:24,892
- ♪
172
00:07:24,992 --> 00:07:28,662
- Hi.
- Hi.
173
00:07:28,763 --> 00:07:32,466
- You--you look beautiful.
174
00:07:32,600 --> 00:07:35,803
- And you look
so handsome. [giggling]
175
00:07:35,903 --> 00:07:37,071
- Thank you.
176
00:07:39,607 --> 00:07:43,044
What's going on?
177
00:07:43,144 --> 00:07:45,880
- I'm been thinking
about all of this.
178
00:07:45,980 --> 00:07:47,615
- And you don't wanna do it?
179
00:07:47,715 --> 00:07:49,950
- ♪
180
00:07:50,051 --> 00:07:53,487
- Not like this.
181
00:07:53,621 --> 00:07:54,655
- Okay.
182
00:07:54,755 --> 00:07:58,159
- ♪
183
00:07:58,259 --> 00:08:01,095
- I'm sorry I disappointed you.
184
00:08:01,195 --> 00:08:05,299
- No, look, I rem--
185
00:08:05,399 --> 00:08:07,935
I knew this was taking a chance,
186
00:08:08,035 --> 00:08:11,372
but I remember what you
were saying on our first date.
187
00:08:11,472 --> 00:08:13,240
- ♪
188
00:08:13,340 --> 00:08:14,575
- You remembered?
189
00:08:14,675 --> 00:08:17,211
- ♪
190
00:08:17,311 --> 00:08:19,413
- I love you.
- I love you, too.
191
00:08:19,580 --> 00:08:21,615
- ♪
192
00:08:21,716 --> 00:08:26,587
- People change,
their decisions change,
193
00:08:26,687 --> 00:08:30,825
so if you don't wanna
do it right now,
194
00:08:30,925 --> 00:08:33,461
it's fine.
195
00:08:33,594 --> 00:08:36,731
As long as one day
soon you will.
196
00:08:36,831 --> 00:08:38,232
- I do, one day soon.
197
00:08:38,332 --> 00:08:39,900
- GARY: Okay.
198
00:08:40,000 --> 00:08:41,268
- Really soon.
199
00:08:44,739 --> 00:08:47,641
- I love you.
200
00:08:47,742 --> 00:08:49,210
- I love you, too.
201
00:08:49,310 --> 00:08:51,045
Thanks for understanding.
202
00:08:51,145 --> 00:08:52,613
- GARY: Of course, yeah,
203
00:08:52,646 --> 00:08:57,551
and I talked to my counselor
about all of this behavior.
204
00:08:57,618 --> 00:09:03,424
And he asked me what it
would mean to me if you said no.
205
00:09:03,557 --> 00:09:05,726
- And what did you say?
206
00:09:05,826 --> 00:09:08,562
- I mean, at first, I was like,
"How could she say no?"
207
00:09:08,629 --> 00:09:09,764
- [laughing]
208
00:09:09,864 --> 00:09:13,601
- This is what we talked about.
- Yeah, we did.
209
00:09:13,701 --> 00:09:18,706
- But then, your girl Karen
gave me the business.
210
00:09:18,806 --> 00:09:20,207
- I'm sorry. [giggling]
211
00:09:20,307 --> 00:09:21,409
She just loves me.
212
00:09:21,575 --> 00:09:23,177
- GARY: Yeah, I--I know,
she does.
213
00:09:23,277 --> 00:09:25,079
- [laughing]
214
00:09:25,179 --> 00:09:28,582
- Yeah, they--um, they all do.
215
00:09:30,785 --> 00:09:34,689
I'm glad you have them
in your life.
216
00:09:34,789 --> 00:09:37,658
- I just told them way too much
over the years.
217
00:09:42,763 --> 00:09:45,866
- They just need to get
to know me like you know me.
218
00:09:45,966 --> 00:09:49,603
- They do.
- And they'll see.
219
00:09:49,704 --> 00:09:51,605
- I love you.
- GARY: I love you, too.
220
00:09:51,706 --> 00:09:53,941
- ♪
221
00:09:54,041 --> 00:09:55,276
- You can't keep the dress.
222
00:09:55,376 --> 00:09:58,245
- Wait! I--no wait, we have to--
223
00:09:58,345 --> 00:10:00,081
we have to figure out
how we can keep this dress,
224
00:10:00,181 --> 00:10:01,549
I need the dress.
225
00:10:01,582 --> 00:10:04,285
Please, please, please,
please, say yes.
226
00:10:04,385 --> 00:10:05,553
You say yes this time.
227
00:10:05,619 --> 00:10:07,888
- Yeah, yeah, yes,
you can keep the dress.
228
00:10:07,988 --> 00:10:08,923
- Thank you.
- I'll be outside.
229
00:10:09,023 --> 00:10:10,157
- I love you.
230
00:10:10,257 --> 00:10:12,960
- GARY: [chuckling]
I love you, too.
231
00:10:13,060 --> 00:10:15,329
- [giggling]
232
00:10:20,292 --> 00:10:22,528
- ♪
233
00:10:22,628 --> 00:10:24,062
- Wow!
234
00:10:24,162 --> 00:10:27,299
- Yeah, so,
that's how I know him.
235
00:10:27,399 --> 00:10:29,368
- I just want you to have
your holy oil ready
236
00:10:29,468 --> 00:10:31,336
if we come out here wrong.
- Mm-hmm.
237
00:10:31,436 --> 00:10:33,438
- [stutters] Listen,
I'm sure they're fine, okay?
238
00:10:33,539 --> 00:10:36,608
He's getting it,
he really is.
239
00:10:36,708 --> 00:10:40,078
- Okay, but how do you know
he's getting it so soon?
240
00:10:40,178 --> 00:10:42,714
- Well, look, Gary's really
smart, you know what I mean?
241
00:10:42,814 --> 00:10:44,917
And he's doing
his therapy sessions,
242
00:10:45,017 --> 00:10:47,052
so, it's--
he's coming along.
243
00:10:47,152 --> 00:10:48,320
- Well, I hope so
244
00:10:48,420 --> 00:10:49,922
'cuz I'm 'bout to go
back there in a minute.
245
00:10:50,022 --> 00:10:51,290
- Seriously.
246
00:10:51,390 --> 00:10:52,824
- You know, smart ain't got
nothing to do with crazy.
247
00:10:52,925 --> 00:10:54,760
And you gotta stop saying
what's in my mind
248
00:10:54,860 --> 00:10:56,028
'cuz I'm ready to go.
249
00:10:56,128 --> 00:10:57,563
- Well, you be doing it
to me, shit.
250
00:10:57,663 --> 00:10:58,630
- That's true.
251
00:10:58,730 --> 00:10:59,898
- Yeah, listen,
they're fine, alright?
252
00:10:59,998 --> 00:11:01,733
Just have some faith.
253
00:11:01,833 --> 00:11:06,438
- Um, but honestly, what's
the deal with you and Karen?
254
00:11:06,538 --> 00:11:11,610
- [chuckles] I like Karen,
255
00:11:11,710 --> 00:11:14,146
like really like Karen a lot.
256
00:11:14,246 --> 00:11:15,847
- Mm-hmm, you do now?
257
00:11:15,948 --> 00:11:17,049
- AARON: I do.
258
00:11:17,149 --> 00:11:20,586
But you know, she's, uh--
259
00:11:20,686 --> 00:11:24,690
she's still stuck on Zac, so...
260
00:11:24,790 --> 00:11:27,626
- I think maybe we should
not talk about that here.
261
00:11:27,726 --> 00:11:30,529
- No, you know what,
it's fine.
262
00:11:32,931 --> 00:11:34,967
- What I miss?
263
00:11:35,100 --> 00:11:39,972
- Uh, he and I were dating, and,
I found out he was Karen's ex,
264
00:11:40,105 --> 00:11:43,175
and I didn't know.
265
00:11:43,275 --> 00:11:45,611
I keep saying that,
I didn't know.
266
00:11:45,711 --> 00:11:46,912
- Gotcha ya.
267
00:11:47,012 --> 00:11:48,914
- Y'all still hooking up?
268
00:11:49,014 --> 00:11:52,117
- No, I had him leave.
269
00:11:52,217 --> 00:11:53,785
- Hold up, wait, wait,
wait, wait, wait!
270
00:11:53,886 --> 00:11:56,321
He was living
with you, too, girl?
271
00:11:56,421 --> 00:12:00,158
- Mm, kind of. Yeah, kind of.
272
00:12:00,259 --> 00:12:02,127
- He's gotta stop
doing that shit, you know?
273
00:12:02,160 --> 00:12:03,896
- He really does.
- Mm-hmm.
274
00:12:03,996 --> 00:12:06,465
- What?
275
00:12:06,565 --> 00:12:10,402
- He's always looking for
a woman to take care of him.
276
00:12:10,502 --> 00:12:13,205
- You know, I don't--
I don't think that's what it is.
277
00:12:13,305 --> 00:12:16,141
- No, no, maybe.
278
00:12:16,174 --> 00:12:17,342
- No, it's not.
279
00:12:17,442 --> 00:12:18,944
Zac is just--
280
00:12:19,044 --> 00:12:21,580
he's just looking for Zac,
tryna find himself.
281
00:12:21,680 --> 00:12:24,316
- ♪
282
00:12:24,416 --> 00:12:26,318
- You're making excuses
for him now.
283
00:12:26,418 --> 00:12:28,420
- No, I'm not.
284
00:12:28,520 --> 00:12:30,923
I'm not.
- Kinda sounds like it.
285
00:12:31,089 --> 00:12:32,658
- It looks that way to me.
286
00:12:32,758 --> 00:12:34,760
- ALL:
Ain't nobody talking to you!
287
00:12:34,860 --> 00:12:40,299
- ♪
288
00:12:40,399 --> 00:12:41,667
- Hi.
289
00:12:41,767 --> 00:12:43,435
- ANDI: Hi.
290
00:12:43,535 --> 00:12:46,438
- She said no.
291
00:12:46,538 --> 00:12:48,307
- And you smiling like that?
292
00:12:48,407 --> 00:12:51,577
- Well, like, we're gonna wait,
293
00:12:51,677 --> 00:12:56,315
and we're gonna do it the way
she wants it to be done.
294
00:12:56,415 --> 00:12:59,351
And I love her.
295
00:12:59,451 --> 00:13:01,253
- Sounds like a great idea.
296
00:13:01,353 --> 00:13:03,288
- [chuckling]
- AARON: Yeah.
297
00:13:03,388 --> 00:13:06,325
- So, um, now that we're done,
298
00:13:06,425 --> 00:13:08,126
I'll take you all
out for dinner.
299
00:13:08,193 --> 00:13:10,028
- Uh, yeah, um, I got plans.
- So--
300
00:13:10,128 --> 00:13:11,230
- GARY: Okay.
- So do I.
301
00:13:11,330 --> 00:13:13,699
- Gary, none of these bitches
have plans,
302
00:13:13,799 --> 00:13:16,602
we just don't wanna go with you.
303
00:13:16,702 --> 00:13:19,872
- I told you they were gonna
give you hell.
304
00:13:19,972 --> 00:13:21,607
- It's all good.
305
00:13:21,707 --> 00:13:24,309
- Somebody owes me $500.
- Danni.
306
00:13:24,409 --> 00:13:25,611
- Gary brought your purse?
307
00:13:25,711 --> 00:13:27,079
- Let's go, let's go.
- ANDI: Bye.
308
00:13:27,179 --> 00:13:29,348
- DANNI: I got all the apps.
- ANDI: That's okay, we're out.
309
00:13:29,448 --> 00:13:31,283
- I got all the apps.
- ANDI: Really, Danni?
310
00:13:31,383 --> 00:13:32,484
- SABRINA:
We're watching you, Gary.
311
00:13:32,584 --> 00:13:34,086
- ANDI:
--an offer, and that's it.
312
00:13:34,119 --> 00:13:36,255
- Okay.
313
00:13:36,355 --> 00:13:37,956
- [indistinct chatter]
314
00:13:38,090 --> 00:13:42,227
- ♪
315
00:13:42,327 --> 00:13:43,695
♪ Hello
316
00:13:43,795 --> 00:13:46,298
♪
317
00:13:46,398 --> 00:13:49,635
♪ Hello, hello, hello
318
00:13:49,735 --> 00:13:52,638
♪ You're always so beautiful
319
00:13:52,738 --> 00:13:58,176
♪
320
00:13:58,277 --> 00:13:59,711
♪ Let's go
321
00:13:59,811 --> 00:14:02,314
♪
322
00:14:02,414 --> 00:14:05,217
♪ Let's go, let's go, let's go
323
00:14:05,317 --> 00:14:08,186
♪♪
324
00:14:09,555 --> 00:14:11,523
- Have a seat.
325
00:14:11,623 --> 00:14:13,025
- I'ma stand.
326
00:14:14,826 --> 00:14:17,129
- You're not making this easy.
327
00:14:17,229 --> 00:14:21,233
- It'll be easy if you just say
what's on your mind.
328
00:14:21,333 --> 00:14:24,102
- Well, you're making it hard.
329
00:14:24,203 --> 00:14:26,071
- Just talk to me.
330
00:14:26,138 --> 00:14:29,274
- ♪
331
00:14:29,374 --> 00:14:31,276
- I spoke to Fatima tonight.
332
00:14:31,376 --> 00:14:32,711
- Shit!
333
00:14:34,246 --> 00:14:36,615
- She told me all the things
you said about me.
334
00:14:36,715 --> 00:14:38,083
- I ain't say shit about you.
335
00:14:38,183 --> 00:14:42,120
- No. No.
336
00:14:42,221 --> 00:14:45,958
She told me that you talk
about your ex a lot,
337
00:14:46,091 --> 00:14:48,360
like you ain't over it.
338
00:14:48,460 --> 00:14:50,495
- Right, I did.
339
00:14:52,898 --> 00:14:56,101
- But, you ain't never
said my name.
340
00:14:56,134 --> 00:14:57,669
- No, I didn't.
341
00:14:57,769 --> 00:15:01,874
- ♪
342
00:15:01,974 --> 00:15:03,575
- Well, that hurt.
343
00:15:03,675 --> 00:15:07,112
- ZAC: [scoffs]
I'm sorry you feel that way.
344
00:15:07,212 --> 00:15:11,817
- KAREN: Will you stop
being an asshole, Zac?
345
00:15:11,917 --> 00:15:16,121
- I'm sorry you feel
that way, for real.
346
00:15:16,221 --> 00:15:21,793
- Look, we were in my office,
347
00:15:21,894 --> 00:15:27,432
and you were telling me
how I made you feel,
348
00:15:27,533 --> 00:15:29,434
that hurt me, too.
349
00:15:29,535 --> 00:15:31,603
- ♪
350
00:15:31,703 --> 00:15:33,272
- I'm sorry my feelings
hurt your feelings.
351
00:15:33,372 --> 00:15:34,907
- Okay, just stop, stop!
352
00:15:35,073 --> 00:15:36,775
- What, you don't want me
to say nothing to--
353
00:15:36,875 --> 00:15:39,578
- No, Zac, actually all I wanted
was for you to meet me half way.
354
00:15:39,678 --> 00:15:41,313
- I was trying.
- I know.
355
00:15:41,413 --> 00:15:43,916
- ♪
356
00:15:44,082 --> 00:15:46,118
- I know.
357
00:15:46,218 --> 00:15:49,588
But, I didn't know I was
making you feel that way
358
00:15:49,688 --> 00:15:51,690
until you said it like that.
359
00:15:51,790 --> 00:15:53,191
And then what? You come here,
360
00:15:53,292 --> 00:15:56,195
you just make love to me, and--
- Karen, what am I doing here?
361
00:15:56,295 --> 00:15:59,464
- Look, I'm trying to help you,
and I'm trying to help me.
362
00:15:59,565 --> 00:16:03,335
- Help you and help me
do what?
363
00:16:03,435 --> 00:16:04,870
- Figure this out.
364
00:16:04,970 --> 00:16:06,638
- Karen, there's nothing
to figure out.
365
00:16:06,738 --> 00:16:08,106
- Zac.
- ZAC: No, there's not.
366
00:16:08,140 --> 00:16:09,508
- We have too much history,
okay, for--
367
00:16:09,608 --> 00:16:10,876
- Karen, no. Karen.
- --this bullshit.
368
00:16:10,976 --> 00:16:13,378
- Just listen to me, okay?
- No, you listen, you listen,
369
00:16:13,478 --> 00:16:16,181
listen, you like to talk,
listen to me.
370
00:16:16,281 --> 00:16:19,751
- Okay, okay.
371
00:16:19,851 --> 00:16:23,088
- Fatima showed me something,
372
00:16:23,188 --> 00:16:28,093
and I love it, so we over.
373
00:16:29,695 --> 00:16:31,230
- [scoffs]
374
00:16:31,330 --> 00:16:33,899
- ♪
375
00:16:34,066 --> 00:16:35,634
- We over?
376
00:16:35,734 --> 00:16:40,305
- Karen...I'm sorry.
377
00:16:42,207 --> 00:16:45,510
But, she showed me
what I was missing.
378
00:16:45,611 --> 00:16:48,780
She showed me what I needed.
379
00:16:48,881 --> 00:16:51,416
When she told me that I could
do whatever I wanted to do,
380
00:16:51,516 --> 00:16:53,785
it -- my head up.
381
00:16:53,886 --> 00:16:58,190
Because I believed it,
and I actually did that shit.
382
00:16:58,290 --> 00:17:00,592
And now my life
is changing for the better,
383
00:17:00,692 --> 00:17:02,694
so I'm sorry,
384
00:17:02,794 --> 00:17:07,332
but I'm going
after her with all my heart.
385
00:17:07,432 --> 00:17:09,635
All of it.
386
00:17:09,735 --> 00:17:15,007
So, I wish you nothing
but the best, but I'm done.
387
00:17:15,107 --> 00:17:17,643
- ♪
388
00:17:17,743 --> 00:17:19,144
- I'm done.
389
00:17:25,183 --> 00:17:27,319
We are done.
390
00:17:32,357 --> 00:17:34,059
Come lock this door.
391
00:17:40,023 --> 00:17:47,764
- ♪
392
00:17:47,864 --> 00:17:50,734
- Wake your ass up.
393
00:17:50,834 --> 00:17:52,235
- Yo, you--you hit me.
394
00:17:52,335 --> 00:17:54,137
- No, I knocked yo' ass out.
395
00:17:54,237 --> 00:17:56,273
- Wait, you're a boxer?
396
00:17:56,373 --> 00:17:58,341
- I'm a ballerina.
397
00:17:58,441 --> 00:18:00,844
Call me Sissy Copeland.
398
00:18:00,944 --> 00:18:03,613
- Yo, what I'm--
what am I doing here?
399
00:18:03,713 --> 00:18:06,116
- I brought you back to
the scene of the crime.
400
00:18:06,216 --> 00:18:08,251
- To call the police?
401
00:18:08,351 --> 00:18:10,253
- To talk to you first.
402
00:18:10,353 --> 00:18:11,788
- Okay, what is it?
403
00:18:14,190 --> 00:18:15,659
- What are you doing?
404
00:18:15,759 --> 00:18:17,093
- QUE: What do you mean?
405
00:18:17,193 --> 00:18:19,095
- You--you on that shit,
you stealing,
406
00:18:19,195 --> 00:18:21,197
what are you doing?
407
00:18:21,298 --> 00:18:22,832
- I'm just living my life.
408
00:18:22,933 --> 00:18:26,336
- Hmm-mm,
we are all living our lives,
409
00:18:26,436 --> 00:18:28,271
what you're doing
is dangerous.
410
00:18:28,371 --> 00:18:30,840
- No, I'm just, you know,
tryna to get lit, have fun--
411
00:18:30,941 --> 00:18:35,912
- Mm-mm, talk to me for real
'cuz you're going to jail.
412
00:18:36,012 --> 00:18:38,949
- Why are you doing this?
413
00:18:39,049 --> 00:18:41,117
- I'm--I'm just asking you.
414
00:18:41,217 --> 00:18:44,721
- ♪
415
00:18:44,821 --> 00:18:46,256
- I steal 'cuz I want to.
416
00:18:46,356 --> 00:18:48,191
- ♪
417
00:18:48,291 --> 00:18:51,962
- You want to steal people's
shit that they worked hard for?
418
00:18:52,062 --> 00:18:53,530
What do you get from that?
419
00:18:53,630 --> 00:18:55,832
- I don't know.
- MAURICE: No, tell me.
420
00:18:55,865 --> 00:18:58,501
- Just call the police, I--I--
421
00:18:58,602 --> 00:18:59,936
- So, you would rather
go to jail
422
00:19:00,036 --> 00:19:02,072
than to deal with the truth?
423
00:19:16,300 --> 00:19:20,070
- Why you asking, though,
shit, why?
424
00:19:20,170 --> 00:19:23,841
- I know you not getting
an attitude in my home house.
425
00:19:23,974 --> 00:19:27,511
- Either you call the police,
or I'm walking out.
426
00:19:27,611 --> 00:19:28,979
- ♪
427
00:19:29,079 --> 00:19:31,348
- I'm gon' let you go,
428
00:19:31,448 --> 00:19:33,550
but I just wanna say
one more thing.
429
00:19:33,650 --> 00:19:34,885
- What is it?
430
00:19:34,985 --> 00:19:37,421
- You gotta stop
what you're doing.
431
00:19:37,521 --> 00:19:41,458
Somebody's gonna get hurt,
you're gonna get hurt or worse.
432
00:19:41,558 --> 00:19:43,894
- I hear you.
433
00:19:43,994 --> 00:19:48,132
- Okay, well,
I guess you can go on.
434
00:19:48,232 --> 00:19:52,436
- I can leave?
- Yes, Que.
435
00:19:52,536 --> 00:19:57,508
- Wait, and you don't
want nothing from me?
436
00:19:57,608 --> 00:20:01,044
- What can you give me?
437
00:20:01,145 --> 00:20:03,514
- What do you want?
438
00:20:03,614 --> 00:20:05,516
- I want you to leave.
439
00:20:25,536 --> 00:20:30,774
- ♪
440
00:20:30,874 --> 00:20:32,543
- [cell phone buzzing]
441
00:20:32,643 --> 00:20:37,214
- ♪
- Shit.
442
00:20:37,314 --> 00:20:39,983
Hello?
- ZAC: I'm on my way.
443
00:20:40,050 --> 00:20:42,219
- Hello?
- ZAC: I'm on my way.
444
00:20:42,319 --> 00:20:44,688
- Zac! Zac!
445
00:20:44,788 --> 00:20:48,659
Did--did this -- just--
446
00:20:48,759 --> 00:20:50,728
Oh, shit!
447
00:20:50,828 --> 00:20:57,334
- ♪
448
00:21:02,940 --> 00:21:04,575
- What a day.
449
00:21:04,675 --> 00:21:07,511
- ANDI: Ah, it was a day.
450
00:21:07,611 --> 00:21:09,680
- Um, I'm so tired.
451
00:21:09,780 --> 00:21:11,482
- ANDI: Are you?
452
00:21:11,582 --> 00:21:14,418
- Yeah, yeah, wh--
453
00:21:14,518 --> 00:21:16,787
hurry up, what are you
doing in there?
454
00:21:16,954 --> 00:21:20,324
- ANDI: Um, coming.
455
00:21:20,424 --> 00:21:22,760
- Gosh.
456
00:21:22,860 --> 00:21:25,329
- ♪
457
00:21:25,429 --> 00:21:27,030
- GARY: Oh my god.
458
00:21:31,502 --> 00:21:32,703
- Let's go to sleep.
459
00:21:32,803 --> 00:21:38,242
- Um, you know what?
I don't think I'm tired anymore.
460
00:21:38,342 --> 00:21:40,711
- ANDI: Mm-hmm.
- Yeah.
461
00:21:40,811 --> 00:21:42,813
- You see something you like?
462
00:21:42,980 --> 00:21:44,515
- GARY: Yeah.
463
00:21:44,615 --> 00:21:45,883
Come here.
464
00:21:45,983 --> 00:21:48,886
- You come to me.
465
00:21:48,986 --> 00:21:49,987
- Yes, my love.
466
00:21:50,087 --> 00:21:51,822
- ANDI: [giggles]
467
00:21:51,989 --> 00:22:00,164
- ♪
468
00:22:00,264 --> 00:22:03,734
- This is to say
thank you for today,
469
00:22:03,834 --> 00:22:05,736
it was beautiful.
470
00:22:05,836 --> 00:22:07,938
- But you said no.
471
00:22:08,038 --> 00:22:12,076
- I said, not now,
it's not the same.
472
00:22:12,176 --> 00:22:16,513
- Okay, so, what is all this?
473
00:22:18,549 --> 00:22:22,953
- This is to show you
I'm worth the wait.
474
00:22:23,020 --> 00:22:26,390
- I already know that, yeah.
475
00:22:26,490 --> 00:22:29,560
- I wanna show you
a new trick I learned.
476
00:22:32,062 --> 00:22:34,198
- Alright, just--
477
00:22:34,298 --> 00:22:36,800
No.
478
00:22:36,967 --> 00:22:38,469
- No, Gary,
I wanna show you this--
479
00:22:38,569 --> 00:22:39,703
- No, that's alright--
- --new thing.
480
00:22:39,803 --> 00:22:41,672
- Let's just go to bed.
- I wanna say thank you--
481
00:22:41,772 --> 00:22:42,740
- Let's just go to sleep.
482
00:22:42,840 --> 00:22:46,643
- ♪
483
00:22:46,744 --> 00:22:48,178
- What?
484
00:22:48,278 --> 00:22:51,381
- GARY: Let's just go to bed.
485
00:22:51,482 --> 00:22:56,286
- [scoffs] Wait,
am I missing something?
486
00:22:56,387 --> 00:23:00,758
- Look, I am tired, okay,
it's been a long day.
487
00:23:03,527 --> 00:23:09,266
- I'm confused because I'm
standing here looking like this,
488
00:23:09,366 --> 00:23:10,834
and you wanna go to sleep.
489
00:23:10,934 --> 00:23:12,803
- ♪
490
00:23:12,936 --> 00:23:17,574
- I'm tired,
let's just go to bed.
491
00:23:17,674 --> 00:23:21,412
- ANDI: So, you have no interest
in the new sex trick I learned?
492
00:23:21,512 --> 00:23:23,080
- Damn, Andi!
493
00:23:23,180 --> 00:23:25,182
My gosh, stop.
494
00:23:25,282 --> 00:23:27,951
- Gary, what's--
- GARY: Alright, look,
495
00:23:27,985 --> 00:23:30,521
I'm really tryna work through
this therapy thing, alright,
496
00:23:30,621 --> 00:23:33,490
but you--you can't
say shit like that.
497
00:23:33,590 --> 00:23:34,591
- Like what?
498
00:23:34,691 --> 00:23:36,226
- GARY: That you--you've
learned something.
499
00:23:36,326 --> 00:23:38,829
- ♪
500
00:23:38,962 --> 00:23:40,597
- Baby, I'm confused.
501
00:23:40,697 --> 00:23:42,966
- ♪
502
00:23:43,000 --> 00:23:44,835
- You -- that guy
not long ago, alright,
503
00:23:44,968 --> 00:23:49,039
so where my mind goes is that
you learned something from him.
504
00:23:49,139 --> 00:23:50,541
Alright, shit,
I'm really tryna work this--
505
00:23:50,641 --> 00:23:52,276
- Okay, I get it. I get it.
- GARY: Okay.
506
00:23:52,376 --> 00:23:55,379
Just...that right there.
507
00:23:58,382 --> 00:24:02,720
- For the record, Gary,
508
00:24:02,820 --> 00:24:04,555
Karen was reading a magazine,
509
00:24:04,655 --> 00:24:06,924
and it was a new sex trick
in the magazine
510
00:24:06,990 --> 00:24:11,095
that I've never done
with anyone.
511
00:24:11,195 --> 00:24:15,599
- Okay, okay,
so, let's just--just go to bed.
512
00:24:37,287 --> 00:24:42,326
- [country music playing]
513
00:24:42,426 --> 00:24:47,765
♪
514
00:24:47,865 --> 00:24:48,198
- Uh...
515
00:24:50,951 --> 00:24:52,619
What the hell is this?
516
00:24:52,720 --> 00:24:55,689
- ♪
517
00:24:55,789 --> 00:24:57,224
- [music stops]
518
00:25:02,796 --> 00:25:04,398
- Hey, you.
519
00:25:04,498 --> 00:25:06,366
- Hey.
- It is still you,
520
00:25:06,467 --> 00:25:10,637
or have you been possessed
by a hillbilly spirit?
521
00:25:10,738 --> 00:25:13,073
- PRESTON: Oh, yeah.
I left the music on.
522
00:25:13,173 --> 00:25:16,310
- Mm-hmm.
523
00:25:16,410 --> 00:25:17,911
- You didn't like it?
524
00:25:18,011 --> 00:25:20,681
- No, um, when I hear it,
525
00:25:20,781 --> 00:25:25,486
I hear, um, white men
in overalls without shirts
526
00:25:25,586 --> 00:25:29,089
holding torches, lynching.
- PRESTON: Uh, Danni,
527
00:25:29,189 --> 00:25:31,692
that's not what
Kentucky Bluegrass is.
528
00:25:31,792 --> 00:25:34,094
- Yeah, well, that's what
my spirit's saying.
529
00:25:34,194 --> 00:25:35,329
- Okay.
- DANNI: Yeah.
530
00:25:35,429 --> 00:25:37,965
- Fine, look, how was your day?
531
00:25:38,065 --> 00:25:42,503
- Interesting, to say the least.
532
00:25:42,603 --> 00:25:44,304
How was yours?
533
00:25:44,405 --> 00:25:46,240
- It was lonely without you.
534
00:25:49,410 --> 00:25:51,879
- Preston, oh, Preston.
535
00:25:51,979 --> 00:25:54,848
- What?
- Thank you.
536
00:25:54,948 --> 00:25:56,150
- PRESTON: Did you miss me?
537
00:25:56,283 --> 00:25:58,285
- You know it, Cowboy.
538
00:25:58,352 --> 00:26:00,354
- Yeah. Why don't you come get
in this bed
539
00:26:00,454 --> 00:26:02,156
and show me
how much you missed me?
540
00:26:02,289 --> 00:26:04,291
- Alright,
I'm gonna shower first.
541
00:26:04,391 --> 00:26:05,726
- Well, look, come here,
542
00:26:05,826 --> 00:26:08,429
let me hold you a little bit
before you do that.
543
00:26:14,301 --> 00:26:17,071
- God, this isn't comfortable.
544
00:26:17,171 --> 00:26:19,973
- Here you go.
- Thank you.
545
00:26:20,074 --> 00:26:23,310
Why are you so sweet?
546
00:26:23,377 --> 00:26:26,880
- 'Cuz you make me this way.
547
00:26:26,980 --> 00:26:28,816
- This is nice.
548
00:26:28,916 --> 00:26:30,718
- It is, isn't it?
549
00:26:30,818 --> 00:26:34,521
- ♪
550
00:26:34,621 --> 00:26:37,791
- Gary tried to make Andi
marry him today.
551
00:26:37,891 --> 00:26:39,626
- Mm, what?
552
00:26:39,727 --> 00:26:43,564
- Yeah, he tricked her into
thinking it was a photo shoot,
553
00:26:43,664 --> 00:26:48,068
and then, um, "Surprise,
marry me!"
554
00:26:48,168 --> 00:26:50,270
He's crazy.
555
00:26:50,337 --> 00:26:54,842
- Obviously,
but did she say yes?
556
00:26:54,942 --> 00:26:56,844
- Almost.
557
00:26:59,079 --> 00:27:03,317
- Well, sounds kind of romantic.
558
00:27:03,417 --> 00:27:09,323
- No, it's controlling
and manipulative.
559
00:27:09,423 --> 00:27:11,859
But, apparently,
it was her fantasy,
560
00:27:11,959 --> 00:27:14,061
so what do I know?
- Really?
561
00:27:14,161 --> 00:27:17,431
- Yeah, that's Gary
for you, though.
562
00:27:17,531 --> 00:27:23,337
- Mm, well, when I marry you,
563
00:27:23,437 --> 00:27:25,773
I'll be sure you know about it.
564
00:27:33,547 --> 00:27:38,786
- Well, um, I'm gon' go
take that bath.
565
00:27:38,886 --> 00:27:41,321
- Okay, go ahead.
566
00:27:41,422 --> 00:27:43,223
- Alright, be right back.
567
00:27:43,323 --> 00:27:44,725
- Okay.
568
00:27:59,373 --> 00:28:02,476
- [water running]
569
00:28:05,412 --> 00:28:07,414
- SABRINA: Hey.
570
00:28:07,514 --> 00:28:08,949
What's all that
running water for?
571
00:28:09,049 --> 00:28:10,918
- I don't want him to hear me.
572
00:28:11,018 --> 00:28:12,720
- SABRINA: Who?
573
00:28:12,820 --> 00:28:14,121
- Preston.
574
00:28:14,288 --> 00:28:15,956
- Why?
575
00:28:16,056 --> 00:28:17,891
- DANNI:
Where are you right now?
576
00:28:17,991 --> 00:28:19,293
- I'm at home right now,
577
00:28:19,359 --> 00:28:21,528
but I'm about to go
to Karen's house.
578
00:28:21,628 --> 00:28:23,130
- Uh-uh, leave that
'til the morning.
579
00:28:23,297 --> 00:28:26,333
- SABRINA: No, no,
absolutely not,
580
00:28:26,433 --> 00:28:28,669
I'm gonna go and talk to her.
581
00:28:28,769 --> 00:28:32,439
- DANNI: Alright, but, listen.
- What?
582
00:28:32,539 --> 00:28:34,408
- I was telling Preston
about what happened today,
583
00:28:34,508 --> 00:28:38,378
and he--um, he said,
"When I marry you,
584
00:28:38,479 --> 00:28:40,314
I'll make sure
you know about it."
585
00:28:40,414 --> 00:28:42,316
- SABRINA: What?
- Yes.
586
00:28:42,416 --> 00:28:43,650
- SABRINA: Are you guys
that serious already?
587
00:28:43,751 --> 00:28:46,920
- No, Sabrina,
no, at least I'm not.
588
00:28:47,020 --> 00:28:48,188
- Okay, so don't freak out.
589
00:28:48,322 --> 00:28:50,557
- I'm not, I'm just saying.
590
00:28:50,657 --> 00:28:52,092
- Danni, he was just talking.
591
00:28:52,259 --> 00:28:53,794
- I'm not ready to marry nobody.
592
00:28:53,894 --> 00:28:56,430
- Danni, he did not
propose to you.
593
00:28:56,530 --> 00:28:57,998
- DANNI: I know,
but he's thinking about it.
594
00:28:58,098 --> 00:28:59,833
I mean, girl, after today...
595
00:28:59,933 --> 00:29:01,435
- SABRINA: What?
596
00:29:01,535 --> 00:29:04,371
- Listen, just...when we talk,
597
00:29:04,471 --> 00:29:08,175
he says the sweetest things,
598
00:29:08,275 --> 00:29:11,712
but then he listens
to Bluegrass
599
00:29:11,812 --> 00:29:14,615
and he talks
about cows all day.
600
00:29:14,715 --> 00:29:16,283
- Oh my God,
I can't with you sometimes.
601
00:29:16,350 --> 00:29:18,752
- No, I just--
602
00:29:18,852 --> 00:29:21,655
Does he know anything else
to talk about?
603
00:29:21,755 --> 00:29:23,991
- I don't know,
bring up some other subjects.
604
00:29:24,091 --> 00:29:26,794
- I do, I do,
605
00:29:26,894 --> 00:29:30,564
and it always leads back
to the farm and E-I-E-I-O.
606
00:29:30,664 --> 00:29:33,567
- Okay, Danni,
I can't do this right now.
607
00:29:33,667 --> 00:29:35,636
- No, I just realized,
he might be--
608
00:29:35,736 --> 00:29:37,337
- SABRINA:
Just stop freaking out,
609
00:29:37,438 --> 00:29:38,705
you're starting to sound
like me with Calvin.
610
00:29:38,806 --> 00:29:39,873
- This is not the same thing.
611
00:29:39,973 --> 00:29:41,308
- SABRINA:
He wanted to commit, right?
612
00:29:41,408 --> 00:29:42,543
- DANNI: But Preston
doesn't like vibrators.
613
00:29:42,643 --> 00:29:43,977
- On that note,
I'm gonna hang up.
614
00:29:44,078 --> 00:29:46,346
I'm going to Karen's house now.
- Alright, okay, fine.
615
00:29:46,447 --> 00:29:47,648
- SABRINA:
I'll talk to you later, Danni.
616
00:29:47,748 --> 00:29:48,849
- Alright.
- SABRINA: Okay, okay, bye.
617
00:29:51,051 --> 00:29:52,986
- Shit!
618
00:29:53,087 --> 00:29:54,621
Is he Rain Man?
619
00:29:56,757 --> 00:30:06,166
- ♪
620
00:30:06,266 --> 00:30:09,269
- Are you up?
621
00:30:09,369 --> 00:30:10,804
- Yes.
622
00:30:10,904 --> 00:30:21,014
- ♪
623
00:30:21,115 --> 00:30:22,850
- I'm sorry.
624
00:30:22,950 --> 00:30:27,154
- ♪
625
00:30:27,287 --> 00:30:30,290
- I'm sorry, too.
626
00:30:30,324 --> 00:30:34,094
- Look, I know
I have to get past that.
627
00:30:34,194 --> 00:30:40,100
- ♪
628
00:30:40,200 --> 00:30:45,172
- It's okay, but you know
we weren't together, right?
629
00:30:45,305 --> 00:30:46,840
- I know.
630
00:30:49,910 --> 00:30:52,413
But the thought of some
other -- on top of you,
631
00:30:52,513 --> 00:30:56,650
that sh--
that makes me mad as hell.
632
00:30:56,750 --> 00:31:00,020
- ♪
633
00:31:00,120 --> 00:31:01,588
- It's okay.
634
00:31:01,688 --> 00:31:05,426
- I--I know--I know,
I'm working on it,
635
00:31:05,526 --> 00:31:07,928
I--I really am.
636
00:31:08,028 --> 00:31:10,030
- It's okay.
637
00:31:10,130 --> 00:31:12,066
- I love you.
638
00:31:12,166 --> 00:31:14,068
- I love you, too.
639
00:31:14,168 --> 00:31:24,678
- ♪
640
00:31:24,778 --> 00:31:28,515
- Um, look, I--I can't.
641
00:31:28,615 --> 00:31:30,284
I--I can't.
642
00:31:30,384 --> 00:31:33,287
I jus--just--
it's the thought, I--I--
643
00:31:33,387 --> 00:31:34,421
- It's okay.
- --see him.
644
00:31:34,521 --> 00:31:37,391
- It's okay, it's okay.
645
00:31:37,491 --> 00:31:41,095
- Uh...I'm--I'm sorry.
646
00:31:41,195 --> 00:31:44,298
- It's--it's fine.
647
00:31:44,331 --> 00:31:48,669
- I'm--I'm really -- up.
648
00:31:48,769 --> 00:31:51,238
- What do you mean?
649
00:31:51,305 --> 00:31:53,540
- My jealousy, like, what if--
650
00:31:53,640 --> 00:31:56,977
you know, when I see
other men with you, I just--
651
00:31:57,077 --> 00:32:00,647
I wanna break
their jaws, you know, I--
652
00:32:00,748 --> 00:32:02,249
- Baby, that's not good.
653
00:32:02,316 --> 00:32:04,351
- I--I--I know, alright, and--
654
00:32:04,451 --> 00:32:06,120
- Where does that come from?
655
00:32:09,022 --> 00:32:10,758
- I didn't have it with any
of my exes
656
00:32:10,858 --> 00:32:13,460
or past girlfriends, anyone.
657
00:32:13,560 --> 00:32:15,863
- You know I'm not
a possession, right?
658
00:32:15,963 --> 00:32:17,931
- I know.
- I'm your fiancée.
659
00:32:18,031 --> 00:32:19,333
- I know.
660
00:32:19,433 --> 00:32:22,302
Okay, but that doesn't
allow me to just turn it off.
661
00:32:27,040 --> 00:32:29,910
- Okay.
662
00:32:30,010 --> 00:32:34,782
- It's not okay, alright,
you don't--you don't understand.
663
00:32:34,882 --> 00:32:37,351
Alright, I--I can't even--
664
00:32:37,451 --> 00:32:40,687
I--I can't even get --
when I think about you and him.
665
00:32:43,757 --> 00:32:48,162
- Um, well, ah, it'll just--
666
00:32:48,295 --> 00:32:51,331
it'll take some time,
667
00:32:51,432 --> 00:32:52,499
and that's fine.
668
00:32:52,599 --> 00:32:53,767
- Oh my God,
this is so scary.
669
00:32:53,867 --> 00:32:56,970
- Baby, it's fine.
No.
670
00:33:02,509 --> 00:33:07,748
It's okay, it's okay, it's fine.
671
00:33:07,848 --> 00:33:10,951
- You know,
I--I--I need a drink.
672
00:33:11,051 --> 00:33:13,554
- No, baby, let's just--
no, no, no.
673
00:33:13,654 --> 00:33:17,324
Let's just get
some sleep, okay?
674
00:33:17,424 --> 00:33:19,693
- Okay.
- Okay, alright.
675
00:33:21,862 --> 00:33:23,864
It's a lot going on today.
- Um-hmm.
676
00:33:23,964 --> 00:33:30,104
- ♪
677
00:33:30,270 --> 00:33:34,541
- Alright, Andi,
this is not helping.
678
00:33:34,641 --> 00:33:37,377
- ♪
679
00:33:37,478 --> 00:33:38,779
- I can't even touch you?
680
00:33:38,879 --> 00:33:40,080
- I just wanna get the thought
681
00:33:40,180 --> 00:33:42,282
of you and somebody else
out of my head.
682
00:33:42,382 --> 00:33:49,623
- ♪
683
00:33:49,723 --> 00:33:51,225
- I'm sorry.
684
00:33:54,561 --> 00:33:56,463
- It's okay.
685
00:33:56,563 --> 00:34:01,969
- ♪
686
00:34:02,069 --> 00:34:03,504
- Goodnight.
687
00:34:03,604 --> 00:34:12,679
- ♪
688
00:34:12,780 --> 00:34:17,317
- Andi?
- Yes?
689
00:34:17,418 --> 00:34:19,119
- Was he in this bed?
- No!
690
00:34:19,253 --> 00:34:29,730
- ♪
691
00:34:31,632 --> 00:34:37,805
- ♪
692
00:34:44,645 --> 00:34:44,845
♪
693
00:34:48,351 --> 00:34:50,186
- [knock at door]
- Who is it?
694
00:34:50,286 --> 00:34:55,725
- ♪
695
00:34:57,060 --> 00:34:58,795
- I didn't tell you
to come over here.
696
00:34:58,895 --> 00:35:02,165
- ♪
697
00:35:02,265 --> 00:35:03,399
- Zac.
698
00:35:03,499 --> 00:35:05,068
- Come on, come on,
come on.
699
00:35:05,168 --> 00:35:06,302
[moaning]
700
00:35:06,402 --> 00:35:08,037
- Okay, okay, okay, wait,
stop, stop, stop.
701
00:35:08,137 --> 00:35:10,473
- I want you, right--right now.
- What are you doing? No.
702
00:35:10,573 --> 00:35:12,241
- What you mean, no?
703
00:35:12,342 --> 00:35:14,744
I want you like right now,
I can't take this no more.
704
00:35:14,844 --> 00:35:16,245
- Zac, that's not how it is.
705
00:35:16,346 --> 00:35:17,647
- Why not?
- Karen!
706
00:35:17,747 --> 00:35:19,649
- I'm not with her.
707
00:35:19,749 --> 00:35:22,652
- I know, but I know her, and...
it's just too much.
708
00:35:22,752 --> 00:35:25,521
- I know, no, I'm--I'm
not talking about her,
709
00:35:25,622 --> 00:35:27,390
I'm not talking
about her friends.
710
00:35:27,490 --> 00:35:29,258
I just wanna talk about us.
711
00:35:29,359 --> 00:35:31,427
- What about us?
712
00:35:31,527 --> 00:35:34,530
- Come on, don't act like you're
not feeling me
713
00:35:34,631 --> 00:35:35,865
like I'm feeling you.
714
00:35:35,965 --> 00:35:37,834
- I feel this way
about a lot of guys.
715
00:35:37,934 --> 00:35:43,673
- [chuckles] Why you always
coming at me with the bullshit?
716
00:35:43,773 --> 00:35:46,275
You know I'm sexy.
717
00:35:46,376 --> 00:35:48,144
- You think you are, don't you?
718
00:35:48,244 --> 00:35:51,681
- Nah, you think I am.
719
00:35:51,781 --> 00:35:53,783
- You should go home.
720
00:35:53,883 --> 00:35:55,818
- Go home, where?
I got a little cheap hotel.
721
00:35:55,918 --> 00:35:57,253
I'm not going there by myself.
722
00:35:57,353 --> 00:35:59,689
- Alright, well, call Karen.
723
00:35:59,789 --> 00:36:01,691
- Here we go again.
724
00:36:01,791 --> 00:36:04,294
She called me earlier.
725
00:36:04,394 --> 00:36:05,628
- Did she?
726
00:36:05,728 --> 00:36:07,330
- Yeah, and she told me
y'all was talking.
727
00:36:07,430 --> 00:36:09,632
- Look, I did not--
- I know.
728
00:36:09,732 --> 00:36:13,036
She already told me
what you said.
729
00:36:13,136 --> 00:36:18,741
- Zac, that girl loves you,
and you love her, too.
730
00:36:18,841 --> 00:36:22,111
- So, I don't love her
like I love you.
731
00:36:22,211 --> 00:36:24,013
[chuckles]
732
00:36:24,113 --> 00:36:26,883
I'm just playing, come on,
I'm just playing.
733
00:36:26,983 --> 00:36:29,319
- That's your problem,
you play too much.
734
00:36:29,419 --> 00:36:32,021
- I had some Hennessey.
735
00:36:32,121 --> 00:36:37,427
I'm feeling good,
tryna make you feel good.
736
00:36:37,560 --> 00:36:38,828
Mm-hmm.
737
00:36:38,928 --> 00:36:41,698
- Well, I do love the taste
of Hen on your breath.
738
00:36:41,798 --> 00:36:43,599
- You do, huh?
- Uh-huh.
739
00:36:43,700 --> 00:36:47,270
- So, how
about you come get some?
740
00:36:47,370 --> 00:36:48,771
[chuckles]
741
00:36:51,507 --> 00:36:54,777
- Wait.
- What?
742
00:36:54,877 --> 00:36:56,612
- If we gon' do this...
743
00:36:56,713 --> 00:36:58,047
- Oh, yeah, we gon' do this.
744
00:36:58,147 --> 00:37:00,550
- Uh-uh, I don't want
that love making shit.
745
00:37:00,650 --> 00:37:02,285
- Shit, tell me what you want.
746
00:37:06,689 --> 00:37:08,758
- You -- me!
747
00:37:08,858 --> 00:37:14,797
- ♪
748
00:37:17,433 --> 00:37:23,606
♪
749
00:37:26,943 --> 00:37:32,915
♪
750
00:37:33,883 --> 00:37:39,856
♪
751
00:37:42,558 --> 00:37:48,298
♪
752
00:37:51,400 --> 00:37:52,701
- [knock on door]
753
00:37:54,503 --> 00:37:56,505
- Who is it?
754
00:37:56,605 --> 00:37:57,773
- SABRINA: Sabrina.
755
00:38:03,312 --> 00:38:05,948
- Hey.
- Hi.
756
00:38:06,048 --> 00:38:08,917
- It's late.
757
00:38:09,017 --> 00:38:11,320
- It's 11:30.
758
00:38:11,420 --> 00:38:13,222
- Okay, well, what's up?
759
00:38:15,591 --> 00:38:17,326
- Are you okay?
760
00:38:17,392 --> 00:38:20,062
- I'm fine.
761
00:38:20,162 --> 00:38:22,097
- Are you sure?
762
00:38:22,197 --> 00:38:24,500
- Yeah.
763
00:38:24,600 --> 00:38:28,137
- Okay, that's all
I wanted to ask.
764
00:38:30,472 --> 00:38:31,940
- Did she do it?
765
00:38:32,040 --> 00:38:35,310
- ♪
766
00:38:35,411 --> 00:38:37,079
- She didn't?
767
00:38:37,179 --> 00:38:38,947
- No.
768
00:38:39,047 --> 00:38:40,282
- Thank God.
769
00:38:44,286 --> 00:38:46,955
- You know you can't
live her life for her, right?
770
00:38:47,055 --> 00:38:49,091
- I know that,
I wasn't trying to.
771
00:38:52,127 --> 00:38:55,998
- Can I ask you a question?
- KAREN: What?
772
00:38:56,098 --> 00:38:58,367
- Are you jealous?
773
00:38:58,467 --> 00:38:59,735
- Excuse me?
774
00:38:59,835 --> 00:39:01,036
- SABRINA: Of Andi and Gary?
775
00:39:01,136 --> 00:39:05,707
- [chuckles] Why--
okay, you need to leave.
776
00:39:05,808 --> 00:39:07,009
Just go home,
- SABRINA: I just--
777
00:39:07,109 --> 00:39:08,177
- Okay, Brina.
778
00:39:08,310 --> 00:39:10,179
- Had to ask 'cuz I don't
get what's going on.
779
00:39:10,312 --> 00:39:12,181
- Why would I be jealous?
780
00:39:12,314 --> 00:39:13,916
I want her to be happy.
781
00:39:16,318 --> 00:39:19,521
The only problem that I have
with her being with him,
782
00:39:19,621 --> 00:39:21,990
is her being with him,
make sense?
783
00:39:25,694 --> 00:39:27,763
- Okay.
- KAREN: Okay.
784
00:39:27,863 --> 00:39:31,166
Now, I'ma go to sleep
'cuz I'm tired, like I said.
785
00:39:31,333 --> 00:39:33,068
Lock my door.
786
00:39:33,168 --> 00:39:34,803
- Karen, are you sure
you don't wanna call Andi?
787
00:39:34,903 --> 00:39:36,138
- No.
- Like before--
788
00:39:36,271 --> 00:39:37,272
- KAREN: No.
- You--
789
00:39:37,306 --> 00:39:38,340
- KAREN: No.
- Should call her.
790
00:39:38,440 --> 00:39:40,843
- KAREN: I'm out,
she got my number.
791
00:39:46,515 --> 00:39:49,818
- ♪
792
00:39:49,918 --> 00:39:52,087
- Hi.
793
00:39:52,187 --> 00:39:53,989
- Hello.
794
00:39:54,089 --> 00:39:57,192
- Is Karen here?
795
00:39:57,292 --> 00:39:58,560
- Karen?
796
00:39:58,660 --> 00:40:01,330
- KAREN: Go home, Brina!
797
00:40:01,430 --> 00:40:03,465
- You have a visitor.
798
00:40:03,565 --> 00:40:05,300
- Who is it?
799
00:40:05,334 --> 00:40:08,303
- ♪
800
00:40:08,370 --> 00:40:10,105
- Make the call.
801
00:40:10,205 --> 00:40:11,306
- ♪
802
00:40:11,340 --> 00:40:14,309
- Oop, I'm sorry.
Goodnight.
803
00:40:14,410 --> 00:40:16,011
- ♪
804
00:40:16,111 --> 00:40:18,747
- Hi.
- Hi.
805
00:40:18,847 --> 00:40:24,453
- ♪
806
00:40:24,553 --> 00:40:26,321
- Why are you here?
807
00:40:26,422 --> 00:40:31,160
- I just wanted to check on you,
make sure you're alright.
808
00:40:31,326 --> 00:40:33,562
- I'm fine.
809
00:40:33,662 --> 00:40:35,364
- AARON:
You--you don't look fine.
810
00:40:35,464 --> 00:40:39,635
- [sighs] You didn't call.
811
00:40:39,735 --> 00:40:43,038
- Actually, I did call, right,
but your phone is off,
812
00:40:43,138 --> 00:40:46,341
or you blocked me,
one or the other.
813
00:40:46,442 --> 00:40:48,343
- I didn't block you.
814
00:40:48,444 --> 00:40:50,546
- AARON: So, it's off?
815
00:40:50,646 --> 00:40:55,918
- Yeah, I didn't
feel like talking.
816
00:40:56,018 --> 00:41:00,923
- Okay,
then I'll just go.
817
00:41:02,758 --> 00:41:05,294
- You're already here,
you might as well just stay.
818
00:41:05,394 --> 00:41:08,764
- ♪
819
00:41:08,864 --> 00:41:12,367
- Something you wanna say?
820
00:41:12,468 --> 00:41:16,305
- Uh, no, I just wanted to--
821
00:41:16,405 --> 00:41:21,643
- I know, to check on me,
like Brina, everybody.
822
00:41:21,744 --> 00:41:23,812
[sighs]
823
00:41:23,912 --> 00:41:26,381
- ♪
824
00:41:26,482 --> 00:41:28,417
- And to make love to you.
825
00:41:32,588 --> 00:41:34,423
- MAURICE:
He looking real mad, bitch.
826
00:41:34,523 --> 00:41:35,257
- NARRATOR: Next on "Sistas."
827
00:41:35,924 --> 00:41:37,726
- Sexual harassment!
828
00:41:37,826 --> 00:41:39,895
That's what you did to me!
829
00:41:39,995 --> 00:41:42,498
- You been bossing
around here and dancing.
830
00:41:42,598 --> 00:41:44,700
- No, I have not.
- You was with Zac again?
831
00:41:44,800 --> 00:41:46,001
- FATIMA: I cannot let my heart
832
00:41:46,101 --> 00:41:47,503
get all tied into you.
- Why not?
833
00:41:47,603 --> 00:41:48,770
- You're still
in love with Karen.
834
00:41:48,871 --> 00:41:49,972
Girl, you gotta see him.
835
00:41:50,072 --> 00:41:51,273
- How quickly
we forget about Zac.
836
00:41:51,373 --> 00:41:52,541
- Zac, who?
837
00:41:52,641 --> 00:41:53,942
- I was told you were
tough and beautiful.
838
00:41:54,042 --> 00:41:56,612
- And engaged.
- To a very lucky man, no doubt.
839
00:41:56,712 --> 00:41:58,080
- And I wanna know
who you were talking to.
840
00:41:58,180 --> 00:41:59,748
- You know how hard it is
to trust
841
00:41:59,848 --> 00:42:00,883
when someone
has done something.
842
00:42:00,983 --> 00:42:02,217
- I didn't do anything
behind your back.
843
00:42:29,586 --> 00:42:31,220
- ♪
844
00:42:33,022 --> 00:42:34,057
- ♪
845
00:42:35,592 --> 00:42:38,194
- ♪
846
00:42:38,244 --> 00:42:42,794
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.