All language subtitles for Sistas s03e05 Being a Boy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,211 - Let's get married. - Andi, we need to go 2 00:00:01,311 --> 00:00:03,146 in the back and talk to you. - Baby, just let me talk 3 00:00:03,246 --> 00:00:04,347 to them, I'll be right back. 4 00:00:05,144 --> 00:00:06,312 - FEMALE NARRATOR: Previously, on "Sistas." 5 00:00:06,412 --> 00:00:09,382 - This is some narcissistic ass, controlling shit. 6 00:00:09,482 --> 00:00:12,452 - Enough, Karen! Enough, okay! - KAREN: [yelling] 7 00:00:12,552 --> 00:00:13,653 - So, what's up? 8 00:00:13,753 --> 00:00:15,321 - What's up, is you're going to jail. 9 00:00:15,421 --> 00:00:16,589 Ain't nothing to see here. 10 00:00:16,689 --> 00:00:17,957 - You didn't know he was my ex? 11 00:00:18,057 --> 00:00:19,425 - He talked about his ex all the time. 12 00:00:19,525 --> 00:00:21,694 He said that he loved her, and that it was over. 13 00:00:21,794 --> 00:00:23,229 - Can you just come to the salon and talk? 14 00:00:23,329 --> 00:00:24,797 - Karen, I'm not coming over there to -- . 15 00:00:24,897 --> 00:00:26,132 - That's not what I want. 16 00:00:26,232 --> 00:00:27,967 - Nah, I don't wanna be alone, I'm gonna marry her. 17 00:00:28,067 --> 00:00:29,335 - I don't wanna do this. 18 00:00:30,812 --> 00:00:32,814 - Okay, okay, great. 19 00:00:32,914 --> 00:00:34,616 Yeah, let's go home, that's fine. 20 00:00:34,716 --> 00:00:37,252 Okay, okay, okay, let's go. 21 00:00:37,352 --> 00:00:38,887 - Are you sure? 22 00:00:38,987 --> 00:00:41,890 - ♪ 23 00:00:41,990 --> 00:00:44,893 - She's sure. Let's just go get our money and go home. 24 00:00:44,993 --> 00:00:49,864 - ♪ 25 00:00:49,964 --> 00:00:52,467 - Andi, you-- you don't look sure. 26 00:00:52,567 --> 00:00:54,436 - ♪ 27 00:00:54,536 --> 00:00:56,104 - I'm not. 28 00:00:56,204 --> 00:00:59,374 - Look, it's just getting married, 29 00:00:59,474 --> 00:01:01,409 that doesn't mean you have to do it right now. 30 00:01:01,509 --> 00:01:04,212 - Right, exactly. 31 00:01:04,312 --> 00:01:07,882 - And besides, if you're gonna marry him, 32 00:01:07,983 --> 00:01:10,952 you need to do it on your terms and not his. 33 00:01:11,052 --> 00:01:14,222 - That's the truth, that's the truth. 34 00:01:14,322 --> 00:01:18,259 - Alright, so look, don't feel bad about this, okay? 35 00:01:18,360 --> 00:01:19,327 Don't feel bad about it. 36 00:01:19,427 --> 00:01:20,729 - But, he went through all this trouble. 37 00:01:20,829 --> 00:01:24,599 - So? - The dresses, and the-- 38 00:01:24,699 --> 00:01:27,569 It's not that easy, Danni. 39 00:01:27,669 --> 00:01:32,107 - If he loves you, he will understand. 40 00:01:32,207 --> 00:01:36,878 - ♪ 41 00:01:36,978 --> 00:01:41,082 - And I mean, there's a good side to this. 42 00:01:41,182 --> 00:01:44,786 You can see how he'll react when you tell him no. 43 00:01:44,886 --> 00:01:47,055 - Now, you got a good point there. 44 00:01:47,155 --> 00:01:51,426 - ♪ 45 00:01:51,526 --> 00:01:53,695 - So, let's go tell him, yeah? 46 00:01:53,795 --> 00:01:55,397 Let's go out there and tell him. - Wait, but I 47 00:01:55,497 --> 00:01:56,765 don't wanna hurt him. 48 00:01:56,898 --> 00:01:59,801 - Oh, him a big boy, he gon' be alright. 49 00:01:59,901 --> 00:02:03,938 - Okay, I--um, I think I should tell him alone. 50 00:02:04,039 --> 00:02:05,440 - DANNI: Mm-mm. 51 00:02:05,540 --> 00:02:06,908 - Uh... 52 00:02:07,008 --> 00:02:08,176 - KAREN: No. - You sure? 53 00:02:08,276 --> 00:02:10,745 - Why, why? 54 00:02:10,912 --> 00:02:12,247 He talked to all those people 55 00:02:12,347 --> 00:02:16,217 and did all of this in front of all these people without you, 56 00:02:16,318 --> 00:02:20,322 so let's go tell him out there with us. 57 00:02:20,422 --> 00:02:22,390 - Damn, I like you. 58 00:02:22,490 --> 00:02:23,625 - It makes sense. 59 00:02:23,725 --> 00:02:25,293 - It really does. 60 00:02:25,393 --> 00:02:26,761 - ♪ 61 00:02:26,928 --> 00:02:28,697 - You know, you're my kinda chick. 62 00:02:28,797 --> 00:02:29,998 I like that. - Thank you. 63 00:02:30,098 --> 00:02:33,601 Fatima, I gotta be honest, I'm watching you, though. 64 00:02:33,702 --> 00:02:35,036 - And what--what did I do? 65 00:02:35,136 --> 00:02:38,206 - Zac, and it's--it's messy, it's messy. 66 00:02:38,306 --> 00:02:40,308 - Danni, you know, I didn't know. 67 00:02:40,408 --> 00:02:41,509 - DANNI: See, I wanna believe that, 68 00:02:41,609 --> 00:02:42,777 but I don't know. 69 00:02:42,877 --> 00:02:45,747 [whispers] Sorry. 70 00:02:45,880 --> 00:02:47,749 - Sorry, I'm sorry. 71 00:02:47,882 --> 00:02:49,184 We're here for her. - Okay. 72 00:02:49,284 --> 00:02:50,285 - It's okay. 73 00:02:52,988 --> 00:02:58,126 - Do you want me to go and get him? 74 00:02:58,226 --> 00:03:02,497 - We think you should do it out there with us. 75 00:03:02,597 --> 00:03:03,898 Right, Sabrina? 76 00:03:06,101 --> 00:03:07,769 - Whatever you want. 77 00:03:07,902 --> 00:03:10,605 - I wanna do it in private. 78 00:03:10,705 --> 00:03:13,074 - Okay. - Alright. 79 00:03:13,174 --> 00:03:16,645 - Okay, I'll go down the hall, and get him. 80 00:03:16,745 --> 00:03:18,813 - Thank you. 81 00:03:18,913 --> 00:03:20,348 - I'ma be right here. 82 00:03:20,448 --> 00:03:22,350 - ♪ 83 00:03:22,450 --> 00:03:23,985 - Danni... 84 00:03:24,085 --> 00:03:26,021 just outside right here, though, 85 00:03:26,121 --> 00:03:28,023 but outside on the other side of the door. 86 00:03:28,123 --> 00:03:29,591 - Come on. Let's go. 87 00:03:29,691 --> 00:03:30,892 - SABRINA: Danni, come on. 88 00:03:30,992 --> 00:03:32,394 Fatima. 89 00:03:32,494 --> 00:03:34,095 - Thank you. 90 00:03:34,195 --> 00:03:36,865 - ♪ 91 00:03:36,965 --> 00:03:38,500 - [sighs] 92 00:03:40,627 --> 00:03:44,998 - ♪ My girls hold me down them boys mess around ♪ 93 00:03:45,098 --> 00:03:47,133 ♪ My love life is a headache ♪ 94 00:03:47,233 --> 00:03:52,305 ♪ We going out tonight 'cuz I'm looking for love ♪♪ 95 00:03:57,418 --> 00:04:03,391 {\an8} - ♪ 96 00:04:06,293 --> 00:04:11,932 {\an8} ♪ 97 00:04:12,033 --> 00:04:15,136 {\an8} - Is she ready? - No. 98 00:04:15,236 --> 00:04:16,904 {\an8} - She wants to talk to you. 99 00:04:17,004 --> 00:04:20,374 {\an8} - What's--what's going on? 100 00:04:20,474 --> 00:04:22,743 {\an8} - Just go talk to her. 101 00:04:22,843 --> 00:04:24,078 {\an8} - Is everything okay, or--? 102 00:04:24,178 --> 00:04:28,015 {\an8} - ♪ 103 00:04:28,115 --> 00:04:30,251 {\an8} - Did you guys talk her out of it? 104 00:04:30,351 --> 00:04:31,686 {\an8} - Excuse you? 105 00:04:31,786 --> 00:04:33,087 {\an8} - GARY: Yeah, you did. 106 00:04:33,187 --> 00:04:34,655 {\an8} - Uh, you might wanna go talk to her. 107 00:04:34,755 --> 00:04:35,856 {\an8} - Mm-hmm. 108 00:04:35,956 --> 00:04:37,792 {\an8} - Now! 109 00:04:37,892 --> 00:04:42,430 {\an8} - Okay, look, I know y'all don't like me-- 110 00:04:42,530 --> 00:04:45,032 - -- , I can't stand you, that's an understatement. 111 00:04:45,132 --> 00:04:50,071 - Okay, um, but I'm not a bad guy. 112 00:04:50,171 --> 00:04:52,039 - Says every bad guy. 113 00:04:52,139 --> 00:04:54,842 - Mm-hmm. - Right. 114 00:04:54,942 --> 00:04:56,577 - ♪ 115 00:04:56,644 --> 00:05:00,347 - Look, we've had a rough patch. 116 00:05:00,448 --> 00:05:02,450 - Another understatement, I gotta be honest. 117 00:05:02,583 --> 00:05:05,019 - Yeah, I gotta--I gotta hold you on that, Gary. 118 00:05:05,119 --> 00:05:08,689 - Okay, look, wrong choice of words. 119 00:05:08,789 --> 00:05:10,591 - You know what I don't like? 120 00:05:10,691 --> 00:05:14,195 I don't like you standing here talking to us, you know, 121 00:05:14,295 --> 00:05:16,130 like you know us, or like we like you. 122 00:05:16,230 --> 00:05:19,867 I don't like your existence, you know? 123 00:05:19,967 --> 00:05:21,135 - I-- 124 00:05:21,235 --> 00:05:22,970 - Gon' and take your ass down that hall, 125 00:05:23,070 --> 00:05:26,273 and talk to her before I talk to you for her. 126 00:05:26,374 --> 00:05:28,008 You ain't gon' like what I got to say. 127 00:05:28,109 --> 00:05:30,378 She gon' say a lot of "babies" and "honeys." 128 00:05:30,478 --> 00:05:34,014 - Oh, oh, oh, hold on, Gary. Take a step back. 129 00:05:34,115 --> 00:05:35,683 Before you even go anywhere, 130 00:05:35,783 --> 00:05:38,352 let me clarify something for you, 131 00:05:38,452 --> 00:05:40,621 since you think we talked her out of it. 132 00:05:40,721 --> 00:05:41,989 - Mm-hmm. 133 00:05:42,089 --> 00:05:45,960 - Andi Barnes is a beautiful, 134 00:05:46,060 --> 00:05:48,863 intelligent, smart, 135 00:05:48,963 --> 00:05:53,467 successful woman. 136 00:05:53,634 --> 00:05:55,036 - I know. 137 00:05:55,136 --> 00:05:57,571 - And she makes her own decisions, Gary. 138 00:05:57,638 --> 00:05:59,840 Her own. - Mm. 139 00:05:59,940 --> 00:06:01,375 - And we respect her. 140 00:06:01,475 --> 00:06:04,278 - I know, I'm sorry. I'll go talk to her. 141 00:06:04,378 --> 00:06:07,948 - FATIMA: Add another thing? - Yeah, step back. 142 00:06:08,049 --> 00:06:10,651 - I want you to remember that you did this. 143 00:06:10,751 --> 00:06:15,923 You started all this shit... with a crazy ass foundation. 144 00:06:16,023 --> 00:06:18,492 And if the foundation ain't right-- 145 00:06:18,592 --> 00:06:20,594 - It can't stand, Gary! 146 00:06:20,628 --> 00:06:22,897 The building can't stand. 147 00:06:22,997 --> 00:06:24,265 - Damn, girl! 148 00:06:24,365 --> 00:06:25,966 - I know, this is too much. 149 00:06:26,067 --> 00:06:27,168 - Twinning. 150 00:06:27,268 --> 00:06:29,603 - From another mother. 151 00:06:29,637 --> 00:06:32,106 - Uh, I'm just gonna go talk to her. 152 00:06:32,206 --> 00:06:34,608 - FATIMA: Yeah, you do that. 153 00:06:34,709 --> 00:06:37,211 - You wanna take it out in the thighs a little bit? 154 00:06:37,311 --> 00:06:43,217 - ♪ 155 00:06:43,317 --> 00:06:45,953 - Hi. - DANNI: Mm-hmm. 156 00:06:46,053 --> 00:06:48,923 So, uh, how you know him, Preacher Preacher? 157 00:06:49,023 --> 00:06:51,425 - That's what I was gonna ask. 158 00:06:51,525 --> 00:06:53,828 - He's in my men's group at the church. 159 00:06:53,928 --> 00:06:56,230 - Oh no, you his pastor? Oh! 160 00:06:56,330 --> 00:06:58,933 - Just of the group, yeah. 161 00:06:59,033 --> 00:07:00,668 - What kind of group is this? 162 00:07:00,768 --> 00:07:03,571 - I just--a support group for men in the church. 163 00:07:03,637 --> 00:07:05,406 - Hm, y'all ain't doing a good job. 164 00:07:05,573 --> 00:07:06,874 - Mm-mm. 165 00:07:06,974 --> 00:07:09,844 - I mean, we're just tryna do our best, right? Aren't we all? 166 00:07:09,944 --> 00:07:11,011 - You might wanna try a little harder, 167 00:07:11,112 --> 00:07:12,179 that one needs special help. 168 00:07:12,279 --> 00:07:14,782 You got a resource class in this ministry? 169 00:07:14,882 --> 00:07:17,251 - [chuckling] I'm-- 170 00:07:17,351 --> 00:07:19,587 He's doing fine, he's coming along. 171 00:07:19,620 --> 00:07:24,892 - ♪ 172 00:07:24,992 --> 00:07:28,662 - Hi. - Hi. 173 00:07:28,763 --> 00:07:32,466 - You--you look beautiful. 174 00:07:32,600 --> 00:07:35,803 - And you look so handsome. [giggling] 175 00:07:35,903 --> 00:07:37,071 - Thank you. 176 00:07:39,607 --> 00:07:43,044 What's going on? 177 00:07:43,144 --> 00:07:45,880 - I'm been thinking about all of this. 178 00:07:45,980 --> 00:07:47,615 - And you don't wanna do it? 179 00:07:47,715 --> 00:07:49,950 - ♪ 180 00:07:50,051 --> 00:07:53,487 - Not like this. 181 00:07:53,621 --> 00:07:54,655 - Okay. 182 00:07:54,755 --> 00:07:58,159 - ♪ 183 00:07:58,259 --> 00:08:01,095 - I'm sorry I disappointed you. 184 00:08:01,195 --> 00:08:05,299 - No, look, I rem-- 185 00:08:05,399 --> 00:08:07,935 I knew this was taking a chance, 186 00:08:08,035 --> 00:08:11,372 but I remember what you were saying on our first date. 187 00:08:11,472 --> 00:08:13,240 - ♪ 188 00:08:13,340 --> 00:08:14,575 - You remembered? 189 00:08:14,675 --> 00:08:17,211 - ♪ 190 00:08:17,311 --> 00:08:19,413 - I love you. - I love you, too. 191 00:08:19,580 --> 00:08:21,615 - ♪ 192 00:08:21,716 --> 00:08:26,587 - People change, their decisions change, 193 00:08:26,687 --> 00:08:30,825 so if you don't wanna do it right now, 194 00:08:30,925 --> 00:08:33,461 it's fine. 195 00:08:33,594 --> 00:08:36,731 As long as one day soon you will. 196 00:08:36,831 --> 00:08:38,232 - I do, one day soon. 197 00:08:38,332 --> 00:08:39,900 - GARY: Okay. 198 00:08:40,000 --> 00:08:41,268 - Really soon. 199 00:08:44,739 --> 00:08:47,641 - I love you. 200 00:08:47,742 --> 00:08:49,210 - I love you, too. 201 00:08:49,310 --> 00:08:51,045 Thanks for understanding. 202 00:08:51,145 --> 00:08:52,613 - GARY: Of course, yeah, 203 00:08:52,646 --> 00:08:57,551 and I talked to my counselor about all of this behavior. 204 00:08:57,618 --> 00:09:03,424 And he asked me what it would mean to me if you said no. 205 00:09:03,557 --> 00:09:05,726 - And what did you say? 206 00:09:05,826 --> 00:09:08,562 - I mean, at first, I was like, "How could she say no?" 207 00:09:08,629 --> 00:09:09,764 - [laughing] 208 00:09:09,864 --> 00:09:13,601 - This is what we talked about. - Yeah, we did. 209 00:09:13,701 --> 00:09:18,706 - But then, your girl Karen gave me the business. 210 00:09:18,806 --> 00:09:20,207 - I'm sorry. [giggling] 211 00:09:20,307 --> 00:09:21,409 She just loves me. 212 00:09:21,575 --> 00:09:23,177 - GARY: Yeah, I--I know, she does. 213 00:09:23,277 --> 00:09:25,079 - [laughing] 214 00:09:25,179 --> 00:09:28,582 - Yeah, they--um, they all do. 215 00:09:30,785 --> 00:09:34,689 I'm glad you have them in your life. 216 00:09:34,789 --> 00:09:37,658 - I just told them way too much over the years. 217 00:09:42,763 --> 00:09:45,866 - They just need to get to know me like you know me. 218 00:09:45,966 --> 00:09:49,603 - They do. - And they'll see. 219 00:09:49,704 --> 00:09:51,605 - I love you. - GARY: I love you, too. 220 00:09:51,706 --> 00:09:53,941 - ♪ 221 00:09:54,041 --> 00:09:55,276 - You can't keep the dress. 222 00:09:55,376 --> 00:09:58,245 - Wait! I--no wait, we have to-- 223 00:09:58,345 --> 00:10:00,081 we have to figure out how we can keep this dress, 224 00:10:00,181 --> 00:10:01,549 I need the dress. 225 00:10:01,582 --> 00:10:04,285 Please, please, please, please, say yes. 226 00:10:04,385 --> 00:10:05,553 You say yes this time. 227 00:10:05,619 --> 00:10:07,888 - Yeah, yeah, yes, you can keep the dress. 228 00:10:07,988 --> 00:10:08,923 - Thank you. - I'll be outside. 229 00:10:09,023 --> 00:10:10,157 - I love you. 230 00:10:10,257 --> 00:10:12,960 - GARY: [chuckling] I love you, too. 231 00:10:13,060 --> 00:10:15,329 - [giggling] 232 00:10:20,292 --> 00:10:22,528 - ♪ 233 00:10:22,628 --> 00:10:24,062 - Wow! 234 00:10:24,162 --> 00:10:27,299 - Yeah, so, that's how I know him. 235 00:10:27,399 --> 00:10:29,368 - I just want you to have your holy oil ready 236 00:10:29,468 --> 00:10:31,336 if we come out here wrong. - Mm-hmm. 237 00:10:31,436 --> 00:10:33,438 - [stutters] Listen, I'm sure they're fine, okay? 238 00:10:33,539 --> 00:10:36,608 He's getting it, he really is. 239 00:10:36,708 --> 00:10:40,078 - Okay, but how do you know he's getting it so soon? 240 00:10:40,178 --> 00:10:42,714 - Well, look, Gary's really smart, you know what I mean? 241 00:10:42,814 --> 00:10:44,917 And he's doing his therapy sessions, 242 00:10:45,017 --> 00:10:47,052 so, it's-- he's coming along. 243 00:10:47,152 --> 00:10:48,320 - Well, I hope so 244 00:10:48,420 --> 00:10:49,922 'cuz I'm 'bout to go back there in a minute. 245 00:10:50,022 --> 00:10:51,290 - Seriously. 246 00:10:51,390 --> 00:10:52,824 - You know, smart ain't got nothing to do with crazy. 247 00:10:52,925 --> 00:10:54,760 And you gotta stop saying what's in my mind 248 00:10:54,860 --> 00:10:56,028 'cuz I'm ready to go. 249 00:10:56,128 --> 00:10:57,563 - Well, you be doing it to me, shit. 250 00:10:57,663 --> 00:10:58,630 - That's true. 251 00:10:58,730 --> 00:10:59,898 - Yeah, listen, they're fine, alright? 252 00:10:59,998 --> 00:11:01,733 Just have some faith. 253 00:11:01,833 --> 00:11:06,438 - Um, but honestly, what's the deal with you and Karen? 254 00:11:06,538 --> 00:11:11,610 - [chuckles] I like Karen, 255 00:11:11,710 --> 00:11:14,146 like really like Karen a lot. 256 00:11:14,246 --> 00:11:15,847 - Mm-hmm, you do now? 257 00:11:15,948 --> 00:11:17,049 - AARON: I do. 258 00:11:17,149 --> 00:11:20,586 But you know, she's, uh-- 259 00:11:20,686 --> 00:11:24,690 she's still stuck on Zac, so... 260 00:11:24,790 --> 00:11:27,626 - I think maybe we should not talk about that here. 261 00:11:27,726 --> 00:11:30,529 - No, you know what, it's fine. 262 00:11:32,931 --> 00:11:34,967 - What I miss? 263 00:11:35,100 --> 00:11:39,972 - Uh, he and I were dating, and, I found out he was Karen's ex, 264 00:11:40,105 --> 00:11:43,175 and I didn't know. 265 00:11:43,275 --> 00:11:45,611 I keep saying that, I didn't know. 266 00:11:45,711 --> 00:11:46,912 - Gotcha ya. 267 00:11:47,012 --> 00:11:48,914 - Y'all still hooking up? 268 00:11:49,014 --> 00:11:52,117 - No, I had him leave. 269 00:11:52,217 --> 00:11:53,785 - Hold up, wait, wait, wait, wait, wait! 270 00:11:53,886 --> 00:11:56,321 He was living with you, too, girl? 271 00:11:56,421 --> 00:12:00,158 - Mm, kind of. Yeah, kind of. 272 00:12:00,259 --> 00:12:02,127 - He's gotta stop doing that shit, you know? 273 00:12:02,160 --> 00:12:03,896 - He really does. - Mm-hmm. 274 00:12:03,996 --> 00:12:06,465 - What? 275 00:12:06,565 --> 00:12:10,402 - He's always looking for a woman to take care of him. 276 00:12:10,502 --> 00:12:13,205 - You know, I don't-- I don't think that's what it is. 277 00:12:13,305 --> 00:12:16,141 - No, no, maybe. 278 00:12:16,174 --> 00:12:17,342 - No, it's not. 279 00:12:17,442 --> 00:12:18,944 Zac is just-- 280 00:12:19,044 --> 00:12:21,580 he's just looking for Zac, tryna find himself. 281 00:12:21,680 --> 00:12:24,316 - ♪ 282 00:12:24,416 --> 00:12:26,318 - You're making excuses for him now. 283 00:12:26,418 --> 00:12:28,420 - No, I'm not. 284 00:12:28,520 --> 00:12:30,923 I'm not. - Kinda sounds like it. 285 00:12:31,089 --> 00:12:32,658 - It looks that way to me. 286 00:12:32,758 --> 00:12:34,760 - ALL: Ain't nobody talking to you! 287 00:12:34,860 --> 00:12:40,299 - ♪ 288 00:12:40,399 --> 00:12:41,667 - Hi. 289 00:12:41,767 --> 00:12:43,435 - ANDI: Hi. 290 00:12:43,535 --> 00:12:46,438 - She said no. 291 00:12:46,538 --> 00:12:48,307 - And you smiling like that? 292 00:12:48,407 --> 00:12:51,577 - Well, like, we're gonna wait, 293 00:12:51,677 --> 00:12:56,315 and we're gonna do it the way she wants it to be done. 294 00:12:56,415 --> 00:12:59,351 And I love her. 295 00:12:59,451 --> 00:13:01,253 - Sounds like a great idea. 296 00:13:01,353 --> 00:13:03,288 - [chuckling] - AARON: Yeah. 297 00:13:03,388 --> 00:13:06,325 - So, um, now that we're done, 298 00:13:06,425 --> 00:13:08,126 I'll take you all out for dinner. 299 00:13:08,193 --> 00:13:10,028 - Uh, yeah, um, I got plans. - So-- 300 00:13:10,128 --> 00:13:11,230 - GARY: Okay. - So do I. 301 00:13:11,330 --> 00:13:13,699 - Gary, none of these bitches have plans, 302 00:13:13,799 --> 00:13:16,602 we just don't wanna go with you. 303 00:13:16,702 --> 00:13:19,872 - I told you they were gonna give you hell. 304 00:13:19,972 --> 00:13:21,607 - It's all good. 305 00:13:21,707 --> 00:13:24,309 - Somebody owes me $500. - Danni. 306 00:13:24,409 --> 00:13:25,611 - Gary brought your purse? 307 00:13:25,711 --> 00:13:27,079 - Let's go, let's go. - ANDI: Bye. 308 00:13:27,179 --> 00:13:29,348 - DANNI: I got all the apps. - ANDI: That's okay, we're out. 309 00:13:29,448 --> 00:13:31,283 - I got all the apps. - ANDI: Really, Danni? 310 00:13:31,383 --> 00:13:32,484 - SABRINA: We're watching you, Gary. 311 00:13:32,584 --> 00:13:34,086 - ANDI: --an offer, and that's it. 312 00:13:34,119 --> 00:13:36,255 - Okay. 313 00:13:36,355 --> 00:13:37,956 - [indistinct chatter] 314 00:13:38,090 --> 00:13:42,227 - ♪ 315 00:13:42,327 --> 00:13:43,695 ♪ Hello 316 00:13:43,795 --> 00:13:46,298 ♪ 317 00:13:46,398 --> 00:13:49,635 ♪ Hello, hello, hello 318 00:13:49,735 --> 00:13:52,638 ♪ You're always so beautiful 319 00:13:52,738 --> 00:13:58,176 ♪ 320 00:13:58,277 --> 00:13:59,711 ♪ Let's go 321 00:13:59,811 --> 00:14:02,314 ♪ 322 00:14:02,414 --> 00:14:05,217 ♪ Let's go, let's go, let's go 323 00:14:05,317 --> 00:14:08,186 ♪♪ 324 00:14:09,555 --> 00:14:11,523 - Have a seat. 325 00:14:11,623 --> 00:14:13,025 - I'ma stand. 326 00:14:14,826 --> 00:14:17,129 - You're not making this easy. 327 00:14:17,229 --> 00:14:21,233 - It'll be easy if you just say what's on your mind. 328 00:14:21,333 --> 00:14:24,102 - Well, you're making it hard. 329 00:14:24,203 --> 00:14:26,071 - Just talk to me. 330 00:14:26,138 --> 00:14:29,274 - ♪ 331 00:14:29,374 --> 00:14:31,276 - I spoke to Fatima tonight. 332 00:14:31,376 --> 00:14:32,711 - Shit! 333 00:14:34,246 --> 00:14:36,615 - She told me all the things you said about me. 334 00:14:36,715 --> 00:14:38,083 - I ain't say shit about you. 335 00:14:38,183 --> 00:14:42,120 - No. No. 336 00:14:42,221 --> 00:14:45,958 She told me that you talk about your ex a lot, 337 00:14:46,091 --> 00:14:48,360 like you ain't over it. 338 00:14:48,460 --> 00:14:50,495 - Right, I did. 339 00:14:52,898 --> 00:14:56,101 - But, you ain't never said my name. 340 00:14:56,134 --> 00:14:57,669 - No, I didn't. 341 00:14:57,769 --> 00:15:01,874 - ♪ 342 00:15:01,974 --> 00:15:03,575 - Well, that hurt. 343 00:15:03,675 --> 00:15:07,112 - ZAC: [scoffs] I'm sorry you feel that way. 344 00:15:07,212 --> 00:15:11,817 - KAREN: Will you stop being an asshole, Zac? 345 00:15:11,917 --> 00:15:16,121 - I'm sorry you feel that way, for real. 346 00:15:16,221 --> 00:15:21,793 - Look, we were in my office, 347 00:15:21,894 --> 00:15:27,432 and you were telling me how I made you feel, 348 00:15:27,533 --> 00:15:29,434 that hurt me, too. 349 00:15:29,535 --> 00:15:31,603 - ♪ 350 00:15:31,703 --> 00:15:33,272 - I'm sorry my feelings hurt your feelings. 351 00:15:33,372 --> 00:15:34,907 - Okay, just stop, stop! 352 00:15:35,073 --> 00:15:36,775 - What, you don't want me to say nothing to-- 353 00:15:36,875 --> 00:15:39,578 - No, Zac, actually all I wanted was for you to meet me half way. 354 00:15:39,678 --> 00:15:41,313 - I was trying. - I know. 355 00:15:41,413 --> 00:15:43,916 - ♪ 356 00:15:44,082 --> 00:15:46,118 - I know. 357 00:15:46,218 --> 00:15:49,588 But, I didn't know I was making you feel that way 358 00:15:49,688 --> 00:15:51,690 until you said it like that. 359 00:15:51,790 --> 00:15:53,191 And then what? You come here, 360 00:15:53,292 --> 00:15:56,195 you just make love to me, and-- - Karen, what am I doing here? 361 00:15:56,295 --> 00:15:59,464 - Look, I'm trying to help you, and I'm trying to help me. 362 00:15:59,565 --> 00:16:03,335 - Help you and help me do what? 363 00:16:03,435 --> 00:16:04,870 - Figure this out. 364 00:16:04,970 --> 00:16:06,638 - Karen, there's nothing to figure out. 365 00:16:06,738 --> 00:16:08,106 - Zac. - ZAC: No, there's not. 366 00:16:08,140 --> 00:16:09,508 - We have too much history, okay, for-- 367 00:16:09,608 --> 00:16:10,876 - Karen, no. Karen. - --this bullshit. 368 00:16:10,976 --> 00:16:13,378 - Just listen to me, okay? - No, you listen, you listen, 369 00:16:13,478 --> 00:16:16,181 listen, you like to talk, listen to me. 370 00:16:16,281 --> 00:16:19,751 - Okay, okay. 371 00:16:19,851 --> 00:16:23,088 - Fatima showed me something, 372 00:16:23,188 --> 00:16:28,093 and I love it, so we over. 373 00:16:29,695 --> 00:16:31,230 - [scoffs] 374 00:16:31,330 --> 00:16:33,899 - ♪ 375 00:16:34,066 --> 00:16:35,634 - We over? 376 00:16:35,734 --> 00:16:40,305 - Karen...I'm sorry. 377 00:16:42,207 --> 00:16:45,510 But, she showed me what I was missing. 378 00:16:45,611 --> 00:16:48,780 She showed me what I needed. 379 00:16:48,881 --> 00:16:51,416 When she told me that I could do whatever I wanted to do, 380 00:16:51,516 --> 00:16:53,785 it -- my head up. 381 00:16:53,886 --> 00:16:58,190 Because I believed it, and I actually did that shit. 382 00:16:58,290 --> 00:17:00,592 And now my life is changing for the better, 383 00:17:00,692 --> 00:17:02,694 so I'm sorry, 384 00:17:02,794 --> 00:17:07,332 but I'm going after her with all my heart. 385 00:17:07,432 --> 00:17:09,635 All of it. 386 00:17:09,735 --> 00:17:15,007 So, I wish you nothing but the best, but I'm done. 387 00:17:15,107 --> 00:17:17,643 - ♪ 388 00:17:17,743 --> 00:17:19,144 - I'm done. 389 00:17:25,183 --> 00:17:27,319 We are done. 390 00:17:32,357 --> 00:17:34,059 Come lock this door. 391 00:17:40,023 --> 00:17:47,764 - ♪ 392 00:17:47,864 --> 00:17:50,734 - Wake your ass up. 393 00:17:50,834 --> 00:17:52,235 - Yo, you--you hit me. 394 00:17:52,335 --> 00:17:54,137 - No, I knocked yo' ass out. 395 00:17:54,237 --> 00:17:56,273 - Wait, you're a boxer? 396 00:17:56,373 --> 00:17:58,341 - I'm a ballerina. 397 00:17:58,441 --> 00:18:00,844 Call me Sissy Copeland. 398 00:18:00,944 --> 00:18:03,613 - Yo, what I'm-- what am I doing here? 399 00:18:03,713 --> 00:18:06,116 - I brought you back to the scene of the crime. 400 00:18:06,216 --> 00:18:08,251 - To call the police? 401 00:18:08,351 --> 00:18:10,253 - To talk to you first. 402 00:18:10,353 --> 00:18:11,788 - Okay, what is it? 403 00:18:14,190 --> 00:18:15,659 - What are you doing? 404 00:18:15,759 --> 00:18:17,093 - QUE: What do you mean? 405 00:18:17,193 --> 00:18:19,095 - You--you on that shit, you stealing, 406 00:18:19,195 --> 00:18:21,197 what are you doing? 407 00:18:21,298 --> 00:18:22,832 - I'm just living my life. 408 00:18:22,933 --> 00:18:26,336 - Hmm-mm, we are all living our lives, 409 00:18:26,436 --> 00:18:28,271 what you're doing is dangerous. 410 00:18:28,371 --> 00:18:30,840 - No, I'm just, you know, tryna to get lit, have fun-- 411 00:18:30,941 --> 00:18:35,912 - Mm-mm, talk to me for real 'cuz you're going to jail. 412 00:18:36,012 --> 00:18:38,949 - Why are you doing this? 413 00:18:39,049 --> 00:18:41,117 - I'm--I'm just asking you. 414 00:18:41,217 --> 00:18:44,721 - ♪ 415 00:18:44,821 --> 00:18:46,256 - I steal 'cuz I want to. 416 00:18:46,356 --> 00:18:48,191 - ♪ 417 00:18:48,291 --> 00:18:51,962 - You want to steal people's shit that they worked hard for? 418 00:18:52,062 --> 00:18:53,530 What do you get from that? 419 00:18:53,630 --> 00:18:55,832 - I don't know. - MAURICE: No, tell me. 420 00:18:55,865 --> 00:18:58,501 - Just call the police, I--I-- 421 00:18:58,602 --> 00:18:59,936 - So, you would rather go to jail 422 00:19:00,036 --> 00:19:02,072 than to deal with the truth? 423 00:19:16,300 --> 00:19:20,070 - Why you asking, though, shit, why? 424 00:19:20,170 --> 00:19:23,841 - I know you not getting an attitude in my home house. 425 00:19:23,974 --> 00:19:27,511 - Either you call the police, or I'm walking out. 426 00:19:27,611 --> 00:19:28,979 - ♪ 427 00:19:29,079 --> 00:19:31,348 - I'm gon' let you go, 428 00:19:31,448 --> 00:19:33,550 but I just wanna say one more thing. 429 00:19:33,650 --> 00:19:34,885 - What is it? 430 00:19:34,985 --> 00:19:37,421 - You gotta stop what you're doing. 431 00:19:37,521 --> 00:19:41,458 Somebody's gonna get hurt, you're gonna get hurt or worse. 432 00:19:41,558 --> 00:19:43,894 - I hear you. 433 00:19:43,994 --> 00:19:48,132 - Okay, well, I guess you can go on. 434 00:19:48,232 --> 00:19:52,436 - I can leave? - Yes, Que. 435 00:19:52,536 --> 00:19:57,508 - Wait, and you don't want nothing from me? 436 00:19:57,608 --> 00:20:01,044 - What can you give me? 437 00:20:01,145 --> 00:20:03,514 - What do you want? 438 00:20:03,614 --> 00:20:05,516 - I want you to leave. 439 00:20:25,536 --> 00:20:30,774 - ♪ 440 00:20:30,874 --> 00:20:32,543 - [cell phone buzzing] 441 00:20:32,643 --> 00:20:37,214 - ♪ - Shit. 442 00:20:37,314 --> 00:20:39,983 Hello? - ZAC: I'm on my way. 443 00:20:40,050 --> 00:20:42,219 - Hello? - ZAC: I'm on my way. 444 00:20:42,319 --> 00:20:44,688 - Zac! Zac! 445 00:20:44,788 --> 00:20:48,659 Did--did this -- just-- 446 00:20:48,759 --> 00:20:50,728 Oh, shit! 447 00:20:50,828 --> 00:20:57,334 - ♪ 448 00:21:02,940 --> 00:21:04,575 - What a day. 449 00:21:04,675 --> 00:21:07,511 - ANDI: Ah, it was a day. 450 00:21:07,611 --> 00:21:09,680 - Um, I'm so tired. 451 00:21:09,780 --> 00:21:11,482 - ANDI: Are you? 452 00:21:11,582 --> 00:21:14,418 - Yeah, yeah, wh-- 453 00:21:14,518 --> 00:21:16,787 hurry up, what are you doing in there? 454 00:21:16,954 --> 00:21:20,324 - ANDI: Um, coming. 455 00:21:20,424 --> 00:21:22,760 - Gosh. 456 00:21:22,860 --> 00:21:25,329 - ♪ 457 00:21:25,429 --> 00:21:27,030 - GARY: Oh my god. 458 00:21:31,502 --> 00:21:32,703 - Let's go to sleep. 459 00:21:32,803 --> 00:21:38,242 - Um, you know what? I don't think I'm tired anymore. 460 00:21:38,342 --> 00:21:40,711 - ANDI: Mm-hmm. - Yeah. 461 00:21:40,811 --> 00:21:42,813 - You see something you like? 462 00:21:42,980 --> 00:21:44,515 - GARY: Yeah. 463 00:21:44,615 --> 00:21:45,883 Come here. 464 00:21:45,983 --> 00:21:48,886 - You come to me. 465 00:21:48,986 --> 00:21:49,987 - Yes, my love. 466 00:21:50,087 --> 00:21:51,822 - ANDI: [giggles] 467 00:21:51,989 --> 00:22:00,164 - ♪ 468 00:22:00,264 --> 00:22:03,734 - This is to say thank you for today, 469 00:22:03,834 --> 00:22:05,736 it was beautiful. 470 00:22:05,836 --> 00:22:07,938 - But you said no. 471 00:22:08,038 --> 00:22:12,076 - I said, not now, it's not the same. 472 00:22:12,176 --> 00:22:16,513 - Okay, so, what is all this? 473 00:22:18,549 --> 00:22:22,953 - This is to show you I'm worth the wait. 474 00:22:23,020 --> 00:22:26,390 - I already know that, yeah. 475 00:22:26,490 --> 00:22:29,560 - I wanna show you a new trick I learned. 476 00:22:32,062 --> 00:22:34,198 - Alright, just-- 477 00:22:34,298 --> 00:22:36,800 No. 478 00:22:36,967 --> 00:22:38,469 - No, Gary, I wanna show you this-- 479 00:22:38,569 --> 00:22:39,703 - No, that's alright-- - --new thing. 480 00:22:39,803 --> 00:22:41,672 - Let's just go to bed. - I wanna say thank you-- 481 00:22:41,772 --> 00:22:42,740 - Let's just go to sleep. 482 00:22:42,840 --> 00:22:46,643 - ♪ 483 00:22:46,744 --> 00:22:48,178 - What? 484 00:22:48,278 --> 00:22:51,381 - GARY: Let's just go to bed. 485 00:22:51,482 --> 00:22:56,286 - [scoffs] Wait, am I missing something? 486 00:22:56,387 --> 00:23:00,758 - Look, I am tired, okay, it's been a long day. 487 00:23:03,527 --> 00:23:09,266 - I'm confused because I'm standing here looking like this, 488 00:23:09,366 --> 00:23:10,834 and you wanna go to sleep. 489 00:23:10,934 --> 00:23:12,803 - ♪ 490 00:23:12,936 --> 00:23:17,574 - I'm tired, let's just go to bed. 491 00:23:17,674 --> 00:23:21,412 - ANDI: So, you have no interest in the new sex trick I learned? 492 00:23:21,512 --> 00:23:23,080 - Damn, Andi! 493 00:23:23,180 --> 00:23:25,182 My gosh, stop. 494 00:23:25,282 --> 00:23:27,951 - Gary, what's-- - GARY: Alright, look, 495 00:23:27,985 --> 00:23:30,521 I'm really tryna work through this therapy thing, alright, 496 00:23:30,621 --> 00:23:33,490 but you--you can't say shit like that. 497 00:23:33,590 --> 00:23:34,591 - Like what? 498 00:23:34,691 --> 00:23:36,226 - GARY: That you--you've learned something. 499 00:23:36,326 --> 00:23:38,829 - ♪ 500 00:23:38,962 --> 00:23:40,597 - Baby, I'm confused. 501 00:23:40,697 --> 00:23:42,966 - ♪ 502 00:23:43,000 --> 00:23:44,835 - You -- that guy not long ago, alright, 503 00:23:44,968 --> 00:23:49,039 so where my mind goes is that you learned something from him. 504 00:23:49,139 --> 00:23:50,541 Alright, shit, I'm really tryna work this-- 505 00:23:50,641 --> 00:23:52,276 - Okay, I get it. I get it. - GARY: Okay. 506 00:23:52,376 --> 00:23:55,379 Just...that right there. 507 00:23:58,382 --> 00:24:02,720 - For the record, Gary, 508 00:24:02,820 --> 00:24:04,555 Karen was reading a magazine, 509 00:24:04,655 --> 00:24:06,924 and it was a new sex trick in the magazine 510 00:24:06,990 --> 00:24:11,095 that I've never done with anyone. 511 00:24:11,195 --> 00:24:15,599 - Okay, okay, so, let's just--just go to bed. 512 00:24:37,287 --> 00:24:42,326 - [country music playing] 513 00:24:42,426 --> 00:24:47,765 ♪ 514 00:24:47,865 --> 00:24:48,198 - Uh... 515 00:24:50,951 --> 00:24:52,619 What the hell is this? 516 00:24:52,720 --> 00:24:55,689 - ♪ 517 00:24:55,789 --> 00:24:57,224 - [music stops] 518 00:25:02,796 --> 00:25:04,398 - Hey, you. 519 00:25:04,498 --> 00:25:06,366 - Hey. - It is still you, 520 00:25:06,467 --> 00:25:10,637 or have you been possessed by a hillbilly spirit? 521 00:25:10,738 --> 00:25:13,073 - PRESTON: Oh, yeah. I left the music on. 522 00:25:13,173 --> 00:25:16,310 - Mm-hmm. 523 00:25:16,410 --> 00:25:17,911 - You didn't like it? 524 00:25:18,011 --> 00:25:20,681 - No, um, when I hear it, 525 00:25:20,781 --> 00:25:25,486 I hear, um, white men in overalls without shirts 526 00:25:25,586 --> 00:25:29,089 holding torches, lynching. - PRESTON: Uh, Danni, 527 00:25:29,189 --> 00:25:31,692 that's not what Kentucky Bluegrass is. 528 00:25:31,792 --> 00:25:34,094 - Yeah, well, that's what my spirit's saying. 529 00:25:34,194 --> 00:25:35,329 - Okay. - DANNI: Yeah. 530 00:25:35,429 --> 00:25:37,965 - Fine, look, how was your day? 531 00:25:38,065 --> 00:25:42,503 - Interesting, to say the least. 532 00:25:42,603 --> 00:25:44,304 How was yours? 533 00:25:44,405 --> 00:25:46,240 - It was lonely without you. 534 00:25:49,410 --> 00:25:51,879 - Preston, oh, Preston. 535 00:25:51,979 --> 00:25:54,848 - What? - Thank you. 536 00:25:54,948 --> 00:25:56,150 - PRESTON: Did you miss me? 537 00:25:56,283 --> 00:25:58,285 - You know it, Cowboy. 538 00:25:58,352 --> 00:26:00,354 - Yeah. Why don't you come get in this bed 539 00:26:00,454 --> 00:26:02,156 and show me how much you missed me? 540 00:26:02,289 --> 00:26:04,291 - Alright, I'm gonna shower first. 541 00:26:04,391 --> 00:26:05,726 - Well, look, come here, 542 00:26:05,826 --> 00:26:08,429 let me hold you a little bit before you do that. 543 00:26:14,301 --> 00:26:17,071 - God, this isn't comfortable. 544 00:26:17,171 --> 00:26:19,973 - Here you go. - Thank you. 545 00:26:20,074 --> 00:26:23,310 Why are you so sweet? 546 00:26:23,377 --> 00:26:26,880 - 'Cuz you make me this way. 547 00:26:26,980 --> 00:26:28,816 - This is nice. 548 00:26:28,916 --> 00:26:30,718 - It is, isn't it? 549 00:26:30,818 --> 00:26:34,521 - ♪ 550 00:26:34,621 --> 00:26:37,791 - Gary tried to make Andi marry him today. 551 00:26:37,891 --> 00:26:39,626 - Mm, what? 552 00:26:39,727 --> 00:26:43,564 - Yeah, he tricked her into thinking it was a photo shoot, 553 00:26:43,664 --> 00:26:48,068 and then, um, "Surprise, marry me!" 554 00:26:48,168 --> 00:26:50,270 He's crazy. 555 00:26:50,337 --> 00:26:54,842 - Obviously, but did she say yes? 556 00:26:54,942 --> 00:26:56,844 - Almost. 557 00:26:59,079 --> 00:27:03,317 - Well, sounds kind of romantic. 558 00:27:03,417 --> 00:27:09,323 - No, it's controlling and manipulative. 559 00:27:09,423 --> 00:27:11,859 But, apparently, it was her fantasy, 560 00:27:11,959 --> 00:27:14,061 so what do I know? - Really? 561 00:27:14,161 --> 00:27:17,431 - Yeah, that's Gary for you, though. 562 00:27:17,531 --> 00:27:23,337 - Mm, well, when I marry you, 563 00:27:23,437 --> 00:27:25,773 I'll be sure you know about it. 564 00:27:33,547 --> 00:27:38,786 - Well, um, I'm gon' go take that bath. 565 00:27:38,886 --> 00:27:41,321 - Okay, go ahead. 566 00:27:41,422 --> 00:27:43,223 - Alright, be right back. 567 00:27:43,323 --> 00:27:44,725 - Okay. 568 00:27:59,373 --> 00:28:02,476 - [water running] 569 00:28:05,412 --> 00:28:07,414 - SABRINA: Hey. 570 00:28:07,514 --> 00:28:08,949 What's all that running water for? 571 00:28:09,049 --> 00:28:10,918 - I don't want him to hear me. 572 00:28:11,018 --> 00:28:12,720 - SABRINA: Who? 573 00:28:12,820 --> 00:28:14,121 - Preston. 574 00:28:14,288 --> 00:28:15,956 - Why? 575 00:28:16,056 --> 00:28:17,891 - DANNI: Where are you right now? 576 00:28:17,991 --> 00:28:19,293 - I'm at home right now, 577 00:28:19,359 --> 00:28:21,528 but I'm about to go to Karen's house. 578 00:28:21,628 --> 00:28:23,130 - Uh-uh, leave that 'til the morning. 579 00:28:23,297 --> 00:28:26,333 - SABRINA: No, no, absolutely not, 580 00:28:26,433 --> 00:28:28,669 I'm gonna go and talk to her. 581 00:28:28,769 --> 00:28:32,439 - DANNI: Alright, but, listen. - What? 582 00:28:32,539 --> 00:28:34,408 - I was telling Preston about what happened today, 583 00:28:34,508 --> 00:28:38,378 and he--um, he said, "When I marry you, 584 00:28:38,479 --> 00:28:40,314 I'll make sure you know about it." 585 00:28:40,414 --> 00:28:42,316 - SABRINA: What? - Yes. 586 00:28:42,416 --> 00:28:43,650 - SABRINA: Are you guys that serious already? 587 00:28:43,751 --> 00:28:46,920 - No, Sabrina, no, at least I'm not. 588 00:28:47,020 --> 00:28:48,188 - Okay, so don't freak out. 589 00:28:48,322 --> 00:28:50,557 - I'm not, I'm just saying. 590 00:28:50,657 --> 00:28:52,092 - Danni, he was just talking. 591 00:28:52,259 --> 00:28:53,794 - I'm not ready to marry nobody. 592 00:28:53,894 --> 00:28:56,430 - Danni, he did not propose to you. 593 00:28:56,530 --> 00:28:57,998 - DANNI: I know, but he's thinking about it. 594 00:28:58,098 --> 00:28:59,833 I mean, girl, after today... 595 00:28:59,933 --> 00:29:01,435 - SABRINA: What? 596 00:29:01,535 --> 00:29:04,371 - Listen, just...when we talk, 597 00:29:04,471 --> 00:29:08,175 he says the sweetest things, 598 00:29:08,275 --> 00:29:11,712 but then he listens to Bluegrass 599 00:29:11,812 --> 00:29:14,615 and he talks about cows all day. 600 00:29:14,715 --> 00:29:16,283 - Oh my God, I can't with you sometimes. 601 00:29:16,350 --> 00:29:18,752 - No, I just-- 602 00:29:18,852 --> 00:29:21,655 Does he know anything else to talk about? 603 00:29:21,755 --> 00:29:23,991 - I don't know, bring up some other subjects. 604 00:29:24,091 --> 00:29:26,794 - I do, I do, 605 00:29:26,894 --> 00:29:30,564 and it always leads back to the farm and E-I-E-I-O. 606 00:29:30,664 --> 00:29:33,567 - Okay, Danni, I can't do this right now. 607 00:29:33,667 --> 00:29:35,636 - No, I just realized, he might be-- 608 00:29:35,736 --> 00:29:37,337 - SABRINA: Just stop freaking out, 609 00:29:37,438 --> 00:29:38,705 you're starting to sound like me with Calvin. 610 00:29:38,806 --> 00:29:39,873 - This is not the same thing. 611 00:29:39,973 --> 00:29:41,308 - SABRINA: He wanted to commit, right? 612 00:29:41,408 --> 00:29:42,543 - DANNI: But Preston doesn't like vibrators. 613 00:29:42,643 --> 00:29:43,977 - On that note, I'm gonna hang up. 614 00:29:44,078 --> 00:29:46,346 I'm going to Karen's house now. - Alright, okay, fine. 615 00:29:46,447 --> 00:29:47,648 - SABRINA: I'll talk to you later, Danni. 616 00:29:47,748 --> 00:29:48,849 - Alright. - SABRINA: Okay, okay, bye. 617 00:29:51,051 --> 00:29:52,986 - Shit! 618 00:29:53,087 --> 00:29:54,621 Is he Rain Man? 619 00:29:56,757 --> 00:30:06,166 - ♪ 620 00:30:06,266 --> 00:30:09,269 - Are you up? 621 00:30:09,369 --> 00:30:10,804 - Yes. 622 00:30:10,904 --> 00:30:21,014 - ♪ 623 00:30:21,115 --> 00:30:22,850 - I'm sorry. 624 00:30:22,950 --> 00:30:27,154 - ♪ 625 00:30:27,287 --> 00:30:30,290 - I'm sorry, too. 626 00:30:30,324 --> 00:30:34,094 - Look, I know I have to get past that. 627 00:30:34,194 --> 00:30:40,100 - ♪ 628 00:30:40,200 --> 00:30:45,172 - It's okay, but you know we weren't together, right? 629 00:30:45,305 --> 00:30:46,840 - I know. 630 00:30:49,910 --> 00:30:52,413 But the thought of some other -- on top of you, 631 00:30:52,513 --> 00:30:56,650 that sh-- that makes me mad as hell. 632 00:30:56,750 --> 00:31:00,020 - ♪ 633 00:31:00,120 --> 00:31:01,588 - It's okay. 634 00:31:01,688 --> 00:31:05,426 - I--I know--I know, I'm working on it, 635 00:31:05,526 --> 00:31:07,928 I--I really am. 636 00:31:08,028 --> 00:31:10,030 - It's okay. 637 00:31:10,130 --> 00:31:12,066 - I love you. 638 00:31:12,166 --> 00:31:14,068 - I love you, too. 639 00:31:14,168 --> 00:31:24,678 - ♪ 640 00:31:24,778 --> 00:31:28,515 - Um, look, I--I can't. 641 00:31:28,615 --> 00:31:30,284 I--I can't. 642 00:31:30,384 --> 00:31:33,287 I jus--just-- it's the thought, I--I-- 643 00:31:33,387 --> 00:31:34,421 - It's okay. - --see him. 644 00:31:34,521 --> 00:31:37,391 - It's okay, it's okay. 645 00:31:37,491 --> 00:31:41,095 - Uh...I'm--I'm sorry. 646 00:31:41,195 --> 00:31:44,298 - It's--it's fine. 647 00:31:44,331 --> 00:31:48,669 - I'm--I'm really -- up. 648 00:31:48,769 --> 00:31:51,238 - What do you mean? 649 00:31:51,305 --> 00:31:53,540 - My jealousy, like, what if-- 650 00:31:53,640 --> 00:31:56,977 you know, when I see other men with you, I just-- 651 00:31:57,077 --> 00:32:00,647 I wanna break their jaws, you know, I-- 652 00:32:00,748 --> 00:32:02,249 - Baby, that's not good. 653 00:32:02,316 --> 00:32:04,351 - I--I--I know, alright, and-- 654 00:32:04,451 --> 00:32:06,120 - Where does that come from? 655 00:32:09,022 --> 00:32:10,758 - I didn't have it with any of my exes 656 00:32:10,858 --> 00:32:13,460 or past girlfriends, anyone. 657 00:32:13,560 --> 00:32:15,863 - You know I'm not a possession, right? 658 00:32:15,963 --> 00:32:17,931 - I know. - I'm your fiancée. 659 00:32:18,031 --> 00:32:19,333 - I know. 660 00:32:19,433 --> 00:32:22,302 Okay, but that doesn't allow me to just turn it off. 661 00:32:27,040 --> 00:32:29,910 - Okay. 662 00:32:30,010 --> 00:32:34,782 - It's not okay, alright, you don't--you don't understand. 663 00:32:34,882 --> 00:32:37,351 Alright, I--I can't even-- 664 00:32:37,451 --> 00:32:40,687 I--I can't even get -- when I think about you and him. 665 00:32:43,757 --> 00:32:48,162 - Um, well, ah, it'll just-- 666 00:32:48,295 --> 00:32:51,331 it'll take some time, 667 00:32:51,432 --> 00:32:52,499 and that's fine. 668 00:32:52,599 --> 00:32:53,767 - Oh my God, this is so scary. 669 00:32:53,867 --> 00:32:56,970 - Baby, it's fine. No. 670 00:33:02,509 --> 00:33:07,748 It's okay, it's okay, it's fine. 671 00:33:07,848 --> 00:33:10,951 - You know, I--I--I need a drink. 672 00:33:11,051 --> 00:33:13,554 - No, baby, let's just-- no, no, no. 673 00:33:13,654 --> 00:33:17,324 Let's just get some sleep, okay? 674 00:33:17,424 --> 00:33:19,693 - Okay. - Okay, alright. 675 00:33:21,862 --> 00:33:23,864 It's a lot going on today. - Um-hmm. 676 00:33:23,964 --> 00:33:30,104 - ♪ 677 00:33:30,270 --> 00:33:34,541 - Alright, Andi, this is not helping. 678 00:33:34,641 --> 00:33:37,377 - ♪ 679 00:33:37,478 --> 00:33:38,779 - I can't even touch you? 680 00:33:38,879 --> 00:33:40,080 - I just wanna get the thought 681 00:33:40,180 --> 00:33:42,282 of you and somebody else out of my head. 682 00:33:42,382 --> 00:33:49,623 - ♪ 683 00:33:49,723 --> 00:33:51,225 - I'm sorry. 684 00:33:54,561 --> 00:33:56,463 - It's okay. 685 00:33:56,563 --> 00:34:01,969 - ♪ 686 00:34:02,069 --> 00:34:03,504 - Goodnight. 687 00:34:03,604 --> 00:34:12,679 - ♪ 688 00:34:12,780 --> 00:34:17,317 - Andi? - Yes? 689 00:34:17,418 --> 00:34:19,119 - Was he in this bed? - No! 690 00:34:19,253 --> 00:34:29,730 - ♪ 691 00:34:31,632 --> 00:34:37,805 - ♪ 692 00:34:44,645 --> 00:34:44,845 ♪ 693 00:34:48,351 --> 00:34:50,186 - [knock at door] - Who is it? 694 00:34:50,286 --> 00:34:55,725 - ♪ 695 00:34:57,060 --> 00:34:58,795 - I didn't tell you to come over here. 696 00:34:58,895 --> 00:35:02,165 - ♪ 697 00:35:02,265 --> 00:35:03,399 - Zac. 698 00:35:03,499 --> 00:35:05,068 - Come on, come on, come on. 699 00:35:05,168 --> 00:35:06,302 [moaning] 700 00:35:06,402 --> 00:35:08,037 - Okay, okay, okay, wait, stop, stop, stop. 701 00:35:08,137 --> 00:35:10,473 - I want you, right--right now. - What are you doing? No. 702 00:35:10,573 --> 00:35:12,241 - What you mean, no? 703 00:35:12,342 --> 00:35:14,744 I want you like right now, I can't take this no more. 704 00:35:14,844 --> 00:35:16,245 - Zac, that's not how it is. 705 00:35:16,346 --> 00:35:17,647 - Why not? - Karen! 706 00:35:17,747 --> 00:35:19,649 - I'm not with her. 707 00:35:19,749 --> 00:35:22,652 - I know, but I know her, and... it's just too much. 708 00:35:22,752 --> 00:35:25,521 - I know, no, I'm--I'm not talking about her, 709 00:35:25,622 --> 00:35:27,390 I'm not talking about her friends. 710 00:35:27,490 --> 00:35:29,258 I just wanna talk about us. 711 00:35:29,359 --> 00:35:31,427 - What about us? 712 00:35:31,527 --> 00:35:34,530 - Come on, don't act like you're not feeling me 713 00:35:34,631 --> 00:35:35,865 like I'm feeling you. 714 00:35:35,965 --> 00:35:37,834 - I feel this way about a lot of guys. 715 00:35:37,934 --> 00:35:43,673 - [chuckles] Why you always coming at me with the bullshit? 716 00:35:43,773 --> 00:35:46,275 You know I'm sexy. 717 00:35:46,376 --> 00:35:48,144 - You think you are, don't you? 718 00:35:48,244 --> 00:35:51,681 - Nah, you think I am. 719 00:35:51,781 --> 00:35:53,783 - You should go home. 720 00:35:53,883 --> 00:35:55,818 - Go home, where? I got a little cheap hotel. 721 00:35:55,918 --> 00:35:57,253 I'm not going there by myself. 722 00:35:57,353 --> 00:35:59,689 - Alright, well, call Karen. 723 00:35:59,789 --> 00:36:01,691 - Here we go again. 724 00:36:01,791 --> 00:36:04,294 She called me earlier. 725 00:36:04,394 --> 00:36:05,628 - Did she? 726 00:36:05,728 --> 00:36:07,330 - Yeah, and she told me y'all was talking. 727 00:36:07,430 --> 00:36:09,632 - Look, I did not-- - I know. 728 00:36:09,732 --> 00:36:13,036 She already told me what you said. 729 00:36:13,136 --> 00:36:18,741 - Zac, that girl loves you, and you love her, too. 730 00:36:18,841 --> 00:36:22,111 - So, I don't love her like I love you. 731 00:36:22,211 --> 00:36:24,013 [chuckles] 732 00:36:24,113 --> 00:36:26,883 I'm just playing, come on, I'm just playing. 733 00:36:26,983 --> 00:36:29,319 - That's your problem, you play too much. 734 00:36:29,419 --> 00:36:32,021 - I had some Hennessey. 735 00:36:32,121 --> 00:36:37,427 I'm feeling good, tryna make you feel good. 736 00:36:37,560 --> 00:36:38,828 Mm-hmm. 737 00:36:38,928 --> 00:36:41,698 - Well, I do love the taste of Hen on your breath. 738 00:36:41,798 --> 00:36:43,599 - You do, huh? - Uh-huh. 739 00:36:43,700 --> 00:36:47,270 - So, how about you come get some? 740 00:36:47,370 --> 00:36:48,771 [chuckles] 741 00:36:51,507 --> 00:36:54,777 - Wait. - What? 742 00:36:54,877 --> 00:36:56,612 - If we gon' do this... 743 00:36:56,713 --> 00:36:58,047 - Oh, yeah, we gon' do this. 744 00:36:58,147 --> 00:37:00,550 - Uh-uh, I don't want that love making shit. 745 00:37:00,650 --> 00:37:02,285 - Shit, tell me what you want. 746 00:37:06,689 --> 00:37:08,758 - You -- me! 747 00:37:08,858 --> 00:37:14,797 - ♪ 748 00:37:17,433 --> 00:37:23,606 ♪ 749 00:37:26,943 --> 00:37:32,915 ♪ 750 00:37:33,883 --> 00:37:39,856 ♪ 751 00:37:42,558 --> 00:37:48,298 ♪ 752 00:37:51,400 --> 00:37:52,701 - [knock on door] 753 00:37:54,503 --> 00:37:56,505 - Who is it? 754 00:37:56,605 --> 00:37:57,773 - SABRINA: Sabrina. 755 00:38:03,312 --> 00:38:05,948 - Hey. - Hi. 756 00:38:06,048 --> 00:38:08,917 - It's late. 757 00:38:09,017 --> 00:38:11,320 - It's 11:30. 758 00:38:11,420 --> 00:38:13,222 - Okay, well, what's up? 759 00:38:15,591 --> 00:38:17,326 - Are you okay? 760 00:38:17,392 --> 00:38:20,062 - I'm fine. 761 00:38:20,162 --> 00:38:22,097 - Are you sure? 762 00:38:22,197 --> 00:38:24,500 - Yeah. 763 00:38:24,600 --> 00:38:28,137 - Okay, that's all I wanted to ask. 764 00:38:30,472 --> 00:38:31,940 - Did she do it? 765 00:38:32,040 --> 00:38:35,310 - ♪ 766 00:38:35,411 --> 00:38:37,079 - She didn't? 767 00:38:37,179 --> 00:38:38,947 - No. 768 00:38:39,047 --> 00:38:40,282 - Thank God. 769 00:38:44,286 --> 00:38:46,955 - You know you can't live her life for her, right? 770 00:38:47,055 --> 00:38:49,091 - I know that, I wasn't trying to. 771 00:38:52,127 --> 00:38:55,998 - Can I ask you a question? - KAREN: What? 772 00:38:56,098 --> 00:38:58,367 - Are you jealous? 773 00:38:58,467 --> 00:38:59,735 - Excuse me? 774 00:38:59,835 --> 00:39:01,036 - SABRINA: Of Andi and Gary? 775 00:39:01,136 --> 00:39:05,707 - [chuckles] Why-- okay, you need to leave. 776 00:39:05,808 --> 00:39:07,009 Just go home, - SABRINA: I just-- 777 00:39:07,109 --> 00:39:08,177 - Okay, Brina. 778 00:39:08,310 --> 00:39:10,179 - Had to ask 'cuz I don't get what's going on. 779 00:39:10,312 --> 00:39:12,181 - Why would I be jealous? 780 00:39:12,314 --> 00:39:13,916 I want her to be happy. 781 00:39:16,318 --> 00:39:19,521 The only problem that I have with her being with him, 782 00:39:19,621 --> 00:39:21,990 is her being with him, make sense? 783 00:39:25,694 --> 00:39:27,763 - Okay. - KAREN: Okay. 784 00:39:27,863 --> 00:39:31,166 Now, I'ma go to sleep 'cuz I'm tired, like I said. 785 00:39:31,333 --> 00:39:33,068 Lock my door. 786 00:39:33,168 --> 00:39:34,803 - Karen, are you sure you don't wanna call Andi? 787 00:39:34,903 --> 00:39:36,138 - No. - Like before-- 788 00:39:36,271 --> 00:39:37,272 - KAREN: No. - You-- 789 00:39:37,306 --> 00:39:38,340 - KAREN: No. - Should call her. 790 00:39:38,440 --> 00:39:40,843 - KAREN: I'm out, she got my number. 791 00:39:46,515 --> 00:39:49,818 - ♪ 792 00:39:49,918 --> 00:39:52,087 - Hi. 793 00:39:52,187 --> 00:39:53,989 - Hello. 794 00:39:54,089 --> 00:39:57,192 - Is Karen here? 795 00:39:57,292 --> 00:39:58,560 - Karen? 796 00:39:58,660 --> 00:40:01,330 - KAREN: Go home, Brina! 797 00:40:01,430 --> 00:40:03,465 - You have a visitor. 798 00:40:03,565 --> 00:40:05,300 - Who is it? 799 00:40:05,334 --> 00:40:08,303 - ♪ 800 00:40:08,370 --> 00:40:10,105 - Make the call. 801 00:40:10,205 --> 00:40:11,306 - ♪ 802 00:40:11,340 --> 00:40:14,309 - Oop, I'm sorry. Goodnight. 803 00:40:14,410 --> 00:40:16,011 - ♪ 804 00:40:16,111 --> 00:40:18,747 - Hi. - Hi. 805 00:40:18,847 --> 00:40:24,453 - ♪ 806 00:40:24,553 --> 00:40:26,321 - Why are you here? 807 00:40:26,422 --> 00:40:31,160 - I just wanted to check on you, make sure you're alright. 808 00:40:31,326 --> 00:40:33,562 - I'm fine. 809 00:40:33,662 --> 00:40:35,364 - AARON: You--you don't look fine. 810 00:40:35,464 --> 00:40:39,635 - [sighs] You didn't call. 811 00:40:39,735 --> 00:40:43,038 - Actually, I did call, right, but your phone is off, 812 00:40:43,138 --> 00:40:46,341 or you blocked me, one or the other. 813 00:40:46,442 --> 00:40:48,343 - I didn't block you. 814 00:40:48,444 --> 00:40:50,546 - AARON: So, it's off? 815 00:40:50,646 --> 00:40:55,918 - Yeah, I didn't feel like talking. 816 00:40:56,018 --> 00:41:00,923 - Okay, then I'll just go. 817 00:41:02,758 --> 00:41:05,294 - You're already here, you might as well just stay. 818 00:41:05,394 --> 00:41:08,764 - ♪ 819 00:41:08,864 --> 00:41:12,367 - Something you wanna say? 820 00:41:12,468 --> 00:41:16,305 - Uh, no, I just wanted to-- 821 00:41:16,405 --> 00:41:21,643 - I know, to check on me, like Brina, everybody. 822 00:41:21,744 --> 00:41:23,812 [sighs] 823 00:41:23,912 --> 00:41:26,381 - ♪ 824 00:41:26,482 --> 00:41:28,417 - And to make love to you. 825 00:41:32,588 --> 00:41:34,423 - MAURICE: He looking real mad, bitch. 826 00:41:34,523 --> 00:41:35,257 - NARRATOR: Next on "Sistas." 827 00:41:35,924 --> 00:41:37,726 - Sexual harassment! 828 00:41:37,826 --> 00:41:39,895 That's what you did to me! 829 00:41:39,995 --> 00:41:42,498 - You been bossing around here and dancing. 830 00:41:42,598 --> 00:41:44,700 - No, I have not. - You was with Zac again? 831 00:41:44,800 --> 00:41:46,001 - FATIMA: I cannot let my heart 832 00:41:46,101 --> 00:41:47,503 get all tied into you. - Why not? 833 00:41:47,603 --> 00:41:48,770 - You're still in love with Karen. 834 00:41:48,871 --> 00:41:49,972 Girl, you gotta see him. 835 00:41:50,072 --> 00:41:51,273 - How quickly we forget about Zac. 836 00:41:51,373 --> 00:41:52,541 - Zac, who? 837 00:41:52,641 --> 00:41:53,942 - I was told you were tough and beautiful. 838 00:41:54,042 --> 00:41:56,612 - And engaged. - To a very lucky man, no doubt. 839 00:41:56,712 --> 00:41:58,080 - And I wanna know who you were talking to. 840 00:41:58,180 --> 00:41:59,748 - You know how hard it is to trust 841 00:41:59,848 --> 00:42:00,883 when someone has done something. 842 00:42:00,983 --> 00:42:02,217 - I didn't do anything behind your back. 843 00:42:29,586 --> 00:42:31,220 - ♪ 844 00:42:33,022 --> 00:42:34,057 - ♪ 845 00:42:35,592 --> 00:42:38,194 - ♪ 846 00:42:38,244 --> 00:42:42,794 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.