Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:14,929
[Música]
2
00:00:21,390 --> 00:00:26,960
no sé qué pasó el mediodía pero
3
00:00:24,429 --> 00:00:28,879
solamente para ver cómo van las cosas
4
00:00:26,960 --> 00:00:30,870
vamos a trabajar
5
00:00:28,879 --> 00:00:34,519
yo
6
00:00:30,870 --> 00:00:34,520
ya trabajes 7 mi vida
7
00:00:37,289 --> 00:00:44,399
y para bien es hora de darle paso a los
8
00:00:41,969 --> 00:00:45,960
chavos a las nuevas generaciones se
9
00:00:44,399 --> 00:00:46,769
acabó el tiempo en donde solamente una
10
00:00:45,960 --> 00:00:51,990
preocupado por labor
11
00:00:46,770 --> 00:00:53,490
[Música]
12
00:00:51,990 --> 00:00:56,329
ahora me quiero concentrar la entidad en
13
00:00:53,490 --> 00:00:56,329
menos al matrimonio
14
00:00:57,609 --> 00:01:03,939
y amor
15
00:00:59,600 --> 00:01:03,939
[Música]
16
00:01:08,400 --> 00:01:14,170
[Música]
17
00:01:11,549 --> 00:01:18,719
a sereno porque no fui a la bodega
18
00:01:14,170 --> 00:01:18,719
porque estoy indispuesta ahorita
19
00:01:19,829 --> 00:01:24,950
tenemos
20
00:01:21,578 --> 00:01:27,289
estoy sudando ya te he dicho sí ya sé
21
00:01:24,950 --> 00:01:30,250
que está a su lado y también estás tenso
22
00:01:27,290 --> 00:01:30,250
puedo sentirlo
23
00:01:30,709 --> 00:01:34,519
estoy
24
00:01:32,319 --> 00:01:36,529
se ha enojado
25
00:01:34,519 --> 00:01:40,218
es negro sería este conociese ahora con
26
00:01:36,530 --> 00:01:42,500
small igual no me mientas juego no estás
27
00:01:40,218 --> 00:01:44,118
así por él es muy guay te estás
28
00:01:42,500 --> 00:01:46,368
preguntando por qué aurora no se echó de
29
00:01:44,118 --> 00:01:48,739
su casa te estás haciendo una película
30
00:01:46,368 --> 00:01:50,590
de terror que no existe aurora no está
31
00:01:48,739 --> 00:01:52,349
pasando nada malo
32
00:01:50,590 --> 00:01:54,700
vamos a ver
33
00:01:52,349 --> 00:01:57,579
aurora tomo una decisión y no va a
34
00:01:54,700 --> 00:01:59,890
cambiarla no sé por qué te extrañas está
35
00:01:57,579 --> 00:02:02,908
haciendo lo mismo de siempre huir
36
00:01:59,890 --> 00:02:02,909
mismo siempre
37
00:02:04,650 --> 00:02:08,319
que quieras
38
00:02:06,219 --> 00:02:09,849
tú sabes perfectamente de qué estoy
39
00:02:08,319 --> 00:02:11,590
hablando
40
00:02:09,849 --> 00:02:13,960
a lo mejor esta vez fue diferente no
41
00:02:11,590 --> 00:02:15,640
juego pero se fue con roberto argentina
42
00:02:13,960 --> 00:02:18,099
y no espero que tu saliera de la cárcel
43
00:02:15,639 --> 00:02:20,259
lo mismo lo está haciendo ahorita está
44
00:02:18,099 --> 00:02:22,419
huyendo no quiere enfrentar ni a su
45
00:02:20,259 --> 00:02:24,159
familia en su marido quiere ser la niña
46
00:02:22,419 --> 00:02:26,109
buena de mami papi quiere ser la esposa
47
00:02:24,159 --> 00:02:28,750
con una ciudad
48
00:02:26,110 --> 00:02:34,060
con los ares
49
00:02:28,750 --> 00:02:35,610
porque quiere lastimar me quieres
50
00:02:34,060 --> 00:02:38,860
hacerle sentir
51
00:02:35,610 --> 00:02:41,260
no quiero hacerte sentir mal quiero que
52
00:02:38,860 --> 00:02:44,310
abras los ojos y viese la verdad auroros
53
00:02:41,259 --> 00:02:44,310
el juego como siempre
54
00:02:46,439 --> 00:02:51,250
está bien
55
00:02:48,370 --> 00:02:53,459
si no quieres creerme está bien te dejo
56
00:02:51,250 --> 00:02:53,459
en paz
57
00:02:57,139 --> 00:02:59,500
no
58
00:03:00,150 --> 00:03:11,658
[Música]
59
00:03:12,009 --> 00:03:16,689
sí
60
00:03:13,729 --> 00:03:18,280
[Música]
61
00:03:16,689 --> 00:03:23,740
sí no
62
00:03:18,280 --> 00:03:23,740
[Música]
63
00:03:24,300 --> 00:03:29,730
buenos días por supuesto que voy a
64
00:03:27,240 --> 00:03:31,040
correr nunca he tenido tantas ganas de
65
00:03:29,729 --> 00:03:33,530
hacerlo
66
00:03:31,039 --> 00:03:36,048
anoche estuve pensando en ti y esta
67
00:03:33,530 --> 00:03:38,400
mañana cuando desperté también yo
68
00:03:36,049 --> 00:03:40,200
también
69
00:03:38,400 --> 00:03:42,980
no quiero que se nos haga tarde que
70
00:03:40,199 --> 00:03:42,979
viene cualquier hora vale
71
00:03:43,860 --> 00:03:45,950
ah
72
00:03:50,780 --> 00:03:56,620
wilmer tiene un amigo que nos comentó
73
00:03:53,240 --> 00:03:56,620
que le estaba chantajeando a alguien
74
00:03:57,139 --> 00:04:02,439
en algún momento notaste que tuviera
75
00:03:59,939 --> 00:04:05,800
algún dinero de más
76
00:04:02,439 --> 00:04:07,750
en estas y parece tener mucho dinero
77
00:04:05,800 --> 00:04:09,469
pero nunca me quiso decirte dónde lo
78
00:04:07,750 --> 00:04:12,409
sacó
79
00:04:09,469 --> 00:04:17,319
dime tú tienes algún enemigo
80
00:04:12,409 --> 00:04:19,339
y yo me meto con nadie
81
00:04:17,319 --> 00:04:22,149
precisamente un enemigo pero alguien que
82
00:04:19,339 --> 00:04:22,149
te haya tratado mal
83
00:04:22,240 --> 00:04:29,870
st te está muy mal y tiene sobrado
84
00:04:25,279 --> 00:04:32,479
cuando lo supo este usted no sabe lo que
85
00:04:29,870 --> 00:04:35,540
está diciendo no le haga caso
86
00:04:32,480 --> 00:04:37,550
yo no quiero líos en mi trabajo porque
87
00:04:35,540 --> 00:04:40,580
no le haría caso justamente eso es
88
00:04:37,550 --> 00:04:43,360
porque estamos hablando
89
00:04:40,579 --> 00:04:43,359
a mi hijo
90
00:04:45,350 --> 00:04:54,220
a quien le ha hecho daño a tu papá
91
00:04:50,879 --> 00:04:56,990
quizá por qué
92
00:04:54,220 --> 00:04:59,250
aunque nuestro
93
00:04:56,990 --> 00:05:00,360
[Música]
94
00:04:59,250 --> 00:05:08,519
sí
95
00:05:00,360 --> 00:05:11,330
[Música]
96
00:05:08,519 --> 00:05:14,329
permiso
97
00:05:11,329 --> 00:05:14,329
y
98
00:05:16,468 --> 00:05:21,178
me permito roberto
99
00:05:21,860 --> 00:05:24,860
roberto
100
00:05:26,540 --> 00:05:32,750
como digo todo
101
00:05:28,319 --> 00:05:32,750
sobre todo todo
102
00:05:34,360 --> 00:05:45,088
[Aplausos]
103
00:05:35,160 --> 00:05:45,088
[Música]
104
00:05:47,000 --> 00:05:51,139
su seguro sobre su familia
105
00:05:52,000 --> 00:05:55,120
[Música]
106
00:05:55,189 --> 00:06:04,180
ahora
107
00:05:57,540 --> 00:06:05,819
[Música]
108
00:06:04,180 --> 00:06:17,088
ahora
109
00:06:05,819 --> 00:06:17,088
[Música]
110
00:06:20,408 --> 00:06:23,668
quien me ayude
111
00:06:25,129 --> 00:06:29,650
quería
112
00:06:26,529 --> 00:06:29,649
[Música]
113
00:06:35,410 --> 00:06:54,970
y se montó en el coche y arrancó como
114
00:06:46,970 --> 00:06:54,970
una luz que la casa estaba sucediendo
115
00:06:57,269 --> 00:07:00,529
24 casos
116
00:07:01,680 --> 00:07:04,680
y
117
00:07:05,899 --> 00:07:09,009
[Música]
118
00:07:12,730 --> 00:07:15,730
sí
119
00:07:22,389 --> 00:07:25,389
levántate
120
00:07:31,418 --> 00:07:35,418
tienes que ir a una clínica hay que
121
00:07:33,800 --> 00:07:37,900
hacer una radiografía el orden es un
122
00:07:35,418 --> 00:07:37,899
daño mayor
123
00:07:38,420 --> 00:07:41,620
esto ayuda a encontrar
124
00:07:48,829 --> 00:07:52,379
[Música]
125
00:07:54,459 --> 00:08:00,719
[Música]
126
00:07:57,470 --> 00:08:00,720
[Aplausos]
127
00:08:02,529 --> 00:08:06,099
sí no
128
00:08:06,430 --> 00:08:09,639
[Aplausos]
129
00:08:14,199 --> 00:08:17,879
esta escena
130
00:08:18,899 --> 00:08:21,228
d
131
00:08:23,600 --> 00:08:29,360
hay que llamar al 911 tú no te ves nada
132
00:08:26,339 --> 00:08:29,359
bien roberto
133
00:08:29,540 --> 00:08:33,440
hay que ir a una clínica
134
00:08:38,029 --> 00:08:42,168
sin una cinta roja
135
00:08:50,500 --> 00:08:53,570
[Música]
136
00:08:55,549 --> 00:09:02,209
ya que no vas a manejar
8255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.