All language subtitles for Sangre De Mi Tierra _ Capitulo 41 HD 2_5 (360p_30fps_H264-128kbit_AAC).Ισπανικά

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:14,929 [Música] 2 00:00:21,390 --> 00:00:26,960 no sé qué pasó el mediodía pero 3 00:00:24,429 --> 00:00:28,879 solamente para ver cómo van las cosas 4 00:00:26,960 --> 00:00:30,870 vamos a trabajar 5 00:00:28,879 --> 00:00:34,519 yo 6 00:00:30,870 --> 00:00:34,520 ya trabajes 7 mi vida 7 00:00:37,289 --> 00:00:44,399 y para bien es hora de darle paso a los 8 00:00:41,969 --> 00:00:45,960 chavos a las nuevas generaciones se 9 00:00:44,399 --> 00:00:46,769 acabó el tiempo en donde solamente una 10 00:00:45,960 --> 00:00:51,990 preocupado por labor 11 00:00:46,770 --> 00:00:53,490 [Música] 12 00:00:51,990 --> 00:00:56,329 ahora me quiero concentrar la entidad en 13 00:00:53,490 --> 00:00:56,329 menos al matrimonio 14 00:00:57,609 --> 00:01:03,939 y amor 15 00:00:59,600 --> 00:01:03,939 [Música] 16 00:01:08,400 --> 00:01:14,170 [Música] 17 00:01:11,549 --> 00:01:18,719 a sereno porque no fui a la bodega 18 00:01:14,170 --> 00:01:18,719 porque estoy indispuesta ahorita 19 00:01:19,829 --> 00:01:24,950 tenemos 20 00:01:21,578 --> 00:01:27,289 estoy sudando ya te he dicho sí ya sé 21 00:01:24,950 --> 00:01:30,250 que está a su lado y también estás tenso 22 00:01:27,290 --> 00:01:30,250 puedo sentirlo 23 00:01:30,709 --> 00:01:34,519 estoy 24 00:01:32,319 --> 00:01:36,529 se ha enojado 25 00:01:34,519 --> 00:01:40,218 es negro sería este conociese ahora con 26 00:01:36,530 --> 00:01:42,500 small igual no me mientas juego no estás 27 00:01:40,218 --> 00:01:44,118 así por él es muy guay te estás 28 00:01:42,500 --> 00:01:46,368 preguntando por qué aurora no se echó de 29 00:01:44,118 --> 00:01:48,739 su casa te estás haciendo una película 30 00:01:46,368 --> 00:01:50,590 de terror que no existe aurora no está 31 00:01:48,739 --> 00:01:52,349 pasando nada malo 32 00:01:50,590 --> 00:01:54,700 vamos a ver 33 00:01:52,349 --> 00:01:57,579 aurora tomo una decisión y no va a 34 00:01:54,700 --> 00:01:59,890 cambiarla no sé por qué te extrañas está 35 00:01:57,579 --> 00:02:02,908 haciendo lo mismo de siempre huir 36 00:01:59,890 --> 00:02:02,909 mismo siempre 37 00:02:04,650 --> 00:02:08,319 que quieras 38 00:02:06,219 --> 00:02:09,849 tú sabes perfectamente de qué estoy 39 00:02:08,319 --> 00:02:11,590 hablando 40 00:02:09,849 --> 00:02:13,960 a lo mejor esta vez fue diferente no 41 00:02:11,590 --> 00:02:15,640 juego pero se fue con roberto argentina 42 00:02:13,960 --> 00:02:18,099 y no espero que tu saliera de la cárcel 43 00:02:15,639 --> 00:02:20,259 lo mismo lo está haciendo ahorita está 44 00:02:18,099 --> 00:02:22,419 huyendo no quiere enfrentar ni a su 45 00:02:20,259 --> 00:02:24,159 familia en su marido quiere ser la niña 46 00:02:22,419 --> 00:02:26,109 buena de mami papi quiere ser la esposa 47 00:02:24,159 --> 00:02:28,750 con una ciudad 48 00:02:26,110 --> 00:02:34,060 con los ares 49 00:02:28,750 --> 00:02:35,610 porque quiere lastimar me quieres 50 00:02:34,060 --> 00:02:38,860 hacerle sentir 51 00:02:35,610 --> 00:02:41,260 no quiero hacerte sentir mal quiero que 52 00:02:38,860 --> 00:02:44,310 abras los ojos y viese la verdad auroros 53 00:02:41,259 --> 00:02:44,310 el juego como siempre 54 00:02:46,439 --> 00:02:51,250 está bien 55 00:02:48,370 --> 00:02:53,459 si no quieres creerme está bien te dejo 56 00:02:51,250 --> 00:02:53,459 en paz 57 00:02:57,139 --> 00:02:59,500 no 58 00:03:00,150 --> 00:03:11,658 [Música] 59 00:03:12,009 --> 00:03:16,689 sí 60 00:03:13,729 --> 00:03:18,280 [Música] 61 00:03:16,689 --> 00:03:23,740 sí no 62 00:03:18,280 --> 00:03:23,740 [Música] 63 00:03:24,300 --> 00:03:29,730 buenos días por supuesto que voy a 64 00:03:27,240 --> 00:03:31,040 correr nunca he tenido tantas ganas de 65 00:03:29,729 --> 00:03:33,530 hacerlo 66 00:03:31,039 --> 00:03:36,048 anoche estuve pensando en ti y esta 67 00:03:33,530 --> 00:03:38,400 mañana cuando desperté también yo 68 00:03:36,049 --> 00:03:40,200 también 69 00:03:38,400 --> 00:03:42,980 no quiero que se nos haga tarde que 70 00:03:40,199 --> 00:03:42,979 viene cualquier hora vale 71 00:03:43,860 --> 00:03:45,950 ah 72 00:03:50,780 --> 00:03:56,620 wilmer tiene un amigo que nos comentó 73 00:03:53,240 --> 00:03:56,620 que le estaba chantajeando a alguien 74 00:03:57,139 --> 00:04:02,439 en algún momento notaste que tuviera 75 00:03:59,939 --> 00:04:05,800 algún dinero de más 76 00:04:02,439 --> 00:04:07,750 en estas y parece tener mucho dinero 77 00:04:05,800 --> 00:04:09,469 pero nunca me quiso decirte dónde lo 78 00:04:07,750 --> 00:04:12,409 sacó 79 00:04:09,469 --> 00:04:17,319 dime tú tienes algún enemigo 80 00:04:12,409 --> 00:04:19,339 y yo me meto con nadie 81 00:04:17,319 --> 00:04:22,149 precisamente un enemigo pero alguien que 82 00:04:19,339 --> 00:04:22,149 te haya tratado mal 83 00:04:22,240 --> 00:04:29,870 st te está muy mal y tiene sobrado 84 00:04:25,279 --> 00:04:32,479 cuando lo supo este usted no sabe lo que 85 00:04:29,870 --> 00:04:35,540 está diciendo no le haga caso 86 00:04:32,480 --> 00:04:37,550 yo no quiero líos en mi trabajo porque 87 00:04:35,540 --> 00:04:40,580 no le haría caso justamente eso es 88 00:04:37,550 --> 00:04:43,360 porque estamos hablando 89 00:04:40,579 --> 00:04:43,359 a mi hijo 90 00:04:45,350 --> 00:04:54,220 a quien le ha hecho daño a tu papá 91 00:04:50,879 --> 00:04:56,990 quizá por qué 92 00:04:54,220 --> 00:04:59,250 aunque nuestro 93 00:04:56,990 --> 00:05:00,360 [Música] 94 00:04:59,250 --> 00:05:08,519 sí 95 00:05:00,360 --> 00:05:11,330 [Música] 96 00:05:08,519 --> 00:05:14,329 permiso 97 00:05:11,329 --> 00:05:14,329 y 98 00:05:16,468 --> 00:05:21,178 me permito roberto 99 00:05:21,860 --> 00:05:24,860 roberto 100 00:05:26,540 --> 00:05:32,750 como digo todo 101 00:05:28,319 --> 00:05:32,750 sobre todo todo 102 00:05:34,360 --> 00:05:45,088 [Aplausos] 103 00:05:35,160 --> 00:05:45,088 [Música] 104 00:05:47,000 --> 00:05:51,139 su seguro sobre su familia 105 00:05:52,000 --> 00:05:55,120 [Música] 106 00:05:55,189 --> 00:06:04,180 ahora 107 00:05:57,540 --> 00:06:05,819 [Música] 108 00:06:04,180 --> 00:06:17,088 ahora 109 00:06:05,819 --> 00:06:17,088 [Música] 110 00:06:20,408 --> 00:06:23,668 quien me ayude 111 00:06:25,129 --> 00:06:29,650 quería 112 00:06:26,529 --> 00:06:29,649 [Música] 113 00:06:35,410 --> 00:06:54,970 y se montó en el coche y arrancó como 114 00:06:46,970 --> 00:06:54,970 una luz que la casa estaba sucediendo 115 00:06:57,269 --> 00:07:00,529 24 casos 116 00:07:01,680 --> 00:07:04,680 y 117 00:07:05,899 --> 00:07:09,009 [Música] 118 00:07:12,730 --> 00:07:15,730 sí 119 00:07:22,389 --> 00:07:25,389 levántate 120 00:07:31,418 --> 00:07:35,418 tienes que ir a una clínica hay que 121 00:07:33,800 --> 00:07:37,900 hacer una radiografía el orden es un 122 00:07:35,418 --> 00:07:37,899 daño mayor 123 00:07:38,420 --> 00:07:41,620 esto ayuda a encontrar 124 00:07:48,829 --> 00:07:52,379 [Música] 125 00:07:54,459 --> 00:08:00,719 [Música] 126 00:07:57,470 --> 00:08:00,720 [Aplausos] 127 00:08:02,529 --> 00:08:06,099 sí no 128 00:08:06,430 --> 00:08:09,639 [Aplausos] 129 00:08:14,199 --> 00:08:17,879 esta escena 130 00:08:18,899 --> 00:08:21,228 d 131 00:08:23,600 --> 00:08:29,360 hay que llamar al 911 tú no te ves nada 132 00:08:26,339 --> 00:08:29,359 bien roberto 133 00:08:29,540 --> 00:08:33,440 hay que ir a una clínica 134 00:08:38,029 --> 00:08:42,168 sin una cinta roja 135 00:08:50,500 --> 00:08:53,570 [Música] 136 00:08:55,549 --> 00:09:02,209 ya que no vas a manejar 8255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.