Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,430 --> 00:00:04,569
[Música]
2
00:00:07,450 --> 00:00:12,469
solicitó más razones
3
00:00:10,460 --> 00:00:15,950
mira
4
00:00:12,470 --> 00:00:19,490
mira esto es desiderio mira es que están
5
00:00:15,949 --> 00:00:24,019
muy buenas si no te contó paco todo lo
6
00:00:19,489 --> 00:00:25,429
que pasaron para llegar no como que no
7
00:00:24,019 --> 00:00:28,359
dice hasta la grúa tuvieron que llamar
8
00:00:25,429 --> 00:00:28,359
para sacarlo
9
00:00:30,629 --> 00:00:35,710
bolt
10
00:00:32,369 --> 00:00:39,449
puedes el editor del proyecto paloma
11
00:00:35,710 --> 00:00:39,450
preparando la presentación por favor
12
00:00:41,320 --> 00:00:49,469
[Música]
13
00:00:44,159 --> 00:00:53,179
feliz gracias
14
00:00:49,469 --> 00:00:55,369
[Música]
15
00:00:53,179 --> 00:00:57,679
estoy seguro de lo que te digo ahora nos
16
00:00:55,369 --> 00:01:00,349
está mintiendo juanjo ya basta con eso
17
00:00:57,679 --> 00:01:01,820
yo conozco muy bien aurora y cada vez
18
00:01:00,350 --> 00:01:04,129
que ella toma sus decisiones es una
19
00:01:01,820 --> 00:01:05,629
persona muy segura pero se va dando
20
00:01:04,129 --> 00:01:07,040
bandazos por la vida no sabe lo que
21
00:01:05,629 --> 00:01:09,079
quiere
22
00:01:07,040 --> 00:01:12,340
tú sabes que yo tengo la razón quiso
23
00:01:09,079 --> 00:01:12,340
abandonar el proyecto que punto
24
00:01:12,828 --> 00:01:17,788
y perfecta solo quiso abandonar el
25
00:01:16,140 --> 00:01:20,359
proyecto para seguir jugando a la expo
26
00:01:17,789 --> 00:01:20,359
si está feliz
27
00:01:23,060 --> 00:01:27,118
es lo mismo que estoy siendo serena es
28
00:01:25,769 --> 00:01:28,828
muy raro que después de todo lo que le
29
00:01:27,118 --> 00:01:32,269
ha costado levantar este proyecto así lo
30
00:01:28,828 --> 00:01:36,059
deje nada más algo nos está ocultando
31
00:01:32,269 --> 00:01:39,530
juanjo que parte de nos mandó al
32
00:01:36,060 --> 00:01:41,750
no entendiste es simple cerrejón no
33
00:01:39,530 --> 00:01:44,590
seguramente roberto la obliga a decirnos
34
00:01:41,750 --> 00:01:47,269
eso serena ese serio piénsalo bien
35
00:01:44,590 --> 00:01:48,560
imagínate cómo supuso roberto cuando se
36
00:01:47,269 --> 00:01:50,079
enteró que ahora estaba trabajando con
37
00:01:48,560 --> 00:01:53,480
nosotros
38
00:01:50,079 --> 00:01:56,769
no podemos averiguar qué fue lo que pasó
39
00:01:53,480 --> 00:01:59,810
cómo reaccionó roberto concentro
40
00:01:56,769 --> 00:02:01,159
quiero que nos digas cómo tomo roberto
41
00:01:59,810 --> 00:02:03,730
la noticia de que ahora está trabajando
42
00:02:01,159 --> 00:02:03,729
con nosotros
43
00:02:03,920 --> 00:02:06,230
de la manera que lo está diciendo
44
00:02:04,849 --> 00:02:07,439
pareciera que ello fue corriendo
45
00:02:06,230 --> 00:02:09,900
contable
46
00:02:07,439 --> 00:02:11,939
ya le conté luís roberto y yo siempre
47
00:02:09,900 --> 00:02:14,520
hemos sido buenos amigos simplemente
48
00:02:11,939 --> 00:02:18,000
fuimos a tomarnos un café y el tema
49
00:02:14,520 --> 00:02:19,380
salió al caso y él no dijo nada a ojo yo
50
00:02:18,000 --> 00:02:20,849
tampoco sabía que era un secreto que
51
00:02:19,379 --> 00:02:23,669
ella ha trabajado en el fruto como las
52
00:02:20,849 --> 00:02:25,229
cosas solamente contéstame se enojó
53
00:02:23,669 --> 00:02:27,479
mucho o no se enojó mucho que nos lo
54
00:02:25,229 --> 00:02:28,949
dijiste bueno obvio no se puso a dar
55
00:02:27,479 --> 00:02:32,299
brincos de alegría cuando se lo conté
56
00:02:28,949 --> 00:02:35,049
pero tampoco se convirtió con una fiera
57
00:02:32,300 --> 00:02:36,700
aquí la del mal carácter es aurora
58
00:02:35,050 --> 00:02:39,090
no lo busques la quinta pata al gato
59
00:02:36,699 --> 00:02:39,089
juanjo
60
00:02:50,469 --> 00:02:53,639
ya estar aquí
61
00:02:57,030 --> 00:02:59,810
puede ser
62
00:03:05,789 --> 00:03:11,310
no te distraigas y por favor con
63
00:03:08,610 --> 00:03:14,780
termines de cocina limpia toda la cocina
64
00:03:11,310 --> 00:03:14,780
quede intocable
65
00:03:21,389 --> 00:03:30,539
aurora nos está mencionó yo sé que nos
66
00:03:25,770 --> 00:03:32,210
está mintiendo ya quizá tú no te diste
67
00:03:30,539 --> 00:03:40,259
cuenta pero en su casa
68
00:03:32,210 --> 00:03:40,260
[Música]
69
00:03:41,439 --> 00:03:47,419
ya basta por favor ser racional punto
70
00:03:45,739 --> 00:03:49,759
que nos dijo esto porque roberto estaba
71
00:03:47,419 --> 00:03:52,009
acerca si vas para allá le vas a echar
72
00:03:49,759 --> 00:03:55,069
más bien el fuego vamos a dejar que las
73
00:03:52,009 --> 00:04:04,948
cosas se calmen y que ahora regrese
74
00:03:55,069 --> 00:04:04,948
[Música]
75
00:04:06,050 --> 00:04:10,360
final final
76
00:04:11,250 --> 00:04:18,459
es la cuestión de proponérselo no de
77
00:04:14,669 --> 00:04:20,839
cocinar algo rico para el marido
78
00:04:18,459 --> 00:04:25,850
[Música]
79
00:04:20,839 --> 00:04:28,229
y yo voy a ver con este militar no
80
00:04:25,850 --> 00:04:33,300
milito está quiero la cuna
81
00:04:28,230 --> 00:04:36,020
[Música]
82
00:04:33,300 --> 00:04:38,770
siéntate bien
83
00:04:36,019 --> 00:04:38,769
quinta
84
00:04:40,230 --> 00:04:45,860
siéntate conversemos como una pareja
85
00:04:43,980 --> 00:04:47,670
normal
86
00:04:45,860 --> 00:04:55,540
las personas se quieren
87
00:04:47,670 --> 00:04:55,540
[Música]
88
00:04:56,249 --> 00:05:05,528
y mucho
89
00:04:58,350 --> 00:05:07,090
[Música]
90
00:05:05,528 --> 00:05:19,189
delicioso
91
00:05:07,089 --> 00:05:19,188
[Música]
92
00:05:27,209 --> 00:05:34,629
y sigue ese sentido
93
00:05:29,120 --> 00:05:34,629
[Música]
94
00:05:35,019 --> 00:05:38,459
o no
95
00:05:46,139 --> 00:05:51,249
ah
96
00:05:47,480 --> 00:05:51,249
[Música]
97
00:06:00,560 --> 00:06:08,370
12
98
00:06:01,600 --> 00:06:11,490
[Música]
99
00:06:08,370 --> 00:06:11,490
o no
100
00:06:18,920 --> 00:06:24,879
[Música]
101
00:06:21,139 --> 00:06:24,879
pero la de amor
102
00:06:25,740 --> 00:06:28,519
delicioso
103
00:06:29,300 --> 00:06:37,389
[Música]
104
00:06:39,360 --> 00:06:45,639
ahorita regreso sí
105
00:06:42,620 --> 00:06:48,209
[Música]
106
00:06:45,639 --> 00:06:48,210
ah
107
00:06:48,360 --> 00:07:00,980
[Música]
108
00:07:22,839 --> 00:07:27,519
por eso quise capturar los rostros para
109
00:07:25,269 --> 00:07:31,659
que se vieran las arrugas las manchas de
110
00:07:27,519 --> 00:07:34,478
sol de los braseros y acá si ve hay una
111
00:07:31,660 --> 00:07:39,210
continuidad donde estime la tierra de
112
00:07:34,478 --> 00:07:39,209
los soñados irregular con surcos
113
00:07:39,540 --> 00:07:48,930
justo en esta hacia 91 fahrenheit
114
00:07:43,759 --> 00:07:51,659
[Música]
115
00:07:48,930 --> 00:07:56,079
y el yang vinos también hay misma
116
00:07:51,660 --> 00:07:56,079
[Música]
117
00:08:21,689 --> 00:08:25,939
mira
118
00:08:23,370 --> 00:08:25,939
bien
119
00:08:27,899 --> 00:08:31,028
[Música]
120
00:08:37,719 --> 00:08:43,169
tú eres alexis verdad
121
00:08:40,750 --> 00:08:46,860
si esta misma soy yo
122
00:08:43,168 --> 00:08:51,449
[Música]
123
00:08:46,860 --> 00:08:54,419
si sofía un placer
124
00:08:51,450 --> 00:08:57,540
oye quería disculparme por el numerito
125
00:08:54,419 --> 00:08:58,929
que hice hace rato meta me comporte como
126
00:08:57,539 --> 00:09:00,079
un imbécil
127
00:08:58,929 --> 00:09:02,258
ya leo me explico
128
00:09:00,080 --> 00:09:02,259
[Música]
8158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.