Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,200
[Música]
2
00:00:01,010 --> 00:00:05,490
está bien muy para allá
3
00:00:04,200 --> 00:00:07,169
[Música]
4
00:00:05,490 --> 00:00:08,839
pero más cancele todas las citas que
5
00:00:07,168 --> 00:00:12,039
tengas también ha pasado
6
00:00:08,839 --> 00:00:12,039
porque qué pasó
7
00:00:13,919 --> 00:00:18,649
buen dia soy como sea
8
00:00:16,789 --> 00:00:20,839
en el cheque para pagar los tanques que
9
00:00:18,649 --> 00:00:22,409
traen hoy si no te preocupes por eso yo
10
00:00:20,838 --> 00:00:24,709
me encargo
11
00:00:22,410 --> 00:00:27,149
ya sabes la noticia
12
00:00:24,710 --> 00:00:30,660
pero noticia
13
00:00:27,149 --> 00:00:30,659
[Música]
14
00:00:32,299 --> 00:00:35,140
adelman
15
00:00:40,280 --> 00:00:44,120
y
16
00:00:41,329 --> 00:00:46,579
[Música]
17
00:00:44,119 --> 00:00:49,739
el vino que perdieron el niño montiel se
18
00:00:46,579 --> 00:00:52,649
lo habían robado a él eso es verdad
19
00:00:49,740 --> 00:00:53,789
pero tiene razón bomba tiene algo que
20
00:00:52,649 --> 00:00:56,820
ver
21
00:00:53,789 --> 00:01:00,200
no quedó ni una gota de mian útil el
22
00:00:56,820 --> 00:01:03,369
vino que nos robaron ya no existe
23
00:01:00,200 --> 00:01:03,370
no existe tantos
24
00:01:04,448 --> 00:01:10,798
y que cuando trabajaba ahí pero no te
25
00:01:07,629 --> 00:01:10,798
preocupes no deje ninguna huella
26
00:01:11,840 --> 00:01:18,549
por estas fotos y por supuesto sobre las
27
00:01:15,379 --> 00:01:18,548
tomas para enseñarlas
28
00:01:19,299 --> 00:01:23,549
y no me vayas a echar de cabeza con la
29
00:01:21,280 --> 00:01:23,549
aurora
30
00:01:23,569 --> 00:01:28,069
en cuanto a los mantienen que ellos
31
00:01:26,180 --> 00:01:31,450
mismos entiendan que no pueden librarse
32
00:01:28,069 --> 00:01:31,449
de nosotros así como sr
33
00:01:32,950 --> 00:01:40,799
qué pasó aquí
34
00:01:35,980 --> 00:01:43,530
paso aquí de verdad es tan cínico
35
00:01:40,799 --> 00:01:45,659
no me pongas esa cara no me pongas esa
36
00:01:43,530 --> 00:01:48,049
cara porque yo sé que felicite tú que le
37
00:01:45,659 --> 00:01:48,049
diste todo
38
00:01:49,780 --> 00:01:54,230
para pensarlo dos veces antes de que
39
00:01:51,549 --> 00:01:57,100
haremos otra vez
40
00:01:54,230 --> 00:01:57,100
salimos
41
00:02:01,469 --> 00:02:08,199
y tanto
42
00:02:03,849 --> 00:02:10,649
están celebrando algo no solo probando
43
00:02:08,199 --> 00:02:10,649
un buen vino
44
00:02:10,800 --> 00:02:16,130
este vino
45
00:02:13,139 --> 00:02:16,129
en este vino
46
00:02:17,229 --> 00:02:23,769
por vuelto sexualmente
47
00:02:20,400 --> 00:02:25,420
esta botella me la dio ayer global
48
00:02:23,770 --> 00:02:27,010
y él me dijo que tú también lo probaste
49
00:02:25,419 --> 00:02:28,729
a una carta para la revista de horacio
50
00:02:27,009 --> 00:02:32,109
toledo
51
00:02:28,729 --> 00:02:32,109
o sea que tú no supiste ayer
52
00:02:32,150 --> 00:02:34,840
pues sí
53
00:02:35,210 --> 00:02:38,840
esta es de nada
54
00:02:36,889 --> 00:02:40,479
pues justamente para esto para que no
55
00:02:38,840 --> 00:02:44,560
reaccionará es como lo estás haciendo
56
00:02:40,479 --> 00:02:46,969
según como esté dando a mano este cínico
57
00:02:44,560 --> 00:02:50,420
mandaste este barco responde a módulos
58
00:02:46,969 --> 00:02:51,818
de pases de que ese cuello
59
00:02:50,419 --> 00:02:55,658
[Música]
60
00:02:51,818 --> 00:02:59,699
a dónde vas a llegar vas a quemar la
61
00:02:55,658 --> 00:03:01,828
bodega lo vas a matar esto es el colmo
62
00:02:59,699 --> 00:03:03,818
quiere saber cuál es el colmo
63
00:03:01,829 --> 00:03:05,859
reconoceremos saquemos los pulmones por
64
00:03:03,818 --> 00:03:07,589
tu culpa porque más pendiente de quién
65
00:03:05,859 --> 00:03:10,000
no debes y además son nuestros enemigos
66
00:03:07,590 --> 00:03:12,128
tú sabías que los multi nos robaron el
67
00:03:10,000 --> 00:03:14,409
vino y no me lo dijiste y eso sí no es
68
00:03:12,128 --> 00:03:16,269
tradición se le parece mucho
69
00:03:14,409 --> 00:03:17,500
esto no te quiero en esta bodega hay
70
00:03:16,270 --> 00:03:20,580
ganados con su billete a tu casa ahorita
71
00:03:17,500 --> 00:03:20,580
mismo tanto lo hacen
72
00:03:21,060 --> 00:03:27,069
lárgate una vez
73
00:03:24,349 --> 00:03:27,069
ahora de
74
00:03:32,169 --> 00:03:37,269
es un egoísta pero jamás me imaginé que
75
00:03:35,439 --> 00:03:39,579
es capaz de hacer todo es bueno y lo
76
00:03:37,270 --> 00:03:41,680
aprendiz ya está en la cárcel nuestros
77
00:03:39,580 --> 00:03:44,050
compongo por esto pero como no sale pero
78
00:03:41,680 --> 00:03:46,480
te creía más inteligente entonces que yo
79
00:03:44,050 --> 00:03:48,219
siempre supe que eres tú para estar con
80
00:03:46,479 --> 00:03:51,340
tu butaca si la perdemos por tu culpa
81
00:03:48,219 --> 00:03:53,560
empezó toda esta guerra ni pero jamás
82
00:03:51,340 --> 00:03:56,890
imaginé que por ambición o por ello me
83
00:03:53,560 --> 00:04:00,670
da igual me da igual porque no entiendo
84
00:03:56,889 --> 00:04:05,098
por qué tenía que sacarme a mí porque no
85
00:04:00,669 --> 00:04:05,098
sé de qué me hablas no podía explicar
86
00:04:08,849 --> 00:04:12,008
[Música]
87
00:04:15,959 --> 00:04:20,910
no te laves
88
00:04:19,430 --> 00:04:23,660
[Música]
89
00:04:20,910 --> 00:04:23,660
excelente
90
00:04:25,029 --> 00:04:31,099
[Música]
91
00:04:28,350 --> 00:04:31,100
en serio
92
00:04:36,170 --> 00:04:40,090
de una vez
93
00:04:38,620 --> 00:04:42,478
dice a la hora que llega hasta aquí
94
00:04:40,089 --> 00:04:42,478
españa
95
00:04:42,519 --> 00:04:45,689
muy mal
96
00:04:52,949 --> 00:04:56,729
y costero momento no tenía no quiso
97
00:04:54,720 --> 00:04:59,910
decir lo que dijo y estaba desquiciada
98
00:04:56,730 --> 00:05:01,560
de cristiana acumuló la justifique dijo
99
00:04:59,910 --> 00:05:15,439
exactamente lo que sientes de hace años
100
00:05:01,560 --> 00:05:15,439
sí exactamente lo necesita
101
00:05:24,350 --> 00:05:28,310
roberto muy grave la dimos al hospital
102
00:05:26,810 --> 00:05:31,819
te quedas a cargo claro cualquier cosa
103
00:05:28,310 --> 00:05:33,079
te llamo apoye por cierto muchas gracias
104
00:05:31,819 --> 00:05:36,550
porque donde llegan los gusta entonces
105
00:05:33,079 --> 00:05:36,550
para que tengamos periodistas
106
00:05:38,670 --> 00:05:41,769
[Música]
107
00:05:47,959 --> 00:05:53,560
con esto no me alcanza para los cantes
108
00:05:50,459 --> 00:05:53,560
[Música]
109
00:06:02,300 --> 00:06:07,610
yo esté el dinero al banco me dijiste he
110
00:06:04,949 --> 00:06:07,610
estado viendo por ahí
111
00:06:16,000 --> 00:06:25,120
entonces dime dónde estás en la nación
112
00:06:20,240 --> 00:06:25,120
sí sí sí sí
113
00:06:27,129 --> 00:06:30,199
[Música]
114
00:06:32,680 --> 00:06:36,400
quedémonos quienes en la cabeza natalia
115
00:06:34,449 --> 00:06:37,780
cómo se te ocurre pensar que esto puede
116
00:06:36,399 --> 00:06:41,679
ser algo así después de estar en
117
00:06:37,779 --> 00:06:43,809
desacuerdo pero dejar de depender a
118
00:06:41,680 --> 00:06:47,519
juanjo
119
00:06:43,810 --> 00:06:49,649
aquí alguien entró con llave
120
00:06:47,519 --> 00:06:52,680
tenía su propia llave me explicas quien
121
00:06:49,649 --> 00:06:55,099
no pudo hacer estoy camelo
122
00:06:52,680 --> 00:06:57,079
qué poco que me haces amigo
123
00:06:55,100 --> 00:06:58,520
si lo hubiera querido hacer todo esto lo
124
00:06:57,079 --> 00:07:00,229
habría hecho delante de tus narices a
125
00:06:58,519 --> 00:07:01,430
primera luz del día y él mismo me dijo
126
00:07:00,230 --> 00:07:04,040
que iba a parar el negocio de
127
00:07:01,430 --> 00:07:06,050
villamuriel algunas son las ganas pero
128
00:07:04,040 --> 00:07:08,539
dijo en mi propia cara
129
00:07:06,050 --> 00:07:11,740
además de seguros y sin aurora me hizo
130
00:07:08,538 --> 00:07:11,740
quedar en evidencia delante de todos
131
00:07:17,500 --> 00:07:21,699
compromiso
132
00:07:18,860 --> 00:07:21,699
sandoval y equipo
133
00:07:22,800 --> 00:07:27,668
todo eso
134
00:07:24,408 --> 00:07:27,668
para saber qué pasó aquí
135
00:07:28,550 --> 00:07:38,840
[Música]
136
00:07:30,370 --> 00:07:41,889
no lo está haciendo por favor del
137
00:07:38,839 --> 00:07:41,888
espacio que estoy haciendo
138
00:07:48,720 --> 00:07:51,859
[Música]
139
00:07:58,839 --> 00:08:01,839
no
140
00:08:06,089 --> 00:08:09,149
[Música]
141
00:08:11,129 --> 00:08:15,479
mira dónde están los papeles
142
00:08:22,240 --> 00:08:25,319
el salto me siento con urgencia y estaba
143
00:08:23,978 --> 00:08:27,000
muy alterado
144
00:08:25,319 --> 00:08:29,089
trato de presionarme para que no les
145
00:08:27,000 --> 00:08:30,529
compra el villamuriel
146
00:08:29,089 --> 00:08:31,939
también me dijo que el vino que dejo
147
00:08:30,529 --> 00:08:35,079
guardando aquí
148
00:08:31,939 --> 00:08:35,080
usted es anormal
149
00:08:35,190 --> 00:08:38,240
entonces tú crees que él fue quien los
150
00:08:37,019 --> 00:08:39,819
destruyó las barricas
151
00:08:38,240 --> 00:08:41,500
[Música]
152
00:08:39,820 --> 00:08:43,479
no quiero pecar imprudente pero
153
00:08:41,500 --> 00:08:46,559
conociéndolo
154
00:08:43,479 --> 00:08:46,560
es muy probable
155
00:08:47,039 --> 00:08:51,019
entonces es más claro te lo explicamos
156
00:08:49,019 --> 00:08:53,450
con una pizarra
157
00:08:51,019 --> 00:08:58,990
lluvia loma 4 mucho pero yo también me
158
00:08:53,450 --> 00:08:58,990
voy no tengo nada que hacer
10408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.