Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,490 --> 00:00:10,200
[Música]
2
00:00:07,960 --> 00:00:10,199
ah
3
00:00:12,710 --> 00:00:14,830
ah
4
00:00:15,539 --> 00:00:20,519
y que te puedo decir viste qué sé yo a
5
00:00:18,089 --> 00:00:22,939
nosotros hemos luchado por mantener
6
00:00:20,519 --> 00:00:35,549
abierta vista en nuestra comunicación
7
00:00:22,940 --> 00:00:36,609
[Música]
8
00:00:35,549 --> 00:00:38,989
[Aplausos]
9
00:00:36,609 --> 00:00:39,979
[Música]
10
00:00:38,990 --> 00:00:49,009
[Aplausos]
11
00:00:39,979 --> 00:00:49,009
[Música]
12
00:00:49,090 --> 00:00:53,430
[Aplausos]
13
00:00:50,229 --> 00:00:53,429
[Música]
14
00:00:58,869 --> 00:01:04,588
mate asombroso
15
00:01:01,929 --> 00:01:07,618
qué gusto verte
16
00:01:04,588 --> 00:01:09,569
cómo te atreves a hablarme ladrón yo tú
17
00:01:07,618 --> 00:01:11,260
no me trataría tan mal quizás no te
18
00:01:09,569 --> 00:01:14,469
conviene
19
00:01:11,260 --> 00:01:16,660
que me dejas en paz que es mi que domina
20
00:01:14,469 --> 00:01:18,909
y a ti les estaban haciendo una
21
00:01:16,659 --> 00:01:20,769
entrevista sigue siendo tan famosos como
22
00:01:18,909 --> 00:01:22,450
siempre que uno es eso es para esas
23
00:01:20,769 --> 00:01:25,689
revistas del corazón que tanto te gusta
24
00:01:22,450 --> 00:01:27,700
en verdad hacemos favor salir de mi
25
00:01:25,689 --> 00:01:31,090
vista si no quiere quitar rompa la cara
26
00:01:27,700 --> 00:01:33,129
estaba pensando en algo yo creo que ese
27
00:01:31,090 --> 00:01:36,079
artículo quedaría muy picante cuando
28
00:01:33,129 --> 00:01:38,719
todos en tu país se enteren
29
00:01:36,079 --> 00:01:43,670
que el famoso bodeguero matraz gozo el
30
00:01:38,719 --> 00:01:47,439
buen padre el marido perfecto de gustos
31
00:01:43,670 --> 00:01:47,439
muy exóticos diría yo
32
00:01:51,359 --> 00:02:07,260
[Música]
33
00:02:07,750 --> 00:02:12,709
la pregunta es qué vas a hacer para que
34
00:02:10,818 --> 00:02:14,359
no revele el contenido de ésta y otras
35
00:02:12,709 --> 00:02:20,439
fotos que tengo que tu nuevo amigo
36
00:02:14,360 --> 00:02:20,440
por cierto lindo pibe te manda saludos
37
00:02:21,449 --> 00:02:27,098
nómina
38
00:02:23,318 --> 00:02:30,188
qué gusto verte estaba diciendo marido
39
00:02:27,098 --> 00:02:33,789
las ganas que tenía desde siempre tan
40
00:02:30,188 --> 00:02:37,180
esplendores craft cuéntame que está los
41
00:02:33,789 --> 00:02:39,158
hijos hay vivimos divino mira bibiana
42
00:02:37,180 --> 00:02:42,159
acaba de entrar a negocios y ya a
43
00:02:39,158 --> 00:02:47,669
jorgito está cursando ingeniería divino
44
00:02:42,158 --> 00:02:50,120
de amor que qué te pasó tienes algo no
45
00:02:47,669 --> 00:02:53,359
está bien
46
00:02:50,120 --> 00:02:55,430
y yo también soy de maravillas su marido
47
00:02:53,360 --> 00:02:57,819
y yo pudimos aclarar las diferencias que
48
00:02:55,430 --> 00:02:57,819
había entre nosotros
49
00:02:58,360 --> 00:03:04,430
me deja muy tranquilo eso de verdad
50
00:03:02,189 --> 00:03:07,549
sí sí muy bien
51
00:03:04,430 --> 00:03:09,990
ustedes son sólo un ejemplo de pareja
52
00:03:07,549 --> 00:03:14,849
para dolores para mí sí
53
00:03:09,990 --> 00:03:16,700
han tenido siempre son tan de veras tan
54
00:03:14,849 --> 00:03:19,840
sinceros
55
00:03:16,699 --> 00:03:19,839
en respetables
56
00:03:26,389 --> 00:03:30,649
son conclusiones no prefiero no
57
00:03:29,270 --> 00:03:31,880
escaparse para evitar encontrarse
58
00:03:30,650 --> 00:03:33,500
desagradables
59
00:03:31,879 --> 00:03:35,319
doris y kimberly también se fueron no
60
00:03:33,500 --> 00:03:38,389
quieren verse con tú sabes qué
61
00:03:35,319 --> 00:03:38,388
[Música]
62
00:03:42,370 --> 00:03:45,830
[Aplausos]
63
00:03:45,969 --> 00:03:49,818
preparado para que no digáis que está
64
00:03:47,750 --> 00:03:52,959
favoreciendo a ninguna bodega vamos a
65
00:03:49,818 --> 00:03:52,958
brindar con cava de emitirlo
66
00:03:57,250 --> 00:04:01,509
quería darte las gracias a ti ya tu
67
00:03:58,659 --> 00:04:05,599
familia con toda la ayuda bajamos
68
00:04:01,509 --> 00:04:07,250
sueldos como con unos buenos hijos
69
00:04:05,599 --> 00:04:08,769
las cosas nunca podrán ser como antes
70
00:04:07,250 --> 00:04:11,800
natalia
71
00:04:08,770 --> 00:04:15,000
no te equivoques siete días para recoger
72
00:04:11,800 --> 00:04:15,000
las uvas y que no perdamos todos
73
00:04:15,859 --> 00:04:20,400
sobre las necesito para hacer el vino de
74
00:04:17,970 --> 00:04:22,260
mi hijo emilio así es que esta noche voy
75
00:04:20,399 --> 00:04:23,669
a brindar que bueno pues entonces me dio
76
00:04:22,259 --> 00:04:27,319
por mí ha quedado y también sabe que
77
00:04:23,670 --> 00:04:29,610
vamos a brindar también por castañeda
78
00:04:27,319 --> 00:04:32,250
[Música]
79
00:04:29,610 --> 00:04:33,120
por eso estoy aquí ahora para darle
80
00:04:32,250 --> 00:04:34,319
explicaciones
81
00:04:33,120 --> 00:04:35,819
[Música]
82
00:04:34,319 --> 00:04:39,449
todo lo que dije el otro día no ha sido
83
00:04:35,819 --> 00:04:40,979
más que un malentendido un error de mi
84
00:04:39,449 --> 00:04:43,468
administrador que no hizo más que dejar
85
00:04:40,978 --> 00:04:46,680
mal parado a roberto a ver pero no no no
86
00:04:43,468 --> 00:04:49,560
no ya está todo aclarado y me di cuenta
87
00:04:46,680 --> 00:04:52,590
de la tremenda injusticia que cometí por
88
00:04:49,560 --> 00:04:55,168
eso quiero pedirles perdón a roberto ya
89
00:04:52,589 --> 00:04:56,429
ti y pedirles que vengan nada la fiesta
90
00:04:55,168 --> 00:04:59,359
de la inauguración del nuevo vino
91
00:04:56,430 --> 00:04:59,360
vendrán
92
00:05:01,370 --> 00:05:05,379
cómo te sientes ahora que matías russo
93
00:05:03,350 --> 00:05:09,220
vigilarla sobre mí
94
00:05:05,379 --> 00:05:12,060
esa verdad me siento mucho más tranquila
95
00:05:09,220 --> 00:05:16,150
tengo no te sientes más aliviado
96
00:05:12,060 --> 00:05:19,360
me gusta que haya duda sentimos otros
97
00:05:16,149 --> 00:05:19,359
[Música]
98
00:05:21,269 --> 00:05:32,248
no empieces y recordamos no insistas
99
00:05:25,680 --> 00:05:32,249
[Música]
100
00:05:34,240 --> 00:05:37,199
y
101
00:05:38,389 --> 00:05:44,089
[Música]
102
00:05:40,399 --> 00:05:45,859
madura es papá ya se pueden picar todos
103
00:05:44,089 --> 00:05:48,638
les falta un par de semanas emilio
104
00:05:45,860 --> 00:05:48,639
pruebas porque veas
105
00:05:50,660 --> 00:05:55,580
nos traen tan dulce como xavi así sea en
106
00:05:53,689 --> 00:05:57,740
madurez va por el perro y por la piel
107
00:05:55,579 --> 00:06:00,979
las que están para vinos están políticas
108
00:05:57,740 --> 00:06:04,730
como espejos para algún día le vino como
109
00:06:00,980 --> 00:06:07,610
tú claro que si algún día para estar a
110
00:06:04,730 --> 00:06:09,370
cargo de estas tierras largas
111
00:06:07,610 --> 00:06:12,280
pues en tu casa
112
00:06:09,370 --> 00:06:15,019
[Música]
113
00:06:12,279 --> 00:06:27,679
estás pensando en el verdad
114
00:06:15,019 --> 00:06:29,839
[Música]
115
00:06:27,680 --> 00:06:31,459
abc de veras te único padre quiere que
116
00:06:29,839 --> 00:06:34,310
el discurso en la presentación del vino
117
00:06:31,459 --> 00:06:36,560
claro que sí si el mismo cristante fue
118
00:06:34,310 --> 00:06:38,240
que me pidió que viniera hablar contigo
119
00:06:36,560 --> 00:06:39,500
nada nos daría más gusto que fueras tú
120
00:06:38,240 --> 00:06:41,930
quien dijera las palabras en el
121
00:06:39,500 --> 00:06:44,959
lanzamiento del vino de mi hijo
122
00:06:41,930 --> 00:06:46,728
ándale compadre tú eres su padrino en
123
00:06:44,959 --> 00:06:49,038
billete quería mucho y yo también lo
124
00:06:46,728 --> 00:06:51,589
quería mucho él y mi mujer también está
125
00:06:49,038 --> 00:06:53,180
es una cosa voy a dar mucho gusto es y
126
00:06:51,589 --> 00:06:57,369
lo orgulloso que me sentía yo de manejar
127
00:06:53,180 --> 00:06:57,370
cuenten conmigo vuestra y con ustedes
128
00:07:00,819 --> 00:07:04,569
solo yo sé que no es el día en el
129
00:07:02,920 --> 00:07:05,830
momento adecuado pero bueno esta es la
130
00:07:04,569 --> 00:07:09,629
cotización de la agencia de publicidad
131
00:07:05,829 --> 00:07:09,629
me pareció bastante elevada
132
00:07:12,329 --> 00:07:15,779
sí
133
00:07:14,040 --> 00:07:18,090
el bastante elevado hay que ver dónde
134
00:07:15,779 --> 00:07:19,389
busca sacar esa lana bueno ya pensé en
135
00:07:18,089 --> 00:07:22,109
eso
136
00:07:19,389 --> 00:07:22,110
échale un vistazo
137
00:07:28,620 --> 00:07:33,709
estos conjuntos
138
00:07:30,439 --> 00:07:36,230
una factura parlamentaria por la demora
139
00:07:33,709 --> 00:07:38,750
en la entrega por la gasolina del cambio
140
00:07:36,230 --> 00:07:41,600
en todo el último día y por la mano de
141
00:07:38,750 --> 00:07:44,209
obra la tuya la de leo
142
00:07:41,600 --> 00:07:49,439
rafa y la novia leo y yo tengo que
143
00:07:44,209 --> 00:07:52,039
quedar como inicial a olvídate de semana
144
00:07:49,439 --> 00:07:57,420
ya vemos cómo lo hacemos de otra forma
145
00:07:52,040 --> 00:07:57,420
[Música]
146
00:08:05,110 --> 00:08:09,270
si llama a la tienda todo este tiempo
147
00:08:11,819 --> 00:08:16,680
si quería tener un favor como ese que
148
00:08:14,610 --> 00:08:19,670
viene la presentación del vino de tu
149
00:08:16,680 --> 00:08:21,560
hermano sería
150
00:08:19,670 --> 00:08:23,990
pues encontrar una foto suya conocer que
151
00:08:21,560 --> 00:08:26,220
coincide con los dos años de qué
152
00:08:23,990 --> 00:08:28,740
de qué partido lo
153
00:08:26,220 --> 00:08:36,320
si quieres hacer con la foto
154
00:08:28,740 --> 00:08:40,029
[Música]
155
00:08:36,320 --> 00:08:43,700
mayor enseñar girando grafía
156
00:08:40,029 --> 00:08:49,600
[Música]
157
00:08:43,700 --> 00:08:53,200
estuve esa cámara para los chiquitos
158
00:08:49,600 --> 00:08:56,369
la película chiquita
159
00:08:53,200 --> 00:08:56,369
[Música]
160
00:08:57,490 --> 00:09:00,580
voy aa
10911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.