All language subtitles for Sangre De Mi Tierra _ Capitulo 26 HD 1_5 (360p_30fps_H264-128kbit_AAC).Ισπανικά

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:06,479 [Música] 2 00:00:15,300 --> 00:00:18,469 [Música] 3 00:00:21,059 --> 00:00:25,890 [Música] 4 00:00:29,760 --> 00:00:33,710 otro porque lo vamos a alcanzar 5 00:00:54,359 --> 00:00:58,320 en la cabeza 6 00:00:58,460 --> 00:01:01,689 con mis manos a la cabeza 7 00:01:09,450 --> 00:01:12,569 [Música] 8 00:01:20,250 --> 00:01:23,549 [Música] 9 00:01:27,180 --> 00:01:30,279 [Música] 10 00:01:31,760 --> 00:01:34,690 favoritas 11 00:01:35,829 --> 00:01:38,829 esto 12 00:01:48,670 --> 00:01:54,490 para una sanidad soy yo esposo 13 00:01:51,790 --> 00:01:57,240 [Música] 14 00:01:54,489 --> 00:02:00,289 por favor 15 00:01:57,239 --> 00:02:00,289 de ti 16 00:02:01,000 --> 00:02:03,989 muchas gracias 17 00:02:04,129 --> 00:02:07,629 gracias humanidad 18 00:02:16,560 --> 00:02:19,219 ah 19 00:02:21,539 --> 00:02:27,139 [Música] 20 00:02:24,280 --> 00:02:29,199 el vino que creaste mendoza está entre 21 00:02:27,139 --> 00:02:31,339 los 10 mejores de argentina este año 22 00:02:29,199 --> 00:02:35,949 felicitaciones y muchas gracias querida 23 00:02:31,340 --> 00:02:35,950 aurora matías rosa benito 24 00:02:36,310 --> 00:02:40,759 y trajeron un paquete para los que 25 00:02:39,020 --> 00:02:42,740 vivían antes aquí pero se lo llevaron de 26 00:02:40,759 --> 00:02:45,909 vuelta a mi amor 27 00:02:42,740 --> 00:02:45,909 ahorita regreso 28 00:02:47,750 --> 00:02:49,960 a 29 00:02:50,229 --> 00:02:54,899 i 30 00:02:52,270 --> 00:02:54,900 bueno 31 00:02:58,550 --> 00:03:01,800 [Música] 32 00:03:09,289 --> 00:03:14,318 bueno hay que gusto escucharte 33 00:03:15,699 --> 00:03:22,459 [Música] 34 00:03:25,789 --> 00:03:30,620 soy yo la que agradece mucho esta 35 00:03:27,620 --> 00:03:32,829 llamada una muy linda sorpresa no existe 36 00:03:30,620 --> 00:03:32,829 el día 37 00:03:40,849 --> 00:03:43,039 [Música] 38 00:03:42,009 --> 00:03:47,859 sí 39 00:03:43,039 --> 00:03:47,859 [Música] 40 00:03:52,479 --> 00:03:56,568 [Música] 41 00:03:54,270 --> 00:04:00,920 quién era 42 00:03:56,568 --> 00:04:02,869 que sonó el teléfono y tú atendiste te 43 00:04:00,919 --> 00:04:04,909 quedaste un buen rato practicando quién 44 00:04:02,870 --> 00:04:07,420 era 45 00:04:04,909 --> 00:04:10,799 una encuesta telefónica 46 00:04:07,419 --> 00:04:10,799 ya que se debe la visita 47 00:04:12,770 --> 00:04:20,030 oye qué te pasa a qué se debe la visita 48 00:04:16,670 --> 00:04:24,080 que uno no se puede reír en esta casa y 49 00:04:20,029 --> 00:04:25,848 sonreír que es distinto y medio 50 00:04:24,079 --> 00:04:27,680 risa el pobre hombre que lleva toda la 51 00:04:25,848 --> 00:04:29,120 mañana tratando que alguien le conteste 52 00:04:27,680 --> 00:04:30,800 soy la primera persona que le contesta 53 00:04:29,120 --> 00:04:33,370 no te creo 54 00:04:30,800 --> 00:04:36,220 no me creas 55 00:04:33,370 --> 00:04:39,009 y mira roberto si tú piensas que no 56 00:04:36,220 --> 00:04:41,440 estoy acostando con esa persona o que me 57 00:04:39,009 --> 00:04:44,159 gusta porque la conozco pues te 58 00:04:41,439 --> 00:04:46,889 equivocas contento 59 00:04:44,160 --> 00:04:50,330 ya ni siquiera se puede platicar conmigo 60 00:04:46,889 --> 00:04:52,810 sin que salgas con tu maldito salta 61 00:04:50,329 --> 00:04:52,810 tus 62 00:04:54,829 --> 00:04:57,579 al sanador 63 00:05:06,139 --> 00:05:15,889 [Música] 64 00:05:14,249 --> 00:05:19,710 dios hacer 65 00:05:15,889 --> 00:05:22,180 [Música] 66 00:05:19,709 --> 00:05:25,079 no asumir 67 00:05:22,180 --> 00:05:25,079 ahorita 68 00:05:28,000 --> 00:05:30,449 esto 69 00:05:29,420 --> 00:05:36,220 más 70 00:05:30,449 --> 00:05:36,219 [Música] 71 00:05:36,980 --> 00:05:39,550 más 72 00:05:39,939 --> 00:05:48,730 [Música] 73 00:05:44,839 --> 00:05:48,729 con enseñarte amar julieta 74 00:05:52,168 --> 00:05:57,288 duro duro duro si seguimos así 75 00:06:01,000 --> 00:06:05,829 y luego les has uvas imbéciles volpe 76 00:06:03,910 --> 00:06:09,220 patroncito no vuelva a pasar 77 00:06:05,829 --> 00:06:09,219 [Música] 78 00:06:11,089 --> 00:06:14,839 ayer 79 00:06:13,189 --> 00:06:17,980 yo te pongo 80 00:06:14,839 --> 00:06:17,979 como que se escapó 81 00:06:26,399 --> 00:06:29,399 d 82 00:06:32,910 --> 00:06:37,250 esto es una locura en el viñedo acaba de 83 00:06:35,160 --> 00:06:39,180 pasar algo 84 00:06:37,250 --> 00:06:42,149 escúchame primero estoy en una 85 00:06:39,180 --> 00:06:46,139 emergencia en el hospital como género 86 00:06:42,149 --> 00:06:48,839 hospital te pasó algo 87 00:06:46,139 --> 00:06:50,279 yo estoy bien está mal y para los 88 00:06:48,839 --> 00:06:52,729 hombres de éter nos persiguieron y le 89 00:06:50,279 --> 00:06:52,729 dio en un tío 90 00:06:52,848 --> 00:06:58,728 aquí todos se echaron a correr y se 91 00:06:55,088 --> 00:07:00,680 desaparecieron te lo dije pero dije se 92 00:06:58,728 --> 00:07:02,240 enteraron de todo 93 00:07:00,680 --> 00:07:04,280 general se enteró de todo y mira lo que 94 00:07:02,240 --> 00:07:08,168 pasó necesito por favor que me mandes 95 00:07:04,279 --> 00:07:08,168 los documentos que tengas de tamaulipas 96 00:07:11,050 --> 00:07:14,170 para ella 97 00:07:21,720 --> 00:07:25,460 jugado en su fue 98 00:07:25,649 --> 00:07:28,649 maravilloso 99 00:07:29,100 --> 00:07:32,240 fue el más allá 100 00:07:32,579 --> 00:07:35,649 había sentido ante salud 101 00:07:34,259 --> 00:07:38,519 [Música] 102 00:07:35,649 --> 00:07:38,519 y pienso 103 00:07:38,629 --> 00:07:45,728 tan increíble no 104 00:07:42,220 --> 00:07:46,720 nunca me había sentido así tan 105 00:07:45,728 --> 00:07:49,609 feliz 106 00:07:46,720 --> 00:07:52,180 [Música] 107 00:07:49,610 --> 00:07:52,180 feliz 108 00:07:53,069 --> 00:07:57,050 este ha sido el mejor de todos nuestros 109 00:07:54,839 --> 00:07:57,049 momentos 110 00:07:57,420 --> 00:08:00,559 [Música] 111 00:08:00,560 --> 00:08:04,540 te quiero 112 00:08:02,220 --> 00:08:06,500 [Música] 113 00:08:04,540 --> 00:08:08,120 son mías 114 00:08:06,500 --> 00:08:12,220 [Aplausos] 115 00:08:08,120 --> 00:08:12,220 y yo todo ahora boleta mía 116 00:08:18,040 --> 00:08:33,579 [Música] 117 00:08:31,689 --> 00:08:35,769 bueno cómo van esas fotos y las 118 00:08:33,578 --> 00:08:38,679 tablistas si en eso estoy apenas está 119 00:08:35,769 --> 00:08:41,860 empezando a editarlas por ejemplo aquí 120 00:08:38,679 --> 00:08:44,429 en esta le falta un poquito más de luz y 121 00:08:41,860 --> 00:08:50,830 quizás menos contraste 122 00:08:44,429 --> 00:08:53,919 [Música] 123 00:08:50,830 --> 00:08:53,920 muy bien 124 00:08:59,070 --> 00:09:02,089 [Música] 7268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.